0% found this document useful (0 votes)
14 views

FP 12 2

Emergencia carretera manual

Uploaded by

ConradoRomeroRJ
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
14 views

FP 12 2

Emergencia carretera manual

Uploaded by

ConradoRomeroRJ
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 20

1

ÍNDICE

1. Informaciones de Seguridad ............................................................................... 3

1.1 Advertencias Generales...................................................................................................... 3

2. Características Técnicas ..................................................................................... 4

2.1 Principales Componentes................................................................................................... 4


2.2 Datos Técnicos .................................................................................................................. 5

3. Instalación.............................................................................................................. 5

3.1 Disposición del Equipo....................................................................................................... 5


3.2 Conexión Eléctrica............................................................................................................. 6

4. Uso del Equipo…................................................................................................... 7

4.1 Utilidad …............................................................................................................................ 7


4.2 Controles............................................................................................................................. 7
4.3 Procedimientos de Operación............................................................................................. 8

5. Limpieza e Mantenimiento.................................................................................. 10

5.1 Procedimientos para Limpieza y Productos Usados......................................................... 10


5.2 Mantenimiento y Procedimientos en Caso de Averías..................................................... 11

6. Anexos ................................................................................................................ 18

Esquema Eléctrico – Tensión 110 V 60 Hz ...................................................................... 13


Esquema Eléctrico – Tensión 220 V 60 Hz y 50 Hz ........................................................ 14
Diseño Detallado............................................................................................................... 15
Lista de Repuestos........................................................................................................... 17

¡ATENCIÓN!

Las características, fotos y figuras presentadas en este manual deben considerarse a modo
de información. IMG BRASIL se reserva el derecho de realizar las modificaciones que sean
necesarias sin previo aviso.

2
1. Informaciones de Seguridad

1.1 Advertencias Generales

• Existen cuidados/precauciones a ser observados con relación al montaje, uso, mantenimiento e


interrupción de uso de este equipo;

• Antes de realizar cualquier operación (montaje, utilización (uso), mantenimiento y reutilización tras
una larga interrupción de uso del equipo), lea atentamente el manual;

• El equipo debe ser usado por el personal instruido y conocedor de las normas de uso y de
seguridad descritas en este manual;

• Este equipo no está destinada para el uso por personas (incluso niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o por personas con poca experiencia y conocimiento, a menos que
haya recibido instrucciones acerca del uso de la máquina o esté bajo la supervisión de una persona
responsable por su seguridad;

• Recomendase que los niños sean supervisados para asegurarse de que no estén jugando con el
equipo;

• En caso de cambio de personal que trabajará con el equipo, el nuevo operador debe ser instruido
con las normas y el funcionamiento del equipo;

• El operador debe usar los EPPs adecuados (equipos de protección personal). Como, por ejemplo:
usar toca en los cabellos para evitar que los mismos tranquen las partes móviles del equipo;

• El operador debe estar siempre atento a las situaciones que pueden causar peligros de accidentes
y de evitarlas. Como, por ejemplo: evitar de trabajar con uniformes de mangas sueltas, que los
mismos se tranquen en las partes móviles, causando accidentes;

• Después de haber sido leído y aclarado todas las dudas, este manual debe ser guardado
cuidadosamente en lugar de fácil acceso, conocido por todas las personas que operan el equipo y
puesto a disposición de las personas que realizan el mantenimiento, para cualquier consulta. Si
surge alguna cosa no dejé de consultar el manual. No opere el equipo de forma alguna teniendo
dudas;

• En la instalación, es imprescindible poner este manual a disposición de los profesionales que


realizaran está función;

• Nunca coloque sus manos, dedos u objetos (como cucharas y cuchillos) en las cuchillas y en partes
móviles o cerca de ellos con el equipo encendido.

• Antes de hacer la limpieza y cualquier tipo de mantenimiento, debe desconectarse el equipo de la


red de alimentación eléctrica;

• Revisar periódicamente el estado de los cables y de las partes eléctricas;

• No deje el equipo encendido sin supervisión.

¡ATENCIÓN!

Evite de hacer reparaciones por su propia cuenta. Diríjase a la asistencia técnica autorizada del
fabricante. Use solamente piezas originales en su equipo.

3
2. Características Técnicas

2.1 Principales Componentes

Para el equipo descrito en este manual, la seguridad en el uso, la limpieza, el mantenimiento


y la máxima higiene están garantizados por el diseño y por el proyecto especial de todas las piezas, y
también por el uso de acero inoxidable y otros materiales aptos para el contacto con el pan.

El equipo fue construido con las siguientes características:

• Puerta de protección, protecciones frontal, revestimiento superior, estructura, empacador, mesa y


bandeja en acero inoxidable 430, que tiene resistencia contra la corrosión mayor que de otros
aceros. Material resistente contra el ataque de varios agentes corrosivos;

• Las cuchillas están fabricadas en acero especial, sometido a un tratamiento superficial que aumenta
la dureza del material y su resistencia al desgaste. Su diseño y producción garantizan una perfecta
precisión de corte;

• La estructura y el empujador son de acero al carbono SAE 1010/1020 con pintura epoxi
electrostática, una excelente protección anticorrosión y que facilita la higiene.

Vea abajo los principales componentes del equipo:

Nota: En el diseño detallado


se encuentra la lista de
repuestos, consulte en
anexos.

4
2.2 Datos Técnicos

Medidas Nominales Peso Neto Corriente Área Útil


Tensión
Modelo AnchoxAlt.xFondo (aprox.) Nominal AnchoxAlt
(V)
(mm) (kg) (A) (mm)
FP12110M604 521x1365x915 72 110 3,7 360x150
FP12220M501 521x1365x915 72 220 2,2 360x150
FP12220M502 521x1365x915 72 220 2,2 360x150
FP12220M504 521x1365x915 72 220 2,2 360x150
FP12220M507 521x1365x915 72 220 2,2 360x150
FP12220M604 521x1365x915 72 220 2,1 360x150

Nivel de ruido (equipo con carga): 68 dB.

¡ATENCIÓN!

Características como: modelo, nº serie y tensión eléctrica de la máquina, están indicadas en


la etiqueta de datos (figura abajo). Antes de la instalación, verificar si la tensión de
alimentación de la máquina está de acuerdo con la red eléctrica.

3. Instalación

3.1 Disposición del Equipo

La instalación con la red eléctrica y la disposición para el funcionamiento deben ser hechas
por un profesional calificado. Verifique si la tensión del equipo está de acuerdo con la red eléctrica.

En la instalación, es imprescindible poner este manual a disposición de los profesionales


que realizaran está función.

Para garantizar el correcto funcionamiento y la seguridad, el equipo debe estar colocado en


una zona suficientemente amplia, con un suelo bien nivelado, seco y estable, alejado de fuentes de
calor y grifos de agua, y en un lugar donde no haya un tráfico intenso de personas. Instale su equipo
dejando una distancia de al menos 80 cm a su alrededor, de modo que tenga suficiente espacio para
inspección, mantenimiento, limpieza y uso.
5
¡ATENCIÓN!

La instalación y el local donde será instalada la máquina deben respetar las normas de
prevención de riesgos y de seguridad laboral (norma reguladora vigente en su país).
El fabricante no se responsabiliza de posibles daños directos o indirectos causados por el
incumplimiento de esas normas y de las otras instrucciones presentadas en este manual.

3.2 Conexión Eléctrica

El equipo viene con un cable de alimentación para ser conectado en un enchufe eléctrico. Si
el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por un nuevo cable. El cambio debe ser
hecho por el fabricante, agente autorizado o persona calificada, para evitar riesgos.

El tipo de enchufe del cable de alimentación cambia conforme el país. La instalación del
equipo debe ser hecha por una persona calificada para este trabajo y observando-se las normas
vigente del país, principalmente en relación a la conexión tierra (si aplicable).

También viene con el equipo, un terminal de puesta a tierra equipotencial, ubicado en la


parte trasera de la estructura cerca del pie del equipo.

El terminal identificado en la figura opuesta es una protección adicional al


puesta a tierra que se prevé en la red eléctrica, se debe conectar a una
terminales de puesta a tierra, independientemente de la conexión a la red
eléctrica, y los demás productos que tengan partes metálicas accesibles, y que se
encuentren estacionarios, también deben conectarse a este bus así como al propio banco
de servicio, si es de material metálico. De esta forma, todos estos productos estarán bajo el
mismo potencial eléctrico, evitando corrientes de fuga indeseables.

Todos los modelos de equipos descritos en este manual son monofásicos y tienen tensión
única, o sea, 110 V o 220 V. Si es necesario cambiar la tensión de su equipo, contacte el fabricante o
distribuidor más cerca.

¡ATENCIÓN!

Antes de encender su equipo, siempre verifique si la tensión de alimentación de la red es la


misma que la tensión del equipo.

La tensión de alimentación de los equipos es 110 V (60 Hz) o 220 V (60 Hz o 50 Hz),
conforme puede ser verificado en la etiqueta de tensión pegada en el cable de alimentación
o conforme indicado en la etiqueta de datos del equipo, que se encuentra en la parte de
atrás da máquina (vea la figura de esta etiqueta en el ítem 2.2 de este manual).

Asegúrate que la tensión de la red eléctrica donde está instalada a máquina es compatible
con la tensión indicada en estas etiquetas.

6
Para mayores detalles de la parte eléctrica del equipo, consulte el esquema eléctrico el los
anexos del manual.

IMPORTANTE

El fabricante no se responsabiliza por posibles daños directos o indirectos causados por la


falta de cumplimento de las normas e instrucciones presentadas en este manual.

4. Uso del Equipo

4.1 Utilidad

Este equipo está destinado a rebanar panes.

4.2 Controles

El equipo está compuesto por botón de enciende/apaga, y guía de los bloqueadores de pan.

El botón enciende/apaga esta posicionado en la parte trasera del equipo, cerca del cable de
alimentación. La guía del pan y el bloqueador se encuentran entre la puerta protectora y el
revestimiento superior.

Vea el descriptivo de cada controle en seguida:

7
• Botón Enciende/Apaga – utilizado para encender y apagar el equipo. En la posición “1” enciende,
en la posición “0” apaga.

• Guía y bloqueador del pan - La guía se desliza hacia arriba y hacia abajo moviendo el bloqueador
del pan, lo que permite regular la distancia entre el bloqueador y el pan. Por tanto, el pan no se sale
de la posición correcta durante el proceso. Para mover el bloqueador, siga las instrucciones a
continuación:

4.3 Procedimientos de Operación

Antes de operar su equipo, haga la perfecta higienización, principalmente de los


componentes que van a entrar en contacto con el pan. Haga la limpieza con el equipo desconectado
de la red eléctrica. Siga las instrucciones de limpieza en el ítem 5 de este manual (en seguida).

Después de estos cuidados iníciales, verifique si la tensión de alimentación de la red


eléctrica es la misma del equipo.

• Operación: el equipo solo puede ser operado después de verificar si la tensión está de acuerdo
con la red eléctrica de alimentación, si el equipo está posicionada en la ubicación ideal, conforme las
orientaciones del ítem 3.1 (Disposición del Equipo), y si la bandeja está cerrada y bloqueada,
colocando el corte debajo de la bandeja detrás del tornillo.

Verifique los procesos de operación descritos en seguida:

8
 Conecte el cable de alimentación a la red;

• Una vez finalizado el proceso, apague el equipo presionando el botón de encendido /


apagado en la posición “0” (apagado).

IMPORTANTE

Se recomienda colocar más de un pan a la vez para acelerar el proceso.

Nunca corte el pan que aún esté caliente o crudo. Espere hasta que el pan esté a
temperatura ambiente y debidamente horneado.

9
¡ATENCIÓN!

Vacíe constantemente la bandeja, evitando así que el exceso de residuos de pan se


desborde y caiga al suelo, lo que puede provocar accidentes y comprometer la higiene del
establecimiento.

¡ATENCIÓN!

Nunca coloque sus manos, dedos u objetos (como cucharas y cuchillos) sobre las cuchillas
con el equipo encendido, ya que esto puede causar accidentes.

¡ATENCIÓN!

Si observa que el equipo no puede cortar el pan o que deja de cortar, no corte el pan que
aún esté caliente y no presione el empujador contra las cuchillas, ya que esto afectará la
velocidad y el rendimiento del motor y la vida útil del equipo.

El incumplimiento de estas pautas se considerará inseguro y abuso del equipo.

Cualquier irregularidad, comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano.

5. Limpieza e Mantenimiento

5.1 Procedimientos para Limpieza e Productos Usados

Su equipo fue hecho con materiales de primera línea, por esto utilícelo correctamente y
tendrás grande satisfacción. Mantenga su equipo siempre limpio y bien cuidado, esto hará con que el
equipo tenga una vida útil mayor.

La limpieza debe ser hecha todos los días para obtener un buen funcionamiento y mayor
durabilidad.

¡ATENCIÓN!

Antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza, asegúrese de que el botón


enciende/apaga esté apagado en la posición “0” y que el enchufe esté desconectado de la
red eléctrica.

¡ATENCIÓN!

No utilice chorros de agua para limpiar el equipo.

IMPORTANTE

Este equipo no debe a ser sumergido en agua para su limpieza.

10
La parte extraíble (solo bandeja) debe retirarse del equipo y lavarse con agua y jabón o
detergente neutro. Limpiar las esquinas a fondo, eliminando los residuos de pan.

El resto del equipo debe limpiarse tantas veces como sea posible para evitar que los restos
de pan se sequen y se peguen a las piezas. Para limpiar, diluir el jabón o detergente neutro en agua
tibia y aplicar con un paño suave. Con un paño humedecido con agua, enjuague y luego seque las
piezas con un paño suave y seco.

Nunca use productos o esponjas abrasivas y sustancias que contengan ácidos o cloro para
limpiar las partes metálicas, ya que pueden rayar o dañar la superficie de las partes y causar
manchas de corrosión. No derrame agua sobre el motor y las partes eléctricas para la limpieza, de lo
contrario, su arranque puede causar descargas eléctricas o incluso quemar el equipo.

¡ATENCIÓN!

Es extremadamente importante que los productos utilizados en la limpieza garanticen la


máxima higiene y que no sean tóxicos.

Seque bien las cuchillas. La humedad compromete la vida útil de las cuchillas y la eficiencia
del proceso de corte.

¡ATENCIÓN!

Tenga cuidado al limpiar cerca de las cuchillas, son extremadamente afiladas. Manipule con
cuidado, de lo contrario puede causar accidentes. La misma atención se dirige a cualquier
otro componente de corte del equipo.

5.2 Mantenimiento y Procedimientos en Caso de Averías

El operador debe recibir instrucciones para realizar inspecciones de rutina, realizar


pequeños ajustes, limpiar y observar pistas de averías que puedan ocurrir. Los ejemplos incluyen:
comprobar ruidos extraños; pérdida de potencia de la máquina; la no ejecución por parte de la
máquina al servicio propuesto; entre otros. Acciones como estas son indispensables para garantizar
una mayor vida útil de la máquina.

¡ATENCIÓN!

Cuando se realiza el mantenimiento (incluso si se realizan ajustes menores), siempre


desconecte el equipo de la red eléctrica.

Se recomienda realizar un mantenimiento preventivo cada 6 meses, verificar y ajustar los


espacios libres, limpiar las partes internas, ajustar la lona, etc. Cuando detecte partes rotas o
debilitadas, realice el reemplazo, siempre usando partes originales

Al realizar el mantenimiento preventivo, se eliminan los inconvenientes de detener la


máquina cuando más se necesita, se reduce el costo de mantenimiento y se reduce el riesgo de
accidentes.

11
¡ATENCIÓN!

Las necesidades de mantenimiento preventivo deben ser hechas por profesional calificado o
por el servicio tecnico.

Asegúrese de que el equipo esté desconectada de la red eléctrica.

Siempre que se retire cualquier elemento relacionado con la seguridad del equipo (como
cuando se realiza el mantenimiento), reemplácelo en su lugar y confirme que están realizando
su función correctamente.

Al detectar cualquier falla o incumplimiento, remita su máquina a la asistencia técnica más


cercana. Consulte la lista de asistencia técnica en nuestro sitio web: www.metvisa.com.br

12
6. ANEXOS

Esquema Eléctrico – 110 V o 220 V - 60 Hz

ATENCIÓN: Para la instalación eléctrica, observe las regulaciones vigentes en su país,


especialmente con respecto a la conexión a tierra (si corresponde).

13
Esquema Eléctrico – 220 V – 50 Hz

NOTA: En el esquema eléctrico anterior, los cables blancos están representados por rosa.

ATENCIÓN: Para la instalación eléctrica, observe las regulaciones vigentes en su país,


especialmente con respecto a la conexión a tierra (si corresponde).

14
Diseño Detallado

15
Diseño Detallado

16
Lista de Repuestos

Posición Código Descripción Cantidad


1 ETR062 Estructura Completa 01
2 FXC002 Fijador Articulador Trasero 01
3 FXC001 Fijador Articulador Frontal 01
4 CJT1057 Conjunto Mancal Polea del Equipo 01
4.1 MAC053 Mancal Polea del Equipo 01
4.2 EIX041 Eje Polea del Equipo 01
4.3 POL017 Polea del Equipo 01
4.4 ROL003 Rodamiento 02
4.5 SRO010 Separador del Rodamiento 01
4.6 CTP003 Contra Peso 02
4.7 APE001 Anillo Retención 01
4.8 ARL004 Arandela Plana 02
4.9 PRS004 Tornillo Hexagonal 02
4.10 APE005 Anillo Retención 01
4.11 POS010 Tuerca Hexagonal 01
5 CJT1058 Conjunto Mancal Lateral c/ Rodamiento 02
6 CJT1059 Conjunto Vara / Articulador / Eje 01
6.1 EIX207 Eje Central 01
6.2 BIL002 Vara Doble 01
6.3 BIL003 Vara 01
6.4 ROL028 Rodamiento 01
6.5 ROL003 Rodamiento 05
6.6 EIX040 Eje de la Vara 01
6.7 ART003 Articulador Doble 01
6.8 EIX042 Eje del Cuadro 02
6.9 SBT382 Soporte Cuadro de Cuchillas 04
6.10 TRT009 Tirante 04
6.11 POS004 Tuerca Hexagonal 16
6.12 APE001 Anillo de Retención 06
6.13 PRN002 Tornillo Allen 06
7 CJT700 Conjunto del Articulador 02
8 PRS012 Tornillo Hexagonal 04
9 POS004 Tuerca Hexagonal 20
10 POS014 Tuerca Hexagonal 04
11 CJT112 Cuadro del Cuchillas Traseras 01
12 CJT111 Cuadro del Cuchillas Frontales 01
13 ARL003 Arandela Plana 14
14 PRS006 Tornillo Hexagonal 08
15 PRS008 Tornillo Hexagonal 06
MTE214 Motor Eléctrico 1/4 cv 4P 127 V 60Hz 01
16 MTE215 Motor Eléctrico 1/4 cv 4P 220 V 60Hz 01
MTE035 Motor Eléctrico 1/4 cv 4P 220 V 50Hz 01
17 PMT016 Polea Motora 01
18 PRN001 Tornillo Allen 01
19 PRC004 Tornillo Máquina Plano 04
20 CRC061 Protección del Motor 01
21 RBT004 Remache 23
22 PRC003 Tornillo Máquina Plano 04
23 MOL007 Resorte de Cuchilla 28
24 LMT012 Cuchilla 28
25 CLH002 Canal 01
26 SBT266 Soporte Guía Empujador 04
27 GIA071 Guía Empujador 02
28 EPR011 Empujador 01
29 BGT050 Cojinete Guía Empujador 02
30 APE004 Anillo de Retención 02

17
Lista de Repuestos

Posición Código Descripción Cantidad


31 PRN002 Tornillo Allen 04
32 CRC906 Peine del Empujador 01
33 ACA009 Manija Plástica 01
34 PRR021 Tornillo Máquina Redondo 02
35 COR006 Correa 01
36 EIX040 Eje de la Vara 01
37 CJT081 Mesa Ponteada 01
38 CHE016 Botón de Enciende/Apaga 01
39 CRC545 Protección Lateral Derecha e Izquierda 02
40 CRC909 Revestimiento Superior 01
41 TCE021 Prensa Cable 01
CBE023 Cable Eléctrico – Tipo 1 - FP12220M501 01
CBE029 Cable Eléctrico – Tipo 2 - FP12220M502 01
Cable Eléctrico – Tipo 4 - FP12110M604
42
CBE030 . FP12220M604 01
. FP12220M504
CBE179 Cable Eléctrico – Tipo 7 - FP12220M507 01
43 BDJ020 Soporte Empacador 01
44 MNL014 Manija 02
45 AMP052 Soporte Guía Bloqueador 02
46 GIA072 Guía Bloqueador del Pan 01
47 SBT274 Soporte Bloqueador del Pan 01
48 CUP022 Chapa Bloqueador del peine 01
49 PRC009 Tornillo Máquina Plano 04
50 POS015 Tuerca Hexagonal 01
51 MNL008 Manija 01
52 PEP002 Pie de PVC 04
53 POS003 Tuerca Hexagonal 04
54 SPT001 Tapa Plástica 04
55 TCE023 Equipotencial Tierra 01
56 PRR017 Tornillo Máquina Redondo Acero Inoxidable 34
57 PTC097 Protección Frontal 01
58 PRS045 Tornillo Hexagonal Inoxidable 04
59 ARL008 Arandela Plana Inoxidable 11
60 POS016 Tuerca Hexagonal 08
61 DBC004 Bisagra Invertida Acero Inoxidable 02
62 ARL004 Arandela Plana 01
63 POS021 Tuerca Hexagonal 01
64 PRC005 Tornillo Máquina Plano 01
65 PTA009 Puerta Protección Frontal 01
66 PTC102 Protección Frontal 02
67 BDJ024 Bandeja Acero Inoxidable 01
68 GAB229 Revestimiento Trasero 01
69 GAB126 Revestimiento Frontal 01
70 SPD048 Separador Acero Inoxidable Cuchilla 01
71 PRA007 Tornillo Hexagonal Autoperforante 03
72 BCH036 Tapa Redondo 02
73 CBE033 Cable Flexible 01
74 CBE092 Cable Eléctrico Tierra 01
75 TCE013 Terminal 01

18
19
IMG-BRASIL Industria de Equipos para Gastronomía Ltda.

CNPJ 11.193.347/0001-14 - CREA 131726-3


Rod. Antônio Heil - KM 23 Nº 5825 - Barrio: Limoeiro
Código Postal 88352-502 - Brusque - SC - Brasil
Tel/fax. +55 47 3251-5555 - Sitio Web: www.metvisa.com.br
Correo: [email protected] - [email protected]

20

You might also like