IR3045 Series User Guide EFIG
IR3045 Series User Guide EFIG
User's Guide
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
Guide de I'utilisateur
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lire ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée de main à titre de référence.
Anwenderhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida per l'utente
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
Dopo aver letto questa guida, conservarla in un luogo sicuro per la consultazione.
iR3045/iR3045N
iR3035/iR3035N
iR3025/iR3025N
User's Guide
Manuals for the Machine
The manuals for this machine are divided as follows. Please refer to them for detailed information.
The manuals supplied with optional equipment are included in the list below. Depending on the system
configuration and product purchased, some manuals may not be needed.
Guides with this symbol are PDF manuals included on the
Guides with this symbol are printed manuals. CD-ROM
accompanying CD-ROM.
• Basic Information
User's Guide
(This Document)
• Basic Operations
• Troubleshooting Reference Guide CD-ROM
• To view the manual in PDF format, Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader is required. If Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader is not installed on your
system, please download it from the Adobe Systems Incorporated website.
• Considerable effort has been made to ensure that this manual is free of inaccuracies and omissions. However, as we are constantly improving our
products, if you need an exact specification, please contact Canon.
Contents
Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
How To Use This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Symbols Used in This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Legal Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Product Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
EMC Requirements of EC Directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Laser Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Additional Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
WEEE Directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
R&TTE Directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Super G3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Abbreviations Used in This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Third Party Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Disclaimers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Legal Limitations on the Usage of Your Product and the Use of Images . . . . . . . . . . . . . xii
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Power Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Maintenance and Inspections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Consumables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Other Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
About the Instruction Manual CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Contents of Instruction Manual CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Instruction Manual CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Super G3 FAX Board CD-ROM/Universal Send Kit CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
User Manual CD-ROM Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxi
System Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Using The CD-ROM Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Periodic Inspection of the Breaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxiii
Checking the Breaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
iv
Optional Equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
External View and Internal View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Control Panel Parts and Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Touch Panel Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Main Power and Control Panel Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
How to Turn ON the Main Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Things You Must Do Before Using This Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Selecting the Type of Telephone Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Setting the Current Date and Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Registering Your Machine's Fax Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Registering Sender Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Registering the Unit's Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Displaying a Help Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31
Chapter 3 Troubleshooting
Chapter 4 Appendix
v
Preface
Thank you for purchasing the Canon iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N. Please read
this manual thoroughly before operating the machine to familiarize yourself with its capabilities, and to
make the most of its many functions. After reading this manual, store it in a safe place for future
reference.
This paper manual contains the things you must read before using this machine and basic operations.
For the further details of the operations, please refer to the attached CD-ROM manual.
WARNING Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to
persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay
attention to these warnings.
.
CAUTION Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons, or
damage to property if not performed correctly. To use the machine safely, always
pay attention to these cautions.
.
IMPORTANT Indicates operational requirements and restrictions. Be sure to read these items
carefully operate the machine correctly, and avoid damage to the machine.
.
vi
Legal Notices
Product Name
Safety regulations require the product’s name to be registered. In some regions where this
product is sold, the following name(s) in parenthesis may be registered instead.
iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3045Ne (F145400)
iR3025/iR3025N/iR3025Ne (F143300)
Laser Safety
This product is certified as a Class 1 laser product under IEC60825-1:2007
and EN60825-1:2007. This means that the product does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the product is completely confined within protective housings and
external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user
operation. Do not remove protective housings or external covers, except as directed by the
equipment's manual.
The labels shown below are attached to the Paper Drawer's Right Cover and Toner Supply Port
Cover.
This Product has been classified under IEC60825-1:2007 and EN60825-1:2007, which conform
to the following classes;
CAUTION
Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specified in this
manual may result in hazardous radiation exposure.
Legal Notices ix
R&TTE Directive
This equipment (F145400/F143300) conforms with the essential requirements of
EC Directive 1999/5/EC and is usable in EU. (Only for models with facsimile functionality.)
(For Europe Only)
Canon Inc./Canon Europa N.V.
Super G3
Super G3 is a phrase used to describe the new generation of fax machines that use
ITU-T V.34 standard 33.6 Kbps* modems. Super G3 High Speed Fax machines allow
transmission times of approximately 3 seconds* per page which results in reduced
telephone line charges.
* Approximately 3 seconds per page fax transmission time based on CCITT/ITU-T No.1
Chart, (JBIG, Standard Mode) at 33.6 Kbps modem speed. The Public Switched
Telephone Network (PSTN) currently supports 28.8 Kbps modem speeds or slower,
depending on telephone line conditions.
x Legal Notices
Trademarks
MEAP and the MEAP logo are trademarks of Canon Inc.
This product contains the Universal Font Scaling Technology or UFST® under license from
Monotype Imaging, Inc. UFST® is a trademark of Monotype Imaging, Inc. registered in the
United States Patent and Trademark Office and may be registered in certain jurisdictions.
Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Mac, Macintosh, Mac OS, and Safari are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server and Internet Explorer are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Other product and company names herein may be the trademarks of their respective owners.
Copyright
Copyright 2013 by Canon Inc. All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage
or retrieval system without the prior written permission of Canon Inc.
Legal Notices xi
(8) You are not entitled to remove or make separate copies of the SOFTWARE from the
PRODUCT.
(9) The human-readable portion (the source code) of the SOFTWARE is not licensed to you.
Disclaimers
The information in this document is subject to change without notice.
CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY, MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF USE OR NON-INFRINGEMENT. CANON INC.
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM THE USE OF THIS
MATERIAL.
Installation
WARNING
• Do not install the machine near alcohol, paint
thinner, or other flammable substances. If
flammable substances come into contact with
electrical parts inside the machine, it may result in
a fire or electrical shock.
• Do not place the following items on the machine. If
these items come into contact with a high-voltage
area inside the machine, it may result in a fire or
electrical shock.
If these items are dropped or spilled inside the
machine, immediately turn OFF the main power
switch, and disconnect the power cord from the
power outlet. Then, contact your local authorized
Canon dealer.
- Necklaces and other metal objects
- Cups, vases, flowerpots, and other containers filled with water or liquids
CAUTION
• Do not install the machine in unstable locations,
such as unsteady platforms or inclined floors, or in
locations subject to excessive vibrations, as this
may cause the machine to fall or tip over, resulting
in personal injury.
• Never block the ventilation slots and louvers on the
machine. These openings are provided for proper
ventilation of working parts inside the machine.
Blocking these openings can cause the machine to
overheat. Never place the machine on a soft
surface, such as a sofa or rug.
Power Supply
WARNING
• Do not damage or modify the power cord. Also, do not place heavy objects on the power
cord, or pull on or excessively bend it, as this could cause electrical damage and result in a
fire or electrical shock.
• Keep the power cord away from a heat source; failure to do this may cause the power cord
coating to melt, resulting in a fire or electrical shock.
• Do not connect or disconnect the power cord with wet hands, as this may result in electrical
shock.
• Do not connect the power cord to a multiplug power strip, as this may cause a fire or
electrical shock.
• Do not bundle up or tie the power cord in a knot, as this may result in a fire or electrical
shock.
• Insert the power plug completely into the power outlet, as failure to do so may result in a fire
or electrical shock.
• Do not use power cords other than the power cord provided, as this may result in a fire or
electrical shock.
• As a general rule, do not use extension cords. Using an extension cord may result in a fire or
electrical shock. If an extension cord must be used, however, use one rated for voltages of
220-240 V AC and over, untie the cord binding, and insert the power plug completely into the
extension cord outlet to ensure a firm connection between the power cord and the extension
cord.
CAUTION
• Do not use power supplies with voltages other than those specified herein, as this may result
in a fire or electrical shock.
• Always grasp the power plug when disconnecting the power cord. Pulling on the power cord
may expose or snap the core wire, or otherwise damage the power cord. If the power cord is
damaged, this could cause current to leak, resulting in a fire or electrical shock.
• Leave sufficient space around the power plug so that it can be unplugged easily. If objects are
placed around the power plug, you will be unable to unplug it in an emergency.
CAUTION
• Do not place heavy objects on the machine, as they may tip over or fall resulting in personal
injury.
• Close the feeder gently to avoid catching your
hands, as this may result in personal injury.
• Do not press down hard on the feeder when using
the platen glass to make copies of thick books.
Doing so may damage the platen glass and result in
personal injury.
• Do not touch the finisher while the machine is
printing, as this may result in personal injury.
• Turn OFF the control panel power switch for safety
when the machine will not be used for a long period
of time, such as overnight. Also, turn OFF the main
power switch, and disconnect the power cord for
safety when the machine will not be used for an
extended period of time, such as during
consecutive holidays.
Finisher-AE1/Saddle Finisher-AE2
CAUTION
• The fixing unit and its surroundings inside the
machine may become hot during use. When
removing jammed paper or when inspecting the
inside of the machine, do not touch the fixing unit
and its surroundings, as doing so may result in
burns or electrical shock.
• When removing jammed paper or replacing the
toner cartridge, take care not to allow the toner to
come into contact with your hands or clothing, as
this will dirty your hands or clothing. If they become
dirty, wash them immediately with cold water.
Washing them with warm water will set the toner,
and make it impossible to remove the toner stains.
• When removing paper which has become jammed inside the machine, remove the jammed
paper gently to prevent the toner on the paper from scattering and getting into your eyes or
mouth. If the toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and
immediately consult a physician.
• When loading paper or removing jammed originals or paper, take care not to cut your hands
on the edges of the originals or paper.
• When removing a used toner cartridge, remove the cartridge carefully to prevent the toner
from scattering and getting into your eyes or mouth. If the toner gets into your eyes or mouth,
wash them immediately with cold water and immediately consult a physician.
Consumables
WARNING
• Do not burn or throw used toner cartridges into open flames, as this may cause the toner
remaining inside the cartridges to ignite, resulting in burns or a fire.
• Do not store toner cartridges or copy paper in places exposed to open flames, as this may
cause the toner or paper to ignite, resulting in burns or a fire.
• When discarding used toner cartridges, put the cartridges in a bag to prevent the toner
remaining inside the cartridges from scattering, and dispose of them in a location away from
open flames.
CAUTION
• Keep toner and other consumables out of the reach of small children. If these items are
ingested, consult a physician immediately.
• Do not dismantle the toner cartridge, as doing so may cause toner to fly out and enter your
eyes or mouth. If the toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold
water and immediately consult a physician.
• If toner escapes from the toner cartridge, make sure not to ingest the toner or allow it to
directly touch your skin. If toner touches your skin, wash it away with soap and water. If your
skin still feels irritated after washing it, or you ingest toner, consult a doctor immediately.
Other Warnings
WARNING
For cardiac pacemaker users:
This product generates a low level magnetic field. If you use a cardiac pacemaker and feel
abnormalities, please move away from the product and consult your doctor.
■ Reference Guide
Contains the basic operation instructions, daily maintenance, and troubleshooting instructions.
■ Remote UI Guide
Contains the Remote User Interface instructions.
■ Network Guide
Contains the Network Connectivity and setup instructions.
System Requirements
The User Manual CD-ROM Menu can be used in the following system environments.
Windows Macintosh
Windows 98/Me
Windows 2000 (Service Pack 3 or later) Mac OS 9.x
OS
Windows XP (Service Pack 1a) Mac OS X
Windows Server 2003
Memory The memory required to run the above operating systems
Computer A computer that can run the above operating systems
Display A resolution of 1024 x 768 pixels or higher
IMPORTANT
Depending on the configuration of your computer, some functions may not operate correctly. If the PDF
manual does not open from the CD-ROM Menu, open the PDF file directly from the [uk_english] or
[asia-pacific_english] folder on the User Manual CD-ROM.
NOTE
For Macintosh users, double-click the [START] icon to start the CD-ROM Menu. The Language
Selection screen is displayed.
The screen shot shown above may differ from the one you actually see, depending on the
machine you are using.
IMPORTANT
• Make sure that the main power is turned OFF before inspecting the breaker.
• If a malfunction occurs after an inspection, contact your local authorized Canon dealer.
NOTE
• The breaker is located on the left side of the machine.
• For more information on the location of the breaker, see
"External View and Internal View," on p. 1-15.
2 Confirm that the breaker lever is switched to the OFF (" " side) position.
IMPORTANT
• Do not use the test button to turn the power ON and OFF.
• If the breaker lever does not switch to the OFF (" " side) position, repeat step 1.
• If the breaker lever does not switch to the OFF (" " side) position, despite carrying out the above
procedure two or three times, contact your local authorized Canon dealer.
This chapter describes what you should know before using this machine, such as parts and their functions,
1
CHAPTER
1-1
Installation Location and Handling
This section describes precautions for installation location and handling. We recommend that
1 you read this section prior to using this machine.
Before You Start Using This Machine
Installation Precautions
1
Before You Start Using This Machine
■ Make sure that the power supply for the machine is safe, and has a steady
voltage.
■ Do not connect other electrical equipment to the same power outlet to which 1
the machine is connected.
1 100 mm or more
Before You Start Using This Machine
1,158 mm
1,035 mm
The optional Feeder (DADF-N1), Finisher-S1, and Paper Deck-Q1 are attached.
100 mm or more
1,087 mm
1,553 mm
The optional Feeder (DADF-N1), Saddle Finisher-AE2, Puncher Unit-L1, Buffer Pass Unit-E2,
and Paper Deck-Q1 are attached.
100 mm or more
1,169 mm
2,082 mm
■ Do not turn the main power switch OFF or open the front covers while the
machine is in operation. This might result in paper jams.
The iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N
Copy incorporates a rich array of input and output features
that can greatly enhance your efficiency. Equipped with
features that meet the needs of document work in a
digitized office, the iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/
Send Mail Box iR3025/iR3025N represents the ultimate in digital
multitasking machines.
An asterisk (*) indicates functions which require optional
equipment. For information on the optional equipment required to
use each function, and the available combinations of optional
equipment, see Chapter 3, "Optional Equipment," in the
Reference Guide.
Remote UI Fax
8 1
8 1
4
5
6 3 6 3
5
6
7
8
Mail Box Function See the Copying and Mail Box Guide
1
Network Scanning* See the Network ScanGear User's Guide
Before You Start Using This Machine
Optional Equipment 1
Main Unit
f e
h k i
1 q o
Before You Start Using This Machine
n
m
e
j
i
h g f
a Feeder (DADF-N1) (Optional) g Breaker
b Control Panel h Paper Drawer's Right Cover
c Main Unit's Upper Right Cover i Paper Drawer 2
d Stack Bypass j Paper Drawer 1
e Main Power Switch k Output Tray
f Test Button l Output Paper Tray Guide
1
m
Before You Start Using This Machine
q p
m Platen Glass p Toner Supply Port Cover
n Fixing Unit's Upper Cover q Toner Cartridge
o Duplexing Unit
p o n m l k j ih g f e
a Control Panel Power Switch (Sub Power Supply) i Numeric keys
Press to turn the control panel ON or OFF. When the control Press to enter numerical values.
panel power switch is held for more than three seconds, it
j ID (Log in/Out) key
initiates the Shutdown mode. When turned OFF, the
machine is in the Sleep mode. Press when setting or enabling Department ID
Management.
b Counter Check key
k Display Contrast Dial
Press to display the copy and print count totals on the touch
panel display. Use to adjust the brightness of the touch panel display.
c Stop key l Additional Functions key
Press to stop a job in progress, such as a scan, copy, or fax Press to specify additional functions.
(scanning only) job. m Help key
d Start key Press to display explanations and instructions of modes or
Press to start an operation. functions on the touch panel display.
e Main Power Indicator n Reset key
Lights when the main power is turned ON. Press to restore the standard settings of the machine.
f Error Indicator o Touch Panel Display
Flashes or lights if there is an error in the machine. When The settings screen for each function is shown on this
the Error indicator flashes, follow the instructions that display.
appear on the touch panel display. When the Error indicator p Edit Pen
maintains a steady red light, contact your local authorized
Use when operating the touch panel display, such as to
Canon dealer.
enter characters. If you lose the edit pen, contact your local
g Processing/Data Indicator authorized Canon dealer. Do not use an object with a sharp
Flashes or blinks green when the machine is performing end on the control panel, such as a pencil or ballpoint pen,
operations, and maintains a steady green light when fax in place of the edit pen.
data is stored in memory.
h Clear key
Press to clear entered values or characters.
1
Before You Start Using This Machine
g f
Page 1 of the Basic MEAP Application Screen
Features Screen (Group A)
h i
None
1 Make sure that the power plug is firmly inserted into the power outlet.
WARNING
Do not connect or disconnect the power cord with wet hands, as this may result in electrical
shock.
IMPORTANT
If the main power indicator on the control panel does not
light even though the main power switch is ON, be sure
to check the breaker to see if it is OFF. (See "When the
Power Does Not Turn ON," in the Reference Guide.)
1
Before You Start Using This Machine
IMPORTANT
• If you turn OFF the main power, wait at least 10 seconds
before turning the main power back ON.
• Do not turn the main power OFF if you want to be able to
send or receive fax or I-fax documents. Also, do not turn
the main power OFF, if the optional Super G3 FAX Board
is installed, and you want to be able to send or receive
fax documents. Sending or receiving I-fax or fax
documents cannot be done when the power is
turned OFF.
• If SSO or SDL is set as the login service, the machine
will take longer to become ready to scan.
4 If you are using a login service, log in using the procedure for the login
service you are using.
NOTE
For this setting, the optional Super G3 FAX Board is required.
1 • Time Zone: The standard time zones of the world are expressed globally in terms
of the difference in hours ( up to 12 hours) from GMT ( 0 hours).
A time zone is a region throughout which this time difference is the
Before You Start Using This Machine
same.
• Daylight Saving Time: In some countries, time is advanced throughout the summer season.
The period in which this is applied is called "Daylight Saving Time."
NOTE
You can also specify to automatically synchronize the date and time with a server on the network from
the Additional Functions screen. (See Chapter 3, "Using a TCP/IP Network," in the Network Guide.)
NOTE
If you set Daylight Saving Time, the machine automatically sets the standard time of the machine one 1
hour forward at the specified date and time.
NOTE
For this setting, the optional Super G3 FAX Board is required.
NOTE
1
• You can set to display and print the sender's name instead of the name stored as the unit's name with
the Sender's Names setting from the Send Settings screen.
Before You Start Using This Machine
For example:
•Your name: John Smith
•Company name: Canon 1
•Company name and department: Canon-Accounting Dept.
NOTE
• If the optional Super G3 FAX Board is installed, the unit name can be printed in the TX Terminal ID.
• If SDL or the Local Device Authentication user authentication system of SSO is set as the login service
and you are sending an e-mail message:
- The e-mail address of the login user registered for SDL or the Local Device Authentication user
authentication system of SSO is displayed in the From field on the e-mail recipient's machine, instead
of the e-mail address registered in the Device Information settings for this machine. (See "Sending an
E-Mail Message," in the Sending and Facsimile Guide.)
• If SDL or the Local Device Authentication user authentication system of SSO is set as the login service
and you are sending an I-fax:
- The e-mail address that you registered in the Device Information settings for this machine is displayed
in the From field on the I-fax recipient's machine, and the e-mail address of the login user registered
for SDL or the Local Device Authentication user authentication system of SSO is displayed in the
Sender field. (See "Sending an I-Fax," in the Sending and Facsimile Guide.)
• If the Domain Authentication user authentication system of SSO (including when performing Domain
Authentication with the 'Domain Authentication + Local Device Authentication' user authentication
system) is set as the login service and you are sending an e-mail message:
- The e-mail address that you registered for Active Directory or iW Accounting Manager displayed in the
From field on the machine, instead of the e-mail address that you registered in the Device Information
settings for this machine. (See "Sending an E-Mail Message," in the Sending and Facsimile Guide.)
• If the Domain Authentication user authentication system of SSO (including when performing Domain
Authentication with the 'Domain Authentication + Local Device Authentication' user authentication
system) is set as the login service and you are sending an I-fax:
- The e-mail address that you registered in the Device Information settings for this machine is displayed
in the From field, and the e-mail address that you registered for Active Directory or iW Accounting
Manager is displayed in the Sender field on the recipient's machine. (See "Sending an I-Fax," in the
Sending and Facsimile Guide.)
• For instructions on storing your machine's e-mail address, see the Network Guide.
1
Before You Start Using This Machine
NOTE
Press after selecting a mode of the Copying or Mail
Box function may bring up a guidance screen with an
explanation of that mode.
■ List Screen
Displays a list of the functions selected on the main menu.
1 NOTE
The [Try It] key is only displayed on the Explanation
Before You Start Using This Machine
2-1
Loading Paper
If the selected paper has run out during printing, a
screen prompting you to load paper appears on the
touch panel display.
2 IMPORTANT
• A screen prompting you to load paper also appears if the
Routine Maintenance
NOTE
• If a message prompting you to load paper appears during printing, the remaining prints are
automatically made after you load the correct paper. If you select another paper drawer, the remaining
prints are made after you press [OK].
• To cancel printing, press [Cancel].
• To use another available function, press [Another Function] ➞ select [Copy], [Send], [Mail Box], or
[Scan] ➞ press [Done].
• The following paper sizes can be loaded into paper drawers 1, 2, 3, and 4.
- Paper Drawer 1: A4, A4R, A5R, and envelopes
- Paper Drawers 2, 3, and 4: A3, A4, A4R, and A5R
• For more information on available paper stock that can be loaded into the paper drawers, see "Available
Paper Stock," in the Reference Guide.
Routine Maintenance
2 Grip the handle, and pull out the paper
drawer until it stops.
IMPORTANT
Rewrap any remaining paper in its original package, and
store it in a dry place, away from direct sunlight.
2 NOTE
• For high quality printouts, use paper recommended by Canon.
Routine Maintenance
• Before loading paper, always fan the sheets several times, and align the edges to facilitate feeding. Also,
you should always fan paper that has just been removed from a newly opened paper package.
IMPORTANT
• Paper which has been rolled or curled must be
straightened out prior to use.
• Make sure that the height of the paper stack does not exceed the loading limit mark ( ) at the back of
the paper drawer.
Routine Maintenance
the closed position.
CAUTION
When returning the paper drawer to its original
position, be careful not to get your fingers caught,
as this may result in personal injury.
IMPORTANT
You will not be able to make copies or print if you load
paper that exceeds the loading limit, or if the paper
drawer is not completely pushed into the machine.
Always check that the paper drawers are in place. If a
paper drawer is overloaded, decrease the amount of
paper so that it does not exceed the loading limit.
NOTE
If paper runs out during copying or printing, load a new paper stack, and follow the instructions on the
touch panel display. The machine automatically restarts, and produces the remaining copies or prints.
WARNING
Do not burn or throw used toner cartridges into open flames, as this may cause the toner
remaining inside the cartridges to ignite, resulting in burns or fire.
CAUTION
• Keep toner out of the reach of small children. If toner is ingested, consult a physician
immediately.
• If toner gets onto your hands or clothing, wash it off immediately with cold water. Do not use
warm water as this may set the toner permanently, and you may not be able to remove the
toner stains.
NOTE
• When the message <Black toner is low. Replacement not yet needed.> appears, approximately 10% of
the toner is left. It is recommended that you get a new toner cartridge ready for replacement before the
toner runs out.
• Complete instructions on how to replace the toner cartridge can be accessed by pressing [Previous] or
[Next] on the touch panel display.
• If toner runs out during a print job, the remaining prints are made after you replace the toner cartridge.
2
Routine Maintenance
1 Open the toner supply port cover.
WARNING
Do not burn or throw used toner cartridges into
open flames, as this may cause the toner
remaining inside the cartridges to ignite, resulting
2 in burns or a fire.
Routine Maintenance
CAUTION
If the toner cartridge cannot be pulled out, check
that the knob is turned all the way to the
appropriate position.
CAUTION
Do not touch the tip of the toner cartridge or
subject it to shock by hitting it. Doing so may
cause the toner cartridge to leak.
2
6 Push the locking lever down.
Routine Maintenance
IMPORTANT
Make sure that the ▼ on the lever is aligned with the of
the 'Lock' position.
NOTE
If you insert a toner cartridge intended for use in a
different machine, the locking lever will not move.
CAUTION
When closing the cover, be careful not to get your
fingers caught, as this may result in personal
injury.
This chapter explains what to do in response to a paper jam and an error message display.
3
CHAPTER
3-1
Clearing Paper Jams
The screen indicating the location of the paper jam and instructions on how to clear the paper
jam appears on the touch panel display. This screen repeatedly appears on the touch panel
display until the paper jam is entirely cleared.
WARNING
There are some areas inside the machine which are subject to high-voltages. When removing
jammed paper or when inspecting the inside of the machine, do not allow necklaces,
3 bracelets, or other metal objects to touch the inside of the machine, as this may result in
burns or electrical shock.
Troubleshooting
CAUTION
• When removing jammed originals or paper, take care not to cut your hands on the edges of
the originals or paper.
• When removing jammed originals or paper, take care not to cut your hands on the inside of
the machine. If you cannot remove the paper, contact your local authorized Canon dealer.
• When removing paper which has become jammed inside the machine, take care not to allow
the toner on the jammed paper to come into contact with your hands or clothing, as this will
dirty your hands or clothing. If they become dirty, wash them immediately with cold water.
Washing them with warm water will set the toner, and make it impossible to remove the toner
stains.
• When removing paper which has become jammed inside the machine, remove the jammed
paper gently to prevent the toner on the paper from scattering and getting into your eyes or
mouth. If the toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and
immediately consult a physician.
• The fixing unit and its surroundings inside the machine may become hot during use. When
removing jammed paper or when inspecting the inside of the machine, do not touch the fixing
unit and its surroundings, as doing so may result in burns or electrical shock.
• After clearing all paper jams, remove your hands from the machine immediately. Even if the
machine is not in operation, your hands, hair, or clothing may get caught in the feed rollers,
which could result in personal injury or damage if the machine suddenly starts printing.
IMPORTANT
• If a paper jam occurs in the optional feeder, you cannot continue operating the machine. Follow the
directions on the touch panel display to clear the paper jam.
• If the MEAP application screen is displayed, a message appears in the Job/Print Monitor area. Press
[System Monitor] ➞ follow the procedures that appear on the touch panel display to help you remove
the jammed paper.
1 Inspect all paper jam locations indicated on the touch panel display, and
remove any jammed paper.
See the appropriate pages below for instructions on finding and removing jammed paper. Or, you can
follow the instructions on the touch panel display.
If jammed paper tears while it is being removed, be sure to remove any remaining pieces from inside
the machine.
IMPORTANT
3
If the machine's power is turned OFF when there is a paper jam, detection of paper jams in the paper
drawers is not possible after the power is turned back ON. Clear paper jams without turning the
Troubleshooting
power OFF.
NOTE
Some areas that are shown to have paper jams may not actually have paper jams. However, always
check all locations indicated on the touch panel display in the order that is given.
3
b
Troubleshooting
Troubleshooting
in the Reference Guide.)
i
2 After you have removed all of the jammed paper at the locations indicated
on the touch panel display, restore all levers and covers to their original
positions.
NOTE
You do not have to re-enter the number of copies or prints, even if you are printing multiple sets. The
machine automatically recalculates the number of copies or prints to make based on the number of
sheets that have jammed.
NOTE
If a send job is cancelled, <STOP> is printed in the Results column on the Send report.
# 001
Cause 1 Differently sized originals were scanned, and the Different Size Originals mode was not set.
Remedy Place your originals, specify the Different Size Originals mode, and try scanning again.
Cause 2 Differently sized originals were scanned in the 2-Sided mode, and the Different Size Originals
mode was not set.
Remedy Place your originals, specify the 2-Sided and Different Size Originals modes, and try
scanning again.
# 009
Cause 2 The paper drawer is not inserted correctly into the machine.
Remedy Insert the paper drawer properly. (See "Paper Drawers," in the Reference Guide.)
Cause Documents could not be received because there was insufficient memory available.
Remedy Erase unnecessary documents and documents with errors from memory to increase the
amount of available memory.
#099
# 701
3
Cause 1 The specified Department ID does not exist, or the password has changed.
Troubleshooting
Remedy Enter the correct Department ID or password using - (numeric keys) on the control
panel, and try again.
Cause 2 The Department ID or password was changed while the machine was processing a job, or
<Allow Printer Jobs with Unknown IDs> is set to 'Off'.
# 703
Cause The hard disk is full, and no more images can be scanned.
Remedy 1 Wait a few moments, and try scanning again after other send jobs are complete.
Remedy 2 Erase documents stored in inboxes. If the machine still does not operate normally, turn the
main power OFF, and then back ON again.
# 711
# 712
Cause The maximum number of documents are already stored in the inbox.
Cause You could not execute the job because a service call message is being displayed.
Remedy Turn the main power OFF, wait for 10 or more seconds, and turn the main power back ON. If
the machine still does not work normally, turn the main power OFF, disconnect the machine,
and contact your local authorized Canon dealer.
# 759
3 # 816
Cause Cannot print because the set page limit total has been reached.
Troubleshooting
# 817
Cause A communication error occurred between your machine and a remote copy printer.
Remedy Check the network connection, and try again. If communication errors continue, contact your
System Manager.
# 823
Remedy Check the network connection, and try again. If the machine still does not operate normally,
contact your System Manager.
# 824
Remedy Check the network connection to the remote copy printer, and try again. If the machine still
does not communicate with the remote copy printer, contact your System Manager.
Cause 1 The Department ID and password set on the host machine do not match those registered in
the remote copy printers.
Remedy 1 Register your Department ID and password in the remote copy printers.
Remedy 2 Use a remote copy printer in which your Department ID and password are registered.
Cause 2 Reserved or current print jobs cannot be performed in the remote copy printer because the
Department ID and password have been deleted, or the password has been changed.
Remedy Contact your System Manager, or make sure that the Department ID and password set in the
host machine match the ones registered in the remote copy printer.
# 849 3
Troubleshooting
Cause Device information could not be delivered because the client machine is processing a job.
Remedy Try delivering device information again after the client machine finishes processing the job.
# 850
Cause Device information could not be delivered because a screen relating to the delivered device
information is being displayed.
Remedy Try delivering the device information again after the screen is cleared from the client
machine.
Remedy Check the system's available memory, and delete any unnecessary documents stored in
inboxes.
Remedy Erase unnecessary documents and documents with errors from memory to increase the
amount of available memory. (See Chapter 6, "Receiving Documents," in the Sending and
Facsimile Guide, and Chapter 2, "Introduction to the Mail Box Functions," in the Copying and
Mail Box Guide.)
Cause 3 The document cannot be stored because there are more than 1,500 documents in the
specified inbox.
3
Remedy If there are a large number of documents, delete the unnecessary ones from the specified
Troubleshooting
inbox.
# 852
Cause An error occurred because the main power switch was turned OFF while a job was being
processed.
Remedy Check to see if the main power switch is turned ON. Try processing the job again, if
necessary.
Cause 1 When trying to print a large number of pages, the job is not performed due to insufficient
memory resources.
Remedy Reduce the number of pages to print, or perform the print job again when no other jobs are
reserved.
Cause 2 The job could not be processed, because it was cancelled from the printer driver while the
print data was being sent to the machine.
Cause 3 The spool memory is full when Use Spooler in Network Settings in System Settings (from the
Additional Functions screen) is set to 'On', therefore, data received from the host could not be
spooled.
3
Remedy Set Use Spooler in Network Settings in System Settings (from the Additional Functions
Troubleshooting
screen) to 'Off', and try sending the print data again. (See Chapter 3, "Using a TCP/IP
Network," in the Network Guide.)
Cause 4 The maximum number of receivable data exceeds the receive limit. (See Chapter 6,
"Receiving Documents," in the Sending and Facsimile Guide.)
Remedy Try printing the documents again after all current jobs are complete. If you still cannot print,
check the sent data.
Cause 5 The number of secured documents exceeded the maximum limit that can be reserved at a
time.
Remedy Print or erase the secured documents that are stored in the machine, and try printing again.
# 854
Cause Device information could not be delivered because the client machine has Restrictions for
Receiving Device Info. in Device Information Delivery Settings in System Settings (from the
Additional Functions screen) set to 'On'.
Remedy Try delivering device information again after setting Restrictions for Receiving Device Info. in
Device Information Delivery Settings in System Settings (from the Additional Functions
screen) to 'Off'.
Cause Device information could not be delivered because a language that the client machine does
not support was included in the device information.
# 856
Cause The job was cancelled because there was not enough free space on the hard disk to store
the temporary data.
3 # 857
Cause Data reception timed out, or the job was canceled at the host.
Troubleshooting
Remedy Check that the network is functioning properly, and then try printing again.
# 858
Cause There is a problem with the print data sent from an external application.
Remedy Check the settings of the data sent to the machine, make sure they are compatible with the
machine, and try sending the data again.
# 859
Cause 2 An original was not scanned properly, or the orientation of the original was incorrect.
Cause 3 You tried to print on a transparency sheet made for color copies.
Remedy Load transparencies made for black-and-white copies into the machine and then try printing
again.
# 861 3
Troubleshooting
Cause 1 An error occurred while processing PDL data or image data.
Remedy Confirm the print settings you made when printing from a computer.
Cause 2 Color data was sent from the external controller to the billing device as monochrome data.
Remedy Change the print data or print settings, and try printing again.
# 862
Cause 1 The saddle finisher trays have exceeded their stacking limits. (See Chapter 9, Appendix, in
the Reference Guide.)
Remedy Change the print data or print settings, and try printing again.
Remedy Change the print data or print settings, and try printing again.
Cause 3 Image data or data which is not guaranteed to be compatible was printed.
Remedy Change the print data or print settings, and try printing again.
# 865
3
Troubleshooting
4-1
Multifunctional Operations
The iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N offers the user many functions, such as
printing, scanning, copying, and sending, which can be used together. The following table
provides you with the details of multifunctional operations.
: Available
: Unavailable
: Available, but with conditions
via
Network
Receive
via Fax
*3 *3 *3 *3 *3
Print Data
via
Send Network
*3 *1 *1*3 *1*3 *1*3 *1
via Fax
Copy/Mail *1 *1 *1
Scan Box
*3 *1*3 *1*3 *1*3
Send
Copy *2 *2
Copy: *1 *2 *2
Scan and Print
NOTE
• The machine's performance may be affected if several network send and receive jobs are being carried
out at the same time.
• The operation of printing data from an inbox is included in "Print Data" under "Print" in the table.
• The operation of printing remote copy jobs or cascade copy jobs is included in "Copy" under "Print" in
the table.
Appendix
Paper Source
Plain*1
Appendix
Recycled*1
Color
Pre-punched
Bond Paper
Heavy*2
Tracing Paper*3
Transparency*4
Labels
Envelopes *5
*1 Plain and Recycled paper are from 64 to 90 g/m2. Load paper heavier than 90 g/m2 in the stack bypass.
*2 Heavy paper is from 91 to 128 g/m2.
*3 Some types of tracing paper cannot be used.
*4 Use only A4 transparencies made especially for this machine.
*5 If the optional Envelope Feeder Attachment-C2 is attached to Paper Drawer 1, envelopes can be loaded.
Paper Source
Monarch: Catalog *1
98.4 mm x 190.5 mm
Glove No.8
*1
Envelope DL 110 mm x 220 mm
*1
4
ISO-B5 176 mm x 250 mm
Appendix
*1
ISO-C5 162 mm x 229 mm
*1
Yougata 4 105 mm x 235 mm
99 mm x 140 mm to
Irregular Size
320 mm x 457 mm
*1 If the optional Envelope Feeder Attachment-C2 is attached to Paper Drawer 1, envelopes can be loaded.
NOTE
• For instructions on loading paper, see the following sections:
- Paper Drawers: "Loading Paper," in the Reference Guide
- Paper Deck: "Paper Deck-Q1 (Optional)," in the Reference Guide
- Stack Bypass: "Making Prints Using the Stack Bypass," in the Reference Guide
• Paper Drawers 3, 4, and the Paper Deck-Q1 is optional.
4 Date of Inspector
Result Date of Inspector
Result
Inspection OK NG Inspection OK NG
Appendix
• Apprentissage de la machine
Le CD du didacticiel constitue une aide à l'apprentissage des différentes
fonctions de la machine.
CD du didacticiel CD-ROM
• Instructions de base
Guide de l'utilisateur
(Le présent document)
• Opérations de base
• Dépannage Guide de référence CD-ROM
• Pour visualiser le manuel au format PDF, Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader est nécessaire. Si Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader n'est pas
installé sur votre système, Il est possible de le télécharger depuis le site Web d'Adobe Systems Incorporated.
• Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide afin d'éviter les inexactitudes ou omissions. Toutefois, du fait de notre souci constant
d'amélioration de nos produits, il est possible d'obtenir des spécifications techniques précises auprès de la société Canon.
Table des matières
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Présentation du guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Conventions adoptées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Mentions légales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Nom du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Exigences CEM de la directive européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Faisceau laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Directive DEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Directive R & TTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Super G3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Abréviations utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Logiciel de tierce partie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Limites de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Restrictions à l'usage de votre produit et à l'utilisation des images . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Entretien et inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Autres points importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
A propos du CD-ROM de documentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Contenu du CD-ROM de documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
CD-ROM de documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
CD-ROM de la Carte FAX (Super G3)/CD-ROM du Kit fonctions envoi . . . . . . . . . . xx
Menu du CD-ROM de documentation utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxi
Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Utilisation du menu du CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Contrôle périodique du disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxiii
Contrôle du disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
iv
Périphériques en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Vue externe et vue interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Afficheur tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Mise sous tension de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Avant d'utiliser cette machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Sélection du type de ligne téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Enregistrement du numéro de fax de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Enregistrement d'un nom d'expéditeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Enregistrement des informations concernant l'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Affichage d'un écran d'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31
Chapitre 3 Dépannage
Chapitre 4 Annexe
v
Préface
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur la série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/
iR3025N de Canon. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de
tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Nous vous prions également de le
conserver avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Ce guide imprimé contient tout ce qu'il faut savoir avant d'utiliser cette machine et les opérations de
base. Pour plus d'informations sur le fonctionnement, se reporter aux manuels qui se trouvent sur le
CD-ROM joint.
Présentation du guide
Conventions adoptées
Des symboles sont utilisés dans ce guide pour attirer l'attention sur les procédures, restrictions,
précautions d'emploi et consignes de sécurité à observer.
AVERTISSEMENT Point pouvant présenter un danger pour l'utilisateur si les instructions ne sont pas
respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
.
ATTENTION Point important pour la sécurité de l'utilisateur ou qui doit être respecté pour éviter
les dommages matériels. Ces avertissements doivent être pris en considération.
.
vi
Mentions légales
Nom du produit
Conformément aux règlements en matière de sécurité, le nom du produit doit être déposé.
Dans certaines des zones de commercialisation du produit, il se peut que le nom déposé soit
celui indiqué entre parenthèses cidessous.
iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3045Ne (F145400)
iR3025/iR3025N/iR3025Ne (F143300)
Faisceau laser
Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe 1, d'après les normes
IEC60825-1:2007 et EN60825-1:2007. ce qui signifie qu'il n'émet pas de rayonnements laser
dangereux.
Le système optique étant conçu de sorte que les rayonnements émis demeurent captifs des
capots de protection et des portes externes, à aucun moment du cycle de fonctionnement le
faisceau laser ne risque de rayonner hors de la machine. Ne pas retirer les capots de protection
et les portes externes, sauf indication expresse du guide d'utilisation de la machine.
ATTENTION
L'utilisation de commandes ou réglages, ou l'exécution de procédures autres que celles
spécifiées dans le présent guide peuvent être cause d'exposition à un rayonnement
dangereux.
Mentions légales ix
Super G3
L'expression Super G3 qualifie la nouvelle génération de télécopieurs utilisant des
modems 33 600 bps* conformes à la norme UIT-T V.34. Les télécopieurs Super G3
à grande vitesse permettent d'obtenir des durées d'émission d'environ 3 secondes par
page, ce qui se traduit par une réduction des frais de téléphone.
* Temps de transmission d'environ 3 secondes par page avec un modem 33,6 Kbps, basé
sur la mire n° 1 du CCITT/UIT-T (JBIG, mode standard). Le réseau téléphonique public
commuté (RTPC) autorise actuellement des vitesses de transmission de 28,8 Kbps ou
moins, selon l'état des lignes téléphoniques.
Marques
MEAP et le logo MEAP sont des marques de Canon Inc.
Ce produit contient la technologie Universal Font Scaling Technology ou UFST® sous licence de
Monotype Imaging, Inc. UFST® est une marque déposée de Monotype Imaging, Inc. auprès du
United States Patent and Trademark Office et elle peut être déposée dans certains pays.
Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Mac, Macintosh, Mac OS et Safari sont des marques de
Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server et Internet Explorer sont des marques
commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Les autres noms de produits ou de sociétés cités dans le présent guide peuvent être des
marques de leurs propriétaires respectifs.
Copyright
Copyright 2013 Canon Inc. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme et par
quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie ou
enregistrement, ou par tout système de stockage ou d'extraction d'informations, sans le
consentement écrit préalable de la société Canon Inc.
x Mentions légales
Logiciel de tierce partie
Ce produit comprend un logiciel et/ou des modules logiciels sous licence de tierces parties
(CONCÉDANTS DE LICENCE). L'utilisation et la distribution de ces logiciels et/ou modules
logiciels (le "LOGICIEL") sont soumises aux conditions (1) à (9) ci-dessous à moins que
d'autres conditions n'accompagnent le logiciel et/ou les modules logiciels. Le cas échéant, ces
logiciels et/ou modules logiciels sont soumis aux autres conditions.
(1) Vous acceptez de vous conformer aux lois sur le contrôle des exportations, restrictions ou
réglementations en vigueur dans les pays impliqués dans le cas où le LOGICIEL est
expédié, transféré ou exporté dans un pays quelconque.
(2) Les CONCÉDANTS DE LICENCE conservent à tous égards le titre, la propriété et les droits
de propriété intellectuelle relatifs au LOGICIEL. Sauf lorsque expressément stipulé dans ce
document, aucune licence ou droit explicite ou implicite, ne vous est transmis ou accordé
par la présente par le concédant de licence de Canon pour toute propriété intellectuelle des
CONCÉDANTS DE LICENCE.
(3) Vous pouvez utiliser le LOGICIEL exclusivement avec le produit Canon que vous avez
acheté (le "PRODUIT").
(4) Vous ne pouvez attribuer, concéder en sous-licence, commercialiser, distribuer ou transférer
le LOGICIEL à un tiers, sans le consentement écrit préalable de Canon et des
CONCÉDANTS DE LICENCE.
(5) Nonobstant ce qui précède, vous pouvez transférer le LOGICIEL uniquement lorsque (a)
vous attribuez tous vos droits au PRODUIT et tous les droits et obligations sous les
conditions au cessionnaire et (b) le dit cessionnaire accepte d'être lié par toutes ces
conditions.
(6) Vous ne pouvez décompiler, désosser, désassembler ou autrement restituer le code du
LOGICIEL sous une forme lisible par un humain.
(7) Vous ne pouvez modifier, adapter, traduire, louer, louer à bail ou prêter le LOGICIEL ou
créer des travaux dérivés à partir de celui-ci.
(8) Vous n'êtes pas autorisé à retirer le LOGICIEL du PRODUIT ou à en faire des copies
séparées.
(9) Vous ne recevez pas en licence la portion lisible par un humain (le code source) du
LOGICIEL.
Mentions légales xi
Limites de responsabilité
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de modification sans préavis.
A L'EXCEPTION DES GARANTIES STIPULEES ICI, CANON INC. EXCLUT TOUTE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, RELATIVE AU PRESENT MATERIEL, NOTAMMENT
CELLES AYANT TRAIT A L'APTITUDE A ETRE COMMERCIALISE, A LA QUALITE
MARCHANDE, A L'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET A L'ABSENCE DE
CONTREFACON. CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT, NI DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L'UTILISATION DU PRESENT
MATERIEL.
Installation
AVERTISSEMENT
• Ne pas placer la machine à proximité d'alcool, de
diluant ou de toute autre substance inflammable.
Un contact entre de tels produits et les éléments
électriques de la machine pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
• Ne pas placer sur la machine les objets ci-dessous.
En effet, s'ils venaient au contact d'un élément
haute tension à l'intérieur de celle-ci, ils
risqueraient de provoquer un incendie ou une
électrocution.
Si l'un de ces objets tombe dans la machine ou si
un liquide est renversé dessus, mettre
immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt et
débrancher la fiche d'alimentation de la prise
secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé
Canon local.
- Collier ou autre objet métallique ;
- Tasse, vase, pot de fleur et autre récipient contenant de l'eau ou un liquide.
ATTENTION
• Ne pas placer la machine sur un support instable
(estrade par exemple), sur une surface inclinée ou
à un endroit soumis à de fortes vibrations, car elle
pourrait tomber ou se renverser, avec un risque de
blessure pour l'utilisateur.
• Ne jamais bloquer les ouvertures d'aération de la
machine. Elles permettent de ventiler correctement
ses composants internes. Si elles sont obstruées, il
y a risque de surchauffe. Ne jamais placer la
machine sur une surface souple, telle qu'un sofa ou
un tapis.
Alimentation électrique
AVERTISSEMENT
• Ne pas endommager ni modifier le cordon électrique et ne pas poser dessus d'objet lourd. Ne
pas non plus tirer dessus, ni lui imposer une courbure excessive, car cela provoquerait un
dommage électrique suivi d'un incendie ou d'une électrocution.
• Eloigner le cordon de toute source de chaleur ; Sa gaine risquerait de fondre, ce qui pourrait
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne pas brancher ni débrancher le cordon d'alimentation avec des mains humides car cela
pourrait provoquer une électrocution.
• Il y a danger d'incendie ou d'électrocution si l'on branche la machine sur une prise multiple
ou sur une rallonge avec prise multiple.
• Ne pas replier ni attacher le cordon électrique en position repliée car cela pourrait provoquer
un incendie ou une électrocution.
• Il y a danger d'incendie ou d'électrocution si la fiche du cordon électrique n'est pas introduite
à fond dans la prise secteur.
• Ne pas utiliser de cordon électrique autre que celui fourni avec la machine car cela pourrait
provoquer un incendie ou une électrocution.
• En règle générale, ne pas utiliser de rallonge. L'emploi d'une rallonge risque, en effet, de
provoquer un incendie ou une électrocution. Si toutefois cela est inévitable, utiliser une
rallonge prévue pour des tensions supérieures ou égales à 220 -240 V CA. Enlever le lien du
cordon et insérer complètement la fiche dans la rallonge pour assurer une bonne connexion.
ATTENTION
• Ne pas utiliser d'alimentation autre que celle spécifiée car il y aurait sinon danger d'incendie
ou d'électrocution.
• Toujours tenir la fiche du cordon pour débrancher la machine. Le fait de tirer directement sur
le cordon risque d'endommager celui-ci, notamment en exposant les fils internes ou en les
arrachant. Un cordon endommagé peut provoquer une fuite de courant, avec risque d'incendie
ou d'électrocution.
• Laisser un dégagement suffisant autour de la prise secteur afin qu'il soit facile de débrancher
la machine. Si la prise est obstruée par des objets, elle ne sera pas accessible en cas
d'urgence.
ATTENTION
• Ne pas placer d'objets lourds sur la machine, car ils risquent de se renverser ou de tomber,
avec risque de blessure pour l'utilisateur.
• Fermer doucement le chargeur en prenant soin de
ne pas se pincer les mains.
• Lors de la copie de livres épais sur la vitre
d'exposition, ne pas appuyer trop fort sur le
chargeur, sous peine d'endommager la vitre et de
se blesser.
• Ne pas toucher le module de finition lorsque la
machine imprime, afin d'éviter tout risque de
blessure.
• Mettre l'interrupteur d'alimentation du panneau de
commande sur Arrêt si la machine doit rester
inutilisée pendant une période prolongée, la nuit
par exemple. De même, toujours mettre
l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la
fiche secteur si on prévoit de ne pas l'utiliser
pendant une durée plus longue (plusieurs jours de
congés consécutifs, etc.).
Consignes de sécurité xv
• Ne pas approcher les mains, les cheveux, les vêtements, etc. de la sortie et des rouleaux du
chargeur. Même lorsqu'elle n'est pas en fonctionnement, les mains, les cheveux et les
vêtements peut être agrippés par la machine en cas de démarrage soudain, provoquant de
possibles blessures et dommages.
• Si la machine est équipée d'un module de finition, ne
pas placer la main sur la partie du réceptacle où
s'effectue l'agrafage (près des rouleaux), sous peine
de se blesser.
• Le rayonnement laser peut être dangereux. Le
système optique étant conçu de sorte que les
rayonnements émis demeurent captifs des capots de
protection et des portes externes, à aucun moment
du cycle de fonctionnement le faisceau laser ne
risque de rayonner hors de la machine. Lire les
remarques et instructions qui suivent concernant la
sécurité.
• Ne jamais ouvrir un capot si cette ouverture n'est Module de Finition interne-S1
pas demandée dans ce guide.
Module de Finition-AE1/
Module de Finition P.A.C.-AE2
• Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe 1, d'après les normes
IEC60825-1:2007.
• Si le laser n'était plus confiné à l'intérieur de la machine, il pourrait provoquer des lésions
oculaires graves en cas d'exposition.
• Des radiations dangereuses pourraient s'échapper de la machine si des opérations de
contrôle, de paramétrage ou d'utilisation étaient effectuées selon des méthodes qui ne
seraient pas mentionnées dans ce guide.
ATTENTION
• L'ensemble de fixation et la zone voisine à
l'intérieur de la machine peuvent chauffer en cours
d'utilisation. Lors de l'élimination d'un bourrage à
l'intérieur de la machine ou de toute autre
inspection interne, il faut donc veiller à ne pas
toucher ces zones pour éviter les risques de
brûlure ou d'électrocution.
• Lors de l'élimination d'un bourrage ou du
remplacement de la cartouche d'encre, veiller à ce
que l'encre n'entre pas en contact avec les mains
ou les vêtements, car elle pourrait les salir. En cas
de contact, rincer immédiatement à l'eau froide. Un
lavage à l'eau chaude aurait pour effet de fixer
l'encre et de créer une tache indélébile.
• Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, dégager doucement les feuilles
afin d'éviter que de l'encre ne se détache du papier et ne pénètre dans les yeux ou la bouche.
Si cela se produit, rincer immédiatement à l'eau froide et consulter un médecin.
• Lors de l'approvisionnement en papier ou de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à ne
pas se couper avec le bord de l'original ou d'une feuille de papier.
• Lors du retrait d'une cartouche d'encre, procéder avec précaution afin d'éviter que de l'encre
ne soit projetée et ne pénètre dans les yeux ou dans la bouche. Si cela se produit, rincer
immédiatement à l'eau froide et consulter un médecin.
Consommables
AVERTISSEMENT
• Ne pas brûler ni jeter les cartouches d'encre au feu car l'encre restante pourrait s'enflammer
et occasionner des brûlures ou un incendie.
• Ne pas stocker les cartouches d'encre ou le papier à des emplacements exposés à des
flammes à l'air libre, car ils pourraient alors s'enflammer et occasionner des brûlures ou un
incendie.
• Les cartouches d'encre usagées doivent être placées dans un sac afin d'éviter que l'encre
restante ne se disperse, et être conservés à l'abri des flammes.
ATTENTION
• Conserver l'encre et les autres consommables hors de portée des enfants. En cas
d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
• Ne pas tenter de démonter la cartouche d'encre, sous peine de disperser l'encre et de la voir
pénétrer dans les yeux ou la bouche. Si cela se produit, rincer immédiatement à l'eau froide et
consulter un médecin.
• En cas de fuite d'encre de la cartouche, veiller à éviter toute ingestion ou tout contact avec la
peau. En cas de contact avec la peau, laver avec du savon et de l'eau. Si la peau reste irritée
après le lavage ou en cas d'ingestion, consulter un médecin immédiatement.
CD-ROM de documentation
Ce CD-ROM contient les versions anglaise, française, italienne et allemande des manuels
suivants.
■ Guide simplifié
• Fonctions de base
Instructions d'utilisation de base des fonctions copie, boîte aux lettres, envoi, télécopie, interface
utilisateur distante et impression.
• En fonction de vos besoins
Instructions pour les réglages de l'écran du mode utilisateur.
■ Guide de référence
Instructions d'utilisation de base, d'entretien quotidien et de dépannage.
Configuration système
Ce menu fonctionne dans les environnements d'exploitation suivants :
Windows Macintosh
Windows 98/Me
Windows 2000 (Service Pack 3 ou version ultérieure) Mac OS 9.x
Système d'exploitation
Windows XP (Service Pack 1a) Mac OS X
Windows Server 2003
Mémoire La mémoire nécessaire à l'exécution des systèmes d'exploitation ci-dessus
Ordinateur Un ordinateur qui peut exécuter les systèmes d'exploitation ci-dessus.
Affichage Une résolution de 1024 x 768 pixels ou supérieure
REMARQUE
Selon la configuration de l'ordinateur, certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner correctement.
Si le manuel au format PDF ne s'ouvre pas depuis le menu du CD-ROM, il faut l'ouvrir directement
depuis le dossier [français] du CD-ROM de documentation.
NOTE
Les utilisateurs Macintosh doivent double-cliquer sur l'icône [START] pour lancer le menu du CD-ROM.
L'écran de sélection de la langue s'affiche.
L'écran ci-dessus peut être différent de celui qui s'affiche, en fonction de la machine utilisée.
REMARQUE
• S'assurer que l'interrupteur principal est sur Arrêt avant d'inspecter le disjoncteur.
• En cas de mauvais fonctionnement après un contrôle, contacter le revendeur agréé Canon local.
Contrôle du disjoncteur
NOTE
• Le disjoncteur se trouve sur le côté gauche de la
machine.
• Pour plus d'informations sur l'emplacement du
disjoncteur, voir Vue externe et vue interne, p. 1-15.
REMARQUE
• Ne pas utiliser le bouton de test pour mettre la machine sous et hors tension.
• Si le levier du disjoncteur ne passe pas sur la position Arrêt (côté ), répéter l'étape 1.
• Si le levier du disjoncteur ne passe pas sur la position Arrêt (côté ), alors que la procédure ci-dessus
a été effectuée à deux ou trois reprises, contacter le revendeur agréé Canon local.
Ce chapitre décrit ce qu'il faut savoir avant de commencer à utiliser la machine, comme la nomenclature,
1
CHAPITRE
1-1
Emplacement et manipulation
Cette section décrit les précautions à prendre pour l'emplacement et la manipulation. Il est
1 conseillé de la lire avant d'utiliser la machine.
Avant de commencer à utiliser la machine
Précautions d'installation
■ Vapeurs d'ammoniac
1
Avant de commencer à utiliser la machine
■ Vérifier que la prise choisie est en bon état et avec une tension stable.
1 100 mm ou plus
Avant de commencer à utiliser la machine
1 158 mm
1 035 mm
100 mm ou plus
1 087 mm
1 553 mm
100 mm ou plus
1 169 mm
2 082 mm
La série iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/
Copie iR3025N comporte une grande variété de fonctionnalités
d'entrée et de sortie qui peuvent considérablement
améliorer l'efficacité. Avec des fonctionnalités répondant
aux besoins en matière de traitement de documents
Envoi/Fax Bte lettres dans un environnement numérique, la série iR3045/
iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N fait figure
d'excellence dans le monde des machines numériques
multitâches.
Un astérisque (*) indique les fonctions qui nécessitent des
périphériques en option. Pour plus d'informations sur les
périphériques en option requis pour l'utilisation de chaque fonction
Interface utilisateur
distante Fax et les combinaisons de périphériques disponibles, voir le
chapitre 3, Périphériques, dans le Guide de référence.
2
7
encore la productivité. 8 1
8 1
4
5
6 3 6 3
5
6
7
8
Fonction de boîte aux lettres Voir le Guide des fonctions copie et boîte aux lettres
1
Lecture réseau* Voir le Guide de l'utilisateur Network ScanGear
Avant de commencer à utiliser la machine
Périphériques en option 1
Machine
proprement dite
f e
h k i
1 q o
Avant de commencer à utiliser la machine
n
m
e
j
i
h g f
a Chargeur (CRV-N1) (en option) g Disjoncteur
b Panneau de commande h Capot droit de cassette
c Capot supérieur droit de la machine i Cassette n° 2
d Plateau d'alimentation j Cassette n° 1
e Interrupteur principal k Réceptacle de sortie
f Bouton de test l Guide du réceptacle de sortie
1
m
Avant de commencer à utiliser la machine
q p
m Vitre d'exposition p Couvercle d'approvisionnement d'encre
n Capot supérieur de l'ensemble de fixation q Cartouche d'encre
o RVC
p o n m l k j ih g f e
a Interrupteur du panneau de commande i Clavier numérique
(alimentation secondaire) Pour saisir des valeurs numériques.
Pour mettre le panneau de commande sous et hors tension. j Touche code confidentiel (Log In/Out)
Si l'interrupteur du panneau de commande est maintenu
Pour configurer ou activer le mode de gestion des numéros
enfoncé pendant plusieurs secondes, la machine passe en
de service.
mode de fermeture. Lorsqu'il est en position Arrêt, la
machine est en mode Veille. k Réglage du contraste de l'afficheur
b Touche de vérification du compteur Pour régler la luminosité de l'afficheur tactile.
La valeur du compteur apparaît sur l'afficheur tactile. l Touche Mode Utilisateur
c Touche Arrêt Pour définir les réglages du mode Utilisateur.
Pour arrêter une tâche en cours, telle qu'une tâche de m Touche Aide
lecture, de copie ou de télécopie (lecture uniquement). Permet d'afficher des explications et des instructions
d Touche Copie concernant les modes et fonctions sur l'afficheur tactile.
Pour commencer une opération. n Touche Restauration
e Témoin d'alimentation Pour rétablir les réglages standards de la machine.
S'allume lorsque la machine est sous tension. o Afficheur tactile
f Témoin d'erreur Affiche les écrans de réglage pour chaque fonction.
Clignote ou reste allumé en cas de problème avec la p Styleur
machine. S'il clignote, suivre les indications affichées à L'utiliser avec l'afficheur tactile pour entrer des caractères
l'écran. S'il reste allumé en rouge, contacter le revendeur par exemple. En cas de perte, contacter le revendeur agréé
Canon agréé local. Canon local. Ne pas utiliser d'objet avec une extrémité
g Témoin Traitement/Données pointue, tel qu'un crayon ou un stylo, à la place du styleur,
sur le panneau de commande.
Lumière verte qui clignote lorsque la machine effectue des
opérations et qui est statique lorsque des données de
télécopie sont stockées dans la mémoire.
h Touche Correction
Pour effacer les erreurs de saisie.
1
Avant de commencer à utiliser la machine
g f
Page 1 de l'écran des fonctions de base Ecran de l'application MEAP
(Groupe A)
h i
Aucun
AVERTISSEMENT
Ne pas brancher ni débrancher le cordon d'alimentation avec des mains humides car cela
pourrait provoquer une électrocution.
REMARQUE
Si le témoin d'alimentation ne s'allume pas alors que
l'interrupteur principal est sur Marche, vérifier si le
disjoncteur est sur Arrêt. (Voir la section Si la mise sous
tension est impossible du Guide de référence).
Utilisateur) :
❑ L'écran de démarrage s'affiche jusqu'à ce que la
machine soit prête à lire.
Si un message apparaît sur l'écran tactile, passer à
l'étape 4.
❑ L'écran ci-contre s'affiche quand la machine est
prête à lire.
Après l'affichage de l'écran illustré à droite, il faut
compter environ 30 secondes pour que la machine
soit prête à lire.
1
Avant de commencer à utiliser la machine
REMARQUE
• Si l'on met l'interrupteur principal sur Arrêt, il faut
attendre au moins 10 secondes avant de le remettre sur
Marche.
• Ne pas mettre la machine hors tension si l'on souhaite
envoyer ou recevoir des télécopies ou des I-Fax. Ne pas
la mettre hors tension non plus, si la Carte FAX
(Super G3) en option est installée et si l'on souhaite
envoyer ou recevoir des télécopies. L'envoi ou la
réception de documents I-fax ou de télécopies est
impossible lorsque la machine est hors tension.
• Si le service de connexion défini est SSO ou SDL, la
machine nécessitera davantage de temps avant d'être
prête à lire.
REMARQUE
• La machine risque de ne pas fonctionner correctement si les informations nécessaires n'ont pas été
enregistrées.
• Pour pouvoir envoyer des documents lus à une adresse e-mail, I-Fax ou à un serveur de fichiers, les
réglages réseau doivent avoir été paramétrés. (Voir le Guide de mise en réseau).
NOTE
La Carte FAX (Super G3) en option est nécessaire pour ce réglage.
1 • Fuseau horaire : Les fuseaux horaires sont exprimés en nombre d'heures ajoutées ou
retranchées ( 12 heures) par rapport à l'heure de Greenwich ( 0 heure).
Un fuseau horaire correspond à une région où la différence horaire est
Avant de commencer à utiliser la machine
identique.
• Heure d'été : Dans certains pays, l'heure est avancée en été. Cette période est appelée
"heure d'été".
NOTE
Il est possible également de faire en sorte que la date et l'heure soient automatiquement synchronisées
sur celles d'un serveur du réseau. Pour cela, définir le réglage correspondant en mode Utilisateur. (Voir
le chapitre 3, Utilisation d'un réseau TCP/IP, du Guide de mise en réseau.)
NOTE 1
Si l'on active l'heure d'été, la machine avance automatiquement l'heure standard d'une heure au
moment programmé.
NOTE
La Carte FAX (Super G3) en option est nécessaire pour ce réglage.
NOTE
1
• L'affichage et l'impression du nom de l'expéditeur, au lieu du nom de l'émetteur, peuvent être activés à
l'aide de la rubrique Nom(s) de l'expéditeur de l'écran des réglages d'envoi.
Avant de commencer à utiliser la machine
Par exemple:
•Nom de l'expéditeur : John Smith
•Nom de la société : Canon 1
•Nom de la société et du service : Canon-Comptabilité
NOTE
• Si la Carte FAX (Super G3) en option est installée, le nom d'émetteur peut être imprimé dans le ID
terminal émetteur.
• Si SDL ou SSO (avec authentification du périphérique local) est défini comme service de connexion et
que l'on envoie un e-mail :
- L'adresse e-mail de l'utilisateur enregistrée pour SDL ou le service SSO d'authentification du
périphérique local, s'affiche dans le champ De sur la machine du destinataire de l'e-mail, au lieu de
l'adresse e-mail enregistrée dans les réglages des informations de périphérique pour cette machine.
(Voir la section Envoi d'un e-mail du Guide des fonctions envoi et télécopie).
• Si SDL ou SSO (avec authentification du périphérique local) est défini comme service de connexion et
que l'on envoie un I-fax :
- L'adresse e-mail enregistrée dans les réglages des informations de périphérique pour cette machine
s'affiche dans le champ De de la machine du destinataire du document I-fax et l'adresse e-mail de
l'utilisateur enregistrée pour SDL ou le service SSO d'authentification du périphérique local s'affiche
dans le champ Expéditeur. (Voir la section Envoi d'un I-Fax du Guide des fonctions envoi et télécopie).
• Si le système d'authentification du domaine du service SSO (y compris la combinaison Domain
Authentication + Local Device Authentication) est défini comme service de connexion et que l'on envoie
un e-mail :
- L'adresse e-mail enregistrée pour Active Directory ou iW Accounting Manager est affichée dans le
champ De de la machine, au lieu de l'adresse e-mail enregistrée dans les Réglages informations de
périphérique relatifs à cette machine. (Voir la section Envoi d'un e-mail du Guide des fonctions envoi
et télécopie).
• Si le système d'authentification du domaine du service SSO (y compris la combinaison Domain
Authentication + Local Device Authentication) est défini comme service de connexion et que l'on envoie
un I-fax :
- L'adresse e-mail enregistrée dans les Réglages informations de périphérique relatifs à cette machine
est affichée dans le champ De, tandis que l'adresse e-mail enregistrée pour Active Directory ou
iW Accounting Manager est affichée dans le champ Expéditeur de la machine destinataire. (Voir la
section Envoi d'un I-Fax du Guide des fonctions envoi et télécopie).
• Pour plus d'informations sur la mémorisation de l'adresse e-mail sur la machine, voir le Guide de mise
en réseau.
1
Avant de commencer à utiliser la machine
NOTE
Appuyer sur après sélection d'un mode dans la
fonction Copie ou Bte lettres pour afficher un écran
expliquant ce mode.
1 NOTE
La touche [Essayer] s'affiche dans l'écran d'explication
Avant de commencer à utiliser la machine
2-1
Approvisionnement en papier
Si le papier vient à manquer pendant un tirage, l'écran
ci-après s'affiche pour signaler qu'il faut en remettre.
REMARQUE
2 • Un écran invitant à approvisionner la machine en papier
s'affiche également si la cassette sélectionnée est mal
Entretien périodique
NOTE
• Si un message invitant à mettre du papier s'affiche avant la fin du tirage, les impressions restantes sont
automatiquement effectuées après chargement du type de papier approprié. Si l'on sélectionne une
autre cassette, il faut appuyer sur [OK] pour effectuer les impressions restantes.
• Pour annuler l'impression, appuyer sur [Annuler].
• Pour utiliser une autre fonction disponible, appuyer sur [Autre fonction] ➞ sélectionner [Copie], [Envoi/
Fax], [Boîte lettres] ou [Lire] ➞ appuyer sur [Fin].
• Les formats papier suivants sont acceptés dans les cassettes n° 1, 2, 3 et 4.
- Cassette n° 1 : A4, A4R, A5R et enveloppes
- Cassettes 2, 3 et 4 : A3, A4, A4R et A5R
• Pour plus d'informations sur les types de papier pouvant être chargés dans les cassettes, voir la section
Types de papier disponibles du Guide de référence.
Entretien périodique
2 En la tenant par sa poignée, tirer la
cassette vers soi jusqu'à ce qu'elle
vienne en butée.
REMARQUE
Remettre le papier qui ne serait pas utilisé dans son
emballage, et le conserver dans un endroit sec à l'abri du
soleil.
2 NOTE
• Pour des impressions de qualité, utiliser le papier recommandé par Canon.
Entretien périodique
• Déramer plusieurs fois les pages juste avant de les charger, puis aligner leurs bords pour faciliter
l'alimentation. Déramer aussi le papier après avoir déballé une ramette.
REMARQUE
• Le papier bouclé ou courbé doit être aplani avant
utilisation.
• Le papier ne doit pas dépasser le repère de capacité
( ) situé à l'arrière de la cassette.
Entretien périodique
ATTENTION
Lorsque l'on remet la cassette dans sa position
initiale, veiller à ne pas se blesser en se pinçant les
doigts.
REMARQUE
Il n'est pas possible de faire des copies lorsque la limite
de chargement de papier est dépassée ou quand la
cassette est mal insérée dans la machine. Toujours
vérifier que les cassettes sont bien en place. Si le papier
chargé dépasse la limite d'une cassette, en retirer.
NOTE
Si le papier vient à manquer pendant un tirage, en remettre et suivre les instructions de l'afficheur
tactile. La machine reprend alors automatiquement la copie ou l'impression.
AVERTISSEMENT
Ne pas brûler ni jeter les cartouches d'encre au feu
car l'encre restante pourrait s'enflammer et
occasionner des brûlures ou un incendie.
ATTENTION
• Conserver l'encre hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'encre, consulter
immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec les mains ou les vêtements, laver immédiatement à l'eau froide. Ne
pas utiliser d'eau chaude car elle risque de fixer définitivement l'encre et d'empêcher
l'élimination de la tâche.
NOTE
• Lorsque le message <Niveau d'encre noire faible. Impression tjrs possible.> apparaît, il reste environ
10% d'encre. Il est conseillé de se procurer une nouvelle cartouche d'encre avant que la cartouche
actuelle ne soit vide.
• Appuyer sur les touches [Précédent] ou [Suivant] de l'afficheur tactile pour obtenir des instructions sur
la procédure de remplacement de la cartouche d'encre. 2
• Si l'encre vient à manquer en cours de tirage, les impressions restantes sont automatiquement
Entretien périodique
effectuées après le remplacement de la cartouche.
AVERTISSEMENT
Ne pas brûler ni jeter les cartouches d'encre au feu
car l'encre restante pourrait s'enflammer et
occasionner des brûlures ou un incendie.
2 ATTENTION
S'il est impossible de sortir la cartouche d'encre,
Entretien périodique
ATTENTION
Ne pas toucher la pointe de la cartouche d'encre ou
la heurter en la tapant contre quelque chose. Elle
risquerait de fuir.
2
6 Remettre le levier de blocage dans sa
Entretien périodique
position initiale.
REMARQUE
S'assurer que le symbole ▼ sur le levier est aligné avec
le symbole de la position "Verrouillage".
NOTE
Si l'on insère une cartouche conçue pour un autre
modèle, il est impossible de déplacer le levier de
blocage.
ATTENTION
Lors de la fermeture, veiller à ne pas se blesser en
se pinçant les doigts.
Ce chapitre explique comment éliminer un bourrage papier et comment procéder en cas d'affichage d'un
3
CHAPITRE
message d'erreur.
3-1
Elimination des bourrages papier
Un écran indiquant l'emplacement du bourrage et la procédure à suivre pour y remédier
s'affiche. Il reste affiché tant que le papier bloqué n'a pas été retiré.
AVERTISSEMENT
De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à l'intérieur de la machine. Lors de
l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne,
veiller à ce qu'aucun objet métallique (collier, bracelet, etc.) ne soit en contact avec elle pour
3 éviter les risques de brûlure ou d'électrocution.
ATTENTION
Dépannage
• Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec le bord de
l'original ou d'une feuille de papier.
• Lors de l'élimination d'un bourrage, prendre garde à ne pas se couper avec les éléments
internes de la machine. Si le papier reste bloqué, contacter le revendeur Canon local agréé.
• Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, éviter de toucher l'encre des
feuilles dégagées. En cas de contact, rincer immédiatement à l'eau froide. Un lavage à l'eau
chaude aurait pour effet de fixer l'encre et de créer une tache indélébile.
• Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine, dégager doucement les
feuilles afin d'éviter que de l'encre ne se détache du papier et ne pénètre dans les yeux ou la
bouche. Si cela se produit, rincer immédiatement à l'eau froide et consulter un médecin.
• L'ensemble de fixation et la zone voisine à l'intérieur de la machine peuvent chauffer en cours
d'utilisation. Lors de l'élimination d'un bourrage à l'intérieur de la machine ou de toute autre
inspection interne, il faut donc veiller à ne pas toucher ces zones pour éviter les risques de
brûlure ou d'électrocution.
• Après avoir éliminé tous les bourrages, sortir tout de suite les mains de la machine. Même
lorsqu'elle n'est pas en fonctionnement, les mains, les cheveux et les vêtements peuvent être
agrippés par les rouleaux d'alimentation en cas de démarrage soudain, provoquant de
possibles blessures et dommages.
REMARQUE
• S'il se produit un bourrage papier au niveau du chargeur en option, il n'est plus possible d'utiliser la
machine. Suivre les indications affichées pour retirer le papier bloqué.
• Si l'écran de l'application MEAP est affiché, un message apparaît dans la zone d'affichage du statut de
la tâche/de l'impression. Appuyer sur [Moniteur syst.] ➞ suivre les procédures indiquées sur l'afficheur
pour retirer le papier bloqué.
REMARQUE
3
Si la machine est mise hors tension alors qu'il y a un bourrage papier, la détection des bourrages dans
les cassettes ne sera plus possible après la remise sous tension. Il faut donc éliminer les bourrages
Dépannage
éventuels avant la mise hors tension de la machine.
NOTE
Il arrive que des bourrages soient signalés dans certaines zones alors qu'ils n'existent pas en réalité.
Néanmoins, il faut toujours vérifier les endroits indiqués sur l'afficheur tactile dans l'ordre précisé.
3
b
Dépannage
Dépannage
i Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1 (voir la
section Unité de Perforation 2 Trous-L1/4 Trous-N1
(en option) du Guide de référence). i
2 Après avoir retiré le papier bloqué aux endroits indiqués sur l'afficheur
tactile, remettre tous les leviers, capots et portes dans leur position initiale.
NOTE
Il est inutile de préciser à nouveau le nombre de copies ou d'impressions, y compris en cas
d'impression de plusieurs jeux. La machine recalcule automatiquement le nombre de copies ou
d'impressions à faire en fonction du nombre de feuilles bloquées.
NOTE
Si une tâche d'envoi est annulée, la mention <STOP> apparaît dans la colonne Résultats du rapport
d'émission.
# 001
Cause 1 Des originaux de différentes tailles ont été lus alors que le mode Mélange d'originaux n'était
pas activé.
Solution Placer les originaux, activer le mode Mélange d'originaux et relancer la lecture.
Cause 2 Des originaux de différentes tailles ont été lus en mode Recto verso alors que le mode
Mélange d'originaux n'était pas activé.
Solution Placer les originaux, activer les modes Recto verso et Mélange d'originaux et relancer la
lecture.
# 009
Cause Les documents n'ont pas pu être reçus car l'espace mémoire disponible était insuffisant.
Solution Supprimer les documents inutiles ou ceux qui comportent des erreurs pour libérer de
l'espace mémoire.
#099
# 701
3
Cause 1 Le numéro de service spécifié n'existe pas ou le mot de passe a changé.
Dépannage
Solution Saisir le numéro de service ou le mot de passe correct à l'aide des touches
numériques - , puis réessayer.
Cause 2 Le numéro de service ou le mot de passe a été modifié pendant le déroulement de la tâche
ou l'option <Autoriser les impressions sans code confid.> est réglée sur "Non".
# 703
Cause Le disque dur est plein et aucune autre image ne peut être lue.
Solution 1 Attendre quelques instants et recommencer la lecture lorsque les autres tâches d'envoi sont
terminées.
Solution 2 Effacer les documents stockés dans les boîtes. Si la machine ne fonctionne toujours pas
normalement, la mettre hors tension puis à nouveau sous tension.
# 711
# 712
Solution Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, attendre au moins dix secondes, puis le remettre sur
Marche. Si la machine ne fonctionne toujours pas normalement, mettre l'interrupteur
principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur Canon local agréé.
# 759
Cause Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'URL d'une boîte utilisateur.
3 # 816
Cause L'impression est impossible car le nombre limite de pages a été atteint.
Dépannage
# 817
Cause Une erreur de communication s'est produite entre la machine et une imprimante distante.
# 823
# 824
Cause Une erreur de communication s'est produite sur une imprimante distante.
Cause 1 Le numéro de service et le mot de passe définis sur la machine hôte ne correspondent pas à
ceux enregistrés sur les imprimantes distantes.
Solution 1 Enregistrer le numéro de service et le mot de passe dans les imprimantes distantes.
Solution 2 Utiliser une imprimante distante sur laquelle sont enregistrés un numéro de service et un mot
de passe.
Cause 2 Les tâches d'impression réservées ou en cours ne peuvent pas être effectuées sur
l'imprimante distante car le numéro de service et le mot de passe ont été supprimés ou bien
le mot de passe a été modifié.
Dépannage
Cause Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car la machine client est en
train de traiter une tâche.
Solution Essayer à nouveau ultérieurement lorsque la machine aura fini de traiter la tâche.
# 850
Cause Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car un écran se rapportant à
ces informations est en cours d'affichage.
Solution Réessayer d'envoyer les informations de périphérique lorsque l'écran aura disparu de la
machine client.
Solution Vérifier la mémoire système disponible et supprimer les documents inutiles des boîtes.
Solution Supprimer les documents inutiles ou ceux qui comportent des erreurs pour libérer de
l'espace mémoire. (Voir le chapitre 6, Réception de documents, du Guide des fonctions envoi
et télécopie, et le chapitre 2, Introduction aux fonctions de boîte aux lettres, du Guide des
fonctions copie et boîte aux lettres.)
Cause 3 Le document ne peut pas être mémorisé car la boîte spécifiée contient déjà plus de
1 500 documents.
3 Solution Si la boîte spécifiée en contient beaucoup, supprimer ceux qui sont inutiles.
Dépannage
# 852
Cause Une erreur s'est produite car l'interrupteur principal a été mis sur Arrêt pendant le traitement
d'une tâche.
Solution Vérifier que l'interrupteur principal est sur Marche. Si nécessaire, recommencer le traitement
de la tâche.
Cause 1 Une tâche d'impression comportant un grand nombre de pages n'a pas été exécutée en
raison d'un manque de ressources mémoire.
Solution Réduire le nombre de pages à imprimer, ou attendre la fin des tâches réservées pour
recommencer l'impression.
Cause 2 La tâche n'a pas pu être traitée car elle a été annulée à partir du pilote d'imprimante pendant
le transfert des données d'impression vers la machine.
Cause 3 La mémoire de spoule est pleine lorsque l'option Utiliser spouleur des Réglages réseau dans
les Réglages système (en mode Utilisateur) est réglée sur "Oui", les données reçues de
l'hôte ne pouvaient donc pas être spoulées.
3
Solution Régler l'option Utiliser spouleur des Réglages réseau dans les Réglages système (en mode
Dépannage
utilisateur) sur "Non", puis réessayer d'envoyer les données d'impression. (Voir le chapitre 3,
Utilisation d'un réseau TCP/IP, du Guide de mise en réseau.)
Cause 4 Le nombre maximal de données recevables autorisé a dépassé la limite de réception. (Voir le
chapitre 6, Réception de documents du Guide des fonctions envoi et télécopie.)
Solution Relancer l'impression une fois toutes les tâches en cours terminées. Si le problème persiste,
vérifier que les données envoyées sont correctes.
Cause 5 Le nombre maximal de documents sécurisés pouvant être réservés à la fois a été dépassé.
Solution Imprimer ou effacer les documents sécurisés mémorisés dans le copieur et relancer
l'impression.
# 854
Cause Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car les Restrictions réception
infos périphérique sont activées dans les Réglages de distribution d'infos périphériques des
Réglages système (en mode Utilisateur) de la machine cliente.
Solution Essayer de redistribuer les informations après avoir désactivé les Restrictions réception infos
périphérique dans les Réglages de distribution d'infos périphériques des Réglages système
(en mode Utilisateur).
Cause Les informations de périphérique n'ont pas pu être distribuées car elles contiennent un
langage non pris en charge par la machine client.
# 856
Cause La tâche a été annulée car l'espace disponible sur le disque dur n'est pas suffisant pour
stocker les données temporaires.
3 # 857
Cause Le délai de réception des données est écoulé ou la tâche a été annulée au niveau de l'hôte.
Dépannage
# 858
Cause Il existe un problème avec les données d'impression envoyées par une application externe.
Solution Vérifier les paramètres des données envoyées à la machine, s'assurer qu'elles sont
compatibles avec celle-ci et réessayer d'envoyer les données.
# 859
Cause 1 Une erreur de compression s'est produite au niveau des données d'image.
Cause 3 L'essai d'impression a été fait sur un transparent destiné aux copies couleur.
Solution Charger des transparents pour copies noir et blanc et relancer l'impression.
# 861
3
Cause 1 Une erreur s'est produite lors du traitement des données PDL ou des données d'image.
Dépannage
Solution Confirmer les réglages d'impression choisis pour l'impression à partir d'un ordinateur.
Cause 2 Des données couleur ont été envoyées depuis le contrôleur externe vers le périphérique de
facturation en tant que données noir et blanc.
Solution Remplacer les données d'impression ou modifier les réglages d'impression et relancer
l'impression.
# 862
Cause 1 Les réceptacles du module de finition ont dépassé leur capacité. (Voir le chapitre 9, Annexe,
du Guide de référence.)
Solution Remplacer les données d'impression ou modifier les réglages d'impression et relancer
l'impression.
Solution Remplacer les données d'impression ou modifier les réglages d'impression et relancer
l'impression.
Cause 3 Des données ou données d'image ont été imprimées alors que leur compatibilité n'était pas
garantie.
Solution Remplacer les données d'impression ou modifier les réglages d'impression et relancer
l'impression.
Cause Une erreur s'est produite lors du traitement des données PDL ou des données d'image.
# 865
Cause Des restrictions ont été appliquées à la fonction boîte aux lettres.
3
Dépannage
4-1
Opérations multifonctions
L'iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N propose de nombreuses fonctions, telles
que l'impression, la lecture (numérisation), la copie et l'envoi, qui peuvent être utilisées
conjointement. Le tableau suivant présente ces diverses fonctions.
: Disponible
: Non disponible
: Disponible, mais sous certaines conditions
via Réseau
via Fax
Réception
Données *3 *3 *3 *3 *3
d'impression
via Réseau
Envoi/Fax
via Fax *3 *1 *1*3 *1*3 *1*3 *1
Copie/Boîte *1 *1 *1
aux lettres
Lire
*3 *1*3 *1*3 *1*3
Envoi
Copie *2 *2
Copie : *1 *2 *2
Lecture et impression
NOTE
• Les performances de la machine peuvent être affectées si plusieurs tâches d'envoi et de réception
réseau ont lieu en même temps.
• L'impression de données depuis une boîte est traitée dans le tableau sous l'entrée "Données
d'impression" (Impression).
• L'impression de copies à distance ou en cascade est traitée dans le tableau sous l'entrée "Copie"
(Impression).
Annexe
Source d'alimentation
Ordinaire*1
Recyclé*1
Couleur
Préperforé
Papier machine
Épais*2
Calque*3
Transparent*4
Etiquettes
Enveloppes *5
*1 Le grammage du papier ordinaire et recyclé varie de 64 à 90 g/m2. Charger le papier dont le grammage est supérieur à
90 g/m2 dans le plateau d'alimentation.
*2 Le grammage du papier épais varie de 91 à 128 g/m2.
*3 Certains types de papier calque ne peuvent pas être utilisés.
*4 Utiliser uniquement les transparents de format A4 conçus spécialement pour cette machine.
*5 Si le Module enveloppes-C2 est installé sur la Cassette 1, il est possible de charger des enveloppes.
Source d'alimentation
Monarch :
*1
Catalog Glove 98,4 mm x 190,5 mm
No.8
Enveloppe DL 110 mm x 220 mm *1 4
*1
ISO-B5 176 mm x 250 mm
Annexe
*1
ISO-C5 162 mm x 229 mm
*1
Yougata 4 105 mm x 235 mm
99 mm x 140 mm à
Format non standard
320 mm x 457 mm
*1 Si le Module enveloppes-C2 est installé sur la Cassette 1, il est possible de charger des enveloppes.
NOTE
• Pour plus d'informations sur le chargement du papier, se reporter aux sections suivantes :
- Cassettes : Chargement du papier, dans le Guide de référence
- Magasin papier : Magasin Papier Latéral-Q1 (en option), dans le Guide de référence
- Plateau d'alimentation : Impression depuis le plateau d'alimentation, dans le Guide de référence
• Les cassettes 3, 4, et le Magasin Papier Latéral-Q1 sont en option.
• Grundlegende Informationen
Anwenderhandbuch
(Dieses Dokument)
• Grundlegende Funktionen
• Störungsbeseitigung Referenzhandbuch CD-ROM
Faxfunktionen
• Einrichten der Verbindung im Netzwerk und
Installieren der CD-ROM Software Netzwerkhandbuch
Schnelleinstieg
• Anleitungen zum Arbeiten mit dem Remote User
Interface (Anwenderschnittstelle) Handbuch Remote UI CD-ROM
für Mac OS
• Installation des UFR II-Druckertreibers für
Mac OS X und Anleitungen Handbuch zum
UFR II-Druckertreiber CD-ROM
für Mac OS
• Installation des Faxtreibers und Anleitungen
Handbuch zum Faxtreiber CD-ROM
• Zum Ansehen des Handbuchs im PDF-Format benötigen Sie Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Wenn Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader nicht auf Ihrem System installiert
ist, laden Sie es bitte von der Website von Adobe Systems Incorporated herunter.
• Wir haben uns bemüht sicherzustellen, dass diese Anleitung fehlerfrei und vollständig ist. Da wir unsere Produkte ständig verbessern, kann es jedoch sein, dass Angaben in diesem
Handbuch nicht dem allerneuesten Stand entsprechen. Fragen Sie in einem solchen Fall und zu Angaben über die exakten technischen Daten bitte die Canon Hauptverwaltung.
Inhalt
Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Aufbau der Anleitungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Markierungen und Symbole in dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Rechtliche Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Name des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Geeignete Gebiete für die Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Sicherheit des Lasers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Zusätzliche Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
WEEE Direktive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
R&TTE Direktive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Super G3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Abkürzungen in diesem Handbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Software von Drittanbietern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Hinweise zum Haftungsausschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung des Systems und der damit produzierten Bilder. . . xii
Wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Stromzufuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Handhabung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Wartung und Inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Verbrauchsmaterialien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Andere Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Hinweise zur CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Inhalte der CD-ROM mit den Bedienungsanleitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
CD-ROM mit Bedienungsanleitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
CD-ROM zur Super G3 FAXkarte/zum Universal Send Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Anwenderhandbuch CD-ROM Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxi
Systemanforderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Das Verwenden des CD-ROM Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Die regelmäßige Überprüfung des Schutzschalters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxiii
Das Prüfen des Schutzschalters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
iv
Konfiguration und Aufbau des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Zusatzausstattung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Außenansicht und Innenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Das Bedienfeld: Aufbau und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Sensordisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Das Ein- und Ausschalten des System am Hauptschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Eingaben vor Einsatz der Faxfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Die Auswahl des Wählverfahrens (Telefonleitung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Das Registrieren der Rufnummer Ihres Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Das Registrieren von Absendernamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Das Registrieren des Namens der Einheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Das Aufrufen eines Infodisplays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31
Kapitel 3 Störungsbeseitigung
Kapitel 4 Anhang
v
Vorwort
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N
entschieden haben. Bevor Sie mit diesem System arbeiten, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig.
So machen Sie sich mit dem Gerät vertraut und informieren sich über den optimalen Einsatz der
Funktionen. Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen immer als Nachschlagewerk in der
Nähe des Systems auf.
Dieses gedruckte Handbuch bietet Ihnen Informationen, die Sie lesen müssen, bevor Sie mit dem
System arbeiten sowie zum grundlegenden Vorgehen. Weitergehende Informationen finden Sie im
Handbuch auf der mitgelieferten CD-ROM.
WARNUNG Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können ernsthafte
Verletzungen oder Tod die Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen
unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
.
vi
Rechtliche Hinweise
Die unten abgebildeten Etiketten sind an der rechten Abdeckung der Kassetten und der
Tonernachfüllöffnung angebracht.
Dieses System entspricht der Europanorm IEC60825-1:2007 und EN60825-1:2007 und stimmt
mit folgenden Richtlinien überein:
ACHTUNG
Wenn andere als in diesem Handbuch angegebene Bedienungs- und Justiereinrichtungen verwendet
oder andere Arbeiten ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
R&TTE Direktive
Diese Ausstattung (F145400/F143300) stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der
EC Direktive 1999/5/EC überein und darf in der EU verwendet werden. (Nur für Modelle mit
Faxfunktion.)
(Nur für Europa)
Canon Inc./Canon Europa N.V.
Rechtliche Hinweise ix
Super G3
Super G3 ist ein Begriff, mit dem die neue Generation von Faxgeräten beschrieben wird,
die den ITU-T V.34 Standard für 33,6 Kbps* Modems verwenden. Faxsysteme für
Super G3 Hochgeschwindigkeit benötigen nur eine Übertragungszeit von ca.3 Sekunden*
pro Seite. So reduzieren Sie die Telefonkosten.
* Die Faxübertragungszeit von 3 Sekunden pro Seite bezieht sich auf die Basis
des CCITT/ITU-T Nr.1 Testblattes, (JBIG, Standardmodus) bei 33,6 Kbps
Modemgeschwindigkeit. Das öffentliche Telefonnetz unterstützt 28,8 Kbps
Modemgeschwindigkeit oder langsamer, je nach Qualität der Telefonleitung.
Hinweise zu Warenzeichen
MEAP und das MEAP Logo sind Warenzeichen von Canon Inc.
Dieses Produkt enthält Universal Font Scaling Technology (UFST®) unter Lizenz von Monotype
Imaging, Inc. UFST® ist eine beim United States Patent and Trademark Office eingetragene
Marke von Monotype Imaging, Inc., die in manchen Rechtsbereichen eingetragen sein kann.
Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Mac, Macintosh, Mac OS und Safari sind Marken von
Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server und Internet Explorer sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.
Andere Firmen- oder Produktnamen, die in diesem Handbuch verwendet werden und nicht in
dieser Liste erwähnt sind, können Warenzeichen der entsprechenden Firmen sein.
Copyright
Copyright 2013 Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion und Übertragung aller Teile dieser Bedienungsanleitung ist unzulässig, egal
mit welchen Mitteln oder in welcher Form, elektronisch oder mechanisch, ebenso wie das
Fotokopieren und die Aufzeichnung sowie durch jedes beliebige Mittel der
Informationsspeicherung oder des Retrieval. Alle diese Maßnahmen setzen unbedingt eine
schriftliche Genehmigung von Canon Inc. voraus.
x Rechtliche Hinweise
Software von Drittanbietern
Dieses Produkt enthält Software und / oder Softwaremodule, die von Drittanbietern
(LIZENZGEBERN) lizenziert werden. Die Verwendung und Verteilung dieser Software und /
oder Softwaremodule (die SOFTWARE) unterliegen den nachfolgenden Bestimmungen (1) bis
(9), sofern der Software und / oder den Softwaremodulen nicht davon abweichende
Bestimmungen beiliegen. In derartigen Fällen unterliegt diese Software und / oder unterliegen
diese Softwaremodule diesen abweichenden Bestimmungen.
(1) Sie verpflichten sich hiermit, bei der Versendung, Übertragung oder Ausfuhr der
SOFTWARE in andere Länder die geltenden Ausfuhrüberwachungsgesetze,
Einschränkungen und Bestimmungen der entsprechenden Länder einzuhalten.
(2) Jegliche Eigentumsrechte sowie Rechte des geistigen Eigentums an der SOFTWARE
verbleiben beim LIZENZGEBER. Der Lizenzgeber von Canon überträgt Ihnen keinerlei
Lizenzen oder Rechte an dem geistigen Eigentum der LIZENZGEBER, weder ausdrücklich
noch stillschweigend, sofern dies nicht ausdrücklich durch diesen Vertrag gestattet wird.
(3) Die SOFTWARE darf ausschließlich mit dem gekauften Canon-Produkt (das PRODUKT)
verwendet werden.
(4) Die SOFTWARE darf nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Canon und die
LIZENZGEBER abgetreten, unterlizenziert, vermarktet, vertrieben oder an Dritte
übertragen werden.
(5) Ungeachtet des Vorangegangenen darf die SOFTWARE nur dann an Dritte übertragen
werden, wenn (a) Sie alle Rechte am PRODUKT und alle Rechte und Verpflichtungen im
Rahmen dieser Bestimmungen an den Übernehmer abtreten und (b) dieser Übernehmer
sich verpflichtet, sämtliche dieser Bestimmungen einzuhalten.
(6) Der Code der SOFTWARE darf nicht dekompiliert, durch Reverse-Engineering
rekonstruiert, zerlegt oder auf andere Weise in menschenlesbare Form reduziert werden.
(7) Die SOFTWARE darf nicht modifiziert, angepasst, übersetzt, vermietet, geleast oder
verliehen werden; ferner dürfen auf Grundlage der SOFTWARE keine abgeleiteten
Produkte erstellt werden.
(8) Die SOFTWARE darf nicht aus dem PRODUKT entfernt werden, und es dürfen keine
separaten Kopien der SOFTWARE angefertigt werden.
(9) Der menschenlesbare Anteil (Quellcode) der SOFTWARE ist nicht Bestandteil Ihrer Lizenz.
Rechtliche Hinweise xi
Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung des
Systems und der damit produzierten Bilder
Die Verwendung Ihres Systems zum Einscannen bestimmter Dokumente sowie das
Ausdrucken und die Verwendung dieser Reproduktionen können rechtlich unzulässig sein und
strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite
finden Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf
Vollständigkeit erhebt. Diese Liste versteht sich nur als Richtlinie. Wenn Sie nicht sicher sind,
ob Sie ein Dokument rechtlich unbedenklich mit Hilfe Ihres Scanners einlesen und
reproduzieren dürfen und/oder auch das Ausdrucken einer solchen Reproduktion unbedenklich
ist, sollten Sie sich vorher den Rat einer zuständigen Stelle einholen.
Installation
WARNUNG
• Installieren Sie das System nicht in der Nähe von
Alkohol, Verdünner oder anderen entflammbaren
Substanzen. Wenn entflammbare Substanzen in
Kontakt mit den elektronischen Teilen im Inneren
des Systems kommen, kann dies zu Feuer oder
elektrischen Schlägen führen.
• Bitte legen Sie keinen der folgenden Gegenstände
auf das System. Ein Kontakt solcher Materialien
mit den Hochspannungsbereichen im System kann
zu Feuer oder elektrischem Schlag führen.
Sollten solche Materialien/Substanzen in das
System geraten sein, schalten Sie es bitte sofort
aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen Sie
bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf.
- Halsketten oder andere Metallgegenstände
- Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter
ACHTUNG
• Bitte installieren Sie das System immer auf einer
ebenen, stabilen Fläche. Stellen Sie es nie auf
geneigte Ebenen o. ä. oder an einen Ort, an dem es
Erschütterungen ausgesetzt ist. Das System
könnte fallen oder umkippen und Sie können sich
verletzen.
• Bitte stellen Sie das System so auf, dass die
Belüftungsschlitze nicht durch eine Wand oder
andere Objekte verdeckt sind. Lassen Sie immer
Abstand zur Wand. Wenn die Belüftungsschlitze
blockiert werden, baut sich im Systeminneren Hitze
auf, und ein Brand kann entstehen. Stellen Sie das
System nie auf eine weiche Oberfläche wie ein Sofa
oder einen Teppich.
Stromzufuhr
WARNUNG
• Bitte achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt oder verändert wird. Belasten
Sie das Kabel nicht durch hohes Gewicht, ziehen Sie nicht daran und beugen Sie es nicht zu
stark, da Sie es sonst beschädigen und so Feuer und elektrischen Schlag verursachen
können.
• Halten Sie das Stromkabel von Hitzequellen fern; andernfalls kann die Ummantelung
schmelzen und ein Brand oder ein elektrischer Schlag können verursacht werden.
• Bitte stecken Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen in die Steckdose
oder ziehen ihn heraus; es kann zu elektrischem Schlag kommen.
• Bitte schließen Sie das System nicht über eine Mehrfachsteckdose oder Verlängerungskabel
an; es könnte sonst ein Brand oder elektrischer Schlag entstehen.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht auf oder verknoten es, da das einen elektrischen Schlag
verursachen kann.
• Bitte stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose; es kann sonst zu Feuer oder
elektrischem Schlag kommen.
• Bitte verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel, da es sonst zu Feuer oder
elektrischem Schlag kommen kann.
• Verwenden Sie im Allgemeinen keine Verlängerungskabel für den Anschluss des Systems an
die Stromversorgung. Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann einen Brand oder
einen elektrischen Schlag verursachen. Wenn Sie jedoch ein Verlängerungskabel verwenden
müssen, achten Sie darauf, dass es einer Spannung von 220 - 240 V AC und darüber
standhält, lösen Sie die Kabelbindung und verbinden Sie den Netzstecker des Stromkabels
fest mit der Steckdose am Verlängerungskabel.
ACHTUNG
• Wählen Sie eine Stromverbindung, die den hier genannten Spezifikationen entspricht; es
kann sonst zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen.
• Bitte fassen Sie beim Herausziehen des Kabels immer den Stecker und ziehen Sie nicht am
Kabel selbst. Wenn Sie am Kabel ziehen, können Sie es beschädigen. Ein beschädigtes Kabel
kann zu Energieverlusten, Feuer oder elektrischem Schlag führen.
• Lassen Sie bitte unbedingt genug Platz an der Netzsteckdose, so dass Sie den Netzstecker
jederzeit leicht herausziehen können. Wenn Sie die Netzsteckdose blockieren, können Sie den
Netzstecker in einem Notfall nicht schnell genug erreichen.
ACHTUNG
• Bitte stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das System, da diese herunterfallen und
Sie verletzen können.
• Schliessen Sie den Einzug vorsichtig, damit Sie
sich nicht die Finger klemmen; es besteht
Verletzungsgefahr.
• Drücken Sie nicht zu stark, wenn Sie Bücher zum
Kopieren auf das Vorlagenglas auflegen. Sie
können sonst das Vorlagenglas beschädigen und
sich verletzen.
• Bitte berühren Sie den Finisher nicht, während das
System druckt, da Sie sich verletzen können.
• Wenn Sie längere Zeit nicht am System arbeiten
(z. B. über Nacht), schalten Sie es bitte aus
Sicherheitsgründen mit dem Schalter für das
Bedienfeld aus. Für längere Betriebspausen, wie
z. B. Ferien, ziehen Sie bitte zusätzlich den
Netzstecker.
Finisher AE1/
Finisher (mit Sattelheftung) AE2
• Dieses System ist zertifiziert als ein Klasse 1 Laserprodukt unter IEC60825-1:2007
• Wenn Laserlicht aus dem System austritt und in Kontakt mit Ihren Augen kommt, können
ernste Verletzungen und Schäden auftreten.
• Durch Einstellungen, Justagen oder Programmierungen, die nicht Thema dieses Handbuchs
sind, kann gefährliche Strahlung aus dem System austreten.
ACHTUNG
• Die Fixiereinheit und ihre Umgebung werden sehr
heiß, während das System in Gebrauch ist. Wenn
Sie Papierstaus entfernen oder andere Arbeiten im
Systeminneren ausführen, berühren Sie die
Fixiereinheit und ihre Umgebung nicht, Sie können
sonst Verbrennungen und elektrischem Schlag
verursachen.
• Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem
Papier und beim Austauschen der Tonerpatronen
darauf, dass der noch nicht fixierte Toner auf dem
Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer
Kleidung kommt, da er schnell haftet. Sollten Sie
Toner an Händen oder Kleidung haben, waschen
Sie ihn sofort mit kaltem Wasser aus. Wenn Sie
warmes Wasser verwenden, fixieren Sie den Toner,
so dass er sich unter Umständen nicht mehr
entfernen lässt.
• Bitte ziehen Sie gestautes Papier vorsichtig aus dem System, um zu vermeiden, dass der
Toner herunter weht und Ihnen in Mund oder Augen gerät. Sollte Toner in Mund oder Augen
gelangen, spülen Sie sofort mit kaltem Wasser und ziehen dann einen Arzt zu Rate.
• Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus und Ergänzen von Papier vor, damit Sie
sich nicht an den Papierkanten schneiden.
• Beim Entfernen einer gebrauchten Tonerpatrone gehen Sie bitte vorsichtig vor, damit kein
Toner in die Luft gerät und Sie ihn in Mund oder Augen bekommen. Sollte Toner in Mund oder
Augen gelangen, spülen Sie sofort mit kaltem Wasser und ziehen dann einen Arzt zu Rate.
Verbrauchsmaterialien
WARNUNG
• Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch
in den Flaschen befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand
verursachen kann.
• Bitte lagern Sie Tonerpatronen und Kopierpapier nie in der Nähe von offenem Feuer. Der
Toner in der Flasche oder das Papier kann sich entzünden und so Brände verursachen.
• Bitte verpacken Sie die Alttonerbehälter zum Entsorgen in einen Beutel, um ein Verstreuen
von Toner zu vermeiden und lagern Sie ihn dann nicht in der Nähe von offenem Feuer.
ACHTUNG
• Bitte bewahren Sie Toner außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Sollten
Verbrauchsmaterialien verschluckt oder eingeatmet worden sein, ziehen Sie bitte sofort einen
Arzt zu Rate.
• Bauen Sie die Tonerpatrone nicht auseinander, da der Toner austreten und Ihnen in Augen und
Mund geraten kann. Sollte Toner in Mund oder Augen gelangen, spülen Sie sofort mit kaltem
Wasser und ziehen dann einen Arzt zu Rate.
• Wenn Toner aus der Patrone austritt, achten Sie unbedingt darauf, ihn nicht zu verschlucken
oder in direkten Kontakt zu Ihrer Haut kommen zu lassen. Wenn Toner in Kontakt zu Ihrer Haut
kommt, waschen Sie ihn mit Seife und Wasser ab. Wenn Ihre Haut nach dem Waschen gereizt
ist oder Sie Toner verschluckt haben, suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf.
Andere Warnhinweise
WARNUNG
Hinweis für Träger von Herzschrittmachern:
Dieses System produziert ein leichtes Magnetfeld. Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen
und sich beim Arbeiten an diesem System unwohl fühlen, ziehen Sie bitte einen Arzt zu Rate.
■ Kurzanleitung
• Grundlegende Möglichkeiten
Hier finden Sie Anleitungen zum grundlegenden Vorgehen beim Nutzen der Systemfunktionen
<Kopie>, <Mailbox>, <Senden>, <Fax>, <Remote UI> und <Drucker>.
• Individuelle Lösungen mit Zusatzfunktionen
Hier finden Sie Informationen zu den grundlegenden Einstellungen im Menü <Zusatzfunktionen>.
■ Referenzhandbuch
Dieses Handbuch enthält grundlegende Anleitungen zum Arbeiten mit dem System sowie Informationen
zur Wartung und zur Störungsbeseitigung.
■ Handbuch Remote UI
Dieses Handbuch enthält Anleitungen zum Arbeiten mit dem Remote User Interface.
■ Netzwerkhandbuch
Dieses Handbuch enthält Informationen zur Einbindung des Systems in ein Netzwerk und Anleitungen
zu den nötigen Maßnahmen zum Einrichten für diesen Zweck.
Systemanforderungen
Sie können die CD-ROMs mit den Bedienungsanleitungen in folgenden Systemumgebungen
einsetzen:
Windows Macintosh
Windows 98/Me
Windows 2000 (Service Pack 3 oder höher) Mac OS 9.x
OS
Windows XP (Service Pack 1a) Mac OS X
Windows Server 2003
Speicher Der Speicher, den Sie zum Betreiben des oben genannten Betriebssystems benötigen
Computer Ein Computer, der mit den o. g. Betriebssystemen arbeiten kann
Monitor Eine Auflösung von 1024 x 768 oder mehr Pixel
WICHTIG
Je nach der Konfiguration Ihres Computers können einige Funktionen möglicherweise nicht genutzt
werden. Wenn sich das PDF Handbuch nicht aus dem CD-ROM Menü öffnen lässt, öffnen Sie die
PDF Datei direkt über die Taste [Deutsch] auf der Anwenderhandbuch CD-ROM.
HINWEIS
Macintosh-Anwender gehen bitte mit Doppelklick auf das Icon [START] und starten so das
CD-ROM Menü. Damit rufen Sie das Display zur Auswahl der Sprache auf.
Das Aussehen des Displays kann von der Abbildung abweichen. Es richtet sich nach dem
verwendeten System.
WICHTIG
• Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter auf AUS steht, bevor Sie den Schutzschalter prüfen.
• Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Schutzschalters eine Fehlfunktion auffällt,
benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner.
HINWEIS
• Der Schutzschalter befindet sich an der linken Seite der
Einheit.
• Nähere Informationen zur Position des Schutzschalters
finden Sie im Abschnitt "Außenansicht und Innenansicht"
auf Seite 1-15.
2 Stellen Sie sicher, dass sich der Schutzschalter in der Position AUS (" " Seite)
befindet.
WICHTIG
• Bitte schalten Sie das System nicht am Hebel des Schutzschalters EIN und AUS.
• Wenn der Schalter des Schutzschalters nicht nach unten auf AUS (" ") kippt, wiederholen Sie
einmalig Schritt 1.
• Wenn der Schalter des Schutzschalters immer noch nicht nach unten auf AUS (" ") kippt, nachdem
Sie die oben beschriebenen Maßnahmen dreimal durchgeführt haben, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem
lokalen, autorisierten Canon Servicepartner auf.
In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu Dingen, die Sie wissen sollten, bevor Sie mit dem System
1
KAPITEL
arbeiten, z.B. zur Arbeitsweise der wichtigsten Funktionen, dem Aufbau des Systems, dem Einschalten
etc.
1-1
Informationen zur Aufstellung und Handhabung
In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in
1 der Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie mit dem System
arbeiten.
Vor dem Start
Installationsbedingungen
■ Installieren Sie ihn nicht in der Nähe von entflammbaren Substanzen wie
Reinigungsalkohol oder Verdünner.
■ Bitte installieren Sie das System nicht in der Nähe von Computern und
anderen elektronischen Präzisionsgeräten.
Elektrische Interferenzen und Vibrationen, die dieses System erzeugt, können den Betrieb solcher
Systeme beeinträchtigen.
■ Bitte installieren Sie das System nicht in der Nähe von Fernsehgeräten,
Radios oder anderen elektronischen Geräten.
Das System kann den Empfang des Ton- und Bildsignals stören. Bitte schließen Sie die Einheit an eine
separate Steckdose an und lassen so viel Abstand wie möglich zu anderen elektronischen Geräten.
■ Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose sicher ist und eine konstante
Voltzahl hat.
1
■ Verbinden Sie nicht weitere Geräte über die gleiche Steckdose mit der
■ Bitte schließen Sie das System nicht über eine Mehrfachsteckdose oder
Verlängerungskabel an; es könnte sonst ein Brand oder elektrischer Schlag
entstehen.
1 mindestens 100 mm
Vor dem Start
1.158 mm
1.035 mm
mindestens 100 mm
1.087 mm
1.553 mm
Mit Einzug (DADF N1), Finisher (mit Sattelheftung) AE2, Locher Einheit L1, Glättungseinheit E2
und Papiermagazin Q1 (alles Zusatzausstattung).
mindestens 100 mm
1.169 mm
2.082 mm
■ Bitte schalten Sie das System nie aus oder öffnen die vorderen
Abdeckungen, während es arbeitet. Das kann Papierstaus verursachen.
Der iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N
Kopie bietet Ihnen eine Vielzahl von Eingabe- und
Ausgabemöglichkeiten, mit denen Sie Ihre Effizienz
erheblich erhöhen. Ausgestattet mit Funktionen, die allen
Ansprüchen an die Verarbeitung von Dokumenten im
Senden Mailbox digitalen Büro gerecht werden, ist der iR3045/iR3045N/
iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N ein herausragender
Vertreter der digitalen Multitaskingsysteme.
Funktionen, für die Sie Elemente der Zusatzausstattung
benötigen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet. Nähere
Informationen zu Elementen der Zusatzausstattung, die Sie für die
einzelnen Funktionen benötigen, sowie zu den möglichen
Remote UI Fax Kombinationen von Elementen der Zusatzausstattung finden Sie
im Referenzhandbuch, Kapitel 3 "Die Zusatzausstattung".
2
7
8 1
gesteigert.
4
5
6 3 6 3
5
6
7
8
Wenn das UFR II/PCL Printer Kit aktiviert ist, können Sie
dieses System zu einem Netzwerkdrucker mit
Hochgeschwindigkeit ausbauen. Dieses Kit arbeitet mit
UFR II-Technologie (Ultra Fast Rendering II), die Canons <AL_
0019
>
Original Druckalgorithmus zum Minimieren des Aufwands
bei der Dateibearbeitung bei maximaler Leistung enthält. Senden von Daten Drucken
Außerdem unterstützt es PCL bei maximaler von Computern
Geschwindigkeit.
1
Netzwerk Scannen* Vgl. Network ScanGear Anwenderhandbuch
Vor dem Start
Zusatzausstattung 1
Haupteinheit
f e
h k i
1 q o
Vor dem Start
n
m
e
j
i
h g f
a Einzug (DADF N1) (Zusatzausstattung) g Schutzschalter
b Bedienfeld h Rechte Abdeckung der Kassetten
c Obere rechte Abdeckung der Haupteinheit i Kassette 2
d Stapelanlage j Kassette 1
e Hauptschalter k Ausgabefach
f Testknopf l Führung am Ausgabefach
1
m
Vor dem Start
q p
m Vorlagenglas p Abdeckung für die Öffnung der Tonerzufuhr
n Obere Abdeckung der Fixiereinheit q Tonerpatrone
o Duplexeinheit
p o n m l k j ih g f e
a Schalter für das Bedienfeld (Stromversorgung i Zahlentasten
für das Bedienfeld) Hier geben Sie Zahlenwerte ein.
Hier schalten Sie das Bedienfeld ein/aus. Wenn der j ID (Log In/Out) Taste
Kontrollschalter für mehr als drei Sekunden festgehalten
Diese Taste betätigen Sie, wenn die Verwaltung mit
wird, wird der Abschaltvorgang eingeleitet. Wenn das
Abteilungs IDs aktiv ist.
Bedienfeld ausgeschaltet ist, befindet sich das System in
Schlafstellung. k Kontrastregler für das Display
b Taste für den Zählerstand Hier regeln Sie die Helligkeit des Sensordisplays.
Durch Berühren dieser Taste wird die Gesamtzahl der l Taste Zusatzfunktionen
Kopien und Drucke auf dem Sensordisplay angezeigt. Nach Betätigen dieser Taste haben Sie Zugang zu den
c Stopptaste eigenen Einstellungen.
Durch Berühren dieser Taste stoppen Sie einen laufenden m Hilfetaste
Vorgang, wie Scannen, Kopieren oder Faxen (Nur Durch Berühren dieser Taste werden Erläuterungen und
Scannen). Anleitungen zu Funktionen auf dem Sensordisplay
d Starttaste angezeigt.
Durch Betätigen dieser Taste starten Sie eine Operation. n Rückstelltaste
e Bereitschaftsanzeige Durch Betätigen dieser Taste kehren Sie zu den
Grundeinstellungen zurück.
Diese Anzeige leuchtet, wenn das System eingeschaltet ist.
o Sensordisplay
f Fehlerleuchte
Hier programmieren Sie die Funktionen über Sensortasten.
Diese Kontrolllampe blinkt oder leuchtet, wenn eine Störung
im System vorliegt. Bei Blinken folgen Sie den Anleitungen p Editierstift
auf dem Display. Bei Leuchten benachrichtigen Sie Ihren Mit diesem Stift programmieren Sie auf dem Sensordisplay
Canon Servicepartner. vor, z. B. beim Eingeben von Buchstaben. Bei Verlust des
g Datenkontrolle Stiftes nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon
Servicepartner auf. Verwenden Sie stattdessen bitte keine
Diese Kontrolllampe blinkt grün, wenn das System arbeitet
anderen spitzen Gegenstände wie Bleistifte oder
und leuchtet grün, wenn Faxdaten im Speicher sind.
Kugelschreiber für die Eingaben auf dem Display.
h Korrekturtaste
Durch Betätigen dieser Taste können Sie irrtümlich
eingegebene Werte oder Zeichen löschen.
1
Vor dem Start
g f
Display 1 des Menüs mit den Grundfunktionen Display mit den MEAP Anwendungen
(Gruppe B)
h i
a Kopieren f Systemmonitor
Durch Berühren dieser Taste rufen Sie die Kopierfunktionen Über diese Taste rufen Sie den Systemmonitor zum Ändern,
des Systems auf. Prüfen oder Abbrechen eines Jobs oder Ausdrucken des
Logs auf.
b Senden
Durch Berühren dieser Taste rufen Sie die Sende- und g Job/Druckmonitoranzeige
Faxfunktionen dieses Systems auf. Hier wird der aktuelle Status der Jobs und Kopiervorgänge
sowie der Einheiten und der Verbrauchsmaterialien
c Mailbox
angezeigt. Abhängig vom verwendeten Login Service kann
Durch Berühren dieser Taste aktivieren Sie die hier auch die aktuelle Abteilungs ID oder der
Systemfunktion <Mailbox>. Anwendername angezeigt werden.
d Druckauftr. h Scannen
Durch Berühren dieser Taste können Sie Druckaufträge Durch Berühren dieser Taste können Sie die Zusatzfunktion
prüfen oder löschen und das Log Druckauftrag prüfen oder <Netzwerk Scan> verwenden.
löschen.
i Webzugang
e ➞
Berühren Sie diese Taste zum Anzeigen von Web-Seiten.
Durch Berühren dieser Taste haben Sie Zugang zu den
verborgenen Funktionstasten. Die Funktionstasten werden
auf zwei Displays angezeigt. Sie können auch die
Reihenfolge verändern, in der die Funktionstasten auf dem
Display der Allgemeinen Einstellungen angeordnet sind.
Ohne
Super G3 FAXkarte
Netzwerkscanjob
Remotekopierjob
Job aus den Zusatzfunktionen
WARNUNG
Bitte stecken Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen in die Steckdose
oder ziehen ihn heraus; es kann zu elektrischem Schlag kommen.
WICHTIG
Wenn die Bereitschaftsanzeige auf dem Bedienfeld nicht
leuchtet, obwohl das System am Hauptschalter
eingeschaltet ist, prüfen Sie bitte, ob der Schutzschalter
in der Stellung AUS steht. (Vgl. Abschnitt "Maßnahmen,
wenn sich das System nicht einschalten lässt" im
Referenzhandbuch)
1
Vor dem Start
WICHTIG
• Nach dem Ausschalten des Systems mit dem
Hauptschalter sollten mindestens 10 Sekunden
verstreichen, bevor Sie es wieder einschalten.
• Schalten Sie das System nicht am Hauptschalter AUS,
wenn Sie weiterhin Fax- oder I-Faxdokumenten senden
und empfangen wollen. Schalten Sie das System
außerdem nicht am Hauptschalter AUS, wenn die
optionale Super G3 FAXkarte installiert ist und Sie
weiterhin Faxdokumente senden oder empfangen
wollen. Das Senden und Empfangen von Fax- und
I-Faxdokumenten ist nur möglich, wenn das System am
Hauptschalter eingeschaltet ist.
• Wenn SSO oder SDL als Login Service aktiv ist, dauert
es länger, bis das System scanbereit ist.
4 Wenn Sie einen Login Service verwenden, loggen Sie mit den
entsprechenden Aktionen für den verwendeten Login Service ein.
WICHTIG
• Wenn Sie versuchen das System ohne diese nötigen Eingaben zum Senden zu verwenden, funktioniert
es möglicherweise nicht richtig.
• Wenn Sie eingescannte Dokumente an eine Email Adresse, eine I-Fax Adresse oder einen Dateiserver
senden wollen, müssen Sie Netzwerkeinstellungen definieren. (Vgl. Netzwerkhandbuch.)
HINWEIS
Für diese Einstellung benötigen Sie die Super G3 FAXkarte.
2 Wählen Sie den Typ der Telefonleitung ➞ Bestätigen Sie durch Berühren
der Taste [OK].
Wenn Sie den Typ der Telefonleitung nicht wissen, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem
Telefonanbieter.
• GMT: Die Zeit im Greenwich Observatorium in England wird als "Greenwich Mean
Time (GMT)" bezeichnet.
1 • Zeitzone: Die Zeitzonen rund um die Welt werden mit Stundenunterschieden ( bis zu
12 Stunden) von GMT ( 0 Stunden) angegeben. Innerhalb einer Zeitzone gilt
die gleiche Uhrzeit.
Vor dem Start
• Sommerzeit: In einigen Ländern wird die Uhr im Sommer um eine Stunde vorgestellt. Die
Zeitspanne, für die diese Zeitverstellung gilt, ist die <Sommerzeit>.
HINWEIS
Sie können auch festlegen, dass Datum und Zeit automatisch mit einem Netzwerkserver und dem
Menü <Zusatzfunktionen> abgeglichen werden. (Vgl. Netzwerkhandbuch, Kapitel 3 "Das Arbeiten in
einem TCP/IP Netzwerk".)
HINWEIS
1
HINWEIS
Für diese Einstellung benötigen Sie die Super G3 FAXkarte.
3 Geben Sie den Absendernamen ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der
Taste [OK].
Beispiel:
•Ihr Name: John Smith
•Firmenname: Canon 1
•Firmenname und Abteilung: Canon Buchhaltung
HINWEIS
• Wenn die Super G3 FAXkarte (Zusatzausstattung) installiert ist, kann der Name der Einheit in der
Kopfzeile eingedruckt werden.
• Beim Senden einer E-Mail-Nachricht mit SDL oder wenn die <Funktion Authentisierung> verwenden
von SSO als Login Service verwendet wird:
- Die Email-Adresse, die Sie in SDL im System zur Authentisierung der lokalen Einheit von SSO
registriert haben, wird im Feld <Von> auf dem System des Email-Empfängers statt der Email-Adresse
angezeigt, die Sie in den Einstellungen der Informationen zur Einheit für dieses System registriert
haben. (Vgl. Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen, Abschnitt "Das Senden einer E-Mail".)
• Wenn SDL oder die Authentisierung der lokalen Einheit von SSO als Login Service definiert ist und Sie
ein I-Fax senden:
- Die Email-Adresse, die Sie in den Einstellungen der Informationen zur Einheit für dieses System
registriert haben, wird im Feld <Von> angezeigt, und die Email-Adresse, die Sie für SDL im System
zur Authentisierung der lokalen Einheit von SSO registriert haben, erscheint im Absenderfeld auf dem
I-Fax-Empfängersystem. (Vgl. Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen, Abschnitt "Das
Senden von I-Faxdokumenten".)
• Wenn das System der Domain Authentisierung in der Anwenderauthentisierung von SSO aktiv
(einschließlich Domain Authentisierung mit <Domain Authentisierung + Authentisierung der lokalen
Einheit>) als Login Service definiert ist und Sie eine Email senden:
- Die E-Mail-Adresse, die Sie für Active Directory oder iW Accounting Manager registriert haben, wird
im Feld <Von> auf dem System des E-Mail-Empfängers statt der E-Mail-Adresse angezeigt, die Sie in
den Einstellungen der Informationen zur Einheit für dieses System registriert haben. (Vgl. Handbuch
Sendefunktionen und Faxfunktionen, Abschnitt "Das Senden einer E-Mail".)
• Wenn die Anwenderauthentisierung per Domain Authentisierung in SSO (einschließlich Domain
Authentisierung mit <Domain Authentisierung + Authentisierung der lokalen Einheit>) als Login Service
definiert ist und Sie ein I-Fax senden:
- Die E-Mail-Adresse, die Sie in den Einstellungen der Informationen zur Einheit für dieses System
registriert haben, wird im Feld <Von> angezeigt, und die E-Mail-Adresse, die Sie für Active Directory
oder iW Accounting Manager registriert haben, erscheint im Absenderfeld auf dem Empfängersystem.
(Vgl. Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen, Abschnitt "Das Senden von I-Faxdokumenten".)
• Nähere Informationen zum Speichern der Email-Adresse für dieses System finden Sie im
Netzwerkhandbuch.
2 Geben Sie den Namen ein ➞ Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
1
Vor dem Start
■ Hauptmenü
Dieses Display erscheint sofort nach Berühren der
Taste .
Berühren Sie die Taste [Hilfefunktion verwenden] um
Erläuterungen zum Anzeigen der Infos aufzurufen.
HINWEIS
Nachdem Sie eine Funktion der Kopier- und
Mailboxfunktionen ausgewählt haben, betätigen Sie die
Taste und rufen Sie so eine Erklärung zu dieser
Funktion auf das Display.
■ Display <Liste>
Hier wird eine Liste der Funktionen angezeigt, die im
Hauptmenü ausgewählt wurden.
In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier in die Kassetten sowie zum
2
KAPITEL
2-1
Das Einlegen von Papier
Wenn das ausgewählte Papier während eines
laufenden Druckvorgangs erschöpft ist, fordert eine
Meldung auf dem Display Sie auf, Papier einzulegen.
2 WICHTIG
• Die Aufforderung zum Nachfüllen von Papier erscheint
Regelmäßige Wartungsarbeiten
HINWEIS
• Wenn die Aufforderung zum Einlegen von Papier während des Druckvorgangs angezeigt wird, werden
die restlichen Drucke automatisch erstellt, nachdem Sie das richtige Papier eingelegt haben. Wenn Sie
einen anderen Zufuhrort wählen, werden die restlichen Drucke erstellt, nachdem Sie die Taste [OK]
berührt haben.
• Sie können den Druckvorgang durch Berühren der Taste [Abbruch] abbrechen.
• Zur Auswahl einer anderen verfügbaren Funktion berühren Sie die Taste [Andere Funktion] ➞ Wählen
Sie [Kopieren], [Senden], [Mailbox] oder [Scannen] ➞ Berühren Sie die Taste [Fertig].
• Die folgenden Papierformate können in die Kassetten 1, 2, 3, und 4 eingelegt werden.
- Kassette 1 A4, A4R, A5R und Briefumschläge
- Kassette 2, 3 oder 4: A3, A4, A4R und A5R
• Nähere Informationen über geeignetes Kopier-/Druckmaterial für die Zufuhr aus der Kassette finden Sie
im Abschnitt "Geeignete Kopier- und Druckmaterialien" im Referenzhandbuch.
Regelmäßige Wartungsarbeiten
2 Fassen Sie die Kassette am Griff und
ziehen sie bis zum Anschlag heraus.
WICHTIG
Verpacken Sie restliches Kopierpapier bitte fest in der
Originalverpackung und lagern Sie es an einem
2 trockenen Ort außerhalb direkter Sonneneinstrahlung.
Regelmäßige Wartungsarbeiten
HINWEIS
• Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon
empfohlenes Druckmaterial.
• Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn in die Kassette legen, und richten
Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann. Fächern Sie Papier bitte
auch auf, wenn Sie es aus einer neuen Verpackung genommen haben.
WICHTIG
• Bitte glätten Sie gewelltes Papier bevor Sie es in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen.
• Bitte achten Sie darauf, dass der Papierstapel in der Kassette nicht höher ist als die Höhenmarkierung
( ) an der hinteren Innenkante.
Regelmäßige Wartungsarbeiten
System, bis sie mit einem Klicken
einrastet.
ACHTUNG
Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre
Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die
Finger klemmen. Sie können sich verletzen.
WICHTIG
Wenn der Papierstapel in der Kassette höher ist als die Höhenmarkierung oder wenn die Kassette nicht
vollständig im System ist, können Sie nicht kopieren oder drucken. Bitte prüfen Sie immer die richtige
Position der Kassette. Wenn zu viel Papier in der Kassette ist, nehmen Sie einen Teil heraus, so dass
der Stapel niedriger ist als die Höhenmarkierung.
HINWEIS
Wenn das Papier während des Druckens oder Kopierens ausgeht, legen Sie einen neuen Stapel ein
und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Sensordisplay. Das System beginnt automatisch wieder
und erstellt die restlichen Kopien oder Drucke.
WARNUNG
Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch
in der Patrone befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand
verursachen kann.
ACHTUNG
• Lagern Sie Toner und andere Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von kleinen
Kindern. Wenn solche Materialien eingeatmet oder verschluckt werden sollten, suchen Sie
bitte sofort einen Arzt auf.
• Sollten Sie Toner an Händen oder Kleidung haben, waschen Sie ihn sofort mit kaltem Wasser
aus. Wenn Sie warmes Wasser verwenden, fixieren Sie den Toner, so dass er sich unter
Umständen nicht mehr entfernen lässt.
HINWEIS
• Die Meldung <Schwarzer Toner ist leer. Austausch ist noch nicht erforderlich.> erscheint, wenn noch
ungefähr 10% Toner in der Kartusche sind. Es ist ratsam, sich eine neue Tonerpatrone zu besorgen,
bevor der Resttoner verbraucht ist.
• Durch Berühren der Tasten [Zurück] oder [Weiter] auf dem Sensordisplay erhalten Sie eine genaue
Erklärung zum Austauschen der Tonerpatrone. 2
• Wenn der Tonervorrat während eines laufenden Druckvorgangs erschöpft ist, werden die restlichen
Regelmäßige Wartungsarbeiten
Exemplare gedruckt, nachdem Sie Toner nachgefüllt haben.
WARNUNG
Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in
offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den
Flaschen befindliche Resttoner entzünden und
2 Verbrennungen oder einen Brand verursachen
kann.
Regelmäßige Wartungsarbeiten
ACHTUNG
Wenn sich die Tonerpatrone nicht herausziehen
lässt, vergewissern Sie sich, dass der Knopf
vollständig herum gedreht wurde und in der
richtigen Position steht.
ACHTUNG
Berühren Sie die Spitze der Tonerpatrone nicht und
setzen Sie sie keine Stößen aus. Die Tonerpatrone
könnte sonst undicht werden.
2
6 Drücken Sie den Verschlusshebel nach
Regelmäßige Wartungsarbeiten
unten.
WICHTIG
Vergewissern Sie sich, dass die Markierung ▼ auf dem
Hebel mit der Markierung der Position 'Verriegeln'
ausgerichtet ist.
HINWEIS
Wenn Sie eine Tonerpatrone einsetzen, die für ein
anderes Modell gebaut wurde, lässt sich der
Verschlusshebel nicht bewegen.
ACHTUNG
Bitte schließen Sie die Abdeckungen vorsichtig
und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die
Finger einklemmen. Sie könnten sich verletzen.
In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Vorgehen bei Auftreten eines Papierstaus in der
3
KAPITEL
3-1
Das Entfernen von Papierstaus
Auf dem Display wird die Position des gestauten Papiers angezeigt, gefolgt von Anleitungen
zum Entfernen des gestauten Papiers. Die beiden Displays erscheinen solange abwechselnd,
bis Sie den Papierstau vollständig entfernt haben.
WARNUNG
Einige Bereiche in diesem System stehen unter Hochspannung. Wenn Sie gestautes Papier
aus dem System entfernen oder andere Arbeiten dort ausführen müssen, achten Sie bitte
3 darauf, dass Halsketten, Armbänder und andere Metallgegenstände nicht in Berührung mit
dem Inneren des Systems kommen, da es sonst zu Verbrennungen oder elektrischem Schlag
kommen kann.
Störungsbeseitigung
ACHTUNG
• Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus und gestauten Originalen vor, damit Sie
sich nicht an den Papierkanten schneiden.
• Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus und gestauten Originalen vor, damit Sie
sich nicht im Systeminneren schneiden. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können,
benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner.
• Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass der noch nicht fixierte
Toner auf dem Papier nicht in Kontakt mit Ihren Händen oder Ihrer Kleidung kommt, da er
schnell haftet. Sollten Sie Toner an Händen oder Kleidung haben, waschen Sie ihn sofort mit
kaltem Wasser aus. Wenn Sie warmes Wasser verwenden, fixieren Sie den Toner, so dass er
sich unter Umständen nicht mehr entfernen lässt.
• Bitte ziehen Sie gestautes Papier vorsichtig aus dem System, um zu vermeiden, dass der
Toner herunter weht und Ihnen in Mund oder Augen gerät. Sollte Toner in Mund oder Augen
gelangen, spülen Sie sofort mit kaltem Wasser und ziehen dann einen Arzt zu Rate.
• Die Fixiereinheit und ihre Umgebung werden sehr heiß, während das System in Gebrauch ist.
Wenn Sie Papierstaus entfernen oder andere Arbeiten im Systeminneren ausführen, berühren
Sie die Fixiereinheit und ihre Umgebung nicht, Sie können sonst Verbrennungen und
elektrischem Schlag verursachen.
• Nachdem Sie alles gestaute Papier aus der Einheit entfernt haben, nehmen Sie Ihre Hände
sofort aus dem System. Auch, wenn das System nicht arbeitet, können Ihre Hände, Haare
oder Bekleidung von den Walzen ergriffen werden, und Sie können sich dabei verletzen oder
das System beschädigen, wenn plötzlich ein Druckvorgang startet.
WICHTIG
• Wenn Papier im Einzug gestaut ist, können Sie nicht mehr weiter mit dem System arbeiten. Bitte folgen
Sie beim Entfernen des Papiers den Anleitungen auf dem Display.
• Wenn das MEAP Display angezeigt wird, erscheint eine Meldung im Bereich Job-/Druckmonitor.
Berühren Sie die Taste [Systemmonitor] ➞ Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display und entfernen
Sie das gestaute Papier.
1 Überprüfen Sie bitte die angegebenen Bereiche und entfernen alles dort
gestaute Papier.
Anleitungen zum Vorgehen beim Entfernen des gestauten Papiers finden Sie auf den angegebenen
Seiten hier im Handbuch. Sie können auch den Anleitungen auf dem Display folgen.
Wenn beim Herausziehen von gestauten Blättern Papierstücke abreißen, entfernen Sie bitte
unbedingt alle Stücke aus dem System.
WICHTIG
3
Wenn Papier gestaut ist und Sie das System ausschalten, wird der Papierstau in den Kassetten nicht
mehr erkannt, nachdem Sie das System wieder eingeschaltet haben. Bitte entfernen Sie den
Störungsbeseitigung
Papierstau ohne das System auszuschalten.
HINWEIS
In einigen Bereichen finden Sie möglicherweise kein gestautes Papier, obwohl dafür ein Papierstau
gemeldet wird. Prüfen Sie bitte trotzdem immer alle angezeigten Positionen in der angegebenen
Reihenfolge.
3
b
Störungsbeseitigung
e Internes Zusatzausgabefach D1
(Vgl. Referenzhandbuch, "Internes
Zusatzausgabefach D1" (Zusatzausstattung),".) e
Störungsbeseitigung
Abschnitt "Locher Einheit L1 (Zusatzausstattung)".)
i
2 Nachdem Sie alles gestaute Papier aus den Positionen entfernt haben, die
auf dem Display angezeigt werden, stellen Sie bitte alle Hebel und
Abdeckungen in ihre ursprüngliche Position zurück.
3 Arbeiten Sie nun weiter und folgen Sie den Anleitungen auf dem Display.
Nachdem Sie alles gestaute Papier aus allen Positionen außer dem Einzug entfernt haben, wird der
Kopier- bzw. Druckvorgang wieder aufgenommen.
Wenn noch gestaute Blätter aus dem System entfernt werden müssen, wird auf dem Display eine
Anleitung zum Entfernen des gestauten Papiers angezeigt. Wiederholen Sie alle Schritte von
Schritt 1 an.
HINWEIS
Sie müssen die Kopien- oder Druckanzahl nicht neu eingeben, auch wenn Sie mehrere Sätze
vorgewählt hatten. Das System errechnet auf der Basis der gestauten Kopien/Drucke automatisch die
Kopien- oder Druckanzahl, die neu erstellt werden muss.
HINWEIS
Wenn ein Sendejob abgebrochen wird, wird im Journal und Sendebericht in der Spalte <Ergebnis> die
Bemerkung <STOPP> gedruckt.
# 001
Grund 1 Originale mit unterschiedlichen Formaten wurden gescannt und die Funktion
<Unterschiedliche Originalformate> war nicht aktiv.
Lösung Legen Sie Ihre Originale ein/auf, aktivieren Sie die Funktion <Unterschiedliche
Originalformate> und versuchen Sie erneut zu scannen.
Grund 2 Originale mit unterschiedlichem Format wurden in der Funktion <Doppelseitig> gescannt und
die Funktion <Unterschiedliche Originalformate> war nicht aktiv.
Lösung Legen Sie Ihre Originale ein/auf, aktivieren Sie die Funktionen <Doppelseitige Originale>
und <Unterschiedliche Originalformate> und versuchen Sie erneut zu scannen.
# 009
Lösung Setzen Sie die Kassette richtig ein. (Vgl. Abschnitt "Kassetten" im Referenzhandbuch.)
Grund Es können keine Dokumente empfangen werden, weil zu wenig Speicherkapazität verfügbar
ist.
Lösung Zum Erhöhen der Speicherkapazität löschen Sie bitte nicht benötigte und fehlerhafte
Dokumente.
# 099
# 701 3
Grund 1 Die eingegebene Abteilungs ID existiert nicht oder das Passwort wurde geändert.
Störungsbeseitigung
Lösung Geben Sie die richtige Abteilungs ID/das richtige Passwort über die Zahlentasten - auf
dem Bedienfeld ein und versuchen Sie noch einmal zu senden.
Grund 2 Die Abteilungs ID oder das Passwort wurde geändert, während ein Auftrag bearbeitet wurde
oder die Einstellung <Druckaufträge mit unbekannter ID zulassen> steht auf 'Aus'.
# 703
Grund Die Festplatte ist voll und Sie können keine Bilder mehr scannen.
Lösung 1 Warten Sie einen Moment und versuchen Sie erneut zu scannen, nachdem andere
Sendejobs abgeschlossen sind.
Lösung 2 Löschen Sie Dokumente aus Anwenderboxen. Wenn das System danach immer noch nicht
normal arbeitet, schalten Sie es einmal aus und wieder ein.
# 711
# 712
Grund Es sind bereits die maximal mögliche Anzahl Dokumente in der Box gespeichert.
Grund Sie können den Job nicht durchführen, weil die Servicemeldung angezeigt wird.
Lösung Stellen Sie den Hauptschalter in Position AUS, warten Sie mindestens 10 Sekunden, bevor
Sie ihn wieder in Position EIN bringen. Wenn das System immer noch nicht funktioniert,
schalten Sie es AUS, ziehen Sie den Netzstecker und benachrichtigen Sie Ihren Canon
Servicepartner.
# 759
Grund Ein Fehler ist beim Senden des URL eine Anwenderbox aufgetreten.
3 # 816
Störungsbeseitigung
Grund Sie können nicht drucken, weil die eingestellte maximale Seitenzahl erreicht ist.
# 817
Grund Ein Kommunikationsfehler ist zwischen Ihrem System und einem Remote-Drucker
aufgetreten.
Lösung Prüfen Sie die Netzwerkverbindungen und versuchen Sie es noch einmal. Wenn der
Kommunikationsfehler weiter besteht, benachrichtigen Sie Ihren Systemmanager.
# 823
Lösung Prüfen Sie die Netzwerkverbindungen und versuchen Sie es noch einmal. Wenn das System
noch immer nicht normal funktioniert, benachrichtigen Sie Ihren Systemmanager.
# 824
Lösung Prüfen Sie die Netzwerkverbindung zum Remotedrucker und versuchen Sie es noch einmal.
Wenn die Kommunikation mit dem Remotedrucker weiterhin nicht funktioniert,
benachrichtigen Sie Ihren Systemmanager.
Grund 1 Die Angaben zu Abteilungs ID und das Passwort, die auf dem Host-System definiert wurden,
stimmen nicht mit denen überein, die in den Remotedruckern registriert sind.
Lösung 1 Registrieren Sie Ihre Abteilungs ID und Ihr Passwort in den Remotedruckern.
Lösung 2 Verwenden Sie einen Remoteducker, in dem Ihre Abteilungs ID und Ihr Passwort registriert
sind.
Grund 2 Reservierte oder aktuelle Druckjobs können nicht auf Remotedruckern durchgeführt werden,
weil die Abteilungs ID und das Passwort gelöscht worden sind oder weil das Passwort
verändert wurde.
Lösung Benachrichtigen Sie Ihren Systemmanager oder vergewissern Sie sich, dass die Angaben
zu Abteilungs ID und Passwort im Host-System und im Remotedrucker übereinstimmen.
3
# 849
Störungsbeseitigung
Grund Die Informationen zur Einheit konnten nicht weitergeleitet werden, da das
Auftraggebersystem einen Auftrag bearbeitet.
Lösung Versuchen Sie nochmals die Information zur Einheit weiterzuleiten, wenn das
Auftraggebersystem den Auftrag beendet hat.
# 850
Grund Die Informationen zur Einheit konnten nicht abgeliefert werden, weil ein Display mit Bezug
zur übertragenen Information zur Einheit angezeigt wird.
Lösung Versuchen Sie, die Informationen zur Einheit wieder zu übertragen, wenn das Display nicht
mehr auf dem Client-System angezeigt wird.
Lösung Prüfen Sie, wie viel Speicher im System zur Verfügung steht, und löschen Sie unnötige
Dokumente aus den Boxen.
Lösung Zum Erhöhen der Speicherkapazität löschen Sie bitte nicht benötigte und fehlerhafte
Dokumente. (Vgl. Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen, Kapitel 6 "Das Empfangen
von Dokumenten" und Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 2 "Einführung in die
Mailboxfunktionen".)
Grund 3 Das Dokument konnte nicht gespeichert werden, weil sich in der ausgewählten Box bereits
mehr als 1.500 Dokumente befinden.
3
Lösung Wenn bereits viele Dokumente gespeichert sind, löschen Sie unnötige Dokumente aus der
Störungsbeseitigung
definierten Box.
# 852
Grund Ein Fehler ist aufgetreten, weil das System während eines laufenden Jobs am Hauptschalter
ausgeschaltet wurde.
Lösung Prüfen Sie, ob der Hauptschalter auf EIN steht. Bei Bedarf versuchen Sie den Job noch
einmal zu bearbeiten.
Grund 1 Wenn Sie versuchen, eine große Anzahl Seiten zu drucken, kann der Job wegen
mangelnden Speicherplatzes nicht ausgeführt werden.
Lösung Reduzieren Sie die Anzahl der zu druckenden Seiten oder starten Sie den Druckjob erneut,
wenn keine reservierten Jobs auf Ausdruck warten.
Grund 2 Der Auftrag konnte nicht bearbeitet werden, da es vom Druckertreiber gelöscht wurde,
während die Druckdaten an das System übermittelt wurden.
Grund 3 Der Spoolspeicher ist voll, wenn die Funktion <Spooler verwenden> in den
Netzwerkeinstellungen in den Systemeinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) auf <Ein>
steht, und aus diesem Grund Daten, die vom Host empfangen wurden nicht gespoolt werden
konnten. 3
Störungsbeseitigung
Lösung Stellen Sie die Einstellung <Spooler verwenden> in den Netzwerkeinstellungen in den
Systemeinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) auf <AUS> und versuchen Sie erneut, die
Druckdaten zu senden. (Vgl. Netzwerkhandbuch, Kapitel 3 "Das Arbeiten in einem TCP/IP
Netzwerk".)
Grund 4 Die maximale Anzahl der zu empfangenden Daten übersteigt den definierten Grenzwert.
(Vgl. Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen, Kapitel 6 "Das Empfangen von
Dokumenten".)
Lösung Versuchen Sie erneut, die Dokumente zu drucken, nachdem alle laufenden Jobs
abgeschlossen sind. Wenn Sie noch immer nicht drucken können, prüfen Sie die
Sendedaten.
Grund 5 Die Anzahl der geschützten Dokumente übersteigt die Anzahl der Jobs die maximal
gleichzeitig reserviert werden können.
Lösung Drucken oder löschen Sie die Dokumente, die im System gespeichert sind und versuchen
Sie dann erneut zu drucken.
# 854
Grund Systeminformationen können nicht übertragen werden, weil im Client die Funktion
<Beschränkungen für Erhalt von Systeminfo> in <Einstellungen Verteil. Systeminformation>
in den Systemeinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) aktiviert wurde.
Lösung Versuchen Sie erneut die Information zur Einheit weiterzuleiten, nachdem Sie die Funktion
<Beschränkungen für Erhalt von Systeminfo> in den Einstellungen Verteilung
Systeminformation in den Systemeinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) auf <Aus>
gestellt haben.
Grund Die Information zur Einheit konnte nicht weitergeleitet werden, weil sie eine Sprache enthält,
die nicht vom Auftraggebersystem unterstützt wird.
# 856
Grund Der Auftrag wurde gelöscht, da nicht genug freier Speicherplatz auf der Festplatte zur
Verfügung stand, um die temporären Daten zu speichern.
3 # 857
Störungsbeseitigung
Grund Beim Datenempfang ist ein Timeout aufgetreten und der Job wurde beim Host abgebrochen.
Lösung Vergewissern Sie sich, dass das Netzwerk richtig funktioniert und versuchen Sie dann noch
einmal zu drucken.
# 858
Grund Ein Problem mit den Druckdaten, die von einer externen Anwendung gesendet wurden, ist
aufgetreten.
Lösung Prüfen Sie die Einstellungen der Daten, die an das System gesendet werden, vergewissern
Sie sich, dass sie mit der Einheit kompatibel sind, und versuchen Sie die Daten noch einmal
zu senden.
# 859
Lösung Prüfen Sie die Druckeinstellungen und versuchen Sie noch einmal zu drucken.
Grund 2 Ein Original wurde nicht richtig gescannt, oder die Ausrichtung des Original war falsch.
Lösung Prüfen Sie die Scaneinstellungen und versuchen Sie noch einmal zu drucken.
Grund 3 Sie haben versucht auf eine OHP-Folie zu drucken, die für Farbkopien hergestellt ist.
Lösung Legen Sie OHP-Folien ein, die für Schwarzweißkopien hergestellt worden sind und
versuchen Sie dann noch einmal zu drucken.
# 861 3
Störungsbeseitigung
Grund 1 Während der Verarbeitung von PDL-Daten oder Bilddaten ist ein Fehler aufgetreten.
Lösung Prüfen Sie die Druckeinstellungen, die Sie beim Drucken vom Computer aus eingegeben
haben.
Grund 2 Es wurden Farbdaten als monochrome Daten vom externen Controller an die
Rechnungswerteinheit gesendet.
Lösung Verändern Sie die Druckdaten oder die Druckeinstellungen und versuchen Sie noch einmal
zu drucken.
# 862
Grund 1 Die maximale Anzahl Blätter ist in den Fächern des Finishers mit Sattelheftung.
(Vgl. Referenzhandbuch, Kapitel 9 "Anhang")
Lösung Verändern Sie die Druckdaten oder die Druckeinstellungen und versuchen Sie noch einmal
zu drucken.
Grund 2 Eine Kombination von Einstellungen, die nicht unterstützt wird, wurde eingegeben.
Lösung Verändern Sie die Druckdaten oder die Druckeinstellungen und versuchen Sie noch einmal
zu drucken.
Grund 3 Es wurden Bilddaten oder Daten, für die die Kompatibilität nicht garantiert werden kann,
gedruckt.
Lösung Verändern Sie die Druckdaten oder die Druckeinstellungen und versuchen Sie noch einmal
zu drucken.
Grund Während der Verarbeitung von PDL-Daten oder Bilddaten ist ein Fehler aufgetreten.
Lösung Prüfen Sie die Einstellungen und versuchen Sie noch einmal zu drucken.
# 865
3
Störungsbeseitigung
4-1
Die multifunktionalen Operationen
Der iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N bietet dem Anwender viele Funktionen
zum Drucken, Scannen, Kopieren und Senden, die auch zusammen verwendet werden
können. In folgender Tabelle finden Sie eine Übersicht zu den Möglichkeiten der
multifunktionalen Operation.
: Verfügbar
: Nicht verfügbar
: Unter bestimmten Bedingungen verfügbar
per Netzwerk
per Netzwerk
Senden
via Fax *3 *1 *1*3 *1*3 *1*3 *1
Kopie/ *1 *1 *1
Mailbox
Scannen
*3 *1*3 *1*3 *1*3
Senden
Kopie *2 *2
Kopie: *1 *2 *2
Scannen und Drucken
HINWEIS
• Wenn mehrere Netzwerk Sende- und Empfangsjobs gleichzeitig ausgeführt werden, kann es zu
Leistungsstörungen im System kommen.
• Die Angaben zur Funktion "Drucken aus einer Box" sind in der Tabelle unter "Druckdaten" oder
"Drucken" zusammengefasst.
• Drucke aus Remote- oder Tandemkopierjobs sind in der Tabelle mit in "Kopie" unter "Druck" erfasst.
Anhang
Papierzufuhrort
Papiertyp Papiermagazin
Kassette Stapelanlage
(Zusatzausstattung)
(64 bis 90 g/m2) (64 bis 128 g/m2)
4 (64 bis 90 g/m2)
Normalpapier*1
Anhang
Recyclingpapier*1
Farbe
Vorgelocht
Bondpapier
Schwer*2
Pauspapier*3
OHP-Folie*4
Etiketten
Briefumschlag *5
*1 Normalpapier und Recyclingpapier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g/m2. Papier mit einem Gewicht von 90 g/m2 und
mehr führen Sie über die Stapelanlage zu.
*2 Schweres Papier mit einem Gewicht von 91 bis 128 g/m2.
*3 Sie können einige Sorten Pauspapier nicht verwenden.
*4 Verwenden Sie nur A4 OHP-Folien, die speziell für dieses System hergestellt wurden.
*5 Wenn der optionale Einzug für Briefumschläge C2 in Kassette 1 eingebaut ist, können Sie hier Briefumschläge einlegen.
Papierzufuhrort
Anhang
*1
ISO-C5 162 mm x 229 mm
*1
Yougata 4 105 mm x 235 mm
99 mm x 140 mm bis
Sonderformat
320 mm x 457 mm
*1 Wenn der optionale Einzug für Briefumschläge C2 in Kassette 1 eingebaut ist, können Sie hier Briefumschläge einlegen.
HINWEIS
• Nähere Informationen zum Einlegen von Papier finden Sie auf folgenden Seiten:
- Kassetten: Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Das Einlegen von Papier"
- Papiermagazin: Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung)"
- Stapelanlage: Vgl. Referenzhandbuch, Abschnitt "Das Kopieren über die Stapelanlage"
• Kassette 3, 4 und das Papiermagazin Q1 sind Elemente der Zusatzausstattung.
• Informazioni principali
Guida per l'utente
(Questo documento)
• Operazioni principali
• Individuazione e soluzione dei problemi Guida di riferimento CD-ROM
• Per visualizzare i manuali in formato PDF occorre utilizzare Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Se Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader non è
installato nel sistema utilizzato, scaricarlo dal sito Adobe Systems Incorporated.
• Per la stesura del presente manuale è stato fatto uno sforzo considerevole per evitare imprecisioni o omissioni. Tuttavia, poiché i prodotti sono in
continua evoluzione, si consiglia di rivolgersi al rivenditore nel caso in cui fossero necessarie informazioni specifiche sul prodotto.
Indice
Prefazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Come utilizzare il presente manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Simboli utilizzati nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Note legali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Nome del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Requisiti di compatibilità elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Sicurezza del raggio laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Informazioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Direttiva WEEE (RAEE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Direttiva R&TTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Super G3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Abbreviazioni utilizzate nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Marchi di fabbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Software di terzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Declino di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Limiti legali per l'uso del prodotto e delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Importanti istruzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Manutenzione e controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Altre avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Informazioni sul CD-ROM del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Contenuto del CD-ROM del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
CD-ROM del manuale istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
CD-ROM della Super G3 FAX Board/CD-ROM del Universal Send Kit. . . . . . . . . . . xx
iv
Configurazione del sistema e componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Parti interne ed esterne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Componenti del pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Display del pannello digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Interruttore principale di accensione e interruttore sul pannello comandi . . . . . . . . . 1-21
Come accendere la macchina con l'interruttore principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Operazioni da effettuare prima di iniziare ad utilizzare la macchina . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Selezione del tipo di linea telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Impostazione della data e dell'ora correnti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Registrazione del numero di fax della macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Registrazione dei nomi di mittente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Registrazione del nome dell'unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Visualizzazione di una videata di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31
Capitolo 4 Appendice
v
Prefazione
Vi ringraziamo di avere acquistato Canon iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N. Leggere
attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina, in modo da familiarizzare con
l'apparecchiatura e poter sfruttare al meglio le sue molteplici funzioni. Terminata la lettura, conservare
il manuale per eventuali consultazioni future.
Il presente manuale contiene informazioni che devono essere lette prima di iniziare ad utilizzare la
macchina e informazioni sulle operazioni principali. Per maggiori dettagli sulle varie operazioni,
consultare il manuale nel CD-ROM fornito.
ATTENZIONE Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti se non eseguite
correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare
pertanto attenzione a queste avvertenze.
.
AVVERTENZA Indica operazioni che potrebbero provocare danni a persone o a cose se non
eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza,
prestare pertanto attenzione a questi avvertimenti.
.
vi
Note legali
Le etichette mostrate di seguito sono applicate sul pannello destro del gruppo cassetti e sul
coperchio dell'alloggiamento della cartuccia di toner.
AVVERTENZA
I controlli, le regolazioni o le procedure non contemplate in questo manuale possono
provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Note legali ix
Direttiva R&TTE
Questa apparecchiatura (F145400/F143300) risponde ai requisiti essenziali della Direttiva
CE 1999/5/EC ed è utilizzabile nell'Unione Europea. (Solo per modelli con funzione fax
integrata.)
(Solo per l'Europa)
Canon Inc./Canon Europa N.V.
Super G3
Super G3 indica la nuova generazione di fax che utilizza modem a 33,6 Kbps* con
standard ITU-T V.34. I fax Super G3 ad alta velocità sono in grado di trasmettere una
pagina in circa 3 secondi*, consentendo così una riduzione delle spese telefoniche.
Marchi di fabbrica
MEAP ed il logo MEAP sono marchi di fabbrica Canon Inc.
Questo prodotto comprende la Universal Font Scaling Technology o UFST® sotto licenza di
Monotype Imaging, Inc. UFST® è un marchio di fabbrica di Monotype Imaging, Inc. registrato
presso l'Ufficio statunitense brevetti e marchi e potrebbe essere registrato in alcune
giurisdizioni.
Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Mac, Macintosh, Mac OS e Safari sono marchi di
fabbrica Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server e Internet Explorer sono marchi di
fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Gli altri nomi di prodotto e di azienda indicati nel manuale sono marchi di fabbrica dei rispettivi
proprietari.
x Note legali
Copyright
Copyright 2013 Canon Inc. Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o diffusa in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, compreso fotocopiatura e registrazione, o con
qualsiasi mezzo di memorizzazione delle informazioni o di recupero dei dati, senza
l'autorizzazione scritta di Canon Inc.
Software di terzi
Questo prodotto comprende software e/o moduli software forniti su licenza da terzi
(CONCESSORI DI LICENZA). L'uso e la distribuzione di tali software e/o moduli software (il
"SOFTWARE") sono soggetti alle condizioni da (1) a (9) che seguono, a meno che altre
condizioni siano fornite con il software e/o moduli software. In tal caso, questi software e/o
moduli software sono soggetti a tali altre condizioni.
(1) Convenite di rispettare tutte le eventuali leggi di controllo dell'esportazioni applicabili,
limitazioni o normative dei paesi del caso se il SOFTWARE venisse trasportato, trasferito o
esportato in qualsiasi paese.
(2) I CONCESSORI DI LICENZA mantengono completamente titolo, proprietà e diritti di
proprietà intellettuale nel e del SOFTWARE. Eccetto per quanto espressamente indicato in
questo documento, il concessore di licenza Canon non vi trasferisce o concede alcuna
licenza o diritto, in modo esplicito o implicito, su alcuna proprietà intellettuale dei concessori
di licenza.
(3) Potete usare il SOFTWARE unicamente con il prodotto Canon che avete acquistato (il
"PRODOTTO").
(4) Non vi è permesso assegnare, fornire a vostra volta in licenza, commercializzare, distribuire
o trasferire il SOFTWARE ad alcun terzo senza previa approvazione scritta di Canon e dei
CONCESSORI DI LICENZA.
(5) Indipendentemente da quanto precede, potete trasferire il SOFTWARE solo nel caso (a)
che assegniate tutti i vostri diritti sul PRODOTTO e tutti i diritti e obblighi delle condizioni al
cessionario e (b) che il cessionario concordi di rispettare tutte le condizioni citate.
(6) Non vi è permesso decompilare, ricostruire dall'oggetto, disassemblare o altrimenti
trasformare il codice del SOFTWARE in formato leggibile da una persona.
(7) Non vi è permesso modificare, adattare, tradurre, affittare, noleggiare o prestare il
SOFTWARE né creare prodotti derivati basati sul SOFTWARE.
(8) Non avete diritto di separare il SOFTWARE dal PRODOTTO né di farne delle copie da
separare dal medesimo.
(9) Non vi è concessa alcuna licenza sul SOFTWARE in formato leggibile da una persona (il
codice sorgente).
Note legali xi
Declino di responsabilità
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
CANON INC. NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA, IMPLICITA O ESPLICITA, PER QUANTO
RIGUARDA QUESTO MATERIALE, TRANNE QUANTO QUI RIPORTATO, INCLUSE E SENZA
ALCUNA ESCLUSIONE, LE GARANZIE DI VENDIBILITÀ, COMMERCIABILITÀ,
APPLICAZIONE PER UN PARTICOLARE UTILIZZO O DI NON VIOLAZIONE DI BREVETTI O
ALTRO. CANON INC. NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI
DIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, NÉ DI PERDITE O SPESE RISULTANTI
DALL'USO DEL PRESENTE MATERIALE.
Installazione
ATTENZIONE
• Non installare la macchina in luoghi dove vengono
usati alcool, diluenti o altre sostanze infiammabili.
Se una sostanza infiammabile entra a contatto di
un componente elettrico all'interno della macchina,
potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
• Non avvicinare alla macchina gli oggetti indicati di
seguito. Se uno di questi oggetti o di queste
sostanze dovesse entrare a contatto di un'area ad
alta tensione all'interno della macchina, può
causare incendi o scosse elettriche.
Se un oggetto dovesse cadere nella macchina o
una sostanza versarsi all'interno della macchina,
spegnere subito l'apparecchiatura con
l'interruttore principale e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Mettersi
quindi in contatto con un rivenditore autorizzato
Canon.
- Collane o altri oggetti in metallo
- Tazze, vasi, vasi di fiori e altri recipienti contenenti acqua o liquidi
AVVERTENZA
• Non installare la macchina su un piano poco
stabile o inclinato o in luoghi soggetti a forti
vibrazioni, altrimenti la macchina potrebbe cadere
e ferire l'operatore.
• Non ostruire le bocchette di ventilazione e le
aperture della macchina. Queste aperture sono
necessarie per una corretta ventilazione delle parti
all'interno della macchina. Se queste aperture
vengono ostruite, le parti all'interno della macchina
si surriscaldano. Non appoggiare mai la macchina
su una superficie soffice, ad esempio un divano o
un tappeto.
Alimentazione elettrica
ATTENZIONE
• Prestare attenzione a non danneggiare il cavo e non modificarlo. Inoltre, non appoggiare
oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo o piegarlo, altrimenti il cavo può subire dei danni che
possono causare incendi o scosse elettriche.
• Non avvicinare il cavo a fonti di calore; se non si segue questa precauzione, il rivestimento
del cavo potrebbe fondersi e causare incendi o scosse elettriche.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare o scollegare il cavo di alimentazione
quando si hanno le mani bagnate.
• Non collegare il cavo di alimentazione ad una presa multipla, altrimenti si possono verificare
incendi o scosse elettriche.
• Non avvolgere o legare il cavo, altrimenti si possono verificare incendi o scosse elettriche.
• Se non si inserisce la spina del cavo a fondo nella presa di corrente, si possono verificare
incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello fornito, altrimenti si possono verificare
incendi o scosse elettriche.
• Come regola generale, non utilizzare prolunghe. L'uso di un cavo di prolunga può causare
incendi o scosse elettriche. Se non fosse possibile evitare l'uso di un cavo di prolunga,
utilizzare un cavo per tensioni di 220-240V c.a. o superiori, svolgere il cavo ed inserire la
spina a fondo nella presa della prolunga.
AVVERTENZA
• Non utilizzare un'alimentazione con un voltaggio diverso da quello indicato, altrimenti si
possono verificare incendi o scosse elettriche.
• Per scollegare il cavo, impugnare sempre la spina. Se si tira il cavo per scollegarlo, i fili al suo
interno potrebbero scoprirsi o spezzarsi, rendendo inutilizzabile il cavo. Se il cavo è
danneggiato, si possono verificare dispersioni di corrente che causano incendi o scosse
elettriche.
• Lasciare spazio sufficiente intorno alla presa, in modo da poter scollegare facilmente il cavo
all'occorrenza. Se si posizionano degli oggetti intorno alla presa, il cavo non potrà essere
scollegato facilmente in caso di emergenza.
AVVERTENZA
• Non appoggiare oggetti pesanti sulla macchina; questi oggetti potrebbero cadere e ferire
l'operatore.
• Chiudere con attenzione l'alimentatore, per evitare
di ferirsi le mani.
• Non esercitare un'eccessiva pressione
sull'alimentatore quando si posizionano sul vetro di
lettura libri di grande spessore da riprodurre. In
caso contrario, il vetro potrebbe rompersi e ferire
l'operatore.
• Non toccare il finisher mentre è in corso la stampa,
altrimenti ci si può ferire.
• Per sicurezza, spegnere la macchina con
l'interruttore sul pannello comandi quando la
macchina non deve essere utilizzata per un lungo
periodo di tempo, ad esempio di notte. Inoltre,
spegnere la macchina con l'interruttore principale e
scollegare il cavo di alimentazione se la macchina
non deve essere utilizzata per periodi di tempo
ancora più lunghi, ad esempio durante le vacanze.
Finisher-S1
Finisher-AE1/Saddle Finisher-AE2
AVVERTENZA
• Il gruppo di fissaggio e le aree vicine al gruppo di
fissaggio raggiungono temperature molto elevate.
Quando si estraggono dei fogli inceppati o si
eseguono dei controlli all'interno della macchina,
non toccare il gruppo di fissaggio e le parti vicine,
per evitare ustioni o scosse elettriche.
• Quando si rimuove un inceppamento carta o si
sostituisce la cartuccia del toner, prestare
attenzione a non macchiarsi con il toner. Se questo
dovesse accadere, lavare immediatamente con
acqua fredda. Se si utilizza acqua calda, il toner si
fissa sui tessuti e diventa indelebile.
• Quando si estraggono dei fogli inceppati nella
macchina, tirarli delicatamente, altrimenti il toner
non fissato presente sui fogli può entrare a contatto
di occhi o bocca. In caso di contatto, lavare
immediatamente con abbondante acqua fredda e
consultare immediatamente un medico.
• Quando si carica la carta o si estraggono degli originali o dei fogli inceppati, prestare
attenzione a non tagliarsi con i bordi dei fogli.
• Quando si estrae una cartuccia di toner usata, prestare attenzione a non fare entrare a
contatto di occhi e bocca i residui di toner. In caso di contatto, lavare immediatamente con
abbondante acqua fredda e consultare immediatamente un medico.
Materiali di consumo
ATTENZIONE
• Non bruciare le cartucce di toner usate; i residui di toner all'interno della cartuccia
potrebbero prendere fuoco e causare ustioni o incendi.
• Non conservare le cartucce di toner e la carta in luoghi esposti a fiamme, altrimenti questi
materiali possono prendere fuoco e causare incendi o ustioni.
• Prima di buttare una cartuccia di toner usata, metterla in un sacchetto per raccogliere gli
eventuali residui di toner che possono fuoriuscire dalla cartuccia, quindi riporre il sacchetto
in un luogo lontano da fiamme, in attesa dello smaltimento.
AVVERTENZA
• Tenere il toner e gli altri materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini. In caso di
ingestione di questi materiali, consultare immediatamente un medico.
• Non aprire le cartucce di toner: il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto di occhi o
bocca. In caso di contatto, lavare immediatamente con abbondante acqua fredda e consultare
immediatamente un medico.
• Se il toner dovesse uscire dalla cartuccia, fare attenzione a non ingerirlo ed evitare il contatto
diretto con la pelle. Se il toner dovesse entrare a contatto della pelle, rimuoverlo con acqua e
sapone. Se si dovessero verificare irritazioni cutanee anche dopo avere rimosso il toner con
acqua e sapone, o in caso di ingestione del toner, consultare immediatamente un medico.
Altre avvertenze
ATTENZIONE
Per i portatori di pacemaker cardiaco:
Questo prodotto genera un campo magnetico di bassa intensità. Se si è portatori di
pacemaker cardiaco e si riscontrano delle anomalie, allontanarsi dalla macchina e consultare
un medico.
■ Guida di riferimento
Contiene istruzioni su come eseguire le operazioni principali, sulla manutenzione periodica e su come
individuare la causa di un problema e gli interventi da effettuare per risolverlo.
Requisiti di sistema
Il menu del CD-ROM del manuale utente può essere utilizzato con i seguenti sistemi.
Windows Macintosh
Windows 98/Me
Windows 2000 (Service Pack 3 o versione successiva) Mac OS 9.x
Sistema operativo
Windows XP (Service Pack 1a) Mac OS X
Windows Server 2003
Memoria Memoria richiesta per utilizzare i sistemi operativi indicati sopra
Computer Computer che può utilizzare i sistemi operativi indicati sopra
Monitor Risoluzione di 1024 x 768 pixel o superiore
IMPORTANTE
Con alcune configurazioni di computer, alcune funzioni potrebbero non operare correttamente. Se non
si riesce ad aprire il manuale in PDF dal menu del CD-ROM, aprire il file PDF direttamente dalla cartella
[italiano] nel CD-ROM del manuale per l'utente.
NOTA
Per gli utenti Macintosh, fare doppio clic sull'icona [START] per avviare il menu del CD-ROM. Viene
visualizzata la videata di selezione della lingua.
Con alcune macchine, la videata mostrata sopra potrebbe essere diversa da quella
effettivamente visualizzata.
IMPORTANTE
• Prima di controllare l'interruttore di sicurezza, assicurarsi che la macchina sia stata spenta con
l'interruttore principale.
• Se si rileva un'anomalia nel funzionamento, contattare un rivenditore autorizzato Canon.
NOTA
• L'interruttore di sicurezza si trova sul lato posteriore
destro della macchina.
• Per maggiori informazioni sulla posizione dell'interruttore
di sicurezza, vedere "Parti interne ed esterne" a p. 1-15.
IMPORTANTE
• Non utilizzare il pulsante di test per accendere e spegnere la macchina.
• Se la levetta dell'interruttore non si porta a OFF (lato " "), ripetere l'operazione del punto 1.
• Se la levetta dell'interruttore non si porta a OFF (lato " ") anche dopo avere eseguito per due o tre
volte la procedura vista sopra, mettersi in contatto con un rivenditore autorizzato Canon.
ON OFF
(lato I) (lato )
Questo capitolo riporta le informazioni che occorre conoscere prima di iniziare ad utilizzare la macchina,
1
CAPITOLO
quali i nomi dei componenti e le rispettive funzioni e come accendere la macchina con l'interruttore
principale.
1-1
Luogo di installazione e precauzioni
Questa parte del manuale riporta le precauzioni da seguire per installare la macchina e indica
1 come scegliere il luogo di installazione adatto. Leggere questo capitolo prima di iniziare ad
utilizzare la macchina.
Prima di iniziare ad utilizzare questa apparecchiatura
■ Lasciare spazio sufficiente sui lati della macchina in modo da poter accedere
agevolmente alle varie parti.
Quando non sono installati accessori opzionali.
1 100 mm o più
Prima di iniziare ad utilizzare questa apparecchiatura
1.158 mm
1.035 mm
100 mm o più
1.087 mm
1.553 mm
100 mm o più
1.169 mm
2.082 mm
Le macchine iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/
Copiatura iR3025N offrono un'ampia gamma di funzioni di
acquisizione dei dati e di generazione dei dati che
permettono di aumentare notevolmente la produttività.
Grazie a funzioni che rispondono alle esigenze di
Invio Mailbox digitalizzazione di un ufficio, le macchine iR3045/
iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N
rappresentano la scelta ideale tra le macchine digitali
multi-funzione.
L'asterisco (*) indica le funzioni che richiedono l'uso di un
accessorio opzionale. Per informazioni sull'accessorio opzionale
richiesto per ogni funzione e sulla combinazione di accessori
IU remota Fax opzionali che possono essere installati, vedere il Capitolo 3,
"Accessori opzionali" nella Guida di riferimento.
2
7
8 1
diversi; tutte queste funzioni aumentano la produttività.
4
5
6 3 6 3
5
6
7
8
<AL_
0019
>
1
Scansione in rete* Vedere la Network ScanGear Guida dell'utente
Prima di iniziare ad utilizzare questa apparecchiatura
Accessori opzionali 1
Unità principale
f e
h k i
1 q o
Prima di iniziare ad utilizzare questa apparecchiatura
n
m
e
j
i
h g f
a Alimentatore (DADF-N1) (opzionale) g Interruttore di sicurezza
b Pannello comandi h Pannello destro del gruppo cassetti
c Pannello superiore destro dell'unità principale i Cassetto 2
d Bypass j Cassetto 1
e Interruttore principale di accensione k Vassoio di consegna
f Pulsante di test l Guida del vassoio di consegna
1
m
Prima di iniziare ad utilizzare questa apparecchiatura
q p
m Vetro di lettura p Coperchio dell'alloggiamento della cartuccia del
n Pannello superiore del gruppo di fissaggio toner
p o n m l k j ih g f e
a Interruttore di accensione sul pannello comandi i Tasti numerici
(alimentazione secondaria) Premere questi tasti per impostare dei valori numerici.
Premere questo interruttore per accendere o spegnere il j Tasto ID (Log In/Out)
pannello comandi. Se si tiene premuto per più di tre secondi
Premere questo tasto per impostare o attivare la gestione
l'interruttore del pannello comandi, la macchina entra nel
degli ID di divisione.
modo di arresto. Quando l'interruttore è a OFF, la macchina
è nel modo Sleep. k Selettore del contrasto del display
b Tasto di controllo contatore Utilizzare questo selettore per regolare la luminosità del
pannello digitale.
Premere questo tasto per visualizzare il numero di copie e
stampe effettuate. l Tasto Funzioni aggiuntive
c Tasto Stop Premere questo tasto per utilizzare le Funzioni aggiuntive.
Premere questo tasto per interrompere un lavoro in corso, m Tasto Guida
come ad esempio un lavoro di scansione, copiatura o fax Premere questo tasto per visualizzare la descrizione di un
(solo scansione). modo o una funzione o le istruzioni su come utilizzare un
d Tasto di avvio modo o una funzione.
Premere questo tasto per avviare un'operazione. n Tasto di ripristino
e Indicatore di accensione Premere questo tasto per riattivare le impostazioni standard
della macchina.
Si illumina quando la macchina è stata accesa con
l'interruttore principale. o Display del pannello digitale
f Indicatore di errore In questo display vengono visualizzate le impostazioni di
ogni funzione.
Lampeggia o si illumina per segnalare la presenza di un
errore. Quando l'indicatore lampeggia, seguire le istruzioni p Penna di editing
visualizzate sul display. Quando l'indicatore è illuminato in Utilizzare la penna di editing per eseguire operazioni sul
modo fisso (colore rosso), mettersi in contatto con un pannello digitale, ad esempio per immettere caratteri. Se si
rivenditore autorizzato Canon. perde la penna di editing, mettersi in contatto con il
g Indicatore di elaborazione/dati rivenditore autorizzato Canon. Non utilizzare oggetti
appuntiti, quali matite o penne a sfera, al posto della penna
Lampeggia (colore verde) mentre la macchina sta
di editing.
eseguendo un'operazione e rimane illuminato in modo fisso
(colore verde) quando nella memoria vengono registrati dei
dati fax.
h Tasto di azzeramento
Premere questo tasto per cancellare i valori o i caratteri
digitati in modo errato.
1
Prima di iniziare ad utilizzare questa apparecchiatura
g f
Pagina 1 della videata delle funzioni principali Videata dell'applicazione MEAP
(Gruppo A)
h i
■ Per iR3045/iR3035/iR3025
La tabella riportata di seguito indica le varie combinazioni di tasti funzione visualizzati sul pannello
digitale della iR3045/iR3035/iR3025
■ Per iR3045N/iR3035N/iR3025N
La tabella riportata di seguito indica le varie combinazioni di tasti funzione visualizzati sul pannello
digitale della iR3045N/iR3035N/iR3025N
Nessuno
Scansione in rete
Copiatura remota
Funzioni aggiuntive
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare o scollegare il cavo di alimentazione
quando si hanno le mani bagnate.
IMPORTANTE
Se l'indicatore di accensione non si illumina nonostante
la macchina sia stata accesa con l'interruttore principale,
controllare se l'interruttore di sicurezza è a OFF (vedere
"Mancata accensione della macchina" nella Guida di
riferimento).
1
Prima di iniziare ad utilizzare questa apparecchiatura
IMPORTANTE
• Dopo avere spento la macchina con l'interruttore
principale, attendere almeno 10 secondi prima di
riaccenderla con l'interruttore principale.
• Non spegnere la macchina con l'interruttore principale se
si vogliono inviare o ricevere fax o I-fax. Inoltre, non
spegnere la macchina con l'interruttore principale se è
installata la Super G3 FAX Board opzionale e si vogliono
inviare o ricevere fax. La trasmissione e la ricezione via
I-fax o fax non sono possibili se la macchina è spenta.
• Se è impostato il servizio di login SSO o SDL, si
dovranno attendere alcuni istanti prima che la macchina
sia pronta per la scansione.
IMPORTANTE
• Se si tenta di utilizzare la macchina senza registrare le necessarie informazioni, la macchina potrebbe
non funzionare correttamente.
• Per poter inviare i documenti acquisiti a un indirizzo e-mail, a un indirizzo I-fax o a un file server, occorre
eseguire le impostazioni relative alla rete (vedere la Guida per la rete).
NOTA
Per poter eseguire questa impostazione, deve essere installata la Super G3 FAX Board opzionale.
1 • Fuso orario: I fusi orari del mondo vengono espressi globalmente in termini di numero di ore
di differenza ( fino a 12 ore) rispetto a GMT ( 0 ore). Il fuso orario è uguale in
ogni regione in cui la differenza rispetto all'ora di Greenwich è la stessa.
Prima di iniziare ad utilizzare questa apparecchiatura
• Ora legale: In alcune nazioni, l'orologio viene portato in avanti di un'ora in estate. Per tutto il
periodo in cui viene applicata questa convenzione si dice che "vige l'ora legale".
NOTA
Nella videata delle Funzioni aggiuntive è anche possibile impostare la sincronizzazione automatica
della data e dell'ora con un server in rete (vedere il Capitolo 3, "Uso di una rete TCP/IP" nella Guida per
la rete).
NOTA 1
Se si imposta l'ora legale, la macchina porta automaticamente in avanti di un'ora l'orologio interno alla
data e all'ora specificate.
NOTA
Per poter eseguire questa impostazione, deve essere installata la Super G3 FAX Board opzionale.
NOTA
1
• Utilizzando Nome mittente nella videata Impostazioni invio, è possibile impostare la visualizzazione e la
stampa del nome del mittente anziché del nome registrato come nome dell'unità.
Prima di iniziare ad utilizzare questa apparecchiatura
• Per poter eseguire questa impostazione, deve essere installata la Super G3 FAX Board opzionale.
Esempio:
•Nome: Carlo Rossi
•Nome dell'azienda: Canon 1
•Nome dell'azienda e ufficio: Canon-Contabilità
NOTA
• Se è installata la Super G3 FAX Board opzionale, il nome di unità può essere stampato nelle
informazioni relative al terminale di trasmissione.
• Quando SDL o il sistema di autenticazione utente Local Device Authentication di SSO è impostato
come servizio di login e si trasmette un messaggio e-mail:
- L'indirizzo e-mail dell'utente registrato per SDL o per il sistema di autenticazione utente Local Device
Authentication di SSO viene visualizzato nel campo Da della macchina di ricezione del messaggio
e-mail, al posto dell'indirizzo e-mail registrato nelle impostazioni relative alle informazioni della
macchina (vedere "Invio di un messaggio e-mail" nella Guida alla funzione di trasmissione e Fax).
• Quando SDL o il sistema di autenticazione utente Local Device Authentication di SSO è impostato
come servizio di login e si trasmette un I-fax:
- L'indirizzo e-mail registrato nelle impostazioni relative alle informazioni della macchina viene
visualizzato nel campo Da della macchina di ricezione dell'I-fax e l'indirizzo e-mail dell'utente
registrato per SDL o per il sistema di autenticazione utente Local Device Authentication di SSO viene
visualizzato nel campo del mittente (vedere "Invio di un I-fax" nella Guida alla funzione di trasmissione
e Fax).
• Se è impostato il sistema di autenticazione utente Domain Authentication di SSO (compreso quando si
esegue Domain Authentication con il sistema di autenticazione utente 'Domain Authentication + Local
Device Authentication') come servizio di login e si trasmette un messaggio e-mail:
- L'indirizzo e-mail registrato per Active Directory o iW Accounting Manager viene visualizzato nel
campo Da della macchina, al posto dell'indirizzo e-mail registrato nelle impostazioni relative alle
informazioni della macchina (vedere "Invio di un messaggio e-mail" nella Guida alla funzione di
trasmissione e Fax).
• Se è impostato il sistema di autenticazione utente Domain Authentication di SSO (compreso quando si
esegue Domain Authentication con il sistema di autenticazione utente 'Domain Authentication + Local
Device Authentication') come servizio di login e si trasmette un I-fax:
- L'indirizzo e-mail registrato nelle impostazioni relative alle informazioni della macchina viene
visualizzato nel campo Da e l'indirizzo e-mail registrato per Active Directory o iW Accounting Manager
viene visualizzato nel campo del mittente della macchina di ricezione (vedere "Invio di un I-fax" nella
Guida alla funzione di trasmissione e Fax).
• Per istruzioni su come registrare l'indirizzo e-mail della macchina, consultare la Guida per la rete.
1
Prima di iniziare ad utilizzare questa apparecchiatura
NOTA
Se si preme dopo avere selezionato un modo della
funzione di copiatura o mailbox, viene visualizzata una
videata di guida contenente la spiegazione del modo
selezionato.
■ Videata di elenco
Viene visualizzato l'elenco delle funzioni selezionate nel
menu principale.
2-1
Caricamento della carta
Se la carta finisce mentre è in corso la stampa, viene
visualizzato un messaggio che chiede di caricare la
carta.
2 IMPORTANTE
• Viene visualizzato un messaggio che chiede di caricare
Manutenzione periodica
NOTA
• Se mentre è in corso la stampa viene visualizzato un messaggio che chiede di caricare la carta, la
stampa si interrompe e riprende solo dopo che è stata inserita della carta del tipo corretto. Se si
seleziona un altro cassetto, le stampe vengono eseguite dopo che è stato selezionato [OK].
• Per annullare la stampa, selezionare [Annulla].
• Per utilizzare un'altra funzione disponibile, selezionare [Altra funzione] ➞ selezionare [Copie], [Invio],
[Mailbox] o [Scansione] ➞ selezionare [Fine].
• Nei cassetti 1, 2, 3 e 4 può essere caricata carta dei formati indicati di seguito.
- Cassetto 1: A4, A4R, A5R e buste
- Cassetti 2, 3 e 4: A3, A4, A4R ed A5R
• Per maggiori informazioni sui supporti di stampa disponibili che possono essere alimentati dai cassetti,
vedere "Carta/supporti utilizzabili" nella Guida di riferimento.
Manutenzione periodica
2 Aprire completamente il cassetto
tirandolo dall'impugnatura.
IMPORTANTE
Avvolgere la carta inutilizzata nell'involucro originale e
riporla in un luogo asciutto, lontano dalla luce solare
diretta.
2
NOTA
Manutenzione periodica
• Per ottenere stampe di qualità, utilizzare la carta del tipo consigliato da Canon.
• Prima di caricare la carta, smazzare sempre i fogli diverse volte, quindi pareggiare i bordi dei fogli per
agevolare l'alimentazione. Inoltre, smazzare sempre la carta che è stata rimossa da una confezione di
carta appena aperta.
IMPORTANTE
• Appiattire i fogli che sono stati arrotolati o incurvati prima di caricarli nel cassetto.
• Non superare il contrassegno di capienza massima ( ) riportato sul lato posteriore del cassetto.
Manutenzione periodica
chiude con uno scatto.
AVVERTENZA
Quando si chiude il cassetto, fare attenzione a non
ferirsi le dita.
IMPORTANTE
Se si supera la capienza massima del cassetto o se il
cassetto non è chiuso bene, non sarà possibile copiare o
stampare. Controllare sempre che i cassetti siano in
posizione corretta. Se in un cassetto la carta supera la
capienza massima, rimuovere della carta.
NOTA
Quando la carta finisce durante la copiatura o la stampa, caricare della carta e seguire le istruzioni
visualizzate. La macchina riprende automaticamente a funzionare per eseguire le copie o stampe
restanti.
ATTENZIONE
Non bruciare le cartucce di toner usate; i residui di
toner all'interno della cartuccia potrebbero
prendere fuoco e causare ustioni o incendi.
AVVERTENZA
• Tenere il toner fuori della portata dei bambini. In caso di ingestione del toner, consultare
immediatamente un medico.
• Per rimuovere eventuali macchie di toner dagli abiti o dalle mani, lavare immediatamente con
acqua fredda. L'acqua calda fissa il toner sui tessuti, rendendolo indelebile.
NOTA
• Quando viene visualizzato il messaggio <Livello toner nero basso. Non occorre rifornire subito.>,
è disponibile circa il 10% di toner. Si consiglia di preparare una cartuccia di toner nuova prima che il
toner si esaurisca completamente.
• Per avere istruzioni complete su come sostituire le cartucce del toner, selezionare [Precedente] o
[Successivo] sul display del pannello digitale.
• Se il toner finisce mentre è in corso la stampa, le stampe restanti vengono effettuate dopo che la
2
cartuccia del toner è stata sostituita.
Manutenzione periodica
1 Aprire il coperchio dell'alloggiamento
della cartuccia di toner.
ATTENZIONE
Non bruciare le cartucce di toner usate; i residui di
toner all'interno della cartuccia potrebbero
prendere fuoco e causare ustioni o incendi.
2
AVVERTENZA
Manutenzione periodica
AVVERTENZA
Non toccare la punta della cartuccia di toner e fare
attenzione a non urtarla. In caso contrario, il toner
potrebbe fuoriuscire dalla cartuccia.
2
6 Abbassare la leva di bloccaggio.
Manutenzione periodica
IMPORTANTE
Assicurarsi che il simbolo ▼ sulla leva sia allineato al
simbolo dell'icona di 'blocco'.
NOTA
Se si inserisce una cartuccia di toner adatta per un
diverso tipo di macchina, la leva di bloccaggio non potrà
essere mossa.
AVVERTENZA
Quando si chiude il il coperchio, fare attenzione a
non intrappolare le dita, per evitare lesioni
personali.
Questo capitolo spiega come rimuovere i fogli inceppati e riporta le operazioni da eseguire quando viene
3
CAPITOLO
3-1
Eliminazione degli inceppamenti carta
Quando si verifica un inceppamento carta, viene visualizzata la videata che indica la posizione
dell'inceppamento e le istruzioni su come eliminarlo. Questa videata viene visualizzata
ripetutamente fino a quando non sono stati rimossi tutti i fogli inceppati.
ATTENZIONE
Alcune aree all'interno della macchina sono soggette ad alta tensione. Quando si estraggono
i fogli inceppati o si eseguono controlli all'interno della macchina, fare in modo che collane,
3 bracciali o altri oggetti in metallo non tocchino delle parti all'interno della macchina, per
evitare ustioni o scosse elettriche.
Individuazione e soluzione dei problemi
AVVERTENZA
• Quando si estraggono degli originali o dei fogli inceppati, fare attenzione a non tagliarsi con i
bordi dei fogli.
• Quando si estraggono gli originali o i fogli inceppati, fare attenzione a non tagliarsi con le
parti interne della macchina. Se non si riesce ad estrarre un foglio inceppato, rivolgersi a un
rivenditore autorizzato Canon.
• Quando si estraggono dei fogli che si sono inceppati nella macchina, fare attenzione a non
sporcarsi con il toner non fissato presente sui fogli. Se questo dovesse accadere, lavare
immediatamente con acqua fredda. Se si utilizza acqua calda, il toner si fissa sui tessuti e
diventa indelebile.
• Quando si estraggono dei fogli inceppati nella macchina, tirarli delicatamente, altrimenti il
toner non fissato presente sui fogli può entrare a contatto di occhi o bocca. In caso di
contatto, lavare immediatamente con abbondante acqua fredda e consultare immediatamente
un medico.
• Il gruppo di fissaggio e le aree vicine al gruppo di fissaggio raggiungono temperature molto
elevate. Quando si estraggono dei fogli inceppati o si eseguono dei controlli all'interno della
macchina, non toccare il gruppo di fissaggio e le parti vicine, per evitare ustioni o scosse
elettriche.
• Dopo avere estratto tutti i fogli inceppati, allontanare immediatamente le mani dalla
macchina. Anche se al momento la macchina non sta eseguendo operazioni, le mani, i capelli
o gli abiti dell'operatore potrebbero essere trascinati dai rulli nel caso in cui la macchina
dovesse iniziare a stampare improvvisamente; questo può provocare lesioni personali o
danni alla macchina.
IMPORTANTE
• Quando si verifica un inceppamento nell'alimentatore opzionale, non è possibile continuare ad utilizzare
la macchina. Seguire le istruzioni visualizzate per eliminare l'inceppamento.
• Se viene visualizzata la videata dell'applicazione MEAP, nell'area di visualizzazione stato lavoro/stampa
viene riportato un messaggio. Selezionare [Control. sistema] ➞ seguire le procedure visualizzate per
eliminare l'inceppamento.
IMPORTANTE
Se si spegne la macchina quando sono presenti dei fogli inceppati, alla riaccensione della macchina
3
non potranno essere rilevati gli inceppamenti nei cassetti. Estrarre i fogli inceppati senza spegnere la
NOTA
A volte, viene segnalata la presenza di un inceppamento in aree dove in realtà non vi sono fogli
inceppati. Controllare comunque tutte le posizioni segnalate, nell'ordine indicato.
3
b
Individuazione e soluzione dei problemi
2 Dopo avere rimosso tutti i fogli inceppati alle posizioni indicate sul
pannello digitale, riportare tutte le leve ed i pannelli alla posizione
originale.
NOTA
Non occorre reimpostare il numero di copie o stampe, anche se si stanno eseguendo più serie di copie/
stampe. La macchina ricalcola automaticamente le copie o le stampe restanti in base al numero dei
fogli inceppati.
codice di errore (vedere "Stampa dei rapporti delle comunicazioni" nella Guida alla funzione di
trasmissione e Fax).
Eseguire le opportune operazioni in base al codice di errore.
NOTA
Quando un lavoro di trasmissione è stato annullato, nella colonna Risultato del rapporto delle
trasmissioni viene indicato <STOP>.
# 001
Causa 1 Sono stati acquisiti originali di diverso formato ma non era impostato il modo Originali formati
misti.
Rimedio Posizionare gli originali, specificare il modo Originali formati misti ed eseguire ancora la
scansione.
Causa 2 Sono stati acquisiti originali di formati diversi nel modo Fronte-retro ma non era impostato il
modo Originali formati misti.
Rimedio Posizionare gli originali, specificare i modi Fronte-retro e Originali formati misti ed eseguire
ancora la scansione.
# 009
Causa Non è stato possibile ricevere i documenti perché la memoria disponibile è insufficiente.
Rimedio Cancellare dalla memoria i documenti che non servono più e i documenti con errori per
aumentare lo spazio di memoria disponibile.
# 099
# 701
3
Causa 1 L'ID di divisione specificato non esiste o la password è stata cambiata.
Causa 2 L'ID di divisione o la password sono stati variati mentre la macchina stava elaborando un
lavoro oppure è impostato 'Off' per <Permetti stampa con ID sconosciuti>.
# 703
Causa Il disco fisso è pieno e non possono essere acquisite altre immagini.
Rimedio 1 Attendere alcuni istanti e riprovare dopo che si sono concluse altre trasmissioni.
Rimedio 2 Cancellare i documenti registrati nelle mailbox. Se la macchina non funziona ancora in modo
corretto, spegnerla e riaccenderla.
# 711
# 712
Causa Nella mailbox è già stato registrato il numero massimo di documenti possibile.
Causa Il lavoro non è stato eseguito perché è stato visualizzato un messaggio di richiesta intervento
di assistenza.
Rimedio Spegnere la macchina con l'interruttore principale, attendere 10 secondi o più e riaccendere
la macchina con l'interruttore principale. Se ancora la macchina non funziona correttamente,
spegnerla con l'interruttore principale, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in
contatto con un rivenditore autorizzato Canon.
# 759
Causa Non è possibile stampare perché è stato raggiunto il limite totale di pagine che possono
essere generate.
# 817
Causa Si è verificato un errore di comunicazione tra la propria macchina ed una stampante remota.
# 823
# 824
Rimedio Controllare le connessioni di rete alla stampante remota e riprovare. Se la comunicazione tra
la macchina e la stampante remota continua a non essere possibile, rivolgersi al gestore del
sistema.
Causa 1 L'ID di divisione e la password impostati nella macchina host non corrispondono a quelli
registrati nelle stampanti remote.
Rimedio 2 Utilizzare una stampante remota in cui sono registrati il proprio ID di divisione e la propria
password.
Causa 2 Non è possibile eseguire i lavori prenotati o i lavori di stampa in corso con la stampante
remota perché l'ID di divisone e la password sono stati cancellati o perché la password è
stata variata.
Rimedio Mettersi in contatto con il gestore del sistema o assicurarsi che l'ID di divisione e la password
impostati nella macchina host corrispondano all'ID di divisione e alla password registrati nella
stampante remota. 3
Causa Le informazioni della periferica non sono state distribuite perché la macchina client sta
elaborando un lavoro.
Rimedio Provare a distribuire ancora le informazioni alla conclusione dell'elaborazione del lavoro sulla
macchina client.
# 850
Causa Le informazioni relative alla macchina non sono state distribuite perché è visualizzata una
videata relativa alle informazioni da distribuire.
Rimedio Provare a distribuire ancora le informazioni quando la videata non è più visualizzata sulla
macchina client.
Rimedio Controllare la memoria di sistema disponibile e cancellare dalle mailbox i documenti che non
servono più.
Rimedio Cancellare dalla memoria i documenti che non servono più e i documenti con errori per
aumentare lo spazio di memoria disponibile. (vedere il Capitolo 6, "Ricezione dei documenti"
nella Guida alla funzione di trasmissione e Fax ed il Capitolo 2, "Introduzione alle funzioni
mailbox" nella Guida alla copiatura e alla funzione Mailbox).
Causa 3 Non è possibile registrare il documento perché sono presenti più di 1.500 documenti nella
mailbox specificata.
3
Rimedio Se sono presenti molti documenti, cancellare dalla mailbox specificata i documenti che non
Individuazione e soluzione dei problemi
servono più.
# 852
Causa Si è verificato un errore causato dallo spegnimento della macchina con l'interruttore
principale mentre era in corso l'elaborazione di un lavoro.
Causa 1 Quando si tenta di stampare un numero elevato di pagine, il lavoro non viene eseguito
perché la memoria è insufficiente.
Rimedio Ridurre il numero delle pagine da stampare oppure riprovare quando non vi sono lavori
prenotati.
Causa 2 Il lavoro non è stato elaborato perché è stato annullato dal driver di stampa mentre era in
corso l'invio dei dati di stampa alla macchina.
Causa 3 La memoria di spool si satura quando è impostato 'On' per Utilizzo Spooler in Impostazioni
rete in Impostazioni sistema (nella videata Funzioni aggiuntive), di conseguenza i dati inviati
dall'host non sono stati sottoposti a spool.
3
Rimedio Impostare 'Off' per Utilizzo Spooler in Impostazioni rete in Impostazioni sistema (nella
Causa 4 È stato superato il limite massimo di dati che possono essere ricevuti (vedere il Capitolo 6,
"Ricezione dei documenti" nella Guida alla funzione di trasmissione e Fax).
Rimedio Provare a stampare ancora i documenti alla conclusione di tutti i lavori in corso. Se ancora
non si riesce a stampare, controllare i dati inviati.
Causa 5 Il numero dei documenti protetti supera il limite massimo di documenti che possono essere
prenotati in una sola volta.
Rimedio Stampare o cancellare i documenti protetti registrati nella macchina e provare ancora a
stampare.
# 854
Causa Le informazioni della periferica non sono state distribuite perché sulla macchina client è
impostato 'On' per Restrizioni per ricez. informazioni periferica in Impostazioni distribuz.
informazioni periferica di Impostazioni sistema (nella videata delle Funzioni aggiuntive.
Rimedio Provare ancora a distribuire le informazioni della periferica dopo avere impostato 'Off' per
Restrizioni per ricez. informazioni periferica. in Impostazioni distribuz. informazioni periferica
di Impostazioni sistema (nella videata delle Funzioni aggiuntive).
Causa Le informazioni della periferica non sono state distribuite perché nelle informazioni della
periferica è stato incluso un linguaggio non supportato dalla macchina client.
# 856
Causa Il lavoro è stato annullato perché non c'è spazio sufficiente sul disco fisso per registrare i dati
temporanei.
3 # 857
Individuazione e soluzione dei problemi
Causa Il tempo di ricezione dei dati è scaduto oppure il lavoro è stato annullato sull'host.
Rimedio Assicurarsi che la rete funzioni correttamente, quindi provare ancora a stampare.
# 858
Rimedio Controllare le impostazioni dei dati inviati alla macchina, assicurarsi che siano compatibili
con la macchina e provare ad inviare ancora i dati.
# 859
Rimedio Caricare lucidi adatti per la copiatura in bianco e nero e provare ancora a stampare.
# 861
3
Causa 1 Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei dati PDL o dei dati di immagine.
Causa 2 Il controller esterno ha inviato dati di colore come dati monocromatici al dispositivo di
addebito.
# 862
Causa 1 È stata superata la capienza massima dei vassoi del Saddle Finisher (vedere il Capitolo 9,
"Appendice" nella Guida di riferimento).
Causa 3 Sono stati stampati dati di immagine o dati che potrebbero non essere compatibili.
Causa Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei dati PDL o dei dati di immagine.
# 865
3
Individuazione e soluzione dei problemi
4-1
Uso di più funzioni
La iR3045/iR3045N/iR3035/iR3035N/iR3025/iR3025N permette di utilizzare insieme diverse
funzioni, come ad esempio le funzioni di stampa, scansione, copiatura e invio. Nella tabella
riportata di seguito, vengono indicate le funzioni che possono essere utilizzate insieme.
: Disponibile
: Non disponibile
: Disponibile, ma in presenza di particolari condizioni
Tramite rete
Appendice
Stampa dati *3 *3 *3 *3 *3
Tramite rete
Invio/Fax
*3 *1 *1*3 *1*3 *1*3 *1
Via fax
Copie/Mailbox *1 *1 *1
Scansione
*3 *1*3 *1*3 *1*3
Invio
Copie *2 *2
Copie: *1 *2 *2
Scansione e stampa
NOTA
• Le prestazioni della macchina possono essere influenzate dall'esecuzione contemporanea di diversi
lavori di trasmissione e ricezione in rete.
• Le operazioni di stampa di dati da una mailbox vengono incluse in "Stampa dati" sotto a "Stampa" nella
tabella.
• Le operazioni di stampa di lavori di copiatura remota o in tandem sono incluse in "Copie" sotto a
"Stampa" nella tabella.
Appendice
Comune*1
Riciclata*1
Colorata
Preforata
Spessa*2
Traslucidi*3
Lucidi*4
Etichette
Buste *5
*1 Grammatura carta comune e riciclata: da 64 a 90 g/m2. La carta con una grammatura superiore a 90 g/m2 deve essere
caricata nel bypass.
*2 Grammatura carta spessa: da 91 a 128 g/m2.
*3 Alcuni tipi di traslucido non possono essere utilizzati.
*4 Utilizzare solo lucidi A4 studiati espressamente per questa macchina.
*5 Se è installato Envelope Feeder Attachment-C2 opzionale nel cassetto 1, si possono caricare le buste.
No.8
Buste DL 110 mm x 220 mm *1
*1
4
ISO-B5 176 mm x 250 mm
Appendice
*1
ISO-C5 162 mm x 229 mm
*1
Yougata 4 105 mm x 235 mm
Da 99 mm x 140 mm a
Formato irregolare
320 mm x 457 mm
*1 Se è installato Envelope Feeder Attachment-C2 opzionale nel cassetto 1, si possono caricare le buste.
NOTA
• Per istruzioni su come caricare la carta, vedere quanto segue:
- Cassetti: "Caricamento della carta" nella Guida di riferimento
- Paper deck: "Paper Deck-Q1 (opzionale)" nella Guida di riferimento
- Bypass: "Stampa con alimentazione della carta dal bypass" nella Guida di riferimento
• I cassetti 3 e 4 ed il Paper Deck-Q1 sono opzionali.