QuantumX CANBus Operating Manual
QuantumX CANBus Operating Manual
English Deutsch
/
CANBus
Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH
Im Tiefen See 45
D-64239 Darmstadt
Tel. +49 6151 803-0
Fax +49 6151 803-9100
[email protected]
www.hbm.com
Mat.: 7-2002.4461
DVS: A4461-2.0 HBM: public
03.2017
Subject to modifications.
All product descriptions are for general information only.
They are not to be understood as a guarantee of quality or
durability.
Änderungen vorbehalten.
Alle Angaben beschreiben unsere Produkte in allgemeiner
Form. Sie stellen keine Beschaffenheits- oder Haltbarkeits
garantie dar.
Operating Manual | Bedienungsanleitung
English Deutsch
/
CANBus
Receive / Transmit
English
1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Markings used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.1 The markings used in this document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 CANbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Functional description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1 Global parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1.1 Bit rates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1.2 CANBus line termination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1.3 Error handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.2 Error events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2.1 Detecting transmit and receive path errors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2.2 LED and error status behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2.3 Possible error causes in CAN mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.2.3.1 CANbus warning, CANbus error, CANbus OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.2.3.2 CAN “Receiver Overrun” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.2.3.3 CAN “Transmitter Overrun” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2.3.4 CAN decoder “Timeout” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2.3.5 CAN decoder “Loss of Signal” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2.3.6 Module resources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3 State indication by LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3.1 MX840B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.3.2 MX471B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.4 CAN decoder: receiving CAN data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8 Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
1 Safety instructions
Notice
Appropriate use
A module integrated into the CANbus by the relevant
connector is to be used exclusively for measurement and
test tasks. Use for any purpose other than the above is
deemed to be non-designated use.
To ensure safe operation, the module must only be ope
rated as described in the general operating manual and in
accordance with the information detailed in this document.
It is also essential to comply with the legal and safety re
quirements for the application concerned during use. The
same applies to the use of accessories.
Each time you start up the module, you must first run a
project planning and risk analysis that takes into account
all the safety aspects of automation technology. This par
ticularly concerns personal and machine protection.
Additional safety precautions must be taken in plants
where malfunctions could cause major damage, loss of
data or even personal injury. In the event of a fault, these
precautions establish safe operating conditions.
This can be done, forexample, by mechanical
interlocking, error signaling, etc.
Notice
The module must not be connected directly to a power
supply system. The supply voltage must be 10 V … 30 V
(DC).
Product liability
In the following cases, the protection provided for the
device may be adversely affected. Liability for device
functionality then passes to the operator:
S The device is not used in accordance with the operat
ing manual.
S The device is used outside the field of application de
scribed in this section.
S The operator makes unauthorized changes to the
device.
WARNING
Type of danger
Consequences of non-compliance
Averting the danger
Working safely
The supply connection, as well as the signal and sensor
leads, must be installed in such a way that
electromagnetic interference does not adversely affect
device functionality (HBM recommendation: "Greenline
shielding design", downloadable from the Internet at
http://www.hbm.com/Greenline).
Automation equipment and devices must be covered
over in such a way that adequate protection or locking
against unintentional actuation is provided (e.g. access
checks, password protection, etc.).
When devices are working in a network, these networks
must be designed in such a way that malfunctions in
individual nodes can be detected and shut down.
Safety precautions must be taken both in terms of
hardware and software, so that a line break or other
interruptions to signal transmission, e.g. via the bus
interfaces, do not cause undefined states or loss of data
in the automation device.
Error messages should only be acknowledged once the
cause of the error is removed and no further danger
exists.
Qualified personnel
Important
This device is only to be installed and used by qualified
personnel strictly in accordance with the specifications
and with the safety rules and regulations which follow.
2 Markings used
catman is a registered trademark of Hottinger Baldwin
Messtechnik GmbH.
All trademarks and brands used in this document are
trade names and/or trademarks belonging to the respec
tive product or the manufacturer/owner. Hottinger
Baldwin Messtechnik GmbH does not lay claim to any
other than their own trade names/trademarks.
Symbol Significance
This marking draws your attention to a situation in
Note which failure to comply with safety requirements can
lead to damage to property.
This marking warns of a potentially dangerous situ
CAUTION ation in which failure to comply with safety require
ments may result in slight or moderate physical injury.
This marking draws your attention to important infor
mation about the product or about handling the prod
Important uct.
This marking indicates application tips or other infor
mation that is useful to you.
Tip
Device -> New Bold text indicates menu items, as well as dialog and
window titles in the user interfaces. Arrows between
menu items indicate the sequence in which the
menus and sub-menus are opened.
Symbol Significance
Bitrate, 500 Bold text in italics indicates inputs and input fields in
the user interfaces.
Emphasize Italics are used to emphasize and highlight text and
See… identify references to sections, diagrams, or external
documents and files.
4 CANbus
This manual is intended to support you in connecting
your QuantumX or SomatXR system to a CANbus with
the following modules:
- MX471B(-R)
- MX840B(-R)
In the following we will refer to these modules as
MX471B and MX840B and only state the SomatXR
modules in case of significant differences.
When using the CX23-R data recorder there are some
restrictions related to the CANbus options (see CX23-R
manual).
The catmanEASY or MX Assistant software packages
have extensive online Help and can be used to configure
a CAN port.
This manual shows you:
S How to parameterize a CANbus node
The following documentation is also available:
S General operating manual
S Data sheets MX840B or MX471B
S Online Help in the catmanEASY and MX-Assistant
software
Notice
Please refer to the data sheet for the relation between bit
rate and maximum bus line length.
MX840B MX471B
QuantumX
Channel 1
Sub-HD 15-pin Sub-D 9-pin
6
1
6
1 11
9
5 15 5
10
CAN High 7 7
CAN Low 8 2
CAN-GND 6 6
MX840B-R MX471B-R
Grey White
CAN-High 11 4
Green Blue
CAN-Low 12 5
Grey/Black Black
CAN-GND 13 3
Notice
Termination Termination
resistance resistance
120 120
System LED
CAN LEDs “BUS”
System LED
CAN-LEDs (BUS)
6 Functional description
Once the data from the CAN bus have been read, they
are placed in a temporary buffer, from which messages
are then regularly read out and decoded. All the MX840A
module variants can decode on average 20,000 mea
sured values per second from the CAN data. If this value
is exceeded, the temporary buffer overflows, which
results in an error message.
6.3.1 MX840B
6.3.2 MX471B
REAL32
REAL64
UINT32
INT642) REAL64 REAL64
INT32
UINT64
INT64
REAL32
REAL64
INT32
UINT642) REAL64 REAL64
INT64
UINT32
UINT64
1) When the intermediate value (REAL64) is converted to the 64-bit data format of the signal format,
it is rounded up to the next integer.
2) When the intermediate value (REAL64) is converted to the 64-bit data format of the signal format,
the decimal places are truncated.
REAL32: single precision floating point, size 32-bit,
gemäß IEEE 754
REAL64: double precision floating point, size 64-bit, as
per IEEE 754
Conversion of the example in the module highlighted in
color:
C: int32_t raw;
double factor, offset;
int32_t signal = (int32_t)
(round((double)raw * factor) +
offset) );
Pascal: var
raw: LongInt;
factor, offset: Double;
signal: LongInt
begin
signal:= LongInt(Round ((Int64(raw)
* factor) + offset );
6.4.5.2 Parameterization
REAL32
REAL64
UINT32
INT64 INT64 INT64
INT32
UINT64
INT64
REAL32
INT64
REAL64
INT64
INT32 INT32
UINT64
INT64 INT64
UINT32
UNIT64 UNIT64
UINT64
6.5.1 Motivation
Source 1:
Input: ModuleReference = “UUID = 001234”,
Signal Reference = “AnalogIn_Connector1.Signal2”
Type = MeasVal
DataFormat = REAL32
Factor = 1.0
Offset = 0.0
BitSequence = INTEL
StartBit = 0
(SignalLength wird automatisch auf 32 gesetzt auf
grund DataFormat = REAL32)
Source 2:
Input: ModuleReference = “UUID = 001256”,
Signal Reference = “Math_Index2.Signal1”
Type = MeasVal
DataFormat = Signed Integer32
Factor = 100.0 (verschiebt den Messwert der Signal
quelle um 2 „gedachte“ Nachkommastellen)
Offset = 0.0
StartBit = 33
SignalLength = 18
BitSequence = INTEL
(Nachdem der Float-Wert mit 100 multipliziert und
danach in einen Signed-Integer32-Wert konvertiert
wurde, werden aus diesem Integer-Wert die Bits 31
bis 8 INTEL-codiert gesendet)
Source 3:
Input: ModuleReference = “ ”, SignalReference =
“CanReceiver_Connector2_Decoder1.Signal1”
Type = MeasVal
DataFormat = Unsigned Integer32
Factor = 1.0
Offset = 0.0
StartBit = 52
SignalLength = 3
BitSequence = INTEL
This produces this CAN message
Bit 55 Bits 54 … Bit 51 … Bits 48 … 33 Bit 32 Bits 31 … 0
(1 bit) 52 49 (3 (24 bits) (1 bit) (32 bits)
(3 bits) bits)
0 Signal 000 Measured 0 Measured value
(not used) from the (not used) value from (not used) from the analog
CAN the mathe input (Source 1)
decoder matical unit as a float value
(Source 3) (Source 2) as (REAL32)
an 18-bit inte
ger value
6.5.8.1 Control
6.5.8.2 Timer
6.5.8.3 SourceChange
If the value of the source for the value most recently sent
changes by the absolute value <Delta>, the CAN mes
sage is transmitted. <Delta> is defined in the parameters
of each source. If several measured values are “mapped”
in a CAN message, the entire CAN message is sent
when a source changes.
6.5.8.4 IsoEvent
Type = MeasVal
DataFormat = REAL32
Factor = 1.0
Offset = 0.0
StartBit = 0 bzw. 7 (depending on „BitSequence“)
SignalLength = 32
BitSequence = INTEL or MOTOROLA
CanMessage TransmissionType = “Control” or
“Timer”
A received CAN message cannot be forwarded via CAN.
The signal source must also be taken from within the
module, that is:
ModuleReference (empty or “UUID=[own UUID]”),
SignalReference = “AnalogIn_Connector[2…8].Sig
nal1”
The parameters from <ValueOnError> are supported.
For timer-controlled transmission, a measured value can
only be sent every 10 ms, or less often. Please note that
up to and including firmware version 4.4, the parameter
<Period> has been given in milliseconds. To ensure that
the future use of this parameter is the same as in the
MX471B, <Period> must be given in microseconds in the
MX840B as well in future, with a resolution of 1000 μs.
Byte 1
15 14 13 12 11 10 9 8
Byte 1
0 1 2 3 4 5 6 7
decoding is used both for the measured value and for the
mode information.
“INTEL Standard” format example, start bit = 9,
length = 12:
index
Data
31 30 29 28 27 26 25 24 3
39 38 37 36 35 34 33 32 4
47 46 45 44 43 42 41 40 5
55 54 53 52 51 50 49 48 6
63 62 61 60 59 58 57 56 7
both for the measured value and for the mode informa
tion.
Internal CANdb “MOTOROLA Forward MSB” format
example, start bit = 13, length = 12:
Bit no. within the data byte
7 6 5 4 3 2 1 0
7 6 5 4 3 2 1 0 0
13
12 11 10 9 8
15 14 Start bit/ 1
² ² ² ² ²
msb
23 22 21 20 19 18
17 16 2
² ² ² ² ² ² lsb
index
Data
31 30 29 28 27 26 25 24 3
39 38 37 36 35 34 33 32 4
47 46 45 44 43 42 41 40 5
55 54 53 52 51 50 49 48 6
63 62 61 60 59 58 57 56 7
index
Data
lsb
31 30 29 28 27 26 25 24 3
39 38 37 36 35 34 33 32 4
47 46 45 44 43 42 41 40 5
55 54 53 52 51 50 49 48 6
63 62 61 60 59 58 57 56 7
index
Data
lsb
39 38 37 36 35 34 33 32 3
31 30 29 28 27 26 25 24 4
23 22 21 20 19 18 17 16 5
15 14 13 12 11 10 9 8 6
7 6 5 4 3 2 1 0 7
The same use information, sent in 3 data bytes:
index
Data
2
7 6 5 4 3
Start bit/ 1 0 2
² ² ² ²
lsb
24 25 26 27 28 29 30 31 3
32 33 34 35 36 37 38 39 4
40 41 42 43 44 45 46 47 5
48 49 50 51 52 53 54 55 6
56 57 58 59 60 61 62 63 7
index
Data
lsb
24 25 26 27 28 29 30 31 3
32 33 34 35 36 37 38 39 4
40 41 42 43 44 45 46 47 5
48 49 50 51 52 53 54 55 6
56 57 58 59 60 61 62 63 7
CX22B-W
Recorder
MX840B
Universal
MX471B
CAN
ECU
Preconditions
S ECU supports one of the following protocols:
S CCP version 2.1 or higher
S XCP-on-CAN Version 1.1 or higher
S .a2l parameter description file from ECU supplier
available
MX Assistant
MX Assistant
4. Adjust CAN IDs in that way, that every signal has its
own unique ID. In this example 385, 386, 387, 388:
(An automatic assignment of consecutive IDs can be
done via CAN bus settings -> Assign message IDs).
8 Glossary
A2L
Extension of a Device Description File of an ECU.
Standardized by ASAM.
ASAM
Association for Standardisation of Automation and
Measuring Systems
CCP
CAN Calibration Protocol. Standardized by ASAM.
DBC
Data Base CAN: File format for CAN communication
ECU
Electronic Control Unit
Seed & Key
Mechanism to lock the ECU against unauthorized
access
XCP
Universal Calibration Protocol. Can be used on diffe
rent networks: CAN, FlexRay, Ethernet. Standardized
by ASAM.
/
CANBus
Empfangen / Senden
Deutsch
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Verwendete Kennzeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.1 In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen . . . . . . . . . . . . . . 12
3 QuantumX / SomatXR‐Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Der CANBus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1 Globale Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1.1 Bitraten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1.2 Terminierung des CANBus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1.3 Fehlerbehandlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2 Fehlerereignisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.2.1 Erfassen von Fehlern des Sende‐ und Empfangsweges . . . . . . . . . 26
6.2.2 Verhalten der LED und des Fehlerstatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.2.3 Mögliche Fehlerursachen im CAN‐Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2.3.1 CANBus Warning, CANBus Error, CANBus OFF . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2.3.2 CAN „Receiver Overrun“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2.3.3 CAN „Transmitter Overrun“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.3.4 CAN Dekoder „Timeout“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.3.5 CAN Dekoder „Loss of Signal“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.3.6 Modul‐Ressourcen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3 Zustandsanzeige per LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3.1 MX840B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.3.2 MX471B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.4 CAN‐Dekoder: Empfang von CAN‐Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8 Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
1 Sicherheitshinweise
Hinweis
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ein Modul welches über den jeweiligen Anschluss an den
CANbus integriert wird, ist ausschließlich für Mess‐ und
Testaufgaben zu verwenden. Jeder darüber hinausge
hende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes darf das
Modul nur nach den in der allgemeinen Bedienungs
anleitung und den in diesem Dokument dargestellten
Angaben betrieben werden. Bei der Verwendung sind
zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforder
lichen Rechts‐ und Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör.
Vor jeder Inbetriebnahme der Module ist eine Projektie
rung und Risikoanalyse vorzunehmen die alle Sicher
heitsaspekte der Automatisierungstechnik berücksichtigt.
Dies betrifft vor allem den Personen‐ und Anlagenschutz.
Bei Anlagen, die aufgrund einer Fehlfunktion größere
Schäden, Datenverlust oder sogar Personenschäden
verursachen können, müssen zusätzliche Sicherheitsvor
kehrungen getroffen werden. Im Fehlerfall stellen diese
Vorkehrungen einen sicheren Betriebszustand her.
Dies kann z. B. durch mechanische Verriegelungen, Feh
lersignalisierung, Grenzwertschalter usw. erfolgen.
Hinweis
Ein Modul darf nicht unmittelbar an ein Stromversor
gungsnetz angeschlossen werden. Die Versorgungs
spannung darf 10 V ... 30 V (DC) betragen.
Produkthaftung
In den folgenden Fällen kann die vorgesehene Sicherheit
des Gerätes beeinträchtigt sein. Die Haftung für die Ge
rätefunktion geht dann auf den Betreiber über:
S Das Gerät wird nicht entsprechend der Bedienungs
anleitung benutzt.
S Das Gerät wird außerhalb des in diesem Kapitel be
schriebenen Anwendungsbereichs eingesetzt.
S Am Gerät werden vom Betreiber unautorisiert Ände
rungen vorgenommen.
WARNUNG
Sicherheitsbewussten Arbeiten
Der Versorgungsanschluss, sowie Signal‐ und Fühlerlei
tungen müssen so installiert werden, dass elektromagne
tische Einstreuungen keine Beeinträchtigung der Geräte
funktionen hervorrufen (Empfehlung HBM
”Greenline‐Schirmungskonzept”, Internetdownload
http://www.hbm.com/Greenline).
Geräte und Einrichtungen der Automatisierungstechnik
müssen so verbaut werden, dass sie gegen unbeabsich
tigte Betätigung ausreichend geschützt bzw. verriegelt
sind (z. B. Zugangskontrolle, Passwortschutz o.ä.).
Bei Geräten die in einem Netzwerk arbeiten sind diese
Netzwerke so auszulegen, dass Störungen einzelner
Teilnehmer erkannt und abgestellt werden können.
Es müssen hard‐ und softwareseitig Sicherheitsvorkeh
rungen getroffen werden, damit ein Leitungsbruch oder
andere Unterbrechungen der Signalübertragung, z. B.
über Busschnittstellen, nicht zu undefinierten Zuständen
oder Datenverlust in der Automatisierungseinrichtung
führen.
Fehlermeldungen dürfen nur quittiert werden, wenn die
Ursache des Fehlers beseitigt ist und keine Gefahr mehr
existiert.
Qualifiziertes Personal
Wichtig
Dieses Gerät ist nur von qualifiziertem Personal aus
schließlich entsprechend der technischen Daten in Zu
sammenhang mit den nachstehend aufgeführten Si
cherheitsbestimmungen und Vorschriften einzusetzen
bzw. zu verwenden.
2 Verwendete Kennzeichnungen
catman ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH.
Alle in diesem Dokument verwendeten Warenzeichen
oder Marken weisen nur auf das jeweilige Produkt oder
den Inhaber des Warenzeichens oder der Marke hin.
Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH erhebt damit
keinen Anspruch auf andere als die eigenen Warenzei
chen oder Marken.
Symbol Bedeutung
Diese Kennzeichnung weist auf eine Situation hin,
Hinweis die – wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht
beachtet werden – Sachschäden zur Folge haben
kann.
Diese Kennzeichnung weist auf eine mögliche
VORSICHT gefährliche Situation hin, die – wenn die Sicherheits
bestimmungen nicht beachtet werden – leichte oder
mittlere Körperverletzung zur Folge haben kann.
Diese Kennzeichnung weist auf wichtige Informa
tionen zum Produkt oder zur Handhabung des Pro
Wichtig duktes hin.
Diese Kennzeichnung weist auf Anwendungstipps
oder andere für Sie nützliche Informationen hin.
Tipp
3 QuantumX / SomatXR‐Dokumentation
Die Dokumentation der QuantumX / SomatXR-Familie
besteht aus
S der QuantumX and SomatXR‐Bedienungsanleitungen
im PDF‐Format
S den Datenblättern im PDF-Format
S der Bedienungsanleitung des Datenrekorders
CX22B-W
S der Bedienungsanleitung des EtherCAT® 1) / Ether
net-Gateways CX27/B im PDF-Format
S den Produktbeschreibungen für Zubehörteile im
PDF‐Format
S einer umfangreichen Online-Hilfe mit Index und kom
fortabler Suchmöglichkeit, die nach Installation eines
Softwarepaketes (z. B. MX-Assistent, catman®AP)
zur Verfügung steht. Hier finden Sie auch Hinweise
zur Konfiguration der Module und Kanäle.
Sie finden diese Dokumente
S auf der mit dem Gerät gelieferten QuantumX /
SomatXR-System-CD
S nach Installation des MX-Assistenten auf der Fest
platte ihres PCs, zu erreichen über Windows-Start
S immer aktuell auf unseren Internetseiten unter
www.hbm.com/
4 Der CANBus
Diese Anleitung unterstützt Sie beim Anschließen Ihres
QuantumX- oder SomatXR-Systems an einen CAN-Bus
mit den folgenden Modulen:
- MX471B(-R)
- MX840B(-R)
Im Folgenden werden diese Module als MX471B und
MX840B bezeichnet. Die SomatXR-Module werden nur
im Falle wesentlicher Unterschiede speziell genannt.
Bei Verwendung des Datenrekorders CX23-R gibt es
einige Einschränkungen hinsichtlich der CAN-Bus-
Optionen (siehe CX23-R‐Anleitung).
Die Konfiguration eines CAN‐Ports kann über die
Software catmanEASY oder MX‐Assistent vorgenom
men werden, die über eine ausführliche Onlinehilfe
verfügen.
Diese Anleitung zeigt Ihnen:
S Wie Sie einen CANbus‐Knoten parametrieren.
Zusätzlich steht folgende Dokumentation zur Verfügung:
S Allgemeine Bedienungsanleitung
S Datenblätter MX840B oder MX471B
S Onlinehilfen in der Software catmanEASY und MX-
Assistent
5.1 Übersicht
Hinweis
CAN-Signale empfangen:
- MX471B, MX840B (Kanal 1)
CAN-Signale senden:
- MX471B
- MX840B (nur modul-interne Messsignale)
- die Software MX‐Assistent kann aus der Liste aller
versendeten Nachrichten ein DBC‐file generieren
CCP oder XCP-over-CAN-Signale empfangen:
- nur MX471B
MX840B MX471B
QuantumX
Kanal 1
SubHD-15pol. SubD-9pol.
6
1
6
1 11
9
5 15 5
10
CAN-High 7 7
CAN-Low 8 2
CAN-GND 6 6
MX840B-R MX471B-R
Kanal 1 M12 5pol.
SomatXR
ODU 14pol.
Grau Weiß
CAN-High 11 4
Grün Blau
CAN-Low 12 5
Grau/Schwarz Schwarz
CAN-GND 13 3
Hinweis
Abschluss- Abschluss-
widerstand widerstand
120 120
System-LED
CAN-LEDs “BUS”
CAN-LEDs “Kanal”
CAN-LEDs “Kanal”
System-LED
CAN-LEDs (BUS)
CAN-LEDs (Kanal)
6 Funktionsbeschreibung
6.1.1 Bitraten
6.1.3 Fehlerbehandlung
6.2 Fehlerereignisse
6.2.3.6 Modul‐Ressourcen
6.3.1 MX840B
Anschluss‐LED Funktion
dauerhaft grün CAN-BUS aktiviert, keine Fehler oder Ausfälle
flackernd grün CAN-BUS aktiviert, keine Fehler, Aktivität auf CAN. (Seit Firm
ware 4.0)
dauerhaft orange CAN-Controller im Zustand „BUS WARNING“. Zeitüberwa
chung eines Empfangssignals meldet dauerhaften oder kurz
zeitigen Ausfall der externen CAN-Signalquelle.
orange flackernd CAN-Controller zeitweise fehlerhaft („BUS WARNING“). Aktivi
tät auf CAN.
(Seit Firmware 4.0)
orange blinkend Firmware wird aktualisiert. Modul erst nach Aufforderung
durch das Update-Programm ausschalten!
dauerhaft rot CAN-Controller im Zustand „BUS ERROR“ oder Datenverlust
im Empfänger aufgrund von Pufferüberlauf. Sendedaten ge
hen verloren, weil kein CAN-Abnehmer die CAN-Nachrichten
abnimmt oder aufgrund anderer Störungen des CAN-BUS.
rot blinkend CAN-Controller meldet „BUS OFF“, kein Empfang oder Ver
sand von CAN-Nachrichten möglich. Bitrate aller angeschlos
senen Teilnehmer, Verpolung oder Kurzschlüsse prüfen.
CAN-Controller wird evtl. erst nach einem Rücksetzen wieder
aktiviert.
Blinken zusätzlich die übrigen Kanal-LED und die System-
LED rot, liegt ein Hardware-Defekt vor.
6.3.2 MX471B
BUS‐LED Funktion
dauerhaft grün CAN-BUS aktiviert, keine Fehler, keine Aktivität auf CAN
flackernd grün CAN-BUS aktiviert, keine Fehler, Aktivität auf CAN
dauerhaft orange CAN-Controller zeitweise fehlerhaft („BUS WARNING“). Keine
Aktivität auf CAN.
BUS‐LED Funktion
orange flackernd CAN-Controller zeitweise fehlerhaft („BUS WARNING“). Aktivi
tät auf CAN.
dauerhaft rot CAN-Controller meldet „BUS OFF“, kein Empfang oder Ver
sand von CAN-Nachrichten möglich.
Anschluss‐LED Funktion
dauerhaft grün CAN-BUS aktiviert, keine Fehler oder Ausfälle
dauerhaft orange CAN-Controller im Zustand „BUS WARNING“. Zeitüberwa
chung eines Empfangssignals meldet dauerhaften oder kurz
zeitigen Ausfall der externen CAN-Signalquelle.
orange flackernd CAN-Controller zeitweise fehlerhaft („BUS WARNING“). Aktivi
tät auf CAN.
(Seit Firmware 4.0)
orange blinkend Firmware wird aktualisiert. Modul erst nach Aufforderung
durch das Update-Programm ausschalten!
dauerhaft rot CAN-Controller im Zustand „BUS ERROR“ oder Datenverlust
im Empfänger aufgrund von Pufferüberlauf. Sendedaten ge
hen verloren, weil kein CAN-Abnehmer die CAN-Nachrichten
abnimmt oder aufgrund anderer Störungen des CAN-BUS.
Rechen-Ressource im Modul überschritten: Zu viele Signale
müssen dekodiert werden und/oder zu viele CAN-Nachrichten
sollen versendet werden.
rot blinkend CAN-Controller meldet „BUS OFF“, kein Empfang oder Ver
sand von CAN-Nachrichten möglich. Bitrate aller angeschlos
senen Teilnehmer, Verpolung oder Kurzschlüsse prüfen.
CAN-Controller wird evtl. erst nach einem Rücksetzen wieder
aktiviert.
Blinken zusätzlich die übrigen Kanal-LED und die System-
LED rot, liegt ein Hardware-Defekt vor.
6.4.4 Fließkomma‐Skalierung
Verwendetes Da
Rohdaten werden
Datenformat tenformat für
Signalformat umgewandelt in
der Rohdaten „factor“ und
Rechenformat
„offset“
REAL32
REAL64
UINT32
REAL321) REAL64 REAL64
INT32
UINT64
INT64
REAL32
REAL64
UINT32
REAL641) REAL64 REAL64
INT32
UINT64
INT64
REAL32
REAL64
UINT32
INT321) REAL64 REAL64
INT32
UINT64
INT64
REAL32
REAL64
INT32
UINT321) REAL64 REAL64
INT64
UINT32
UINT64
REAL32
REAL64
UINT32
INT642) REAL64 REAL64
INT32
UINT64
INT64
REAL32
REAL64
INT32
UINT642) REAL64 REAL64
INT64
UINT32
UINT64
1) Bei der Umrechnung vom Zwischenwert (REAL64) in das 64-bit große Datenformat des
Signalformats wird auf die nächste Ganzzahl gerundet.
2) Bei der Umrechnung vom Zwischenwert (REAL64) in das 64-bit große Datenformat des
Signalformats werden die Nachkommastellen abgeschnitten.
REAL32: single precision floating point, size 32 bit,
gemäß IEEE 754
REAL64: double precision floating point, size 64 bit,
gemäß IEEE 754
Umsetzung des farbig hervorgehobenen Beispiels im
Modul:
C: int32_t raw;
double factor, offset;
int32_t signal = (int32_t)
(round((double)raw * factor) +
offset) );
Pascal: var
raw: LongInt;
factor, offset: Double;
signal: LongInt
begin
signal:= LongInt(Round ((Int64(raw)
* factor) + offset );
6.4.5 CAN‐Rohdaten‐Empfang
6.4.5.2 Parametrierung
6.4.6 Ganzzahl‐Skalierung
Wenn sowohl der Wert für „factor“ als auch „offset“ mit
einer Ganzzahl parametriert wurde, wird die Integer-
Genauigkeit besonders berücksichtigt. Ziel ist es,
Rundungsfehler zu vermeiden, die kritisch sind, wenn die
Integer-Werte boolsche Zustände darstellen.
Zunächst werden ebenfalls die Rohdaten „raw_value“ im
Rohdatenformat („RawValueFormat“) vom CAN-Bus
genommen werden, danach aber abhängig vom Daten
typ von „signal_value“ („SignalFormat“) in ein Rechen
format umgewandelt, wie es in nachfolgender Tabelle
genannt wird. Ebenso werden „factor“ und „offset“ mit
dem in der Tabelle genannten Datentyp gerechnet. Das
Zwischenergebnis wird schließlich in das Datenformat
umgewandelt, das als „SignalFormat“ angegeben wurde.
Nachfolgende Tabelle gilt ausschließlich für die hier
beschriebene „Ganzzahl‐Skalierung“.
Verwendetes Da
Rohdaten werden
Datenformat tenformat für
Signalformat umgewandelt in
der Rohdaten „factor“ und
Rechenformat
„offset“
REAL32
REAL64
UINT32
REAL32 REAL64 REAL64
INT32
UINT64
INT64
REAL32
REAL64
UINT32
REAL64 REAL64 REAL64
INT32
UINT64
INT64
REAL32 REAL32
REAL64 INT64
UINT32
INT32 INT32 INT32
INT32
UINT64
INT64
INT64
REAL32 REAL32
REAL64 REAL64
INT32
INT32 INT32
UINT32
INT64 INT64
UINT32 UNIT32
UNIT32
UINT64 UNIT64
REAL32
REAL64
UINT32
INT64 INT64 INT64
INT32
UINT64
INT64
REAL32
INT64
REAL64
INT64
INT32 INT32
UINT64
INT64 INT64
UINT32
UNIT64 UNIT64
UINT64
6.5.1 Motivation
6.5.8 Transmission‐Type
6.5.8.1 Control
6.5.8.2 Timer
6.5.8.3 SourceChange
6.5.8.4 IsoEvent
Byte 1
15 14 13 12 11 10 9 8
Byte 1
0 1 2 3 4 5 6 7
Daten-In
23 22 21 2
msb ² ² ² ² ²
dex
31 30 29 28 27 26 25 24 3
39 38 37 36 35 34 33 32 4
47 46 45 44 43 42 41 40 5
55 54 53 52 51 50 49 48 6
63 62 61 60 59 58 57 56 7
Daten-In
17 16 2
² ² ² ² ² ² lsb
dex
31 30 29 28 27 26 25 24 3
39 38 37 36 35 34 33 32 4
47 46 45 44 43 42 41 40 5
55 54 53 52 51 50 49 48 6
63 62 61 60 59 58 57 56 7
Daten-In
² ² ² ² ²
lsb
dex
31 30 29 28 27 26 25 24 3
39 38 37 36 35 34 33 32 4
47 46 45 44 43 42 41 40 5
55 54 53 52 51 50 49 48 6
63 62 61 60 59 58 57 56 7
Daten-In
² ² ² ²
lsb
dex
39 38 37 36 35 34 33 32 3
31 30 29 28 27 26 25 24 4
23 22 21 20 19 18 17 16 5
15 14 13 12 11 10 9 8 6
7 6 5 4 3 2 1 0 7
15 14 1
msb ² ² ² ² ² ²
dex
2
7 6 5 4 3
Startbit/ 1 0 2
² ² ² ²
lsb
Daten-In
16 17 18 2
msb ² ² ² ² ²
dex
24 25 26 27 28 29 30 31 3
32 33 34 35 36 37 38 39 4
40 41 42 43 44 45 46 47 5
48 49 50 51 52 53 54 55 6
56 57 58 59 60 61 62 63 7
Daten-In
² ² ² ²
lsb
dex
24 25 26 27 28 29 30 31 3
32 33 34 35 36 37 38 39 4
40 41 42 43 44 45 46 47 5
48 49 50 51 52 53 54 55 6
56 57 58 59 60 61 62 63 7
Datenrekorder
CX22B-W
Universalmess
vertsärker
MX840B
CANbus-Modul
MX471B
Steuergerät
Voraussetzungen
S Das Steuergerät unterstützt die folgenden Protokolle:
S CCP Version 2.1 oder höher
S XCP-on-CAN Version 1.1 oder höher
S Die Parameterbeschreibungsdatei *.a2l vom Her
steller des Steuergeräts ist verfügbar.
S Wenn das Steuergerät durch ein Schlüsselaustausch
verfahren (“Seed & Key”) gesperrt ist, muss die zuge
hörige *.skb-Datei verfügbar sein.
S CANape Version 10.0 oder höher ist installiert (Betrieb
mit früheren Versionen eventuell möglich, wurde aber
nicht getestet).
S MX471B mit neuester Firmware ist verfügbar.
S Datenrekorder CX22B-W oder ein PC mit der aktu
ellen Version des MX-Assistenten ist verfügbar.
Hardware Setup
S Verbinden Sie eine der Schnittstellen des MX471B mit
dem CAN-Netzwerk.
S Verbinden Sie die Ethernet-Schnittstellen des
MX471B mit einem Laptop.
MX‐Assistent
MX‐Assistent
Konfigurationsschritte im MX-Assistenten
5. Wechseln Sie zur Registerkarte “Outputs” (Aus
gänge).
6. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen “Show only
isochronous” (Nur isochrone anzeigen).
7. Ziehen Sie Signale per Drag & Drop aus dem Bereich
“Sources” (Quellen) auf einen “CAN Output” (CAN-
Ausgang).
8 Glossar
A2L
Dateierweiterung der Gerätebeschreibungsdatei eines
Steuergeräts. Wurde von der ASAM standardisiert.
ASAM
“Association for Standardisation of Automation and
Measuring Systems” (Vereinigung zur Stan
dardisierung von Automatisierungs- und
Messsystemen)
CCP
“CAN Calibration Protocol” (CAN-Kalibrierungsproto
koll). Wurde von der ASAM standardisiert.
DBC
“Data Base CAN” (Datenbasis-CAN): das Dateiformat
für die CAN-Kommunikation
ECU
“Electronic Control Unit” (Steuergerät)
Seed & Key
Schlüsselaustauschverfahren, mit dem das
Steuergerät gegen unbefugten Zugriff gesperrt
werden kann.
XCP
“Universal Calibration Protocol” (Universal-
Kalibrierungsprotokoll). Kann in verschiedenen Netz
werken verwendet werden: CAN, FlexRay, Ethernet.
Wurde von der ASAM standardisiert.