0% found this document useful (0 votes)
18 views12 pages

Ojsadmin, 5 Persistence

Uploaded by

tyler
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
18 views12 pages

Ojsadmin, 5 Persistence

Uploaded by

tyler
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 12

The Persistence of the Spanish Female Stereotype in

Contemporary Cinema

Tamara De Inés Antón


Rutgers University
María Fernández Conde
University of Manchester

The cinema is the fictional world where passive consumption is


most exploited, a microcosm of spectacular domination. As noted by
the French sociologist, Guy Debord, the Spectacle is nothing but “a
social relationship between people that is mediated by images”
(Debord 7). In this globalized era, our understanding of the “Other”
is shaped by the fragmented images provided to us by the mass
media. In a consumer society, “human fulfillment was no longer
equated with what one was, but with what one possessed” (10). The
spectacle, as a product of consumerism, dominates the field of
cinema by turning it into a mere economic product. As any other
consumer good, films are considered as commodities whose main
and sometimes only object is to be financially profitable. Due to the
increasing costs of production, cinema has become more dependent
than ever upon branding, advertising and product placement, as
illustrated by Morgan Spurlock’s documentary, POM Wonderful
Presents: The Greatest Movie Ever Sold, and its freedom is therefore
more and more limited by financial strategies and profit margins.
Cinema establishes and/or promotes a social canon, and also
articulates what the consumer needs and must have. Since it can
only provide a fragmented view of our environment that nevertheless
reaches a wide variety of recipients, the creation of stereotypes has
become a trap into which directors can easily fall.
As a mediator of social relations, the spectacle conditions and
distorts female identity through this fragmented vision. Not only the
identity, but the female body itself becomes a consumer good, hence
the overwhelming amount of female nudity and the recurrent
fragmented projection of individual sexual parts of the female body
on the screen. Female identity in cinema traditionally falls into one of
two main categories: the angel or the devil. The “angel in the house”
80
represents the ideal woman: devoted exclusively to her husband and
children, idealized to the point of suffering the same lack of
corporality as the occidental figure of womanhood represented by the
Virgin Mary. On the other hand, the devil woman pursues her desires
and follows her instincts to achieve her goals in life. These femmes
fatales are always portrayed as very attractive, and very active and
open to sexuality. Since these femmes fatales do not fit in the angel
stereotype, their actions are seen as destructive and dangerous
because they threaten the patriarchal order.
Not only can we find gender stereotypes in the cinema, but also
racial or cultural static representations. For this study, we have
focused on the persistence of Spanish female stereotype by analyzing
the sexual and racial markers that continue to promote a somewhat
archaic vision of the Spanish woman in contemporary cinema. For
this purpose, we have chosen Pedro Almodóvar as an example to
explain how difficult it is to escape from these stereotyped
representations of the Spanish woman. Spanish cinema is
internationally known for producing explicit images of nudity,
violence, and sex. This reputation has raised much controversy when
Spanish movies are released in other countries, for example the USA.
Almodóvar is one of the main directors whose movies perpetuate this
reputation. The attempt to release his movie Átame! in 1989
prompted the U.S. rating association to create yet a new rating, NC-
17, in order to distinguish it from the traditional R rating and the
pornographic X. Another of his films, Kika, had to be released
unrated in 1993 due to the humorous rape scene it contains.
However, when studying Almodóvar’s cinema it is important to
contextualize it. The violence, nudity and sexuality present in his first
movies must be understood in the context of the Spanish movida, the
period of free expression and artistic explosion in a variety of fields
that followed Franco’s death in 1975, after 36 years of dictatorship
and National Catholicism. Almodóvar is internationally known for his
transgressive discourse that attacks everything considered acceptable
by the canon established by Franco’s rule, such as Catholicism and
the traditional view of sexuality. His first films reveal many aspects of
society that the Spanish patriarchal system had hidden and censored
throughout the years. Mark Allison argues that Almodóvar
81
symbolizes a “free and democratic Spain…capturing with his films the
excitement of a liberated nation” (Allison 3). Almodóvar’s self-
declared pro-feminist position and his tendency to empower women
as main characters in his movies have positioned him as a “women’s
director.” His films challenge the established order and give voice to
marginal characters or groups that have been silenced by the values
of the patriarchal system. In a male dominated medium such as
cinema, Almodóvar focuses his works on his female characters’
worries and existential problems, and attempts to provide an
insightful view of the female world. The positive and sensitive
representation of female characters in his films can sometimes
sharply contrast with the portrayal of male characters, which are
presented as less significant within the economy of the narration.
Nevertheless, some of his representations of women or
female experiences have been highly criticized. Almodóvar, even in
his attempt to transgress a certain female identity, still keeps
portraying some specific stereotypes that contribute to purport the
traditional image of Spanish women. For instance, one of
Almodóvar’s most recurrent representations of women is that of the
hysterical, desperate housewife exhausted by her unrewarding
routine and feeling trapped in a no-exit situation. We tend to relate
these somewhat grotesque and neurotic women to the Spanish
famous actress Carmen Maura, one of Almodóvar’s first muses,
whose role in ¿Qué he hecho yo para merecer esto? (What Have I
Done to Deserve This?) is one of the most convincing representation
of the hysterical and desperate housewife stereotype. This film
revolves around the story of Gloria, an unhappy housewife -living in
the poor suburbs of Madrid with a misogynistic husband, a male
prostitute son, and a neurotic mother in law- that deals with the
tragedy of her ridiculous everyday life in a sarcastic as well as slightly
surrealistic manner. This portrayal of women as hysterical and
neurotic does not end with the portrayal of the typical housewife
character, but remains a constant trope which is to be found in all
Almodóvar’s films, with no exception.
Hysteria is intrinsically linked to Almodóvar’s imaginary and
characterization of women. Not only the very female characters
describe themselves as hysterical but also the titles of the movies
82
introduce the viewer into this mindset: Mujeres al borde de un
ataque de nervios (Women on the Edge of a Nervous Breakdown ) is
a canonical example.

The fact that the expression [hysteria] is so widespread in


present-day Spain as to designate virtually any feeling of
exasperation, confusion, or impatience does not so much
empty it of content as point to a curious success. Hysteria spills
over into popular discourse, becomes trivial, banal, and
common, so common that it can characterize anyone and
everyone (Kakoudaki 336).

However, the historical use of this term has never been banal,
even less from a feminist perspective. “For centuries the
understanding of hysteria was a prisoner to its etymological origin in
the Greek word for uterus” (Bernheimer 2). In effect, ancient
medicine considered the uterus to be a mobile and independent
organism, whose movement inside the female body could provoke
the disease of hysteria. The relationship between this term and the
female womb immediately excluded men from the equation. Even
more significant is the fact that hysteria was often linked to sexuality.
If abnormal sexual activity was considered to be the cause of the
uterus displacement, “the recommended treatment . . . is, quite
simply, marriage and pregnancy. Thus was established a diagnosis of
female sexual disturbance, and a cure by submission to the yoke of
patriarchy” (Bernheimer 3).
The cause-effect connection between this “female” disorder
and the submission of women to patriarchy makes the fact that
Almodóvar chooses this trait as the foundation to construct femininity
a worthy object of study. The traditional stereotype of the Spanish
woman as passionate and governed by her instincts and emotions is
all the more apparent when the female protagonist is in love. For
instance, in La flor de mi secreto (The Flower of my Secret), Leo -the
protagonist- is totally lost in her solitude. She lives for an absent
husband that ends up leaving her for another woman, namely her
best friend. Her extreme emotions, bordering on mental illness, cause
her to become destructive and chaotic, and eventually lead her to
83
attempt suicide.
The stereotype of the Spanish woman as passionate and
neurotic when it comes to love relationships can be found in the
works of other directors as well, who are also internationally
acclaimed as independent and transgressive directors in spite of
perpetuating the same archaic representation. We cannot ignore for
example the film Vicky Cristina Barcelona, by US director Woody
Allen, which presents María Elena (Penélope Cruz) as a neurotic
avant-garde artist, involved in a love-hate relationship with her ex-
husband (Javier Bardem) which leads her to several attempts to kill
him and herself. However, their deep love keeps on bringing them
together and allows them to hold on to a relationship that does not
work and never will. The beauty and sex-appeal of Penélope Cruz is
mixed with her psychological instability, creating extremely comical
situations. It is precisely the contrast between María Elena’s
character and the two American women that highlights this
stereotype of the Spanish woman being passionate verging on the
most hysterical and schizophrenic stage.
In Almodóvar’s movies, the woman can fit into a third
stereotype, closer than ever to the Virgin Mary, that which is known
in Spanish as la madrecoraje (Mother Courage): Mother Courage
represents the ideal mother, who is ready to do anything for her
children, and who overcomes the most difficult situations in order to
better serve her family. A first reading of this stereotype of woman
might seem positive, and it is one of the reasons why Almodóvar,
who always emphasizes the madrecoraje in his films, has been
considered a women’s director. This representation of the mother
clashes with the image of the father, who is normally absent and
bears much of the responsibility for the mother’s mental instability.
However, the apparent moral superiority of the Almodovar’s
archetypal mothers is undermined for two reasons. First, the viewer
feels that those mothers owe that female strength to the fathers that
have left them: they are present only because the father is absent.
Secondly, the mistakes that the fathers commit are never punished or
condemned. Not only Almodóvar’s women forgive the absent fathers,
but so does the recipient due to the internal coherence of the film.
Believing that those madrescoraje are independent because they are
84
able to fight for themselves against their fate is to ignore the
determining effect that men have had on their lives.
Almodóvar creates a female identity mainly based upon male
perception. For this reason, even in his attempt to overcome archaic
female identity, Almodóvar still promotes the traditional binary
opposition between man and woman: woman’s identity can only be
understood in function of that of the male, and women are only
defined vis-à-vis the opposite sex. Most of the critics state that
Almodóvar deconstructs the female identity by redefining gender,
and often mention the film Todo sobre mi madre (All about my
Mother) to argue their point. However, All About My Mother tells
precisely the story of a woman who, after her son’s death, feels the
need to find the whereabouts of his transsexual father, Lola. When
the mother realizes that her friend Rosa (Penélope Cruz) is pregnant
and infected with aids by the same man, she decides to take care of
the baby. The mother ends up forgiving Lola and stands up for him in
an argument with Rosa’s mother. As we can see, women’s actions
and decisions are conditioned and determined by the presence and
the actions of a male, and their independence is not the result of free
will, but rather a by-product of a situation that has been created by a
masculine element.
The main positive aspect about Almodóvar’s films that the
critics praise, even from the feminist field, is his apparent
transgression of all established social structures: “It is his flamboyant
visual style and his treatment of gender and sexuality which have
stamped an overarching identity on his films” (Jordan and Morgan-
Tamosunas 115). However, one should not mistake the concepts of
gender and sexuality. When interpreting Almodóvar´s work, there is
an intention to subvert both categories, but this seems to be
achieved only when it comes to sexuality (and not even at all times).
The fact that all female characters’ lives and identities revolve, with
no exception, around men’s leads us to the conclusion that he is not
as successful when subverting gender. Undoubtedly, his works do not
reconstruct a compulsory heterosexual system; all types of sexual
orientations are represented and celebrated. Sexual taboos that had
been historically marginalized in Spain by National Catholicism have
also become positive icons honored in his films. Nevertheless, the
85
eternal binary oppositions that confront and prioritize masculinity
over femininity keep finding their way to organize reality in
Almodóvar’s movies. While he creates morally superior female
characters, they are still prisoners of the gender laws that build their
identities in relation to men.
Even if we consider that Almodóvar is generally more
successful when transgressing sexuality than gender, the spectator
still perceives the persistence of some stereotypes in the construction
of homosexual women characters. As stated by Mark Allison,
Almodóvar does not feel the need to compensate decades of
repression by incorporating a positive or politically correct portrayal
of his homosexual characters (101). Even though Pepi, Luci, Bom
already presents female homosexuality in the roles of two of the
main characters, Kika is the perfect example to prove our thesis.
Rossy de Palma plays the role of Juana, an extremely stereotyped
lesbian figure. She is characterized by traits conventionally linked to
masculinity: aggressiveness, strength, and other physical traits such
as a moustache. The masculinization of this character becomes clear
when Kika decides to make her up in a more feminine way, and she
feels strange dressed up in women’s clothes. We have found this
category of women of extreme interest, as Almodovar’s treatment of
sexuality has always been considered transgressive and subversive
for the established order. However, even bearing this fact in mind,
his portrayal of homosexual women draws from the archetypical
images that compose western social imaginary. Nevertheless, and as
affirmed also by Allison, this is not the case when creating
homosexual male characters: “Unlike Juana’s moustached lesbian,
Almodovar’s early gay men are not stereotyped” (104).
The last stereotype we find in Almodóvar’s movies is that of
the female prostitute. Prostitution, a recurrent feature in Almodóvar’s
movies, is presented as a chosen profession, as an activity that the
female characters enjoy doing, as shown by the character of Agrado,
a transsexual prostitute in Todo sobre mi madre (All about my
mother). In one of her scenes, she even says “they call me La
Agrado… because I’ve always tried to make people’s lives agreeable.”
Here she is making a pun with her name “Agrado” (I please), and the
fact that she likes pleasing. The sexual exploitation of these women
86
is portrayed in a trivialized way, which lessens the impact of female
objectification, but reinforces the stereotype all the same.
This representation of women as objects is crucial in the
discourse of Hable con ella (Talk to Her), where the female character
is in a coma, which obviously prevents her from acting as a subject.
The very title of the movie is quite ironical, taking into account the
medical condition of both female characters. In Spanish, the title of
the movie (“speak with her”) suggests a two way conversation.
However, what actually takes place in the film is not a conversation
with the woman in a vegetative state, but a male monologue. The
trivialization of female objectification crosses the limits when a rape
scene is described as a romantic act between the male nurse and the
comatose female patient. This treatment of sexual violence against
women is not only romantically described in Hable con ella, but it is
also presented as something beneficial for the raped woman, since
she happens to wake up from a four-year long coma after the
aggression.
There are rape scenes in almost every Almodóvar’s film, and
this violence is always trivialized to the extent that women do not
seem to suffer from it and sometimes even enjoy it; the
aforementioned film, Kika, was indeed much criticized after its
international release due to its humorous treatment of a hardcore
rape scene. This specific use of the rape motif in Almodovar’s cinema
remains problematic; it may point to certain liberation of sexuality by
transcending some of its most obvious taboos, however it also
purports the very primal notion of violence against women, which
remains a cultural reality in today’s Spanish society.
Sexual violence is the main form of physical violence against
women, and it is still extremely rooted in our society. Fiction, as a
space dominated by spectacle, keeps representing these negative
aspects of our society, but needs to find mitigation strategies that
somehow justify and even trivialize the situations presented. In
“Representación cinematográfica de la violencia de género: femenino
y masculino en el cine comercial español” Asunción Bernárdez
examines a series of strategies often implemented in cinema in order
to soften the images of sexual violence against women. First of all, a
very common mitigation mechanism is to present female sexual
87
desire as nymphomania. Since those female characters are
represented as hypersexual, it is more difficult for the spectator to
condemn the scene of violence. Sometimes even the female
characters do not understand those sexual aggressions against them
as such, which ends up neutralizing any type of criticism. Almodóvar,
in his attempt to transgress traditional female roles, frequently
provides women with such a strong sexual desire that places they are
on the edge of nymphomania. In Laberinto de pasiones (Labyrinth of
Passions), all sexual boundaries are crossed when the protagonist,
the rock singer Sexi, actually experiences this disorder. Her sexual
addiction is softened and trivialized the same way other practices,
such as prostitution, are positivized in Almodóvar’s movies.
“Indeed, those who choose prostitution as a career are
usually likeable characters in Almodóvar” (Allison 97). Agrado, from
Todo sobre mi madre (All about my Mother), is the perfect example
of this positivization process. Through Agrado, we can also analyze
another mitigation strategy found in Almodóvar: the representation of
sexual aggressions against women as mere anecdotes. After being
beaten up by a male client, this character assumes the act to be part
of her job and considers it a normal event in her life as a prostitute.
Finally, the very representation of the male aggressor might
also become a useful mitigation strategy. They are very often
presented as “abnormal” people, suffering from a pathology that
justifies their actions. This is the case of Benigno, in Hable con ella
(Talk to Her), whose evident obsession with his female patient leads
him to believe that a real love relationship exists between them. Also
Paul Bazzo, in Kika, is a prison escapee and a rapist suffering from
hypersexuality. Therefore, these characters are not morally
condemned, neither by the female victim nor by the spectator.
According to DeFleur and Dennis, cinema has an extremely
active role in the transmission and understanding of the Other, and
directors can determine up to a certain extent how society views its
own minorities. Stereotypes are comfortable and easy ways for the
majority to refer to and understand minorities. They are often
unrealistic, and tend to promote unreliable generalizations that give
rise to negative feelings by associating negative characteristics with
certain groups. For this reason, Kanahara states that “prejudice often
88
finds its way into collective consciousness through stereotypes”
(quoted in Brewer 8).
Taking this into account, the perpetuation of female
stereotypes by such an acclaimed director as Almodóvar turns out to
be very dangerous especially when the culture (and the gender)
portrayed remains unfamiliar to the viewer. While acknowledging the
effort that directors like Almodóvar consciously make in order to
transgress the traditional representation of female identity, it must be
pointed out that they themselves are not entirely free from the
preconceived notions that pervade collective consciousness.
Feminist film scholars have discussed the misogyny of
mainstream media, and particularly the film industry, which often
portrays women as passive and reified. However, they do note that
the female roles in film today have expanded beyond their original
roles from several decades ago. Almodóvar is doubtlessly one of
those directors who have consciously tried to deconstruct static
women with no sexual desire of their own and exclusively devoted to
their men. The problem might be found in the tools that are used to
pursue such deconstruction.
“The mismatch between Almodóvar’s apparent intention and
critical perceptions of his films seems to be rooted in the 'liberal'
approach underpinning his treatment of all social structures” (Jordan
and Morgan-Tamosunas 116). His deconstruction process might be
successful within the framework of his fictional world. However, the
audience is always going to be influenced by social constraints and
rules that will shape their understanding of these new female
identities. The viewers “inhabit a world in which the repression of
women is too deeply entrenched within social and psychological
consciousness for such representations to be entirely free from
misogynistic interpretation” (116). Despite Almodóvar’s efforts, it is
still possible to notice a recurrent stereotyped and sometimes
objectified vision of Spanish women in his films, which remains
ideologically questionable, and which tends to indicate that, for all
our new found feminine consciousness and affirmation, we are still
prisoners of the archaic notions that have constructed a passive and
subservient female identity.
89
Bibliography

Allison, Mark. "Gender."A Spanish Labyrinth: The Films of Pedro


Almodóvar. London: I.B Tauris, 2001. 72-92. Print.
---. "Introduction: Almodóvar- the Auteur of a Free Spain." A Spanish
Labyrinth: The Films of Pedro Almodóvar. London: I.B.
Tauris, 2001. 3-7. Print.
---. "Sexuality."A Spanish Labyrinth: The Films of Pedro Almodóvar.
London: I.B Tauris, 2001. 93-108. Print.
Bernheimer, Charles. "Introduction."In Dora´s Case: Freud- Hysteria-
Feminism. Ed. Charles Bernheimer and Claire Kahane.New
York: Columbia UP, 1985. 1-18. Print.
Bernárdez Rodal, Beatriz. "Representación cinematográfica de la
violencia de género: femenino y masculino en el cine
comercial español." Circunstancia V.12 (2007). Fundación
Ortega-Marañón. Web. 29 Apr. 2012.
<http://www.ortegaygasset.edu/fog/ver/266/circunstancia/a
no-v---numero-12---enero-2007/ensayos/representacion-
cinematografica-de-la-violencia-de-genero--femenino-y-
masculino-en-el-cine-comercial-espanol>.
Brewer, Chad. The Stereotypic Portrayal of Women in Slasher Films:
Then versus Now. Thesis. Lousiana State University, 2009.
ProQuest Thesis and Dissertations. Web. 29 Apr. 2012.
Debord, Guy. The Society of the Spectacle. New York: Zone, 1994.
Print.
DeFleur, M., & Dennis, E. (1998). Powerful Effects: Media Influences
on Society and Culture. Understanding Mass Communication,
6, 480-489. New York: Houghton Mifflin Co.
Epps, Brad. "Blind Shots and Backward Glances Reviewing Matador
and Labyrinth of Passion." All about Almodóvar: A Passion for
Cinema. Ed. Brad Epps and DespinaKakoudaki. Minneapolis:
University of Minnesota, 2009. 295-338. Print.
Jordan, Barry, and Rikki Morgan-Tamosunas."Gender and Sexuality
in Post-Franco Cinema."Contemporary Spanish Cinema.
Manchester: Manchester UP, 1998. 112-55. Print.
90

Films Cited

Átame! = Tie Me Up, Tie Me Down! Dir. Pedro Almodóvar. Perf.


Victoría Abril, Antonio Banderas, and LolesLéon. El Deseo
S.A., 1990. DVD.
Hable con ella = Talk to Her. Dir. Pedro Almodóvar. Perf. Rosario
Flores and Javier Cámara. El Deseo S.A., 2002. DVD.
Kika. Dir. Pedro Almodóvar. Perf. Verónica Forqué and Peter Coyote.
El Deseo S.A., 1993. DVD.
La flor de mi secreto = The Flower of My Secret. Dir. Pedro
Almodóvar. Perf. Marisa Paredes and Juan Echanove. El
Deseo S.A., 1995. DVD.
Laberinto de pasiones = Labyrinth of Passion. Dir. Pedro Almodóvar.
Perf. Cecilia Roth and Imanol Arias. Alphaville S.A., 1982.
DVD.
Mujeres al borde de un ataque de nervios = Women on the Verge of
a Nervous Breakdown. Dir. Pedro Almodóvar. Perf. Carmen
Maura and Antonio Banderas. El Deseo S.A., 1988. DVD.
Pepi, Luci, Bom y otras chicas del montón = Pepi, Luci, Bom and
Other Girls like Mom. Dir. Pedro Almodóvar. Perf. Carmen
Maura and Felix Rotaeta.Fígaro Films S.A., 1980. DVD.
POM Wonderful Presents: The Greatest Movie Ever Sold. Dir. Morgan
Spurlock. Snoot Entertainment, 2011. DVD.
¿Qué he hecho yo para merecer esto?= What Have I Done to
Deserve This? Dir. Pedro Almodóvar. Perf. Carmen Maura,
Luis Hoslatot, and Verónica Forqué. Tesauro, 1984.
Todo sobre mi madre = All about My Mother. Dir. Pedro Almodóvar.
Perf. Cecilia Roth, Marisa Paredes, and Antonia San Juan.
Warner Sogefilms, 1999. DVD.
Vicky Cristina Barcelona. Dir. Woody Allen. Perf. Javier Bardem,
Penélope Cruz, and Scarlett Johansson. MediaPro, 2008.
DVD.

You might also like