Installation Guide User Guide PM300SS BBN1
Installation Guide User Guide PM300SS BBN1
CA
Powerpack Inserts
Model numbers: PM300SS,
BBN1243SS, BBN1303SS
INSTALLATION,
USE & CARE INSTRUCTIONS
PM300SS
BBN1243SS
HB0367 BBN1303SS
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Recommended Tools and Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Install Ductwork (Ducted Installations Only). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Optional Liners (PM300SS Unit Only). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remove the Cabinet Brackets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prepare the Cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Prepare the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Install the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Connect Ductwork. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wiring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Install the Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TABLE OF CONTENTS
INSTALLATION, USE & CARE INSTRUCTIONS
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
To register your product, please visit our website:
In the United States - broan-nutone.com
In Canada - broan-nutone.ca
For Technical Support, call:
In the United States - 800-637-1453
In Canada - 800-567-3855
Installer: Leave this manual with the homeowner.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
! Intended for domestic cooking only !
! WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
• Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
• Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
• Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
• Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline
and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and
the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the
local code authorities.
• When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
• Ducted fans must always be vented to the outdoors.
• Do not use this unit with any separate solid-state speed control device.
3
! WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers
that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
! CAUTION
• The bottom of the hood MUST NOT BE LESS than 24” and recommended at a maximum of 30” above
the cooktop for best capture of cooking impurities.
• Use only with range hood cord connection kits that have been investigated and found acceptable for
use with this model range hood.
• Please read specification label on product for further information and requirements.
4
For ADA compliance installation guidelines, please type the model number into our website.
CABINET BRACKETS
(2) GREASE FILTERS (ATTACHED TO THE BACK OF THE UNIT)
(1) GREASE FILTER
5
4. Install wall cap or roof cap (sold separately). Connect metal HOUSE WIRING
ductwork to cap and work back towards the unit location.
24" MIN - 30" MAX
Use 2” metal foil duct tape to seal the joints between ABOVE COOKING SURFACE FIG. 1
ductwork sections. HH0315A
OPTIONAL LINERS
(PM300SS UNIT ONLY)
For installations where the PM300SS unit is less than 30”
above cooktop, this powerpack insert should be mounted into
a metal liner (FIG. 2) to protect cabinetry combustible material
from heat, in order to meet building code requirements. This will
allow easier cleaning and provide protection to the cabinetry.
Refer to table at right to find the liner model corresponding to HD1051 METAL LINER FIG. 2
the cabinet style and width.
Visit www.broan-nutone.com or www.broan-nutone.ca to view Liner model Cabinet nominal width
specific model information. LB30SS 30"
LB36SS 36"
Detach the cabinet brackets (grey part in FIG. 3) from the back
of the powerpack insert by removing its 2 retaining screws.
Discard the screws.
FIG. 3
HD1370
Narrow edge
NOTE: Both cabinet brackets have one wide edge and one
narrow edge (FIG. 5), to cover all installation
configurations depending on cabinet widths.
INSTALLATION
HO0408
6
PREPARE THE CABINET
! WARNING CUT A HOLE IN THE BOTTOM OF THE CABINET
FRONT
FIG. 8
HD1386A
7
PREPARE THE CABINET (cont’d)
6. Install the cabinet brackets as follow (FIG. 9): Narrow edge
Align the bracket flush with the bottom of the right configuration
Wide edge
configuration
E
FLUSH
INSTALLATION, USE & CARE INSTRUCTIONS
FIG. 9
INSTALLATION
HO0414
8
PREPARE THE CABINET (cont’d)
7. Measure the distance between both bottom bracket
edges (F) (FIG. 10). The table below shows the appropriate
distance needed.
HD1376 FIG. 10
Screws in bottom
embossed holes
If the measured distance needs to be shortened, screw two
no. 8-32 x 1/4” machine screws, in each bottom embossed
cabinet brackets hole; this will slightly bend the bottom part
of the brackets (FIG. 11). Screw both brackets until the
appropriate distance is obtained. F
HD1377
FIG. 11
CAUTION
INSTALLATION
Never use an electric screwdriver or drill to screw the
filler to the bottom edge of cabinet; use a standard
screwdriver. FIG. 12
HD1373
9
PREPARE THE UNIT
NOTE:Since this manual covers different unit models, some
details in the following illustrations may slightly differ
from your unit.
1. If present, remove all protective polyfilm from the unit and/
or parts.
2. Remove the grease filter(s) by pulling down on tab and tilting
the filter(s) downward (FIG. 13). Set aside the filter(s).
FIG. 13
HD1340
FIG. 14
HD1341
FIG. 15
HD1342
INSTALLATION, USE & CARE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
10
INSTALL THE UNIT
1. Run house power cable between service panel and unit
location. Stub out a 2-foot length of power cable inside
the cabinet. Attach the power cable to the unit using an
appropriate 7/8” diameter strain relief (not included).
NOTE: The HCK44 cord connection kit (optional) can
be used instead of the house power cable. Refer to the
instruction packed with the HCK44 cord connection kit.
2. Insert the unit in the cabinet, until you feel a ‘click’ from
both sides of the unit, confirming that the Ease of Install
Hooks rest on the top of the cabinet bottom sides , or
cabinet brackets or (FIG. 16). Move the unit from
left to right, from rear to front and up to ensure the Ease
of Install Hooks are retaining the unit inside the cabinet.
NOTE: The unit will be protruding below the cabinetry until
tightened.
FIG. 16
HD1383
NOTE: If, for any reason, the unit has to be removed from the 2
11
INSTALL THE UNIT (cont’d)
3. Lift the unit until contact is made between the unit
flange and cabinet. Secure the unit to the cabinet using
4 no. 8 x 5/8” wood screws included in parts bag
(2 screws per side). Use upper or lower holes (1, 2, 3, 4,
5, or 6) (FIG. 18).
! WARNING
12 1
The Ease of Install Hooks TEMPORARILY hold the unit 2
in place. The unit MUST BE secured to the cabinet 3 3
using the included 4 screws. 4 4
5 5
6 6
WARNING
! HD1423
FIG. 18
CONNECT DUCTWORK
Ducted Installation
DUCTED
Use 7” round metal duct to connect the discharge collar on INSTALLATION BP87Q
the powerpack insert to the ductwork above. An optional ONLY
7” round damper, model BP87Q, may be used (purchase
separately).
NOTE: Due to its design, the BP87Q 7” round damper 7” ROUND DUCT
SECTION,
cannot be installed directly over the unit discharge 12” MINIMUM
collar; if this damper has to be installed, it must LENGTH
be attached between two sections of 7” round
metal duct (FIG. 19). Use metal foil tape to make
all joints secure and air tight.
CAUTION
Do not use screws to attach the BP87Q damper to
INSTALLATION, USE & CARE INSTRUCTIONS
FIG. 19
the duct sections.
HJ0252
Non-Ducted Installation
A non-duct kit is required for this type of installation
(purchase separately). To install, follow the instructions
INSTALLATION
12
WIRING
! WARNING 2 WHITE WIRES
GREEN
Risk of electric shock. Electrical wiring must be GROUND
done by qualified personnel in accordance with all SCREW
applicable codes and standards. Before connecting BLACK WIRE
wires, switch power off at service panel and lock
service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally.
INSTALLATION, OPERATION
PM300SS unit only: Attach the non-ducted filter (included
with the HARKPM21 non-duct kit) to the back of the
grease filter using clips (provided with non-ducted filter).
To order a new non-ducted filter, use service part number
S99010464.
OPERATION
Blower Switch:
Turns blower on to LOW speed.
HQ0008
13
o Turns light OFF.
HQ0009
MAINTENANCE STAINLESS STEEL CLEANING
ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY Do:
BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE • Regularly wash with clean cloth or rag soaked
APPLIANCE. with warm water and mild soap or liquid dish
detergent.
Grease Filter(s) • Always clean in the direction of original polish
The grease filter(s) should be cleaned frequently. Use a lines.
warm dishwashing detergent solution. Grease filter(s) is (are) • Always rinse well with clear water (2 or 3 times)
dishwasher safe. after cleaning. Wipe dry completely.
Clean the filter(s) in the dishwasher using a non-phosphate • You may also use a specialized household
MAINTENANCE, CLEANING AND WIRING DIAGRAM
detergent. Discoloration of the filter(s) may occur if using stainless steel cleaner.
phosphate detergents, or as a result of local water conditions Don’t:
- but this will not affect filter performance. This discoloration • Use any steel or stainless steel wool or any
is not covered by the warranty. To minimize or prevent other scrapers to remove stubborn dirt.
discoloration, hand wash filter(s) using a mild detergent. • Use any harsh or abrasive cleansers.
• Allow dirt to accumulate.
Non-Ducted Recirculation Filter(s)
• Let plaster dust or any other construction
The Non-Ducted Recirculation filter(s) should be changed residues reach the unit. During construction/
every 3 to 6 months. Replace more often if your cooking style renovation, cover the unit to make sure no dust
generates extra grease, such as frying and wok cooking. sticks to the stainless steel surface.
Avoid when choosing a detergent:
• Any cleaners that contain bleach will attack
stainless steel.
• Any products containing: chloride, fluoride,
iodide, bromide will deteriorate surfaces
rapidly.
• Any combustible products used for cleaning
such as acetone, alcohol, ether, benzol,
etc., are highly explosive and should never be
used close to a range.
INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS
WIRING DIAGRAM
M
WHT WHITE
BLK (HIGH SPEED)
BLK
ELECTRICAL BOX
BLU 1 BLK LED
WHT 2 WHT LIGHT
LIGHT SWITCH
GROUND WHT
REF: 99046214_REV-A
14
HE0431A
PM300SS, BBN1246SS,
BBN1306SS
BBN1246SS, BBN1306SS
C
E
D
F F
HL0482
Key no. Part Number Description PM300SS BBN1243SS BBN1303SS
1 S520128 Blower ass’y 1 1 1
15
4 No. 6-18 x 3/4” truss head wood screws.
Limited Warranty
Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC and Venmar Ventilation ULC (either being the “Company”) warrants to the original consumer
purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the Product or its workmanship for a period of
one (1) year from the date of original purchase (or such longer period as may be required by applicable law). For Range Hood Product that includes
built-in LED modules, the Company warrants the LED modules and driver to be free from material defects for a period of three (3) years from the date of
purchase. The limited warranty period for any replacement parts provided by the Company and for any Products repaired or replaced under this limited
warranty shall be the remainder of the original warranty period (or such longer period as may be required by applicable law).
This warranty does not cover fluorescent lamp starters, tubes, halogen, incandescent and LED bulbs, fuses, filters, ducts, roof caps, wall caps
and other accessories for ducting that may be purchased separately and installed with the Product. This warranty also does not cover (a) normal
maintenance and service, (b) normal wear and tear, (c) any Products or parts which have been subject to misuse, abuse, abnormal usage, negligence,
accident, improper or insufficient maintenance, storage or repair (other than repair by the Company), (d) damage caused by faulty installation, or
installation or use contrary to recommendations or instructions, (e) any Product that has been moved from its original point of installation, (f) damage
caused by environmental or natural elements, (g) damage in transit, (h) natural wear of finish, (i) Products in commercial or nonresidential use, or (j)
damage caused by fire, flood or other act of God or (k) Products with altered, defaced or removed serial numbers. This warranty covers only Products
sold to original consumers in the United States and Canada by the Company or its U.S. and Canadian distributors authorized by the Company.
This warranty supersedes all prior warranties and, subject to applicable law, is not transferable from the original consumer purchaser.
No Other Warranties: This Limited Warranty contains the Company’s sole obligation and your sole remedy for defective products. The foregoing
warranties are exclusive and in lieu of any other warranties and conditions, express or implied. THE COMPANY DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL
OTHER EXPRESS WARRANTIES AND CONDITIONS, AND DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL WARRANTIES AND CONDITIONS IMPLIED
BY LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. To the extent
that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties or conditions, the duration of any applicable implied warranty or condition is limited to
the period specified for the express warranty above. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you. Any oral or written description of the Product is for the sole purpose of identifying it and shall not be construed as an
express warranty.
Whenever possible, each provision of this Limited Warranty shall be interpreted in such manner as to be effective and valid under applicable law, but if
any provision is held to be prohibited or invalid, such provision shall be ineffective only to the extent of such prohibition or invalidity, without invalidating
the remainder of such provision or the other remaining provisions of the Limited Warranty.
Remedy: During the applicable limited warranty period, the Company will, at its option, provide replacement parts for, or repair or replace, without
charge, any Product or part thereof, to the extent the Company finds it to be covered by and in breach of this limited warranty under normal use and
service. The Company will ship the repaired or replaced Product or replacement parts to you at no charge. You are responsible for all costs for removal,
reinstallation and shipping, insurance or other freight charges incurred in the shipment of the Product or part to the Company. If you must send the
Product or part to the Company, as instructed by the Company, you must properly pack the Product or part—the Company is not responsible for
damage in transit. The Company reserves the right to utilize reconditioned, refurbished, repaired or remanufactured Products or parts in the warranty
repair or replacement process. Such Products and parts will be comparable in function and performance to an original Product or part and warranted
for the remainder of the original warranty period (or such longer period as may be required by applicable law).
Company reserves the right, in its sole discretion, to refund the money actually paid by you for the Product in lieu of repair or replacement. If the
Product or component is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value, at Company’s sole discretion.
This is your sole and exclusive remedy for breach of this limited warranty.
Exclusion of Damages: THE COMPANY’S OBLIGATION TO PROVIDE REPLACEMENT PARTS, OR REPAIR, REPLACE OR REFUND, AT
THE COMPANY’S OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY AND THE COMPANY’S
SOLE AND EXCLUSIVE OBLIGATION. THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR
SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE PRODUCT, ITS USE OR PERFORMANCE. Incidental damages
INSTALLATION, USE & CARE INSTRUCTIONS
include but are not limited to such damages as loss of time and loss of use. Consequential damages include but are not limited to the cost of repairing
or replacing other property which was damaged if the Product does not work properly.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE TO YOU, OR TO ANYONE CLAIMING UNDER YOU, FOR ANY OTHER OBLIGATIONS OR
LIABILITIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, OBLIGATIONS OR LIABILITIES ARISING OUT OF BREACH OF CONTRACT OR
WARRANTY, NEGLIGENCE OR OTHER TORT OR ANY THEORY OF STRICT LIABILITY, WITH RESPECT TO THE PRODUCT OR THE
COMPANY’S ACTS OR OMISSIONS OR OTHERWISE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from jurisdiction to jurisdiction. The disclaimers,
exclusions, and limitations of liability under this warranty will not apply to the extent prohibited by applicable law.
WARRANTY
This warranty covers only replacement or repair of defective Products or parts thereof at the Company’s main facility and does not include the cost of
field service travel and living expenses.
Any assistance the Company provides to or procures for you outside the terms, limitations or exclusions of this limited warranty will not constitute a
waiver of such terms, limitations or exclusions, nor will such assistance extend or revive the warranty.
The Company will not reimburse you for any expenses incurred by you in repairing or replacing any defective Product, except for those incurred with
the Company’s prior written permission.
How to Obtain Warranty Service: To qualify for warranty service, you must (a) notify the Company at the address or telephone number stated below
within seven (7) days of discovering the covered defect, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in
the Product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. If you cannot provide a copy
of the original written limited warranty, then the terms of the Company’s most current written limited warranty for your particular product will control.
The most current limited written warranties for the Company’s products can be found at www.broan-nutone.com and www.broan-nutone.ca.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan-nutone.com 800-637-1453
Venmar Ventilation ULC, 550 Lemire Blvd., Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 www.broan-nutone.ca 1-800-567-3855
16
WWW.BROAN-NUTONE.COM WWW.BROAN-NUTONE.CA
Hottes encastrées
Numéros de modèle : PM300SS,
BBN1243SS, BBN1303SS
DIRECTIVES D’INSTALLATION,
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
PM300SS
BBN1243SS
HB0367 BBN1303SS
Nº de série : 1105022B
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Outils et accessoires recommandés ����������������������������������������������������������������������������������������� 5
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation des conduits (Installations avec conduits seulement) 5
Revêtements d’armoire optionnels (appareil PM300SS seulement) 6
Retrait des supports d’armoire ������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
Préparation de l’armoire ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7-9
Préparation de l’appareil ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Raccordement du conduit ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Branchement électrique ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
Installation du (des) filtre(s) ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
Pour enregistrer votre produit, veuillez visiter notre site Internet :
Aux États-Unis : broan-nutone.com
Au Canada : broan-nutone.ca
Pour de l’assistance technique, veuillez composer le numéro de téléphone suivant :
Aux États-Unis : 800 637-1453
Au Canada : 800 567-3855
Installateur : Laisser ce manuel au propriétaire.
Veuillez lire et conserver ces directives.
! Conçu pour usage domestique seulement !
! AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
• N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions,
contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
• Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation électrique en verrouillant le panneau
de distribution afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut
être verrouillé, y fixer un avertissement en évidence, telle qu’une étiquette de couleur vive.
• Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent être effectués par une personne
qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux concernant la
protection contre les incendies.
• Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou
de la réparation de cet appareil.
• Lorsqu’une réglementation est en vigueur et qu’elle comporte des exigences d’installation et/ou de
certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l’installateur
entend s’y conformer à ses frais.
3
! AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :
A. Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif.
Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer.
Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
B. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets
flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
C. Nettoyez régulièrement la roue du ventilateur. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur, le
filtre ou les conduits d’évacuation.
D. Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d’ustensiles appropriés à la
dimension de la surface chauffante.
AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ
CES DIRECTIVES* :
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau métallique
et ensuite, éteignez le brûleur. PRENEZ SOIN D’ÉVITER LES BRÛLURES. SI LES FLAMMES NE
S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant un linge à vaisselle ou une serviette mouillée, cela pourrait
occasionner une violente explosion de vapeur.
4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
A. Vous possédez un extincteur de classe ABC et vous en connaissez le fonctionnement.
B. Le feu est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
! ATTENTION
• Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de rendre bruyante la roue du moteur,
garder votre appareil à l’abri des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
• Le moteur de votre hotte possède une protection thermique qui éteindra automatiquement le moteur s’il
devient surchauffé. Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le moteur continue à
arrêter et à redémarrer, faites-le vérifier.
• Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas de votre hotte devrait être situé À UN
MINIMUM de 24 po et à un maximum recommandé de 30 po au-dessus de la surface de cuisson.
• À utiliser seulement avec une trousse de raccordement de cordon de hotte vérifiée et approuvée pour
emploi avec ce modèle de hotte.
4
• Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur de la hotte pour plus d’information ou autres
exigences.
Pour connaître les lignes directrices de l’ADA (Americans with Disabilities Act) concernant l’installation,
veuillez entrer votre numéro de modèle dans notre site Internet.
CONTENU
Avant de procéder à l’installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des articles sont manquants ou endommagés,
contacter le manufacturier. S’assurer que les articles suivants sont inclus :
PM300SS BBN1243SS, BBN1303SS
SUPPORTS D’ARMOIRE
(2) FILTRES À GRAISSES
(1) FILTRE À GRAISSES (FIXÉS À L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL)
5
4. Installer un capuchon de toit ou de mur (vendus séparément). CÂBLAGE
Relier le conduit en métal au capuchon, puis acheminer le conduit DOMESTIQUE
DE 24 PO MIN. À 30 PO MAX.
jusqu’à l’emplacement de la hotte. Sceller hermétiquement les AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON FIG. 1
raccords à l’aide de ruban adhésif de métal de 2 po de largeur. HH0315F
REVÊTEMENTS D’ARMOIRE
OPTIONNELS
(APPAREIL PM300SS SEULEMENT)
Pour les installations où la PM300SS est située à moins de
30 po au-dessus de la surface de cuisson, la hotte encastrée
devrait être montée avec un revêtement d’armoire de métal
(FIG. 2) pour protéger de la chaleur les matériaux combustibles
de l’armoire, afin de répondre aux exigences des codes de REVÊTEMENT
HD1051 D’ARMOIRE EN MÉTAL FIG. 2
bâtiment. Cette précaution facilitera le nettoyage et protégera
l’armoire. Consulter le tableau ci-contre pour trouver le modèle Modèle de Largeur nominale
de revêtement correspondant à la largeur et au style de revêtement de l’armoire
l’armoire. Visitez le www.broan-nutone.com ou le www.broan- LB30SS 30 po
nutone.ca pour plus de détails sur ces modèles.
LB36SS 36 po
FIG. 3
HD1370
DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Rebord étroit
d’armoire.
HO0408
6
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE
! AVERTISSEMENT DÉCOUPER UN TROU DANS LA BASE DE L’ARMOIRE
D D
BBN1243SS De 22-1/16 po De 22-1/2 po
à < 22-1/2 po à 23 po
D D
BBN1303SS De 28-1/16 po De 28-1/2 po
INSTALLATION
à < 28-1/2 po à 29 po
VUE DU DESSUS DE L’APPAREIL
AVANT FIG. 8
HD1386F
7
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE (suite)
6. Installer les supports d’armoire comme suit (FIG. 9) : Configuration du
Placer le support au même niveau que le bas du rebord étroit
Configuration du
rebord large
E
DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MÊME NIVEAU
INSTALLATION
FIG. 9
HO0414
8
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE (suite)
7. Mesurer la distance entre les rebords du bas des deux
supports (F) (FIG. 10). Le tableau ci-dessous indique les
distances appropriées nécessaires :
Appareil Rebord étroit Rebord large
F F
BBN1243SS De 21-7/8 po De 22-1/16 po
à < 22-1/16 po à 22-5/16 po
F F F
BBN1303SS De 27-7/8 po De 28-1/16 po
à < 28-1/16 po à 28-5/16 po
HD1376 FIG. 10
Si la distance mesurée est trop grande, visser, dans chacun Vis dans les trous
des trous en relief inférieurs des supports, 2 vis à métaux en relief inférieurs
nº 8-32 x 1/4 po; ceci fera plier légèrement la partie
inférieure des supports (FIG. 11). Visser les deux supports
jusqu’à l’obtention de la distance appropriée.
9
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
NOTE : Puisque ce guide couvre plusieurs modèles de
hotte, certains détails des illustrations suivantes
peuvent différer légèrement de votre appareil.
1. Le cas échéant, retirer toute présence de pellicule de
plastique protectrice sur la hotte ou ses pièces.
2. Retirer le(s) filtre(s) à graisses en tirant sur la languette et
en le(s) basculant vers le bas (FIG. 13). Mettre de côté
le(s) filtre(s).
FIG. 13
HD1340
HD1341
FIG. 15
HD1342
INSTALLATION
10
INSTALLATION DE L’APPAREIL
1. Acheminer le câble d’alimentation électrique du panneau
de distribution jusqu’à l’emplacement de l’appareil. Prévoir
une longueur de 2 pi à l’intérieur de l’armoire. Fixer le câble
d’alimentation électrique à la hotte à l’aide d’un serre-fils
approprié de 7/8 po de diamètre (non inclus).
NOTE : L’ensemble de cordon d’alimentation HCK44
(optionnel) peut être utilisé au lieu du câble d’alimentation
électrique domestique. Voir les instructions incluses avec
l’ensemble de cordon d’alimentation HCK44.
2. Insérer l’appareil dans l’armoire, jusqu’à ressentir un « clic »
provenant des deux côtés de l’appareil, confirmant que les
crochets Ease of Install s’appuient sur le dessus des côtés
de la base de l’armoire , ou sur les supports fixes ou
(FIG. 16). Bouger l’appareil de gauche à droite, d’avant
à l’arrière et le lever pour vérifier que les crochets Ease of
Install retiennent l’appareil à l’intérieur de l’armoire.
NOTE : L’appareil dépassera un peu l’armoire jusqu’à ce
qu’il soit vissé dans l’armoire.
HD1383
11
INSTALLATION DE L’APPAREIL (suite)
3. Lever la hotte jusqu’à ce que son rebord s’appuie sur la
base de l’armoire. Fixer la hotte à l’armoire à l’aide de
4 vis à bois n˚ 8 x 5/8 po incluses dans le sac de pièces
(2 vis par côté). Utiliser les trous supérieurs ou inférieurs
(1, 2, 3, 4, 5 ou 6) (FIG. 18).
! AVERTISSEMENT 12 1
2
Les crochets Ease of Install retiennent la hotte 3 3
TEMPORAIREMENT en place. La hotte DOIT ÊTRE
4 4
fixée à l’armoire avec les 4 vis. 5 5
6 6
! AVERTISSEMENT HD1423
FIG. 18
RACCORDEMENT DU CONDUIT
Installation avec conduit
INSTALLATION
Utiliser un conduit rond de 7 po en métal pour relier AVEC CONDUIT BP87Q
l’ouverture d‘évacuation du ventilateur au réseau de SEULEMENT
conduit. Un clapet optionel de 7 po rond, modèle BP87Q,
peut être utilisé (vendu séparément).
NOTE : En raison de son design, le clapet de 7 po rond SECTION DE
CONDUIT DE
BP87Q ne peut être installé directement sur 7 PO ROND,
DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Installation en recirculation
Un ensemble de recirculation est requis pour ce type
d’installation (vendu séparément). Pour l’installation,
suivre les directives incluses avec cet ensemble.
INSTALLATION
12
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
! AVERTISSEMENT 2 FILS BLANCS
ATTENTION
Prendre garde de ne pas pincer les fils lors de la
INSTALLATION, FONCTIONNEMENT
remise en place du couvercle.
PATTES FIG. 21
FONCTIONNEMENT
Commutateur du ventilateur :
Active le ventilateur en BASSE vitesse.
HQ0008
o ARRÊTE le ventilateur.
HQ0033
13
HQ0008
Commutateur de l’éclairage :
ALLUME les lumières.
HQ0009
sans phosphate. L’utilisation d’un détergent avec phosphates pour l’acier inoxydable peut aussi être utilisé.
ainsi que les conditions locales de l’eau peuvent entraîner
À ne pas faire :
une décoloration du (des) filtre(s), sans toutefois affecter sa
performance. Cette décoloration n’est pas couverte par la • Ne pas utiliser de laine d’acier ou d’acier
garantie. Afin de prévenir ou de limiter la décoloration, laver inoxydable ou tout autre grattoir pour enlever la
le(s) filtre(s) à la main avec un détergent doux. saleté tenace.
• Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive
Filtre(s) de recirculation ou rugueuse.
• Ne pas laisser la saleté s’accumuler.
Le ou les filtres de recirculation doivent être remplacés tous les
• Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout
3 à 6 mois. Le(s) remplacer plus souvent si vos habitudes de
autre résidu de construction atteindre l’appareil.
cuisson génèrent plus de graisses, comme par exemple la
Couvrir l’appareil pour la durée des travaux afin de
friture ou les aliments sautés au wok.
s’assurer qu’aucune poussière ne l’atteigne.
À éviter lors du choix d’un détergent :
• Tous produits nettoyants contenant des agents de
blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable.
• Tous produits contenant du chlorure, du
DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
CODE DES COULEURS INTERRUPTEUR
BLA BLANC DU MOTEUR
BLE BLEU
N NOIR R (BASSE VITESSE)
M
R ROUGE
N (HAUTE VITESSE)
N
BOÎTE DE JONCTION
BLE 1 N LUMIÈRE
BLA 2 BLA DEL
INTERRUPTEUR
D’ÉCLAIRAGE
14
RÉF : 99046214_REV-A
HE0431F
PM300SS, BBN1246SS,
BBN1306SS
BBN1246SS, BBN1306SS
C
E
D
PIÈCES DE RECHANGE
1 S520128 Ensemble ventilateur 1 1 1
2 S99030379 Interrupteurs à bascule (ensemble de 2) 1 1 1
3 S99271693 Ensemble module DEL (paire) 1 1 1
Filtre au charbon avec clips (non illustrées)
S99010464 (pour installation en recirculation uniquement, inclus 1
avec ens. recirc. modèle nº HARKPM21)
15
Garantie limitée
Période de garantie et exclusions : Broan NuTone LLC (la « Société ») ou Venmar Ventilation ULC et/ou son subsidiaire garantit au consommateur
acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an
à compter de la date d’achat originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). Pour les hottes munies de modules à DEL
intégrés, la Société garantit que les modules à DEL ainsi que le module d’alimentation DEL sont exempts de tout vice de matériau pour une période de
trois (3) ans. La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou remplacé en vertu de
la présente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).
La présente garantie ne s’applique pas aux tubes fluorescents et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes, incandescentes ou DEL, fusibles,
filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achetés séparément et installés avec
le produit. La présente garantie ne couvre pas (a) les travaux d’entretien et de service normaux, (b) l’usure normale, (c) tout produit ou toute
pièce ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un usage anormal, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien, rangement ou
réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation
contraires aux recommandations ou instructions, (e) tout produit déplacé de son lieu d’installation original, (f) les dommages dus à des éléments
environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l’usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou
non-résidentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit, (k) les produits dont les numéros de série ont
été altérés, rendus illisibles ou enlevés. La présente garantie ne couvre que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis et au Canada
par la Société ou par les distributeurs américains et canadiens autorisés par la Société.
La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne peut la céder à quiconque.
Aucune autre garantie : La présente garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et votre seul recours en cas de produits défectueux.
La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE
OU CONDITION EXPRESSE ET TOUTE GARANTIE OU CONDITION DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi en vigueur
interdit l’exclusion des garanties tacites ou conditions, la durée de toute garantie tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour la garantie
expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre
situation. Toute description verbale ou écrite du produit a pour seule fin de l’identifier et ne doit pas être interprétée comme une garantie expresse.
Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si
une disposition s’avère interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le reste de cette
disposition ni les autres dispositions de la présente garantie limitée.
Recours : Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir des pièces de rechange ou réparer ou remplacer,
sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la mesure où la Société constate qu’il est couvert et contrevient à la présente garantie limitée dans des
conditions normales d’utilisation et de service. La Société vous enverra gratuitement le produit réparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous
êtes responsable des frais de démontage, de remontage, d’expédition, d’assurance ou de tous autres frais de transport pour l’envoi du produit ou de la
pièce à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la Société vous l’indiquera, vous devrez l’emballer correctement. La
Société n’est pas responsable des dommages subis lors du transport. La Société se réserve le droit d’utiliser des produits ou des pièces remis en état,
remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pièces seront comparables
en fonction et en performance aux produits et pièces d’origine et seront garantis pendant le reste de la période de garantie originale (ou toute période
DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
conditions, exclusions et les limitations de responsabilités au titre de la présente garantie ne s’appliqueront pas dans la mesure où toute loi applicable
l’interdit.
La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le remplacement de tout produit défectueux, sauf celles
que vous avez encourues avec la permission écrite préalable de la Société.
Comment bénéficier du service de garantie : Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser la Société à l’adresse ou au numéro
de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro de modèle du produit et le
numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez
présenter une preuve de la date d’achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de
la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s’appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les
plus récentes des produits de la Société sur les sites www.broan-nutone.com et www.broan-nutone.ca.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan-nutone.com 800-637-1453
Venmar Ventilation ULC, 550 boul. Lemire, Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 www.broan-nutone.ca 1 800 567-3855
16
WWW.BROAN-NUTONE.COM WWW.BROAN-NUTONE.CA
Campanas empotrables
Números de modelo : PM300SS,
BBN1243SS, BBN1303SS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN,
USO Y CUIDADO
PM300SS
BBN1243SS
HB0367 BBN1303SS
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Herramientas y accessorios recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación de los conductos (Instalaciones con conductos únicamente). . . . . . . . . . . . . . 5
Recubrimiento de gabinete opcional (aparato PM300SS solamente). . . . . . . . . . . . . . . . 6
Retirada de los soportes del gabinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparación del gabinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Preparación del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Conexión del conducto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación del/de los filtro(s). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Filtro(s) de recirculación
Limpieza del acero inoxidable
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ÍNDICE
2
En EE.UU., registre su campana de cocina en línea en www.broan-nutone.com
En Canadá, registre su campana de cocina en línea en www.broan-nutone.ca
Para asistencia técnica, marcar el número de teléfono siguiente :
En EE.UU. : 800-637-1453
En Canadá : 800-567-3855
3
! ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA
COCINA:
a) No deje nunca recipientes de cocina a fuego vivo sin vigilancia. Los desbordamientos producen humo
y derrames grasientos que pueden inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano.
b) Ponga en marcha siempre la campana extractora al cocinar a temperaturas elevadas o al cocinar
alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con pimienta flambeada).
c) Limpie el ventilador con frecuencia. No deje que la grasa se acumule en el ventilador, ni en los filtros
o en los conductos de evacuación.
d) Utilice cacerolas de tamaño apropiado. Emplee siempre un recipiente adecuado para el tamaño de la
placa.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDA LA
GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*:
1. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una hoja o bandeja metálica para hornear galletas,
y apague luego el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. SI LAS LLAMAS
NO SE APAGAN INMEDIATAMENTE, EVACUE EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.
2. NO SUJETE NUNCA UNA SARTÉN EN LLAMAS ya que podría quemarse.
3. NO USE AGUA, ni trapos húmedos. Podría causar una violenta explosión de vapor.
4. Utilice un extintor SOLAMENTE si:
A. Tiene un extintor de tipo ABC y sabe usarlo.
B. El incendio es pequeño y está circunscrito a la zona donde empezó.
C. Ya ha llamado a los bomberos.
D. Puede tratar de apagar el fuego si dispone siempre de una salida detrás de usted.
* Fuente: “Kitchen Fire Safety Tips” publicado por la NFPA.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
! ATENCIÓN
• Para evitar daños en el cojinete del motor y que la hélice haga ruido o se desequilibre, mantenga la
unidad de alimentación lejos de los vaporizadores de pirca, del polvo de la construcción, etc.
• El motor de la campana tiene un dispositivo contra sobrecargas térmicas que apaga el motor
automáticamente si éste se sobrecalienta. El motor volverá a ponerse en marcha cuando se enfríe. Si el
motor sigue apagándose, haga examinar el motor.
• Para lograr una mejor captura de las impurezas producidas al cocinar, la parte inferior de la campana
deberá estar A UN MÍNIMO de 24” y un máximo de 30” sobre el nivel la superficie para cocina.
• Use solamente con juegos de cable para campana investigados y considerados aceptables para uso
con este modelo de campana.
• Para mayor información y conocer los requisitos, lea la etiqueta con las especificaciones en el producto.
4
Para conocer las directrices de la ADA (Ley para estadounidenses con discapacidades) sobre la
instalación, indicar su número de modelo en nuestro sitio web.
HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS RECOMENDADOS
• Cinta métrica • Tijeras (para cortar la cinta adhesiva metálica)
• Destornillador Phillips n.° 2 • Lápiz
• Destornillador de punta plana (para abrir los orificios • Pelacables
punzonados) • 2 capuchones de conexión de hilos adecuados
• Sierra (para cortar orificios en los gabinetes) • Abrazadera de cables diámetro de 7/8 pulg. (para
• Cizalla sujetar el cable de alimentación a la campana)
• Alicates • Compuerta BP87Q (opcional)
• Cinta adhesiva metálica • Recubrimiento de gabinete (opcional)
CONTENIDO
Antes de empezar la instalación, verifique el contenido de la caja. Si faltan elementos o hay elementos dañados,
póngase en contacto con el fabricante. Compruebe que estén en la caja los siguientes elementos :
PM300SS BBN1243SS, BBN1303SS
SOPORTES DE GABINETE
(2) FILTROS DE GRASA
(1) FILTRO DE GRASA (FIJADOS A LA PARTE TRASERA DEL APARATO)
(8) TORNILLO PARA MADERA (3) TORNILLO PARA MADERA (1) JUEGO DE
DE CABEZA REDONDA DE CABEZA REDONDEADA 3 CINTAS PROTECTORAS
N° 8 X 5/8 PULG. N° 6 X 3/4 PULG.
HR0280E
(4) TORNILLO PARA METALES
N° 8-18 X 1/4 PULG.
(4) TORNILLO PARA METALES
N° 8-32 X 1/4 PULG.
eficaz de su campana.
3. Un conducto largo con codos y transiciones reducirá el
desempeño de la campana. Use lo menos posible. Para COMPUERTA REDONDA DE 7 PULG.
BP87Q (OPCIONAL) CAPUCHÓN
una larga distancia, usar un conducto de salida de aire con MURAL
CAMPANA CODO DE 7 PULG.
un diámetro más grande. CABLEADO DE LA
5
4. Instale un capuchón para tejado o mural (se venden por separado). VIVIENDA
DE 24 PULG. MíN. A 30 PULG. MÁX.
Conecte el conducto metálico al capuchón y vuelva al lugar POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE LA COCINA FIG. 1
donde se encuentra la campana. Use cinta adhesiva metálica de HH0315E
2 pulg. para sellar las juntas entre los tramos de los conductos.
RECUBRIMIENTO DE GABINETE
OPCIONAL
(APARATO PM300SS SOLAMENTE)
En las instalaciones donde la PM300SS se ubica a menos
de 30 pulg. por encima de la superficie de la cocina, la
campana empotrable debería instalarse con un recubrimiento
de gabinete de metal (FIG. 2) para proteger del calor los
materiales combustibles del gabinete, a fin de cumplir los RECUBRIMIENTO
HD1051 DE GABINETE DE METAL FIG. 2
requisitos de los códigos de construcción. Esta medida de
precaución facilitará la limpieza y protegerá el gabinete. Modelo de Anchura nominal del
Consulte la tabla a la derecha para encontrar el modelo recubrimiento gabinete
de recubrimiento correspondiente con la anchura y el LB30SS 30 pulg.
estilo del gabinete. Visite el www.broan-nutone.com o el
www.broan-nutone.ca para mayor información sobre estos LB36SS 36 pulg.
modelos.
FIG. 3
HD1370
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
Borde estrecho
INSTALACIÓN
HO0408
6
PREPARACIÓN DEL GABINETE
! ADVERTENCIA CORTAR UN ORIFICIO EN LA BASE DEL GABINETE
7
HD1386A
PREPARACIÓN DEL GABINETE (cont.)
6. Instale los soportes de gabinete como sigue (FIG. 9): Configuración
Coloque el soporte a ras con la parte inferior del panel
derecho del gabinete, centrando la marca de la
borde estrecho
Configuración
borde amplio
E
A RAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
FIG. 9
INSTALACIÓN
HO0414
8
PREPARACIÓN DEL GABINETE (cont.)
7. Medir la distancia entre ambos bordes inferiores de los
soportes (F) (FIG. 10). La tabla siguiente indica la distancia
adecuada.
HD1377
FIG. 11
ATENCIÓN
INSTALACIÓN
Nunca utilice un atornillador eléctrico o un taladro
FIG. 12
para atornillar la cinta protectora al borde trasero del HD1373
9
PREPARACIÓN DEL APARATO
NOTA : Ya que este manual comprende varios modelos
de campana, ciertos detalles de las ilustraciones
siguientes pueden ser ligeramente diferentes de su
aparato.
1. De haberla, retire de la campana y de todas las piezas la
película protectora.
2. Use la pestaña para retirar de la campana el/los filtro(s)
de grasa empujando hacia abajo e inclinando el/los filtro(s)
hacia fuera (FIG. 13). Poner el/los filtro(s) a un lado.
FIG. 13
HD1340
FIG. 14
HD1341
FIG. 15
HD1342
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
INSTALACIÓN
10
INSTALACIÓN DEL APARATO
1. Encaminar el cable de alimentación del panel de
distribución hasta la ubicación del aparato. Prever una
longitud de 2 pies en el gabinete. Sujetar el cable de
alimentación a la campana usando una abrazadera de
cables de un diámetro de 7/8 pulg. (no incluida).
NOTA : Se puede usar el juego de cable para campana
HCK44 (opcional) al lugar del cable de alimentación de
la vivienda. Ver las instrucciones incluidas con el juego de
cable para campana HCK44.
2. Insertar el aparato en el gabinete hasta que sentir un click
a ambos lados del aparato, confirmando que los ganchos
Ease of Install están apoyando en la parte superior de los
lados de la base del gabinete , o en los soportes de
gabinete o (FIG. 16). Mover el aparato de izquierda a
derecha, de delante hacia atrás y levantarlo para comprobar
que los ganchos Ease of Install retienen el aparato en el
gabinete.
NOTA : El aparato excederá un poco el gabinete hasta que
se enrosque en el gabinete.
FIG. 16
11
INSTALACIÓN DEL APARATO (cont.)
3. Levantar la campana hasta que su borde quede en la
base del gabinete. Sujetar la campana al gabinete usando
4 tornillos para madera n˚ 8 x 5/8 pulg. incluidos en la
bolsa de piezas (2 tornillos a cada lado). Usar los orificios
superiores o inferiores (1, 2, 3 o 4) (FIG. 18).
! ADVERTENCIA
12 1
Los ganchos Ease of Install retienen la campana 2
TEMPORALMENTE. SE DEBE fijar la campana al 3 3
gabinete con los 4 tornillos. 4 4
5 5
6 6
! ADVERTENCIA FIG. 18
Nunca utilizar este aparato como estante, repisa o HD1423
anaquel.
ATENCIÓN FIG. 19
No usar tornillos para fijar la compuerta BP87Q a las
HJ0252
secciones de conducto.
Instalación en recirculación
Se necesita un kit de recirculación para este tipo de
instalación (se vende por separado). Para instalarlo,
seguir las instrucciones incluidas con el kit. Consulte la
INSTALACIÓN
12
CONEXIÓN ELÉCTRICA
! ADVERTENCIA 2 HILOS BLANCOS
ATENCIÓN
Asegúrese de no atascar ningún hilo al volver a
colocar la tapa del compartimiento eléctrico.
INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO
PESTAÑAS FIG. 21
INSTALACIÓN DEL/DE LOS FILTRO(S)
HD1385
Instalación con conductos
Vuelva a colocar el/los filtro(s) de grasa.
Instalación en recirculación
FUNCIONAMIENTO
Interruptor del ventilador :
HQ0008
Activa el ventilador en velocidad BAJA.
o APAGUE el ventilador.
HQ0033
13
HQ0008
Interruptor de las luces :
ENCIENDE la luz.
HQ0009
o APAGUE la luz.
HQ0009
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ACERO
SIEMPRE DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN INOXIDABLE
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER INTERVENCIÓN A hacer :
SOBRE ESTE APARATO. • Lávelo regularmente con un trapo limpio
MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y DIAGRAMA DE CABLEADO
DIAGRAMA DE CABLEADO
CÓDIGO DE COLORES INTERRUPTOR
B BLANCO DEL MOTOR
AZ AZUL
NE NEGRO R (BAJA VELOCIDAD)
M
R ROJO
NE (ALTA VELOCIDAD)
NE
CAJA DE CONEXIONES
AZ 1 NE LED
B 2 B
INTERRUPTOR
DE LAS LUCES
14
REF : 99046214_REV-A
HE0431E
PM300SS, BBN1246SS,
BBN1306SS
BBN1246SS, BBN1306SS
C
E
D
PARTES DE SERVICIO
N.o N.o de pieza Descripción PM300SS BBN1243SS BBN1303SS
1 S520128 Conjunto del ventilador 1 1 1
2 S99030379 Interruptores de conmutación (juego de 2) 1 1 1
3 S99271693 Módulo LED (par) 1 1 1
Filtro de carbón con clips (no illustrados)
S99010464 (para instalación en recirculación solamente, 1
incluido con el kit recirc. modelo nº HARKPM21)
15
6 S1104978 redonda n˚ 8 x 5/8 pulg., 4 tornillos para metales 1 1 1
n˚ 8-32 x 1/4 pulg., 4 tornillos para madera de cabeza
redondeada n˚ 6-18 x 3/4 pulg.
Garantía limitada
Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC (sea esta la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador
original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año
a partir de la fecha de compra original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable). En el caso de las campanas equipadas
con módulos LED, la compañía garantiza que los módulos LED y el módulo de alimentación LED estarán libres de defectos en materiales por un
periodo de tres (3) años. El periodo de garantía limitada para cualquier pieza de repuesto proporcionada por la compañía y para cualquier Producto
reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada debe ser lo que reste del periodo de garantía original (o por un periodo mayor según sea requerido
por la legislación aplicable).
Esta garantía no cubre arrancadores de lámparas fluorescentes, tubos, bombillas de halógeno e incandescentes, fusibles, filtros, conductos, tapas de
techo, tapas de pared ni otros accesorios que pudieran ser comprados por separado e instalados con el producto. Esta garantía tampoco cubre (a)
mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) Productos o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente,
mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de la Compañía), (d) daños causados por
instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier Producto que se haya movido de su
punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del
acabado, (i) Productos en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito o (k) Productos con
un número de serie alterado, removido o mutilado. Esta garantía cubre solamente Productos vendidos a clientes originales en los Estados Unidos y
Canadá por la Compañía o a distribuidores de EE. UU. y Canadá autorizados por la Compañía.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
No hay otras garantías: Esta garantía limitada contiene la única obligación de la Compañía y su único recurso ante productos defectuosos. Las
garantías anteriores son exclusivas y en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita. LA COMPAÑÍA NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES Y ESTIPULACIONES IMPLICITAS
POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Hasta el
grado en que la ley aplicable prohíba la exclusión de las garantías implícitas, condiciones y estipulaciones, la duración de cualquier garantía implícita
aplicable está limitada al periodo especificado para la garantía expresa antes mencionada. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones en la
duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del Producto es
para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa.
Siempre que sea posible, toda disposición de esta garantía limitada deberá ser interpretada de tal forma que sea efectiva y válida de conformidad con
la ley aplicable, pero si alguna disposición fuera considerada prohibida o inválida, quedará sin efecto solo en virtud de dicha prohibición o invalidez, sin
invalidar el resto de dicha disposición o las demás disposiciones restantes de la garantía limitada.
Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará,
sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza del mismo, hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en
incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio. La Compañía le enviará el Producto reparado o reemplazado o las piezas
de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el
envío del Producto o pieza a la Compañía. Si debe enviar el Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía, debe empaquetar
adecuadamente el Producto o la pieza: la Compañía no se hace responsable por los daños en tránsito. La Compañía se reserva el derecho de utilizar
Productos o piezas reacondicionados, renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparación de garantía. Dichos Productos
y piezas serán comparables en función y desempeño a un Producto o una pieza original y tendrán garantía durante el resto del periodo de la garantía
original (o po un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).
La Compañía se reserva el derecho, a su sola discreción, a devolver el dinero que pagó por el Producto en lugar de la reparación o sustitución. Si el
producto o componente ya no está disponible o esta descontinuado, el reemplazo podrá ser efectuado por un producto similar de igual o mayor valor,
a criterio exclusivo de la Compañía. Este es su único y exclusivo recurso por incumplimiento de esta garantía limitada.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no
constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.
La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier Producto defectuoso, excepto los
incurridos con el permiso previo por escrito de la Compañía.
Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a) notificar a la Compañía
a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el
número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el Producto o la pieza. En el momento de solicitar
el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original. Si usted no puede presentar una copia de la
garantía limitada original por escrito, entonces regirán los términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la compañía para su producto
en particular. Las garantías limitadas por escrito más actualizadas para los productos de la Compañía se pueden encontrar en www.broan-nutone.
com y www.broan-nutone.ca
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan-nutone.com 800-637-1453
Venmar Ventilation ULC, 550 Lemire Blvd., Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 www.broan-nutone.ca 1-800-567-3855
16