0% found this document useful (0 votes)
62 views39 pages

Modul Basic Nakama Gakkou Eps Topik

MODUL BASIC BAHASA KOREA

Uploaded by

pramtigis
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
62 views39 pages

Modul Basic Nakama Gakkou Eps Topik

MODUL BASIC BAHASA KOREA

Uploaded by

pramtigis
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 39

LPK NAKAMA GAKKOU

MODUL BASIC BAHASA KOREA

JL. PLAYEN-DLINGO KM. 2 RT/RW 21/01, NGUNUT


LOR, NGUNUT, PLAYEN, GUNUNGKIDUL.
1. Han-geul
한글

• Konsonan 자음
Konsonan dalam bahasa Korea berjumlah 19 buah, dengan rincian Konsonan
Tunggal berjumlah 14 buah dan Konsonan Ganda / Rangkap berjumlah 5 buah.

자음 1 Konsonan 1

ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ
(g) (n) (d) ( r) (m)

ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅎ
(b) (s) ( ng ) (j) (h)

ㅋ ㅌ ㅍ ㅊ
( kh ) ( th ) ( ph ) ( ch )

자음 2 Konsonan 2

ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ
(k) (t) (p) (s) (c)






1
• Vokal 모음
모음 1 Vokal 1

ㅏ ㅑ ㅣ ㅓ ㅕ
(a) ( ya ) (i) ( eo ) ( yeo )

ㅡ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ
(o) ( yo ) (u) ( yu )
(è)

모음 2 Vokal 2

ㅐ ㅔ ㅒ ㅖ ㅘ
( ae/e ) (e) ( ye) ( ye ) ( wa )

ㅝ ㅟ ㅢ ㅚ ㅙ
( wo ) ( wi ) ( we ) ( wae/we)
(èi )


( we )

Hafalkan setiap huruf konsonan dan vokalnya ya ! Karena itu adalah modal kalian
dalam belajar Bahasa Korea !

2
연습 / Latihan

Tulislah sesuai yang dicontoh sebanyak 30 lembar halaman bolak – balik.

ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ

• Bentuk Penulisan Hangeul


1 Vokal V 아

Konsonan + Vokal KV 가
2 Konsonan K 고
Vokal V

Vokal V 안
𝐾𝑜𝑛𝑠𝑜𝑛𝑎𝑛 𝐾
3

3
4 Konsonan + Vokal K+V 강
𝐾𝑜𝑛𝑠𝑜𝑛𝑎𝑛 𝐾

Konsonan K 곰
Vokal V
5
Konsonan K

6 Konsonan + Vokal K+V 값


𝐾𝑜𝑛𝑠𝑜𝑛𝑎𝑛 + 𝐾𝑜𝑛𝑠𝑜𝑛𝑎𝑛 𝐾+𝐾

• Batchim 받침
Dalam Bahasa Korea, konsonan yang ditulis di bawah vocal disebut “batchim”. Dari 19 buah
konsonan hanya 3 buah konsonan ( ㄸ, ㅃ, ㅉ ) yang tidak bisa dipakai menjadi batchim.
Dilihat dari pelafalannya, lafal batchim dikelompokkan menjadi 7 jenis lafal.

Tulisan Lafal Peletakan Batchim

ㄴ [n] 안 (an)

ㅁ [m] 암 (am)

ㅇ [ng] 앙 (ang)

ㄹ [l] 알 (al)

ㅂ, ㅍ [p] 압, 앞 (ap)

ㄱ, ㄲ, ㅋ [k] 악,앆, 앜 (ak)

ㄷ, ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅎ [t] 앋, 앝, 악, 았, 앚, 앛, 앟 (at)

4
Ada batchim yang terdiri dari dua konsonan yang berbeda, meskipun demikian, hanya salah
satu konsonan saja yang dilafalkan.


[Gap]

값 닭 몫[Mok]
[Gap] [Dak]

삶다 앉다 넓다 맑다 젊다
[Samda] [Anda] [Nolda] [Makda [jomda]
]

# Jika batchim diikuti vocal, maka batchim tersebut disuarakan sebagai konsonan awal suku kata
yang ada di belakangnya.

밥을 [ 바블 ]

먹어요 [머거요]

# Ketika batchim bertemu dengan konsonan awal ㅇ, maka konsonan akhir tersebut menggantikan
posisi ㅇ.

Contoh:

-Tertulis 각아 dibaca 가가

# Khusus konsonan ㅎ saat menjadi batchim akan mengalami perubahan bunyi yang berbeda sesuai
dengan konsonan awal berikutnya, menjadi;

a. ㅎ sebagai batchim bertemu konsonan awal ㅇ, maka ㅎ tidak dibunyikan.

Contoh:

-Tertulis 좋아 dibaca 조아

5
b. ㅎ sebagi batchim dan atau sebagai konsonan awal bertemu dengan konsonan ㄱ ㄷ ㅂ
ㅈ akan membuat berubahan bunyi pada konsonan tersebut; ㄱ menjadi ㅋ, ㄷ menjadi ㅌ,
ㅂ menjadi ㅍ, ㅈ menjadi ㅊ.

Contoh:

-Tertulis 그렇지 dibaca 그러치

-Tertulis 행복하다 dibaca 행보카다

c. ㅎ sebagai batchim bertemu konsonan ㅅ akan mempertebal bunyi menjadi ㅆ

Contoh:

-Tertulis 닿소 dibaca 다쏘

d. ㅎ sebagai batchim bertemu konsonan ㄴ maka akan mengalami perubahan bunyi yang
siknifikan dimana ㅎ dibunyikan ㄴ, sedangkan posisi ㄴ sebagai konsonan berikutnya tidak
mengalami perubahan.
Contoh:

-Tertulis 닿는 dibaca 단는

6
연습 / Latihan

Susunlah huruf berikut seperti contoh.

<Contoh > ㅂ + ㅕ + ㄱ = 벽

① ㅊ+ㅗ +ㅅ = ① ㅎ +ㅕ=
② ㄷ+ㅜ+ㄴ = ② ㄹ+ㅣ=
③ ㄲ+ㅡ+ㅌ = ③ ㅂ+ㅗ=
④ ㄴ+ㅏ+ㄲ = ④ ㄱ+ㅘ=
⑤ ㅇ+ㅗ+ㅅ = ⑤ ㄲ+ㅓ=
⑥ ㄱ+ㅘ+ㅇ = ⑥ ㅈ+ㅟ=
⑦ ㅌ + ㅏ +ㅁ = ⑦ ㄷ+ㅡ=
⑧ ㅁ+ㅗ+ㅁ = ⑧ ㅁ+ㅝ=
⑨ ㅈ+ㅏ+ㄱ = ⑨ ㅊ+ㅕ=
⑩ ㅅ+ㅜ+ㄷ = ⑩ ㅍ+ㅜ=
⑪ ㅇ+ㅝ+ㄴ =
⑫ ㅊ+ㅣ+ㅂ =
⑬ ㅅ+ㅟ+ㅂ =
⑭ ㅋ+ㅏ+ㄹ =
⑮ ㅅ+ㅗ+ㄴ =

Baca dan tulislah.

머리 머리 어머니 어머니

치마 치마 치마 치마

7
휴지 휴지 우표 우표

우표 우표 라디오 라디오

모자 모자 카드 카드

사과 사과 의자 의자

의자 의자 토끼 토끼

책 책 닭 닭

8
책상 책상 생선 생선

꽃 꽃 과일
과일

안경 안경 학교 학교

옷 옷 한국 한국

가방 가방 입 입

안녕하세요 안녕하세요 안녕히 안녕히

계세요 계세요

9
Tulislah kata – kata di bawah ini menggunakan huruf hangeul.
1) Buku:
2) Choirul:
3) Naga Merah:
4) Wulan:
5) Sumanto:
6) Jaring sobek:
7) Gading Martin:
8) Jalan Panjang:
9) Korea itu keras:
10) Rumangsamu penak:
11) Sajangnim:
12) Chaeksang:
13) Dalryeok:
14) Yeonphil:
15) Ban chingu:
16) Haksaeng:

17) Saramdèrèn:

18) Ankyeong:
19) Kabang:
20) Bothong:
21) Kongjangjangnim:
22) Nampyeon:

23) Thèkbyeol:

24) Baguni:
25) Phodae:

10
• Latihan Membaca
1) 가 다 마 사
2) 규 류 쥬 뷰
3) 드 흐 르 트
4) 키 치 피 히
5) 가수
6) 비누
7) 자요
8) 모래
9) 허리
10) 선생님
11) 반 친구
12) 책상과 의자
13) 안녕하세요, 선생님.
14) 저는 학생입니다. 책상 위에 연필 있어요.
15) 투안 씨는 누구와 인사를 했어요?
16) 한국에서는 보통 여행을 가면 콘도, 펜션, 민박 등에서 잠을 잡니다. 콘도는 호텔과 달리
직접 음식을 만들어서 먹을 수 있습니다.

17) 제 이름은 바트입니다. 제가 일하는 벽돌 공장에서는 점심시간에 가끔 한잔할 때가


있습니다. 그럴 때 한국 사람들 중에는 서서 술을 마시는 사람도 있습니다. 그러나 몽골
사람들은 술을 마실 때 서서 마시지 않습니다. 앉아서 마셔야 합니다. 그리고 음식을
먹을 때에도 앉아서 먹어야 합니다. 특히 다른 사람의 집에 갔을 때, 서서 술을 마 시거나
음식을 먹는 것은 몽골의 예의에 맞지 않습니다.

18) 한국 사람들은 운동하는 것을 좋아합니다. 아침마다 공원에서 배드민턴을 하거나


달리기를 하는 사람들을 쉽게 볼 수 있습니다. 집 근처에 있는 작은 산으로 날마다 등
산을 가는 사람들도 있습니다. 집 근처에 공원이나 산이 없는 사람들은 헬스클럽에 가서
운동을 하기도 합니다. 저는 퇴근 후에 저녁을 먹고 집 근처를 걷는 운동을 합니다.
음악을 들으면서 빠른 걸음으로 한 시간쯤 걷고 나면, 땀도 나고 기분도 상쾌 해집니다.

11
19) 한국 사람들은 영화를 좋아합니다. 전에는 외국 영화가 인기가 있었는데, 요즘은 한 국
영화가 더 인기가 있습니다. 영화 표는 전화나 인터넷 등으로 편리하게 예매를 할 수
있습니다. 영화를 볼 때는 팝콘이나 음료수를 같이 먹으면서 보는 사람들이 많습니다.
요즘엔 극장에서 뿐 아니라 집이나 DVD 방에서 영화를 보는 사람들도 많습니다. 그러나
저는 역시 영화는, 극장에서 큰 화면으로 보면서 음악과 소리도 크게 들어 야 제 맛이
난다고 생각합니다.

20) 웨이 씨가 교통사고를 당해서 병원에 입원했습니다. 그래서 오늘 저는 웨이 씨를 보 러


병원에 갔습니다. 웨이 씨는 팔에 깁스를 하고 있었습니다. 팔을 쓸 수 없어서 불
편하다고 말했습니다. 팔이 나을 때까지는 일을 할 수도 없습니다. 약도 먹고 주사도
맞아야 합니다. 웨이 씨는 슬퍼 보였습니다. 빨리 나아서 같이 일할 수 있으면 좋겠습니다.
우리 모두 교통사고를 조심해야 합니다.

21) 우리 집은 아파트입니다. 집에 방이 세 개 있습니다. 부모님 방은 큽니다. 제 방과 동생


방은 작습니다. 거실과 부엌이 있습니다. 화장실은 두 개 있습니다. 제 방에는 침대, 책상,
의자, 컴퓨터가 있습니다. 옷장과 책장도 있습니다. 부엌 식 탁에서 가족과 저녁을
먹습니다. 그리고 거실에서 과일을 먹습니다. 텔레비전도 봅니다. 가족과 이야기를
합니다. 참 즐겁습니다.

22) 저는 어제 서연 씨 집에 갔습니다. 서연 씨 부모님께서 저를 초대하셨습니다. 서연 씨는


제 친구입니다. 한국 사람입니다. 우리는 2 년 전에 인도네시아에서 처 음 만났습니다.
서연 씨가 인도네시아에서 1 년 동안 인도네시아어를 공부했습니 다. 저는 올해 한국에
왔습니다. 한국대학교에서 한국어를 공부합니다.

23) 저는 서연 씨 부모님께 주스를 선물했습니다. 서연 씨 가족은 아버지와 어머 니 그리고


서연 씨와 남동생 한 명입니다. 서연 씨 아버지께서는 회사원이십니다. 어머니께서는
선생님이십니다. 고등학교에서 음악을 가르치십니다. 두 분은 정 말 친절하셨습니다.
어머니께서는 요리도 잘 하셨습니다. 정말 맛있었습니다. 이 야기도 재미있었습니다.
다음에 또 가고 싶습니다.

12
2. Angka

숫자 읽기
• Bilangan Sino

1 일 100 백 # 11 10 + 1 = 십일

# 22 2 x 10 + 2 = 이십이
2 이 1.000 천
# 33 3 x 10 + 3 = 삼십삼
3 삼 10.000 만
# 123 100 + 23 = 백이십삼

4 사 100.000 십만 # 234 2X100 + 34 = 이백삼십사

# 1245 1000 + 200 + 45 =


5 오 1.000.000 백만
천이백사십오

# 9999 9000 + 900 + 99 =


6 육 10.000.000 천만
구천구백구십구

7 칠 100.000.000 억

8 팔 ACUAN - 만

# 12.345 = 10.000 + 2000 + 300 + 45 = 만이천삼백사십오


9 구
# 99.999 = 90.000 + 9000 + 900 + 99 = 구만구천구백구십구
10 십
# 234.567 = 이십삼만사천오백육십칠
*0=공/영
# 3.456.789 = 삼백사십오만육천칠백팔십구
Satuan

인분 (Porsi), 원 (Mata Uang Korea), 개월 (Durasi bulan), 주 / 주일 (Minggu / Durasi minggu), 년


(Tahun), 분 (Menit), 일 (Hari), 층 (Lantai), 호 (No. Kamar), 번 (Nomor), 호선 (Jalur/line), 센티미터
(cm), 미터 (m), 도 (Derajat/suhu), 킬로그램 (Kg), 퍼센트 (Persen),인치 (Inci), 밀리 (Mili), 전화번호
(No.Telp)

13
연습 / Latihan

1. 34
2. 56
3. 78
4. 125
5. 287
6. 589
7. 865
8. 1.357
9. 2.468
10. 3.791
11. 4.802
12. 5.678
13. 6.925
14. 7.159
15. 8.260
16. 9.876
17. 12.635
18. 25.078
19. 38.352
20. 47.893
21. 53.734
22. 61.348
23. 79.876
24. 82.413
25. 134.654
26. 216.987
27. 348.651
28. 494.326
29. 984.674
30. 1.750.850
31. 2.435.678
32. 3.587.698
33. 65.015.384
34. 85.435.654
35. 1980 년 5 월 26 일
36. 2001 년 8 월 15 일
37. 1786 년 2 월 09 일
38. 2021 년 5 월 27 일
39. 0812 – 6794 – 9876
40. 010 – 5673 – 6352

14
• Bilangan Asli Korea

1 하나 (한) 20 스물 # 11 10 + 1 = 열한

2 둘 (두) 30 서른 # 22 20 + 2 = 스물두

40 마흔 # 33 30 + 3 = 서른세
3 셋 (세)
50 쉰 # 99 90 + 9 = 아흔아홉
4 넷 (네)
60 예순
5 다섯
70 일흔
6 여섯
80 여든
7 일곱
90 아흔
8 여덟

9 아홉
100 ke atas pakai
Bilangan Sino
10 열

Satuan

개 (Buah), 송이 (Tangkai), 통 (Buah bentuk bulat), 병(Botol), 잔 (Gelas/cangkir), 그릇 (Mangkuk), 벌


(Selembar), 켤레 (Pasang), 대 (Buah untuk elektronik), 명 (Orang), 분 (Orang), 마리 (Ekor), 시 (Jam),
시간 (Durasi Jam), 달 (Bulan), 번 (Kali), 포대 (Sak), 접시 (Piring), 바구니 (Keranjang), 컵 (Cup), 갑
(Bungkus), 공기 (Bakul)

15
Latihan Tambahan
[1~3] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.

1.
① 불고기가 사 인분 있어요.
② 불고기가 삼 인분 있어요.

③ 불고기가 이 인분 있어요.

④ 불고기가 일 인분 있어요.

2.

① 십만 원짜리 수표입니다.

② 백만 원짜리 수표입니다.

③ 천만 원짜리 수표입니다.

④ 일억 원짜리 수표입니다.

3.
① 지금 세 시 오 분이에요.

② 지금 세 시 십 분이에요.

③ 지금 세 시 십오 분이에요.

④ 지금 세 시 이십오 분이에요.

4. 가: 사과 예요?
나: 한 개에 2.000 원이에요.

① 몇 ②언제 ③ 얼마 ④ 뭐

5. 가: 버스가 몇 분마다 와요?


나: 마다 와요.

① 일인분 ② 십분 ③ 십미터 ④ 일 년

16
[1~10] 다음 그림을 보고 맞는 문장을 고르십시오.

1. ① 지우개가 아홉 개 있습니다.

② 지우개가 아홉 명 있습니다.

③ 지우개가 여덟 명 있습니다.

④ 지우개가 여덟 개 있습니다.

2. ① 포도가 일곱 송이 있습니다.

② 포도가 여덟 송이 있습니다.

③ 포도가 일곱 포대 있습니다.

④ 포도가 여덟 포대 있습니다.

3. ① 바구니가 두 벌 입니다.

② 바구니가 세 벌 입니다.

③ 바구니가 두 개 입니다.

④ 바구니가 세 개 입니다.

4. ① 가방이 두 개 있습니다.

② 가방이 세 개 있습니다.

③ 가방이 두 벌 있습니다.

④ 가방이 세 벌 있습니다.

5. ① 토끼가 여섯 켤레 있습니다.

② 토끼가 일곱 켤레 있습니다.

③ 토끼가 여섯 마리 있습니다.

④ 토끼가 일곱 마리 있습니다.

17
6. ① 아이가 세 분 있습니다.
② 아이가 네 분 있습니다.

③ 아이가 세 명 있습니다.

④ 아이가 네 명 있습니다.

7. ① 교통카드가 두 장 있습니다.

② 교통카드가 한 장 있습니다.

③ 교통카드가 한 개 있습니다.

④ 교통카드가 두 개 있습니다.

8. ① 선풍기가 세 개 있습니다.

② 선풍기가 세 대 있습니다.

③ 선풍기가 네 개 있습니다.

④ 선풍기가 네 대 있습니다.

9. ① 휴지가 두 개 있습니다.

② 휴지가 두 장 있습니다.

③ 휴지가 네 개 있습니다.

④ 휴지가 네 장 있습니다.

10. ① 고구마가 여덟 상자 있습니다.

② 고구마가 여덟 켤레 있습니다.

③ 고구마가 아홉 상자 있습니다.

④ 고구마가 아홉 켤레 있습니다.

18
19
● 입니다

입니다 yang berarti 'adalah' dilekatkan di belakang kata benda dan digunakan sebagai bentuk sopan.

와티입니다. adalah Wati.


안디입니다. adalah Andi.
학생입니다. adalah seorang pelajar.
회사원입니다. adalah seorang karyawan.
인도네시아 사람입니다. adalah orang Indonesia.

● 입니까

입니까 Bentuk interogatif (pertayaan) dari 이다. Dilekatkan di belakang kata benda untukmempertanyakan
predikat dari kalimat.

에디 씨입니까? Apakah Edi?


와완 씨입니까? Apakah Wawan?
학생입니까? Apakah pelajar?
회사원입니까? Apakah karyawan?
인도네시아 사람입니까? Apakah orang Indonesia?

●이예요/예요

Adalah bentuk informal dari ‘-입니다’. Bentuk ini sering digunakan sehari-hari karena terkesan lebih
dekat/akrab. Bentuk ini juga digunakan untuk kalimat pertanyaan jika diucapkan dengan nada agak tinggi.

인도네시아 사람이예요. Adalah orang Indonesia.

그 사람 제 여자친구예요. Orang itu adalah pacar saya.

어디예요? Di mana?

● -ᄇ/습니다 Akhiran Kalimat

Akhiran kalimat yang dilekatkan pada bentuk dasar kata kerja atau kata sifat, yang menyatakan pikiran
pembicara atau sebuah kenyataan serta meninggikan atau menghormati pendengarnya.

유진 씨가 잡니다. Yujin tidur.


학생이 공부합니다. Pelajar belajar.
가방이 작습니다. Tas kecil.

20
● -아요/어요 Akhiran

Bentuk ini biasa dilekatkan pada kata kerja atau kata sifat untuk mengungkapkan pikiran seseorang,
menyatakan sebuah pernyataan, atau bertanya. -ᄇ/습니다 dan -ᄇ/습니까 memberikan kesan hormat
serta digunakan pada pertemuan atau tempat yang formal. Sebaliknya -아요/어요 memberikan kesan non
formal. Saat bertanya, nada suara dinaikkan pada akhir kalimat. -아요 digunakan apabila bentuk dasar kata
kerja atau kata sifat diakhiri dengan ᅡ, ᅩ, sementara -어요 digunakan apabila bentuk dasar kata kerja atau
kata sifat tidak diakhiri dengan ᅡ, ᅩ.

*Khusus untuk 하다, disingkat menjadi 해요.

A 지금 무엇을 해요? A Sekarang (sedang) melakukan apa?


B 학교에서 공부해요. B Belajar di sekolah.

Kata dasar, kata kerja dan kata sifat berakhiran vokal, vokal ganda dihilangkan atau disingkat
menjadi satu suku kata saja.
·가다 → 가아요 → 가요
다음 주에 여행을 가요. pergi berwisata minggu depan.
·보다 → 보아요 → 봐요
극장에서 영화를 봐요. menonton film di bioskop.
·마시다 → 마시어요 → 마셔요
카페에서 커피를 마셔요. minum kopi di kafe.

● 이/가

이/가 adalah partikel yang dilekatkan pada kata benda untuk menunjukkan subjek kalimat. Partikel 이
dilekatkan pada kata benda yang berakhiran konsonan, partikel 가 dilekatkan pada kata benda yang
berakhiran vokal.

책이 있습니다. Ada buku.


시계가 있습니다. Ada jam.

● 은/는

Dilekatkan pada kata benda untuk menunjukkan topik dari kalimat. Apabila kata benda diakhiri dengan
vokal, digunakan 는. Sementara 은 digunakan apabila kata benda diakhiri dengan konsonan. Bentuk ‘kata
benda + 은/는’ dapat dihilangkan bila topik adalah subjek kalimat.

저는 에디입니다. Saya adalah Edi.


제 이름은 에디입니다. Nama saya adalah Edi.
에디 씨는 학생입니까? Apakah Edi seorang pelajar?
조민재 씨는 회사원입니까? Apakah Cho Minjae seorang karyawan?
선생님은 한국 사람입니다. Guru (adalah) orang Korea.

21
● 을/를

Partikel ini dilekatkan pada kata benda untuk menunjukkan objek dari kalimat. 을 digunakan apabila kata
benda berakhiran konsonan, 를 digunakan apabila kata benda berakhiran vokal.

지원 씨가 빵을 먹습니다. Jiwon makan roti.


학생이 책을 읽습니다. Pelajar membaca buku.
준영 씨가 친구를 만납니다. Junyeong bertemu teman.

● -ᄇ/습니까 Akhiran Kalimat Interogatif

Bentuk ini adalah bentuk interogatif (bertanya) dari -ᄇ/습니다. -ᄇ니까 digunakan apabila bentuk dasar
diakhiri dengan vokal, -습니까 digunakan apabila bentuk dasar diakhiri dengan konsonan.

A 지원 씨가 일합니까? A Apakah Jiwon bekerja?


B 네, 지원 씨가 일합니다. B Ya, Jiwon bekerja.
A 가방이 큽니까? A Apakah tas besar?
B 아니요, 가방이 작습니다. B Tidak, tas kecil.

● 이/가 아닙니다 negasi "bukan"

아니다 adalah kata sifat yang berfungsi untuk menegasikan sesuatu. 아닙니다 adalah bentuk sopan dari
아니다 yang berarti "bukan". Bentuk yang lazim digunakan adalah 이/가 아닙니다.

A 이것은 사전입니까? A Apakah ini kamus?


B 아니요, 사전이 아닙니다. 이것이 책입니다. B Tidak, bukan kamus. Itu adalah buku.

●안/ -지 않다 Negasi “tidak”

Diletakkan di depan kata kerja atau kata sifat untuk membentuk kalimat negasi. Untuk kata kerja atau kata
benda dengan bentuk "kata benda 하다", 안 diletakkan di depan kata kerja 하다.

주말에는 바쁘지 않아요. Pada/di akhir pekan tidak sibuk.


희사에 안 갑니다. Tidak pergi ke kantor
이 케이크는 달지 않습니다. Kue ini tidak manis.
저는 김치를 먹지 않습니다. Saya tidak makan kimchi.
지금 학교에 안 가요. Tidak pergi ke sekolah sekarang.
동생이 사과를 안 먹어요. Adik tidak makan apel.
영수가 일하지 않습니다 Yeongsu tidak bekerja.

22
● 못 Negasi “tidak bisa”

Diletakkan di depan kata kerja, menyatakan walaupun ada hasrat atau keinginan, karena tidak memiliki
kemampuan atau karena suatu dan lain hal, hasrat atau kehendak tersebut tidak dapat terwujud. Apabila kata
kerja berbentuk ‘kata benda-하다’ 못 diletakkan di depan 하다 untuk menyatakan negasi.

저는 김치를 못 먹어요.

Saya tidak bisa makan kimchi.

부디 씨는 수영을 못 해요.

Budi tidak bisa berenang.

어제 시간이 없어서 숙제를 못 했어요.

Kemarin tidak bisa membuat PR karena tidak ada waktu.

● -(으)ᄅ 수 있다/없다 bisa/tidak bisa

Bentuk ini dilekatkan pada kata kerja atau kata sifat untuk menyatakan kemampuan. -ᄅ 수 있다 digunakan
apabila bentuk dasar kata kerja berakhiran vokal, sementara -을 수 있다 digunakan apabila bentuk dasar kata
kerja diakhiri dengan konsonan. Akan tetapi -ᄅ 수 있다 digunakan bila bentuk dasar diakhiri dengan konsonan
ᄅ. Untuk menyatakan ketidakmampuan digunakan -(으)ᄅ 수 없다.

A 토요일에 같이 등산할 수 있어요?

A Bisa ikut naik gunung pada hari Sabtu?

B 네, 등산할 수 있어요. 저는 토요일에는 시간이 있어요.

B Ya, bisa naik gunung. Saya punya/ada waktu pada hari Sabtu.

A 수빈 씨, 오토바이를 탈 수 있어요?

A Subin, bisa mengendarai motor?

B 아니요, 저는 오토바이를 탈 수 없어요.

B Tidak, saya tidak bisa mengendarai motor.

● -고 싶다 ingin / mau / hendak

Bentuk ini digabungkan dengan kata kerja untuk menyatakan harapan dan keinginan si pembicara. Apabila
bentuk ini digunakan untuk kata ganti orang ketiga, bentuknya berubah menjadi -고 싶어 하다.

저는 한국에 가고 싶어요. Saya ingin pergi ke Korea.

저는 컴퓨터를 사고 싶습니다. Saya mau membeli komputer.

와티 씨는 한국어를 배우고 싶어 해요. Wati ingin belajar bahasa Korea.

23
● -(으)ᄅ 거예요 akan (kemungkinan 50%)

Bentuk ini digunakan untuk menyatakan maksud, hasrat, atau rencana di masa depan. -ᄅ거예요 dipakai
apabila bentuk dasar kata kerja diakhiri dengan vokal, -을 거예요 dipakai apabila bentuk dasar kata kerja
diakhiri dengan konsonan. Bentuk formal dari bentuk ini adalah -(으)ᄅ 겁니다.

오늘 저녁에는 비빔밥을 먹을 거예요.


Akan makan bibimbap malam ini.
다음 주에 한국에 갈 거예요.
Minggu depan akan ke Korea.
주말에 친구를 만날 거예요.
Pada akhir pekan akan bertemu teman.

*Perhatian: Bentuk ini dapat juga menyatakan dugaan akan sesuatu jika dilekatkan dengan kata kerja atau kata sifat.

유진 씨는 오늘 아마 안 올 거예요.
Hari ini mungkin Yujin tidak akan datang.
아마 극장에 사람이 많을 거예요.

Di bioskop sepertinya akan ada banyak orang.

●-겠- akan (70-90%)

Dilekatkan pada bentuk dasar kata kerja atau -시 untuk mengekspresikan maksud atau tujuan. Tidak hanya
digunakan untuk mengungkapkan maksud atau tujuan orang pertama, tetapi juga digunakan pada kalimat
tanya untuk menanyakan maksud atau tujuan orang kedua.

저는 콜라를 마시겠어요. Saya akan minum cola.


저는 비빔밥을 먹겠습니다. Saya akan makan bibimbap.
안디 씨, 무엇을 드시겠어요? Andi, mau (akan) makan apa?

●여기ᆞ거기ᆞ저기 sini · situ · sana

여기 adalah kata tunjuk yang merujuk tempat di mana pembicara berada. 거기 adalah kata tunjuk yang
merujuk tempat yang jauh dari pembicara tapi dekat dari pendengar. 저기 adalah kata tunjuk yang merujuk
tempat yang jauh dari pembicara dan pendengar.

여기/거기/저기는 도서관입니다. Sini / situ / sana perpustakaan.


여기/거기/저기는 은행입니다. Sini / situ / sana bank.

24
● 이것ᆞ그것ᆞ저것 Benda ini ·Benda itu · Benda itu (jauh)

이것 adalah kata tunjuk yang merujuk benda yang dekat dari pembicara. 그것 adalah kata tunjuk yang
merujuk benda yang jauh dari pembicara tapi dekat dari pendengar. 저것 adalah kata tunjuk yang merujuk
benda yang jauh dari pembicara dan pendengar.

이것은 책입니다. Benda ini buku.


그것은 시계입니다. Benda itu jam.
저것은 사전입니다. Benda itu kamus.

● 에 있습니다

에 adalah partikel yang digunakan untuk menunjukkan posisi manusia atau benda. 에 memiliki arti seperti
kata depan "di" atau "pada" dan biasa digunakan bersama dengan 있습니다 dan 없습니다.

A 교실에 컴퓨터가 있습니까? A Apakah di kelas ada komputer?


B 아니요, 교실에 없습니다. B Tidak, tidak ada di kelas.

● 에서 di/dari

Partikel ini dilekatkan pada kata benda untuk menunjukkan tempat sebuah kegiatan terjadi (‘di’ dan ‘dari’)

인다 씨가 집에서 쉽니다. Indah beristirahat di rumah.


수빈 씨가 은행에서 일합니다. Subin bekerja di bank.
서울에서 몃 시간 걸립니까? Dari Seoul memakan waktu berapa jam?
어느 나라에서 왔어요? Berasal dari negara mana?

● 에 di/ke/pada

Partikel ini dilekatkan di belakang kata benda yang menyatakan waktu, arah(tujuan) dan lokasi suatu
kejadian.

*Akan tetapi partikel 에 tidak digunakan pada ungkapan waktu seperti 언제, 그저께, 어제, 오늘, 내일, 모레.

토요일에 영화를 봅니다.

Menonton film pada hari sabtu.

12 월 10 일에 생일 파티를 합니다.

Berpesta ulang tahun pada tanggal 10 Desember.

저는 미국에 갑니다.

Saya pergi ke Amerika.

저는 고향에 돈을 보냅니다.

25
Saya mengirim uang ke kampung halaman

제 가족이 한국에 있어요

Keluarga saya ada di Korea.

컴퓨터를 책상 위에 놓으세요.

Silahkan letakkan komputer di atas meja.

● 와/과 dan/dengan (formal)

와/과 adalah partikel yang digunakan untuk menghubungkan dua buah kata benda. 와 dilekatkan pada kata
benda yang diakhiri dengan vokal, sementara 과 dilekatkan pada kata benda yang diakhiri dengan konsonan.

교실에 책상과 의자가 있습니다. Di kelas ada meja dan kursi.


여기에 시계와 가방이 있습니다. Di sini ada jam dan tas.

● 랑/이랑 dan/dengan

랑/이랑 adalah partikel yang digunakan untuk menghubungkan dua buah kata benda atau kata ganti orang.

부모님이랑 캍이 사라요 Tinggal Bersama orang tua.

누구랑 부산에 가요? Pergi ke Busan dengan siapa?

민수랑 은지가 선생님입니다 Minsu dan Eunji adalah guru.

편의점에서 주스랑 라면이랑 빵을 삽니다. Membeli roti, mie instan dan jus di swalayan

● 하고 Kata Sambung (dan)

Partikel ini dilekatkan pada kata benda untuk menghubungkan beberapa benda atau manusia, atau
menyatakan penyerta dalam suatu kegiatan.

저는 어제 가게에서 빵하고 우유를 샀습니다.


Kemarin saya membeli roti dan susu di toko.
오늘하고 내일은 학교에 안 가요.
Tidak pergi ke sekolah hari ini dan besok.
어제 친구하고 도서관에서 공부했어요.
Kemarin belajar di perpustakaan dengan teman.
오늘 책하고 공책을 샀어요.
Hari ini membeli buku dan buku tulis.
저는 불고기하고 갈비를 좋아합니다.
Saya suka bulgogi dan kalbi.

26
● 에 가다 Arah

Partikel 에 digunakan bersama dengan kata kerja 가다/오다/다니다 untuk menyatakan arah atau tujuan
dari perbuatan.

지금 학교에 가요. Pergi ke sekolah sekarang.


저는 한국대학교에 다녀요. Saya bersekolah di Universitas Hankuk.

● -았/었- Kala Lampau(sudah)

Akhiran kalimat yang digunakan apabila keadaan atau kejadian terjadi di masa lampau. -았 digunakan
apabila bentuk dasar, kata kerja atau kata sifat diakhiri dengan ᅡ atau ᅩ. -었- digunakan apabila bentuk
dasar kata kerja atau kata sifat tidak diakhiri dengan ᅡ atau ᅩ, dan digunakan juga untuk 이다 dan 아니다.

<Apabila kata kerja atau kata sifat diikuti dengan 하다 maka biasanya digunakan -했->.

-어요 digunakan apabila -았/었- diikuti oleh -아/어요.

공원에 사람이 많았습니다.


Di taman (tadi)ada banyak orang.
저는 아침에 빵을 먹었어요.
Saya sudah makan roti tadi pagi.
여기는 도서관이었어요. 지금은 도서관이 아니에요.
Ini dahulu perpustakaan. Sekarang bukan perpustakaan.
아버지는 의사였어요.
Ayah (dulu) seorang dokter.
A 어제 뭘 했어요?
A Apa yang kamu lakukan kemarin?
B 도서관에서 숙제했어요.
B Saya sudah membuat PR di perpustakaan.
어제 11 시에 잤어요.
Kemarin tidur jam 11.
우체국에서 편지를 보냈어요.
(Sudah) mengirim surat di kantor pos.

Apabila kata dasar kata kerja dan kata sifat berakhiran vokal, vokal ganda dihilangkan atau disingkat menjadi
satu suku kata saja.

•가다 -> 가았어요 -> 갔어요:


지난 주말에 여행을 갔어요. Akhir pekan minggu lalu (saya) berwisata.
•보다 -> 보았어요 -> 봤어요:
극장에서 영화를 봤어요. Sudah menonton film di bioskop.
•마시다 -> 마시었어요 -> 마셨어요:
카페에서 커피를 마셨어요. Sudah minum kopi di kafe.

27
● -(으)ᄇ시다 Bentuk Ajakan (ayo/mari)

Akhiran kalimat ini dilekatkan pada kata kerja untuk menyatakan undangan atau ajakan untuk melakukan
sesuatu perbuatan kepada orang yang sama atau lebih rendah posisi atau derajatnya. -읍시다 digunakan
apabila bentuk dasar kata kerja berakhiran konsonan selain ᄅ. -ᄇ시다 digunakan apabila bentuk dasar kata
kerja berakhiran vokal atau konsonan ᄅ.

우리 같이 영화를 봅시다.

Ayo kita menonton film bersama.

부산에 같이 갑시다.

Ayo kita pergi ke Busan bersama.

오늘은 같이 한국 음식을 먹읍시다.


Ayo kita makan makanan Korea bersama-sama hari ini.
방에서 책을 읽읍시다.
Mari kita membaca buku di kamar.
내일 도서관에서 숙제합시다.
Besok mari kita kerjakan PR di perpustakaan.
제주도를 여행합시다.
Ayo kita berwisata di pulau Jeju.
저녁 식사를 같이 만듭시다.
Mari membuat makan malam bersama-sama.

자 bentuk informal untuk kalimat 머마무

내일 밥을 캍이 먹자 Ayo makan bersama besok.

다음주 바다에 가자 Ayo pergi ke pantai minggu depan.

● Eliminasi ‘_’

Apabila suku kata terakhir dari bentuk dasar kata kerja atau kata sifat adalah ᅳ (contoh: 크다, 바쁘다 dan
lain sebagainya), maka ᅳ secara otomatis akan tereliminasi bila bentuk dasar diikuti dengan akhiran kata
dengan vokal -아/어-. Setelah ᅳ tereliminasi, apabila suku kata sebelumnya berakhir dengan vokal ᅡ/ᅩ,
maka bentuk dasar harus diikuti dengan -아요, -았어요. Apabila suku kata sebelumnya berakhir dengan
vokal selain ᅡ/ᅩ, maka bentuk dasar harus diikuti dengan -어요, -었어요.

아프다: 아프 +-아요 → 아파요


예쁘다: 예쁘 +-어요 → 예뻐요
배가 너무 고파요. Perut sangat lapar.

28
민준 씨는 키가 커요. Minjun badannya tinggi.
저는 어제 바빴어요. Kemarin saya sibuk.

● 은/는

Partikel ini adalah partikel yang digunakan untuk membandingkan sesuatu. Apabila kata benda diakhiri
dengan konsonan, partikel yang digunakan adalah 은. Apabila kata benda diakhiri dengan vokal, partikel
yang digunakan adalah 는.

라면은 쌉니다, 불고기는 비쌉니다.


Mie murah, Bulgogi mahal.
수박은 큽니다, 망고는 작습니다.
Semangka besar, Mangga kecil.
저는 한국에 살아요, 친구는 인도네시아에 살아요.
Saya tinggal di Korea, Teman saya tinggal di Indonesia.

● -(으)세요 kalimat perintah sopan

Diletakkan pada bentuk dasar kata kerja untuk membuat bentuk atau kalimat perintah. -세요 digunakan
pada bentuk dasar kata kerja yang berakhiran dengan vokal, -으세요 digunakan pada bentuk dasar kata
kerja yang berakhiran dengan konsonan.

우유를 주세요. Berikan susu.


여기에 앉으세요. Silakan duduk di sini.
8 시에 학교에 오세요. Datanglah ke sekolah pada jam 8.

● (으)로 Partikel Penunjuk Arah

Partikel ini dilekatkan pada kata benda yang merujuk suatu tempat untuk menunjukkan arah. 으로
digunakan apabila kata benda diakhiri dengan konsonan, sementara 로 digunakan pada kata benda yang
berakhiran vokal atau diakhiri dengan konsonan ᄅ.

위로 올라가세요. Silakan naik ke atas.


왼쪽으로 오세요. Berbeloklah ke kiri.
교실로 들어가세요. Masuklah ke ruangan kelas.

학생: 선생님, 어디에 계세요?

29
pelajar: Pak, Bapak ada di mana?
선생님: 사무실에 있어요. 1 층으로 오세요.
guru: Ada di kantor. Datanglah ke lantai 1.

● -(으)ᄅ래요 menanyakan keinginan

Bentuk ini adalah bentuk yang dipakai di antara 2 pembicara yang sudah saling kenal atau akrab, untuk
menanyakan keinginan lawan bicara. -을래요 digunakan apabila kata benda diakhiri dengan konsonan,
sementara -ᄅ래요 digunakan pada kata benda yang berakhiran vokal atau diakhiri dengan konsonan ᄅ.

A 데위 씨, 비빔밥 먹을래요? A Dewi, mau makan bibimbap?

B 네, 좋아요. B Iya, baiklah.

A 데위 씨, 우리 오늘 영화 볼래요? A Dewi, kamu mau menonton film bersama hari ini?


B 네, 좋아요. B Iya, baiklah.

● 도 Partikel “juga”

Dilekatkan pada kata benda untuk mengartikan "juga".

교실에 책상이 있습니다. 의자도 있습니다.


Di kelas ada meja. Juga ada kursi.
저는 한국어를 공부합니다. 제 친구도 한국어를 공부합니다.
Saya belajar bahasa Korea. Teman saya juga belajar bahasa Korea.

A 무슨 음식을 좋아해요? A Kamu suka masakan apa?


B 저는 김밥을 좋아해요. 불고기도 좋아해요. B Saya suka kimbab. Juga suka bulgogi.

● 께서

Digunakan untuk sebutan hormat bagi orang yang usianya lebih tua atau memiliki posisi atau jabatan yang
lebih tinggi dan diletakkan setelah kata ganti orang, serta digunakan sebagai bentuk hormat dari partikel
이/가. 께서는 digunakan sebagai bentuk hormat dari 은/는.

아버지께서 오십니다. Ayah datang.


선생님께서 전화하셨습니다. (Bapak) guru menelepon.
할아버지께서는 텔레비전을 보십니다. Kakek menonton TV.

30
Ada beberapa kata kerja yang tidak diikuti -(으)시- karena bentuk kata kerja itu sendiri sudah dalam bentuk hormat atau formal.

있다 → 계시다 먹다 → 드시다, 잡수시다


자다 → 주무시다 말하다 → 말씀하시다
죽다 → 돌아가시다

선생님, 이 과일 좀 드세요. (Pak) guru, silakan makan buah ini.


할머니께서는 지금 주무십니다. Nenek sekarang tidur.
Ada beberapa kata benda yang memiliki bentuk hormat atau formalnya sendiri.

집→댁 이름 → 성함
생일 → 생신 나이 → 연세
밥 → 진지 말 → 말씀

할아버지 생신이 언제예요? Kapan ulang tahun kakek?


아버님 성함이 어떻게 되세요? Siapa nama ayah (anda)?

● -(으)시-

Untuk mengubah kata kerja dan kata sifat ke dalam bentuk hormat, sisipan -(으)시 ditambahkan setelah
bentuk dasar kata kerja atau kata sifat. Bila bentuk dasar diakhiri dengan vokal atau konsonan ᄅ, cukup
ditambahkan sisipan 시, namun bila bentuk dasar diakhiri dengan konsonan selain ᄅ, harus ditambahkan
sisipan -(으)시-. Bentuk -(으)시- disingkat menjadi (으)세요 apabila kalimat diakhiri dengan bentuk 아/어요.

부모님께서는 자카르타에 사십니다. Orang tua saya tinggal di Jakarta.


사장님, 오늘 신문을 읽으셨습니까? Bos, apakah Bapak membaca koran hari ini?
우리 선생님은 한국분이세요. Guru kami adalah orang Korea.

● Eliminasi ᄅ

Apabila kata kerja yang bentuk dasarnya diakhiri dengan ᄅ seperti 살다, 알다, 만들다, 열다 diikuti dengan
akhiran kalimat yang dimulai dengan , ᄅ, ᄉ,ᄂ,ᄇ maka secara otomatis ᄅ tersebut hilang atau
tereliminasi.

살다: 사 + ᄇ니다 → 삽니다 열다 : 여 + 세요 → 여세요

언니는 인도네시아에 삽니다. Kakak perempuan tinggal di Indonesia.


창문을 여세요. Bukalah jendela itu.
누가 김밥을 만드세요? Siapa yang membuat kimbab?

31
● -고

Bentuk ini berarti ‘dan/lalu/kemudian’, serta digunakan untuk menyambung beberapa tindakan atau
pernyataan ke dalam satu kalimat.

비가 오고 바람이 불어요.
Hujan turun dan angin bertiup.
집이 크고 멋있어요.
Rumahnya besar dan bagus.
부디 씨는 인도네시아 사람이고 유진 씨는 한국 사람이에요.
Budi adalah orang Indonesia dan Yujin adalah orang Korea.
이 식당은 싸고 맛있어요.
Rumah makan ini murah dan enak.

*Perhatian: Bentuk ini dapat digunakan untuk menyambung tindakan yang terjadi dalam waktu yang berurutan.

나는 손을 씻고 밥을 먹어요. Aku mencuci tangan lalu makan.


나는 쇼핑을 하고 집에 갔어요. Aku berbelanja lalu pulang.
어제 집에서 숙제하고 잤어요. Kemarin saya membuat PR di rumah lalu tidur.
수업이 끝나고 도서관에 가요. Selesai kuliah/Pelajaran lalu pergi ke perpustakaan.

● 부터 ~까지

Partikel 부터 menyatakan titik awal sebuah kejadian atau waktu yang berarti "dari", sementara partikel 까지
menyatakan titik akhir sebuah kejadian atau waktu yang berarti "sampai". Dalam sebuah kalimat, kedua
partikel dapat muncul bersamaan atau muncul sendiri.

세 시부터 다섯 시까지 운동을 합니다.


Berolahraga sejak jam 3 hingga jam 5.
12 월 20 일부터 겨울방학입니다.
Liburan musim dingin dimulai dari tanggal 20 Desember.
어제는 밤 열두 시까지 공부했습니다.
Kemarin saya belajar sampai jam 12 malam.
한국은 6 월부터 8 월까지 덥습니다.
Dari bulan Juni sampai bulan Agustus Korea panas.
아침부터 지금까지 식사를 못 했습니다.
Sejak pagi hingga sekarang tidak bisa makan.

32
●ᄇ

Kata kerja ataupun kata sifat tidak beraturan, yang bentuk dasarnya berakhiran ᄇ seperti 쉽다, 어렵다,
덥다, 춥다, 고맙다, jika dilekatkan dengan akhiran kalimat lain yang berawalan vokal, ᄇ berubah menjadi -
우-.

고맙다: 고마 + 우 + 어요 → 고마워요

정말 고마워요. Terima kasih banyak.


김치는 매워요. Kimchi pedas.
어제는 아주 더웠어요. Kemarin sangat panas.
Akan tetapi kata seperti 돕다, 곱다, jika bertemu dengan akhiran kalimat -아/어-, ᄇ berubah menjadi -오-.

돕다: 도 + 오 + 아요 → 도와요
도 + 우 + (으)ᄅ 거예요 → 도울 거예요

도와주세요. Minta tolong.


이 사람이 김 선생님을 도울 거예요. Orang ini akan menolong/membantu bapak Kim.

*Perhatian: 입다, 좁다 dan lain sebagainya termasuk dalam bentuk beraturan.

코트를 입어요. Saya memakai coat.


교실이 좁아요. Kelas sempit.

● 에게·한테·께

Partikel yang digunakan untuk menyatakan si penerima dari sebuah perbuatan. 한테 baisanya digunakan
secara lisan, sementara 께 digunakan kepada orang yang lebih tinggi derajatnya.

민재 씨가 시티 씨에게 선물을 주었습니다. Minje memberi hadiah kepada Siti.


제가 현우 씨한테 전화했어요. Saya menelepon (kepada) Hyun Woo.
선생님께 전화를 드리세요. Teleponlah (kepada) pak guru.

● -지만

Akhiran kalimat ini dilekatkan pada kata kerja atau kata sifat untuk menyambung dua kalimat yang saling
bertentangan.

한국어는 어렵지만 재미있어요. Bahasa Korea susah tetapi menarik/menyenangkan.


교실 밖에은 춥지만 교실 안에은 따뜻합니다. Di luar kelas dingin tetapi di dalam hangat.

33
한국 여행은 힘들었지만 즐거웠어요. Perjalanan wisata di Korea melelahkan tetapi
menyenangkan.

● -(으)려고 하다 berencana

Bentuk yang dilekatkan pada kata kerja untuk menyatakan kehendak atau maksud pembicara. -려고 하다
digunakan apabila bentuk dasar kata kerja diakhiri dengan vokal atau ᄅ, sementara -으려고 하다
digunakan apabila bentuk dasar kata kerja diakhiri dengan konsonan.

저는 이번 겨울방학에 수영을 배우려고 합니다.

Saya bermaksud untuk belajar berenang pada liburan musim dingin kali ini.

10 년 후에 고향에서 살려고 합니다.

Saya hendak tinggai di kampung halaman saya 10 tahun mendatang.

주말에 가족과 함께 한국 음식을 먹으려고 합니다.

Saya bermaksud untuk makan makanan Korea dengan keluarga saya pada akhir pekan.

● -아/어서 Akhiran Kalimat (menyatakan alasan)

Bentuk ini dilekatkan pada kata kerja atau kata sifat untuk menyatakan alasan. -아서 digunakan apabila bentuk
dasar kata kerja atau kata sifat diakhiri dengan ᅡ, ᅩ, sementara -어서 digunakan apabila bentuk dasar kata kerja
atau kata sifat tidak diakhiri dengan ᅡ, ᅩ. Untuk 하다 digunakan 해서.

가방이 작아서 불편해요. Karena tasnya kecil, tidak nyaman.

늦어서 죄송합니다. Maaf karena terlambat.

어제 피곤해서 일찍 잤습니다. Tidur cepat karena lelah kemarin.

밤에 너무 더워서 잘 수 없었습니다. Tidak bisa tidur karena terlalu/sangat panas di malam hari

A: 어디에 가요?

A: Mau ke mana?

B: 부모님께서 인도네시아에서 오셔서 공항에 가요.

B: Pergi ke bandara karena orang tua datang dari Indonesia.

A: 어제 왜 학교에 안 왔어요?
A: Mengapa kemarin tidak datang ke sekolah?

34
B: 배가 아파서 병원에 갔어요.
B: (Saya) pergi ke rumah sakit karena perut saya sakit.

A: 왜 한국에 가요?

A: Mengapa pergi ke Korea?

B: 한국 친구를 만나고 싶어서 가요.

B: Saya pergi karena ingin bertemu teman korea saya.

Vocabulary Tips

Di belakang akhiran kalimat -아/어서 akhiran kalimat -(으)세요, -(으)ᄇ시다 tidak dapat digunakan.

(salah) 이 가방이 예뻐서 사세요. (×) (salah) 추워서 문을 닫읍시다.(×)

Vocabulary Tips

Di belakang kata benda digunakan -(이)라서.

일요일이라서 백화점에 사람이 많습니다.

Ada banyak orang di mall karena ini hari Minggu.

● -(으)ᄅ까요 Akhiran Kalimat (menawarkan)

Bentuk ini dilekatkan pada bentuk dasar kata kerja untuk menanyakan pendapat atau menawarkan sesuatu
kepada pendengar. -ᄅ까요 digunakan bila bentuk dasar kata kerja diakhiri dengan vokal, -을까요 digunakan bila
bentuk dasar kata kerja diakhiri dengan konsonan, akan tetapi bila diakhiri dengan ᄅ digunakan 까요.

A (우리) 주말에 같이 영화를 볼까요?

A Bagaimana kalau kita menonton film bersama akhir pekan ini?

B 좋아요. 영화를 봅시다.


B Baik. Ayo kita menonton film.

A (우리) 점심에 뭘 먹을까요?


A Kita sebaiknya makan apa pada siang?

B 불고기를 먹읍시다.
B Ayo kita makan bulgogi.

35
A 제가 카메라를 준비할까요?
A Apakah sebaiknya saya siapkan kamera sekarang?

B 네, 부디 씨가 준비하세요.
B Ya, Budi, kamu siapkan.

A 지금 김 선생님이 학교에 계실까요?


A Kira-kira apakah pak Kim ada di sekolah sekarang?

B 아마 계실 거예요.
B Mungkin ada.

● -기/-는 것

Dilekatkan pada kata kerja atau kata sifat agar dapat dipergunakan sebagai subjek atau objek kalimat. Di belakang
-기, -는 것 partikel seperti 이/가, 을/를 dan lainnya dapat dilekatkan.

제 취미는 영화 보기예요.

Hobi saya adalah menonton film.

저는 혼자 걷는 것을 좋아해요.

Saya suka berjalan kaki sendirian.

술을 많이 마시는 것은 건강에 좋지 않아요.

Minum alkohol terlalu banyak tidak baik untuk kesehatan.

● Tidak Beraturan ᄃ

Kata kerja dengan bentuk dasar berakhiran ᄃ seperti 걷다, 듣다, 묻다 bila bertemu dengan akhiran kalimat yang
dimulai dengan bunyi vokal, maka ᄃ akan berubah menjadi ᄅ.

듣다: 듣 +어요 → 들어요

걷다:걷+어요 → 걸어요

무슨 노래를 들었어요?

Kamu mendengarkan lagu apa?

조용한 밤에 길을 걸어요

Berjalan di jalan pada malam yang sunyi/sepi

여러분, 어려워요? 그러면 선생님에게 물어보세요.

36
Para siswa, susah? Kalau iya, tanyakan pada bapak guru.

● 에서 ~까지

Menyatakan titik awal dan titik akhir dari sebuah tindakan atau keadaan.

집에서 학교까지 어떻게 가요?

Bagaimana cara kamu pergi dari rumah ke sekolah?

A: 한국에서 인도네시아까지 시간이 얼마나 걸려요?

A Dari Korea sampai Indonesia memakan waktu berapa lama?

B: 7 시간쯤 걸려요.

B Kira-kira memakan waktu 7 jam.

● (으)로 Cara / Alat

Partikel ini digunakan untuk menyatakan alat atau cara yang digunakan. Apabila kata benda diakhiri dengan
konsonan, digunakan 으로, sementara bila diakhiri dengan vokal, digunakan 로. Sementara bila diakhiri dengan
ᄅ, digunakan 로.

저는 학교까지 오토바이로 와요.


Saya datang sampai sekolah dengan motor.

한국 사람은 보통 버스와 지하철로 회사에 가요.

Biasanya orang Korea pergi ke kantor dengan mobil atau kereta bawah tanah.

인도네시아에서 한국까지 비행기로 얼마나 걸려요?

Dari Indonesia sampai Korea dengan pesawat memakan waktu berapa lama?

Biasanya 명사(kata benda)+(으)로 yang menyatakan kendaraan yang digunakan diikuti dengan kata kerja 가다/오다.
Bila kata kerja yang digunakan adalah 타다, maka digunakan 명사(kata benda +을/를 타다.

버스로 가다/버스를 타다. Pergi dengan bus / naik bus

● -(으)러 가다 Akhiran Kalimat Tujuan

Dilekatkan pada kata kerja untuk menunjukkan tujuan dari perpindahan. Selain 가다, kata kerja 오다, 나가다,
나오다, 들어가다 juga dapat digunakan. -으러 digunakan apabila bentuk dasar kata kerja diakhiri dengan
konsonan, sementara -러 digunakan apabila bentuk dasar kata kerja diakhiri dengan vokal. Akan tetapi apabila
bentuk dasar kata kerja diakhiri dengankonsonan ᄅ, digunakan -러.

저는 한국에 한국어 공부하러 왔어요. Saya datang ke Korea untuk belajar bahasa Korea.

우리는 지금 밥 먹으러 가요. Sekarang kami pergi untuk makan.

토요일에 공원에 놀러 갈까요? Yuk pergi untuk bermain ke taman pada hari Sabtu?

37
38

You might also like