Instrukcja Obslugi SAMSUNG SWA 9200S
Instrukcja Obslugi SAMSUNG SWA 9200S
SWA-9200S
English
SAFETY INFORMATION • The slots and openings in the cabinet and in the back
or bottom are provided for necessary ventilation. To
ensure reliable operation of this apparatus, and to
Thank you for purchasing this protect it from overheating, these slots and openings
product (SWA-9200S). must never be blocked or covered.
‒ Do not place this apparatus in a confined space,
CAUTION such as a bookcase, or built-in cabinet, unless
proper ventilation is provided.
RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO
‒ Do not place this apparatus near or over a radiator
NOT OPEN.
or heat register, or where it is exposed to direct
sunlight.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
‒ Do not place vessels (vases etc.) containing water
DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK). NO USER-
on this apparatus. A water spill can cause a fire or
SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. REFER SERVICING
electric shock.
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Refer to the
• Do not expose this apparatus to rain or place it
table below for an explanation of symbols which may
near water (near a bathtub, washbowl, kitchen
be on your Samsung product.
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
This symbol indicates that high voltage is swimming pool, etc.). If this apparatus accidentally
present inside. It is dangerous to make any gets wet, unplug it and contact an authorized dealer
kind of contact with any internal part of immediately.
this product. • Do not overload wall outlets, extension cords or
This symbol indicates that this product has adaptors beyond their capacity, since this can result
included important literature concerning in fire or electric shock.
operation and maintenance. • Route power-supply cords so that they are not likely
Class II product : This symbol indicates that to be walked on or pinched by items placed on or
it does not require a safety connection to against them. Pay particular attention to cords at the
electrical earth (ground). plug end, at wall outlets, and the point where they
If this symbol is not present on a product exit from the apparatus.
with a power cord, the product MUST have • To protect this apparatus from a lightning storm,
a reliable connection to protective earth or when it is left unattended and unused for long
(ground). periods of time, unplug it from the wall outlet and
AC voltage : This symbol indicates that the disconnect the antenna or cable system. This will
rated voltage marked with the symbol is prevent damage to the set due to lightning and
AC voltage. power line surges.
• Before connecting the AC power cord to the DC
DC voltage : This symbol indicates that the
adaptor outlet, make sure the voltage designation
rated voltage marked with the symbol is
of the DC adaptor corresponds to the local electrical
DC voltage.
supply.
Caution, Consult instructions for use : • Never insert anything metallic into the open parts
This symbol instructs the user to consult of this apparatus. Doing so may create a danger of
the user manual for further safety related electric shock.
information.
ENG - 2
• To avoid electric shock, never touch the inside of this • To turn this apparatus off completely, you must
apparatus. Only a qualified technician should open disconnect it from the wall outlet. Consequently, the
this apparatus. wall outlet and power plug must be readily accessible
• Make sure to plug the power cord in until it is firmly at all times.
seated. When unplugging the power cord from a wall • Do not allow children to hang on the product.
outlet, always pull on the power cord’s plug. Never • Store the accessories (battery, etc.) in a location
unplug by pulling on the power cord. Do not touch safely out of the reach of children.
the power cord with wet hands. • Do not install the product in an unstable location
• If this apparatus does not operate normally - in such as a shaky self, a slanted floor, or a location
particular, if there are any unusual sounds or smells exposed to vibration.
coming from it - unplug it immediately and contact • Do not drop or strike the product. If the product is
an authorized dealer or service centre. damaged, disconnect the power cord and contact a
• Maintenance of Cabinet. service centre.
‒ Before connecting other components to this • To clean this apparatus, unplug the power cord from
product, be sure to turn them off. the wall outlet, and then wipe the product using a
• Be sure to pull the power plug out of the outlet if soft, dry cloth. Do not use any chemicals such as wax,
the product is to remain unused or if you are leaving benzene, alcohol, thinners, insecticide, air fresheners,
the house for an extended period of time (especially lubricants, or detergent. These chemicals can
when children, elderly, or disabled people will be left damage the appearance of the product or erase the
alone in the house). printing on the product.
‒ Accumulated dust can cause an electric shock, • Do not expose this apparatus to dripping or
an electric leakage, or a fire by causing the power splashing. Do not put objects filled with liquids, such
cord to generate sparks and heat or the insulation as vases, on the apparatus.
to deteriorate. • Do not plug multiple electric devices into the same
• Contact an authorized service centre for information wall socket. Overloading a socket can cause it to
if you intend to install your product in a location with overheat, resulting in a fire.
heavy dust, high or low temperatures, high humidity,
WARNING
chemical substances, or where it will operate 24
• TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE,
hours a day such as in an airport, a train station, etc.
KEEP CANDLES AND OTHER ITEMS WITH
Failing to do so may cause serious damage to your
OPEN FLAMES AWAY FROM
product.
THIS PRODUCT AT ALL TIMES.
• Use only a properly grounded plug and wall outlet.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not
‒ An improper ground may cause electric shock or
expose this appliance to rain or moisture.
equipment damage. (Class l Equipment only.)
ENG - 3
Precautions Important Safety Instructions
1. Ensure that the AC or DC power supply in your house Read these operating instructions carefully before using
complies with the power requirements listed on the unit. Follow all the safety instructions listed below.
the identification sticker located on the rear of your Keep these operating instructions handy for future
product. reference.
Install your product horizontally, on a suitable 1. Read these instructions.
base (furniture), with enough space around it for 2. Keep these instructions.
ventilation (7~10 cm). Make sure the ventilation slots 3. Heed all warnings.
are not covered. Do not place the unit on amplifiers 4. Follow all instructions.
or other equipment which may become hot. This unit 5. Do not use this apparatus near water.
is designed for continuous use. To fully turn off the 6. Clean only with a dry cloth.
unit, disconnect the AC plug from the wall outlet. 7. Do not block any ventilation openings. Install in
2. Do not expose the unit to direct sunlight or other accordance with the manufacturer’s instructions.
heat sources. This could lead to overheating and 8. Do not install near any heat sources such as radiators,
cause the unit to malfunction. heat registers, stoves, or other apparatus (including
3. Unplug the Power cord from the AC wall socket if AV receivers) that produce heat.
the unit malfunctions. Your product is not intended 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
for industrial use. It is for personal use only. grounding-type plug. A polarized plug has two blades
Condensation may occur if your product has been with one wider than the other. A grounding type plug
stored in cold temperatures. If transporting the unit has two blades and a third grounding prong. The
during the winter, wait approximately 2 hours until wide blade or the third prong are provided for your
the unit has reached room temperature before using safety. If the provided plug does not fit into your
it. outlet, consult an electrician for replacement of the
4. If the electricity supplied to your home is rated at obsolete outlet.
240V AC, use a suitable plug adapter to connect this 10. Protect the power cord from being walked on
unit to your electrical outlets. or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where it exits the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when you intend to leave it unused for long periods
of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as when the power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
ENG - 4
01 CHECKING THE 2. Turn on the Surround speakers
Plug the Surround speakers’ power cord into an
COMPONENTS electrical outlet to turn on the Surround speakers. The
LINK LED indicator(blue LED) on the rear of left surround
speaker will blink quickly.
Surround Speaker X 2 / Speaker Cable / AC/DC If the LINK LED does not blink, please see step 6.
Adapter / Power Cord
NOTE
• For more information about the power supply and LINK STANDBY
02 CONNECTING THE
SWA-9200S TO A Rear of Left
Surround
SOUNDBAR
1. Connect the Surround speaker cables
Use the speaker cables to connect the two surround
sound speakers.
• When connecting the speaker cable, connect the core LINK STANDBY
wire to the speaker. LINK STANDBY
• Insert the wire fully, taking care not to insert beyond ID SET
"Blue
ID SET
Red BlinksX3
ND
SOUODE
M
Audio cable
‒ The length of the speaker audio cable: 6 m • The image of the Soundbar may differ from your
Soundbar, depending on the model.
ENG - 5
4. Connect Soundbar and Surround Speakers 6. LED Indicator’s status
Press the Up button on the remote control for more than
LINK (Blue) On : Connected with the Soundbar.
5 seconds until the “ID SET” message appears on the
Soundbar’s display. The message will disappear shortly. LINK (Blue) Blinking fast (at an interval of around
(If your Soundbar does not have a display window and 0.5 second) : Surround speakers are in ID SET mode.
only LED indicators, please refer to the LED information • Check if the Soundbar is turned on and in ID SET
below.) mode.
• After the ID SET process is successful, the Soundbar • Repeat steps 3 through 5.
will turn on automatically.
LINK (Blue) Blinking slow (at an interval of around
1 second) : Previously connected to a Soundbar but
cannot currently find it.
PAIR
• Check if the Soundbar is turned on.
ID SET
• If the LINK LED keeps blinking slowly even when
OR the Soundbar is turned on,
1. Press the ID SET button on the rear of the left
5 sec ND
SOUODE
M
surround for more than 5 seconds until the LINK
LED starts blinking fast in blue.
Red → Green →
LINK STANDBY
Blue Blinks
LINK STANDBY
ID SET ID SET
ID SET
“Blue is On”
ID SET
slow (at an interval of around 1 second)” above.
Others : Errors
• Contact a Samsung Service Centre.
ENG - 6
03 TROUBLE SHOOTING 04 MOUNTING ON A WALL
There is no sound from Surround Speakers
• If the Surround speakers are successfully paired
and connected to a Soundbar, the LINK LED
indicator on the rear of the Left Surround is on and 4.2 mm
solid blue. Please reconnect the Surround speakers LINK STANDBY
to your Soundbar referring to 02-6, LED Indicator’s
status. 8.2 mm
• Other devices sending radio frequency signals in
proximity may interrupt the connection. Please
keep your speaker away from such devices.
• The content you are playing may have no surround
track but only stereo. Please change the sound
mode to Surround by pressing SOUND MODE
button on the remote control.
There is sound jitter, delays, noise or dropout from the
sound of Surround Speakers.
• There may be sound jitter or delays when the
7.9 mm
Surround Speakers are far from the Soundbar.
Please place them near the Soundbar. 4.6 mm
• There may be sound jitter or delays when the 4.0 mm
Soundbar is near an electrical device that can
cause radio interference. Please place the
Soundbar far from such devices that can cause • Be sure the wall is stable. If the wall is weak,
radio interference reinforce it before installation.
(e.g. wireless router). • Take care not to install the speakers sideways or
• Please change the TV network connection status upside down.
from wireless to wired. • Samsung Electronics is not liable for any damage to
the product due to improper installation.
The volume of Surround Speakers is too low
• Wall mounts aren’t sold by Samsung Electronics.
• Please increase the rear level referring to the
manual of your Soundbar.
(You can download the manual of your Soundbar 05 COMPATIBLE MODELS
from www.samsung.com/support) • Compatible with select Samsung Soundbar. Please
visit the Soundbar product page at www.samsung.
com/support for more information.
• Compatible model list is subject to change without
further notice.
ENG - 7
06 OPEN SOURCE LICENSE • Hereby, Samsung declares that this radio equipment
is in compliance with Directive 2014/53/EU and the
NOTE
• Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to
change the specifications without notice.
• Weight and dimensions are approximate.
ENG - 8
Deutsch
DEU - 9
• Berühren Sie keinesfalls Bauteile im Geräteinneren, • Wenn Sie dieses Gerät komplett ausschalten möchten,
um Stromschläge zu vermeiden. Das Gerät darf nur von müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Die
einem qualifizierten Techniker geöffnet werden. Steckdose und der Stecker müssen deshalb jederzeit
• Stecken Sie das Netzkabel so weit ein, dass es fest sitzt. zugänglich sein.
Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel • Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das Gerät
aus einer Steckdose ziehen. Ziehen Sie niemals am Kabel hängen.
selbst. Berühren Sie das Netzkabel niemals mit feuchten • Lagern Sie die Zubehörteile (Batterie usw.) an einem
Händen. sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Wenn dieses Gerät nicht normal arbeitet – insbesondere, • Bringen Sie das Gerät nicht an einem instabilen Ort wie
wenn es ungewöhnliche Töne oder Gerüche von sich z. B. einem wackligen Regal, einem abschüssigen Boden
gibt – trennen Sie es sofort vom Netz und wenden oder einem Ort an, der Vibrationen ausgesetzt ist.
Sie sich an den nächstgelegenen Händler oder an ein • Lassen Sie das Gerät nicht fallen oder einen Stoß
Kundendienstzentrum. abbekommen. Wenn das Gerät beschädigt ist, trennen
• Wartung des Schranks. Sie es vom Stromnetz, und wenden Sie sich an ein
‒ Stellen Sie vor dem Herstellen einer Verbindung Kundendienstzentrum.
anderer Komponenten mit diesem Produkt sicher, • Ziehen Sie zum Reinigen dieses Geräts das Netzkabel
dass sie ausgeschaltet sind. aus der Steckdose und reiben Sie das Gerät mit einem
• Ziehen Sie auf jeden Fall den Netzstecker aus der weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine
Steckdose, wenn das Produkt längere Zeit nicht Chemikalien wie Wachs, Benzol, Alkohol, Verdünner,
verwendet werden soll, weil Sie beispielsweise längere Insektizide, Lufterfrischer, Schmiermittel oder
Zeit abwesend sind (besonders wenn Kinder und ältere Reinigungsmittel. Diese Chemikalien können das
Personen allein im Haus bleiben). Aussehen des Produkts schädigen oder die Schrift am
‒ Staubansammlungen können Stromschläge, Gerät auslöschen.
Kurzschlüsse oder Brände verursachen, da am • Schützen Sie das Gerät vor Wassertropfen und
Netzkabel Funken auftreten oder die Hitze zu einer Spritzwasser. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Beschädigung der Isolierung führt. Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät.
• Wenden Sie sich an ein autorisiertes • Schließen Sie nicht mehrere elektrische Geräte an eine
Kundendienstzentrum, wenn Sie das Produkt an einem Wandsteckdose an. Die Überlastung einer Steckdose
Ort mit starker Staubentwicklung, hohen oder niedrigen kann zu Überhitzung und einem Brand führen.
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, chemischen
WARNUNG
Substanzen aufstellen möchten oder wo es rund um die
• UM DIE AUSBREITUNG VON FEUER ZU
Uhr in Betrieb sein wird, wie beispielsweise auf einem
VERHINDERN, SORGEN SIE JEDERZEIT
Flughafen oder einem Bahnhof.
DAFÜR, DASS DAS GERÄT NICHT MIT KERZEN
• Verwenden Sie nur eine ordnungsgemäß geerdete
UND ANDEREN GEGENSTÄNDEN MIT
Kombination aus Stecker und Steckdose.
OFFENEM FEUER IN BERÜHRUNG KOMMT.
‒ Eine fehlerhafte Erdung kann zu einem elektrischen
• Setzen Sie dieses Gerät zur Verringerung des Risikos
Schlag oder Schäden am Gerät führen. (Nur Geräte
eines Feuers oder eines elektrischen Schlags keinem
der Klasse I.)
Regen und keiner Feuchtigkeit aus.
DEU - 10
Vorsichtsmaßnahmen Wichtige Sicherheitshinweise
1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung in Ihrem Lesen Sie diese Betriebsanweisungen sorgfältig, bevor
Haushalt den auf dem Etikett auf der Rückseite des Sie das Gerät verwenden. Befolgen Sie alle im Folgenden
Geräts angegebenen Anforderungen entspricht. aufgeführten Sicherheitsanweisungen. Bewahren Sie diese
Platzieren Sie das Gerät in waagerechter Position auf Betriebsanweisungen für zukünftige Bezugnahme griffbereit
einem geeigneten Untergrund (Möbelstück). Achten auf.
Sie dabei auf genügend Platz rund um das Gerät 1. Lesen Sie diese Anweisungen.
(ca. 7 bis 10 cm), um eine ausreichende Belüftung 2. Behalten Sie diese Anweisungen.
zu gewährleisten. Achten Sie darauf, dass die 3. Beachten Sie alle Warnungen.
Belüftungsschlitze frei bleiben. Platzieren Sie das Gerät 4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
nicht auf Verstärkern oder sonstiger Ausrüstung, die 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
heiß werden kann. Dieses Gerät ist für den Dauerbetrieb 6. Säubern Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
bestimmt. Um das Gerät vollständig auszuschalten, 7. Versperren Sie keine Ventilationsöffnungen. Die
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Montage ist entsprechend der Herstelleranweisungen
2. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung vorzunehmen.
oder sonstigen Wärmequellen aus. Anderenfalls kann es 8. Eine Aufstellung sollte nicht in der Nähe von
zu Überhitzung und Fehlfunktionen des Geräts kommen. Wärmequellen wie Heizungen, Heizregistern,
3. Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, Herden oder anderen Wärme erzeugenden Geräten
wenn Fehlfunktionen des Geräts auftreten. Das Gerät (einschließlich AV-Empfängern) erfolgen.
ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt. Es darf 9. Umgehen Sie auf keinen Fall die durch einen
ausschließlich privat genutzt werden. Wenn Sie das verdopplungssicheren oder geerdeten Stecker gebotene
Gerät kalten Temperaturen ausgesetzt haben, kann sich Sicherheit. Ein verdopplungssicherer Stecker hat zwei
Kondenswasser bilden. Wenn Sie das Gerät im Winter Kontakte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein
transportieren, warten Sie etwa 2 Stunden, bis das Gerät geerdeter Stecker hat zwei Kontakte und einen dritten
Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es verwenden. Erdungsanschluss. Der breite Stromkontakt oder der
4. Wenn Ihr Haus mit 240V Wechselstrom versorgt wird, Erdungsflügel dienen zu Ihrer Sicherheit. Sollte der
verwenden Sie einen passenden Steckeradapter, um die mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passen,
Einheit an die Steckdosen anzuschließen. wenden Sie zwecks Ersatz der veralteten Steckdose an
einen Elektriker.
10. Schützen Sie das Netzkabel vor Tritt oder Quetschung
besonders bei Steckern, Mehrfachsteckdosen und dem
Austrittspunkt am Gerät.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Aufsätze/
Zubehörteile.
12. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vom
Hersteller spezifizierten oder mit dem
Gerät verkauften Wagen, Ständer, Stativ,
Halter oder Tisch. Lassen Sie bei
Verwendung eines Wagens Vorsicht
walten, wenn Sie den Wagen mit dem
Gerät bewegen, um Verletzungen durch
Umstürze zu vermeiden.
13. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder bei geplantem
längerem Nichtgebrauch vom Strom.
14. Wartungsarbeiten sind qualifiziertem Fachpersonal
zu überlassen. Wartung ist erforderlich, wenn das
Gerät auf irgend eine Weise beschädigt wurde, z. B.
bei Beschädigung des Netzkabels oder -steckers, bei
verschütteter Flüssigkeit oder bei in das Gerät gefallenen
Objekten, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, nicht normal betrieben werden kann oder
fallen gelassen wurde.
DEU - 11
01 ÜBERPRÜFEN DER 2. Die Surround-Lautsprecher einschalten
Schließen Sie das Netzkabel der Surround-Lautsprecher an
KOMPONENTEN eine Steckdose an, um diese einzuschalten. Die LINK-LED-
Anzeige (blaue LED) auf der Rückseite des linken Surround-
Lautsprechers blinkt schnell.
2 Surround-Lautsprecher / Lautsprecherkabel / Netzteil/ Falls die LINK-LED nicht blinkt, finden Sie Informationen
Netzkabel dazu bei Schritt 6.
HINWEIS
• Weitere Informationen zur Stromversorgung und zum
Stromverbrauch finden Sie auf dem Aufkleber am Gerät. LINK STANDBY
02 VERBINDEN VON
SWA-9200S MIT EINER Rückseite des
SOUNDBAR
linken Surround-
Lautsprechers
1. Die Surround-Lautsprecherkabel verbinden
Verbinden Sie die beiden Surround-Sound-Lautsprecher
mithilfe der beiden Lautsprecherkabel.
• Schließen Sie beim Anschließen des Lautsprecherkabels
LINK STANDBY
das Kernkabel am Lautsprecher an.
• Stecken Sie den Draht vollständig ein. Achten Sie darauf, LINK STANDBY
ID SET
ihn nicht weiter als bis zur Isolierung einzustecken. „Blau blinkt“ ID SET
Audiokabel
• Die Abbildung der Soundbar kann sich je nach Modell von
‒ Die Länge des Lautsprecheraudiokabels: 6 m Ihrer Soundbar unterscheiden.
DEU - 12
4. Soundbar und Surround-Lautsprecher verbinden 6. Status der LED-Anzeige
Halten Sie die Taste Auf auf der Fernbedienung länger als
LINK (Blau) An: Soundbar-Verbindung hergestellt.
5 Sekunden gedrückt, bis die Meldung „ID SET“ im Soundbar-
Display erscheint. Die Meldung wird nur kurz angezeigt. LINK (Blau) schnell blinkend (mit einem Intervall von
(Wenn Ihre Soundbar kein Display-Fenster und nur LED- etwa 0,5 Sekunden): Surround-Lautsprecher befinden sich
Anzeigen hat, sehen Sie in den folgenden LED-Informationen im Modus ID SET.
nach.) • Überprüfen Sie, ob die Soundbar eingeschaltet ist und
• Nach dem erfolgreichen ID SET-Vorgang wird die sich im Modus ID SET befindet.
Soundbar automatisch eingeschaltet. • Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
LINK (Blau) langsam blinkend (mit einem Intervall
von etwa 1 Sekunden): Zuvor zwar mit einer Soundbar
PAIR
verbunden, diese wird aktuell aber nicht gefunden.
ID SET
• Überprüfen Sie, ob die Soundbar eingeschaltet ist.
ODER • Wenn die LINK-LED weiterhin langsam blinkt, obwohl
die Soundbar eingeschaltet ist,
5 Sek. ND
SOUODE
M
1. Drücken Sie die ID SET-Taste auf der Rückseite
des linken Surround-Lautsprechers länger als 5
Rot → Grün → Sekunden, bis die LINK-LED schnell in Blau zu
Blau blinkt blinken beginnt.
LINK STANDBY
ID SET
Ihrer Soundbar unterscheiden. ID SET
ID SET
„Blau ist
ID SET
oder die Verbindung fehlschlägt.
eingeschaltet“ • Befolgen Sie die oben stehenden Anweisungen für
„LINK (Blau) langsam blinkend (mit einem Intervall
von etwa 1 Sekunden)“.
Sonstiges: Fehler
• Kontaktieren Sie ein Samsung-Kundendienstzentrum.
DEU - 13
03 FEHLERBEHEBUNG 04 WANDBEFESTIGUNG
Die Surround-Lautsprecher geben keinen Ton wieder
• Wenn die Surround-Lautsprecher erfolgreich gekoppelt
und mit einer Soundbar verbunden wurden, leuchtet
die LINK-LED-Anzeige auf der Rückseite des linken 4,2 mm
Surround-Lautsprechers konstant blau. Stellen Sie LINK STANDBY
wie unter 02-6, Status der LED-Anzeige erneut eine
Verbindung zwischen den Surround-Lautsprechern 8,2 mm
und Ihrer Soundbar her.
• Andere Geräte, die in der Nähe Radiofrequenzsignale
senden, können die Verbindung unterbrechen. Halten
Sie Ihren Lautsprecher von solchen Geräten fern.
• Der Inhalt, den Sie wiedergeben, verfügt
möglicherweise nicht über eine Surround-Spur,
sondern nur Stereo. Ändern Sie den Tonmodus zu
„Surround“, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste
SOUND MODE drücken.
Es gibt Tonaussetzer, Verzögerungen, Rauschen oder
7,9 mm
Ausfälle beim Ton der Surround-Lautsprecher.
• Es kann zu Tonaussetzern oder Verzögerungen 4,6 mm
kommen, wenn die Surround-Lautsprecher weit von 4,0 mm
der Soundbar entfernt sind. Bitte platzieren Sie sie in
der Nähe der Soundbar.
• Es kann zu Tonaussetzern oder Verzögerungen • Stellen Sie sicher, dass die Wand stabil ist. Wenn
kommen, wenn die Soundbar sich in der Nähe eines die Wand zu schwach ist, verstärken Sie sie vor der
elektrischen Geräts befindet, das Radiostörungen Installation.
verursachen kann. Platzieren Sie die Soundbar weit • Achten Sie darauf, die Lautsprecher nicht seitlich oder
von Geräten entfernt, die Funkstörungen verursachen verkehrt herum einzubauen.
können • Samsung Electronics ist für keinerlei Schäden am Gerät
(z. B. drahtloser Router). aufgrund fehlerhafter Installation haftbar.
• Ändern Sie den Status der TV-Netzwerkverbindung von • Wandhalterungen werden nicht von Samsung Electronics
drahtlos zu verkabelt. verkauft.
DEU - 14
06 HINWEIS ZUR OPEN • Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass diese
Funkausstattung mit der Direktive 2014/53/EU und
SERVICE
• Verwaltungskosten werden abgerechnet, wenn Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(a) auf Ihren Wunsch ein Techniker zu Ihnen geschickt
wird, aber kein Produktdefekt vorliegt (d. h. wenn
das User Manual (Benutzerhandbuch) nicht gelesen Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
wurde). auf einem Elektro- oder Elektronikgerät, der Verpackung,
(b) S ie das Gerät in eine Reparaturwerkstatt bringen, aber Gebrauchsanweisung oder dem Garantieschein weist
kein Produktdefekt des Geräts vorliegt (d. h. wenn darauf hin, dass das Elektro- oder Elektronikgerät nicht im
das User Manual (Benutzerhandbuch) nicht gelesen unsortierten Siedlungsabfall (Hausmüll) entsorgt werden
wurde). darf, sondern einer getrennten Sammlung zugeführt
• Die Höhe eventuell anfallender Gebühren wird Ihnen vor werden muss.
dem Besuch eines Technikers mitgeteilt. Sie sind verpflichtet, dieses Gerät und Zubehörteile
einer vom Hausmüll getrennten Erfassung zuzuführen.
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
08 SPEZIFIKATIONEN UND umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus
dem Altgerät entnommen werden können, sind vor der
LEITFADEN Abgabe an einer Erfassungsstelle zerstörungsfrei vom
Altgerät zu trennen.
Vertreiber von Elektro- oder Elektronikgeräten,
Technische Daten einschließlich des Lebensmitteleinzel-, Fernabsatz-
Subwoofer-Name und Versandhandels, sind ab einer bestimmten
SWA-9200S (LINKS/RECHTS) Verkaufs-, Lager- bzw. Versandflächengröße gesetzlich
grundsätzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von
Gewicht Abmessungen (B x H x T) Altgeräten verpflichtet, wenn Sie bei dem Vertreiber ein
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm neues Gerät kaufen oder es sich um ein kleines Altgerät
handelt, das bestimmte Maße nicht überschreitet.
Betriebstemperaturbereich: Betriebsfeuchtigkeitsbereich
Nähere Informationen und Einzelheiten zu diesen
10 ℃ bis 40 ℃ 10 % – 80 %,
Rücknahmemöglichkeiten und pflichten erhalten Sie von
nicht kondensierend
dem jeweiligen Vertreiber.
VERSTÄRKER Endnutzer einschließlich privater Nutzer wenden sich
Nennausgangsleistung an ihren öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger,
60 W x 2 um in Erfahrung zu bringen, wo sie das Altgerät für
eine umweltfreundliche Entsorgung zurückgeben
Allgemeiner Stromverbrauch im Standby (W) können. Gewerblichen Endnutzern stehen zusätzliche
0,5 W herstellerspezifische Möglichkeiten zur Rückgabe zur
AUSGANGSLEISTUNG DES DRAHTLOSGERÄTS Verfügung, die sie direkt beim Hersteller erfragen können.
Maximale SRD-Transmitterleistung Bitte löschen Sie vor Abgabe an einer Erfassungsstelle
25mW bei 5,725GHz – 5,825GHz selbstständig alle personenbezogenen Daten auf Ihrem
Gerät.
HINWEIS
• Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht vor,
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für
Spezifikationen ohne vorherigen Hinweis zu ändern.
die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B.
• Gewicht und Abmessungen sind Annäherungswerte.
REACH, WEEE, Batterien finden Sie unter: www.samsung.
com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-
commitment/data/
DEU - 15
Français
FRA - 16
• Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne mettez • Pour mettre l’appareil complètement hors tension, vous
jamais les doigts à l’intérieur de l’appareil. Seul un devez le débrancher de la prise murale. En conséquence,
technicien qualifié est habilité à ouvrir l’appareil. la prise murale et la fiche d’alimentation doivent être
• Veillez à brancher le cordon d’alimentation de manière facilement accessibles en permanence.
à ce qu’il soit bien inséré. Lorsque vous débranchez le • Ne laissez pas les enfants se suspendre à l’appareil.
cordon d’alimentation d’une prise murale, tirez toujours • Rangez les accessoires (batterie, etc.) dans un endroit
sur la fiche du cordon d’alimentation. Ne débranchez hors de portée des enfants.
jamais le cordon d’alimentation en tirant dessus. Ne • N’installez pas l’appareil à un endroit instable, comme
touchez pas le câble d’alimentation si vous avez les mains sur une étagère bancale ou une surface inclinée, ou à un
mouillées. endroit exposé à des vibrations.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, en • Ne faites pas tomber le produit et ne le soumettez à
particulier s’il émet des odeurs ou des sons anormaux, aucun choc. En cas d’endommagement du produit,
débranchez-le immédiatement et contactez un revendeur débranchez le cordon d’alimentation et contactez un
ou un centre de service après-vente agréé. centre de service après-vente.
• Maintenance du boîtier. • Pour nettoyer l’appareil, débranchez le cordon
‒ Avant de connecter ce produit à d’autres éléments, d’alimentation de la prise murale, puis essuyez le produit
assurez-vous que ces derniers soient éteints. à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit ou de chimiques comme de la cire, du benzène, de l’alcool,
vous absenter pendant une période prolongée, veillez des diluants, des insecticides, des désodorisants, des
à débrancher la fiche d’alimentation de la prise (en lubrifiants ou du détergent. Ces produits chimiques
particulier si des enfants, des personnes âgées ou des peuvent endommager l’aspect du produit ou effacer les
personnes handicapées restent seuls à la maison). éléments imprimés dessus.
‒ L’accumulation de poussière peut amener le cordon • N’exposez pas l’appareil aux égouttements ou aux
d’alimentation à produire des étincelles et de la éclaboussures. Ne posez pas sur l’appareil des objets
chaleur ou l’isolation à se détériorer, entraînant contenant des liquides, tels que des vases.
un risque de fuite électrique, d’électrocution et • Ne branchez pas plusieurs appareils électriques sur la
d’incendie. même prise murale. Surcharger une prise peut entraîner
• Contactez un centre de service après-vente agréé pour une surchauffe, voire un incendie.
obtenir des informations si vous envisagez d’installer
AVERTISSEMENT
votre produit dans un lieu exposé à la poussière, à des
• POUR ÉVITER TOUTE PROPAGATION
températures élevées ou faibles, à une humidité élevée
DU FEU, TENEZ TOUJOURS CE PRODUIT À
ou à des substances chimiques, ou bien dans un lieu où
L’ÉCART DES BOUGIES OU
il fonctionnera en permanence, comme un aéroport,
DE TOUTE AUTRE FLAMME NUE.
une gare, etc., faute de quoi il risque d’être fortement
• Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
endommagé.
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Utilisez uniquement une prise murale et une fiche
correctement mises à la terre.
‒ Une mise à la terre incorrecte peut entraîner
des chocs électriques ou endommager l’appareil
(appareils de classe I uniquement).
FRA - 17
Précautions Consignes de sécurité importantes
1. Vérifiez que l’alimentation électrique AC ou DC Lisez attentivement ces instructions d’utilisation avant de
de votre logement respecte les exigences en vous servir de l’appareil. Suivez toutes les consignes de
matière d’alimentation mentionnées sur l’étiquette sécurité ci-dessous. Conservez ce manuel pour pouvoir le
d’identification située à l’arrière du produit. consulter ultérieurement.
Installez le produit horizontalement, sur un support 1. Lisez attentivement ces instructions.
adéquat (meuble), en laissant suffisamment d’espace 2. Conservez ces instructions.
autour pour garantir une bonne ventilation (7 à 10 cm). 3. Prenez en compte tous les avertissements.
Vérifiez que les fentes de ventilation ne sont pas 4. Suivez toutes les instructions.
couvertes. Ne placez pas l’unité sur des haut-parleurs ou 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
sur tout autre équipement susceptible de devenir chaud. 6. Nettoyez-le avec un chiffon sec uniquement.
Cette unité a été conçue pour une utilisation continue. 7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez
Pour l’éteindre complètement, débranchez la prise AC de l’appareil en suivant les instructions du fabricant.
la prise murale. 8. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur
2. N’exposez pas l’unité à la lumière directe du soleil ou à tels que des radiateurs, bouches de chauffage, plaques
d’autres sources de chaleur. Cela pourrait entraîner une chauffantes ou tout autre appareil qui produit de la
surchauffe et des dysfonctionnements. chaleur (récepteurs AV compris).
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise 9. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche
murale AC si l’unité présente un dysfonctionnement. Le polarisée ou de la fiche de terre. Les fiches polarisées
produit n’a pas été conçu pour une utilisation industrielle, présentent deux broches, dont l’une est plus large que
mais pour une utilisation personnelle uniquement. De la l’autre. Les fiches de terre présentes deux broches, plus
condensation peut se former si le produit a été stocké à une troisième, reliée à la terre. Ces dispositifs sont conçus
basse température. Si vous transportez l’unité en hiver, pour votre sécurité. Si la fiche fournie avec le produit ne
attendez environ 2 heures avant de l’utiliser, le temps correspond pas à vos prises murales, il se peut que ces
qu’elle atteigne la température ambiante. dernières soient obsolètes : consultez un électricien pour
4. Si l’électricité fournie à votre domicile est du 240 V AC, les remplacer.
utilisez un adaptateur secteur adéquat pour brancher 10. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas
cette unité à vos prises murales. écrasé ou coincé, en particulier au niveau des fiches, des
prises murales et du point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les pièces et accessoires indiqués
par le fabricant.
12. Manipulez l’appareil uniquement avec le
chariot, le socle, le trépied, le support ou
la table que mentionne le fabricant, ou
vendu(e) avec le produit. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ce que
l’appareil ne se renverse pas afin d’éviter
toute blessure.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous avez
l’intention de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée.
14. Confiez toute réparation à du personnel de maintenance
qualifié. Il est nécessaire de faire réparer l’appareil
lorsque ce dernier présente des dommages de tout type.
Cela inclut par exemple un dégât au niveau du cordon
d’alimentation ou de la fiche, un déversement de liquide
ou une chute d’objet sur l’appareil, une exposition de
celui-ci à la pluie ou à l’humidité, un dysfonctionnement
ou une chute du produit.
FRA - 18
01 VÉRIFICATION DES 2. Allumez les enceintes surround
Branchez le cordon d’alimentation des enceintes surround
COMPOSANTS à une prise électrique pour allumer celles-ci. Le voyant LED
LINK (bleu) à l’arrière de l’enceinte surround gauche clignote
rapidement.
Enceinte surround x2 / Câble d'enceinte / Adaptateur CA/ Si le voyant LED LINK ne clignote pas, consultez l’étape 6.
CC / Cordon d'alimentation
REMARQUE
• Pour plus d’informations sur l’alimentation et la LINK STANDBY
SWA-9200S À UNE
surround gauche
SOUNDBAR
1. Branchez les câbles de l’enceinte surround
Utilisez les câbles d’enceinte pour brancher les deux
LINK STANDBY
enceintes surround.
• Lors du branchement du câble d’enceinte, connectez le fil LINK STANDBY
ID SET
central à l’enceinte. « Clignote
ID SET
Clignote en rouge 3x
ND
SOUODE
M
Câble audio
• L’aspect de votre Soundbar peut être différent de
‒ Longueur du câble audio pour enceintes : 6 m l’illustration, selon le modèle.
FRA - 19
4. Branchez la Soundbar et les enceintes surround 6. État des voyants LED
Appuyez sur le bouton Haut de la télécommande pendant
Voyant LINK (bleu) allumé : connectées à la Soundbar.
plus de 5 secondes, jusqu’à ce que le message « ID SET »
s’affiche sur la Soundbar. Le message disparaît rapidement. Voyant LINK (bleu) clignotant rapidement (intervalle
(Si votre Soundbar ne dispose pas d’une fenêtre d’affichage, d'environ 0,5 seconde) : enceintes surround en mode
mais seulement de voyants LED, veuillez vous reporter aux ID SET.
indications ci-dessous.) • Vérifiez que la Soundbar est allumée et en mode
• Une fois le processus ID SET terminé, la Soundbar ID SET.
s’allume automatiquement. • Répétez les étapes 3 à 5.
Voyant LINK (bleu) clignotant lentement (intervalle
d'environ 1 seconde) : connectées auparavant à une
PAIR
Soundbar actuellement introuvable.
ID SET
• Vérifiez que la Soundbar est allumée.
OU • Si le voyant LED LINK continue de clignoter lentement
alors que la Soundbar est allumée :
5 sec ND
SOUODE
M
1. Appuyez sur le bouton ID SET à l'arrière de l'enceinte
surround gauche pendant plus de 5 secondes, jusqu'à
Clignote en rouge ce que le voyant LED LINK commence à clignoter
→ vert → bleu rapidement en bleu.
LINK STANDBY
ID SET
l’illustration, selon le modèle. ID SET
ID SET
« Allumé en
ID SET
• Suivez les instructions du paragraphe « Voyant LINK
bleu » (bleu) clignotant lentement (intervalle d’environ
1 seconde) » ci-dessus.
Autres : erreurs
• Contactez un Centre de service Samsung.
FRA - 20
03 DÉPANNAGE 04 MONTAGE MURAL
Les enceintes surround n'émettent aucun son
• Si les enceintes surround sont bien jumelées et
connectées à une Soundbar, le voyant LED LINK à
l'arrière de l'enceinte surround gauche est allumé 4,2 mm
en bleu. Rebranchez les enceintes surround à votre LINK STANDBY
Soundbar en vous reportant à l'étape 02-6 État des
voyants LED. 8,2 mm
• Les signaux de fréquence radio envoyés par d'autres
appareils à proximité peuvent interrompre la
connexion. Gardez votre enceinte éloignée de ces
appareils.
• Ce que vous écoutez est peut-être de l'audio stéréo,
sans piste surround. Changez le mode son des
enceintes surround en appuyant sur le bouton SOUND
MODE de la télécommande.
Le son des enceintes surround est dénaturé par une
instabilité, des décalages, des parasites ou des coupures
7,9 mm
• Le son peut être instable ou décalé si les enceintes
surround sont loin de la Soundbar. Veuillez les placer à 4,6 mm
proximité de la Soundbar. 4,0 mm
• Le son peut être instable ou décalé si la Soundbar est
proche d'un appareil électrique susceptible de causer
des interférences radio. Veuillez placer la Soundbar loin • Vérifiez que le mur est stable. Si le mur n’est pas assez
des appareils susceptibles de créer des interférences solide, renforcez-le avant d’installer le support.
radio • Veillez à ne pas monter les enceintes sur le côté ou à
(ex. : routeur sans fil). l’envers.
• Veuillez passer le statut de la connexion réseau du • Samsung Electronics n’est pas responsable des
téléviseur de « sans fil » à « filaire ». dommages causés au produit en raison d’une installation
inappropriée.
Le volume des enceintes surround est trop faible
• Ces supports muraux ne sont pas vendus par Samsung
• Augmentez le niveau arrière en suivant les instructions
Electronics.
du manuel de votre Soundbar.
(Vous pouvez télécharger le manuel de votre Soundbar
à l'adresse www.samsung.com/support) 05 MODÈLES COMPATIBLES
• Compatible avec certaines Soundbar Samsung. Veuillez
vous rendre sur la page produit de la Soundbar sur www.
samsung.com/support pour plus d’informations.
• La liste des modèles compatibles est sujette à
modifications sans préavis.
FRA - 21
06 AVIS CONCERNANT LES • Par la présente, Samsung déclare que cet équipement
radio est conforme à la directive 2014/53/UE et répond à
REMARQUE
• Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de
modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
• Le poids et les dimensions sont donnés à titre
approximatif.
FRA - 22
Italiano
INFORMAZIONI SULLA • Sul retro o sul fondo del telaio sono presenti aperture
di ventilazione. Per evitare il surriscaldamento del
ITA - 23
• Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non toccare mai • Per spegnere del tutto l’apparecchio, è necessario
le parti interne dell’apparecchio. L’apparecchio può essere scollegarlo dalla presa a parete. Di conseguenza, la
aperto solo da un tecnico qualificato. presa a parete e il cavo di alimentazione devono essere
• Assicurarsi di inserire il cavo di alimentazione prontamente accessibili in qualsiasi momento.
saldamente nella presa. Quando si scollega il cavo di • Non lasciare che i bambini giocando si appendano al
alimentazione da una presa a parete, estrarlo sempre prodotto.
tirandolo dalla spina. e mai dal cavo stesso. Non toccare il • Tenere gli accessori (per es. le batterie) in un luogo sicuro
cavo di alimentazione con le mani bagnate. lontano dalla portata dei bambini.
• Se il dispositivo non funziona normalmente, in • Non installare il prodotto in una posizione instabile, come
particolare se emette suoni o odori insoliti, scollegarlo per esempio su una mensola non salda, una superficie
immediatamente e contattare un rivenditore autorizzato inclinata o un luogo soggetto a vibrazioni.
o il centro servizi. • Non far cadere o colpire il prodotto. Se il prodotto dovesse
• Manutenzione del pannello. risultare danneggiato, scollegare il cavo di alimentazione
‒ Prima di collegare altri componenti a questo prodotto, e rivolgersi a un centro di assistenza.
assicurarsi di spegnerli. • Per pulire il dispositivo, scollegare il cavo di
• Se il prodotto rimane inutilizzato per diverso tempo, e in alimentazione dalla presa a parete, quindi strofinare
particolare se bambini, anziani o disabili vengono lasciati il prodotto con un panno morbido e asciutto. Non
soli in casa senza supervisione, scollegare la spina dalla utilizzare prodotti chimici come cera, benzene, alcol,
presa di corrente. diluenti, insetticidi, deodoranti per ambienti, lubrificanti
‒ La polvere accumulata può causare scosse o detersivi, in quanto tali prodotti possono danneggiare
elettriche, perdite di corrente o incendio a causa del l’aspetto del prodotto o cancellare le scritte sul prodotto.7
surriscaldamento o delle scintille generate dal cavo di • Non esporre questo dispositivo a gocciolamento o schizzi
alimentazione o dal degrado della protezione isolante. di liquidi. Non posizionare oggetti contenenti liquidi, ad
• Contattare un centro servizi autorizzato per ricevere esempio vasi, sul dispositivo.
informazioni qualora si intenda installare il prodotto in un • Non collegare più dispositivi elettrici alla stessa presa
luogo molto polveroso, particolarmente caldo o freddo, a parete. Il sovraccarico di una presa può provocarne il
molto umido o in cui sono presenti sostanze chimiche, surriscaldamento, con conseguente incendio.
oppure in luoghi in cui ne è previsto il funzionamento 24
AVVERTENZA
ore al giorno, come aeroporti, stazioni ferroviarie e così
• PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDIO,
via. In caso contrario, potrebbero causarsi seri danni al
NON AVVICINARE MAI AL PRODOTTO
prodotto.
CANDELE ACCESE O
• Utilizzare soltanto una spina e una presa a parete
AD ALTRI PRODOTTI CON FIAMME LIBERE.
correttamente collegate a terra.
• Per ridurre il rischio di incendio o scariche elettriche, non
‒ Una messa a terra inadeguata può causare scosse
esporre questo dispositivo alla pioggia o all’umidità.
elettriche o danni al prodotto. (Solo dispositivi di
Classe I.)
ITA - 24
Precauzioni Istruzioni importanti di sicurezza
1. Assicurarsi che l’alimentazione CA o CC della propria Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le istruzioni
abitazione sia conforme ai requisiti di alimentazione operative riportate di seguito. Seguire tutte le istruzioni
indicati nell’adesivo di identificazione situato nella parte di sicurezza indicate di seguito. Tenere a portata di mano
posteriore del prodotto. le istruzioni operative riportate di seguito per riferimento
Installare il prodotto in posizione orizzontale su una futuro.
base idonea (ad es., un mobile), assicurandosi che ci sia 1. Leggere le istruzioni riportate di seguito.
spazio circostante sufficiente per la ventilazione (7~10 2. Conservare le istruzioni riportate di seguito.
cm). Assicurarsi che le fessure di areazione non siano 3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
ostruite. Non posizionare l’unità su amplificatori o altre 4. Seguire tutte le istruzioni.
apparecchiature che potrebbero surriscaldarsi. Questa 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino all’acqua.
unità è progettata per l’utilizzo continuo. Per spegnere 6. Pulire solo con un panno asciutto.
completamente l’unità, scollegare la spina CA dalla presa 7. Non ostruire le bocchette di ventilazione. Installare
a parete. secondo le istruzioni del produttore.
2. Non esporre l’unità alla luce solare diretta o ad altre 8. Non installare vicino a fonti di calore quali caloriferi,
fonti di calore. In caso contrario, potrebbe generarsi un valvole di regolazione del calore, stufe o altri dispositivi
surriscaldamento con conseguente malfunzionamento (inclusi i ricevitori AV) che producono calore.
dell’unità. 9. Non vanificare lo scopo di sicurezza della spina
3. In caso di malfunzionamento dell’unità, scollegare il cavo polarizzata o di messa a terra. Una spina polarizzata è
di alimentazione dalla presa a parete CA. Il prodotto dotata di due lame, una più larga dell’altra. Una spina
non è destinato all’utilizzo industriale. È esclusivamente di messa a terra è dotata di due lame e un terzo polo di
riservato all’utilizzo personale. Se il prodotto è stato messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti
conservato a basse temperature, potrebbe formarsi della a scopo di sicurezza. Se non è possibile inserire la spina
condensa. In caso di trasporto nei mesi invernali, prima di in dotazione nella presa, consultare un elettricista per
utilizzare l’unità attendere circa 2 ore fino a quando non sostituire la presa obsoleta.
raggiunge la temperatura ambiente. 10. Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga
4. Se l’elettricità fornita a casa è stimata a 240 V CA, calpestato o schiacciato, in particolare in prossimità
utilizzare un adattatore per spina adatto per collegare della spina, degli alloggiamenti e del punto di uscita dal
questa unità alle prese elettriche. dispositivo.
11. Utilizzare solo gli elementi di fissaggio/accessori
specificati dal produttore.
12. Utilizzare solo con il carrello, il supporto, il
treppiede, la staffa o il tavolo specificati
dal produttore o venduti insieme al
dispositivo. Se si utilizza un carrello,
prestare attenzione durante lo
spostamento del dispositivo sul carrello
per evitare lesioni da ribaltamento.
13. Scollegare il dispositivo durante temporali o quando si
prevede di non utilizzarlo per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le operazioni di manutenzione, rivolgersi a un
tecnico qualificato. La manutenzione è necessaria se il
dispositivo è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad
esempio quando il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati, quando è stato versato del liquido o sono
caduti oggetti al suo interno, quando il dispositivo è stato
esposto alla pioggia o all’umidità, quando non funziona
normalmente o quando è caduto.
ITA - 25
01 VERIFICA DEI 2. Accensione degli altoparlanti surround
Collegare il cavo di alimentazione degli altoparlanti surround
COMPONENTI a una presa CA per accenderli. L’indicatore LED LINK (LED
blu) sul retro dell’altoparlante surround sinistro lampeggia
rapidamente.
Altoparlante surround x 2 / Cavo dell'altoparlante / Se il LED LINK non lampeggia, fare riferimento al passaggio
Adattatore CA/CC / Cavo di alimentazione 6.
NOTA
• Per ulteriori informazioni sull’alimentazione e il consumo
di energia, vedere l’etichetta applicata al prodotto. LINK STANDBY
02 CONNESSIONE DI
SWA-9200S ALLA Altoparlante
SOUNDBAR
surround posteriore o
sinistro
1. Connessione dei cavi dell’altoparlante surround
È possibile connettere i due altoparlanti del surround
utilizzando i due cavi degli altoparlanti.
• Quando si connette il cavo dell’altoparlante, connettere il
LINK STANDBY
cavo con anima all’altoparlante.
• Inserire completamente il filo. Fare attenzione a non LINK STANDBY
ID SET
inserirlo oltre l’isolante. "Blu
ID SET
lampeggiante"
Rosso lampeggia
ND
SOUODE
3 volte
M
Cavo audio
• L’immagine della soundbar potrebbe differire dalla
‒ La lunghezza del cavo audio dell’altoparlante: 6 m soundbar, a seconda del modello.
ITA - 26
4. Connessione della soundbar e degli altoparlanti 6. Stato dell’indicatore LED
surround LINK (blu) attivo : connessione effettuata alla soundbar.
Tenere premuto il pulsante Su sul telecomando per più di
5 secondi fino a quando non viene visualizzato il messaggio LINK (blu) lampeggia rapidamente (a intervalli di circa
“ID SET” sulla finestra di visualizzazione della soundbar. 0,5 secondi) : gli altoparlanti surround sono in modalità
Il messaggio viene visualizzato per un tempo breve e poi ID SET.
scompare. • Verificare se la soundbar è accesa e in modalità ID SET.
Se la soundbar non dispone di una finestra di visualizzazione • Ripetere i passaggi da 3 a 5.
e ha solo indicatori LED, fare riferimento alle informazioni sui
LINK (blu) lampeggia lentamente (a intervalli di circa
LED di seguito.
1 secondo) : connessione precedente a una soundbar, ma
• Una volta completata correttamente la procedura ID SET,
attualmente non viene rilevata.
la soundbar si accenderà automaticamente.
• Assicurarsi che la soundbar sia accesa.
• Se il LED LINK continua a lampeggiare lentamente
anche se la soundbar è accesa,
PAIR 1. Premere il tasto ID SET sul retro dell'altoparlante
ID SET
surround sinistro per più di 5 secondi fino a quando il
OPPURE LED LINK non inizia a lampeggiare in blu.
LINK STANDBY
5 sec ND
SOUODE
M
LINK STANDBY
ID SET ID SET
Lampeggia rosso →
verde → blu
accesa"
ITA - 27
03 RISOLUZIONE DEI 04 MONTAGGIO A PARETE
PROBLEMI
Gli altoparlanti surround non riproducono alcun suono
• Quando gli altoparlanti surround sono stati accoppiati 4,2 mm
e connessi correttamente a una soundbar, l'indicatore LINK STANDBY
LED LINK sul retro dell'altoparlante surround sinistro
si illumina blu fisso. Riconnettere gli altoparlanti 8,2 mm
surround alla soundbar come descritto in 02-6, Stato
dell’indicatore LED.
• Altri dispositivi che inviano segnali in radiofrequenza
nelle vicinanze potrebbero interrompere il
collegamento. Tenere lontano il diffusore da questi
dispositivi.
• Il contenuto in riproduzione potrebbe non avere
una traccia surround, ma solo stereo. Modificare la
modalità audio in surround premendo il tasto SOUND
MODE sul telecomando.
7,9 mm
Vi sono effetti jitter, ritardi, rumori o interruzioni nel
suono degli altoparlanti surround. 4,6 mm
• Possono verificarsi effetti jitter o ritardi quando gli 4,0 mm
altoparlanti surround sono lontani dalla soundbar.
Posizionarli accanto alla Soundbar.
• Potrebbero verificarsi effetti di jitter o ritardi quando • Verificare la stabilità della parete. Se la parete è troppo
la soundbar è posizionata accanto a un dispositivo debole, rinforzarla prima di eseguire l’installazione.
elettrico che possono causare interferenze radio. • Non installare i diffusori di traverso o sottosopra.
Posizionare la soundbar lontano da dispositivi che • Samsung non si assume la responsabilità di eventuali
potrebbero causare interferenze radio danni al prodotto a causa di un’installazione errata.
(ad esempio, router wireless). • I supporti a parete non vengono venduti da Samsung
• Modificare lo stato di connessione della rete TV da Electronics.
wireless a cablato.
Il volume degli altoparlanti della soundbar è troppo
basso. 05 MODELLI COMPATIBILI
• Alzare il livello posteriore come indicato nel manuale • Compatibile con la soundbar Samsung selezionata. Per
della soundbar. ulteriori informazioni, visitare la pagina della soundbar
È possibile scaricare il manuale della soundbar all’indirizzo www.samsung.com/support.
all'indirizzo www.samsung.com/support) • L’elenco dei modelli compatibili è soggetto a modifiche
senza ulteriore avviso.
ITA - 28
06 AVVISO DI LICENZA PER IL • Con la presente, Samsung dichiara che questa
apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/
NOTA
• Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di
modificare le specifiche senza preavviso.
• Il peso e le dimensioni sono approssimativi.
ITA - 29
Română
ROM - 30
• Pentru a evita șocurile electrice, nu atingeți niciodată • Pentru a opri complet acest aparat, deconectați-l de la
interiorul acestui aparat. Doar un tehnician calificat poate priza de perete. Prin urmare, priza de perete și ștecărul de
deschide acest aparat. alimentare trebuie să poată fi accesate ușor și rapid.
• Introduceți cablul de alimentare până când vă asigurați • Nu lăsați copiii să se sprijine de produs.
că este așezat corespunzător. Când scoateți cablul de • Păstrați accesoriile (baterii etc.) într-un loc sigur, într-o
alimentare dintr-o priză de perete, trageți întotdeauna de locație inaccesibilă copiilor.
mufa cablului de alimentare. Nu îl scoateți niciodată din • Nu instalați produsul într-o locație instabilă, cum ar fi
priză trăgând de cablul de alimentare. Nu atingeți cablul un raft nesigur, o podea înclinată sau o locație expusă la
de alimentare cu mâinile ude. vibrații.
• Dacă acest aparat nu funcționează normal – în • Nu scăpați și nu loviți produsul. Dacă produsul este
special, dacă există sunete sau mirosuri neobișnuite deteriorat, deconectați cablul de alimentare și contactați
– deconectați-l imediat și luați legătura cu un furnizor un centru de service.
autorizat sau un centru de service. • Pentru a curăța acest aparat, deconectați cablul de
• Întreținerea carcasei. alimentare de la priza de perete și ștergeți produsul cu
‒ Înainte de a conecta alte componente la acest produs, o cârpă moale și uscată. Nu utilizați substanțe chimice
asigurați-vă că sunt oprite. precum ceară, benzen, alcool, diluanți, pesticide,
• Asigurați-vă că scoateți ștecărul din priză dacă nu odorizante, lubrifianți sau detergenți. Aceste substanțe
veți utiliza produsul sau dacă plecați de acasă pentru chimice pot deteriora aspectul produsului sau pot șterge
o perioadă lungă de timp (mai ales atunci când copiii, scrisul de pe produs.
persoanele în vârstă sau cele cu dizabilități rămân singuri • Nu expuneți aparatul la picurare sau stropire. Nu așezați
în casă). pe aparat obiecte umplute cu lichide, cum ar fi vazele.
‒ Praful acumulat poate provoca un șoc electric, o • Nu introduceți mai multe dispozitive electrice în aceeași
scurgere electrică sau un incendiu, generând scântei priză de perete. Supraîncărcarea unei prize poate cauza
și căldură la nivelul cablului de alimentare sau supraîncălzirea acesteia, provocând incendii.
deteriorând izolația.
AVERTISMENT
• Pentru informații, contactați un centru de service
• PENTRU A ÎMPIEDICA EXTINDEREA FOCULUI,
autorizat, în cazul în care intenționați să instalați
ȚINEȚI ÎN PERMANENȚĂ LUMÂNĂRILE ȘI ALTE
televizorul într-o locație cu mult praf, temperaturi ridicate
OBIECTE CU FLACĂRĂ
sau scăzute, umiditate ridicată, substanțe chimice
DEPARTE DE ACEST PRODUS.
sau unde va funcționa 24 de ore pe zi, cum ar fi într-un
• Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare,
aeroport, o gară etc. Nerespectarea acestui lucru provoca
nu expuneți acest aparat electrocasnic la ploaie sau
daune grave televizorului.
umiditate.
• Utilizați numai un ștecăr și o priză de perete cu
împământare.
‒ O împământare necorespunzătoare poate provoca
electrocutare sau deteriorarea echipamentului. (Doar
echipamente de clasa l.)
ROM - 31
Măsuri de precauție Instrucțiuni de utilizare importante
1. Asigurați-vă că sursa de alimentare cu c.a. sau c.c. din Citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare înainte de
locuința dvs. respectă cerințele energetice menționate pe a utiliza unitatea. Urmați toate instrucțiunile de siguranță
eticheta de identificare situată pe spatele produsului. enumerate mai jos. Păstrați la îndemână aceste instrucțiuni
Instalați produsul pe orizontală, pe o bază adecvată de utilizare pentru a le putea consulta ulterior.
(mobilă), lăsând suficient spațiu în jur pentru ventilare 1. Citiți aceste instrucțiuni.
(7-10 cm). Asigurați-vă că sloturile de ventilare nu sunt 2. Păstrați aceste instrucțiuni.
acoperite. Nu plasați unitatea pe amplificatoare sau alte 3. Acordați atenție tuturor avertismentelor.
echipamente care se pot încinge. Această unitate este 4. Urmați toate instrucțiunile.
concepută pentru uz continuu. Pentru a opri complet 5. Nu utilizați acest aparat în apropierea apei.
unitatea, deconectați cablul de c.a. de la priza de perete. 6. Curățați produsul doar cu o cârpă uscată.
2. Nu expuneți unitatea la lumina directă a soarelui 7. Nu blocați deschiderile pentru aerisire. Instalați produsul
sau la alte surse de căldură. Acest lucru poate cauza respectând instrucțiunile producătorului.
supraîncălzirea și defectarea unității. 8. Nu instalați produsul în apropierea surselor de căldură,
3. În cazul în care unitatea funcționează în mod precum radiatoare, aeroterme, cuptoare sau alte aparate
necorespunzător, deconectați cablul de alimentare (inclusiv receptori AV) care produc căldură.
de la priza de perete de c.a. Produsul nu este destinat 9. Nu invalidați scopul de siguranță al ștecărului polarizat
uzului industrial. Acesta este conceput exclusiv pentru sau cu împământare. Un ștecăr polarizat are doi pini, unul
uz personal. În cazul în care produsul este depozitat fiind mai lat decât celălalt. Un ștecăr cu împământare
la temperaturi scăzute, poate apărea condensul. are doi pini și un al treilea pin pentru împământare. Pinul
Dacă transportați unitatea pe timp de iarnă, așteptați lat sau pinul pentru împământare sunt furnizați pentru
aproximativ 2 ore până când unitatea ajunge la siguranța dvs. Dacă ștecărul furnizat nu încape în priză,
temperatura camerei înainte de a o utiliza. consultați un electrician pentru înlocuirea prizei care nu
4. Dacă electricitatea furnizată în casă este de 240 V c.a., poate fi utilizată.
utilizați un adaptor de cablu adecvat pentru a conecta 10. Protejați cablul de alimentare, astfel încât să nu fie călcat
această unitate la prizele electrice. sau prins, în special atunci când se află în priză, în prizele
de curent din perete și în punctul în care acesta iese din
aparat.
11. Utilizați numai echipamente/accesorii recomandate de
producător.
12. Utilizați produsul doar împreună cu
suportul pe roți, cadrul, trepiedul,
suportul de perete sau masa
recomandate de producător sau
comercializate împreună cu aparatul.
Când utilizați un suport pe roți, manevrați
cu grijă suportul împreună cu aparatul
pentru a evita căderea acestora.
13. Scoateți aparatul din priză în timpul furtunilor însoțite
de descărcări electrice sau când intenționați să nu-l mai
utilizați pentru perioade lungi de timp.
14. Toate reparațiile trebuie efectuate numai de către
personal calificat. Se recomandă efectuarea reparațiilor
atunci când aparatul a fost deteriorat în orice mod, cum
ar fi cazurile în care cablul de alimentare sau priza sunt
deteriorate, au avut loc scurgeri de lichide sau au căzut
obiecte în interiorul aparatului, aparatul a fost expus la
ploaie sau umezeală, aparatul nu funcționează normal
sau a fost scăpat.
ROM - 32
01 VERIFICAREA 2. Pornirea difuzoarelor surround
Conectați cablul de alimentare al difuzoarelor surround
COMPONENTELOR la o priză electrică și porniți-le. Indicatorul LED LINK (LED
albastru) de pe partea din spate a difuzoarelor surround din
stânga și din dreapta se aprinde intermitent.
2 difuzoare surround/cablu difuzor/adaptor c.a./c.c./cablu Dacă indicatorul LED LINK nu se aprinde intermitent,
de alimentare consultați pasul 6.
NOTĂ
• Pentru informații suplimentare despre alimentarea
cu energie electrică și consum, consultați eticheta LINK STANDBY
principale)
• Designul și specificațiile pot fi modificate fără înștiințare
prealabilă.
02 CONECTAREA SWA-9200S
LA SISTEMUL SOUNDBAR Partea din spate a
difuzorului surround
1. Conectarea cablurilor difuzoarelor surround din stânga
Utilizați cablurile difuzoarelor pentru a conecta cele două
difuzoare surround.
• Atunci când conectați cablul difuzorului, conectați cablul
principal la difuzor.
LINK STANDBY
• Introduceți complet cablul, având grijă să nu depășiți
izolația acestuia. LINK STANDBY
ID SET
„Clipește
ID SET
albastru”
Culoarea
ND
SOUODE
roșie se
M
Cablu audio aprinde intermitent X3
ROM - 33
4. Conectarea sistemului Soundbar și al difuzoarelor 6. Starea indicatorului LED
surround LINK (Albastru) pornit: Conectați cu sistemul Soundbar.
Apăsați butonul Sus de pe telecomandă timp de peste
5 secunde până când mesajul „ID SET” apare pe afișajul LINK (Albastru) luminează intermitent rapid (la un
sistemului Soundbar. Mesajul va dispărea în scurt timp. interval de aprox. 0,5 secunde): Difuzoarele surround sunt
(Dacă sistemul Soundbar nu are o fereastră de afișare ci doar în modul ID SET.
indicatoare LED, consultați informațiile de mai jos referitoare • Verificați dacă sistemul Soundbar este pornit și în
la acestea LED.) modul ID SET.
• După finalizarea cu succes a procesului ID SET, • Repetați pașii de la 3 la 5.
dispozitivul Soundbar va porni automat.
LINK (Albastru) luminează intermitent lent (la un interval
de aprox. 1 secunde): Conectate anterior la sistemul
Soundbar dar nu pot fi detectate în prezent.
PAIR • Verificați dacă sistemul Soundbar este pornit.
ID SET
• Dacă indicatorul LED LINK continuă să clipească
SAU intermitent lent, chiar dacă sistemul Soundbar este
pornit,
1. Apăsați butonul ID SET din spatele difuzoarelor
5 sec. ND
SOUODE
LINK STANDBY
LINK STANDBY
ROM - 34
03 DEPANARE 04 MONTAREA PE PERETE
Nu există sunet de la difuzoarele surround
• Dacă difuzoarele surround sunt asociate și conectate
corect la un sistem Soundbar, indicatorul LED LINK
din partea din spate a difuzorului surround din stânga 4,2 mm
este pornit și luminează albastru continuu. Reconectați LINK STANDBY
difuzoarele surround la sistemul Soundbar consultând
02-6 Starea indicatorului LED. 8,2 mm
• Alte dispozitive care transmit semnale de frecvență
radio în apropiere pot întrerupe conexiunea. Țineți
difuzorul departe de astfel de dispozitive.
• Probabil conținutul pe care-l redați nu este surround,
ci doar stereo. Schimbați modul sunetului în Surround,
apăsând butonul SOUND MODE de pe telecomandă.
Sunetul difuzoarelor surround prezintă perturbații,
întârzieri, zgomot sau întreruperi.
• Dacă difuzoarele surround se află departe de sistemul
Soundbar, pot apărea perturbații sau întârzieri.
7,9 mm
Amplasați-le în apropierea dispozitivului Soundbar.
• Dacă dispozitivul Soundbar este amplasat în 4,6 mm
apropierea unui dispozitiv electric care poate cauza 4,0 mm
interferențe radio, pot apărea perturbații ale sunetului
sau întârzieri. Amplasați sistemul Soundbar departe de
astfel de dispozitive, care pot cauza interferențe radio • Asiguraţi-vă că peretele este stabil. Dacă peretele este
(de exemplu un router wireless). nesigur, consolidaţi-l înainte de instalare.
• Schimbați starea conexiunii la rețeaua TV de la • Aveți grijă să nu instalați difuzoarele orizontal sau cu
conexiune wireless la conexiune cu fir. susul în jos.
• Compania Samsung nu este răspunzătoare pentru
Volumul difuzoarelor surround este prea mic
avarierea produsului din cauza instalării neadecvate.
• Măriți volumul din spate, conform manualului
• Suporturile de perete nu sunt comercializate de Samsung
sistemului Soundbar.
Electronics.
(Puteți descărca manualul sistemului Soundbar de pe
www.samsung.com/support)
05 MODELE COMPATIBILE
• Compatibil cu anumite sisteme Samsung Soundbar.
Pentru mai multe informații, vizitați pagina produsului
Soundbar la www.samsung.com/support.
• Lista cu modele compatibile poate fi modificată fără
notificare prealabilă.
ROM - 35
06 NOTĂ REFERITOARE • Prin prezenta, Samsung declară că acest echipament
radio respectă Directiva 2014/53/UE și cerințele legale
NOTĂ
• Samsung Electronics Co., Ltd își rezervă dreptul de a
modifica specificațiile fără notificare.
• Greutatea și dimensiunile sunt aproximative.
ROM - 36
Български
BUL - 37
• За да избегнете електрически удар, никога не • За да изключите този апарат напълно, трябва да го
докосвайте вътрешната част на този апарат. Само изключите от контакта. Затова до контакта трябва има
квалифициран техник трябва да отваря този апарат. лесен достъп по всяко време.
• Уверете се, че сте вкарали захранващия кабел, докато • Не позволявайте на деца да се увесват върху продукта.
влезе докрай. Когато изключвате захранващия кабел • Съхранявайте аксесоарите (батерии и т.н) на
от контакта, винаги издърпвайте за щепсела. Никога безопасно място далеч от достъпа на деца.
не изключвайте чрез дърпане на захранващия кабел. • Не монтирайте продукта на нестабилно място, като
Не докосвайте захранващия кабел с мокри ръце. например клатещ се рафт, наклонен под или място,
• Ако апаратът не работи нормално – по-конкретно, изложено на вибрации.
ако от него се чуват нетипични звуци или се носят • На изпускайте и не удряйте продукта. Ако продуктът
необичайни миризми, го изключете незабавно бъде повреден, извадете захранващия кабел и се
от електрическата мрежа и се обърнете към свържете със сервизен център.
упълномощен търговец или сервизен център. • За да почистите този апарат, извадете захранващия
• Поддръжка на шкафа. кабел от контакта, след което избършете продукта
‒ Преди да свържете други компоненти към този с мека, суха кърпа. Не използвайте химикали, като
продукт, ги изключете. например восък, бензол, алкохол, разредители,
• Издърпайте захранващия щепсел от контакта, ако инсектициди, освежители за въздух, овлажнители
продуктът ще остане неизползван или ако напускате или почистващи препарати. Тези химикали може да
дома за продължителен период от време (особено повредят външния вид на продукта или да изтрият
когато у дома ще останат сами деца, възрастни хора отпечатаното означение на продукта.
или инвалиди). • Не излагайте този апарат на капки или пръски. Не
‒ Натрупаният прах може да причини електрически поставяйте върху апарата предмети, пълни с течности,
удар, утечка на електричество или пожар, като като например вази.
отдели искри и горещина от захранващия кабел • Не включвайте няколко електрически уреда в един и
или изолацията е повредена. същ контакт. Претоварването на един контакт, може
• Свържете се с упълномощен сервизен център за до доведе до неговото прегряване, което да причини
информация, ако възнамерявате да монтирате пожар.
продукта на място с много прах, високи или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ниски температури, висока влажност, химически
• ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ РАЗПАЛВАНЕТО НА
субстанции, или на място, където ще работи 24 часа
ПОЖАР, ПАЗЕТЕ СВЕЩИ И ДРУГИ
на ден, като например летище, гара и др. В противен
ПРЕДМЕТИ С ОТКРИТИ ПЛАМЪЦИ ДАЛЕЧ
случай продуктът може сериозно да се повреди.
ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ ПОСТОЯННО.
• Използвайте само правилно заземен щепсел и
• За да намалите риска от пожар или електрически
контакт.
удар, не излагайте този уред на дъжд или влага.
‒ Неправилното заземяване може да причини
електрически удар или повреда на оборудването.
(Само за оборудване клас l.)
BUL - 38
Предпазни мерки Важни инструкции за безопасност
1. Уверете се, че AC или DC захранване в дома ви Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност,
съответства на изискванията за електрозахранване, преди да използвате уреда. Следвайте всички
изброени върху идентификационния стикер, инструкции за безопасност, описани по-долу. Запазете
разположен на задната страна на продукта. тези инструкции за безопасност на удобно място за
Монтирайте продукта хоризонтално върху бъдеща справка.
подходяща основа (мебел) с достатъчно околно 1. Прочетете тези инструкции.
пространство за вентилация (7 ~ 10 cm). Уверете 2. Запазете тези инструкции.
се, че вентилационните отвори не са блокирани. 3. Обърнете внимание на всички предупреждения.
Не поставяйте устройството върху усилватели или 4. Следвайте всички инструкции.
друго оборудване, което може да се нагорещи. 5. Не използвайте този апарат близо до вода.
Това устройство е проектирано за продължителна 6. Почиствайте само със суха кърпа.
употреба. За да изключите напълно устройството, 7. Не блокирайте вентилационните отвори. Монтирайте
изключете AC щепсела от електрическия контакт. в съответствие с инструкциите на производителя.
2. Не излагайте устройството на пряка слънчева 8. Не монтирайте в близост до източници на топлина,
светлина или други източници на топлина. Това може като радиатори, топлинни уреди, печки или други
да доведе до прегряване и да причини неизправност апарати (включително AV приемници), които отделят
на устройството. топлина.
3. Изключете захранващия кабел от AC електрическия 9. Не нарушавайте целта за безопасност на
контакт, ако устройството е неизправно. Вашият поляризирания или заземяващ щепсел.
продукт не е предназначен за промишлена употреба. Поляризираният щепсел има две остриета, като
Той е предназначен само за лична употреба. Ако едното е по-широко от другото. Щепселът от
продуктът е бил съхраняван при ниски температури, заземяващ тип има две остриета и трети заземяващ
може да се образува конденз. Ако транспортирате зъбец. Широкото острие или третият зъб са осигурени
устройството през зимата, изчакайте приблизително за вашата безопасност. Ако предоставеният щепсел
2 часа, преди да го използвате, за да достигне стайна не пасва във вашия контакт, консултирайте се с
температура. електротехник за смяна на остарелия контакт.
4. Ако домът ви е снабден с електричество от 240V AC, 10. Предпазете захранващия кабел от настъпване или
използвайте подходящ адаптер за щепсела, за да прищипване, особено при щепселите, гнездата и
свържете уреда с електрическите контакти. точките, където е изходът им от апарата.
11. Използвайте само прикрепвания/аксесоари, указани
от производителя.
12. Използвайте само с количката, стойката,
триножника, скобата или масата,
указана от производителя или
продавана с апарата. Когато се
използва количка, внимавайте при
придвижване на комбинацията от
количка и апарата, за да избегнете
нараняване от преобръщане.
13. Изключвайте този апарат по време на гръмотевични
бури или когато възнамерявате да го оставите
неизползван за дълги периоди от време.
14. Обръщайте се за сервизиране към квалифициран
персонал. Сервизирането е необходимо, когато
апаратът е повреден по някакъв начин, като
например, когато захранващият кабел или щепселът
е повреден, разлята е вода или са паднали предмети
в апарата, апаратът е бил изложен на дъжд или влага,
не работи нормално или е изпуснат.
BUL - 39
01 ПРОВЕРКА НА 2. Включете съраунд високоговорителите
Включете захранващия кабел на съраунд
КОМПОНЕНТИТЕ високоговорителите в електрически контакт за да ги
включите. LED индикаторът LINK (син LED) на задния или
левия съраунд високоговорител ще премигва бързо.
Съраунд високоговорител Х 2 / Кабел на Ако LED LINK не мига, вижте стъпка 6.
високоговорителя / AC/DC адаптер / Захранващ кабел
ЗАБЕЛЕЖКА
• За допълнителна информация относно захранването и LINK STANDBY
ID SET
високоговорителя. „Мигане в
ID SET
Мигане
ND
SOUODE
M в червено X3
BUL - 40
4. Свързване на Soundbar и съраунд 6. Състояние на LED индикатора
високоговорителите Индикаторът LINK (Синьо) е включен : Осъществена
Натиснете бутона Нагоре на дистанционното управление
връзка със Soundbar.
за повече от 5 секунди, докато съобщението „ID SET“ се
покаже на дисплея на Soundbar. Съобщението скоро ще LINK (син) мига бързо (на интервал от около
изчезне. 0,5 секунди) : Съраунд високоговорителите са в режим
(Ако вашият Soundbar няма дисплеен прозорец, а само ID SET.
LED индикатори, вижте информацията за LED по-долу.) • Проверете дали Soundbar е включен и е в режим
• След като, процесът ID SET е успешен, Soundbar ще се ID SET.
включи автоматично. • Повторете стъпки от 3 до 5.
LINK (син) мига бавно (на интервал от около 1 секунда)
: Предишно свързан към Soundbar, но не може да го
PAIR намери в момента.
ID SET
• Проверете дали Soundbar е включен.
ИЛИ • Ако LED индикаторът LINK продължи да мига бавно
дори когато Soundbar е включен,
1. Натиснете бутона ID SET в задната част на левия
5 sec ND
SOUODE
LINK STANDBY
ID SET ID SET
BUL - 41
03 ОТСТРАНЯВАНЕ НА 04 МОНТИРАНЕ НА СТЕНА
НЕИЗПРАВНОСТИ
Няма звук от съраунд високоговорителите
• Ако съраунд високоговорителите са сдвоени 4,2 mm
успешно и свързани със Soundbar, LED индикаторът LINK STANDBY
LINK отзад на левия съраунд е включен и свети
постоянно в синьо. Свържете отново съраунд 8,2 mm
високоговорителите към Soundbar, като направите
справка с 02-6, Състояние на LED индикатора.
• Други разположени наблизо устройства, които
изпращат радиочестотни сигнали, могат да
прекъснат връзката. Дръжте високоговорителя
далеч от такива устройства.
• Съдържанието, което изпълнявате, може да няма
съраунд запис, а само стерео. Променете режима
на звука на съраунд, като натиснете бутона SOUND
MODE на дистанционното управление.
7,9 mm
Има трептене на звука, шум или прекъсване на звука
на съраунд високоговорителите. 4,6 mm
• Може да има трептене на звука или забавяния, ако 4,0 mm
съраунд високоговорителите са далече от Soundbar.
Поставете ги близо до Soundbar.
• Може да има трептене на звука или забавяния, ако • Уверете се, че стената е стабилна. Ако стената е слаба,
Soundbar е в близост до електрическо устройство, подсилете я преди монтиране.
които могат да предизвикат радио смущения. • Внимавайте да не монтирате високоговорителите
Поставете Soundbar далеч от такива устройства, обърнати настрани или с горната част надолу.
които могат да създадат радио смущения • Samsung Electronics не носи отговорност за никакви
(напр. безжичен рутер). повреди по продукта поради неправилно монтиране.
• Променете състоянието на мрежовата връзка на • Стенните конзоли не се продават от Samsung
телевизора от безжична на кабелна. Electronics.
BUL - 42
06 БЕЛЕЖКАТА ЗА ЛИЦЕНЗА • С настоящото Samsung декларира, че това
радиооборудване е в съответствие с Директива
ЗА СЕРВИЗНОТО
Правилно третиране на изделието след края
ОБСЛУЖВАНЕ на експлоатационния му живот
• Може да се начисли такса за администриране, ако:
а) е извикан техник по ваше настояване и няма дефект
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
в продукта (т.е. не сте прочели ръководството за
Този знак, поставен върху изделието, негови
потребителя);
принадлежности или печатни материали, означава,
б) занесете уреда в сервизен център и няма дефект
че продуктът и принадлежностите (например зарядно
в продукта (т.е. не сте прочели ръководството за
устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят
потребителя).
заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
• Ще бъдете информирани за административната такса
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от
преди посещението на техника.
другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране.
Спазвайки това правило не излагате на опасност
08 СПЕЦИФИКАЦИИ И здравето на други хора и предпазвате околната среда от
замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне
РЪКОВОДСТВО на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение
създава възможност за повторно (екологично съобразно)
използване на материалните ресурси.
Спецификации Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца
на дребно, от когото са закупили изделието, или със
Наименование на събуфъра съответната местна държавна агенция, за да получат
SWA-9200S (ЛЯВО/ДЯСНО) подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези
устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Тегло Размери (Ш x В x Д)
Корпоративните потребители следва да се свържат с
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm
доставчика си и да проверят условията на договора
Диапазон на работната Диапазон на влажност при за покупка. Това изделие и неговите електронни
температура работа принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци
10℃ до 40℃ 10 %– 80 %, на търговското предприятие.
без кондензация
УСИЛВАТЕЛ За информация относно ангажиментите на Samsung
Номинална изходна мощност за опазване на околната среда и специфичните за
60 W x 2 продукта нормативни задължения, напр. REACH, ОЕЕО,
батерии, посетете:
Обща консумация на енергия в режим на готовност
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/
(W)
environment/our-commitment/data/
0,5 W
ИЗХОДНА МОЩНОСТ НА БЕЗЖИЧНОТО УСТРОЙСТВО
Макс. мощност на предавателя при SRD връзка
25 mW при 5,725 GHz – 5,825 GHz
ЗАБЕЛЕЖКА
• Samsung Electronics Co., Ltd си запазва правото да
променя спецификациите без предизвестие.
• Теглото и размерите са приблизителни.
BUL - 43
Polski
POL - 44
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno • Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy odłączyć je
dotykać wnętrza urządzenia. Tylko wykwalifikowany od gniazda naściennego. Dlatego należy zapewnić stały
pracownik techniczny może otwierać urządzenie. dostęp do gniazda naściennego i wtyczki.
• Należy dokładnie podłączyć przewód zasilający, tak aby • Nie wolno pozwolić, aby dzieci przytrzymywały się
wtyczka była prawidłowo umieszczona w gnieździe. produktu.
Podczas odłączania przewodu zasilającego z gniazda • Akcesoria (np. baterie itp.) należy trzymać w bezpiecznym
naściennego należy zawsze ciągnąć za wtyczkę. Nie miejscu, poza zasięgiem dzieci.
wolno odłączać przewodu zasilającego poprzez ciągnięcie • Nie należy montować produktu na niestabilnej
za sam przewód. Nie dotykać przewodu zasilającego powierzchni, np. na chwiejącej się półce, na pochyłej
mokrymi rękami. podłodze lub w miejscu narażonym na działanie drgań.
• W przypadku gdy urządzenie nie działa prawidłowo, w • Należy uważać, by nie upuścić ani nie uderzyć produktu.
szczególności jeśli emituje dziwne dźwięki lub zapachy, W przypadku uszkodzenia produktu należy odłączyć
należy je natychmiast odłączyć i skontaktować się z przewód zasilający i skontaktować się z centrum obsługi
autoryzowanym sprzedawcą lub centrum obsługi klienta. klienta.
• Konserwacja modułu cabinet. • Aby wyczyścić urządzenie, należy odłączyć przewód
‒ Przed podłączeniem innych komponentów do tego zasilający od gniazda naściennego, a następnie
produktu należy je wyłączyć. przetrzeć produkt miękką, suchą ściereczką. Nie używać
• W przypadku nieużywania produktu przez dłuższy czas środków chemicznych, takich jak wosk, benzen, alkohol,
lub konieczności opuszczenia domu (a w szczególności w rozcieńczalniki, insektycydy, odświeżacze powietrza,
przypadku pozostawienia w domu dzieci, osób starszych smary czy detergenty. Środki te mogą uszkodzić obudowę
lub niepełnosprawnych bez opieki) należy pamiętać o produktu lub zmyć z niego nadruki.
odłączeniu z gniazdka wtyczki przewodu zasilającego. • Nie narażaj urządzenia na kontakt z płynami (np. w
‒ Nagromadzony kurz może powodować wytwarzanie wyniku ochlapania lub opryskania). Nie stawiaj na
iskier elektrycznych i wydzielanie ciepła z przewodu urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, np.
zasilającego lub osłabienie izolacji, co może wazonów.
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, • Nie należy podłączać wielu urządzeń elektrycznych
upływu prądu lub pożaru. do tego samego gniazda elektrycznego. Przeciążenie
• W przypadku zamiaru zamontowania produktu w miejscu gniazda może spowodować jego przegrzanie i w efekcie
o dużym zapyleniu, w którym panują niskie lub wysokie pożar.
temperatury, wysoki poziom wilgotności, w pobliżu
OSTRZEŻENIE
substancji chemicznych lub w miejscach, gdzie będzie
• ABY ZAPOBIEC ROZPRZESTRZENIANIU
on włączony 24 godziny na dobę, np. na lotniskach,
SIĘ OGNIA, NALEŻY ZAWSZE TRZYMAĆ
dworcach kolejowych itp., należy się skontaktować
ŚWIECZKI I INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA
z autoryzowanym centrum obsługi klienta w celu
Z DALA OD TEGO PRODUKTU.
otrzymania dokładnych informacji. Brak kontaktu z
• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
centrum obsługi może doprowadzić do poważnego
wystawiaj urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
uszkodzenia produktu.
• Należy używać tylko odpowiednio uziemionych wtyczek i
gniazd naściennych.
‒ Nieprawidłowe uziemienie może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym lub do uszkodzenia
sprzętu. (Dotyczy wyłącznie urządzeń klasy l).
POL - 45
Środki ostrożności Ważne instrukcje w zakresie
1. Upewnij się, że domowa sieć zasilająca prądem bezpieczeństwa
przemiennym (AC) lub stałym (DC) spełnia wymagania z
Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje przed użyciem
zakresu zasilania wypisane na naklejce identyfikacyjnej z
urządzenia. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami w
tyłu produktu.
zakresie bezpieczeństwa wymienionymi poniżej. Zachowaj te
Produkt ustaw poziomo, na odpowiedniej podstawie (na
instrukcje do użycia w przyszłości.
meblu). Zapewnij odpowiednią przestrzeń wentylacyjną
1. Przeczytaj te instrukcje.
(ok. 7–10 cm) wokół produktu. Sprawdź, czy szczeliny
2. Zachowaj te instrukcje.
wentylacyjne nie są zasłonięte. Nie umieszczaj jednostki
3. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
na wzmacniaczach ani na innym sprzęcie, który się
4. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
nagrzewa. Jednostkę zaprojektowano pod kątem ciągłego
5. Nie korzystaj z tego urządzenia w pobliżu wody.
użytku. Aby całkowicie wyłączyć jednostkę, odłącz
6. Czyść tylko za pomocą suchej ściereczki.
wtyczkę przewodu zasilania prądem przemiennym od
7. Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Zamontuj
gniazdka ściennego.
zgodnie z instrukcjami producenta.
2. Nie wystawiaj jednostki na bezpośrednie działanie
8. Nie montuj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery,
promieni słonecznych lub źródeł ciepła. Może to
grzejniki, piekarniki i inne urządzenia (w tym odbiorniki
spowodować przegrzanie jednostki i w efekcie jej awarię.
AV), które generują ciepło.
3. W przypadku awarii jednostki odłącz przewód zasilający
9. Nie naruszaj funkcji bezpieczeństwa wtyczki
od ściennego gniazdka prądu przemiennego (AC). Produkt
spolaryzowanej lub uziemiającej. Wtyczka spolaryzowana
nie jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych.
ma dwa bolce, z których jeden jest dłuższy. Wtyczka
Opracowano go wyłącznie na potrzeby użytku osobistego.
uziemiająca ma dwa bolce oraz bolec uziemiający. Szerszy
W przypadku przechowywania produktu w niskiej
bolec oraz trzeci bolec uziemiający są zapewnione dla
temperaturze może dojść do kondensacji pary wodnej. Po
bezpieczeństwa użytkowników. Jeśli dostarczona wtyczka
przetransportowaniu urządzenia w czasie zimy przed jego
nie pasuje do gniazda, skonsultuj się z elektrykiem w celu
użyciem odczekaj około 2 godzin, aż osiągnie temperaturę
wymiany przestarzałego gniazda.
pokojową.
10. Chroń przewód zasilający przed nadepnięciem lub
4. Jeżeli dom jest zasilany prądem przemiennym (AC) 240 V
przyciśnięciem, zwłaszcza w pobliżu wtyczek, gniazd
użyj odpowiedniej przejściówki, aby podłączyć urządzenie
elektrycznych oraz w miejscu ich wyjścia z urządzenia.
do gniazdka elektrycznego.
11. Należy używać wyłącznie dodatków/akcesoriów
określonych przez producenta.
12. Należy używać tylko wózków, podstaw,
trójnogów, uchwytów lub mocowań
zalecanych przez producenta lub
sprzedawanych razem z urządzeniem. W
przypadku użycia wózka należy uważać
podczas przesuwania wózka z
urządzeniem, aby uniknąć obrażeń
spowodowanych jego przewróceniem się.
13. Odłącz wtyczkę urządzenia podczas burzy lub jeśli nie
będziesz go używać przez dłuższy czas.
14. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie
przez pracowników serwisu. Serwisowanie jest
wymagane w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia
urządzenia, np. gdy przewód zasilający lub wtyczka są
uszkodzone, rozlano płyn lub przedmioty wpadły do
urządzenia, urządzenie zostało wystawione na działanie
deszczu lub wilgoci, nie działa normalnie lub zostało
upuszczone.
POL - 46
01 SPRAWDZENIE 2. Włączanie głośników dźwięku przestrzennego
Podłącz przewód zasilający głośników dźwięku
ELEMENTÓW przestrzennego do gniazdka elektrycznego, aby włączyć
głośniki dźwięku przestrzennego. Dioda LED LINK (niebieska
dioda LED) z tyłu lewego głośnika dźwięku przestrzennego
Głośnik dźwięku przestrzennego x 2 / kabel głośnika / zacznie szybko migać.
zasilacz transformatorowy (AC/DC) / przewód zasilający Jeśli dioda LED LINK nie miga, przejdź do kroku 6.
UWAGA
• Więcej informacji na temat obsługiwanych źródeł
zasilania i zużycia prądu znajduje się na etykiecie LINK STANDBY
głównego)
• Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
02 PODŁĄCZANIE GŁOŚNIKA
SWA-9200S DO GŁOŚNIKA Tył lewego
głośnika dźwięku
przestrzennego
SOUNDBAR
1. Podłączanie kabli głośnika dźwięku
przestrzennego
Użyj kabli głośnika, aby połączyć dwa głośniki dźwięku
LINK STANDBY
przestrzennego.
• Podczas podłączania kabla głośnika podłącz przewód LINK STANDBY
ID SET
rdzenia do głośnika. „Miga na
ID SET
Miga
SOUODEna czerwono 3 razy
M
ND
POL - 47
4. Podłączanie głośnika Soundbar i głośników 6. Stan wskaźnika LED
dźwięku przestrzennego Wskaźnik LINK (niebieski) jest włączony: Połączono
Naciśnij przycisk W górę na pilocie i przytrzymaj go przez
z głośnikiem Soundbar.
5 sekund do momentu wyświetlenia na listwie Soundbar
komunikatu ID SET. Komunikat po chwili zniknie. Dioda LINK (niebieska) miga szybko (w odstępach około
(Jeśli głośnik Soundbar nie ma wyświetlacza, a jedynie 0,5 sekundy): Głośniki dźwięku przestrzennego są w trybie
wskaźniki LED, zapoznaj się z informacjami o diodach LED ID SET.
poniżej). • Sprawdź, czy głośnik Soundbar jest włączony i znajduje
• Po pomyślnym zakończeniu procesu ID SET głośnik się w trybie ID SET.
Soundbar automatycznie się włączy. • Powtórz kroki 3–5.
Dioda LINK (niebieska) miga powoli (w odstępach około
1 sekundy): Głośnik Soundbar był podłączony, ale obecnie
PAIR nie można go znaleźć.
ID SET
• Sprawdź, czy głośnik Soundbar jest włączony.
LUB • Jeśli dioda LED LINK miga powoli, mimo że głośnik
Soundbar jest włączony:
1. Naciskaj przycisk ID SET z tyłu lewego głośnika
5s ND
SOUODE
LINK STANDBY
ID SET ID SET
POL - 48
03 ROZWIĄZYWANIE 04 MONTAŻU NA ŚCIANIE
PROBLEMÓW
Z głośników dźwięku przestrzennego nie wydobywa się
dźwięk 4,2 mm
• Jeśli głośniki dźwięku przestrzennego zostały LINK STANDBY
pomyślnie sparowane i podłączone z głośnikiem
Soundbar, wskaźnik LED LINK z tyłu lewego głośnika 8,2 mm
dźwięku przestrzennego świeci się na niebiesko.
Ponownie podłącz głośniki dźwięku przestrzennego do
głośnika Soundbar, kierując się wskazówkami z sekcji
02.6 Stan wskaźnika LED
• Połączenie może zostać przerwane przez inne pobliskie
urządzenia emitujące sygnały o częstotliwości
radiowej. Trzymaj głośnik z dala od takich urządzeń.
• Odtwarzana zawartość może nie zawierać ścieżki
surround, a jedynie stereo. Zmień tryb dźwięku na
przestrzenny poprzez naciśnięcie przycisku SOUND
MODE na pilocie. 7,9 mm
POL - 49
06 INFORMACJA O • Niniejszym firma Samsung Electronics zaświadcza, że to
urządzenie radiowe jest zgodne z zapisami Dyrektywy
UWAGA
• Firma Samsung Electronics Co., Ltd zastrzega prawo do
zmiany danych technicznych bez powiadomienia.
• Waga i wymiary to wartości przybliżone.
POL - 50
Čeština
CZE - 51
• Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, nikdy se • Chcete-li zařízení úplně vypnout, odpojte ho od elektrické
nedotýkejte vnitřku zařízení. Zařízení smí otevřít pouze zásuvky. Elektrická zásuvka a zástrčka musí být trvale
kvalifikovaný technik. rychle dostupné.
• Pevně zapojte napájecí kabel až nadoraz. Při odpojování • Nedovolte dětem, aby se na produkt věšely.
napájecího kabelu z elektrické zásuvky vždy tahejte za • Uchovávejte příslušenství (baterii, atd.) na bezpečném
zástrčku kabelu. Nikdy netahejte za kabel. Nedotýkejte se místě mimo dosah dětí.
napájecího kabelu mokrýma rukama. • Neinstalujte produkt na nestabilním místě, například na
• Pokud zařízení nefunguje normálně – zejména když vratké polici, šikmé podlaze nebo na místě vystaveném
vydává neobvyklé zvuky nebo z něj vychází kouř – vibracím.
okamžitě odpojte zařízení od elektrické sítě a kontaktujte • Výrobek neupusťte z výšky na zem a chraňte ho před
autorizovaného prodejce nebo servisní středisko. údery. Pokud dojde k poškození produktu, odpojte
• Údržba skříňky. napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko.
‒ Před připojením dalších součástí k produktu je • Při čištění zařízení odpojte napájecí kabel z elektrické
vypněte. zásuvky a potom otřete produkt měkkým, suchým
• Pokud nebudete produkt delší dobu používat nebo hadříkem. Nepoužívejte žádné chemikálie jako je vosk,
odcházíte z domu, nezapomeňte vytáhnout zástrčku benzen, alkohol, ředidla, insekticid, osvěžovače vzduchu,
kabelu ze zásuvky (zejména když zůstanou sami doma maziva nebo čisticí prostředek. Tyto chemikálie mohou
děti, starší lidé nebo invalidní osoby). poškodit vzhled produktu nebo smazat potisk na
‒ Nahromaděný prach může způsobit úraz elektrickým produktu.
proudem, svodový proud nebo požár, protože napájecí • Nevystavujte zařízení kapající nebo stříkající vodě.
kabel vygeneruje jiskry a teplo nebo dojde k poškození Neumisťujte na zařízení předměty naplněné kapalinou,
izolace. například vázy.
• Jestliže hodláte instalovat produkt na místě, kde se • Nezapojujte více elektrických zařízení do stejné elektrické
vyskytuje těžký prach, vysoké nebo nízké teploty, vysoká zásuvky. Přetížení zásuvky může způsobit její přehřátí a
vlhkost, chemické látky nebo kde bude fungovat 24 hodin následný požár.
denně, jako je tomu na letišti, na nádraží a podobně,
VAROVÁNÍ
kontaktujte autorizované servisní středisko. Když tak
• ABYSTE ZABRÁNILI ŠÍŘENÍ OHNĚ,
neučiníte, může dojít k vážnému poškození produktu.
ZA VŠECH OKOLNOSTÍ UDRŽUJTE SVÍČKY A
• Použijte řádně uzemněnou zástrčku a elektrickou
JINÉ ZDROJE OTEVŘENÉHO PLAMENE
zásuvku.
STRANOU OD PRODUKTU.
‒ Nedostatečné uzemnění může způsobit úraz
• Abyste zamezili nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
elektrickým proudem nebo poškození zařízení. (Pouze
nevystavujte spotřebič dešti nebo vlhkosti.
zařízení třídy l.)
CZE - 52
Bezpečnostní opatření Důležité bezpečnostní pokyny
1. Ujistěte se, že zdroj střídavého (AC) i stejnosměrného Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím jednotky.
(DC) napětí ve vašem domě odpovídá požadavkům na Dodržujte všechny níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tento
napájení uvedeným na identifikačním štítku nalepeném návod k použití mějte trvale po ruce.
na zadní straně produktu. 1. Přečtěte si tyto pokyny.
Produkt namontujte horizontálně na vhodnou základnu 2. Uschovejte tyto pokyny.
(nábytek) a ponechte kolem něj dostatečný prostor pro 3. Věnujte pozornost všem varováním.
ventilaci (7 až 10 cm). Ujistěte se, že ventilační otvory 4. Dodržujte všechny pokyny.
nejsou zakryté. Jednotku neumisťujte na zesilovače a 5. Nepoužívejte zařízení v blízkosti vody.
další zařízení, která se mohou zahřívat. Tato jednotka je 6. Čistěte pouze suchým hadříkem.
určena k nepřetržitému provozu. Chcete-li jednotku zcela 7. Neblokujte žádné větrací otvory. Nainstalujte zařízení v
vypnout, vytáhněte zástrčku AC z elektrické zásuvky. souladu s pokyny výrobce.
2. Nevystavujte jednotku přímému slunečnímu světlu 8. Neinstalujte zařízení v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
ani jiným zdrojům tepla. Mohlo by dojít k přehřívání a radiátory, mřížky ventilace, kamna nebo jiné zařízení
následným poruchám jednotky. (včetně AV přijímačů) produkující teplo.
3. V případě závady zařízení vytáhněte napájecí kabel z 9. Nepotlačujte bezpečnostní účel polarizované nebo
elektrické zásuvky. Produkt není určen k průmyslovému uzemněné zástrčky. Polarizovaná zástrčka má dva kolíky,
použití. Slouží pouze k osobním účelům. V případě přičemž jeden je širší než druhý. Uzemněná zástrčka má
uskladnění produktu v chladných podmínkách může dva kolíky a třetí uzemňovací hrot. Široký kolík nebo třetí
docházet ke kondenzaci. Pokud jednotku přepravujete v hrot zajišťují vaši bezpečnost. Pokud dodaná zástrčka
zimním období, počkejte před jejím použitím přibližně 2 neodpovídá elektrické zásuvce, požádejte elektrikáře o
hodiny, dokud se nezahřeje na pokojovou teplotu. výměnu zastaralé zásuvky.
4. Pokud má jmenovité napětí přiváděné do vaší domácnosti 10. Chraňte napájecí kabel před tím, aby na něj mohl někdo
hodnotu 240 V AC, použijte pro připojení jednotky k stoupnout nebo aby ho něco mohlo skřípnout, zejména
elektrickým zásuvkám vhodný adaptér. u zástrček, externích zásuvek a v místě, kde vystupuje ze
zařízení.
11. Používejte pouze příslušenství specifikovaná výrobcem.
12. Používejte pouze s vozíkem, stojanem,
stativem, držákem nebo stolem
specifikovaným výrobcem, nebo
prodávaným se zařízením. Při použití
vozíku postupujte při přesouvání
kombinace vozíku se zařízením opatrně,
aby nedošlo k úrazu způsobenému
převrhnutím.
13. Zařízení odpojte od elektrické sítě během bouřek nebo
když máte v úmyslu ho delší dobu nepoužívat.
14. Veškerý servis přenechte kvalifikovaným servisním
technikům. Servis je zapotřebí vždy, když došlo k
nějakému poškození zařízení, například když došlo
k poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, rozlití
kapaliny nebo pádu předmětů na zařízení, když bylo
zařízení vystaveno dešti nebo vlhkosti, nefunguje
normálně nebo spadlo z výšky na zem.
CZE - 53
01 KONTROLA SOUČÁSTÍ 2. Zapněte prostorové reproduktory
Prostorové reproduktory zapnete tak, že napájecí kabel
zasunete do elektrické zásuvky. Na zadní straně levého
2x prostorový reproduktor / Kabel reproduktoru / prostorového reproduktoru začne rychle blikat LED indikátor
Síťový adaptér AC/DC / Napájecí kabel LINK (modrá LED kontrolka).
Pokud LED indikátor LINK nebliká, přejděte ke kroku 6.
POZNÁMKA
• Další informace týkající se napájecího zdroje a spotřeby
energie najdete na štítku produktu. (Štítek: Zadní strana
hlavní jednotky) LINK STANDBY
02 PŘIPOJENÍ SWA-9200S K
ZAŘÍZENÍ SOUNDBAR
1. Připojte kabely prostorových reproduktorů Zadní strana levého
Pomocí kabelů reproduktorů připojte dva prostorové prostorového
reproduktory. reproduktoru
• Při připojování kabelu reproduktoru zapojte do
reproduktoru jednotlivé vodiče kabelu.
• Zasuňte vodiče úplně dovnitř a dbejte na to, abyste
nezasunuli izolaci vodičů.
LINK STANDBY
LINK STANDBY
ID SET
„Modře
ID SET
bliká“
BYE
PAIR
NEBO
Audio kabel
ČervenáM kontrolka třikrát zabliká
NDE
SOUOD
‒ Délka kabelu reproduktoru: 6 m
CZE - 54
4. Propojte Soundbar s prostorovými reproduktory 6. Stav LED indikátorů
Na dálkovém ovladači stiskněte na déle než 5 sekund tlačítko
Kontrolka LINK (modrá) svítí: Připojeno k zařízení
Nahoru, dokud se na displeji zařízení Soundbar nezobrazí text
Soundbar.
„ID SET“. Zpráva zanedlouho zmizí.
(Pokud váš Soundbar není vybaven okénkem s displejem Kontrolka LINK (modrá) rychle bliká (přibližně v intervalu
a obsahuje jen LED indikátory, přečtěte si dále uvedené 0,5 s): Prostorové reproduktory jsou v režimu ID SET.
informace týkající se LED indikátorů.) • Zkontrolujte, zda je Soundbar zapnutý v režimu ID SET.
• Po úspěšném dokončení procesu ID SET se Soundbar • Zopakujte kroky 3 až 5.
automaticky zapne.
Kontrolka LINK (modrá) pomalu bliká (přibližně v
intervalu 1 s): Reproduktor byl již dříve připojený k zařízení
Soundbar, ale nyní ho nemůže najít.
PAIR
• Zkontrolujte, zda je Soundbar zapnutý.
ID SET
• Pokud LED kontrolka LINK nadále pomalu bliká, i když
NEBO je Soundbar zapnutý:
1. Na zadní straně levého prostorového reproduktoru
5s ND
SOUODE
M
stiskněte tlačítko ID SET na déle než 5 sekund, dokud
nezačne LED kontrolka LINK rychle modře blikat.
Bliká červeně → LINK STANDBY
zeleně → modře
LINK STANDBY
ID SET ID SET
CZE - 55
03 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ 04 UPEVNĚNÍ NA ZEĎ
Z prostorových reproduktorů nevychází žádný zvuk
• Pokud jsou prostorové reproduktory úspěšně
spárovány a propojeny se zařízením Soundbar, LED
indikátor LINK na zadní straně levého reproduktoru 4,2 mm
trvale modře svítí. Znovu připojte prostorové LINK STANDBY
reproduktory k zařízení Soundbar – viz informace v
části 02-6, Stav LED indikátorů. 8,2 mm
• Spojení mohou rušit ostatní okolní zařízení, která
vysílají radiofrekvenční signály. Uchovávejte
reproduktor mimo dosah těchto zařízení.
• Přehrávaný obsah možná neobsahuje stopu
prostorového zvuku, ale je pouze ve formátu stereo.
Změňte zvukový režim na Surround stisknutím tlačítka
SOUND MODE na dálkovém ovladači.
Zvuk prostorových reproduktorů zahrnuje kolísání zvuku,
zpoždění, šum nebo zeslabení.
• Pokud jsou prostorové reproduktory daleko od zařízení
7,9 mm
Soundbar, může docházet ke kolísání nebo zpoždění
zvuku. Umístěte je do blízkosti Soundbar. 4,6 mm
• Když je Soundbar v blízkosti elektrického zařízení 4,0 mm
způsobujícího vysokofrekvenční rušení, může docházet
ke kolísání nebo zpoždění zvuku. Umístěte Soundbar
dostatečně daleko od takových zařízení, která • Ujistěte se, že je stěna stabilní. Pokud stěna nemá
mohou způsobovat vysokofrekvenční rušení (např. dostatečnou nosnost, před montáží ji vyztužte.
bezdrátového směrovače). • Dejte pozor, abyste reproduktory nenamontovali bokem
• Změňte připojení k síti televizoru z bezdrátového na nebo vzhůru nohama.
kabelové. • Společnost Samsung Electronics nenese odpovědnost za
žádná poškození produktu způsobená chybnou instalací.
Hlasitost prostorových reproduktorů je příliš nízká
• Společnost Samsung Electronics nástěnné držáky
• Zvyšte úroveň hlasitosti vzadu podle návodu k použití
neprodává.
zařízení Soundbar.
(Návod k použití zařízení Soundbar si můžete stáhnout
na stránce www.samsung.com/support.) 05 KOMPATIBILNÍ MODELY
• Kompatibilní s vybraným zařízením Samsung Soundbar.
Více informací najdete na webové stránce produktu
Soundbar www.samsung.com/support.
• Seznam kompatibilních modelů se může bez předchozího
upozornění změnit.
CZE - 56
06 OZNÁMENÍ TÝKAJÍCÍ SE • Společnost Samsung tímto prohlašuje, že toto rádiové
zařízení vyhovuje požadavkům Směrnice 2014/53/EU a
POZNÁMKA
• Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje
právo na změny technických údajů bez předchozího
upozornění.
• Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
CZE - 57
Slovenčina
SLK - 58
• Aby ste zabránili zásahu elektrickým prúdom, nikdy sa • Ak chcete zariadenie úplne vypnúť, odpojte ho zo zásuvky.
nedotýkajte vnútorných častí tohto zariadenia. Zariadenie Z tohto dôvodu musia byť zásuvka aj zástrčka neustále
môže otvárať iba kvalifikovaný technický pracovník. ľahko dostupné.
• Uistite sa, že ste napájací kábel riadne zatlačili do • Nedovoľte deťom, aby sa na produkt vešali.
zásuvky. Pri odpájaní napájacieho kábla z elektrickej • Príslušenstvo (napr. batérie) uchovávajte na bezpečnom
zásuvky vždy držte kábel za zástrčku. Kábel nikdy mieste mimo dosahu detí.
neodpájajte potiahnutím kábla. Nedotýkajte sa • Neinštalujte produkt na nestabilné miesto, ako napr.
napájacieho kábla mokrými rukami. nestabilná polica, naklonená podlaha alebo miesto
• Ak zariadenie nefunguje štandardne, najmä v prípade, vystavené vibráciám.
že z neho vychádzajú neobvyklé zvuky alebo dym, • Dajte pozor, aby produkt nespadol ani nebol vystavený
okamžite ho odpojte zo zdroja napájania a kontaktujte nárazom. Ak je produkt poškodený, odpojte napájací
autorizovaného predajcu alebo servisné stredisko. kábel a kontaktujte servisné stredisko.
• Údržba skrinky. • Ak chcete toto zariadenie vyčistiť, odpojte napájací kábel
‒ Pred pripojením akýchkoľvek komponentov k tomuto zo zástrčky a potom ho utrite mäkkou, suchou handričkou.
produktu sa uistite, že sú vypnuté. Nepoužívajte chemikálie ako vosk, benzén, riedidlo,
• Ak sa produkt nebude používať alebo ak odchádzate prostriedok proti hmyzu, osviežovač vzduchu, mazivo
z miesta bydliska na dlhší čas, uistite sa, že napájací alebo čistiaci prostriedok. Tieto chemikálie môžu poškodiť
kábel je odpojený zo zásuvky (najmä v prípade, že vzhľad produktu alebo zmazať potlač na produkte.
v mieste bydliska zostanú osamotené deti, staršie alebo • Dávajte pozor, aby na toto zariadenie nekvapkala alebo
postihnuté osoby). nešpliechala voda. Na zariadenie neklaďte žiadne nádoby
‒ Nahromadený prach môže spôsobiť zásah elektrickým naplnené vodou, napríklad vázy.
prúdom, elektrický zvod alebo požiar vytvorením iskry • Nezapájajte viac elektrických zariadení do rovnakej
a zahrievania napájacieho kábla, prípadne poškodenie elektrickej zásuvky. Preťaženie elektrickej zásuvky môže
izolácie. spôsobiť jej prehriatie, čo môže zapríčiniť vznik požiaru.
• Ak sa chystáte inštalovať svoj produkt na prašné miesto,
VÝSTRAHA
miesto s vysokou alebo nízkou teplotou, vysokou
• ABY STE ZABRÁNILI ŠÍRENIU POŽIARU,
vlhkosťou, prítomnosťou chemických látok alebo na
SVIEČKY A VŠETKY OSTATNÉ PRODUKTY
miesto, kde bude fungovať nepretržite (napr. letisko,
S OTVORENÝM OHŇOM UDRŽUJTE
vlaková stanica), kontaktujte autorizované servisné
V BEZPEČNEJ VZDIALENOSTI OD TOHTO
stredisko, ktoré vám poskytne príslušné informácie.
PRODUKTU.
V opačnom prípade môže dôjsť k vážnemu poškodeniu
• Na zníženie nebezpečenstva zásahu elektrickým prúdom
vášho produktu.
nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vlhkosti.
• Používajte iba riadne uzemnenú zásuvku a zástrčku.
‒ Nesprávne uzemnenie môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom alebo poškodenie zariadenia. (Iba
zariadenie triedy l.)
SLK - 59
Upozornenia Dôležité bezpečnostné pokyny
1. Uistite sa, že prívod striedavého alebo jednosmerného Skôr než začnete používať zariadenie, pozorne si prečítajte
napájania vo vašej domácnosti zodpovedá požiadavkám tieto prevádzkové pokyny. Dodržujte všetky bezpečnostné
na napájanie, ktoré sú uvedené na identifikačnom štítku pokyny uvedené nižšie. Odložte si tieto prevádzkové pokyny
na zadnej strane produktu. pre prípad, že ich budete potrebovať v budúcnosti.
Produkt nainštalujte vodorovne na vhodný podklad 1. Prečítajte si tieto pokyny.
(nábytok) tak, aby okolo neho bol dostatok miesta na 2. Odložte si tieto pokyny.
zabezpečenie vetrania (7 – 10 cm). Uistite sa, že vetracie 3. Venujte pozornosť všetkým výstrahám.
otvory nie sú zakryté. Jednotku neumiestňujte na 4. Dodržujte všetky pokyny.
zosilňovače ani iné zariadenia, ktoré môžu byť horúce. 5. Nepoužívajte zariadenie v blízkosti vody.
Táto jednotka je určená na trvalé používanie. Ak ju chcete 6. Zariadenie utierajte iba suchou handričkou.
úplne vypnúť, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky na 7. Neblokujte žiadny z ventilačných otvorov. Nainštalujte
stene. zariadenie v súlade s pokynmi výrobcu.
2. Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému 8. Neinštalujte zariadenie v blízkosti zdrojov tepla, ako
žiareniu ani iným zdrojom tepla. Mohlo by to spôsobiť sú radiátory, vykurovacie zariadenia, variče alebo iné
prehrievanie a poruchu jednotky. zariadenia (vrátane AV prijímačov), ktoré vytvárajú teplo.
3. V prípade poruchy zariadenia odpojte napájací kábel 9. Neobchádzajte bezpečnostný účel zástrčky s polarizáciou
z elektrickej zásuvky. Tento produkt nie je určený na alebo uzemnením. Polarizovaná zástrčka má dva kolíky,
priemyselné použitie. Je určený len na osobné použitie. z ktorých jeden je širší ako ten druhý. Uzemnená zástrčka
Ak sa produkt skladuje pri nízkych teplotách, môže má dva štandardné kolíky a tretí je uzemňovací kolík. Širší
dôjsť ku vzniku kondenzácie. Ak zariadenie prepravujete (alebo tretí) kolík slúži pre vašu bezpečnosť. Ak je vaša
v zimnom období, pred používaním počkajte približne zástrčka iná ako zásuvka, kontaktujte elektrikára, ktorý
2 hodiny, kým zariadenie nedosiahne izbovú teplotu. zabezpečí výmenu zastaranej elektrickej zásuvky.
4. Ak je vaša domácnosť napájaná striedavým napätím 10. Dávajte pozor, aby sa po kábli nechodilo ani sa
240 V, na pripojenie zariadenia do elektrickej zásuvky nepriškripol, najmä v mieste zástrčky, pripojenia do
použite vhodný adaptér. elektrickej zásuvky a vývodu zo zariadenia.
11. Používajte iba upevňovacie prvky/príslušenstvo
schválené výrobcom.
12. Používajte iba s vozíkom, stojanom,
trojnožkou, konzolou alebo stolom
schváleným výrobcom alebo predávaným
so zariadením. Pri použití vozíka dávajte
pozor pri presúvaní zostavy vozíka/
zariadenia, aby ste zabránili poraneniu
spôsobenému prevrátením zostavy.
13. Počas búrky alebo ak zariadenie neplánujete dlhší čas
používať, odpojte ho z elektrickej zásuvky.
14. Akýkoľvek servisný zásah prenechajte kvalifikovaným
odborníkom. Servisný zásah je potrebný v prípade, ak
bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, napr.
pri poškodení napájacieho kábla alebo zástrčky, vyliatia
kvapaliny alebo ak do zariadenie padli cudzie predmety,
ak bolo vystavené dažďu alebo vlhkosti, nefunguje
štandardne alebo spadlo.
SLK - 60
01 KONTROLA SÚČASTÍ 2. Zapnite priestorové reproduktory
Priestorové reproduktory zapnete tak, že napájací kábel
priestorových reproduktorov zapojíte do elektrickej zásuvky.
Priestorový reproduktor x 2/Reproduktorový kábel/ Indikátor LED s označením LINK (modrý) v zadnej časti ľavého
Sieťový adaptér/Napájací kábel priestorového reproduktora bude rýchlo blikať.
Ak indikátor LED s označením LINK nebliká, pozrite si krok 6.
POZNÁMKA
• Ďalšie informácie týkajúce sa zdroja napájania a spotreby
energie nájdete na štítku upevnenom na produkte.
(Štítok: Zadná časť hlavnej jednotky) LINK STANDBY
predchádzajúceho upozornenia.
02 PRIPOJENIE SWA-9200S
K ZARIADENIU
SOUNDBAR Zadná časť ľavého
priestorového
1. Pripojte káble priestorového reproduktora reproduktora
Použite káble reproduktora na pripojenie k dvom
priestorovým reproduktorom.
• Pri pripájaní kábla reproduktora pripojte žilový kábel
k reproduktoru.
LINK STANDBY
• Úplne zasuňte žilový kábel, pričom dajte pozor, aby ste ho
nezasunuli ďalej ako je izolácia kábla. LINK STANDBY
ID SET
„Bliká na
ID SET
modro“
3× zabliká na červeno
ND
SOUODE
M
Zvukový kábel
SLK - 61
4. Prepojte zariadenie Soundbar a priestorové 6. Stav LED indikátora
reproduktory LINK (modrá) svieti: Pripojené k zariadeniu Soundbar.
Stlačte tlačidlo Nahor na diaľkovom ovládači dlhšie ako
5 sekúnd, až kým sa na displeji zariadenia Soundbar LINK (modrá) rýchlo bliká (približne raz za 0,5 sekundu):
nezobrazí hlásenie „ID SET“. Toto hlásenie po chvíľke zmizne. Priestorové reproduktory sú v režime ID SET.
(Ak vaše zariadenie Soundbar nemá displej iba • Skontrolujte, či je zariadenie Soundbar zapnuté
indikátory LED, pozrite si informácie týkajúce sa a v režime ID SET.
LED indikátorov nižšie.) • Potom zopakujte kroky 3 až 5.
• Po úspešnom nastavení ID SET sa zariadenie Soundbar
LINK (modrá) pomaly bliká (približne každú sekundu):
automaticky zapne.
Predtým pripojené k zariadeniu Soundbar, momentálne ho
však nedokáže nájsť.
• Skontrolujte, či je zariadenie Soundbar zapnuté.
PAIR • LED indikátor s označením LINK bliká pomaly, dokonca
ID SET
aj keď je zariadenie Soundbar zapnuté.
ALEBO 1. Stlačte tlačidlo ID SET v zadnej časti ľavého
priestorového reproduktora dlhšie ako 5 sekúnd,
kým LED indikátor s označením LINK nezačne rýchlo
5s ND
SOUODE
blikať na modro.
M
ID SET ID SET
Iné: Chyby
modro“ • Obráťte sa na servisné stredisko Samsung.
SLK - 62
03 RIEŠENIE PROBLÉMOV 04 MONTÁŽ NA STENU
Z priestorových reproduktorov nevychádzajú žiadne zvuky
• Ak sú priestorové reproduktory úspešne spárované
a pripojené k zariadeniu Soundbar, LED indikátor
s označením LINK v zadnej časti ľavého priestorového 4,2 mm
reproduktora svieti na modro. Znovu pripojte LINK STANDBY
priestorové reproduktory k vášmu zariadeniu
Soundbar, pozrite si časť 02-6, Stav LED indikátora. 8,2 mm
• Aj iné zariadenia vysielajúce vysokofrekvenčné signály
v blízkosti môžu rušiť spojenie. Reproduktor by mal byť
umiestnený ďalej od takýchto zariadení.
• Obsah, ktorý prehrávate, neumožňuje priestorový zvuk,
iba stereo. Zmeňte režim zvuku na Surround stlačením
tlačidla SOUND MODE na diaľkovom ovládači.
Zvuk vychádzajúci z priestorových reproduktorov je
sekaný, oneskorený prerušovaný alebo obsahuje šum.
• Ak sú priestorové reproduktory ďaleko od zariadenia
Soundbar, zvuk môže byť sekaný alebo oneskorený.
7,9 mm
Umiestnite ich bližšie k panelu Soundbar.
• Ak je zariadenie Soundbar blízko elektrického 4,6 mm
zariadenia, ktoré môže spôsobovať rádiofrekvenčné 4,0 mm
rušenie, zvuk môže byť sekaný alebo oneskorený.
Umiestnite zariadenie Soundbar ďalej od zariadení,
ktoré môžu spôsobovať rádiové rušenie (napr. • Uistite sa, že je stena stabilná. Ak je stena krehká, pred
bezdrôtový smerovač). montážou produktu ju vystužte.
• Zmeňte sieťové pripojenie televízora z bezdrôtového • Dajte pozor, aby ste reproduktory nenamontovali otočené
na káblové. nabok alebo prevrátené.
• Spoločnosť Samsung Electronics nezodpovedá za
Zvuk z priestorových reproduktorov je príliš tichý
akékoľvek poškodenie výrobku z dôvodu nesprávnej
• Zvýšte hlasitosť vzadu, pozrite si návod vášho
inštalácie.
zariadenia Soundbar.
• Nástenné držiaky nepredáva spoločnosť Samsung
(Návod k svojmu zariadeniu Soundbar si môžete
Electronics.
stiahnuť na adrese www.samsung.com/support)
05 KOMPATIBILNÉ MODELY
• Kompatibilné s vybranými zariadeniami Samsung
Soundbar. Ďalšie informácie nájdete na produktovej
stránke zariadenia Soundbar na adrese www.samsung.
com/support.
• Zoznam kompatibilných modelov sa môže zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
SLK - 63
06 OZNÁMENIE O LICENCII • Spoločnosť Samsung týmto vyhlasuje, že toto rádiové
zariadenie je v súlade s požiadavkami smernice 2014/53/
07 DÔLEŽITÉ POZNÁMKY K
Správna likvidácia tohoto výrobku
SERVISU (Elektrotechnický a elektronický odpad)
• Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) privoláte na vlastnú žiadosť technika, no zistí sa, že
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
produkt nevykazuje žiadnu poruchu (napr. v prípadoch,
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v
keď ste si neprečítali návod na používanie).
sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti
(b) P rinesiete zariadenie do servisného strediska, no
by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr.
zistí sa, že produkt nevykazuje žiadnu poruchu
nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť
(napr. v prípadoch, keď ste si neprečítali návod na
likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému
používanie).
poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia
• O výške správneho poplatku budete informovaní pred
môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od
návštevou technika.
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie,
08 TECHNICKÉ ÚDAJE A ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami,
mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo
PRÍRUČKA príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho
dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento
Technické údaje výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali
byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Názov subwoofera
SWA-9200S (DOĽAVA/DOPRAVA)
Informácií o záväzkoch spoločnosti Samsung voči ochrane
Hmotnosť Rozmery (Š x V x H) životného prostredia a regulačných povinnostiach
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm týkajúcich sa konkrétnych výrobkov, napríklad REACH,
Prevádzkový teplotný Prevádzkový rozsah vlhkosti OEEZ, batérie, nájdete na webovej stránke:
rozsah 10 % – 80 %, www.samsung.com/sk/aboutsamsung/sustainability/
10 ℃ až 40 ℃ bez kondenzácie environment/our-commitment/data/
ZOSILŇOVAČ
Menovitý výstupný výkon
60 W x 2
Celková spotreba energie v pohotovostnom režime (W)
0,5 W
VÝSTUPNÝ VÝKON BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA
Maximálny výkon vysielača SRD
25 mW pri 5,725 GHz – 5,825 GHz
POZNÁMKA
• Spoločnosť Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje
právo zmeniť technické údaje bez predchádzajúceho
upozornenia.
• Hmotnosť a rozmery sú približné.
SLK - 64
Magyar
HUN - 65
• Az áramütés megelőzése érdekében soha ne nyúljon a • A készülék teljes kikapcsolásához húzza ki a tápkábelt fali
készülék belsejébe. A készüléket csak képzett szerelő csatlakozóaljzatból. Ennélfogva a fali csatlakozóaljzatnak
nyithatja fel. mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
• Győződjön meg arról, hogy a tápkábel szilárdan • Ne engedje, hogy gyermekek a készülékbe
csatlakozik. A tápkábel fali csatlakozóaljzatból történő kapaszkodjanak.
kihúzásakor mindig a tápkábel dugóját húzza. Soha ne a • A tartozékokat (elemek stb.) gyermekektől elzárt,
kábelnél fogva húzza ki. Ne érintse meg a hálózati kábelt biztonságos helyen tárolja.
nedves kézzel. • Ne helyezze a készüléket instabil helyre, például labilis
• Ha a készülék rendellenesen működik, – különös polcra, ferde padlóra vagy rezgésnek kitett helyre.
tekintettel a készülékből jövő esetleges szokatlan • Óvja a készüléket a leeséstől és az ütődéstől.
hangokra vagy szagokra – azonnal húzza ki a tápkábelt, Amennyiben a készülék megsérül, húzza ki a tápkábelt,
és forduljon a hivatalos forgalmazóhoz vagy szervizhez. és forduljon egy szervizhez.
• A készülékház karbantartása. • A készülék tisztításához húzza ki a tápkábelt a fali
‒ Mielőtt egyéb komponenseket csatlakoztatna a csatlakozóaljzatból, majd puha, száraz ronggyal törölje át
készülékhez, kapcsolja ki őket. a készüléket. Ne használjon a készülék tisztítására viaszt,
• Ha a készüléket nem használja vagy hosszabb időre benzint, alkoholt, hígítót, rovarirtó szert, légfrissítőt,
elmegy otthonról (különösen abban az esetben, ha a kenőanyagot vagy vegyi tisztítószert. Ezek a vegyi
lakásban gyermekek, idős vagy segítséggel élő személyek anyagok károsan hathatnak a készülék megjelenésére,
maradnak egyedül), mindenképpen húzza ki a tápkábelt a illetve eltüntethetik a készülékre nyomtatott feliratokat.
fali csatlakozóaljzatból. • Óvja a készüléket a csöpögő vagy fröccsenő
‒ A felgyülemlett por áramütést, áramszivárgást, illetve folyadékoktól. Ne helyezzen a készülékre folyadékkal
a tápkábel által keltett szikrák, hő vagy a szigetelés töltött tárgyat, például vázát.
károsodása miatt tüzet okozhat. • Ne kössön be több elektromos eszközt azonos hálózati
• Amennyiben olyan helyen kívánja a készüléket üzembe aljzatba. Az aljzat túlterhelése túlmelegedést okozhat,
helyezni, ahol nagy mennyiségű por, magas vagy alacsony ami tűzhöz vezethet.
hőmérséklet, magas páratartalom, vegyi anyagok
VIGYÁZAT!
vannak jelen, illetve ahol napi 24 órán át fog üzemelni,
• A TŰZ TERJEDÉSÉNEK MEGELŐZÉSE
például repülőtéren, vasútállomáson stb., mindenképpen
ÉRDEKÉBEN A GYERTYÁKAT ÉS AZ EGYÉB
forduljon egy hivatalos szervizhez. Ennek elmulasztása a
NYÍLT LÁNGOT MINDIG TARTSA A
készülék súlyos károsodásához vezethet.
KÉSZÜLÉKTŐL TÁVOL.
• Megfelelően földelt dugaszt és fali csatlakozóaljzatot
• A tűz vagy áramütés veszélyének csökkentése érdekében
használjon.
óvja a készüléket esőtől és a nedvességtől.
‒ A nem megfelelő földelés áramütéshez vezethet
vagy a berendezés károsodását okozhatja. (Csak l.
érintésvédelmi osztályba tartozó berendezések.)
HUN - 66
Óvintézkedések Fontos biztonsági utasítások
1. Győződjön meg arról, hogy az otthonában található Az egység használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a
váltakozó vagy egyenáramú tápforrás megfelel a használati utasítást. Maradéktalanul tartsa be az alábbi
készülék hátoldalán levő azonosító címkén felsorolt biztonsági utasításokat. Tartsa kéznél ezeket a biztonsági
energiakövetelményeknek. utasításokat, mert később is szüksége lehet rájuk.
A készüléket vízszintesen helyezze el egy megfelelő 1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
alapon (bútoron), és hagyjon körülötte elegendő 2. Őrizze meg ezeket az utasításokat.
szabad teret (7-10 cm-t) a szellőzéshez. Ügyeljen 3. Tartsa szem előtt az összes figyelmeztetést.
rá, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve. Ne 4. Minden utasítást tartson be.
helyezze az egységet erősítőkre, vagy más olyan 5. Ne használja a készüléket víz közelében.
berendezésekre, amelyek felforrósodhatnak. Ez az 6. Csak száraz ruhával tisztítsa a készüléket.
egység folyamatos használatra lett tervezve. Az egység 7. Egyetlen szellőzőnyílást se blokkoljon. A készüléket a
teljes kikapcsolásához húzza ki az AC csatlakozót a gyártó utasításai alapján telepítse.
konnektorból. 8. Ne telepítse a készüléket semmilyen hőforrás, például
2. Óvja az egységet a közvetlen napfénytől és egyéb radiátor, fűtőnyílás, kályha vagy egyéb olyan készülék
hőforrások hatásától. Ez túlmelegedéshez, valamint az mellé, amely hőt termel (az AV-vevőkészülékeket is
egység hibás működéséhez vezethet. beleértve).
3. Ha az egység hibásan működik, húzza ki a tápkábelt 9. Ne blokkolja a polarizált vagy földelő típusú
a hálózati aljzatból. A készülék nem ipari használatra csatlakozódugó biztonsági funkcióját. A polarizált
készült. Csak személyes használatra szolgál. Ha a csatlakozódugónak két érintkezőkése van, amelyek közül
készüléket alacsony hőmérsékleten tárolják, akkor az egyik szélesebb. A földelő típusú csatlakozódugó
kondenzáció léphet fel. Ha az egységet télen szállítja, két érintkezőkéssel, valamint egy földelőérintkezővel
akkor a használat előtt várjon kb. 2 órát, hogy az egység rendelkezik. A széles érintkezőkésnek, illetve a
újra elérje a szobahőmérsékletet. földelőérintkezőnek biztonsági funkciója van.
4. Ha otthonában a villamosenergia-szolgáltatás Ha a mellékelt csatlakozódugó nem illik bele a
névleges feszültsége 240 VAC, akkor megfelelő csatlakozóaljzatba, forduljon villanyszerelőhöz az elavult
adapterrel csatlakoztassa az egységet az elektromos aljzat cseréje érdekében.
csatlakozóaljzatokba. 10. Óvja a tápkábelt attól, hogy rálépjenek vagy becsípődjön,
különösen a csatlakozódugóknál és a kényelmi
foglalatoknál, illetve ott, ahol a kábel kilép a készülékből.
11. Csak a gyártó által meghatározott tartozékokat és
kiegészítőket használjon.
12. Csak a gyártó által meghatározott vagy a
készülékhez mellékelt kocsit, állványt,
háromlábat, konzolt vagy asztalt
használjon. Ha kocsit használ, azt
óvatosan mozgassa a készülékkel együtt,
mert a felborulása sérülést okozhat.
13. Villámlás idején, vagy ha a készülék hosszú ideig nem lesz
használatban, húzza ki a készülék tápkábelét.
14. A szervizelést mindig bízza képzett szakemberre.
Szervizelés szükséges, ha a készülék bármilyen módon
megsérül, például ha károsodik a tápkábel vagy a
tápcsatlakozó, folyadék ömlik vagy tárgy hullik a
készülékbe, eső vagy nedvesség éri a készüléket, a
készülék rendellenesen működik, vagy leesik.
HUN - 67
01 A KOMPONENSEK 2. A térhatású hangszórók bekapcsolása
Csatlakoztassa a térhatású hangszórók tápkábelét a fali
ELLENŐRZÉSE csatlakozóaljzatba, és kapcsolja be a térhatású hangszórókat.
A bal térhatású hangszóró hátulján gyors villogásba kezd a
LINK LED-jelzőfény (kék LED).
2 térhatású hangszóró / hangszórókábel / AC/DC-adapter Ha a LINK LED nem villog, lásd a 6. lépést.
/ tápkábel
MEGJEGYZÉS
• Az áramellátással és energiafelhasználással kapcsolatos LINK STANDBY
02 AZ SWA-9200S
CSATLAKOZTATÁSA A A bal térhatású
hangszóró hátoldala
SOUNDBARHOZ
1. A térhatású hangszórók kábeleinek
csatlakoztatása
Csatlakoztassa a két térhatású hangszórót a
LINK STANDBY
hangszórókábelekkel.
• A hangszórókábelnek a huzalbetétjét csatlakoztassa a LINK STANDBY
ID SET
hangszóróhoz. Kéken villog
ID SET
3 piros villanás
ND
SOUODE
M
Audio kábel
HUN - 68
4. A Soundbar és a térhatású hangszórók 6. A LED-jelzőfények állapota
csatlakoztatása A LINK (kék) világít: csatlakoztatva a Soundbarhoz.
Tartsa nyomva legalább 5 másodpercig a távirányító Fel
gombját, amíg a Soundbar kijelzőjén meg nem jelenik az A LINK (kék) gyorsan villog (kb. 0,5 másodpercenkénti
„ID SET” üzenet. Az üzenet csak rövid ideig látható. villanással): a térhatású hangszórók ID SET módban
(Amennyiben a Soundbar nem rendelkezik kijelzővel, csupán vannak.
LED-jelzőfélnyekkel, akkor lásd alább a LED-jelzőfényekkel • Ellenőrizze, hogy a Soundbar be van-e kapcsolva, és ID
kapcsolatos információkat.) SET módban van-e.
• Az ID SET folyamat sikeres befejeződése után a Soundbar • Ismételje meg a 3–5. lépést.
automatikusan bekapcsol.
A LINK (kék) lassan villog (kb. 1 másodpercenkénti
villanással): korábban már kapcsolódott a Soundbarhoz,
de most nem találja.
PAIR • Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a Soundbar.
ID SET
• Ha a LINK LED a Soundbar bekapcsolt állapotában is
VAGY lassan villog:
1. Tartsa nyomva legalább 5 másodpercig az ID SET
gombot a bal térhatású hangszóró hátulján, amíg a
5 mp ND
SOUODE
ID SET ID SET
fentebb.
Egyéb: hibák
• Forduljon a Samsung szervizközpontjához.
HUN - 69
03 HIBAELHÁRÍTÁS 04 FALRA SZERELÉS
Nincs hangjuk a térhatású hangszóróknak
• Ha a térhatású hangszórók párosítása és
csatlakoztatása a Soundbarral sikeres, akkor a bal
térhatású hangszóró hátulján folyamatos kék fénnyel 4,2 mm
világít a LINK LED-jelzőfény. Csatlakoztassa újra LINK STANDBY
a térhatású hangszórókat a Soundbarhoz a 02-6.
A LED-jelzőfények állapota szakaszban foglaltak 8,2 mm
figyelembevételével.
• A közelben rádiófrekvenciás jeleket küldő egyéb
eszközök megszakíthatják a kapcsolatot. Tartsa távol a
hangszórót az ilyen eszközöktől.
• Lehet, hogy a lejátszott tartalomnak nincs térhatású
sávja, csak sztereó. Váltson át térhatású hangmódra a
távirányító SOUND MODE gombjának megnyomásával.
A térhatású hangszórók hangja ingadozik, késik, zajos
vagy kimarad.
• Ha a térhatású hangszórók messze vannak a
7,9 mm
Soundbartól, ez a hang ingadozását vagy késését
okozhatja. Helyezze őket a Soundbar közelébe. 4,6 mm
• Ha a Soundbar közelében olyan elektromos eszköz 4,0 mm
található, amely rádió-interferenciát okozhat, ennek a
hang ingadozása vagy késése lehet a következménye.
Helyezze a Soundbart távol az olyan eszközöktől, • Ellenőrizze, hogy a fal stabil-e. Ha a fal gyenge, a szerelés
amelyek rádió-interferenciát okozhatnak (pl. vezeték előtt erősítse meg.
nélküli router). • Ügyeljen arra, hogy ne szerelje fel oldalirányban vagy
• Módosítsa a TV hálózati kapcsolatának állapotát fejjel lefelé a hangszórókat.
vezeték nélküliről vezetékesre. • A Samsung Electronics nem felel a termék helytelen
felszereléséből eredő károkért.
Túl halkan szólnak a térhatású hangszórók
• A Samsung Electronics nem kínál falikonzolt.
• Növelje meg a hátsó hangerőt a Soundbar kézikönyve
alapján.
(A Soundbar kézikönyve letölthető a www.samsung.
com/support címről.)
05 KOMPATIBILIS MODELLEK
• Kompatibilis a kiválasztott Samsung Soundbarral.
További információkért keresse fel a Soundbar
termékoldalát a www.samsung.com/support címen.
• A kompatibilis modellek listája külön értesítés nélkül
módosulhat.
HUN - 70
06 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ • A Samsung kijelenti, hogy a jelen rádióberendezés
megfelel az 2014/53/EU irányelvnek és az Egyesült
ERŐSÍTŐ
Névleges kimeneti teljesítmény
60 W x 2
Teljes Energiafogyasztás Kikapcsolt Állapotban (W)
0,5 W
VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNYE
SRD max. jeladó-teljesítménye
25 mW 5,725 GHz – 5,825 Ghz mellett
MEGJEGYZÉS
• A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a
specifikációk értesítés nélküli módosítására.
• A tömeg és a méretek hozzávetőlegesek.
HUN - 71
Hrvatski
CRO - 72
• Kako biste izbjegli strujni udar, nikada ne dodirujte • Za potpuno isključivanje uređaja morate iskopčati utikač
unutrašnjost ovog uređaja. Ovaj uređaj smije otvoriti iz zidne utičnice. Zbog toga zidna utičnica i utikač moraju
samo kvalificirani tehničar. uvijek biti lako dostupni.
• Kabel za napajanje ukopčajte tako da čvrsto sjedne u • Nemojte dopustiti djeci da se vješaju na proizvodu.
svoje ležište. Pri iskopčavanju kabela za napajanje iz • Pohranite pribor (bateriju itd.) na sigurno mjesto izvan
zidne utičnice, uvijek povlačite za utikač. Nikada ne dohvata djece.
iskopčavajte utikač povlačenjem kabela za napajanje. • Ne postavljajte proizvod na nestabilno mjesto kao
Kabel za napajanje nemojte dirati mokrim rukama. što je klimava polica, nagnuti pod ili mjesto izloženo
• Ako ovaj uređaj ne radi na uobičajen način – posebice vibracijama.
ako iz njega dopiru neobični zvukovi ili mirisi – odmah • Nemojte ispustiti ili udarati proizvod. ,Ako je proizvod
ga isključite i obratite se ovlaštenom prodavatelju ili oštećen, iskopčajte kabel za napajanje i obratite se
servisnom centru. servisnom centru.
• Održavanje kućišta. • Kako biste očistili ovaj uređaj, iskopčajte kabel za
‒ Prije povezivanja ostalih dijelova s ovim proizvodom, napajanje iz zidne utičnice, a zatim obrišite proizvod
uvjerite se da su isključeni. mekom, suhom krpom. Nemojte upotrebljavati nikakve
• Uvjerite se da je utikač napajanja izvučen iz utičnice ako kemikalije poput voska, benzena, alkohola, razrjeđivača,
proizvod ne namjeravate upotrebljavati ili ako napuštate insekticida, osvježivača zraka, maziva ili deterdženta. Te
kuću na dulje vrijeme (osobito ako će djeca, starije osobe kemikalije mogu oštetiti izgled proizvoda ili izbrisati tisak
ili osobe s invaliditetom ostati same u kući). na proizvodu.
‒ Akumulirana prašina može uzrokovati strujni udar, • Ne izlažite uređaj prskanju ili kapanju. Ne stavljajte
curenje struje ili požar uzrokujući stvaranje iskri i predmete napunjene tekućinom, primjerice vaze, na
topline u kabelu za napajanje ili propadanje njegove uređaj.
izolacije. • Nemojte ukopčavati više električnih uređaja u istu zidnu
• Obratite se ovlaštenom servisnom centru za informacije utičnicu. Preopterećenje utičnice može uzrokovati njezino
ako namjeravate instalirati svoj proizvod na mjesto s pregrijavanje, što dovodi do požara.
velikom prašinom, visokim ili niskim temperaturama,
UPOZORENJE
velikom vlagom, kemijskim tvarima ili gdje će raditi 24
• KAKO BI SE SPRIJEČILO ŠIRENJE POŽARA,
sata dnevno, kao što su zračna luka, željeznička postaja
SVIJEĆE I DRUGE PREDMETE S OTVORENIM
itd. Ako to ne učinite, može doći do ozbiljnog oštećenja
PLAMENOM UVIJEK DRŽITE PODALJE OD
vašeg proizvoda.
OVOG PROIZVODA.
• Upotrebljavajte samo pravilno uzemljeni utikač i zidnu
• Kako bi se smanjila opasnost od požara ili strujnog udara,
utičnicu.
ne izlažite ovaj uređaj kiši ili vlazi.
‒ Neispravno uzemljenje može uzrokovati strujni udar ili
oštećenje opreme. (Samo oprema I. klase.)
CRO - 73
Mjere opreza Bitne sigurnosne upute
1. Provjerite je li napajanje izmjeničnom ili istosmjernom Prije uporabe uređaja pozorno pročitajte ove upute za
strujom u vašoj kući u skladu sa zahtjevima napajanja uporabu. Slijedite sve sigurnosne upute navedene u
navedenim na identifikacijskoj naljepnici koja se nalazi na nastavku. Sačuvajte ove upute za uporabu pri ruci za buduću
stražnjoj strani vašeg proizvoda. uporabu.
Proizvod postavite vodoravno, na odgovarajućoj 1. Pročitajte ove upute.
podlozi (namještaj), s dovoljno prostora oko njega 2. Čuvajte ove upute.
za prozračivanje (7~10 cm). Osigurajte da otvori za 3. Obratite pozornost na sva upozorenja.
prozračivanje nisu pokriveni. Ne stavljajte jedinicu 4. Slijedite sve upute.
na pojačala ili drugu opremu koja se zagrijava. Ova je 5. Nemojte upotrebljavati ovaj uređaj u blizini vode.
jedinica dizajnirana za neprekidnu upotrebu. Za potpuno 6. Čistite samo suhom krpom.
isključivanje jedinice isključite strujni utikač iz zidne 7. Nemojte blokirati otvore za prozračivanje. Instalirajte u
utičnice. skladu s uputama proizvođača.
2. Nemojte izlagati jedinicu izravnom sunčevom svjetlu 8. Nemojte postavljati u blizini izvora topline kao što su
ili drugim izvorima topline. To može uzrokovati radijatori, rešetkastih toplinskih otvora, peći ili drugi
pregrijavanje i kvar na jedinici. uređaji (uključujući AV prijemnike) koji proizvode toplinu.
3. Iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice ako 9. Nemojte umanjiti sigurnosnu svrhu polariziranog ili
je jedinica u kvaru. Vaš proizvod nije namijenjen za uzemljenog utikača. Polarizirani utikač ima dva lista od
industrijsku upotrebu. Namijenjen je samo za osobnu kojih je jedan širi od drugog. Utikač s uzemljenjem ima
upotrebu. Ako je proizvod pohranjen na niskim dva lista i treći šiljak za uzemljenje. Široki list ili treći
temperaturama, može se pojaviti kondenzacija. Ako šiljak tu su radi vaše sigurnosti. Ako isporučeni utikač ne
se jedinica prevozi tijekom zime, prije njezine uporabe pristaje u vašu utičnicu, zatražite od električara da vam
pričekajte približno 2 sata dok se jedinica ne vrati na zamijeni zastarjelu utičnicu.
sobnu temperaturu. 10. Zaštitite kabel za napajanje od gaženja ili prikliještenja,
4. Ako je električna energija koja se isporučuje u vaš dom osobito na utikačima, utičnicama i na mjestu gdje izlazi
izmjenična struja nazivnog napona od 240 V, upotrijebite iz uređaja.
odgovarajući prilagodnik utikača za spajanje ove jedinice 11. Upotrebljavajte samo dodatke/pribor koje je naveo
na svoje električne utičnice. proizvođač.
12. Upotrebljavajte samo s kolicima,
postoljem, tronošcem, nosačem ili stolom
koje je naveo proizvođač ili koji se prodaju
s uređajem. Kada upotrebljavate kolica,
budite oprezni pri premještanju
kombinacije kolica/uređaj kako biste
izbjegli ozljede od prevrtanja.
13. Isključite ovaj uređaj iz struje tijekom grmljavine ili kada
ga ne namjeravate upotrebljavati dulje vrijeme.
14. Cjelokupni servis prepustite kvalificiranom servisnom
osoblju. Servisiranje je potrebno kada je uređaj na bilo
koji način oštećen, na primjer kada je oštećen kabel
za napajanje ili utikač, ako je prolivena tekućina ili su
predmeti upali u uređaj, ako je uređaj bio izložen kiši ili
vlazi, ne radi normalno ili je pao.
CRO - 74
01 PROVJERAVANJE 2. Uključivanje zvučnika prostornog ozvučenja
Ukopčajte kabel napajanja zvučnika prostornog ozvučenja u
SASTAVNIH DIJELOVA električnu utičnicu kako biste uključili zvučnike prostornog
ozvučenja. LED indikator LINK (LED plave boje) na stražnjoj
strani lijevog zvučnika prostornog ozvučenja brzo će
Zvučnik prostornog ozvučenja X 2 / kabel zvučnika treperiti.
/ prilagodnik izmjenične/istosmjerne struje / kabel Ako LED indikator LINK ne treperi, pogledajte 6. korak.
napajanja
NAPOMENA
• Trebate li više informacija o napajanju i potrošnji energije, LINK STANDBY
02 POVEZIVANJE SWA-9200S
NA UREĐAJ SOUNDBAR Desni ili lijevi zvučnik
prostornog ozvučenja
1. Spajanje kabela zvučnika prostornog ozvučenja
Spojite dva zvučnika prostornog ozvučenja kabelima
zvučnika.
• Prilikom spajanja kabela zvučnika jezgrenu žicu povežite
sa zvučnikom.
LINK STANDBY
• Umetnite žicu do kraja, pazeći da ne umetnete preko
izolacije žice. LINK STANDBY
ID SET
„Treperi plavom
ID SET
bojom”
Treperi
ND
SOUODE
M u crvenoj boji X3
Audiokabel
CRO - 75
4. Spojite uređaj Soundbar i zvučnike prostornog 6. Stanje LED indikatora
ozvučenja LINK (plave boje) svijetli : Povezano s uređajem Soundbar.
Pritisnite gumb Up na daljinskom upravljaču dulje od 5
sekundi dok se na zaslonu uređaja Soundbar ne prikaže LINK (plave boje) treperi brzo (u intervalu od oko
poruka „ID SET”. Poruka će ubrzo nestati. 0,5 sekundi) : Zvučnici prostornog ozvučenja u načinu su
(Ako vaš Soundbar nema zaslonski prozor, već ima samo LED ID SET.
indikatore, pogledajte LED informacije navedene u nastavku.) • Provjerite je li uređaj Soundbar uključen i u načinu
• Nakon uspješno izvršenog postupka ID SET, uređaj ID SET.
Soundbar automatski će se uključiti. • Ponovite korake od 3. do 5.
LINK (plave boje) treperi sporo (u intervalu od oko
1 sekundi) : Prethodno je bio povezan s uređajem
PAIR Soundbar, ali ga trenutačno ne mogu pronaći.
ID SET
• Provjerite je li uređaj Soundbar uključen.
ILI • Ako LED indikator LINK nastavi polako treperiti i nakon
što uključite uređaj Soundbar,
1. Pritisnite gumb ID SET na stražnjoj strani lijevog
5s ND
SOUODE
LINK STANDBY
LINK STANDBY
2. Ponovite korake od 3 do 5.
LINK STANDBY STANDBY (crvene boje) svijetli : Kad se uređaj Soundbar
ID SET isključi ili povezivanje ne uspije.
„Svijetli u
ID SET
CRO - 76
03 RJEŠAVANJE POTEŠKOĆA 04 POSTAVLJANJE NA ZID
Zvučnici prostornog ozvučenja ne emitiraju zvuk
• Ako su zvučnici prostornog ozvučenja uspješno upareni
i povezani s uređajem Soundbar, LED indikator LINK
na stražnjoj strani lijevog zvučnika prostornog zvuka 4,2 mm
postojano svijetli plavom bojom. Ponovno spojite LINK STANDBY
zvučnike prostornog ozvučenja s uređajem Soundbar
u skladu s uputama iz odjeljka 02-6, Stanje LED 8,2 mm
indikatora.
• Drugi obližnji uređaji koji šalju radiofrekvencijske
signale mogu ometati vezu. Držite zvučnik podalje od
takvih uređaja.
• Sadržaj koji se reproducira možda nije prikladan za
reprodukciju na zvučnicima prostornog ozvučenja, već
se samo radi o stereo zvuku. Promijenite način zvuka u
prostorno ozvučenje pritiskom gumba SOUND MODE
na daljinskom upravljaču.
Dolazi do podrhtavanja zvuka, kašnjenja, šuma ili
7,9 mm
ispadanja zvuka zvučnika prostornog ozvučenja.
• Do podrhtavanja ili kašnjenja zvuka može doći zbog 4,6 mm
prevelike udaljenosti zvučnika prostornog ozvučenja 4,0 mm
od uređaja Soundbar. Postavite ih u blizini zvučnika
Soundbar.
• Podrhtavanje ili kašnjenje zvuka se može pojaviti kada • Provjerite je li zid stabilan. Ako je zid loše kvalitete,
se Soundbar nalazi u blizini električnog uređaja koji ojačajte ga prije montaže.
može uzrokovati radijske smetnje. Postavite uređaj • Pripazite da zvučnike ne postavite bočno ili naopako.
Soundbar dalje od takvih uređaja koji mogu uzrokovati • Tvrtka Samsung nije odgovorna za oštećenja proizvoda
radio smetnje zbog njegovog nepravilnog postavljanja.
(npr. bežični usmjerivač). • Tvrtka Samsung Electronics ne prodaje zidne nosače.
• Promijenite stanje mrežne veze TV-a s bežične na
žičnu.
Glasnoća zvučnika prostornog ozvučenja suviše je niska
05 KOMPATIBILNI MODELI
• Povećajte stražnju razinu u skladu s uputama iz • Kompatibilni s odabranim sustavom Samsung Soundbar.
priručnika za uređaj Soundbar. Dodatne informacije potražite na stranici proizvoda
(Priručnik za uređaj Soundbar možete preuzeti na web- Soundbar na web-mjestu www.samsung.com/support.
mjestu www.samsung.com/support) • Popis kompatibilnih modela podložan je promjeni bez
prethodne obavijesti.
CRO - 77
06 NAPOMENA O LICENCI • Tvrtka Samsung ovime izjavljuje da je ova radio-oprema
sukladna Direktivi 2014/53/EU te relevantnim zakonskim
NAPOMENA
• Samsung Electronics Co., Ltd pridržava pravo promijeniti
specifikacije bez ranijeg upozorenja.
• Težina i dimenzije su približne.
CRO - 78
Srpski
SER - 79
• Da biste izbegli strujni udar, nikada ne dodirujte • Za potpuno isključivanje uređaja morate da ga isključite
unutrašnjost ovog uređaja. Ovaj uređaj treba da otvara iz zidne utičnice. Zato zidna utičnica i utikač za napajanje
samo kvalifikovani tehničar. moraju u svakom trenutku da budu lako dostupni.
• Uverite se da ste priključili kabl za napajanje tako da je • Ne dozvolite deci da vise na proizvodu.
čvrsto nalegao. Kada izvlačite kabl za napajanje iz zidne • Čuvajte pribor (bateriju itd.) na bezbednom mestu van
utičnice, uvek povucite utikač kabla za napajanje. Nikada domašaja dece.
ne izvlačite utikač povlačenjem kabla za napajanje. • Ne postavljajte proizvod na nestabilnu lokaciju kao
Nemojte da dirate kabl za napajanje mokrim rukama. što je klimava polica, nagnut pod ili lokacija izložena
• Ako ovaj uređaj ne radi normalno – posebno ako iz njega vibracijama.
dopiru neobični zvukovi ili mirisi – odmah ga isključite i • Nemojte ispuštati ili udarati proizvod. Ako je proizvod
kontaktirajte ovlašćenog prodavca ili servisni centar. oštećen, izvucite kabl za napajanje i kontaktirajte servisni
• Održavanje kućišta. centar.
‒ Pre nego što povežete druge komponente sa ovim • Da biste očistili ovaj uređaj, izvucite kabl za napajanje iz
proizvodom, obavezno ih isključite. zidne utičnice, a zatim obrišite proizvod mekom, suvom
• Obavezno izvucite utikač iz utičnice ako proizvod ostane krpom. Nemojte koristiti nikakve hemikalije kao što su
nekorišćen ili ako napuštate kuću na duži vremenski vosak, benzol, alkohol, razređivači, insekticidi, osveživači
period (naročito kada će deca, starije osobe ili osobe sa vazduha, maziva ili deterdžent. Ove hemikalije mogu
invaliditetom ostati sami u kući). oštetiti izgled proizvoda ili izbrisati štampu na proizvodu.
‒ Akumulirana prašina može da izazove strujni • Ne izlažite uređaj prskanju ili kapljanju. Ne stavljajte
udar, curenje struje ili požar tako što prouzrokuje predmete napunjene tečnošću, na primer vaze, na uređaj.
generisanje varnica i toplote u kablu za napajanje ili • Nemojte uključivati više električnih uređaja u istu zidnu
pogoršanje stanja izolacije. utičnicu. Preopterećenje utičnice može dovesti do njenog
• Kontaktirajte ovlašćeni servisni centar za informacije pregrevanja, što može dovesti do požara.
ako nameravate da instalirate svoj proizvod na mestu
UPOZORENJE
sa velikom prašinom, visokim ili niskim temperaturama,
• DA SE SPREČI ŠIRENJE POŽARA,
visokom vlažnošću, hemijskim supstancama ili gde će
UVEK DRŽITE SVEĆE I DRUGE PREDMETE SA
raditi 24 sata dnevno, kao što je aerodrom, železnička
OTVORENIM PLAMOM DALJE OD
stanica itd. Ako to ne učinite, može doći do ozbiljnog
OVOG PROIZVODA.
oštećenja vašeg proizvoda.
• Kako bi se smanjila opasnost od požara ili strujnog udara,
• Koristite samo pravilno uzemljene utikač i zidnu utičnicu.
ne izlažite ovaj uređaj kiši ili vlazi.
‒ Neispravno uzemljenje može izazvati strujni udar ili
oštećenje opreme. (Samo oprema klase l.)
SER - 80
Mere opreza Važna bezbednosna uputstva
1. Uverite se da je napajanje naizmeničnom ili Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu pre upotrebe
jednosmernom strujom u kući kompatibilno sa zahtevima uređaja. Sledite sva bezbednosna uputstva navedena u
napajanja navedenim na identifikacionoj nalepnici na nastavku. Čuvajte ovo uputstvo za upotrebu pri ruci za
zadnjem delu proizvoda. buduću upotrebu.
Proizvod postavite vodoravno, na odgovarajuću 1. Pročitajte ova uputstva.
podlogu (nameštaj), sa dovoljno prostora oko njega 2. Sačuvajte ova uputstva.
za provetravanje (7~10 cm). Uverite se da ventilacioni 3. Uzmite u obzir sva upozorenja.
otvori nisu pokriveni. Ne postavljajte uređaj na pojačala 4. Pratite sva uputstva.
ili drugu opremu koja može da se zagreje. Ovaj uređaj je 5. Nemojte koristiti ovaj aparat u blizini vode.
predviđen za neprestano korišćenje. Da biste potpuno 6. Čistite samo suvom krpom.
isključili uređaj, izvadite utikač za naizmeničnu struju iz 7. Nemojte blokirati ventilacione otvore. Instalirajte u
zidne utičnice. skladu sa uputstvima proizvođača.
2. Ne izlažite jedinicu direktnoj sunčevoj svetlosti ili drugim 8. Nemojte postavljati u blizini izvora toplote kao što su
izvorima toplote. To može da dovede do pregrevanja i radijatori, rešetke na otvoru za grejanje, peći ili drugi
neispravnosti uređaja. uređaji (uključujući AV prijemnike) koji proizvode toplotu.
3. Izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice za 9. Nemojte umanjiti bezbednosnu svrhu polarizovanog ili
naizmeničnu struju ako se jedinica pokvari. Vaš proizvod uzemljenog utikača. Polarizovani utikač ima dva lista od
nije predviđen za industrijsku primenu. Predviđen je kojih je jedan širi od drugog. Tip utikača sa uzemljenjem
samo za ličnu primenu. Kondenzacija može da se javi ako ima dva lista i treći šiljak za uzemljenje. Široki list ili
je vaš proizvod bio uskladišten na niskoj temperaturi. Ako treći šiljak tu su zbog vaše bezbednosti. Ako isporučeni
transportujete uređaj tokom zime, sačekajte oko 2 sata da utikač ne stane u vašu utičnicu, obratite se električaru za
uređaj postigne sobnu temperaturu pre nego što počnete zamenu zastarele utičnice.
da ga koristite. 10. Zaštitite kabl za napajanje od gaženja ili prikleštenja,
4. Ako je nazivni napon električne energije koja se posebno na utikačima, utičnicama i na mestu gde izlazi
isporučuje vašoj kući 240 V naizmenične struje, koristite iz uređaja.
odgovarajući adapter za utikač da biste ovu jedinicu 11. Koristite samo dodatke/pribor koje je naveo proizvođač.
povezali sa vašim električnim utičnicama. 12. Koristite samo sa kolicima, postoljem,
tronošcem, nosačem ili stolom koje je
naveo proizvođač ili koji se prodaju uz
uređaj. Kada koristite kolica, budite
oprezni kada pomerate kombinaciju
kolica/uređaj da biste izbegli povrede od
prevrtanja.
13. Isključite ovaj aparat iz struje tokom oluja sa grmljavinom
ili kada ne nameravate da ga koristite tokom dužeg
vremenskog perioda.
14. Sve popravke prepustite kvalifikovanom servisnom
osoblju. Servisiranje je potrebno kada je uređaj na bilo
koji način oštećen, na primer kada je oštećen kabl za
napajanje ili utikač, ako je zaliven tečnošću ili su predmeti
upali u uređaj, ako je uređaj bio izložen kiši ili vlazi, ne radi
normalno ili je ispušten.
SER - 81
01 PROVERA KOMPONENATA 2. Uključivanje zvučnika za prostorni zvuk
Priključite kabl za napajanje zvučnika za prostorni zvuk u
električnu utičnicu kako biste uključili zvučnike za prostorni
Zvučnik za prostorni zvuk X 2 / Kabl zvučnika / Adapter zvuk. LED indikator LINK (LED plave boje) na zvučnicima za
naizmenične / jednosmerne struje / Kabl za napajanje prostorni zvuk počeće da treperi brzo.
Ako LED indikator LINK ne treperi, pogledajte 6. korak.
NAPOMENA
• Više informacija o napajanju i potrošnji energije potražite
na nalepnici na proizvodu. (oznaka: zadnja strana glavne
jedinice) LINK STANDBY
obaveštenja.
02 POVEZIVANJE SWA-9200S
UREĐAJA SOUNDBAR
1. Povezivanje kablova zvučnika za prostorni zvuk Zadnja strana levog
Koristite kablove zvučnika da povežete dva zvučnika za zvučnika za prostorni
prostorni zvuk. zvuk
• Prilikom povezivanja kabla zvučnika, povežite osnovnu
žicu na zvučnik.
• Umetnite žicu do kraja, vodeći računa da ne umetnete
dalje od izolacije žice.
LINK STANDBY
LINK STANDBY
ID SET
„Treperi plavom
ID SET
bojom”
BYE
PAIR
ILI
Audio kabl
Treperi
ND
SOUODE u crvenoj boji X3
‒ Dužina audio kabla zvučnika: 6 m
M
SER - 82
4. Povezivanje uređaja Soundbar i zvučnika za 6. Status LED indikatora
prostorni zvuk LINK (plave boje) svetli : Povezano sa uređajem Soundbar.
Pritisnite dugme Nagore na daljinskom upravljaču i držite
ga duže od 5 sekundi dok se na ekranu uređaja Soundbar ne LINK (plave boje) treperi brzo (u intervalu od oko
prikaže poruka „ID SET”. Poruka će ubrzo nestati. 0,5 sekunde) : Zvučnici za prostorni zvuk su u režimu ID SET.
(Ako vaš Soundbar nema prozor sa ekranom nego samo LED • Proverite da li je uređaj Soundbar uključen i u režimu
indikatore, pogledajte LED informacije navedene u nastavku.) ID SET.
• Nakon uspešno provedenog postupka ID SET, automatski • Ponovite korake od 3 do 5.
će se uključiti napajanje uređaja Soundbar.
LINK (plave boje) treperi sporo (u intervalu od oko
1 sekunda) : Ranije ste bili povezani sa uređajem Soundbar,
ali trenutno ne možete da ga pronađete.
PAIR • Proverite da li je uređaj Soundbar uključen.
ID SET
• Ako LED indikator LINK nastavlja polako da treperi čak i
ILI kada je uređaj Soundbar uključen,
1. Pritisnite dugme ID SET na zadnjoj strani levog
zvučnika za prostorni zvuk i držite duže od 5 sekundi
5s ND
SOUODE
plavom bojom.
Treperi u bojama:
crvena → zelena → plava LINK STANDBY
LINK STANDBY
ID SET ID SET
SER - 83
03 REŠAVANJE PROBLEMA 04 POSTAVLJANJE NA ZID
Iz zvučnika za prostorni zvuk ne emituje se zvuk
• Ako su zvučnici za prostorni zvuk uspešno upareni i
povezani sa uređajem Soundbar, LED indikator LINK
na zadnjoj strani levog zvučnika za prostorni zvuk 4,2 mm
je uključeno i stabilno svetli plavom bojom. Ponovo LINK STANDBY
povežite zvučnike za prostorni zvuk sa uređajem
Soundbar konsultujući odeljak 02-6, Status LED 8,2 mm
indikatora.
• Drugi uređaji koji u blizini emituju radiofrekventne
signale mogu izazvati smetnje pri povezivanju. Zvučnik
držite podalje od takvih uređaja.
• Sadržaj koji reprodukujete možda nema stazu za
prostorni zvuk, već ima samo onu za stereo zvuk.
Promenite režim zvuka u prostorni zvuk pritiskom na
dugme SOUND MODE na daljinskom upravljaču.
Postoji trzanje zvuka, kašnjenja, šum ili ispadanje zvuka
na zvučnicima za prostorni zvuk.
7,9 mm
• Može doći do trzanja zvuka ili kašnjenja kada su
zvučnici za prostorni zvuk udaljeni od uređaja 4,6 mm
Soundbar. Postavite ih pored Soundbar zvučnika. 4,0 mm
• Može doći do trzanja ili kašnjenja zvuka kada se uređaj
Soundbar nalazi u blizini električnog uređaja koji može
izazvati radio smetnje. Postavite uređaj Soundbar dalje • Proverite da li je zid stabilan. Ako zid nije dovoljno čvrst,
od takvih uređaja koji mogu izazvati radio smetnje ojačajte ga pre montiranja.
(npr. bežični ruter). • Vodite računa da ne postavite zvučnike položeno ili tako
• Promenite status veze TV mreže sa bežično na ožičeno. da donja strana bude okrenuta gore.
• Samsung ne snosi odgovornost ni za kakvo oštećenje
Jačina zvuka zvučnika za prostorni zvuk je preniska
proizvoda zbog njegovog nepravilnog postavljanja.
• Povećajte zadnji nivo u skladu sa uputstvom za uređaj
• Kompanija Samsung Electronics ne prodaje zidne držače.
Soundbar.
(Priručnik za uređaj Soundbar možete preuzeti sa veb
lokacije www.samsung.com/support) 05 KOMPATIBILNI MODELI
• Kompatibilno sa odabranim uređajem Samsung
Soundbar. Više informacija o proizvodu Soundbar
potražite na veb lokaciji www.samsung.com/support.
• Lista kompatibilnih modela je podložna promeni daljeg
obaveštenja.
SER - 84
06 NAPOMENA O LICENCI ZA • Kompanija Samsung ovim izjavljuje da je ova radio-
oprema u skladu sa Direktivom 2014/53/EU i relevantnim
NAPOMENA
• Samsung Electronics Co., Ltd zadržava pravo da promeni
specifikacije bez prethodnog upozorenja.
• Težina i dimenzije su približne.
SER - 85
Slovenščina
SLV - 86
• Da bi se izognili električnemu udaru, se ne dotikajte • Če želite aparat v celoti izklopiti, ga morate izklopiti iz
notranjosti aparata. Le usposobljen tehnik lahko odpre vtičnice. Vtičnica in napajalni vtikač morata zato vedno
ta aparat. biti zlahka dosegljiva.
• Napajalni kable potisnite globoko, dokler ni trdno • Ne dovolite otrokom, da se obešajo na izdelek.
vstavljen. Pri iztikanju napajalnega kabla iz zidne vtičnice • Dodatke (baterije ipd.) hranite zunaj dosega otrok.
vedno povlecite za vtič. Napajalnega kabla nikoli ne • Izdelka ne namestite na nestabilno mesto, denimo na
iztikajte tako, da ga vlečete. Ne dotikajte se napajalnega tresočo polico, neravna tla ali mesto, ki je izpostavljeno
kabla z mokrimi rokami. tresljajem.
• Če aparat ne deluje normalno – zlasti če oddaja • Izdelek zaščitite pred padcem ali udarcem. Če se izdelek
nenavadne zvoke ali vonj – ga takoj izklopite iz elektrike poškoduje, iztaknite napajalni kabel in se obrnite na
in se obrnite na pooblaščenega prodajalca ali servisni servisni center.
center. • Aparat očistite tako, da iztaknete napajalni kabel iz
• Vzdrževanje omarice. vtičnice in nato izdelek obrišete z mehko, suho krpo. Ne
‒ Preden priključite druge komponente v izdelek, se uporabljajte kemikalij, kot so vosek, benzen, alkohol,
prepričajte, da so izklopljene. razredčilo, insekticid, osvežilec zraka, maziva ali čistilno
• Če izdelka ne boste uporabljali ali odhajate od doma sredstvo. Te kemikalije lahko poškodujejo videz izdelka ali
za dalj časa (zlasti, če boste doma pustili same otroke, izbrišejo odtis na izdelku.
starejše ljudi ali invalide), iztaknite napajalni kabel iz • Aparata ne izpostavljajte kapljanju ali pljuskom. Na
stenske vtičnice. aparat ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočino,
‒ Nabrani prah lahko na napajalnem kablu povzroči kot so vaze.
nastanek isker, pregrevanje kabla ali uničenje • Ne priključite več električnih naprav v isto vtičnico.
izolacije. Posledice so lahko električni udar, uhajanje Preobremenitev vtičnice lahko povzroči pregrevanje, ki
elektrike ali požar. lahko povzroči požar.
• Če želite svoj izdelek montirati na mesto, kjer je veliko
OPOZORILO
prahu, kjer je temperatura visoka ali nizka, kjer je visoka
• DA BI PREPREČILI POŽAR,
vlaga, so prisotne kemične snovi ali kjer bo deloval 24
NAJ BODO SVEČE IN DRUGI IZDELKI
ur na dan, denimo na letališču, železniški postaji itd., se
Z ODPRTIM PLAMENIM
obrnite na pooblaščen servisni center. V nasprotnem
VEDNO STRAN OD IZDELKA.
primeru lahko pride do resnih poškodb na izdelku.
• Tega aparata ne izpostavljajte dežju ali vlagi, da
• Uporabljajte le ustrezno ozemljen priključek in stensko
preprečite nevarnost požara ali električnega udara.
vtičnico.
‒ Neustrezna ozemljitev lahko povzroči električni udar
ali poškodbo opreme. (Le oprema Class I.)
SLV - 87
Varnostni ukrepi Pomembna varnostna navodila
1. Zagotovite, da je izmenični ali enosmerni tok v vašem Pred uporabo enote pozorno preberite ta navodila za
domu skladen z zahtevami, navedenimi na identifikacijski uporabo. Sledite vsem varnostnim navodilom spodaj. Ta
nalepki na hrbtni strani izdelka. varnostna navodila shranite na priročnem mestu za bodočo
Izdelek namestite vodoravno in na ustrezno podlago uporabo.
(pohištvo) z dovolj prostora za prezračevanje (7–10 cm). 1. Preberite ta navodila.
Prepričajte se, da reže za prezračevanje niso prekrite. 2. Shranite ta navodila.
Enote ne postavite na ojačevalnik ali drugo opremo, ki se 3. Upoštevajte vsa opozorila.
lahko segreje. Enota je narejena za neprekinjeno uporabo. 4. Sledite vsem navodilom.
Za popoln izklop enote izvlecite priključek AC iz vtičnice. 5. Tega aparata ne uporabljajte blizu vode.
2. Enote ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali 6. Čistite le s suho krpo.
drugim virom toplote. To lahko povzroči pregretje in 7. Ne zablokirajte odprtin za zračenje. Montirajte skladno z
nepravilno delovanje enote. navodili proizvajalca.
3. Če pride do okvare enote, napajalni kabel izvlecite iz 8. Ne montirajte blizu vira toplote, denimo radiatorja,
omrežne vtičnice. Izdelek ni namenjen za industrijsko grelnika, štedilnika ali drugih aparatov (vključno z AV
rabo. Namenjen je samo za osebno rabo. Če izdelek sprejemniki), ki proizvajajo toploto.
hranite pri nizkih temperaturah, lahko pride do 9. Ne izničite varnostnega namena polariziranega
kondenzacije. Če enoto prevažate pozimi, pred uporabo ozemljitvenega priključka. Polariziran priključek ima dva
počakajte približno 2 uri, da se ogreje na sobno jezička, eden je širši od drugega. Ozemljitveni priključek
temperaturo. ima dva jezička ter tretjega, ki je za ozemljitev. Široki
4. Če imate v domu 240-voltno napetost in izmenični jeziček ter tretji jeziček sta za vašo varnost. Če se priloženi
tok, uporabite ustrezni napajalnik za priklop te enote v vtič ne prilega vaši vtičnici, se posvetujte z električarjem
omrežno vtičnico. o zamenjavi vtičnice.
10. Napajalni kabel zaščitite, da se ne bo po njem hodilo ter
da ne bo stisnjen, zlasti dele pri vtiču, vtičnice in točko,
kjer kabel izstopa iz aparata.
11. Uporabljajte le dodatke, ki jih priporoča proizvajalec.
12. Uporabljajte le skupaj z vozičkom,
stojalom, trinožnim stojalom, nosilcem ali
mizo, ki jih določa proizvajalec ali se
prodajajo skupaj z aparatom. Med
uporabo vozička bodite previdni, ko
premikate komplet vozička in aparata, da
ne prevrnete vozička in poškodujete
aparata.
13. Med nevihto ali med daljšim obdobjem neuporabe
iztaknite aparat iz elektrike.
14. Vsa popravila prepustite pooblaščenemu servisnemu
osebju. Popravilo je potrebno, če je aparat poškodovan,
denimo sta napajalni kabel ali vtič poškodovana, se je
tekočina razlila po napravi ali pa je v aparat nekaj padlo,
je bil aparat izpostavljena dežju ali vlagi, ne deluje
normalno ali je nekomu padel iz rok.
SLV - 88
01 PREVERJANJE 2. Vklopite zvočnik za prostorski zvok
Napajalni kabel zvočnikov za prostorski zvok priključite na
KOMPONENT električno vtičnico, da jih vklopite. Lučka LED LINK (modra
lučka LED) na levem zvočniku za prostorski zvok bo hitro
utripala.
Zvočnik za prostorski zvok x 2/zvočniški kabel/napajalnik Če lučka LED LINK ne utripa, glejte 6. korak.
za izmenični/enosmerni tok/napajalni kabel
OPOMBA
• Za več informacij o električnem napajanju in porabi LINK STANDBY
02 PRIKLJUČITEV SWA-9200S
NA SOUNDBAR Zadnja stran levega
zvočnika za prostorski
1. Priključite zvočniške kable zvočnika za prostorski zvok
zvok
Zvočnika za prostorski zvok povežite z zvočniškimi kabli.
• Pri priključitvi zvočniškega kabla priključite osrednjo žico
na zvočnik.
LINK STANDBY
• Žico vstavite do konca, pri tem pazite, da ne vstavite
izoliranega dela žice. LINK STANDBY
ID SET
»Modra
ID SET
utripa«
BYE
PAIR
ALI
SLV - 89
4. Priključite Soundbar in zvočnike za prostorski 6. Status indikatorja LED
zvok LINK (modra) sveti: Povezan z zvočnikom Soundbar.
Na daljinskem upravljalniku pridržite gumb Gor in ga držite
vsaj 5 sekund, dokler se na zaslonu zvočnika Soundbar ne LINK (modra) hitro utripa (interval približno 0,5 sekunde):
pojavi sporočilo »ID SET«. Sporočilo kmalu izgine. Zvočniki za prostorski zvok so v načinu ID SET.
(Če vaš zvočnik Soundbar nima zaslona temveč le LED • Preverite, ali je zvočnik Soundbar vklopljen in v načinu
indikatorje, preberite spodnje podatke o LED.) ID SET.
• Po uspešnem postopku ID SET se zvočnik Soundbar • Ponovite korake od 3 do 5.
samodejno vklopi.
LINK (modra) počasi utripa (interval približno 1 sekunda):
Predhodno povezan z zvočnikom Soundbar, a ga trenutno
ne najde.
PAIR • Preverite, ali je zvočnik Soundbar vklopljen.
ID SET
• Če lučka LED LINK še naprej počasi utripa, tudi ko je
ALI zvočnik Soundbar vklopljen.
1. Pritisnite gumb ID SET na hrbtni strani levega
zvočnika za prostorski zvok in ga držite dlje kot 5
5s ND
SOUODE
v modri barvi.
Utripajo rdeča →
zelena → modra LINK STANDBY
LINK STANDBY
ID SET ID SET
SLV - 90
03 ODPRAVLJANJE TEŽAV 04 NAMESTITEV NA STENO
Zvočniki za prostorski zvok ne oddajajo zvoka
• Če so zvočniki za prostorski zvok uspešno seznanjeni in
povezani z zvočnikom Soundbar, indikator LED LINK na
hrbtni strani levega zvočnika za prostorski zvok sveti 4,2 mm
modro. Znova povežite zvočnike za prostorski zvok z LINK STANDBY
zvočnikom Soundbar po 02-6, Status indikatorja LED.
• Če so v bližini druge naprave, ki oddajajo 8,2 mm
radiofrekvenčne signale, lahko prekinejo povezavo.
Zvočnika ne približujte tem napravam.
• Vsebina, ki jo predvajate, mogoče ne podpira
prostorskega zvoka ampak le stereo zvok. S
pritiskanjem gumba SOUND MODE na daljinskem
upravljalniku spremenite zvočni način na Surround.
Pri zvočnikih za prostorski zvok opazite trepetanje zvoka
(t.i. jitter), zakasnitve, šum ali izpade.
• Kadar sta zvočnika za prostorski zvok daleč od zvočnika
Soundbar, se lahko pojavijo trepetanje zvoka (t. i. jitter)
7,9 mm
ali zakasnitve. Namestite ju v bližino modula Soundbar.
• Kadar je zvočnik Soundbar v bližini električne naprave, 4,6 mm
ki lahko povzroča radiofrekvenčne motnje, lahko pride 4,0 mm
do trepetanja zvoka (t. i. jitter) ali zakasnitev. Zvočnik
Soundbar postavite daleč stran od naprav, ki lahko
povzročijo radijske motnje • Stena mora biti stabilna. Če stena ni dovolj močna, jo pred
(denimo brezžični usmerjevalnik). namestitvijo televizorja ojačajte.
• Spremenite stanje povezave TV-omrežja z brezžičnega • Pazite, da zvočnikov ne namestite bočno ali navzdol.
na ožičeno. • Družba Samsung Electronics ni odgovorna za morebitne
poškodbe izdelka zaradi neprimerne namestitve izdelka.
Glasnost zvočnikov za prostorski zvok je prenizka
• Zidnih nosilcev ne prodaja Samsung Electronics.
• Povišajte glasnost zadnjih zvočnikov, pri tem si
pomagajte z navodili za zvočnik Soundbar.
(Navodila za uporabo zvočnika Soundbar lahko najdete
in prenesete na naslovu www.samsung.com/support)
05 ZDRUŽLJIVI MODELI
• Združljiv z izbranim zvočnikom Samsung Soundbar. Za več
informacij obiščite stran o zvočniku Soundbar na naslovu
www.samsung.com/support.
• Seznam združljivih modelov se lahko spremeni brez
predhodnega obvestila.
SLV - 91
06 OBVESTILO O • Samsung s tem izjavlja, da ta radijska oprema izpolnjuje
zahteve Direktive 2014/53/EU in ustrezne zakonske
OPOMBA
• Samsung Electronics Co., Ltd si pridržuje pravico do
spreminjanja tehničnih podatkov brez obvestila.
• Teža in mere so približne.
SLV - 92
Ελληνικά
GRE - 93
• Για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία, μην αγγίζετε • Για να απενεργοποιήσετε πλήρως αυτήν τη συσκευή, θα
ποτέ το εσωτερικό αυτής της συσκευής. Μόνο ένας πρέπει να την αποσυνδέσετε από την πρίζα. Συνεπώς,
καταρτισμένος τεχνικός πρέπει να ανοίξει αυτή τη η επιτοίχια πρίζα θα πρέπει να είναι πάντα εύκολη και
συσκευή. άμεση.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας • Μην αφήνετε τα παιδιά να κρέμονται από το προϊόν.
μέχρι να στερεωθεί καλά. Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο • Αποθηκεύστε τα εξαρτήματα (μπαταρία κ.λπ.) σε σημείο
τροφοδοσίας από την πρίζα, πάντα να τραβάτε το που δεν φτάνουν τα παιδιά.
βύσμα. Ποτέ μην αποσυνδέετε την πρίζα τραβώντας • Μην εγκαθιστάτε το προϊόν σε ασταθή θέση, όπως
το καλώδιο τροφοδοσίας. Μην αγγίζετε το καλώδιο σε ασταθές ράφι, σε κεκλιμένο δάπεδο ή σε θέση
τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια. εκτεθειμένη σε κραδασμούς.
• Εάν αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί κανονικά - ιδιαίτερα, • Προσέξτε μην πέσει ή χτυπήσει το προϊόν ενώ το
εάν υπάρχουν ασυνήθιστοι ήχοι ή μυρωδιές από αυτήν μετακινείτε. Εάν το προϊόν είναι κατεστραμμένο,
- αποσυνδέστε την αμέσως και επικοινωνήστε με έναν αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή ένα κέντρο σέρβις. επικοινωνήστε με ένα κέντρο σέρβις.
• Συντήρηση του ντουλαπιού. • Για να καθαρίσετε αυτή τη συσκευή, αποσυνδέστε
‒ Πριν συνδέσετε άλλα εξαρτήματα σε αυτό το προϊόν, το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα και, στη
φροντίστε να τα απενεργοποιήσετε. συνέχεια, σκουπίστε το προϊόν χρησιμοποιώντας ένα
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε βγάλει το φις από την πρίζα εάν μαλακό, στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε χημικά όπως
το προϊόν πρόκειται να παραμείνει αχρησιμοποίητο ή κερί, βενζόλιο, οινόπνευμα, αραιωτικά, εντομοκτόνα,
εάν φεύγετε από το σπίτι για μεγάλο χρονικό διάστημα αποσμητικά χώρου, λιπαντικά ή απορρυπαντικό. Αυτά
(ειδικά όταν τα παιδιά, οι ηλικιωμένοι ή τα άτομα με τα χημικά μπορεί να καταστρέψουν την εμφάνιση του
ειδικές ανάγκες θα μείνουν μόνα τους στο σπίτι). προϊόντος ή να σβήσουν τις τυπωμένες ενδείξεις στο
‒ Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει προϊόν.
ηλεκτροπληξία, διαρροή ηλεκτρικής ενέργειας ή • Μην εκθέτετε τη συσκευή σε σταγονίδια ή υγρά. Μην
πυρκαγιά προκαλώντας τη δημιουργία σπινθήρων τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα,
και θερμότητας από το καλώδιο τροφοδοσίας ή τη επάνω στη συσκευή.
φθορά της μόνωσης. • Μην συνδέετε πολλές ηλεκτρικές συσκευές στην ίδια
• Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις πρίζα τοίχου. Η υπερφόρτωση μιας πρίζας μπορεί
για πληροφορίες εάν σκοπεύετε να εγκαταστήσετε να προκαλέσει υπερθέρμανση, με αποτέλεσμα την
το προϊόν σας σε τοποθεσία με έντονη σκόνη, υψηλές πρόκληση πυρκαγιάς.
ή χαμηλές θερμοκρασίες, υψηλή υγρασία, χημικές
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ουσίες ή όπου θα λειτουργεί 24 ώρες την ημέρα, όπως
• ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΕΞΑΠΛΩΣΗ ΤΗΣ
σε αεροδρόμιο, σιδηροδρομικό σταθμό κ.λπ. Εάν δεν
ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ ΚΑΙ
το κάνετε, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή βλάβη στο
ΑΛΛΑ ΕΙΔΗ ΜΕ ΑΝΟΙΚΤΗ ΦΛΟΓΑ ΜΑΚΡΙΑ
προϊόν σας.
ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
• Χρησιμοποιείτε μόνο σωστά γειωμένο βύσμα και πρίζα
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή
τοίχου.
ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή ή
‒ Μια ακατάλληλη γείωση μπορεί να προκαλέσει
σε υγρασία.
ηλεκτροπληξία ή ζημιά στον εξοπλισμό. (Μόνο
εξοπλισμός κατηγορίας I.)
GRE - 94
Μέτρα προστασίας Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
1. Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία εναλλασσόμενου ή Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας πριν
συνεχούς ρεύματος στο σπίτι σας συμμορφώνεται με χρησιμοποιήσετε τη μονάδα. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες
τις απαιτήσεις τροφοδοσίας που αναφέρονται στην ασφαλείας που αναφέρονται παρακάτω. Φυλάξτε αυτές τις
ετικέτα αναγνώρισης που βρίσκεται στην πίσω πλευρά οδηγίες λειτουργίας για μελλοντική αναφορά.
του προϊόντος. 1. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες.
Τοποθετήστε το προϊόν σε οριζόντια θέση, σε μια 2. Φυλάξτε τις παρακάτω οδηγίες.
κατάλληλη βάση (έπιπλο), αφήνοντας αρκετό ελεύθερο 3. Προσέξτε όλες τις προειδοποιήσεις.
χώρο τριγύρω για εξαερισμό (7~10 cm). Βεβαιωθείτε 4. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες.
ότι οι περσίδες εξαερισμού δεν καλύπτονται. Μην 5. Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε νερό.
τοποθετείτε τη μονάδα σε ενισχυτές ή άλλο εξοπλισμό 6. Καθαρίστε μόνο με στεγνό πανί.
που μπορεί να θερμανθεί. Η μονάδα έχει σχεδιαστεί για 7. Μη φράζετε τυχόν ανοίγματα εξαερισμού. Εγκαταστήστε
συνεχή χρήση. Για πλήρη απενεργοποίηση της μονάδας, σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
αποσυνδέστε το βύσμα εναλλασσόμενου ρεύματος από 8. Μην τοποθετείτε κοντά σε πηγές θερμότητας, όπως
την πρίζα του τοίχου. καλοριφέρ, θερμαντικά σώματα, σόμπες ή άλλες
2. Μην αφήνετε εκτεθειμένη τη μονάδα απευθείας στο συσκευές (συμπεριλαμβανομένων των δεκτών AV) που
ηλιακό φως ή άλλες πηγές θέρμανσης. Μπορεί να παράγουν θερμότητα.
υπερθερμανθούν και να προκληθεί βλάβη. 9. Μην παραβιάζετε τον σκοπό ασφαλείας του πολωμένου
3. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την ή τύπου γείωσης βύσματος. Ένα πολωμένο βύσμα έχει
πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος εάν παρατηρήσετε δύο λεπίδες με τη μία πιο φαρδιά από την άλλη. Ένα
δυσλειτουργία της μονάδας. Το προϊόν δεν προορίζεται βύσμα τύπου γείωσης έχει δύο λεπίδες και ένα τρίτο
για εργοστασιακή χρήση. Προορίζεται αποκλειστικά «δόντι» γείωσης. Η φαρδιά λεπίδα ή το τρίτο «δόντι»
για προσωπική χρήση. Σε περίπτωση που το προϊόν παρέχονται για την ασφάλειά σας. Εάν το παρεχόμενο
αποθηκευτεί σε χαμηλές θερμοκρασίες, ενδέχεται να φις δεν ταιριάζει στην πρίζα σας, συμβουλευτείτε έναν
προκληθεί συμπύκνωση. Εάν μεταφέρετε τη μονάδα ηλεκτρολόγο για αντικατάσταση της παρωχημένης
κατά τη χειμερινή περίοδο, περιμένετε περίπου 2 ώρες πρίζας.
έως ότου η μονάδα αποκτήσει θερμοκρασία δωματίου 10. Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας έτσι ώστε να μην
πριν να τη χρησιμοποιήσετε. πατηθεί ή πιεστεί, ιδιαίτερα στα βύσματα, στις πρίζες
4. Εάν η ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται στο σπίτι σας και στο σημείο που εξέρχεται από τη συσκευή.
έχει ονομαστική τάση 240 V AC, χρησιμοποιήστε έναν 11. Χρησιμοποιείτε μόνο προσαρτήματα/αξεσουάρ που
κατάλληλο προσαρμογέα βύσματος για να συνδέσετε καθορίζονται από τον κατασκευαστή.
αυτή τη μονάδα στις ηλεκτρικές σας πρίζες. 12. Χρησιμοποιήστε το μόνο με το καρότσι, τη
βάση, το τρίποδο, το βραχίονα ή το
τραπέζι που καθορίζεται από τον
κατασκευαστή ή πωλείται με τη συσκευή.
Όταν χρησιμοποιείτε καρότσι, να είστε
προσεκτικοί όταν μετακινείτε τον
συνδυασμό καροτσιού/συσκευής για να
αποφύγετε τραυματισμό από τυχόν
ανατροπή.
13. Αποσυνδέστε αυτή τη συσκευή από την πρίζα κατά τη
διάρκεια καταιγίδων ή όταν σκοπεύετε να την αφήσετε
αχρησιμοποίητη για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
14. Όλα τα σέρβις πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένο
προσωπικό σέρβις. Απαιτείται σέρβις όταν η συσκευή
έχει υποστεί ζημιά με οποιοδήποτε τρόπο, όπως όταν το
καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσμα έχει υποστεί ζημιά,
έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη
συσκευή, η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν
λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει.
GRE - 95
01 ΈΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΜΕΡΏΝ 2. Ενεργοποιήστε τα ηχεία surround
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας των ηχείων surround
σε μια πρίζα για να ενεργοποιήσετε τα ηχεία surround. Η
Ηχεία surround X 2 / Καλώδιο ηχείου / Τροφοδοτικό ένδειξη LED LINK (μπλε LED) στο πίσω μέρος του αριστερού
συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος / Καλώδιο ηχείου surround θα αναβοσβήνει γρήγορα.
τροφοδοσίας Εάν η ένδειξη LED LINK δεν αναβοσβήνει, ανατρέξτε στο
βήμα 6.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας, ανατρέξτε
στην ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν. (Ετικέτα: LINK STANDBY
ID SET
«Αναβοσβήνει
ID SET
με μπλε χρώμα»
BYE
PAIR
Ή
Καλώδιο ήχου
Αναβοσβήνει
SOUODE με κόκκινο χρώμα 3 φορές
M
ND
GRE - 96
4. Συνδέστε το Soundbar και τα ηχεία surround 6. Κατάσταση ένδειξης LED
Πατήστε το κουμπί Επάνω στο τηλεχειριστήριο για
Σταθερά αναμμένη ένδειξη LINK (Μπλε): Υπάρχει
περισσότερα από 5 δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστεί το
σύνδεση με το Soundbar.
μήνυμα «ID SET» στην οθόνη του Soundbar. Το μήνυμα δεν
θα εμφανίζεται μετά από λίγο. Η ένδειξη LINK (Μπλε) αναβοσβήνει γρήγορα (με
(Εάν το Soundbar δεν διαθέτει οθόνη, αλλά μόνο ενδείξεις διαστήματα περίπου 0,5 δευτερολέπτου): Τα ηχεία
LED, ανατρέξτε στις παρακάτω πληροφορίες για τα LED.) surround είναι σε λειτουργία ID SET.
• Μετά την επιτυχή ολοκλήρωση της διαδικασίας ID SET, • Ελέγξτε αν το Soundbar είναι ενεργοποιημένο και σε
το Soundbar θα ενεργοποιηθεί αυτόματα. λειτουργία ID SET.
• Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 5.
Η ένδειξη LINK (Μπλε) αναβοσβήνει αργά (με
PAIR
διαστήματα περίπου 1 δευτερολέπτου): Υπήρχε σύνδεση
ID SET
με Soundbar, αλλά δεν είναι δυνατή η εύρεσή του αυτήν
Ή τη στιγμή.
• Ελέγξτε αν το Soundbar είναι ενεργοποιημένο.
5 δευτερόλεπτα ND
SOUODE
M
• Εάν η ένδειξη LED LINK συνεχίζει να αναβοσβήνει
αργά όταν το Soundbar ενεργοποιηθεί,
1. Πατήστε το κουμπί ID SET στο πίσω μέρος του
Αναβοσβήνει με
κόκκινο → πράσινο → μπλε αριστερού ηχείου surround για περισσότερα από
5 δευτερόλεπτα, μέχρι η ένδειξη LED LINK να
αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα με μπλε χρώμα.
LINK STANDBY
ID SET
2. Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 5.
«Ανάβει με
ID SET
GRE - 97
03 ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ 04 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΣΕ ΤΟΊΧΟ
ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
Δεν ακούγεται ήχος από τα ηχεία surround
• Εάν τα ηχεία surround έχουν συζευχθεί επιτυχώς και 4,2 mm
συνδεθεί με ένα Soundbar, η ένδειξη LED LINK στο LINK STANDBY
πίσω μέρος του αριστερού ηχείου surround ανάβει
σταθερά με μπλε χρώμα. Συνδέστε ξανά τα ηχεία 8,2 mm
surround στο Soundbar, ανατρέχοντας στην ενότητα
02-6, Κατάσταση ένδειξης LED.
• Η σύνδεση μπορεί να διακόπτεται από άλλες συσκευές
σε κοντινή απόσταση που εκπέμπουν σήματα
ραδιοσυχνοτήτων. Τοποθετήστε το ηχείο μακριά από
τέτοιες συσκευές.
• Το περιεχόμενο που αναπαράγεται ενδέχεται να μην
έχει κανάλι surround, αλλά μόνο στερεοφωνικό ήχο.
Αλλάξτε τη λειτουργία ήχου σε Surround πατώντας το
κουμπί SOUND MODE στο τηλεχειριστήριο.
7,9 mm
Υπάρχουν διακυμάνσεις, καθυστερήσεις, θόρυβος ή
διακοπές στον ήχο των ηχείων surround. 4,6 mm
• Ενδέχεται να υπάρχουν διακυμάνσεις ή καθυστερήσεις 4,0 mm
ήχου όταν τα ηχεία surround απέχουν πολύ από το
Soundbar. Τοποθετήστε τα κοντά στο Soundbar.
• Ενδέχεται να υπάρχουν διακυμάνσεις ή καθυστερήσεις • Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι σταθερός. Αν ο τοίχος δεν
ήχου όταν το Soundbar βρίσκεται κοντά σε μια είναι γερός, ενισχύστε τον πριν από την εγκατάσταση.
ηλεκτρική συσκευή που μπορεί να προκαλέσει • Φροντίστε να μην τοποθετείτε τα ηχεία πλάγια ή
παρεμβολές ραδιοσυχνότητας. Τοποθετήστε το ανάποδα.
Soundbar μακριά από συσκευές που προκαλούν • Η Samsung Electronics δεν φέρει ευθύνη για τυχόν
παρεμβολές ραδιοσυχνότητας ζημιά που θα προκληθεί στο προϊόν λόγω ακατάλληλης
(π.χ. ασύρματος δρομολογητής). εγκατάστασης.
• Αλλάξτε την κατάσταση σύνδεσης δικτύου της • Οι βάσεις τοίχου δεν πωλούνται από την Samsung
τηλεόρασης από ασύρματη σε ενσύρματη. Electronics.
GRE - 98
06 ΆΔΕΙΑ ΧΡΉΣΗΣ • Με την παρούσα, η Samsung δηλώνει ότι αυτός ο
εξοπλισμός ραδιοσυχνοτήτων συμμορφώνεται με την
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Η Samsung Electronics Co., Ltd διατηρεί το δικαίωμα
αλλαγής των προδιαγραφών χωρίς ειδοποίηση.
• Το βάρος και οι διαστάσεις εμφανίζονται κατά
προσέγγιση.
GRE - 99
Latviešu
LAT - 100
• Lai novērstu elektrošoku, nekad nepieskarieties nekam • Lai pilnībā izslēgtu šo ierīci, jums tā ir jāatvieno no
šīs ierīces iekšpusē. Tikai kvalificēts tehniskais speciālists elektrotīkla. Tāpēc sienas kontaktligzdai un kontaktdakšai
drīkst atvērt šo ierīci. vienmēr ir jābūt viegli un ātri pieejamai.
• Strāvas vadu iespraudiet tā, lai tas stingri piegultu. • Neļaujiet bērniem karāties aiz ierīces.
Atvienojot strāvas vadu no sienas kontaktligzdas, • Glabājiet piederumus (akumulatoru utt.) vietā, kas nav
vienmēr velciet aiz kontaktdakšas. Nekad neatvienojiet, bērniem pieejama.
velkot aiz strāvas vada. Nepieskarieties strāvas vadam ar • Nenovietojiet ierīci nestabilā vietā, piemēram, uz ļodzīga
mitrām rokām. plaukta, slīpas grīdas vai vietā, kas pakļauta vibrācijām.
• Ja šī ierīce nedarbojas normāli, it īpaši, ja ir kādas • Nemetiet ierīci zemē un nesitiet to. Ja izstrādājums ir
neparastas skaņas vai smaka no tās, nekavējoties bojāts, atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar apkalpes
atvienojiet to un sazinieties ar pilnvarotu izplatītāju vai centru.
apkalpes centru. • Lai tīrītu šo ierīci, atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla,
• Korpusa apkope. un pēc tam notīriet ierīci, izmantojot mīkstu, sausu
‒ Pirms citu komponentu pievienošanas šai ierīcei drānu. Nelietojiet nekādas ķimikālijas, piemēram,
noteikti izslēdziet tos. vasku, benzolu, spirtu, atšķaidītāju, insekticīdu, gaisa
• Noteikti atvienojiet strāvas vadu no ierīces, ja paredzams, atsvaidzinātāju, smērvielu vai mazgāšanas līdzekli.
ka ierīce netiks izmantota vai atstājat māju uz ilgāku laiku Šīs ķimikālijas var sabojāt ierīces izskatu vai nodzēst
(it īpaši, ka bērni, vecāki cilvēki vai personas ar invaliditāti izstrādājuma izdrukas.
tiek atstātas mājās bez uzraudzības). • Sargājiet šo ierīci no pilošiem vai izšļakstītiem
‒ Uzkrājušies putekļi var izraisīt elektrošoku, strāvas šķidrumiem. Nenovietojiet uz ierīces priekšmetus, kas
noplūdi vai ugunsgrēku, izraisot dzirksteles vai pildīti ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
karstumu no strāvas vada vai izolācijas nodilšanu. • Nepievienojiet vairākas elektriskās ierīces pie vienas un
• Sazinieties ar pilnvaroto apkalpes centru informācijai, tās pašas sienas kontaktligzdas. Ja ligzda tiek pārslogota,
ja esat iecerējis uzstādīt ierīci vietā ar lielu putekļu var rasties pārkaršana, izraisot ugunsgrēku.
daudzumu, augstā vai zemā temperatūrā, lielā mitrumā,
BRĪDINĀJUMS
ķīmisko vielu klātbūtnē vai vietās, kurā darbosies
• LAI NOVĒRSTU UGUNS IZPLATĪŠANOS,
24 stundas diennaktī, piemēram, lidostā, dzelzceļa
VIENMĒR TURIET SVECES UN CITUS
stacijā utt. Ja tā netiek darīts, ierīcei var radīt nopietnus
PRIEKŠMETUS AR ATKLĀTU LIESMU
bojājumus.
ATTĀLĀK NO ŠĪS IERĪCES.
• Lietojiet tikai atbilstoši zemētu kontaktdakšu un sienas
• Lai mazinātu elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci
kontaktligzdu.
lietum un mitrumam.
‒ Neatbilstošs zemējums var izraisīt elektrošoku vai
aprīkojuma bojājumus. (Tikai I klases aprīkojums.)
LAT - 101
Piesardzības pasākumi Svarīgi drošības norādījumi
1. Nodrošiniet, ka maiņstrāvas vai līdzstrāvas padeves Pirms šīs ierīces lietošanas, rūpīgi izlasiet šo lietošanas
avots jūsu mājā atbilst strāvas prasībām, kas norādītas instrukciju. Ievērojiet visus drošības norādījumus, kas
uz identifikācijas uzlīmes, kas atrodas izstrādājuma minēti tālāk. Uzglabājiet šo lietošanas instrukciju pa rokai
aizmugurē. turpmākai uzziņai.
Novietojiet izstrādājumu horizontāli uz piemērota 1. Izlasiet šos norādījumus.
pamata (mēbelēm), lai ap to būtu pietiekami daudz 2. Uzglabājiet šos norādījumus.
brīvas vietas ventilācijai (7~10 cm). Pārliecinieties, ka 3. Ņemiet vērā visus brīdinājumus.
ventilācijas spraugas nav aizsegtas. Nenovietojiet ierīci 4. Ievērojiet visus norādījumus.
uz pastiprinātājiem vai cita aprīkojuma, kas var sakarst. 5. Nelietojiet šo ierīci ūdens tuvumā.
Šī ierīce nav paredzēta nepārtrauktai lietošanai. Lai ierīci 6. Tīriet tikai ar sausu drānu.
pilnīgi izslēgtu, atvienojiet maiņstrāvas spraudni no 7. Nenosedziet nevienu ventilācijas atveri. Uzstādiet ierīci
sienas kontaktligzdas. saskaņā ar ražotāja norādījumus.
2. Nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru vai citu siltuma 8. Neuzstādiet ierīci neviena siltuma avota, piemēram,
avotu iedarbībai. Tas var izraisīt ierīces pārkaršanu un radiatoru, siltuma regulatoru, krāšņu un citu ierīču
darbības traucējumus. (tostarp AV uztērēju), kas izdala siltumu, tuvumā.
3. Atvienojiet strāvas vadu no maiņstrāvas kontaktligzdas, 9. Nemainiet polarizētā vai iezemētā veida kontaktdakšas
ja ierīces darbība ir traucēta. Šis izstrādājums nav drošības specifikācijas. Polarizētajai kontaktdakšai
paredzēts lietošanai rūpnieciskos apstākļos. Tas ir ir divi kontakti — viens platāks par otru. Zemējuma
paredzēts tikai personiskai lietošanai. Ja izstrādājums veida kontaktdakšai ir divi kontakti un trīs zemējuma
tiek glabāts zemā temperatūrā, var izveidoties zari. Platākais kontakts un trešais zars ir paredzēts
kondensāts. Ja ziemas laikā transportējat šo ierīci, jūsu drošībai. Ja piegādātā kontaktdakša neietilpst
nogaidiet aptuveni 2 stundas pēc tās novietošanas telpā, kontaktligzdā, konsultējieties ar elektriķi par novecojušās
līdz ierīce ir telpas temperatūrā, un tikai pēc tam to ligzdas nomaiņu.
lietojiet. 10. Aizsargājiet strāvas vadu no staigāšanas pa to vai
4. Ja jūsu mājai piegādātās elektrības nomināls ir 240 V saspiešanas, it īpaši pie kontaktdakšas, kontaktligzdām
maiņstrāva, izmantojiet atbilstošu kontaktdakšas un vietā, kuras tas tiek pievienots ierīcei.
adapteri, lai pievienotu šo ierīci elektrotīkla ligzdai. 11. Lietojiet tikai ražotāja norādītās palīgierīces/piederumus.
12. Lietojiet tikai ar ražotāja norādītajiem
ratiņiem, statīvu, trijkāji, kronšteinu vai
galdu vai to, kas piegādāts ar ierīci. Ja tiek
izmantoti ratiņi, esiet piesardzīgs,
pārvietojot ratiņu/ierīces kombināciju, lai
neradītu traumas no apgāšanās.
13. Atvienojiet šo ierīci zibens vētru gadījumā vai tad, ja esat
paredzējis to atstāt bez uzraudzības uz ilgāku laiku.
14. Visus apkalpes darbus uzticiet kvalificētam apkalpes
dienesta personālam. Apkalpe ir nepieciešama tad, ja
ierīce ir kaut kādā veidā sabojāta, piemēram, ja strāvas
vads vai kontaktdakša ir bojāta, šķidrums tiek izšļakstīts
vai priekšmeti ir iekrituši ierīcē, ierīce ir pakļauta lietum
vai mitrumam, tā nedarbojas normāli vai tā ir nomesta.
LAT - 102
01 KOMPONENTU PĀRBAUDE 2. Telpisko skaļruņu ieslēgšana
Pievienojiet telpisko skaļruņu strāvas vadu kontaktligzdai, lai
ieslēgtu telpiskos skaļruņus. LINK LED indikators (zilā LED)
Telpiskais skaļrunis x 2 / skaļruņa kabelis / maiņstrāvas/ kreisā telpiskā skaļruņa aizmugurē ātri mirgos.
līdzstrāvas adapteris / strāvas vads Ja LINK LED nemirgo, skatiet 6. darbību.
PIEZĪME
• Papildinformāciju par barošanas avotu un enerģijas
patēriņu skatiet uz produkta etiķetes. (etiķete: galvenās LINK STANDBY
02 SWA-9200S
PIEVIENOŠANA SISTĒMAI Kreisā telpiskā
SOUNDBAR
skaļruņa aizmugure
ID SET
neievietotu aiz vada izolācijas. Mirgojošs
ID SET
zils
Audio kabelis
LAT - 103
4. Soundbar un telpisko skaļruņu savienošana 6. LED indikatora statuss
Nospiediet tālvadības pults augšupvērstās bultiņas pogu un
LINK (zils) ieslēgts: savienots ar Soundbar.
turiet to nospiestu uz vairāk nekā 5 sekundēm, līdz Soundbar
displejā parādās ziņojums ID SET. Drīzumā ziņojums pazudīs. LINK (zila) ātri mirgojoša (ar aptuveni 0,5 sekunžu
(Ja Soundbar nav displeja loga, bet ir tikai LED indikatori, intervālu): Telpiskie skaļruņi ir ID SET režīmā.
skatiet LED informāciju tālāk.) • Pārbaudiet, vai Soundbar ir ieslēgta un ID SET režīmā.
• Kad process ID SET ir sekmīgs, Soundbar ieslēgsies • Atkārtojiet 3.–5. darbību.
automātiski.
LINK (zila) lēni mirgojoša (ar aptuveni 1 sekunžu
intervālu): Iepriekš savienots ar Soundbar, bet pašlaik
nevar atrast to.
PAIR
• Pārbaudiet, vai Soundbar ir ieslēgta.
ID SET
• Ja LINK LED turpina lēnām mirgo, kad Soundbar ir
VAI ieslēgta.
1. Nospiediet pogu ID SET uz kreisā telpiskā skaļruņa
5s ND
SOUODE
M
aizmugures un turiet to nospiestu ilgāk par 5
sekundēm, līdz LINK LED sāk ātri mirgot zilā krāsā.
Sarkans → Zaļš → LINK STANDBY
Zils mirgo
LINK STANDBY
ID SET ID SET
LAT - 104
03 PROBLĒMU NOVĒRŠANA 04 PIESTIPRINĀŠANA PIE
No telpiskajiem skaļruņiem nav skaņas SIENAS
• Ja telpiskie skaļruņi ir sekmīgi sapāroti un pievienoti
Soundbar, LINK LED indikators uz kreisā telpiskā
skaļruņa ir ieslēgts un nemainīgi deg zilā krāsā. Vēlreiz
pievienojiet telpiskos skaļruņus sistēmai Soundbar,
atsaucoties uz 02-6, LED indikatora statuss. 4,2 mm
• Citas tuvumā esošas ierīces, kuras raida radiofrekvenču LINK STANDBY
signālus, var izraisīt savienojuma pārrāvumu.
Uzglabājiet šādas ierīces attālāk no skaļruņa. 8,2 mm
• Atskaņotajam saturam var nebūt telpiskā celiņa, bet
gan tikai stereo. Mainiet skaņas režīmu uz telpisko
skaņu, nospiežot tālvadības pults pogu SOUND MODE.
Telpiskā skaļruņa skaņa ir raustīga, kavēta, trokšņaina vai
izkrītoša.
• Ja telpiskie skaļruņi atrodas pārāk tālu no Soundbar,
skaņa varbūt raustīga vai kavēta. Novietojiet tos
Soundbar tuvumā.
• Ja Soundbar atrodas tādu elektroierīču tuvumā, kas
var radīt radio traucējumus, skaņa varbūt raustīga vai
7,9 mm
kavēta. Novietojiet Soundbar attālāk no tādām ierīcēm,
kas var izraisīt radiotraucējumus (piemēram, bezvadu 4,6 mm
maršrutētāja). 4,0 mm
• Mainiet TV tīkla savienojuma statusu no bezvadu uz
vadu.
• Pārliecinieties, ka siena ir izturīga. Ja siena nav izturīga,
Telpisko skaļruņu skaļums ir pārāk mazs.
pirms uzstādīšanas nostipriniet to.
• Palieliniet aizmugurējo līmeni, atsaucoties uz
• Lūdzu, uzmanieties, lai skaļruņus neuzstādītu sāniski vai
Soundbar rokasgrāmatu.
otrādi.
(Soundbar rokasgrāmatu var lejupielādēt vietnē
• Samsung Electronics neuzņemas atbildību ne par kādiem
www.samsung.com/support)
produkta bojājumiem, ja tas tiek uzstādīts neatbilstoši.
• Samsung Electronics nepārdot sienas stiprinājumus.
05 SADERĪGIE MODEĻI
• Saderība ar konkrētu Samsung Soundbar.
Papildinformāciju skatiet vietnes www.samsung.com/
support Soundbar izstrādājumu lapā.
• Saderīgo modeļu saraksts var tikt mainīts bez iepriekšēja
brīdinājuma.
LAT - 105
06 ATVĒRTĀ KODA AVOTA • Līdz ar šo Samsung apstiprina, ka šis radio aprīkojums
atbilst Direktīvas 2014/53/ES un saistošajām Apvienotās
PIEZĪME
• Samsung Electronics Co., Ltd patur tiesības bez
brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās.
• Svars un izmēri ir norādīti aptuveni.
LAT - 106
Eesti
OHUTUSALANE TEAVE • Korpuses ja taga või all olevad pilud ning avad on
mõeldud vajaliku ventilatsiooni tagamiseks. Seadme
usaldusväärse töö tagamiseks ja seadme kaitsmiseks
Täname teid, et ostsite selle toote ülekuumenemise eest ei tohi need pilud ega avad kunagi
olla blokeeritud ega kaetud.
(SWA-9200S). ‒ Ärge paigaldage seadet kitsasse ruumi, näiteks
riiulile või sisseehitatud kappi, kui seal pole korralikku
ETTEVAATUST! ventilatsiooni.
ELEKTRILÖÖGIOHT! MITTE ‒ Ärge asetage seadet radiaatori või soojapuhuri
AVADA. lähedusse või otsese päikesevalguse kätte.
‒ Ärge asetage seadmele veenõusid (nt vaasid).
ETTEVAATUST: ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS Seadmele sattunud vesi võib põhjustada tulekahju või
ÄRGE EEMALDAGE KAANT (EGA TAGAPANEELI). SEADMES elektrilöögi.
POLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI. HOOLDAMISEKS • Ärge jätke seadet vihma kätte ega asetage seda vee
PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD TEENINDUSTÖÖTAJATE lähedale (vanni, kraanikausi või pesuvanni lähedusse,
POOLE. Sümboleid, mis võivad teie Samsungi tootel olla, niiskesse keldrisse või basseini lähedale vms). Kui seade
on selgitatud alltoodud tabelis. saab kogemata märjaks, eemaldage see vooluvõrgust ja
See sümbol näitab, et seadme sees on võtke ühendust volitatud edasimüüjaga.
kõrgepinge. Kokkupuude selle toote • Ärge koormake seinakontakte, toitejuhtmeid või
siseosadega on ohtlik. adaptereid üle, kuna see võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi.
See sümbol tähendab, et seadmega on kaasas
• Suunake toitejuhtmed nii, et nende peale ei saaks astuda
selle kasutamist ja hooldamist puudutav
või asetada esemeid, või et juhtmed ei jääks esemete
oluline dokumentatsioon.
vahele kinni. Pöörake erilist tähelepanu pistikupesadele,
II klassi toode: see sümbol näitab, et ohutu seinakontaktidele ja kohale, kust kaablid seadmest
ühenduse loomine maapinnaga (maandus) ei väljuvad.
ole vajalik. • Seadme kaitsmiseks äikesetormi eest või kui jätate
Kui toitejuhtmega seadmel ei ole seda seadme pikemaks ajaks järelevalveta või te ei kasuta seda
sümbolit, PEAB seadmel olema toimiv pikemat aega, eemaldage see vooluvõrgust ja eemaldage
ühendus maandusega. antenn või kaabel. See aitab vältida äikesetormi ja
Vahelduvvoolu pinge: see sümbol näitab, voolukõikumiste tekitatavaid kahjustusi.
selle sümboliga tähistatud nimipinge on • Enne kui ühendate vahelduvvoolu-toitejuhtme
vahelduvvoolupinge. alalisvooluadapteriga, veenduge, et alalisvooluadapteri
Alalisvoolu pinge: see sümbol näitab, pinge ühtiks kohaliku elektritoitega.
selle sümboliga tähistatud nimipinge on • Ärge kunagi sisestage seadme avatud osadesse metallist
alalisvoolupinge. asju. See võib tekitada elektrilöögi ohu.
Ettevaatust! Vaadake kasutusjuhendit:
see sümbol suunab kasutajat ohutusalast
lisateavet vaatama kasutusjuhendist.
EST - 107
• Elektrilöögi vältimiseks ärge kunagi puudutage seadme • Seadme täielikult väljalülitamiseks peate selle
sisemust. Seadet tohib avada vaid kvalifitseeritud tehnik. vooluvõrgust eemaldama. Seetõttu peavad seinakontakt
• Veenduge, et toitejuhe oleks kindlalt sees. Toitejuhtme ja toitepistik olema alati hõlpsasti juurdepääsetavad.
eemaldamisel seinakontaktist tõmmake alati toitejuhtme • Ärge laske lapsi toote ligidale.
pistikust. Ärge kunagi tõmmake seinakontaktist • Hoidke lisaseadmed (aku jne) lastele kättesaamatus
eemaldamisel toitejuhtmest. Ärge katsuge toitejuhet kohas.
märgade kätega. • Ärge paigaldage toodet ebastabiilsesse kohta, nagu
• Kui seade ei tööta normaalselt, eriti juhul, kui sellest kõikuv riiul, kaldus põrand või asukoht, mis puutub kokku
tulevad ebatavalised helid ja lõhnad, eemaldage see vibratsiooniga.
vooluallikast ja võtke ühendust volitatud edasimüüja või • Ärge pillake toodet maha ega lööge seda. Kui toode
teeninduskeskusega. on katki, ühendage toitejuhe lahti ja võtke ühendust
• Korpuse hooldamine. teeninduskeskusega.
‒ Enne toote ühendamist teiste komponentidega • Seadme puhastamiseks tõmmake toitejuhe
lülitage need välja. seinakontaktist välja ja pühkige seadet pehme kuiva
• Kui te toodet pikema aja jooksul ei kasuta või kui lapiga. Ärge kasutage kemikaale, nagu vaha, benseen,
lahkute majast pikemaks ajaks, tõmmake toitejuhe alkohol, lahjendid, putukamürk, õhuvärskendi,
seinakontaktist välja (eriti kui jätate majja üksi lapsed, määrdeained või puhastusvahendid. Need kemikaalid
eakad või puuetega inimesed). võivad kahjustada toote väljanägemist või eemaldada
‒ Kogunenud tolm võib põhjustada sädemete tekkimise toote sildid.
toitejuhtmel või toitejuhtme ülekuumenemise või • Vältige seadme kokkupuudet veetilkade või -pritsmetega.
kahjustada kaabli isolatsiooni, mis võib omakorda Ärge pange seadmele vedelikega täidetud anumaid, nt
põhjustada elektrilöögi, elektrilekke või tulekahju. vaase.
• Võtke ühendust volitatud hoolduskeskusega, kui • Ärge ühendage mitut elektriseadet samasse
soovite toote paigaldada kohta, kus on palju tolmu, seinakontakti. Seinakontakti ülekoormamine võib
kõrged või madalad temperatuurid, suur õhuniiskus, põhjustada selle ülekuumenemise ja põhjustada
keemilised ained või kus seade töötab 24 tundi ööpäevas, tulekahju.
nagu lennujaamades, raudteejaamades jne. Kui te
HOIATUS
hoolduskeskusega ühendust ei võta, võib teie toode
• TULEKAHJU VÄLTIMISEKS HOIDKE KÜÜNLAD
saada tõsiselt kahjustada.
JA MUUD LAHTISE LEEGIGA ESEMED ALATI
• Kasutage ainult korralikult maandatud pistikut ja
TOOTEST EEMAL.
pistikupesa.
• Tulekahju- või elektrilöögiohu vähendamiseks
‒ Vale maandus võib põhjustada elektrilöögi või seadet
ei tohi seade kokku puutuda vihmavee ega niiskusega.
kahjustada. (Ainult 1. klassi seadmed.)
EST - 108
Ettevaatusabinõud Tähtsad ohutusalased juhised
1. Veenduge, et teie kodu vahelduv- või alalisvoolu- Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt
toiteallikas vastaks toote tagaküljel asuval läbi. Järgige kõiki alltoodud ohutusjuhiseid. Hoidke
identifitseerimiskleebisel esitatud toitenõuetele. kasutusjuhend tulevikuks käepärast.
Paigaldage toode horisontaalselt sobivale alusele 1. Lugege neid juhiseid.
(mööbliesemele), jättes ventileerimiseks piisavalt ruumi 2. Hoidke juhised alles.
(7–10 cm). Veenduge, et ventilatsiooniavad poleks 3. Pöörake tähelepanu kõikidele hoiatustele.
kaetud. Ärge asetage seadet võimenditele ega muudele 4. Järgige kõiki juhiseid.
seadmetele, mis võivad muutuda kuumaks. See seade 5. Ärge kasutage seadet vee lähedal.
on mõeldud pidevaks kasutamiseks. Seadme täielikult 6. Puhastage seadet ainult kuiva lapiga.
väljalülitamiseks eemaldage vahelduvvoolupistik 7. Ärge blokeerige õhuavasid. Paigaldage tootja juhiste
elektrikontaktist. järgi.
2. Ärge hoidke seadet otsese päikesevalguse käes ega 8. Ärge paigaldage seadet soojusallikate, nt radiaatorite,
muude soojusallikate lähedal. See võib põhjustada kuuma õhu väljundavade, ahjude või muude soojust
ülekuumenemist ja seadme riket. tekitavate seadmete (sh AV-ressiiverite) lähedale.
3. Seadme rikke korral eemaldage toitejuhe 9. Ärge eirake polariseeritud või maandatud pistiku
vahelduvvoolu-toiteallikast. Toode ei ole mõeldud ohutuseesmärki. Polariseeritud pistikul on kaks laba,
tööstuslikuks kasutuseks. See on mõeldud ainult millest üks on teisest laiem. Maandustüüpi pistikul on
isiklikuks kasutamiseks. Kui toodet on hoitud kaks laba ja kolmas maandusharu. Lai laba või kolmas
madalal temperatuuril, võib tekkida kondensatsioon. haru on mõeldud ohutuse tagamiseks. Kui olemasolev
Kui transpordite seadet talvisel ajal, oodake enne pistik ei mahu teie pistikupessa, küsige elektrikult nõu
kasutamist umbes 2 tundi, kuni seade on saavutanud vananenud pistikupesa asendamiseks.
toatemperatuuri. 10. Kaitske toitejuhet, et sellele ei astutaks ega seda
4. Kui teie kodus kasutatava elektrivooluallika nimivool pigistataks, eriti pistikute ja pistikupesade juurest ning
on 240 V (AC) kasutage selle seadme ühendamisel oma kohast, kust see seadmest välja tuleb.
elektripistikupessa sobivat adapterit. 11. Kasutage ainult tootja määratud ühendusseadmeid/
tarvikud.
12. Kasutage ainult tootja määratud või
seadmega koos müüdavat käru, alust,
statiivi, kronsteini või lauda. Kui kasutate
käru, olge käru ja seadme liigutamisel
ettevaatlik, et vältida vigastusi, mida võib
põhjustada seadme ümberkukkumine.
13. Äikesetormide ajal või kui seadet ei plaanita pikemat
aega kasutada, eemaldage see pistikupesast.
14. Hooldamiseks pöörduge kvalifitseeritud
teenindustöötajate poole. Hooldus on vajalik siis, kui
seade on kuidagi kahjustatud, nt kui toitejuhe või pistik
on kahjustatud, vedelik on sattunud seadmesse või
seadme peale on midagi kukkunud, kui seade on olnud
vihma või niiskuse käes, ei tööta normaalselt või see on
maha kukkunud.
EST - 109
01 KOMPONENTIDE 2. Lülitage ruumhelikõlarid sisse
Ruumhelikõlarite sisselülitamiseks ühendage
KONTROLLIMINE ruumhelikõlarite toitejuhe vooluvõrku. LINK LED-näidik
(sinine LED) vasaku ruumhelikõlari tagaküljel hakkab kiiresti
vilkuma.
Ruumhelikõlar X 2 / kõlarikaabel / AC/DC adapter / Kui LINK LED-tuli ei vilgu, vaadake sammu 6.
toitejuhe
MÄRKUS
• Teavet toiteallika ja voolutarbe kohta leiate tootel LINK STANDBY
02 KÕLARI SWA-9200S
ÜHENDAMINE Vasaku
SOUNDBARIGA
ruumhelikõlari
tagumine külg
1. Ühendage ruumhelikõlari kaablid
Kasutage kahe ruumhelikõlari ühendamiseks kõlarikaableid.
• Kõlarikaabli ühendamisel ühendage südamikujuhe
kõlariga.
LINK STANDBY
• Sisestage juhe täielikult, olles ettevaatlik, et mitte
sisestada seda juhtme isolatsioonist kaugemale. LINK STANDBY
ID SET
„Sinine
ID SET
vilkumine”
BYE
PAIR
VÕI
Audiokaabel
Vilgub
ND
SOUODE
M 3 korda punaselt
EST - 110
4. Ühendage Soundbar ja ruumhelikõlarid 6. LED-näidiku olek
Vajutage ja hoidke kaugjuhtimispuldi nuppu Üles 5 sekundit
LINK (sinine) põleb: Soundbariga ühendatud.
all, kuni Soundbari ekraanile ilmub teade „ID SET”. Teade
kustub lühikese aja pärast. LINK (Sinine) Vilgub kiiresti (umbes 0,5-sekundilise
(Kui teie Soundbaril pole ekraani, vaid ainult LED-näidikud, intervalliga) : Ruumhelikõlarid on režiimis ID SET.
lugege allpool asuvat teavet LED-näidikute kohta.) • Kontrollige, kas Soundbar on sisse lülitatud ja režiimis
• Kui toiming ID SET on edukas, lülitub Soundbar ID SET.
automaatselt sisse. • Korrake etappe 3–5.
LINK (Sinine) Vilgub aeglaselt (umbes 1-sekundilise
intervalliga) : Varem Soundbariga ühendatud, kuid ei leia
PAIR
seda praegu.
ID SET
• Kontrollige, kas Soundbar on sisse lülitatud.
VÕI • Kui LINK LED-näidik jätkab aeglaselt vilkumist isegi
siis, kui Soundbar on sisse lülitatud,
5s ND
SOUODE
M
1. hoidke vasaku ruumhelikõlari tagaküljel nuppu ID
SET kauem kui 5 sekundit all, kuni LINK LED-näidik
hakkab kiiresti siniselt vilkuma.
Vilgub punaselt →
roheliselt → siniselt
LINK STANDBY
LINK STANDBY
ID SET ID SET
EST - 111
03 TÕRKEOTSING 04 SEINALE KINNITAMINE
Ruumhelikõlaritest ei tule heli
• Kui ruumhelikõlarid on Sounbariga edukalt seotud
ja ühendatud, põleb vasaku ruumhelikõlari taga
asuv LINK LED-näidik ühtlaselt siniselt. Ühendage 4,2 mm
ruumhelikõlarid uuesti Soundbariga, viidates jaotisele LINK STANDBY
02-6, LED-näidiku olek.
• Ühendust võivad häirida muud lähedal 8,2 mm
raadiosageduslikke signaale saatvad seadmed. Hoidke
kõlar sellistest seadmetest eemal.
• Esitataval sisul ei pruugi olla ruumilist heliriba, vaid
ainult stereo. Muutke helirežiimiks Ruumiline heli,
vajutades kaugjuhtimispuldil nuppu SOUND MODE.
Ruumhelikõlaris ilmneb heli moonutus, viivitus, müra või
väljalangemine.
• Heli moonutus või viivitused võivad tekkida siis, kui
ruumhelikõlarid asuvad Soundbarist liiga kaugel.
Asetage need Soundbari lähedale.
7,9 mm
• Heli moonutus või viivitused võivad tekkida siis, kui
Soundbar asub sellise elektriseadme lähedal, mis võib 4,6 mm
põhjustada raadiohäireid. Asetage Soundbar kaugele 4,0 mm
esemetest, mis võivad põhjustada raadiohäireid
(nt juhtmevaba ruuter).
• Muutke teleri võrguühenduse olek „juhtmevaba“ • Veenduge, et sein oleks stabiilne. Kui sein on nõrk, siis
olekuks „juhtmega“. tugevdage seda enne paigaldamist.
• Ärge paigaldage kõlareid külili või tagurpidi.
Ruumhelikõlarite helitugevus on liiga madal
• Samsung Electronics ei vastuta ühegi seadmele
• Suurendage tagumist taset vastavalt oma Soundbari
tekitatava kahjustuse eest, mis on põhjustatud valest
kasutusjuhendile.
paigaldusest.
(Soundbari kasutusjuhendi saate alla laadida lehelt
• Samsung Electronics ei müü seinakinnitusi.
from www.samsung.com/support)
05 ÜHILDUVAD MUDELID
• Ühildub valitud Samsungi Soundbaridega. Lisateabe
saamiseks külastage Soundbari tootelehte aadressil
www.samsung.com/support.
• Ühilduvate mudelite loendit võidakse ette teatamata
muuta.
EST - 112
06 AVATUD LÄHTEKOODI • Käesolevaga kinnitab Samsung, et see raadioseade
vastab direktiivi 2014/53/EL ja Ühendkuningriigi
MÄRKUS
• Samsung Electronics Co. Ltd jätab endale õiguse muuta
tehnilisi andmeid ette teatamata.
• Mass ja mõõtmed on ligikaudsed.
EST - 113
Lietuvių kalba
LTU - 114
• Kad išvengtumėte elektros smūgio, niekada nelieskite šio • Norėdami visiškai išjungti šį prietaisą, atjunkite jį nuo
prietaiso vidaus. Šį prietaisą gali atidaryti tik kvalifikuotas sieninio lizdo. Todėl sieninis lizdas ir maitinimo kištukas
technikas. turi būti visada patogiai pasiekiami.
• Būtinai prijunkite ir tvirtai užfiksuokite maitinimo laidą. • Neleiskite vaikams kabintis ant gaminio.
Ištraukdami maitinimo laidą iš sieninio lizdo, visada • Priedus (maitinimo elementą ir kt.) laikykite saugioje,
traukite už maitinimo laido kištuko. Niekada neatjunkite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
kištuko traukdami už maitinimo laido. Nelieskite • Nestatykite gaminio ant nestabilaus pagrindo,
maitinimo laido drėgnomis rankomis. pavyzdžiui, ant klibančios lentynos, pasvirusių grindų
• Jeigu prietaisas veikia neįprastai – ypač jeigu skleidžia arba ten, kur yra vibracijų.
neįprastus garsus arba kvapus – iš karto jį atjunkite ir • Nemėtykite ir netrankykite gaminio. Jei gaminys
kreipkitės į įgaliotąjį prekybos atstovą arba techninės apgadinamas, atjunkite maitinimo laidą ir kreipkitės į
priežiūros centrą. techninės priežiūros centrą.
• Korpuso priežiūra. • Norėdami nuvalyti prietaisą, atjunkite maitinimo laidą
‒ Prieš jungdami prie šio gaminio kitus komponentus, nuo sieninio lizdo ir nušluostykite gaminį minkšta, sausa
nepamirškite iš pradžių jų išjungti. šluoste. Nenaudokite jokių chemikalų, pavyzdžiui, vaško,
• Nepamirškite ištraukti maitinimo kištuko iš lizdo, jeigu benzolo, alkoholio, skiediklių, insekticidų, oro gaiviklių,
gaminį paliekate nenaudojamą arba jeigu išeinate iš tepalų ar valymo priemonių. Šie chemikalai gali pakenkti
namų ilgesniam laikui (ypač jeigu namuose lieka vaikų, gaminio išvaizdai arba panaikinti ant gaminio esančius
pagyvenusiųjų arba neįgalių žmonių). užrašus.
‒ Dėl susikaupusių dulkių gali įvykti elektros smūgis, • Saugokite, kad ant įrenginio neužlašėtų arba neužtikštų
elektros nuotėkis arba kilti gaisras, nes maitinimo skysčio. Ant prietaiso nedėkite skysčių pripildytų daiktų,
laidas gali pradėti kibirkščiuoti, kaisti arba gali pavyzdžiui, vazų.
suprastėti izoliacijos savybės. • Nejunkite kelių elektros prietaisų į tą patį sieninį lizdą.
• Paprašykite informacijos iš įgaliotojo techninės priežiūros Perkrautas lizdas gali perkaisti ir sukelti gaisrą.
centro, jeigu ketinate laikyti gaminį vietoje, kurioje yra
ĮSPĖJIMAS
daug dulkių, vyrauja labai aukšta arba žema temperatūra,
• KAD UŽKIRSTUMĖTE KELIĄ UGNIES PLITIMUI,
didelis drėgnis, yra cheminių medžiagų arba jeigu jis
ŽVAKES IR KITUS ATVIRA LIEPSNA
ten veiks 24 valandas per parą, pavyzdžiui, oro uoste,
DEGANČIUS DAIKTUS VISADA LAIKYKITE
geležinkelio stotyje ir pan. Jeigu to nepadarysite,
ATOKIAI NUO ŠIO GAMINIO.
gaminiui gali būti smarkiai pakenkta.
• Norėdami sumažinti gaisro ar elektros smūgio riziką,
• Naudokite tik tinkamai įžemintą kištuką ir sieninį lizdą.
nelaikykite šio prietaiso lietuje ar drėgnose vietose.
‒ Nesant tinkamo įžeminimo, gali kilti elektros smūgis
arba įvykti įrangos gedimas. (Tik I klasės įranga.)
LTU - 115
Atsargumo priemonės Svarbios saugos instrukcijos
1. Įsitikinkite, kad jūsų gyvenamosios vietos kintamosios Prieš naudodami įrenginį, atidžiai perskaitykite šias
ar nuolatinės srovės maitinimo šaltinis atitinka galios naudojimo instrukcijas. Laikykitės visų toliau išvardytų
reikalavimus, nurodytus identifikavimo lipduke, saugos instrukcijų. Šias naudojimo instrukcijas laikykite po
esančiame jūsų gaminio galinėje dalyje. ranka, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje.
Pastatykite gaminį horizontaliai ant tinkamo pagrindo 1. Perskaitykite šias instrukcijas.
(baldo), kad aplink būtų pakankamai vietos ventiliacijai 2. Neišmeskite šių instrukcijų.
(7–10 cm). Patikrinkite, ar ventiliacijos angos 3. Atkreipkite dėmesį į visus įspėjimus.
neuždengtos. Nedėkite įrenginio ant stiprintuvų arba 4. Laikykitės visų instrukcijų.
kitos įrangos, kuri gali įkaisti. Šis įrenginys skirtas naudoti 5. Nenaudokite šio prietaiso šalia vandens.
nuolat. Norėdami visiškai išjungti įrenginį, ištraukite 6. Valykite tik drėgna šluoste.
kintamosios srovės laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. 7. Neužblokuokite jokių ventiliacijos angų. Sumontuokite
2. Saugokite įrenginį nuo tiesioginių saulės spindulių ir kitų pagal gamintojo instrukcijas.
šilumos šaltinių. Jų veikiamas įrenginys gali perkaisti ir 8. Nemontuokite šalia šilumos šaltinių, pvz., radiatorių,
nustoti tinkamai veikti. šilumokaičių, viryklių ar kitų prietaisų (įskaitant AV
3. Sutrikus įrenginio veikimui, atjunkite maitinimo laidą imtuvus), kurie skleidžia šilumą.
nuo kintamosios srovės sieninio lizdo. Jūsų gaminys 9. Paisykite poliarizuoto arba įžeminto tipo kištuko saugos
nėra skirtas pramoniniam naudojimui. Jis skirtas reikalavimų. Poliarizuotas kištukas turi du kontaktus,
tik asmeniniam naudojimui. Laikant gaminį žemoje kurių vienas yra platesnis už kitą. Įžeminto tipo
temperatūroje gali vykti kondensacija. Jei gabenote kištukas turi du kontaktus, o trečiasis skirtas įžeminti.
įrenginį žiemą, prieš naudodami palaukite maždaug 2 Platusis arba įžeminimo kontaktas sumontuotas dėl
valandas, kol įrenginys įšils iki kambario temperatūros. jūsų saugumo. Jei pateiktas kištukas netelpa į lizdą,
4. Jei jūsų gyvenamojoje vietoje maitinimas tiekiamas pasitarkite su elektriku dėl pasenusio lizdo keitimo.
esant 240 V kintamajai srovei, naudokite tinkamą kištuko 10. Apsaugokite maitinimo laidą (ypač prie kištukų, kištukinių
adapterį, kad prijungtumėte šį įrenginį prie elektros lizdų. lizdų ir išėjimo iš prietaiso vietoje), kad ant jo nebūtų
vaikštoma arba kad jis nebūtų prispaustas.
11. Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus.
12. Naudokite tik su gamintojo nurodytu arba
su prietaisu parduodamu staliuku su
ratukais, stovu, trikoju, laikikliu arba
stalu. Naudodami staliuką su ratukais
būkite atsargūs, kad judinamas su ant jo
uždėtu prietaisu šis neapvirstų ir
nesusižeistumėte.
13. Žaibuojant arba jei ilgą laiką ketinate nenaudoti prietaiso,
jį atjunkite.
14. Dėl bet kokių techninės priežiūros darbų kreipkitės į
kvalifikuotus techninės priežiūros specialistus. Techninė
priežiūra reikalinga prietaisui sugedus, pavyzdžiui,
jei pažeistas maitinimo tiekimo laidas arba kištukas, į
prietaisą pateko skysčio arba įkrito objektų, prietaisas
pateko po lietumi arba sudrėko, neveikia įprastu būdu
arba nukrito.
LTU - 116
01 KOMPONENTŲ 2. Įjunkite erdvinio garso garsiakalbius
Norėdami įjungti erdvinio garso garsiakalbius, prijunkite
PATIKRINIMAS erdvinio garso garsiakalbių maitinimo laidą prie elektros
lizdo. Kairiojo erdvinio garso garsiakalbio galinėje pusėje
greitai sumirksės LINK LED indikatorius (mėlyna LED
Erdvinio garso garsiakalbis x 2 / garsiakalbio kabelis / lemputė).
kintamosios / nuolatinės srovės adapteris / maitinimo Jei LINK LED lemputė nemirksi, žr. 6 veiksmą.
laidas
PASTABA
• Daugiau informacijos apie energijos tiekimą ir sąnaudas LINK STANDBY
02 SWA-9200S PRIJUNGIMAS
PRIE „SOUNDBAR“ Dešinysis ar kairysis
erdvinio garso
1. Prijunkite erdvinio garso garsiakalbio kabelius garsiakalbis
Garsiakalbio kabeliais sujunkite du erdvinio garso
garsiakalbius.
• Prijungdami garsiakalbio kabelį, prie garsiakalbio
prijunkite kelių šerdžių laidą.
LINK STANDBY
• Įkiškite laidą iki galo, stengdamiesi neiškišti jo už laido
izoliacijos. LINK STANDBY
ID SET
„Mirksi mėlyna
ID SET
lemputė“
Raudona
SOUOlemputė
NDE
M D 3 kartus sumirksi
Garso kabelis
LTU - 117
4. Prijunkite „Soundbar“ ir erdvinio garso 6. LED indikatoriaus būsena
garsiakalbius LINK (mėlyna) lemputė įjungta: prisijungta „Soundbar“.
Paspauskite ir ilgiau nei 5 sekundes palaikykite nuotolinio
valdymo pulto mygtuką Aukštyn, kol „Soundbar“ ekrane LINK (mėlyna) lemputė greitai mirksi (maždaug
pasirodys pranešimas „ID SET“. Pranešimas greitai dings. 0,5 sekundės intervalu): erdvinio garso garsiakalbiai
(Jei jūsų „Soundbar“ nėra ekrano ir yra tik LED indikatoriai, žr. veikia ID SET režimu.
toliau pateiktą LED informaciją.) • Patikrinkite, ar „Soundbar“ įjungtas ir veikia ID SET
• Sėkmingai įvykdžius ID SET procesą, „Soundbar“ režimu.
automatiškai išsijungs. • Pakartokite 3–5 veiksmus.
LINK (mėlyna) lemputė lėtai mirksi (maždaug 1 sekundės
intervalu): anksčiau buvo prisijungta prie „Soundbar“, bet
PAIR dabar nepavyksta jo rasti.
ID SET
• Patikrinkite, ar „Soundbar“ įjungtas.
ARBA • Jei LINK LED lėtai mirksi net įjungus „Soundbar“,
atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1. Paspauskite ir ilgiau nei 5 sekundes palaikykite ant
5s ND
SOUODE
LINK STANDBY
LINK STANDBY
2. Pakartokite 3–5 veiksmus.
LINK STANDBY STANDBY (raudona) lemputė įjungta: kai „Soundbar“
ID SET išsijungia arba nepavyksta užmegzti ryšio.
„Dega mėlyna
ID SET
LTU - 118
03 TRIKČIŲ ŠALINIMAS 04 TVIRTINIMAS ANT SIENOS
Iš erdvinio garso garsiakalbių nesklinda garsas
• Jei erdvinio garso garsiakalbiai sėkmingai susieti
ir prijungti prie „Soundbar“, kairiojo erdvinio garso
garsiakalbio galinėje pusėje esantis LINK LED 4,2 mm
indikatorius įjungtas ir nepertraukiamai šviečia mėlyna LINK STANDBY
spalva. Iš naujo prijunkite erdvinio garso garsiakalbius
prie „Soundbar“ vadovaudamiesi skyriumi 02-6, LED 8,2 mm
indikatoriaus būsena.
• Kiti šalia esantys radijo dažnio signalus siunčiantys
įrenginiai gali trukdyti ryšiui. Garsiakalbį laikykite
toliau nuo tokių įrenginių.
• Leidžiamas turinys gali būti be erdvinio garso takelio
ir tik su stereofoniniu takeliu. Pakeiskite garso režimą
į erdvinį, paspausdami nuotolinio valdymo pulto
mygtuką SOUND MODE.
Iš erdvinio garso garsiakalbių sklindantis garsas trūkčioja,
vėluoja arba girdimas triukšmas.
7,9 mm
• Jei erdvinio garso garsiakalbiai yra toli nuo „Soundbar“,
garsas gali trūkčioti arba vėluoti. Pastatykite juos prie 4,6 mm
„Soundbar“. 4,0 mm
• Kai „Soundbar“ yra prie elektros įrenginio, galinčio
sukelti radijo ryšio trikdžius, garsas gali trūkčioti arba
vėluoti. Pastatykite „Soundbar“ toliau nuo įrenginių, • Įsitikinkite, kad siena yra stabili. Jei siena silpna, prieš
galinčių sukelti radijo ryšio trikdžius montuodami televizorių ją sutvirtinkite.
(pvz., belaidžio maršruto parinktuvo). • Netvirtinkite garsiakalbių šonu arba apverstų.
• Pakeiskite TV tinklo ryšio būseną iš belaidžio į laidinį. • „Samsung Electronics“ neatsako už jokius gaminio
pažeidimus, atsiradusius dėl netinkamo pritvirtinimo.
Erdvinio garso garsiakalbių garsumas yra per mažas
• „Samsung Electronics“ neparduoda sieninių laikiklių.
• Padidinkite galinį lygį vadovaudamiesi „Soundbar“
vadovu. („Soundbar“ vadovą galite atsisiųsti iš
www.samsung.com/support) 05 SUDERINAMI MODELIAI
• Suderinama su atrinktais „Samsung Soundbar“. Norėdami
gauti daugiau informacijos, apsilankykite „Soundbar“
gaminio puslapyje adresu www.samsung.com/support.
• Suderinamų modelių sąrašas gali būti keičiamas be
papildomo įspėjimo.
LTU - 119
06 ATVIRO ŠALTINIO • „Samsung“ pareiškia, kad ši radijo įranga atitinka
Direktyvą 2014/53 / ES ir atitinkamus JK įstatymų
PASTABA
• „Samsung Electronics Co., Ltd.“ pasilieka teisę be įspėjimo
keisti specifikacijas.
• Svoris ir matmenys yra apytiksliai.
LTU - 120
Šis puslapis
specialiai
paliktas tuščias.
Šis puslapis
specialiai
paliktas tuščias.
Šis puslapis
specialiai
paliktas tuščias.
© 2022 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care Centre.
Country Samsung Service Centre Web Site Country Samsung Service Centre Web Site
www.samsung.com/uk/ www.samsung.com/ch/
UK 0333 000 0333
support support (German)
SWITZERLAND 0800 726 786
IRELAND www.samsung.com/ie/ www.samsung.com/ch_fr/
0818 717100 support (French)
(EIRE) support
www.samsung.com/de/ 800 - SAMSUNG www.samsung.com/cz/
GERMANY 06196 77 555 77 CZECH
support (800-726786) support
www.samsung.com/fr/ 0800 - SAMSUNG www.samsung.com/sk/
FRANCE 01 48 63 00 00 SLOVAKIA
support (0800-726 786) support
800-SAMSUNG www.samsung.com/it/ www.samsung.com/hr/
ITALIA CROATIA 072 726 786
(800.7267864) support support
www.samsung.com/es/ www.samsung.com/ba/
SPAIN 91 175 00 15 BOSNIA 055 233 999
support support
210 608 098 North www.samsung.com/mk/
023 207 777
Chamada para a rede fixa www.samsung.com/pt/ Macedonia support
PORTUGAL MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
nacional support
Dias úteis das 9h às 20h 080 697 267 (brezplačna www.samsung.com/si/
SLOVENIA
www.samsung.com/be_fr/ številka) support
LUXEMBURG 261 03 710
support www.samsung.com/rs/
SERBIA 011 321 6899
www.samsung.com/nl/ support
NETHERLANDS 088 90 90 100
support Kosovo 038 40 30 90 www.samsung.com/support
www.samsung.com/be/ www.samsung.com/al/
ALBANIA 045 620 202
support (Dutch) support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be_fr/ 0800 111 31 - Безплатен за
support (French) всички оператори
www.samsung.com/no/ *3000 - Цена на един
NORWAY 21629099
support градски разговор или www.samsung.com/bg/
BULGARIA
www.samsung.com/dk/ според тарифата на support
DENMARK 707 019 70 мобилният оператор
support
www.samsung.com/fi/ 09:00 до 18:00 -
FINLAND 030-6227 515 Понеделник до Петък
support
www.samsung.com/se/ 0800872678 - Apel gratuit www.samsung.com/ro/
SWEDEN 0771-400 300 ROMANIA
support *8000 - Apel tarifat în reţea support
801-172-678* lub +48 22 8009 4000 only from
CYPRUS
607-93-33* http://www.samsung.com/ landline, toll free
POLAND 80111-SAMSUNG (80111 726 www.samsung.com/gr/
* (opłata według taryfy pl/support/
operatora) 7864) only from land line support
GREECE
0680SAMSUNG (0680- www.samsung.com/hu/ (+30) 210 6897691 from
HUNGARY mobile and land line
726-7864) support
0800 72 67 864 www.samsung.com/at/ www.samsung.com/lt/
AUSTRIA LITHUANIA 8-800-77777
(0800-SAMSUNG) support support
www.samsung.com/lv/
LATVIA 8000-7267
support
www.samsung.com/ee/
ESTONIA 800-7267
support
VA81-01146J-00 VA81-01146J-00
NSPBI01272A-00 NSPBI01272A-00