0% found this document useful (0 votes)
31 views124 pages

Instrukcja Obslugi SAMSUNG SWA 9200S

Uploaded by

Paweł Gromadzki
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
31 views124 pages

Instrukcja Obslugi SAMSUNG SWA 9200S

Uploaded by

Paweł Gromadzki
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 124

USER MANUAL

SWA-9200S
English

SAFETY INFORMATION • The slots and openings in the cabinet and in the back
or bottom are provided for necessary ventilation. To
ensure reliable operation of this apparatus, and to
Thank you for purchasing this protect it from overheating, these slots and openings
product (SWA-9200S). must never be blocked or covered.
‒ Do not place this apparatus in a confined space,
CAUTION such as a bookcase, or built-in cabinet, unless
proper ventilation is provided.
RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO
‒ Do not place this apparatus near or over a radiator
NOT OPEN.
or heat register, or where it is exposed to direct
sunlight.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
‒ Do not place vessels (vases etc.) containing water
DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK). NO USER-
on this apparatus. A water spill can cause a fire or
SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. REFER SERVICING
electric shock.
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Refer to the
• Do not expose this apparatus to rain or place it
table below for an explanation of symbols which may
near water (near a bathtub, washbowl, kitchen
be on your Samsung product.
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
This symbol indicates that high voltage is swimming pool, etc.). If this apparatus accidentally
present inside. It is dangerous to make any gets wet, unplug it and contact an authorized dealer
kind of contact with any internal part of immediately.
this product. • Do not overload wall outlets, extension cords or
This symbol indicates that this product has adaptors beyond their capacity, since this can result
included important literature concerning in fire or electric shock.
operation and maintenance. • Route power-supply cords so that they are not likely
Class II product : This symbol indicates that to be walked on or pinched by items placed on or
it does not require a safety connection to against them. Pay particular attention to cords at the
electrical earth (ground). plug end, at wall outlets, and the point where they
If this symbol is not present on a product exit from the apparatus.
with a power cord, the product MUST have • To protect this apparatus from a lightning storm,
a reliable connection to protective earth or when it is left unattended and unused for long
(ground). periods of time, unplug it from the wall outlet and
AC voltage : This symbol indicates that the disconnect the antenna or cable system. This will
rated voltage marked with the symbol is prevent damage to the set due to lightning and
AC voltage. power line surges.
• Before connecting the AC power cord to the DC
DC voltage : This symbol indicates that the
adaptor outlet, make sure the voltage designation
rated voltage marked with the symbol is
of the DC adaptor corresponds to the local electrical
DC voltage.
supply.
Caution, Consult instructions for use : • Never insert anything metallic into the open parts
This symbol instructs the user to consult of this apparatus. Doing so may create a danger of
the user manual for further safety related electric shock.
information.

ENG - 2
• To avoid electric shock, never touch the inside of this • To turn this apparatus off completely, you must
apparatus. Only a qualified technician should open disconnect it from the wall outlet. Consequently, the
this apparatus. wall outlet and power plug must be readily accessible
• Make sure to plug the power cord in until it is firmly at all times.
seated. When unplugging the power cord from a wall • Do not allow children to hang on the product.
outlet, always pull on the power cord’s plug. Never • Store the accessories (battery, etc.) in a location
unplug by pulling on the power cord. Do not touch safely out of the reach of children.
the power cord with wet hands. • Do not install the product in an unstable location
• If this apparatus does not operate normally - in such as a shaky self, a slanted floor, or a location
particular, if there are any unusual sounds or smells exposed to vibration.
coming from it - unplug it immediately and contact • Do not drop or strike the product. If the product is
an authorized dealer or service centre. damaged, disconnect the power cord and contact a
• Maintenance of Cabinet. service centre.
‒ Before connecting other components to this • To clean this apparatus, unplug the power cord from
product, be sure to turn them off. the wall outlet, and then wipe the product using a
• Be sure to pull the power plug out of the outlet if soft, dry cloth. Do not use any chemicals such as wax,
the product is to remain unused or if you are leaving benzene, alcohol, thinners, insecticide, air fresheners,
the house for an extended period of time (especially lubricants, or detergent. These chemicals can
when children, elderly, or disabled people will be left damage the appearance of the product or erase the
alone in the house). printing on the product.
‒ Accumulated dust can cause an electric shock, • Do not expose this apparatus to dripping or
an electric leakage, or a fire by causing the power splashing. Do not put objects filled with liquids, such
cord to generate sparks and heat or the insulation as vases, on the apparatus.
to deteriorate. • Do not plug multiple electric devices into the same
• Contact an authorized service centre for information wall socket. Overloading a socket can cause it to
if you intend to install your product in a location with overheat, resulting in a fire.
heavy dust, high or low temperatures, high humidity,
WARNING
chemical substances, or where it will operate 24
• TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE,
hours a day such as in an airport, a train station, etc.
KEEP CANDLES AND OTHER ITEMS WITH
Failing to do so may cause serious damage to your
OPEN FLAMES AWAY FROM
product.
THIS PRODUCT AT ALL TIMES.
• Use only a properly grounded plug and wall outlet.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not
‒ An improper ground may cause electric shock or
expose this appliance to rain or moisture.
equipment damage. (Class l Equipment only.)

ENG - 3
Precautions Important Safety Instructions
1. Ensure that the AC or DC power supply in your house Read these operating instructions carefully before using
complies with the power requirements listed on the unit. Follow all the safety instructions listed below.
the identification sticker located on the rear of your Keep these operating instructions handy for future
product. reference.
Install your product horizontally, on a suitable 1. Read these instructions.
base (furniture), with enough space around it for 2. Keep these instructions.
ventilation (7~10 cm). Make sure the ventilation slots 3. Heed all warnings.
are not covered. Do not place the unit on amplifiers 4. Follow all instructions.
or other equipment which may become hot. This unit 5. Do not use this apparatus near water.
is designed for continuous use. To fully turn off the 6. Clean only with a dry cloth.
unit, disconnect the AC plug from the wall outlet. 7. Do not block any ventilation openings. Install in
2. Do not expose the unit to direct sunlight or other accordance with the manufacturer’s instructions.
heat sources. This could lead to overheating and 8. Do not install near any heat sources such as radiators,
cause the unit to malfunction. heat registers, stoves, or other apparatus (including
3. Unplug the Power cord from the AC wall socket if AV receivers) that produce heat.
the unit malfunctions. Your product is not intended 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
for industrial use. It is for personal use only. grounding-type plug. A polarized plug has two blades
Condensation may occur if your product has been with one wider than the other. A grounding type plug
stored in cold temperatures. If transporting the unit has two blades and a third grounding prong. The
during the winter, wait approximately 2 hours until wide blade or the third prong are provided for your
the unit has reached room temperature before using safety. If the provided plug does not fit into your
it. outlet, consult an electrician for replacement of the
4. If the electricity supplied to your home is rated at obsolete outlet.
240V AC, use a suitable plug adapter to connect this 10. Protect the power cord from being walked on
unit to your electrical outlets. or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where it exits the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when you intend to leave it unused for long periods
of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as when the power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.

ENG - 4
01 CHECKING THE 2. Turn on the Surround speakers
Plug the Surround speakers’ power cord into an
COMPONENTS electrical outlet to turn on the Surround speakers. The
LINK LED indicator(blue LED) on the rear of left surround
speaker will blink quickly.
Surround Speaker X 2 / Speaker Cable / AC/DC If the LINK LED does not blink, please see step 6.
Adapter / Power Cord

NOTE
• For more information about the power supply and LINK STANDBY

power consumption, refer to the label attached to the ID SET

product. (Label: Rear of the Main Unit)


• Design and specifications are subject to change
without prior notice.

02 CONNECTING THE
SWA-9200S TO A Rear of Left
Surround
SOUNDBAR
1. Connect the Surround speaker cables
Use the speaker cables to connect the two surround
sound speakers.
• When connecting the speaker cable, connect the core LINK STANDBY
wire to the speaker. LINK STANDBY

• Insert the wire fully, taking care not to insert beyond ID SET
"Blue
ID SET

the wire insulation.


blinking"

Rear of Left Surround


Insert the wire fully.
+ : Red
- : Black 3. Turn off the Soundbar
If the Soundbar is turned on, please turn off the
Soundbar by pressing the (Power) button on the
• When connecting the speaker cables to the surround
Soundbar or remote control.
speakers, follow these steps:
‒ Insert the red and black colored ends of each
speaker cable into the red and black jacks of the
appropriate speaker.
BYE
‒ The labels are on the backs of the speakers.
PAIR
OR

Red BlinksX3
ND
SOUODE
M

Audio cable

‒ The length of the speaker audio cable: 6 m • The image of the Soundbar may differ from your
Soundbar, depending on the model.

ENG - 5
4. Connect Soundbar and Surround Speakers 6. LED Indicator’s status
Press the Up button on the remote control for more than
LINK (Blue) On : Connected with the Soundbar.
5 seconds until the “ID SET” message appears on the
Soundbar’s display. The message will disappear shortly. LINK (Blue) Blinking fast (at an interval of around
(If your Soundbar does not have a display window and 0.5 second) : Surround speakers are in ID SET mode.
only LED indicators, please refer to the LED information • Check if the Soundbar is turned on and in ID SET
below.) mode.
• After the ID SET process is successful, the Soundbar • Repeat steps 3 through 5.
will turn on automatically.
LINK (Blue) Blinking slow (at an interval of around
1 second) : Previously connected to a Soundbar but
cannot currently find it.
PAIR
• Check if the Soundbar is turned on.
ID SET
• If the LINK LED keeps blinking slowly even when
OR the Soundbar is turned on,
1. Press the ID SET button on the rear of the left
5 sec ND
SOUODE
M
surround for more than 5 seconds until the LINK
LED starts blinking fast in blue.
Red → Green →
LINK STANDBY
Blue Blinks
LINK STANDBY

ID SET ID SET

• The image of the Soundbar may differ from your


Soundbar, depending on the model.
5. Check the connection complete
The LINK LED stops blinking and changes to solid 5 sec
blue when the Soundbar and surround speakers are
successfully linked.
Please turn off the Soundbar and turn it back on. Rear of Left Surround
Confirm that the LINK LED is blue.
(It may take a minute depending on the environment.)
2. Repeat steps 3 through 5.
STANDBY (Red) On : When the Soundbar turns off or
LINK STANDBY
connection has failed.
• Follow the instructions for “Link (Blue) Blinking
LINK STANDBY

ID SET
“Blue is On”
ID SET
slow (at an interval of around 1 second)” above.
Others : Errors
• Contact a Samsung Service Centre.

Rear of Left Surround

• If the LINK LED does not turn to solid blue in a


minute, please repeat from step 2 through 5 referring
to step 6 (LED indicator’s status).

ENG - 6
03 TROUBLE SHOOTING 04 MOUNTING ON A WALL
There is no sound from Surround Speakers
• If the Surround speakers are successfully paired
and connected to a Soundbar, the LINK LED
indicator on the rear of the Left Surround is on and 4.2 mm
solid blue. Please reconnect the Surround speakers LINK STANDBY
to your Soundbar referring to 02-6, LED Indicator’s
status. 8.2 mm
• Other devices sending radio frequency signals in
proximity may interrupt the connection. Please
keep your speaker away from such devices.
• The content you are playing may have no surround
track but only stereo. Please change the sound
mode to Surround by pressing SOUND MODE
button on the remote control.
There is sound jitter, delays, noise or dropout from the
sound of Surround Speakers.
• There may be sound jitter or delays when the
7.9 mm
Surround Speakers are far from the Soundbar.
Please place them near the Soundbar. 4.6 mm
• There may be sound jitter or delays when the 4.0 mm
Soundbar is near an electrical device that can
cause radio interference. Please place the
Soundbar far from such devices that can cause • Be sure the wall is stable. If the wall is weak,
radio interference reinforce it before installation.
(e.g. wireless router). • Take care not to install the speakers sideways or
• Please change the TV network connection status upside down.
from wireless to wired. • Samsung Electronics is not liable for any damage to
the product due to improper installation.
The volume of Surround Speakers is too low
• Wall mounts aren’t sold by Samsung Electronics.
• Please increase the rear level referring to the
manual of your Soundbar.
(You can download the manual of your Soundbar 05 COMPATIBLE MODELS
from www.samsung.com/support) • Compatible with select Samsung Soundbar. Please
visit the Soundbar product page at www.samsung.
com/support for more information.
• Compatible model list is subject to change without
further notice.

ENG - 7
06 OPEN SOURCE LICENSE • Hereby, Samsung declares that this radio equipment
is in compliance with Directive 2014/53/EU and the

NOTICE relevant UK statutory requirements.


The full text of the declaration of conformity is
To send inquiries and requests for questions regarding available at the following internet address:
open sources, contact Samsung Open Source http://www.samsung.com go to Support and enter
(http://opensource.samsung.com) the model name.
This equipment may be operated in all EU countries
07 IMPORTANT NOTES and in the UK.

ABOUT SERVICE Correct Disposal of This Product


• An administration fee may be charged if either (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(a) a
 n engineer is called out at your request and there
is no defect with the product (i.e. where the user
manual has not been read). (Applicable in countries with separate collection
(b) y
 ou bring the unit to a repair centre and there is systems)
no defect with the product (i.e. where the user This marking on the product, accessories or literature
manual has not been read). indicates that the product and its electronic
• You will be informed of the administration fee accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should
amount before a technician visits. not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to
08 SPECIFICATIONS AND the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate these items from
GUIDE other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Specifications Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local
Subwoofer Name government office, for details of where and how
SWA-9200S (LEFT/RIGHT) they can take these items for environmentally safe
recycling.
Weight Dimensions (W x H x D)
Business users should contact their supplier and check
1.7 kg 105.0 x 152.8 x 109.0 mm
the terms and conditions of the purchase contract.
Operating Temperature Operating Humidity Range This product and its electronic accessories should not
Range 10 % ~ 80 %, be mixed with other commercial wastes for disposal.
10 ℃ to 40 ℃ non-condensing
AMPLIFIER For information on Samsung’s environmental
Rated Output power commitments and product specific regulatory
60 W x 2 obligations e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/
Overall Standby Power Consumption (W)
environment/our-commitment/data/
0.5 W
WIRELESS DEVICE OUTPUT POWER
SRD max transmitter power
25mW at 5.725GHz – 5.825GHz

NOTE
• Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to
change the specifications without notice.
• Weight and dimensions are approximate.

ENG - 8
Deutsch

SICHERHEITSINFORMATION • Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse und in der


Rückwand oder im Boden sind für die Belüftung
erforderlich. Um den zuverlässigen Betrieb des Geräts
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses zu gewährleisten und es vor Überhitzung zu schützen,
dürfen diese Öffnungen keinesfalls blockiert oder
Produkt (SWA-9200S) entschieden bedeckt werden.
haben. ‒ Stellen Sie das Gerät nicht in abgeschlossene Räume
wie z. B. in ein Bücherregal oder einen Einbauschrank.
Dieser Einbau ist nur dann zulässig, wenn für
ACHTUNG
ausreichende Belüftung gesorgt wird.
GEFAHR DURCH STROMSCHLAG. ‒ Stellen Sie dieses Gerät nicht in die Nähe oder
NICHT ÖFFNEN. auf einen Heizkörper und setzen Sie es auch nicht
direktem Sonnenlicht aus.
ACHTUNG UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU ‒ Stellen Sie keine Gefäße mit Wasser (Vasen usw.) auf
VERRINGERN, DÜRFEN SIE DIE ABDECKUNG (ODER dieses Gerät. Verschüttetes Wasser kann zu einem
RÜCKSEITE) NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH IM Brand oder Stromschlag führen.
INNEREN KEINE TEILE, DIE VON BENUTZERN GEWARTET • Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen aus, und stellen
WERDEN KÖNNEN. WARTUNGSARBEITEN SIND Sie es nicht in der Nähe von Wasser auf (Badewanne,
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL ZU ÜBERLASSEN. In Küchenspüle, feuchter Keller, Schwimmbecken usw.).
der nachstehenden Tabelle finden Sie eine Erklärung zu Falls das Gerät dennoch Nässe ausgesetzt war, trennen
Symbolen, die sich möglicherweise auf Ihrem Samsung- Sie es von der Stromversorgung und wenden Sie sich
Produkt befinden. umgehend an den nächstgelegenen Händler.
Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren • Überlasten Sie Steckdosen, Verlängerungskabel und
Hochspannung vorhanden ist. Es ist Netzteile keinesfalls, da dies zu einem Brand oder
gefährlich, Teile im Inneren dieses Bildschirms Stromschlag führen kann.
zu berühren. • Verlegen Sie Netzkabel so, dass man nicht darauf tritt
Dieses Symbol weist darauf hin, dass diesem und sie nicht durch spitze Gegenstände beschädigt
Gerät wichtige Anweisungen zum Betrieb und werden könnten. Achten Sie besonders auf Kabel am
zur Wartung beigefügt sind. Steckerende, an Steckdosen und die Stelle, wo sie aus
Produkt der Klasse II: Dieses Symbol zeigt an, dem Gerät austreten.
dass es keinen elektrischen Erdungsanschluss • Zum Schutz des Geräts bei einem Gewitter oder längerem
(Masse) benötigt. Nichtbetrieb trennen Sie das Gerät vom Netz. Trennen
Wenn dieses Symbol bei einem Produkt mit Sie darüber hinaus das Antennenkabel vom Gerät. Auf
Netzkabel nicht vorhanden ist, MUSS das diese Weise werden Schäden durch Blitzschlag oder
Produkt zuverlässig mit einem Schutzleiter Spannungsstöße vermieden.
(Erde) verbunden sein. • Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des
Gleichstromnetzteils für die örtliche Stromversorgung
Wechselspannung: Dieses Symbol zeigt an,
geeignet ist, bevor Sie das Netzkabel an die
dass die mit diesem Symbol gekennzeichnete
Stromversorgung anschließen.
Nennspannung eine Wechselspannung ist.
• Führen Sie niemals Metallgegenstände in die Öffnungen
Gleichspannung: Dieses Symbol zeigt an, dieses Geräts ein. Dies kann zu Stromschlägen führen.
dass die mit diesem Symbol gekennzeichnete
Nennspannung eine Gleichspannung ist.
Vorsicht, Gebrauchsanweisung beachten:
Dieses Symbol weist den Benutzer an, weitere
sicherheitsrelevante Informationen dem User
Manual (Benutzerhandbuch) zu entnehmen.

DEU - 9
• Berühren Sie keinesfalls Bauteile im Geräteinneren, • Wenn Sie dieses Gerät komplett ausschalten möchten,
um Stromschläge zu vermeiden. Das Gerät darf nur von müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Die
einem qualifizierten Techniker geöffnet werden. Steckdose und der Stecker müssen deshalb jederzeit
• Stecken Sie das Netzkabel so weit ein, dass es fest sitzt. zugänglich sein.
Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel • Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das Gerät
aus einer Steckdose ziehen. Ziehen Sie niemals am Kabel hängen.
selbst. Berühren Sie das Netzkabel niemals mit feuchten • Lagern Sie die Zubehörteile (Batterie usw.) an einem
Händen. sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Wenn dieses Gerät nicht normal arbeitet – insbesondere, • Bringen Sie das Gerät nicht an einem instabilen Ort wie
wenn es ungewöhnliche Töne oder Gerüche von sich z. B. einem wackligen Regal, einem abschüssigen Boden
gibt – trennen Sie es sofort vom Netz und wenden oder einem Ort an, der Vibrationen ausgesetzt ist.
Sie sich an den nächstgelegenen Händler oder an ein • Lassen Sie das Gerät nicht fallen oder einen Stoß
Kundendienstzentrum. abbekommen. Wenn das Gerät beschädigt ist, trennen
• Wartung des Schranks. Sie es vom Stromnetz, und wenden Sie sich an ein
‒ Stellen Sie vor dem Herstellen einer Verbindung Kundendienstzentrum.
anderer Komponenten mit diesem Produkt sicher, • Ziehen Sie zum Reinigen dieses Geräts das Netzkabel
dass sie ausgeschaltet sind. aus der Steckdose und reiben Sie das Gerät mit einem
• Ziehen Sie auf jeden Fall den Netzstecker aus der weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine
Steckdose, wenn das Produkt längere Zeit nicht Chemikalien wie Wachs, Benzol, Alkohol, Verdünner,
verwendet werden soll, weil Sie beispielsweise längere Insektizide, Lufterfrischer, Schmiermittel oder
Zeit abwesend sind (besonders wenn Kinder und ältere Reinigungsmittel. Diese Chemikalien können das
Personen allein im Haus bleiben). Aussehen des Produkts schädigen oder die Schrift am
‒ Staubansammlungen können Stromschläge, Gerät auslöschen.
Kurzschlüsse oder Brände verursachen, da am • Schützen Sie das Gerät vor Wassertropfen und
Netzkabel Funken auftreten oder die Hitze zu einer Spritzwasser. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Beschädigung der Isolierung führt. Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät.
• Wenden Sie sich an ein autorisiertes • Schließen Sie nicht mehrere elektrische Geräte an eine
Kundendienstzentrum, wenn Sie das Produkt an einem Wandsteckdose an. Die Überlastung einer Steckdose
Ort mit starker Staubentwicklung, hohen oder niedrigen kann zu Überhitzung und einem Brand führen.
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, chemischen
WARNUNG
Substanzen aufstellen möchten oder wo es rund um die
• UM DIE AUSBREITUNG VON FEUER ZU
Uhr in Betrieb sein wird, wie beispielsweise auf einem
VERHINDERN, SORGEN SIE JEDERZEIT
Flughafen oder einem Bahnhof.
DAFÜR, DASS DAS GERÄT NICHT MIT KERZEN
• Verwenden Sie nur eine ordnungsgemäß geerdete
UND ANDEREN GEGENSTÄNDEN MIT
Kombination aus Stecker und Steckdose.
OFFENEM FEUER IN BERÜHRUNG KOMMT.
‒ Eine fehlerhafte Erdung kann zu einem elektrischen
• Setzen Sie dieses Gerät zur Verringerung des Risikos
Schlag oder Schäden am Gerät führen. (Nur Geräte
eines Feuers oder eines elektrischen Schlags keinem
der Klasse I.)
Regen und keiner Feuchtigkeit aus.

DEU - 10
Vorsichtsmaßnahmen Wichtige Sicherheitshinweise
1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung in Ihrem Lesen Sie diese Betriebsanweisungen sorgfältig, bevor
Haushalt den auf dem Etikett auf der Rückseite des Sie das Gerät verwenden. Befolgen Sie alle im Folgenden
Geräts angegebenen Anforderungen entspricht. aufgeführten Sicherheitsanweisungen. Bewahren Sie diese
Platzieren Sie das Gerät in waagerechter Position auf Betriebsanweisungen für zukünftige Bezugnahme griffbereit
einem geeigneten Untergrund (Möbelstück). Achten auf.
Sie dabei auf genügend Platz rund um das Gerät 1. Lesen Sie diese Anweisungen.
(ca. 7 bis 10 cm), um eine ausreichende Belüftung 2. Behalten Sie diese Anweisungen.
zu gewährleisten. Achten Sie darauf, dass die 3. Beachten Sie alle Warnungen.
Belüftungsschlitze frei bleiben. Platzieren Sie das Gerät 4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
nicht auf Verstärkern oder sonstiger Ausrüstung, die 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
heiß werden kann. Dieses Gerät ist für den Dauerbetrieb 6. Säubern Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
bestimmt. Um das Gerät vollständig auszuschalten, 7. Versperren Sie keine Ventilationsöffnungen. Die
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Montage ist entsprechend der Herstelleranweisungen
2. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung vorzunehmen.
oder sonstigen Wärmequellen aus. Anderenfalls kann es 8. Eine Aufstellung sollte nicht in der Nähe von
zu Überhitzung und Fehlfunktionen des Geräts kommen. Wärmequellen wie Heizungen, Heizregistern,
3. Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, Herden oder anderen Wärme erzeugenden Geräten
wenn Fehlfunktionen des Geräts auftreten. Das Gerät (einschließlich AV-Empfängern) erfolgen.
ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt. Es darf 9. Umgehen Sie auf keinen Fall die durch einen
ausschließlich privat genutzt werden. Wenn Sie das verdopplungssicheren oder geerdeten Stecker gebotene
Gerät kalten Temperaturen ausgesetzt haben, kann sich Sicherheit. Ein verdopplungssicherer Stecker hat zwei
Kondenswasser bilden. Wenn Sie das Gerät im Winter Kontakte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein
transportieren, warten Sie etwa 2 Stunden, bis das Gerät geerdeter Stecker hat zwei Kontakte und einen dritten
Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es verwenden. Erdungsanschluss. Der breite Stromkontakt oder der
4. Wenn Ihr Haus mit 240V Wechselstrom versorgt wird, Erdungsflügel dienen zu Ihrer Sicherheit. Sollte der
verwenden Sie einen passenden Steckeradapter, um die mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passen,
Einheit an die Steckdosen anzuschließen. wenden Sie zwecks Ersatz der veralteten Steckdose an
einen Elektriker.
10. Schützen Sie das Netzkabel vor Tritt oder Quetschung
besonders bei Steckern, Mehrfachsteckdosen und dem
Austrittspunkt am Gerät.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Aufsätze/
Zubehörteile.
12. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vom
Hersteller spezifizierten oder mit dem
Gerät verkauften Wagen, Ständer, Stativ,
Halter oder Tisch. Lassen Sie bei
Verwendung eines Wagens Vorsicht
walten, wenn Sie den Wagen mit dem
Gerät bewegen, um Verletzungen durch
Umstürze zu vermeiden.
13. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder bei geplantem
längerem Nichtgebrauch vom Strom.
14. Wartungsarbeiten sind qualifiziertem Fachpersonal
zu überlassen. Wartung ist erforderlich, wenn das
Gerät auf irgend eine Weise beschädigt wurde, z. B.
bei Beschädigung des Netzkabels oder -steckers, bei
verschütteter Flüssigkeit oder bei in das Gerät gefallenen
Objekten, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, nicht normal betrieben werden kann oder
fallen gelassen wurde.

DEU - 11
01 ÜBERPRÜFEN DER 2. Die Surround-Lautsprecher einschalten
Schließen Sie das Netzkabel der Surround-Lautsprecher an
KOMPONENTEN eine Steckdose an, um diese einzuschalten. Die LINK-LED-
Anzeige (blaue LED) auf der Rückseite des linken Surround-
Lautsprechers blinkt schnell.
2 Surround-Lautsprecher / Lautsprecherkabel / Netzteil/ Falls die LINK-LED nicht blinkt, finden Sie Informationen
Netzkabel dazu bei Schritt 6.

HINWEIS
• Weitere Informationen zur Stromversorgung und zum
Stromverbrauch finden Sie auf dem Aufkleber am Gerät. LINK STANDBY

(Aufkleber: Rückseite der Haupteinheit) ID SET

• Design und technische Daten können sich ohne vorherige


Ankündigung ändern.

02 VERBINDEN VON
SWA-9200S MIT EINER Rückseite des

SOUNDBAR
linken Surround-
Lautsprechers
1. Die Surround-Lautsprecherkabel verbinden
Verbinden Sie die beiden Surround-Sound-Lautsprecher
mithilfe der beiden Lautsprecherkabel.
• Schließen Sie beim Anschließen des Lautsprecherkabels
LINK STANDBY
das Kernkabel am Lautsprecher an.
• Stecken Sie den Draht vollständig ein. Achten Sie darauf, LINK STANDBY

ID SET
ihn nicht weiter als bis zur Isolierung einzustecken. „Blau blinkt“ ID SET

Rückseite des linken Surround-


Stecken Sie den Draht Lautsprechers
vorsichtig ein.
+ : Rot
3. Die Soundbar ausschalten
- : Schwarz
Wenn die Soundbar eingeschaltet ist, schalten Sie die
• Führen Sie beim Anschluss der Lautsprecherkabel der Soundbar aus, indem Sie die (Ein/Aus)-Taste auf der
Surround-Lautsprecher folgende Schritte aus: Soundbar oder der Fernbedienung drücken.
‒ Stecken Sie das rote und schwarze Ende jedes
Lautsprecherkabels in die roten und schwarzen
Buchsen des entsprechenden Lautsprechers.
‒ Die Beschriftungen befinden Sich auf den BYE
Lautsprecherrückseiten. PAIR
ODER

Rot blinkt 3-mal


ND
SOUODE
M

Audiokabel
• Die Abbildung der Soundbar kann sich je nach Modell von
‒ Die Länge des Lautsprecheraudiokabels: 6 m Ihrer Soundbar unterscheiden.

DEU - 12
4. Soundbar und Surround-Lautsprecher verbinden 6. Status der LED-Anzeige
Halten Sie die Taste Auf auf der Fernbedienung länger als
LINK (Blau) An: Soundbar-Verbindung hergestellt.
5 Sekunden gedrückt, bis die Meldung „ID SET“ im Soundbar-
Display erscheint. Die Meldung wird nur kurz angezeigt. LINK (Blau) schnell blinkend (mit einem Intervall von
(Wenn Ihre Soundbar kein Display-Fenster und nur LED- etwa 0,5 Sekunden): Surround-Lautsprecher befinden sich
Anzeigen hat, sehen Sie in den folgenden LED-Informationen im Modus ID SET.
nach.) • Überprüfen Sie, ob die Soundbar eingeschaltet ist und
• Nach dem erfolgreichen ID SET-Vorgang wird die sich im Modus ID SET befindet.
Soundbar automatisch eingeschaltet. • Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
LINK (Blau) langsam blinkend (mit einem Intervall
von etwa 1 Sekunden): Zuvor zwar mit einer Soundbar
PAIR
verbunden, diese wird aktuell aber nicht gefunden.
ID SET
• Überprüfen Sie, ob die Soundbar eingeschaltet ist.
ODER • Wenn die LINK-LED weiterhin langsam blinkt, obwohl
die Soundbar eingeschaltet ist,
5 Sek. ND
SOUODE
M
1. Drücken Sie die ID SET-Taste auf der Rückseite
des linken Surround-Lautsprechers länger als 5
Rot → Grün → Sekunden, bis die LINK-LED schnell in Blau zu
Blau blinkt blinken beginnt.

LINK STANDBY

• Die Abbildung der Soundbar kann sich je nach Modell von


LINK STANDBY

ID SET
Ihrer Soundbar unterscheiden. ID SET

5. Die abgeschlossene Verbindung überprüfen


Die LINK-LED-Anzeige hört zu blinken auf und ändert
zu einem konstanten Blau, wenn die Soundbar und die
Surround-Lautsprecher erfolgreich verbunden sind. 5 Sek.
Schalten Sie die Soundbar aus und dann wieder ein.
Bestätigen Sie, dass die LINK-LED blau ist.
(Dies kann je nach Umgebung eine Minute dauern.) Rückseite des linken Surround-
Lautsprechers
LINK STANDBY 2. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
STANDBY (Rot) An: Wenn die Soundbar ausgeschaltet wird
LINK STANDBY

ID SET
„Blau ist
ID SET
oder die Verbindung fehlschlägt.
eingeschaltet“ • Befolgen Sie die oben stehenden Anweisungen für
„LINK (Blau) langsam blinkend (mit einem Intervall
von etwa 1 Sekunden)“.
Sonstiges: Fehler
• Kontaktieren Sie ein Samsung-Kundendienstzentrum.

Rückseite des linken Surround-


Lautsprechers

• Wenn die LINK-LED nach einer Minute nicht zu einem


konstanten Blau wechselt, wiederholen Sie Schritt 2 bis 5
in Bezug auf Schritt 6 (Status der LED-Anzeige).

DEU - 13
03 FEHLERBEHEBUNG 04 WANDBEFESTIGUNG
Die Surround-Lautsprecher geben keinen Ton wieder
• Wenn die Surround-Lautsprecher erfolgreich gekoppelt
und mit einer Soundbar verbunden wurden, leuchtet
die LINK-LED-Anzeige auf der Rückseite des linken 4,2 mm
Surround-Lautsprechers konstant blau. Stellen Sie LINK STANDBY
wie unter 02-6, Status der LED-Anzeige erneut eine
Verbindung zwischen den Surround-Lautsprechern 8,2 mm
und Ihrer Soundbar her.
• Andere Geräte, die in der Nähe Radiofrequenzsignale
senden, können die Verbindung unterbrechen. Halten
Sie Ihren Lautsprecher von solchen Geräten fern.
• Der Inhalt, den Sie wiedergeben, verfügt
möglicherweise nicht über eine Surround-Spur,
sondern nur Stereo. Ändern Sie den Tonmodus zu
„Surround“, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste
SOUND MODE drücken.
Es gibt Tonaussetzer, Verzögerungen, Rauschen oder
7,9 mm
Ausfälle beim Ton der Surround-Lautsprecher.
• Es kann zu Tonaussetzern oder Verzögerungen 4,6 mm
kommen, wenn die Surround-Lautsprecher weit von 4,0 mm
der Soundbar entfernt sind. Bitte platzieren Sie sie in
der Nähe der Soundbar.
• Es kann zu Tonaussetzern oder Verzögerungen • Stellen Sie sicher, dass die Wand stabil ist. Wenn
kommen, wenn die Soundbar sich in der Nähe eines die Wand zu schwach ist, verstärken Sie sie vor der
elektrischen Geräts befindet, das Radiostörungen Installation.
verursachen kann. Platzieren Sie die Soundbar weit • Achten Sie darauf, die Lautsprecher nicht seitlich oder
von Geräten entfernt, die Funkstörungen verursachen verkehrt herum einzubauen.
können • Samsung Electronics ist für keinerlei Schäden am Gerät
(z. B. drahtloser Router). aufgrund fehlerhafter Installation haftbar.
• Ändern Sie den Status der TV-Netzwerkverbindung von • Wandhalterungen werden nicht von Samsung Electronics
drahtlos zu verkabelt. verkauft.

Die Lautstärke der Surround-Lautsprecher ist zu gering


• Erhöhen Sie die Lautstärke hinten, wie im Handbuch
Ihrer Soundbar beschrieben.
05 KOMPATIBLE MODELLE
(Sie können das Handbuch Ihrer Soundbar von www. • Kompatibel mit ausgewählten Samsung Soundbars.
samsung.com/support herunterladen) Weitere Informationen finden Sie auf der Soundbar-
Produktseite unter www.samsung.com/support.
• Die Liste der kompatiblen Modelle kann ohne weitere
Benachrichtigung geändert werden.

DEU - 14
06 HINWEIS ZUR OPEN • Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass diese
Funkausstattung mit der Direktive 2014/53/EU und

SOURCE-LIZENZ den relevanten gesetzlichen Anforderungen von


Großbritannien konform ist.
Bei Anfragen oder Anforderung bezüglich Fragen zu Open Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter
Source wenden Sie sich an Samsung Open Source folgender Internetadresse verfügbar:
(http://opensource.samsung.com) http://www.samsung.com navigieren Sie dort zu
„Support“ und geben Sie den Modellnamen ein.
Dieses Gerät kann in allen Ländern in der EU und in
07 WICHTIGE HINWEISE ZUM Großbritannien verwendet werden.

SERVICE
• Verwaltungskosten werden abgerechnet, wenn Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(a) auf Ihren Wunsch ein Techniker zu Ihnen geschickt
wird, aber kein Produktdefekt vorliegt (d. h. wenn
das User Manual (Benutzerhandbuch) nicht gelesen Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
wurde). auf einem Elektro- oder Elektronikgerät, der Verpackung,
(b) S ie das Gerät in eine Reparaturwerkstatt bringen, aber Gebrauchsanweisung oder dem Garantieschein weist
kein Produktdefekt des Geräts vorliegt (d. h. wenn darauf hin, dass das Elektro- oder Elektronikgerät nicht im
das User Manual (Benutzerhandbuch) nicht gelesen unsortierten Siedlungsabfall (Hausmüll) entsorgt werden
wurde). darf, sondern einer getrennten Sammlung zugeführt
• Die Höhe eventuell anfallender Gebühren wird Ihnen vor werden muss.
dem Besuch eines Technikers mitgeteilt. Sie sind verpflichtet, dieses Gerät und Zubehörteile
einer vom Hausmüll getrennten Erfassung zuzuführen.
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
08 SPEZIFIKATIONEN UND umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus
dem Altgerät entnommen werden können, sind vor der
LEITFADEN Abgabe an einer Erfassungsstelle zerstörungsfrei vom
Altgerät zu trennen.
Vertreiber von Elektro- oder Elektronikgeräten,
Technische Daten einschließlich des Lebensmitteleinzel-, Fernabsatz-
Subwoofer-Name und Versandhandels, sind ab einer bestimmten
SWA-9200S (LINKS/RECHTS) Verkaufs-, Lager- bzw. Versandflächengröße gesetzlich
grundsätzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von
Gewicht Abmessungen (B x H x T) Altgeräten verpflichtet, wenn Sie bei dem Vertreiber ein
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm neues Gerät kaufen oder es sich um ein kleines Altgerät
handelt, das bestimmte Maße nicht überschreitet.
Betriebstemperaturbereich: Betriebsfeuchtigkeitsbereich
Nähere Informationen und Einzelheiten zu diesen
10 ℃ bis 40 ℃ 10 ‎%‎ – 80 ‎%‎,
Rücknahmemöglichkeiten und pflichten erhalten Sie von
nicht kondensierend
dem jeweiligen Vertreiber.
VERSTÄRKER Endnutzer einschließlich privater Nutzer wenden sich
Nennausgangsleistung an ihren öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger,
60 W x 2 um in Erfahrung zu bringen, wo sie das Altgerät für
eine umweltfreundliche Entsorgung zurückgeben
Allgemeiner Stromverbrauch im Standby (W) können. Gewerblichen Endnutzern stehen zusätzliche
0,5 W herstellerspezifische Möglichkeiten zur Rückgabe zur
AUSGANGSLEISTUNG DES DRAHTLOSGERÄTS Verfügung, die sie direkt beim Hersteller erfragen können.
Maximale SRD-Transmitterleistung Bitte löschen Sie vor Abgabe an einer Erfassungsstelle
25mW bei 5,725GHz – 5,825GHz selbstständig alle personenbezogenen Daten auf Ihrem
Gerät.
HINWEIS
• Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht vor,
Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für
Spezifikationen ohne vorherigen Hinweis zu ändern.
die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B.
• Gewicht und Abmessungen sind Annäherungswerte.
REACH, WEEE, Batterien finden Sie unter: www.samsung.
com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-
commitment/data/

DEU - 15
Français

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • Les fentes et les ouvertures aménagées dans le boîtier


ainsi qu’à l’arrière et en dessous de l’appareil assurent
la ventilation de ce dernier. Afin de garantir le bon
Merci d’avoir acheté ce produit fonctionnement de l’appareil et d’éviter les risques de
surchauffe, ces fentes et ouvertures ne doivent être ni
(SWA-9200S). obstruées ni couvertes.
‒ Ne placez pas l’appareil dans un environnement clos
ATTENTION tel qu’une bibliothèque ou une armoire encastrée,
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE sauf si une ventilation adéquate est prévue.
PAS OUVRIR. ‒ Ne placez pas l’appareil à proximité ou au-dessus d’un
radiateur ou d’une bouche de chauffage, ni dans un
ATTENTION : POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC endroit exposé à la lumière directe du soleil.
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). ‒ Ne placez pas de récipients contenant de l’eau (vases,
L’INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE etc.) sur l’appareil. Un déversement d’eau pourrait
PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION AU entraîner un incendie ou un choc électrique.
PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. Reportez-vous au • N’exposez pas l’appareil à la pluie et ne le placez pas à
tableau ci-dessous pour une explication des symboles proximité d’une source d’eau, par exemple une baignoire,
pouvant figurer sur votre produit Samsung. un lavabo, un évier, un bac de lavage, ou encore un
Ce symbole indique que ce produit est sous-sol humide, une piscine, etc. Si l’appareil vient à être
alimenté par haute tension. Il est dangereux mouillé par inadvertance, débranchez-le et contactez
de toucher la moindre pièce située à l’intérieur immédiatement un revendeur agréé.
de ce produit. • Evitez de surcharger les prises murales, les rallonges et
les adaptateurs, car cela entraîne un risque d’incendie ou
Ce symbole indique qu’une documentation
de décharge électrique.
importante relative au fonctionnement et à
• Disposez les cordons d’alimentation de telle manière
l’entretien est fournie avec le produit.
qu’ils ne puissent pas être écrasés en marchant dessus ou
Produit de classe II : ce symbole indique par des objets qui seraient posés dessus ou contre eux.
qu'aucun raccordement de sécurité (prise de Faites particulièrement attention aux cordons au niveau
terre) n'est requis. de la fiche, des prises murales et du point de sortie de
Si ce symbole n’est pas présent sur un produit l’appareil.
avec un cordon d’alimentation, le produit DOIT • En cas d’orage, ou bien lorsque vous vous absentez ou
avoir une connexion de protection fiable à la n’utilisez pas votre appareil pendant une longue période,
terre. débranchez celui-ci de la prise murale et débranchez
Tension AC : ce symbole indique que la tension également l’antenne ou le connecteur au réseau câblé.
nominale qu'il mentionne est une tension AC. Ces précautions permettent d’éviter que l’appareil ne soit
Tension DC : ce symbole indique que la tension endommagé par la foudre ou par des surtensions.
nominale qu'il mentionne est une tension DC. • Avant de brancher le câble d’alimentation AC à la prise
Attention, consulter le mode d’emploi : ce de l’adaptateur DC, vérifiez que la tension indiquée sur
symbole avertit l’utilisateur qu’il doit consulter ce dernier correspond bien à la tension délivrée par le
le manuel utilisateur pour plus d’informations réseau électrique local
relatives à la sécurité. • N’insérez jamais d’objet métallique dans les parties
ouvertes de l’appareil au risque de recevoir un choc
électrique.

FRA - 16
• Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne mettez • Pour mettre l’appareil complètement hors tension, vous
jamais les doigts à l’intérieur de l’appareil. Seul un devez le débrancher de la prise murale. En conséquence,
technicien qualifié est habilité à ouvrir l’appareil. la prise murale et la fiche d’alimentation doivent être
• Veillez à brancher le cordon d’alimentation de manière facilement accessibles en permanence.
à ce qu’il soit bien inséré. Lorsque vous débranchez le • Ne laissez pas les enfants se suspendre à l’appareil.
cordon d’alimentation d’une prise murale, tirez toujours • Rangez les accessoires (batterie, etc.) dans un endroit
sur la fiche du cordon d’alimentation. Ne débranchez hors de portée des enfants.
jamais le cordon d’alimentation en tirant dessus. Ne • N’installez pas l’appareil à un endroit instable, comme
touchez pas le câble d’alimentation si vous avez les mains sur une étagère bancale ou une surface inclinée, ou à un
mouillées. endroit exposé à des vibrations.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, en • Ne faites pas tomber le produit et ne le soumettez à
particulier s’il émet des odeurs ou des sons anormaux, aucun choc. En cas d’endommagement du produit,
débranchez-le immédiatement et contactez un revendeur débranchez le cordon d’alimentation et contactez un
ou un centre de service après-vente agréé. centre de service après-vente.
• Maintenance du boîtier. • Pour nettoyer l’appareil, débranchez le cordon
‒ Avant de connecter ce produit à d’autres éléments, d’alimentation de la prise murale, puis essuyez le produit
assurez-vous que ces derniers soient éteints. à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit ou de chimiques comme de la cire, du benzène, de l’alcool,
vous absenter pendant une période prolongée, veillez des diluants, des insecticides, des désodorisants, des
à débrancher la fiche d’alimentation de la prise (en lubrifiants ou du détergent. Ces produits chimiques
particulier si des enfants, des personnes âgées ou des peuvent endommager l’aspect du produit ou effacer les
personnes handicapées restent seuls à la maison). éléments imprimés dessus.
‒ L’accumulation de poussière peut amener le cordon • N’exposez pas l’appareil aux égouttements ou aux
d’alimentation à produire des étincelles et de la éclaboussures. Ne posez pas sur l’appareil des objets
chaleur ou l’isolation à se détériorer, entraînant contenant des liquides, tels que des vases.
un risque de fuite électrique, d’électrocution et • Ne branchez pas plusieurs appareils électriques sur la
d’incendie. même prise murale. Surcharger une prise peut entraîner
• Contactez un centre de service après-vente agréé pour une surchauffe, voire un incendie.
obtenir des informations si vous envisagez d’installer
AVERTISSEMENT
votre produit dans un lieu exposé à la poussière, à des
• POUR ÉVITER TOUTE PROPAGATION
températures élevées ou faibles, à une humidité élevée
DU FEU, TENEZ TOUJOURS CE PRODUIT À
ou à des substances chimiques, ou bien dans un lieu où
L’ÉCART DES BOUGIES OU
il fonctionnera en permanence, comme un aéroport,
DE TOUTE AUTRE FLAMME NUE.
une gare, etc., faute de quoi il risque d’être fortement
• Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
endommagé.
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Utilisez uniquement une prise murale et une fiche
correctement mises à la terre.
‒ Une mise à la terre incorrecte peut entraîner
des chocs électriques ou endommager l’appareil
(appareils de classe I uniquement).

FRA - 17
Précautions Consignes de sécurité importantes
1. Vérifiez que l’alimentation électrique AC ou DC Lisez attentivement ces instructions d’utilisation avant de
de votre logement respecte les exigences en vous servir de l’appareil. Suivez toutes les consignes de
matière d’alimentation mentionnées sur l’étiquette sécurité ci-dessous. Conservez ce manuel pour pouvoir le
d’identification située à l’arrière du produit. consulter ultérieurement.
Installez le produit horizontalement, sur un support 1. Lisez attentivement ces instructions.
adéquat (meuble), en laissant suffisamment d’espace 2. Conservez ces instructions.
autour pour garantir une bonne ventilation (7 à 10 cm). 3. Prenez en compte tous les avertissements.
Vérifiez que les fentes de ventilation ne sont pas 4. Suivez toutes les instructions.
couvertes. Ne placez pas l’unité sur des haut-parleurs ou 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
sur tout autre équipement susceptible de devenir chaud. 6. Nettoyez-le avec un chiffon sec uniquement.
Cette unité a été conçue pour une utilisation continue. 7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez
Pour l’éteindre complètement, débranchez la prise AC de l’appareil en suivant les instructions du fabricant.
la prise murale. 8. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur
2. N’exposez pas l’unité à la lumière directe du soleil ou à tels que des radiateurs, bouches de chauffage, plaques
d’autres sources de chaleur. Cela pourrait entraîner une chauffantes ou tout autre appareil qui produit de la
surchauffe et des dysfonctionnements. chaleur (récepteurs AV compris).
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise 9. Ne retirez en aucun cas le dispositif de sécurité de la fiche
murale AC si l’unité présente un dysfonctionnement. Le polarisée ou de la fiche de terre. Les fiches polarisées
produit n’a pas été conçu pour une utilisation industrielle, présentent deux broches, dont l’une est plus large que
mais pour une utilisation personnelle uniquement. De la l’autre. Les fiches de terre présentes deux broches, plus
condensation peut se former si le produit a été stocké à une troisième, reliée à la terre. Ces dispositifs sont conçus
basse température. Si vous transportez l’unité en hiver, pour votre sécurité. Si la fiche fournie avec le produit ne
attendez environ 2 heures avant de l’utiliser, le temps correspond pas à vos prises murales, il se peut que ces
qu’elle atteigne la température ambiante. dernières soient obsolètes : consultez un électricien pour
4. Si l’électricité fournie à votre domicile est du 240 V AC, les remplacer.
utilisez un adaptateur secteur adéquat pour brancher 10. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas
cette unité à vos prises murales. écrasé ou coincé, en particulier au niveau des fiches, des
prises murales et du point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les pièces et accessoires indiqués
par le fabricant.
12. Manipulez l’appareil uniquement avec le
chariot, le socle, le trépied, le support ou
la table que mentionne le fabricant, ou
vendu(e) avec le produit. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ce que
l’appareil ne se renverse pas afin d’éviter
toute blessure.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous avez
l’intention de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée.
14. Confiez toute réparation à du personnel de maintenance
qualifié. Il est nécessaire de faire réparer l’appareil
lorsque ce dernier présente des dommages de tout type.
Cela inclut par exemple un dégât au niveau du cordon
d’alimentation ou de la fiche, un déversement de liquide
ou une chute d’objet sur l’appareil, une exposition de
celui-ci à la pluie ou à l’humidité, un dysfonctionnement
ou une chute du produit.

FRA - 18
01 VÉRIFICATION DES 2. Allumez les enceintes surround
Branchez le cordon d’alimentation des enceintes surround
COMPOSANTS à une prise électrique pour allumer celles-ci. Le voyant LED
LINK (bleu) à l’arrière de l’enceinte surround gauche clignote
rapidement.
Enceinte surround x2 / Câble d'enceinte / Adaptateur CA/ Si le voyant LED LINK ne clignote pas, consultez l’étape 6.
CC / Cordon d'alimentation

REMARQUE
• Pour plus d’informations sur l’alimentation et la LINK STANDBY

consommation électriques, reportez-vous à l’étiquette ID SET

collée sur le produit. (Étiquette : arrière de l’unité


principale)
• Le design et les caractéristiques techniques peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.

02 CONNEXION DE LA Arrière de l'enceinte

SWA-9200S À UNE
surround gauche

SOUNDBAR
1. Branchez les câbles de l’enceinte surround
Utilisez les câbles d’enceinte pour brancher les deux
LINK STANDBY
enceintes surround.
• Lors du branchement du câble d’enceinte, connectez le fil LINK STANDBY

ID SET
central à l’enceinte. « Clignote
ID SET

• Insérez le fil entièrement en veillant à ne pas aller au- en bleu »


delà de l’isolant du fil.

Arrière de l'enceinte surround


gauche

Insérez le fil entièrement. 3. Éteignez la Soundbar


+ : rouge
Si la Soundbar est allumée, éteignez-la en appuyant sur
- : noir
le bouton (Alimentation) de la Soundbar ou de la
• Lors du branchement des câbles d’enceinte aux enceintes télécommande.
surround, procédez comme suit :
‒ Insérez les extrémités rouge et noire de chaque câble
d’enceinte dans les connecteurs rouge et noir de
l’enceinte. BYE
‒ Les étiquettes se trouvent à l’arrière des enceintes. PAIR
OU

Clignote en rouge 3x
ND
SOUODE
M

Câble audio
• L’aspect de votre Soundbar peut être différent de
‒ Longueur du câble audio pour enceintes : 6 m l’illustration, selon le modèle.

FRA - 19
4. Branchez la Soundbar et les enceintes surround 6. État des voyants LED
Appuyez sur le bouton Haut de la télécommande pendant
Voyant LINK (bleu) allumé : connectées à la Soundbar.
plus de 5 secondes, jusqu’à ce que le message « ID SET »
s’affiche sur la Soundbar. Le message disparaît rapidement. Voyant LINK (bleu) clignotant rapidement (intervalle
(Si votre Soundbar ne dispose pas d’une fenêtre d’affichage, d'environ 0,5 seconde) : enceintes surround en mode
mais seulement de voyants LED, veuillez vous reporter aux ID SET.
indications ci-dessous.) • Vérifiez que la Soundbar est allumée et en mode
• Une fois le processus ID SET terminé, la Soundbar ID SET.
s’allume automatiquement. • Répétez les étapes 3 à 5.
Voyant LINK (bleu) clignotant lentement (intervalle
d'environ 1 seconde) : connectées auparavant à une
PAIR
Soundbar actuellement introuvable.
ID SET
• Vérifiez que la Soundbar est allumée.
OU • Si le voyant LED LINK continue de clignoter lentement
alors que la Soundbar est allumée :
5 sec ND
SOUODE
M
1. Appuyez sur le bouton ID SET à l'arrière de l'enceinte
surround gauche pendant plus de 5 secondes, jusqu'à
Clignote en rouge ce que le voyant LED LINK commence à clignoter
→ vert → bleu rapidement en bleu.

LINK STANDBY

• L’aspect de votre Soundbar peut être différent de


LINK STANDBY

ID SET
l’illustration, selon le modèle. ID SET

5. Vérifiez que la connexion est établie


Le voyant LED LINK s’arrête de clignoter et reste allumé en
bleu quand la Soundbar et les enceintes surround sont bien
connectées. 5 sec
Éteignez la Soundbar, puis rallumez-la. Vérifiez que le voyant
LED LINK est allumé en bleu.
(Cela peut prendre une minute en fonction de Arrière de l'enceinte surround
l’environnement.) gauche

2. Répétez les étapes 3 à 5.


LINK STANDBY
Voyant STANDBY (rouge) allumé : quand la Soundbar est
éteinte ou que la connexion à échoué.
LINK STANDBY

ID SET
« Allumé en
ID SET
• Suivez les instructions du paragraphe « Voyant LINK
bleu » (bleu) clignotant lentement (intervalle d’environ
1 seconde) » ci-dessus.
Autres : erreurs
• Contactez un Centre de service Samsung.

Arrière de l'enceinte surround


gauche

• Si le voyant LED LINK ne s’allume pas en bleu au bout


d’une minute, répétez les étapes 2 à 5 en vous reportant à
l’étape 6 (État des voyants LED).

FRA - 20
03 DÉPANNAGE 04 MONTAGE MURAL
Les enceintes surround n'émettent aucun son
• Si les enceintes surround sont bien jumelées et
connectées à une Soundbar, le voyant LED LINK à
l'arrière de l'enceinte surround gauche est allumé 4,2 mm
en bleu. Rebranchez les enceintes surround à votre LINK STANDBY
Soundbar en vous reportant à l'étape 02-6 État des
voyants LED. 8,2 mm
• Les signaux de fréquence radio envoyés par d'autres
appareils à proximité peuvent interrompre la
connexion. Gardez votre enceinte éloignée de ces
appareils.
• Ce que vous écoutez est peut-être de l'audio stéréo,
sans piste surround. Changez le mode son des
enceintes surround en appuyant sur le bouton SOUND
MODE de la télécommande.
Le son des enceintes surround est dénaturé par une
instabilité, des décalages, des parasites ou des coupures
7,9 mm
• Le son peut être instable ou décalé si les enceintes
surround sont loin de la Soundbar. Veuillez les placer à 4,6 mm
proximité de la Soundbar. 4,0 mm
• Le son peut être instable ou décalé si la Soundbar est
proche d'un appareil électrique susceptible de causer
des interférences radio. Veuillez placer la Soundbar loin • Vérifiez que le mur est stable. Si le mur n’est pas assez
des appareils susceptibles de créer des interférences solide, renforcez-le avant d’installer le support.
radio • Veillez à ne pas monter les enceintes sur le côté ou à
(ex. : routeur sans fil). l’envers.
• Veuillez passer le statut de la connexion réseau du • Samsung Electronics n’est pas responsable des
téléviseur de « sans fil » à « filaire ». dommages causés au produit en raison d’une installation
inappropriée.
Le volume des enceintes surround est trop faible
• Ces supports muraux ne sont pas vendus par Samsung
• Augmentez le niveau arrière en suivant les instructions
Electronics.
du manuel de votre Soundbar.
(Vous pouvez télécharger le manuel de votre Soundbar
à l'adresse www.samsung.com/support) 05 MODÈLES COMPATIBLES
• Compatible avec certaines Soundbar Samsung. Veuillez
vous rendre sur la page produit de la Soundbar sur www.
samsung.com/support pour plus d’informations.
• La liste des modèles compatibles est sujette à
modifications sans préavis.

FRA - 21
06 AVIS CONCERNANT LES • Par la présente, Samsung déclare que cet équipement
radio est conforme à la directive 2014/53/UE et répond à

LICENCES LIBRES toutes les exigences réglementaires du Royaume-Uni.


Le texte complet de la déclaration de conformité est
Pour toute demande ou question liée aux logiciels open accessible à l’adresse :
source, contactez Samsung Open Source http://www.samsung.com accédez à Assistance, puis
(http://opensource.samsung.com) saisissez le nom du modèle.
Cet équipement peut fonctionner dans tous les pays de
l’UE et au Royaume-Uni.
07 REMARQUES
Les bons gestes de mise au rebut de ce
IMPORTANTES RELATIVES produit
(Déchets d’équipements électriques et
AU SERVICE électroniques)
• Des frais d’administration peuvent vous être facturés si
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte
(a) un technicien intervient à votre demande alors que le
séparés)
produit ne présente aucun défaut (c.-à-d. vous n’avez
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa
pas lu le manuel utilisateur).
documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
(b) v ous amenez le produit dans un centre de réparation
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble
alors que le produit ne présente aucun défaut (c.-à-d.
USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
vous n’avez pas lu le manuel utilisateur).
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets
• Le montant des frais d’administration vous sera
présentant des risques environnementaux et de santé
communiqué avant la visite du technicien.
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires
usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le
08 CARACTÉRISTIQUES recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
TECHNIQUES ET GUIDE Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur
ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les
Caractéristiques techniques points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter
Nom du subwoofer leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
SWA-9200S (GAUCHE/DROITE) contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent
être jetés avec les autres déchets.
Poids Dimensions (L x H x P)
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm
Plage de température de Plage d’humidité de Pour obtenir des informations sur les engagements
fonctionnement fonctionnement environnementaux de Samsung et sur les obligations
10 ℃ à 40 ℃ 10 % ~ 80 %, réglementaires spécifiques à l'appareil (p. ex. règlement
sans condensation REACH, DEEE, batteries), rendez-vous sur :
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/
HAUTS-PARLEURS environment/our-commitment/data/
Puissance nominale de sortie
60 W x 2
Consommation d'énergie globale en veille (W)
0,5 W
PUISSANCE DE SORTIE DE L'APPAREIL SANS FIL
Puissance de transmission SRD max.
25mW à 5,725GHz – 5,825GHz

REMARQUE
• Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de
modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
• Le poids et les dimensions sont donnés à titre
approximatif.

FRA - 22
Italiano

INFORMAZIONI SULLA • Sul retro o sul fondo del telaio sono presenti aperture
di ventilazione. Per evitare il surriscaldamento del

SICUREZZA dispositivo e garantirne un funzionamento ottimale,


non ostruire o coprire in nessun caso le aperture di
ventilazione.
Grazie per aver acquistato questo ‒ Non posizionare il prodotto all’interno di uno spazio
limitato, come per esempio una libreria o un vano a
prodotto (SWA-9200S). incasso, privo di una adeguata ventilazione.
‒ Non posizionare questa apparecchio sopra o in
ATTENZIONE prossimità di un calorifero o di una valvola di
RISCHIO DI SCARICHE regolazione del calore e non esporlo ai raggi diretti
ELETTRICHE. NON APRIRE. del sole.
‒ Non posizionare recipienti (vasi e così via) contenenti
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCARICHE acqua sopra al dispositivo. Una fuoriuscita d’acqua
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL può causare un incendio o una scossa elettrica.
PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO NON SONO • Non esporre il dispositivo alla pioggia né posizionarlo
PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER vicino a una fonte d’acqua (per esempio nei pressi di una
ASSISTENZA, RIVOLGERSI A UN TECNICO QUALIFICATO. vasca, un lavabo, un lavello, un lavatoio, una piscina,
Per una descrizione dei simboli che è possibile trovare sul sopra una superficie bagnata, ecc.). In caso di contatto
proprio prodotto Samsung, fare riferimento alla tabella con l’acqua, scollegare il prodotto dalla presa di corrente
riportata di seguito. e rivolgersi immediatamente a un rivenditore autorizzato.
Questo simbolo indica la presenza di alta • Non sovraccaricare le prese a parete, le prolunghe e
tensione all'interno. È pericoloso toccare gli adattatori oltre la loro capacità per evitare rischi di
in qualsiasi modo le parti interne di questo incendio e scosse elettriche.
prodotto. • I cavi di alimentazione dovrebbero essere posizionati
in maniera tale da evitare che vengano calpestati o
Questo simbolo indica che il prodotto include
schiacciati da oggetti posti sopra o contro di essi. Prestare
documentazione importante relativa al
particolare attenzione ai cavi collegati alle spine e
funzionamento e alla manutenzione.
alle prese a parete, nonché ai cavi che fuoriescono dal
Prodotto di classe II: questo simbolo indica che dispositivo.
non è necessario un collegamento di sicurezza • Per proteggere l’apparecchio in caso di fulmini, o se
a una messa a terra elettrica. è stato lasciato incustodito o non utilizzato per un
Se questo simbolo non è presente su un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa a
prodotto dotato di cavo di alimentazione, ciò parete e scollegare il sistema via cavo/antenna. Questa
indica che il prodotto DEVE essere collegato precauzione proteggerà il prodotto dai danni causati da
in modo affidabile a una messa a terra di fulmini e picchi di corrente.
protezione. • Prima di collegare il cavo di alimentazione CA
Tensione CA: questo simbolo indica che la all’adattatore CC, verificare che la tensione dell’adattatore
tensione nominale contrassegnata con questo CC corrisponda alla tensione erogata localmente.
simbolo è di tipo CA. • Non inserire mai oggetti metallici nelle aperture
Tensione CC: questo simbolo indica che la dell’apparecchio. La mancata osservanza di questa
tensione nominale contrassegnata con questo precauzione può causare scosse elettriche.
simbolo è di tipo CC.
Attenzione, Consultare le Istruzioni per
l'uso: questo simbolo indica la necessità di
consultare il manuale utente per ottenere
ulteriori informazioni sulla sicurezza.

ITA - 23
• Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non toccare mai • Per spegnere del tutto l’apparecchio, è necessario
le parti interne dell’apparecchio. L’apparecchio può essere scollegarlo dalla presa a parete. Di conseguenza, la
aperto solo da un tecnico qualificato. presa a parete e il cavo di alimentazione devono essere
• Assicurarsi di inserire il cavo di alimentazione prontamente accessibili in qualsiasi momento.
saldamente nella presa. Quando si scollega il cavo di • Non lasciare che i bambini giocando si appendano al
alimentazione da una presa a parete, estrarlo sempre prodotto.
tirandolo dalla spina. e mai dal cavo stesso. Non toccare il • Tenere gli accessori (per es. le batterie) in un luogo sicuro
cavo di alimentazione con le mani bagnate. lontano dalla portata dei bambini.
• Se il dispositivo non funziona normalmente, in • Non installare il prodotto in una posizione instabile, come
particolare se emette suoni o odori insoliti, scollegarlo per esempio su una mensola non salda, una superficie
immediatamente e contattare un rivenditore autorizzato inclinata o un luogo soggetto a vibrazioni.
o il centro servizi. • Non far cadere o colpire il prodotto. Se il prodotto dovesse
• Manutenzione del pannello. risultare danneggiato, scollegare il cavo di alimentazione
‒ Prima di collegare altri componenti a questo prodotto, e rivolgersi a un centro di assistenza.
assicurarsi di spegnerli. • Per pulire il dispositivo, scollegare il cavo di
• Se il prodotto rimane inutilizzato per diverso tempo, e in alimentazione dalla presa a parete, quindi strofinare
particolare se bambini, anziani o disabili vengono lasciati il prodotto con un panno morbido e asciutto. Non
soli in casa senza supervisione, scollegare la spina dalla utilizzare prodotti chimici come cera, benzene, alcol,
presa di corrente. diluenti, insetticidi, deodoranti per ambienti, lubrificanti
‒ La polvere accumulata può causare scosse o detersivi, in quanto tali prodotti possono danneggiare
elettriche, perdite di corrente o incendio a causa del l’aspetto del prodotto o cancellare le scritte sul prodotto.7
surriscaldamento o delle scintille generate dal cavo di • Non esporre questo dispositivo a gocciolamento o schizzi
alimentazione o dal degrado della protezione isolante. di liquidi. Non posizionare oggetti contenenti liquidi, ad
• Contattare un centro servizi autorizzato per ricevere esempio vasi, sul dispositivo.
informazioni qualora si intenda installare il prodotto in un • Non collegare più dispositivi elettrici alla stessa presa
luogo molto polveroso, particolarmente caldo o freddo, a parete. Il sovraccarico di una presa può provocarne il
molto umido o in cui sono presenti sostanze chimiche, surriscaldamento, con conseguente incendio.
oppure in luoghi in cui ne è previsto il funzionamento 24
AVVERTENZA
ore al giorno, come aeroporti, stazioni ferroviarie e così
• PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDIO,
via. In caso contrario, potrebbero causarsi seri danni al
NON AVVICINARE MAI AL PRODOTTO
prodotto.
CANDELE ACCESE O
• Utilizzare soltanto una spina e una presa a parete
AD ALTRI PRODOTTI CON FIAMME LIBERE.
correttamente collegate a terra.
• Per ridurre il rischio di incendio o scariche elettriche, non
‒ Una messa a terra inadeguata può causare scosse
esporre questo dispositivo alla pioggia o all’umidità.
elettriche o danni al prodotto. (Solo dispositivi di
Classe I.)

ITA - 24
Precauzioni Istruzioni importanti di sicurezza
1. Assicurarsi che l’alimentazione CA o CC della propria Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le istruzioni
abitazione sia conforme ai requisiti di alimentazione operative riportate di seguito. Seguire tutte le istruzioni
indicati nell’adesivo di identificazione situato nella parte di sicurezza indicate di seguito. Tenere a portata di mano
posteriore del prodotto. le istruzioni operative riportate di seguito per riferimento
Installare il prodotto in posizione orizzontale su una futuro.
base idonea (ad es., un mobile), assicurandosi che ci sia 1. Leggere le istruzioni riportate di seguito.
spazio circostante sufficiente per la ventilazione (7~10 2. Conservare le istruzioni riportate di seguito.
cm). Assicurarsi che le fessure di areazione non siano 3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
ostruite. Non posizionare l’unità su amplificatori o altre 4. Seguire tutte le istruzioni.
apparecchiature che potrebbero surriscaldarsi. Questa 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino all’acqua.
unità è progettata per l’utilizzo continuo. Per spegnere 6. Pulire solo con un panno asciutto.
completamente l’unità, scollegare la spina CA dalla presa 7. Non ostruire le bocchette di ventilazione. Installare
a parete. secondo le istruzioni del produttore.
2. Non esporre l’unità alla luce solare diretta o ad altre 8. Non installare vicino a fonti di calore quali caloriferi,
fonti di calore. In caso contrario, potrebbe generarsi un valvole di regolazione del calore, stufe o altri dispositivi
surriscaldamento con conseguente malfunzionamento (inclusi i ricevitori AV) che producono calore.
dell’unità. 9. Non vanificare lo scopo di sicurezza della spina
3. In caso di malfunzionamento dell’unità, scollegare il cavo polarizzata o di messa a terra. Una spina polarizzata è
di alimentazione dalla presa a parete CA. Il prodotto dotata di due lame, una più larga dell’altra. Una spina
non è destinato all’utilizzo industriale. È esclusivamente di messa a terra è dotata di due lame e un terzo polo di
riservato all’utilizzo personale. Se il prodotto è stato messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti
conservato a basse temperature, potrebbe formarsi della a scopo di sicurezza. Se non è possibile inserire la spina
condensa. In caso di trasporto nei mesi invernali, prima di in dotazione nella presa, consultare un elettricista per
utilizzare l’unità attendere circa 2 ore fino a quando non sostituire la presa obsoleta.
raggiunge la temperatura ambiente. 10. Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga
4. Se l’elettricità fornita a casa è stimata a 240 V CA, calpestato o schiacciato, in particolare in prossimità
utilizzare un adattatore per spina adatto per collegare della spina, degli alloggiamenti e del punto di uscita dal
questa unità alle prese elettriche. dispositivo.
11. Utilizzare solo gli elementi di fissaggio/accessori
specificati dal produttore.
12. Utilizzare solo con il carrello, il supporto, il
treppiede, la staffa o il tavolo specificati
dal produttore o venduti insieme al
dispositivo. Se si utilizza un carrello,
prestare attenzione durante lo
spostamento del dispositivo sul carrello
per evitare lesioni da ribaltamento.
13. Scollegare il dispositivo durante temporali o quando si
prevede di non utilizzarlo per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le operazioni di manutenzione, rivolgersi a un
tecnico qualificato. La manutenzione è necessaria se il
dispositivo è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad
esempio quando il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati, quando è stato versato del liquido o sono
caduti oggetti al suo interno, quando il dispositivo è stato
esposto alla pioggia o all’umidità, quando non funziona
normalmente o quando è caduto.

ITA - 25
01 VERIFICA DEI 2. Accensione degli altoparlanti surround
Collegare il cavo di alimentazione degli altoparlanti surround
COMPONENTI a una presa CA per accenderli. L’indicatore LED LINK (LED
blu) sul retro dell’altoparlante surround sinistro lampeggia
rapidamente.
Altoparlante surround x 2 / Cavo dell'altoparlante / Se il LED LINK non lampeggia, fare riferimento al passaggio
Adattatore CA/CC / Cavo di alimentazione 6.

NOTA
• Per ulteriori informazioni sull’alimentazione e il consumo
di energia, vedere l’etichetta applicata al prodotto. LINK STANDBY

(Etichetta: parte posteriore dell’unità) ID SET

• Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza


preavviso.

02 CONNESSIONE DI
SWA-9200S ALLA Altoparlante

SOUNDBAR
surround posteriore o
sinistro
1. Connessione dei cavi dell’altoparlante surround
È possibile connettere i due altoparlanti del surround
utilizzando i due cavi degli altoparlanti.
• Quando si connette il cavo dell’altoparlante, connettere il
LINK STANDBY
cavo con anima all’altoparlante.
• Inserire completamente il filo. Fare attenzione a non LINK STANDBY

ID SET
inserirlo oltre l’isolante. "Blu
ID SET

lampeggiante"

Altoparlante surround posteriore


Inserire completamente o sinistro
il filo.
+ : Rosso
3. Spegnimenti della soundbar
- : Nero
Se la soundbar è accesa, spegnerla premendo il tasto
• Per connettere i cavi degli altoparlanti agli altoparlanti (Tasto di accensione) sulla soundbar o sul telecomando.
surround, attenersi alle seguenti istruzioni:
‒ Inserire le estremità rossa e nera di ciascun cavo
dell’altoparlante nei jack rosso e nero dell’altoparlante
corrispondente. BYE
‒ Le etichette sono sul retro degli altoparlanti. PAIR
OPPURE

Rosso lampeggia
ND
SOUODE
3 volte
M

Cavo audio
• L’immagine della soundbar potrebbe differire dalla
‒ La lunghezza del cavo audio dell’altoparlante: 6 m soundbar, a seconda del modello.

ITA - 26
4. Connessione della soundbar e degli altoparlanti 6. Stato dell’indicatore LED
surround LINK (blu) attivo : connessione effettuata alla soundbar.
Tenere premuto il pulsante Su sul telecomando per più di
5 secondi fino a quando non viene visualizzato il messaggio LINK (blu) lampeggia rapidamente (a intervalli di circa
“ID SET” sulla finestra di visualizzazione della soundbar. 0,5 secondi) : gli altoparlanti surround sono in modalità
Il messaggio viene visualizzato per un tempo breve e poi ID SET.
scompare. • Verificare se la soundbar è accesa e in modalità ID SET.
Se la soundbar non dispone di una finestra di visualizzazione • Ripetere i passaggi da 3 a 5.
e ha solo indicatori LED, fare riferimento alle informazioni sui
LINK (blu) lampeggia lentamente (a intervalli di circa
LED di seguito.
1 secondo) : connessione precedente a una soundbar, ma
• Una volta completata correttamente la procedura ID SET,
attualmente non viene rilevata.
la soundbar si accenderà automaticamente.
• Assicurarsi che la soundbar sia accesa.
• Se il LED LINK continua a lampeggiare lentamente
anche se la soundbar è accesa,
PAIR 1. Premere il tasto ID SET sul retro dell'altoparlante
ID SET
surround sinistro per più di 5 secondi fino a quando il
OPPURE LED LINK non inizia a lampeggiare in blu.

LINK STANDBY
5 sec ND
SOUODE
M
LINK STANDBY

ID SET ID SET
Lampeggia rosso →
verde → blu

• L’immagine della soundbar potrebbe differire dalla 5 sec


soundbar, a seconda del modello.
5. Verifica dell’avvenuto collegamento
Il LED LINK smette di lampeggiare e si illumina di blu fisso Altoparlante surround posteriore
quando viene stabilita una corretta connessione tra la o sinistro
soundbar e gli altoparlanti surround.
Spegnere la soundbar e riaccenderla. Verificare che il LED 2. Ripetere i passaggi da 3 a 5.
LINK sia blu. STANDBY (Rosso) attivo : quando la soundbar si spegne o
Questa operazione potrebbe richiedere un minuto a seconda la connessione non riesce.
dell’ambiente. • Seguire le istruzioni per "LINK (blu) lampeggia
lentamente (a intervalli di circa 1 secondo)" sopra.

LINK STANDBY Altri: errori


LINK STANDBY
• Contattare un centro servizi Samsung.
ID SET
"Luce blu
ID SET

accesa"

Altoparlante surround posteriore


o sinistro

• Se il LED LINK non si illumina di blu fisso dopo un minuto,


ripetere i passaggi da 2 a 5 in relazione al passaggio 6
(Stato dell’indicatore LED).

ITA - 27
03 RISOLUZIONE DEI 04 MONTAGGIO A PARETE
PROBLEMI
Gli altoparlanti surround non riproducono alcun suono
• Quando gli altoparlanti surround sono stati accoppiati 4,2 mm
e connessi correttamente a una soundbar, l'indicatore LINK STANDBY
LED LINK sul retro dell'altoparlante surround sinistro
si illumina blu fisso. Riconnettere gli altoparlanti 8,2 mm
surround alla soundbar come descritto in 02-6, Stato
dell’indicatore LED.
• Altri dispositivi che inviano segnali in radiofrequenza
nelle vicinanze potrebbero interrompere il
collegamento. Tenere lontano il diffusore da questi
dispositivi.
• Il contenuto in riproduzione potrebbe non avere
una traccia surround, ma solo stereo. Modificare la
modalità audio in surround premendo il tasto SOUND
MODE sul telecomando.
7,9 mm
Vi sono effetti jitter, ritardi, rumori o interruzioni nel
suono degli altoparlanti surround. 4,6 mm
• Possono verificarsi effetti jitter o ritardi quando gli 4,0 mm
altoparlanti surround sono lontani dalla soundbar.
Posizionarli accanto alla Soundbar.
• Potrebbero verificarsi effetti di jitter o ritardi quando • Verificare la stabilità della parete. Se la parete è troppo
la soundbar è posizionata accanto a un dispositivo debole, rinforzarla prima di eseguire l’installazione.
elettrico che possono causare interferenze radio. • Non installare i diffusori di traverso o sottosopra.
Posizionare la soundbar lontano da dispositivi che • Samsung non si assume la responsabilità di eventuali
potrebbero causare interferenze radio danni al prodotto a causa di un’installazione errata.
(ad esempio, router wireless). • I supporti a parete non vengono venduti da Samsung
• Modificare lo stato di connessione della rete TV da Electronics.
wireless a cablato.
Il volume degli altoparlanti della soundbar è troppo
basso. 05 MODELLI COMPATIBILI
• Alzare il livello posteriore come indicato nel manuale • Compatibile con la soundbar Samsung selezionata. Per
della soundbar. ulteriori informazioni, visitare la pagina della soundbar
È possibile scaricare il manuale della soundbar all’indirizzo www.samsung.com/support.
all'indirizzo www.samsung.com/support) • L’elenco dei modelli compatibili è soggetto a modifiche
senza ulteriore avviso.

ITA - 28
06 AVVISO DI LICENZA PER IL • Con la presente, Samsung dichiara che questa
apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/

SOFTWARE OPEN SOURCE UE e ai relativi requisiti di legge del Regno Unito.


Il testo completo della dichiarazione di conformità è
Per inviare domande e richieste di informazioni su fonti disponibile al seguente indirizzo:
aperte, contattare Samsung Open Source http://www.samsung.com. Andare alla pagina Supporto e
(http://opensource.samsung.com) immettere il nome del modello.
L’uso di questa apparecchiatura è consentito in tutti i
Paesi dell’UE e nel Regno Unito.
07 NOTE IMPORTANTI SUL
SERVIZIO Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
• Potrebbe venire addebitato un costo amministrativo nei
seguenti casi:
(a) l’utente richiede l’assistenza di un tecnico e non viene
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
rilevato alcun difetto nel prodotto (ovvero, l’utente
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla
non ha letto il manuale utente).
documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori
(b) l ’utente porta l’unità in un centro di riparazione e
elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono
non viene rilevato alcun difetto nel prodotto (ovvero,
essere smaltiti con altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Per
l’utente non ha letto il manuale utente).
evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
• Prima della visita di un tecnico, l’utente viene informato
dallo smaltimento dei rifiuti non corretto, si invita l’utente a
dell’importo del costo amministrativo.
separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti,
conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative
08 SPECIFICHE E GUIDA locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma
di cui sopra, potranno consegnare l’apparecchiatura che si
Specifiche desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i
Nome subwoofer rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di
SWA-9200S (SINISTRA/DESTRA) almeno 400m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente,
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con
Peso Dimensioni (L x A x P)
dimensioni inferiori a 25cm.
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati
Intervallo di temperatura Intervallo di umidità a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le
di esercizio operativa condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi
Da 10 ℃ a 40 ℃ 10% ~ 80%, accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad
senza condensa altri rifiuti commerciali.
AMPLIFICATORE
Potenza di uscita nominale Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da Samsung
60 W x 2 e gli obblighi normativi specifici del prodotto, ad es. REACH,
WEEE, batterie, visitare la pagina
Consumo di energia complessivo in standby (W)
http://www.samsung.com/it/aboutsamsung/sustainability/
0,5 W
environment/our-commitment/data/
POTENZA DI USCITA DISPOSITIVO WIRELESS
Potenza max trasmettitore SRD
25mW a 5,725GHz – 5,825GHz

NOTA
• Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di
modificare le specifiche senza preavviso.
• Il peso e le dimensioni sono approssimativi.

ITA - 29
Română

INFORMAȚII DESPRE • Sloturile și deschiderile din carcasă și de pe partea din


spate sau de jos a produsului sunt furnizate pentru a

SIGURANȚĂ asigura ventilația necesară. Pentru a asigura funcționarea


corespunzătoare a acestui aparat și pentru a preveni
supraîncălzirea acestuia, nu blocați și nu acoperiți
Vă mulțumim pentru achiziționarea niciodată aceste sloturi și deschideri.
‒ Nu poziționați acest aparat într-un spațiu închis,
acestui produs (SWA-9200S). cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat, cu
excepția cazului în care este furnizată o ventilație
ATENȚIE corespunzătoare.
RISC DE ELECTROCUTARE. A NU ‒ Nu poziționați acest aparat în apropierea sau
SE DESCHIDE. deasupra unui radiator sau unei aeroterme și nu-l
expuneți direct la lumina soarelui.
ATENȚIE: PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE ‒ Nu poziționați recipiente (vaze etc.) cu apă pe acest
ELECTROCUTARE, NU DEMONTAȚI CAPACUL (SAU PARTEA aparat. Scurgerile de apă pot produce incendii sau
DIN SPATE). ÎN INTERIOR NU EXISTĂ COMPONENTE electrocutare.
CARE POT FI REPARATE DE CĂTRE UTILIZATOR. TOATE • Protejați aparatul de ploaie și nu îl poziționați în
REPARAȚIILE TREBUIE EFECTUATE NUMAI DE CĂTRE apropierea apei (lângă o cadă, chiuveta din baie sau cea
PERSONAL DE CALIFICAT. Consultați tabelul de mai jos din bucătărie, într-un subsol umed sau în apropierea unei
pentru o explicație a simbolurilor care pot apărea pe piscine etc.). În cazul în care expuneți accidental aparatul
produsul dvs. Samsung. la lichide, deconectați-l și luați legătura imediat cu un
Acest simbol indică faptul că tensiunea din furnizor autorizat.
interior este ridicată. Orice fel de contact • Nu supraîncărcați prizele de perete, prelungitoarele sau
cu părțile interioare ale acestui produs este adaptoarele peste capacitatea lor, deoarece acest lucru
periculos. poate duce la incendiu sau electrocutare.
• Așezați cablurile de alimentare astfel încât să nu poată
Acest simbol indică faptul că produsul este
fi călcate sau prinse de obiecte așezate deasupra sau
însoțit de documentație importantă privind
sprijinite pe acestea. Acordați o atenție deosebită
utilizarea și întreținerea.
cablurilor din capătul ștecărului, din prizele de perete și
Produs clasa II: Acest simbol indică faptul punctului în care acestea ies din aparat.
că nu necesită o legare de siguranță la • Pentru a proteja acest aparat în timpul furtunilor
împământare. însoțite de descărcări electrice sau când este lăsat
Dacă acest simbol nu este prezent pe un nesupravegheat și neutilizat pentru perioade lungi de
produs cu un cablu de alimentare, produsul timp, deconectați-l de la priza de perete și deconectați
TREBUIE să aibă o bună conexiune la antena sau sistemul de cablu. Acest lucru va preveni
împământare (masă). deteriorarea aparatului din cauza trăsnetelor și a
Tensiune c.a.: Acest simbol indică faptul că supratensiunilor.
tensiunea nominală marcată cu acest simbol • Înainte de a conecta cablul de alimentare cu c.a. la priza
este tensiune c.a. adaptorului c.c., asigurați-vă că tensiunea adaptorului de
Tensiune c.c.: Acest simbol indică faptul că c.c. corespunde sursei electrice locale.
tensiunea nominală marcată cu acest simbol • Nu introduceți niciodată obiecte metalice în părțile
este tensiune c.c. deschise ale acestui aparat. Acest lucru poate cauza
Atenție! Consultați instrucțiunile de utilizare: pericol de electrocutare.
Acest simbol îndrumă utilizatorul să consulte
manualul utilizatorului pentru mai multe
informații legate de siguranță.

ROM - 30
• Pentru a evita șocurile electrice, nu atingeți niciodată • Pentru a opri complet acest aparat, deconectați-l de la
interiorul acestui aparat. Doar un tehnician calificat poate priza de perete. Prin urmare, priza de perete și ștecărul de
deschide acest aparat. alimentare trebuie să poată fi accesate ușor și rapid.
• Introduceți cablul de alimentare până când vă asigurați • Nu lăsați copiii să se sprijine de produs.
că este așezat corespunzător. Când scoateți cablul de • Păstrați accesoriile (baterii etc.) într-un loc sigur, într-o
alimentare dintr-o priză de perete, trageți întotdeauna de locație inaccesibilă copiilor.
mufa cablului de alimentare. Nu îl scoateți niciodată din • Nu instalați produsul într-o locație instabilă, cum ar fi
priză trăgând de cablul de alimentare. Nu atingeți cablul un raft nesigur, o podea înclinată sau o locație expusă la
de alimentare cu mâinile ude. vibrații.
• Dacă acest aparat nu funcționează normal – în • Nu scăpați și nu loviți produsul. Dacă produsul este
special, dacă există sunete sau mirosuri neobișnuite deteriorat, deconectați cablul de alimentare și contactați
– deconectați-l imediat și luați legătura cu un furnizor un centru de service.
autorizat sau un centru de service. • Pentru a curăța acest aparat, deconectați cablul de
• Întreținerea carcasei. alimentare de la priza de perete și ștergeți produsul cu
‒ Înainte de a conecta alte componente la acest produs, o cârpă moale și uscată. Nu utilizați substanțe chimice
asigurați-vă că sunt oprite. precum ceară, benzen, alcool, diluanți, pesticide,
• Asigurați-vă că scoateți ștecărul din priză dacă nu odorizante, lubrifianți sau detergenți. Aceste substanțe
veți utiliza produsul sau dacă plecați de acasă pentru chimice pot deteriora aspectul produsului sau pot șterge
o perioadă lungă de timp (mai ales atunci când copiii, scrisul de pe produs.
persoanele în vârstă sau cele cu dizabilități rămân singuri • Nu expuneți aparatul la picurare sau stropire. Nu așezați
în casă). pe aparat obiecte umplute cu lichide, cum ar fi vazele.
‒ Praful acumulat poate provoca un șoc electric, o • Nu introduceți mai multe dispozitive electrice în aceeași
scurgere electrică sau un incendiu, generând scântei priză de perete. Supraîncărcarea unei prize poate cauza
și căldură la nivelul cablului de alimentare sau supraîncălzirea acesteia, provocând incendii.
deteriorând izolația.
AVERTISMENT
• Pentru informații, contactați un centru de service
• PENTRU A ÎMPIEDICA EXTINDEREA FOCULUI,
autorizat, în cazul în care intenționați să instalați
ȚINEȚI ÎN PERMANENȚĂ LUMÂNĂRILE ȘI ALTE
televizorul într-o locație cu mult praf, temperaturi ridicate
OBIECTE CU FLACĂRĂ
sau scăzute, umiditate ridicată, substanțe chimice
DEPARTE DE ACEST PRODUS.
sau unde va funcționa 24 de ore pe zi, cum ar fi într-un
• Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare,
aeroport, o gară etc. Nerespectarea acestui lucru provoca
nu expuneți acest aparat electrocasnic la ploaie sau
daune grave televizorului.
umiditate.
• Utilizați numai un ștecăr și o priză de perete cu
împământare.
‒ O împământare necorespunzătoare poate provoca
electrocutare sau deteriorarea echipamentului. (Doar
echipamente de clasa l.)

ROM - 31
Măsuri de precauție Instrucțiuni de utilizare importante
1. Asigurați-vă că sursa de alimentare cu c.a. sau c.c. din Citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare înainte de
locuința dvs. respectă cerințele energetice menționate pe a utiliza unitatea. Urmați toate instrucțiunile de siguranță
eticheta de identificare situată pe spatele produsului. enumerate mai jos. Păstrați la îndemână aceste instrucțiuni
Instalați produsul pe orizontală, pe o bază adecvată de utilizare pentru a le putea consulta ulterior.
(mobilă), lăsând suficient spațiu în jur pentru ventilare 1. Citiți aceste instrucțiuni.
(7-10 cm). Asigurați-vă că sloturile de ventilare nu sunt 2. Păstrați aceste instrucțiuni.
acoperite. Nu plasați unitatea pe amplificatoare sau alte 3. Acordați atenție tuturor avertismentelor.
echipamente care se pot încinge. Această unitate este 4. Urmați toate instrucțiunile.
concepută pentru uz continuu. Pentru a opri complet 5. Nu utilizați acest aparat în apropierea apei.
unitatea, deconectați cablul de c.a. de la priza de perete. 6. Curățați produsul doar cu o cârpă uscată.
2. Nu expuneți unitatea la lumina directă a soarelui 7. Nu blocați deschiderile pentru aerisire. Instalați produsul
sau la alte surse de căldură. Acest lucru poate cauza respectând instrucțiunile producătorului.
supraîncălzirea și defectarea unității. 8. Nu instalați produsul în apropierea surselor de căldură,
3. În cazul în care unitatea funcționează în mod precum radiatoare, aeroterme, cuptoare sau alte aparate
necorespunzător, deconectați cablul de alimentare (inclusiv receptori AV) care produc căldură.
de la priza de perete de c.a. Produsul nu este destinat 9. Nu invalidați scopul de siguranță al ștecărului polarizat
uzului industrial. Acesta este conceput exclusiv pentru sau cu împământare. Un ștecăr polarizat are doi pini, unul
uz personal. În cazul în care produsul este depozitat fiind mai lat decât celălalt. Un ștecăr cu împământare
la temperaturi scăzute, poate apărea condensul. are doi pini și un al treilea pin pentru împământare. Pinul
Dacă transportați unitatea pe timp de iarnă, așteptați lat sau pinul pentru împământare sunt furnizați pentru
aproximativ 2 ore până când unitatea ajunge la siguranța dvs. Dacă ștecărul furnizat nu încape în priză,
temperatura camerei înainte de a o utiliza. consultați un electrician pentru înlocuirea prizei care nu
4. Dacă electricitatea furnizată în casă este de 240 V c.a., poate fi utilizată.
utilizați un adaptor de cablu adecvat pentru a conecta 10. Protejați cablul de alimentare, astfel încât să nu fie călcat
această unitate la prizele electrice. sau prins, în special atunci când se află în priză, în prizele
de curent din perete și în punctul în care acesta iese din
aparat.
11. Utilizați numai echipamente/accesorii recomandate de
producător.
12. Utilizați produsul doar împreună cu
suportul pe roți, cadrul, trepiedul,
suportul de perete sau masa
recomandate de producător sau
comercializate împreună cu aparatul.
Când utilizați un suport pe roți, manevrați
cu grijă suportul împreună cu aparatul
pentru a evita căderea acestora.
13. Scoateți aparatul din priză în timpul furtunilor însoțite
de descărcări electrice sau când intenționați să nu-l mai
utilizați pentru perioade lungi de timp.
14. Toate reparațiile trebuie efectuate numai de către
personal calificat. Se recomandă efectuarea reparațiilor
atunci când aparatul a fost deteriorat în orice mod, cum
ar fi cazurile în care cablul de alimentare sau priza sunt
deteriorate, au avut loc scurgeri de lichide sau au căzut
obiecte în interiorul aparatului, aparatul a fost expus la
ploaie sau umezeală, aparatul nu funcționează normal
sau a fost scăpat.

ROM - 32
01 VERIFICAREA 2. Pornirea difuzoarelor surround
Conectați cablul de alimentare al difuzoarelor surround
COMPONENTELOR la o priză electrică și porniți-le. Indicatorul LED LINK (LED
albastru) de pe partea din spate a difuzoarelor surround din
stânga și din dreapta se aprinde intermitent.
2 difuzoare surround/cablu difuzor/adaptor c.a./c.c./cablu Dacă indicatorul LED LINK nu se aprinde intermitent,
de alimentare consultați pasul 6.

NOTĂ
• Pentru informații suplimentare despre alimentarea
cu energie electrică și consum, consultați eticheta LINK STANDBY

atașată produsului. (Etichetă: Partea din spate a unității ID SET

principale)
• Designul și specificațiile pot fi modificate fără înștiințare
prealabilă.

02 CONECTAREA SWA-9200S
LA SISTEMUL SOUNDBAR Partea din spate a
difuzorului surround
1. Conectarea cablurilor difuzoarelor surround din stânga
Utilizați cablurile difuzoarelor pentru a conecta cele două
difuzoare surround.
• Atunci când conectați cablul difuzorului, conectați cablul
principal la difuzor.
LINK STANDBY
• Introduceți complet cablul, având grijă să nu depășiți
izolația acestuia. LINK STANDBY

ID SET
„Clipește
ID SET

albastru”

Introduceți complet cablul. Partea din spate a difuzorului


+ : Roșu surround din stânga
- : Negru
3. Pornirea sistemului Soundbar
• Când conectați cablurile difuzoarelor la difuzoarele Dacă sistemul Soundbar este pornit, opriți-l apăsând
surround, urmați acești pași: butonul (Alimentare) de pe sistemul Soundbar sau de pe
‒ Introduceți capetele colorate roșu și negru ale telecomanda acestuia.
fiecărui cablu în mufele roșii și negre ale difuzorului
corespunzător.
‒ Etichetele se află pe spatele difuzoarelor.
BYE
PAIR
SAU

Culoarea
ND
SOUODE
roșie se
M
Cablu audio aprinde intermitent X3

‒ Lungimea cablului pentru difuzor: 6 m


• S-ar putea ca imaginea sistemului Soundbar să fie diferită
de sistemul Soundbar, în funcție de model.

ROM - 33
4. Conectarea sistemului Soundbar și al difuzoarelor 6. Starea indicatorului LED
surround LINK (Albastru) pornit: Conectați cu sistemul Soundbar.
Apăsați butonul Sus de pe telecomandă timp de peste
5 secunde până când mesajul „ID SET” apare pe afișajul LINK (Albastru) luminează intermitent rapid (la un
sistemului Soundbar. Mesajul va dispărea în scurt timp. interval de aprox. 0,5 secunde): Difuzoarele surround sunt
(Dacă sistemul Soundbar nu are o fereastră de afișare ci doar în modul ID SET.
indicatoare LED, consultați informațiile de mai jos referitoare • Verificați dacă sistemul Soundbar este pornit și în
la acestea LED.) modul ID SET.
• După finalizarea cu succes a procesului ID SET, • Repetați pașii de la 3 la 5.
dispozitivul Soundbar va porni automat.
LINK (Albastru) luminează intermitent lent (la un interval
de aprox. 1 secunde): Conectate anterior la sistemul
Soundbar dar nu pot fi detectate în prezent.
PAIR • Verificați dacă sistemul Soundbar este pornit.
ID SET
• Dacă indicatorul LED LINK continuă să clipească
SAU intermitent lent, chiar dacă sistemul Soundbar este
pornit,
1. Apăsați butonul ID SET din spatele difuzoarelor
5 sec. ND
SOUODE

Surround din stânga și din dreapta timp de peste 5


M

Se aprinde intermitent secunde, până când indicatorul LED LINK se aprinde


roșu → verde → albastru intermitent rapid în albastru.

LINK STANDBY

LINK STANDBY

• S-ar putea ca imaginea sistemului Soundbar să fie diferită ID SET ID SET


de sistemul Soundbar, în funcție de model.
5. Verificarea finalizării conexiunii
Indicatorul LED LINK nu mai clipește intermitent ci constant
albastru atunci când sistemul Soundbar și difuzoarele
surround sunt conectate cu succes. 5 sec.
Porniți și reporniți sistemul Soundbar. Asigurați-vă că
indicatorul LED LINK este albastru.
(Acest proces poate dura câteva minute, în funcție de mediu.) Partea din spate a difuzorului
surround din stânga

LINK STANDBY 2. Repetați pașii de la 3 la 5.


LINK STANDBY
STANDBY (Roșu) pornit: Atunci când sistemul Soundbar se
ID SET
„Culoarea
ID SET
oprește sau conexiunea nu reușește.
albastră este • Urmați instrucțiunile de mai sus pentru „LINK
pornită” (Albastru) luminează intermitent lent (la un interval
de aprox. 1 secunde)”.
Altele: Erori
• Contactați un centru de service Samsung.

Partea din spate a difuzorului


surround din stânga

• Dacă indicatorul LED LINK nu luminează constant


albastru în decurs de 1 minut, repetați pașii de la 2 la 5 și
consultați pasul 6 (Starea indicatorului LED).

ROM - 34
03 DEPANARE 04 MONTAREA PE PERETE
Nu există sunet de la difuzoarele surround
• Dacă difuzoarele surround sunt asociate și conectate
corect la un sistem Soundbar, indicatorul LED LINK
din partea din spate a difuzorului surround din stânga 4,2 mm
este pornit și luminează albastru continuu. Reconectați LINK STANDBY
difuzoarele surround la sistemul Soundbar consultând
02-6 Starea indicatorului LED. 8,2 mm
• Alte dispozitive care transmit semnale de frecvență
radio în apropiere pot întrerupe conexiunea. Țineți
difuzorul departe de astfel de dispozitive.
• Probabil conținutul pe care-l redați nu este surround,
ci doar stereo. Schimbați modul sunetului în Surround,
apăsând butonul SOUND MODE de pe telecomandă.
Sunetul difuzoarelor surround prezintă perturbații,
întârzieri, zgomot sau întreruperi.
• Dacă difuzoarele surround se află departe de sistemul
Soundbar, pot apărea perturbații sau întârzieri.
7,9 mm
Amplasați-le în apropierea dispozitivului Soundbar.
• Dacă dispozitivul Soundbar este amplasat în 4,6 mm
apropierea unui dispozitiv electric care poate cauza 4,0 mm
interferențe radio, pot apărea perturbații ale sunetului
sau întârzieri. Amplasați sistemul Soundbar departe de
astfel de dispozitive, care pot cauza interferențe radio • Asiguraţi-vă că peretele este stabil. Dacă peretele este
(de exemplu un router wireless). nesigur, consolidaţi-l înainte de instalare.
• Schimbați starea conexiunii la rețeaua TV de la • Aveți grijă să nu instalați difuzoarele orizontal sau cu
conexiune wireless la conexiune cu fir. susul în jos.
• Compania Samsung nu este răspunzătoare pentru
Volumul difuzoarelor surround este prea mic
avarierea produsului din cauza instalării neadecvate.
• Măriți volumul din spate, conform manualului
• Suporturile de perete nu sunt comercializate de Samsung
sistemului Soundbar.
Electronics.
(Puteți descărca manualul sistemului Soundbar de pe
www.samsung.com/support)
05 MODELE COMPATIBILE
• Compatibil cu anumite sisteme Samsung Soundbar.
Pentru mai multe informații, vizitați pagina produsului
Soundbar la www.samsung.com/support.
• Lista cu modele compatibile poate fi modificată fără
notificare prealabilă.

ROM - 35
06 NOTĂ REFERITOARE • Prin prezenta, Samsung declară că acest echipament
radio respectă Directiva 2014/53/UE și cerințele legale

LA LICENȚA PENTRU relevante din Regatul Unit.


Textul complet al declarației de conformitate este

PROGRAME OPEN SOURCE disponibil la următoarea adresă de internet:


http://www.samsung.com, accesați Asistență și
Pentru a trimite solicitări pentru întrebări despre programele introduceți numele modelului.
open source, contactați Samsung Open Source Acest echipament poate să fie utilizat în toate țările din
(http://opensource.samsung.com) Uniunea Europeană și din Regatul Unit.

07 NOTE IMPORTANTE Cum se elimină corect acest produs


(Deşeuri de echipamente electrice şi

DESPRE SERVICIU electronice)

• Poate fi percepută o taxă de administrare în cazul în care


(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
(a) va fi solicitat un inginer la cererea dvs., însă produsul
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie
nu are niciun defect (respectiv, dacă nu a fost citit
indică faptul că produsul
manualul de utilizare).
şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu
(b) d uceți unitatea la un centru de reparații, dar nu s-a
USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri
identificat niciun defect al produsului (respectiv, dacă
menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că
nu a fost citit manualul utilizatorului).
eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna mediului
• Veți fi informat cu privire la taxa de administrare înainte
înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi
de vizita tehnicianului.
aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în
mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă
08 SPECIFICAȚII ȘI GHID a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să-l
contacteze pe distribuitorul care le-a vândut produsul sau
să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să
Specificații ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul
Nume subwoofer şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de
SWA-9200S (STÂNGA/DREAPTA) achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu
trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.
Greutate Dimensiuni (L x Î x A)
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm
Interval temperaturi de Interval umiditate de Pentru informații despre angajamentele privind mediul și
funcționare funcționare obligațiile reglementare privind produsele specifice de la
Între 10 ℃ și 40 ℃ 10% ~ 80%, Samsung, cum ar fi REACH, accesați:
fără condens www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/
environment/our-commitment/data/
AMPLIFICATOR
Putere de alimentare nominală
60 W x 2
Consum total de energie electrică în standby (W)
0,5 W
PUTERE DE ALIMENTARE DISPOZITIV WIRELESS
Putere maximă transmițător SRD
25 mW la 5,725 GHz – 5,825 GHz

NOTĂ
• Samsung Electronics Co., Ltd își rezervă dreptul de a
modifica specificațiile fără notificare.
• Greutatea și dimensiunile sunt aproximative.

ROM - 36
Български

ИНФОРМАЦИЯ ЗА • Слотовете и отворите в шкафа и на гърба или


в долната част са предоставени за необходима

БЕЗОПАСНОСТ вентилация. За да се осигури надеждна работа на


този апарат и за предпазването му от прегряване,
тези слотове и отвори никога не трябва да бъдат
Благодарим ви, че закупихте този блокирани или покривани.
‒ Не поставяйте този апарат в затворено
продукт (SWA-9200S). пространство, като например, шкаф за книги или
вграден шкаф, освен ако не се осигури правилна
ВНИМАНИЕ вентилация.
ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ‒ Не поставяйте този апарат близо до или над
УДАР. НЕ ОТВАРЯЙТЕ. радиатор или топлинен уред, или на място с
директна слънчева светлина.
ВНИМАНИЕ: ЗА ДА НАМАЛИТЕ ОПАСНОСТТА ОТ ‒ Не поставяйте съдове (вази и др.), съдържащи
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР, НЕ СВАЛЯЙТЕ КАПАКА вода, върху този апарат. Разливането на вода може
(ИЛИ ЗАДНИЯ КАПАК). ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ, КОИТО да причини пожар или електрически удар.
ПОДЛЕЖАТ НА ОБСЛУЖВАНЕ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. • Не излагайте този апарат на дъжд или на място близо
ЗА ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ до вода (в близост до вана, мивка, или пералня, във
КВАЛИФИЦИРАН СЕРВИЗЕН ПЕРСОНАЛ. Вижте влажно мазе или в близост до басейн и т.н.). Ако този
таблицата по-долу за обяснение на символите, които апарат случайно се намокри, го изключете от контакта
може да са на вашия продукт Samsung. и незабавно се свържете с упълномощен търговец.
Този символ показва, че вътре има високо • Не претоварвайте контактите, удължителните кабели
напрежение. Опасно е да осъществявате или адаптерите над техния капацитет, тъй като това
какъвто и да е било контакт с вътрешната може да причини пожар или електрически удар.
част на продукта. • Захванете захранващите кабели, така че да не бъдат
настъпени или прищипани от предмети, поставени
Този символ показва, че в продукта е
върху или срещу тях. Внимавате особено много с
включена важна документация за работата
кабелите в края на щепсела, при контактите, на
и поддръжката.
мястото на изхода им от апарата.
Продукт от клас II: Този символ показва, че • За да предпазите този апарат от гръмотевична буря
не се изисква заземяване с цел безопасност. или когато е оставен без надзор и не се използва за
Ако този символ не присъства на продукт дълги периоди от време, го изключете от контакта и
със захранващ кабел, продуктът ТРЯБВА прекъснете антената или кабелната система. Това ще
да бъде надеждно свързан към защитно предотврати повреда на уреда поради гръмотевици
заземяване. или претоварване на захранващите линии.
AC напрежение: Този символ показва, че • Преди да свържете захранващия кабел за AC
номиналното напрежение, маркирано с захранване към DC адаптер, се уверете, че
този символ, е AC напрежение. означението за напрежение на DC адаптера отговаря
DC напрежение: Този символ показва, че на местното електроснабдяване.
номиналното напрежение, маркирано с • Никога не вкарвайте нищо метално в отворените
този символ, е DC напрежение. части на този апарат. Това може да създаде опасност
Внимание, направете справка с от електрически удар.
инструкциите за употреба: Този символ
показва, че трябва да направите справка
в ръководството за потребителя за
допълнителна информация относно
безопасността.

BUL - 37
• За да избегнете електрически удар, никога не • За да изключите този апарат напълно, трябва да го
докосвайте вътрешната част на този апарат. Само изключите от контакта. Затова до контакта трябва има
квалифициран техник трябва да отваря този апарат. лесен достъп по всяко време.
• Уверете се, че сте вкарали захранващия кабел, докато • Не позволявайте на деца да се увесват върху продукта.
влезе докрай. Когато изключвате захранващия кабел • Съхранявайте аксесоарите (батерии и т.н) на
от контакта, винаги издърпвайте за щепсела. Никога безопасно място далеч от достъпа на деца.
не изключвайте чрез дърпане на захранващия кабел. • Не монтирайте продукта на нестабилно място, като
Не докосвайте захранващия кабел с мокри ръце. например клатещ се рафт, наклонен под или място,
• Ако апаратът не работи нормално – по-конкретно, изложено на вибрации.
ако от него се чуват нетипични звуци или се носят • На изпускайте и не удряйте продукта. Ако продуктът
необичайни миризми, го изключете незабавно бъде повреден, извадете захранващия кабел и се
от електрическата мрежа и се обърнете към свържете със сервизен център.
упълномощен търговец или сервизен център. • За да почистите този апарат, извадете захранващия
• Поддръжка на шкафа. кабел от контакта, след което избършете продукта
‒ Преди да свържете други компоненти към този с мека, суха кърпа. Не използвайте химикали, като
продукт, ги изключете. например восък, бензол, алкохол, разредители,
• Издърпайте захранващия щепсел от контакта, ако инсектициди, освежители за въздух, овлажнители
продуктът ще остане неизползван или ако напускате или почистващи препарати. Тези химикали може да
дома за продължителен период от време (особено повредят външния вид на продукта или да изтрият
когато у дома ще останат сами деца, възрастни хора отпечатаното означение на продукта.
или инвалиди). • Не излагайте този апарат на капки или пръски. Не
‒ Натрупаният прах може да причини електрически поставяйте върху апарата предмети, пълни с течности,
удар, утечка на електричество или пожар, като като например вази.
отдели искри и горещина от захранващия кабел • Не включвайте няколко електрически уреда в един и
или изолацията е повредена. същ контакт. Претоварването на един контакт, може
• Свържете се с упълномощен сервизен център за до доведе до неговото прегряване, което да причини
информация, ако възнамерявате да монтирате пожар.
продукта на място с много прах, високи или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ниски температури, висока влажност, химически
• ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ РАЗПАЛВАНЕТО НА
субстанции, или на място, където ще работи 24 часа
ПОЖАР, ПАЗЕТЕ СВЕЩИ И ДРУГИ
на ден, като например летище, гара и др. В противен
ПРЕДМЕТИ С ОТКРИТИ ПЛАМЪЦИ ДАЛЕЧ
случай продуктът може сериозно да се повреди.
ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ ПОСТОЯННО.
• Използвайте само правилно заземен щепсел и
• За да намалите риска от пожар или електрически
контакт.
удар, не излагайте този уред на дъжд или влага.
‒ Неправилното заземяване може да причини
електрически удар или повреда на оборудването.
(Само за оборудване клас l.)

BUL - 38
Предпазни мерки Важни инструкции за безопасност
1. Уверете се, че AC или DC захранване в дома ви Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност,
съответства на изискванията за електрозахранване, преди да използвате уреда. Следвайте всички
изброени върху идентификационния стикер, инструкции за безопасност, описани по-долу. Запазете
разположен на задната страна на продукта. тези инструкции за безопасност на удобно място за
Монтирайте продукта хоризонтално върху бъдеща справка.
подходяща основа (мебел) с достатъчно околно 1. Прочетете тези инструкции.
пространство за вентилация (7 ~ 10 cm). Уверете 2. Запазете тези инструкции.
се, че вентилационните отвори не са блокирани. 3. Обърнете внимание на всички предупреждения.
Не поставяйте устройството върху усилватели или 4. Следвайте всички инструкции.
друго оборудване, което може да се нагорещи. 5. Не използвайте този апарат близо до вода.
Това устройство е проектирано за продължителна 6. Почиствайте само със суха кърпа.
употреба. За да изключите напълно устройството, 7. Не блокирайте вентилационните отвори. Монтирайте
изключете AC щепсела от електрическия контакт. в съответствие с инструкциите на производителя.
2. Не излагайте устройството на пряка слънчева 8. Не монтирайте в близост до източници на топлина,
светлина или други източници на топлина. Това може като радиатори, топлинни уреди, печки или други
да доведе до прегряване и да причини неизправност апарати (включително AV приемници), които отделят
на устройството. топлина.
3. Изключете захранващия кабел от AC електрическия 9. Не нарушавайте целта за безопасност на
контакт, ако устройството е неизправно. Вашият поляризирания или заземяващ щепсел.
продукт не е предназначен за промишлена употреба. Поляризираният щепсел има две остриета, като
Той е предназначен само за лична употреба. Ако едното е по-широко от другото. Щепселът от
продуктът е бил съхраняван при ниски температури, заземяващ тип има две остриета и трети заземяващ
може да се образува конденз. Ако транспортирате зъбец. Широкото острие или третият зъб са осигурени
устройството през зимата, изчакайте приблизително за вашата безопасност. Ако предоставеният щепсел
2 часа, преди да го използвате, за да достигне стайна не пасва във вашия контакт, консултирайте се с
температура. електротехник за смяна на остарелия контакт.
4. Ако домът ви е снабден с електричество от 240V AC, 10. Предпазете захранващия кабел от настъпване или
използвайте подходящ адаптер за щепсела, за да прищипване, особено при щепселите, гнездата и
свържете уреда с електрическите контакти. точките, където е изходът им от апарата.
11. Използвайте само прикрепвания/аксесоари, указани
от производителя.
12. Използвайте само с количката, стойката,
триножника, скобата или масата,
указана от производителя или
продавана с апарата. Когато се
използва количка, внимавайте при
придвижване на комбинацията от
количка и апарата, за да избегнете
нараняване от преобръщане.
13. Изключвайте този апарат по време на гръмотевични
бури или когато възнамерявате да го оставите
неизползван за дълги периоди от време.
14. Обръщайте се за сервизиране към квалифициран
персонал. Сервизирането е необходимо, когато
апаратът е повреден по някакъв начин, като
например, когато захранващият кабел или щепселът
е повреден, разлята е вода или са паднали предмети
в апарата, апаратът е бил изложен на дъжд или влага,
не работи нормално или е изпуснат.

BUL - 39
01 ПРОВЕРКА НА 2. Включете съраунд високоговорителите
Включете захранващия кабел на съраунд
КОМПОНЕНТИТЕ високоговорителите в електрически контакт за да ги
включите. LED индикаторът LINK (син LED) на задния или
левия съраунд високоговорител ще премигва бързо.
Съраунд високоговорител Х 2 / Кабел на Ако LED LINK не мига, вижте стъпка 6.
високоговорителя / AC/DC адаптер / Захранващ кабел

ЗАБЕЛЕЖКА
• За допълнителна информация относно захранването и LINK STANDBY

потреблението на електроенергия направете справка ID SET

с етикета, поставен на продукта. (Етикет: Задна страна


на основното устройство)
• Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна
без предизвестие.

02 СВЪРЗВАНЕ НА Заден или ляв

SWA-9200S КЪМ SOUNDBAR


съраунд

1. Свързване на кабелите на съраунд


високоговорителя
Използвайте кабелите на високоговорителите за
свързване на двата високоговорители за съраунд звук.
LINK STANDBY
• Когато свързвате кабела на високоговорителя,
свържете сърцевинните проводници към LINK STANDBY

ID SET
високоговорителя. „Мигане в
ID SET

• Вкарайте кабела докрай, като внимавате да не го синьо“


вкарате след изолацията на кабела.

Заден или ляв съраунд

Поставете кабела докрай. 3. Изключване на Soundbar


+ : Червен Ако Soundbar е включен, го изключете, като
- : Черно натиснете бутона (Захранване) на Soundbar или на
• Когато свързвате кабелите на високоговорителите дистанционното управление.
към съраунд високоговорителите, следвайте тези
стъпки:
‒ Вкарайте червения и черния край на кабела на
всеки високоговорител в червения и черния жак BYE
на съответния високоговорител. PAIR
ИЛИ
‒ Етикетите са на гърба на високоговорителите.

Мигане
ND
SOUODE
M в червено X3

Аудио кабел • Изображението на Soundbar може да се различава от


Soundbar в зависимост от модела.
‒ Дължината на аудио кабела на високоговорителя:
6m

BUL - 40
4. Свързване на Soundbar и съраунд 6. Състояние на LED индикатора
високоговорителите Индикаторът LINK (Синьо) е включен : Осъществена
Натиснете бутона Нагоре на дистанционното управление
връзка със Soundbar.
за повече от 5 секунди, докато съобщението „ID SET“ се
покаже на дисплея на Soundbar. Съобщението скоро ще LINK (син) мига бързо (на интервал от около
изчезне. 0,5 секунди) : Съраунд високоговорителите са в режим
(Ако вашият Soundbar няма дисплеен прозорец, а само ID SET.
LED индикатори, вижте информацията за LED по-долу.) • Проверете дали Soundbar е включен и е в режим
• След като, процесът ID SET е успешен, Soundbar ще се ID SET.
включи автоматично. • Повторете стъпки от 3 до 5.
LINK (син) мига бавно (на интервал от около 1 секунда)
: Предишно свързан към Soundbar, но не може да го
PAIR намери в момента.
ID SET
• Проверете дали Soundbar е включен.
ИЛИ • Ако LED индикаторът LINK продължи да мига бавно
дори когато Soundbar е включен,
1. Натиснете бутона ID SET в задната част на левия
5 sec ND
SOUODE

съраунд за повече от 5 секунди, докато LED


M

индикаторът LINK започне да мига бързо в синьо.


Мига в червено →
зелено → синьо LINK STANDBY

LINK STANDBY

ID SET ID SET

• Изображението на Soundbar може да се различава от


Soundbar в зависимост от модела.
5. Завършена проверка на свързване
Светодиодният индикатор LINK спира да мига и
5 sec
се променя в постоянно светещ в синьо, когато е
установена успешна връзка между Soundbar и съраунд
високоговорителите.
Изключете Soundbar и го включете отново. Уверете се, че Заден или ляв съраунд
LED индикаторът LINK свети в синьо.
(Може да отнеме около минута в зависимост от средата.)
2. Повторете стъпки от 3 до 5.
Индикаторът STANDBY (Червено) е включен : Когато
LINK STANDBY Soundbar се изключва или връзката е неуспешна.
LINK STANDBY • Следвайте инструкциите за „LINK (син) мига бавно
ID SET (на интервал от около 1 секунда)“ по-горе.
„Свети в
ID SET

синьо“ Други: Грешки


• Свържете се със сервизен център на Samsung.

Заден или ляв съраунд

• Ако LED индикаторът LINK LED не светне за постоянно


в синьо след минута, повторете от стъпка 2 до 5, като
направите справка със стъпка 6 (Състояние на LED
индикатора).

BUL - 41
03 ОТСТРАНЯВАНЕ НА 04 МОНТИРАНЕ НА СТЕНА
НЕИЗПРАВНОСТИ
Няма звук от съраунд високоговорителите
• Ако съраунд високоговорителите са сдвоени 4,2 mm
успешно и свързани със Soundbar, LED индикаторът LINK STANDBY
LINK отзад на левия съраунд е включен и свети
постоянно в синьо. Свържете отново съраунд 8,2 mm
високоговорителите към Soundbar, като направите
справка с 02-6, Състояние на LED индикатора.
• Други разположени наблизо устройства, които
изпращат радиочестотни сигнали, могат да
прекъснат връзката. Дръжте високоговорителя
далеч от такива устройства.
• Съдържанието, което изпълнявате, може да няма
съраунд запис, а само стерео. Променете режима
на звука на съраунд, като натиснете бутона SOUND
MODE на дистанционното управление.
7,9 mm
Има трептене на звука, шум или прекъсване на звука
на съраунд високоговорителите. 4,6 mm
• Може да има трептене на звука или забавяния, ако 4,0 mm
съраунд високоговорителите са далече от Soundbar.
Поставете ги близо до Soundbar.
• Може да има трептене на звука или забавяния, ако • Уверете се, че стената е стабилна. Ако стената е слаба,
Soundbar е в близост до електрическо устройство, подсилете я преди монтиране.
които могат да предизвикат радио смущения. • Внимавайте да не монтирате високоговорителите
Поставете Soundbar далеч от такива устройства, обърнати настрани или с горната част надолу.
които могат да създадат радио смущения • Samsung Electronics не носи отговорност за никакви
(напр. безжичен рутер). повреди по продукта поради неправилно монтиране.
• Променете състоянието на мрежовата връзка на • Стенните конзоли не се продават от Samsung
телевизора от безжична на кабелна. Electronics.

Силата на звука на съраунд високоговорителите е


твърде ниска
• Увеличете задното ниво, като направите справка с
05 СЪВМЕСТИМИ МОДЕЛИ
ръководството на Soundbar. • Съвместим с избрани продукти Soundbar на Samsung.
(Може да изтеглите ръководството на Soundbar от Моля, посетете страницата на продукта Soundbar
www.samsung.com/support) на адрес www.samsung.com/support за повече
информация.
• Списъкът със съвместими модели подлежи на
промяна без предизвестие.

BUL - 42
06 БЕЛЕЖКАТА ЗА ЛИЦЕНЗА • С настоящото Samsung декларира, че това
радиооборудване е в съответствие с Директива

ЗА ОТВОРЕН КОД 2014/53/ЕС и с приложимите законови изисквания на


Обединеното кралство.
За изпращане на запитвания и искания за въпроси във Пълният текст на декларацията за съответствие е
връзка с отворен код се свържете със Samsung Open наличен на следния интернет адрес:
Source (http://opensource.samsung.com) http://www.samsung.com, като отидете на Поддръжка
и въведете името на модела.
Този уред може да се използва във всички страни на
07 ВАЖНИ БЕЛЕЖКИ ЕС и в Обединеното кралство.

ЗА СЕРВИЗНОТО
Правилно третиране на изделието след края
ОБСЛУЖВАНЕ на експлоатационния му живот
• Може да се начисли такса за администриране, ако:
а) е извикан техник по ваше настояване и няма дефект
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
в продукта (т.е. не сте прочели ръководството за
Този знак, поставен върху изделието, негови
потребителя);
принадлежности или печатни материали, означава,
б) занесете уреда в сервизен център и няма дефект
че продуктът и принадлежностите (например зарядно
в продукта (т.е. не сте прочели ръководството за
устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят
потребителя).
заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
• Ще бъдете информирани за административната такса
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от
преди посещението на техника.
другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране.
Спазвайки това правило не излагате на опасност
08 СПЕЦИФИКАЦИИ И здравето на други хора и предпазвате околната среда от
замърсяване, предизвикано от безконтролно изхвърляне
РЪКОВОДСТВО на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение
създава възможност за повторно (екологично съобразно)
използване на материалните ресурси.
Спецификации Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца
на дребно, от когото са закупили изделието, или със
Наименование на събуфъра съответната местна държавна агенция, за да получат
SWA-9200S (ЛЯВО/ДЯСНО) подробни инструкции къде и кога могат да занесат тези
устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Тегло Размери (Ш x В x Д)
Корпоративните потребители следва да се свържат с
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm
доставчика си и да проверят условията на договора
Диапазон на работната Диапазон на влажност при за покупка. Това изделие и неговите електронни
температура работа принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци
10℃ до 40℃ 10 ‎%‎– 80 ‎%‎, на търговското предприятие.
без кондензация
УСИЛВАТЕЛ За информация относно ангажиментите на Samsung
Номинална изходна мощност за опазване на околната среда и специфичните за
60 W x 2 продукта нормативни задължения, напр. REACH, ОЕЕО,
батерии, посетете:
Обща консумация на енергия в режим на готовност
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/
(W)
environment/our-commitment/data/
0,5 W
ИЗХОДНА МОЩНОСТ НА БЕЗЖИЧНОТО УСТРОЙСТВО
Макс. мощност на предавателя при SRD връзка
25 mW при 5,725 GHz – 5,825 GHz

ЗАБЕЛЕЖКА
• Samsung Electronics Co., Ltd си запазва правото да
променя спецификациите без предизвестие.
• Теглото и размерите са приблизителни.

BUL - 43
Polski

INFORMACJE DOTYCZĄCE • Otwory i szczeliny w obudowie, z tyłu lub w podstawie


urządzenia zapewniają odpowiednią wentylację. Aby

BEZPIECZEŃSTWA zapewnić bezpieczną pracę z tym urządzeniem i chronić


je przed przegrzaniem, nie wolno blokować ani zakrywać
tych otworów i szczelin.
Dziękujemy za zakup naszego ‒ Nie umieszczać tego urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, np. na regale lub we wbudowanej szafie,
produktu (SWA-9200S). chyba że zapewniono odpowiednią wentylację.
‒ Nie umieszczać urządzenia w pobliżu grzejnika
PRZESTROGA lub nad nim, przy wlocie ciepłego powietrza lub w
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM. miejscu, gdzie będzie wystawione na bezpośrednie
NIE OTWIERAĆ. działanie światła słonecznego.
‒ Na urządzeniu nie wolno umieszczać naczyń z wodą
PRZESTROGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA (np. wazonów). Rozlana woda może spowodować
PRĄDEM, NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY (TAKŻE TYLNEJ). pożar lub porażenie prądem.
WEWNĄTRZ NIE MA ELEMENTÓW PRZEZNACZONYCH • Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu i nie
DO OBSŁUGI PRZEZ UŻYTKOWNIKA. WSZELKIE umieszczać go w pobliżu wody (blisko wanny, umywalki,
NAPRAWY MOGĄ BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ zlewu kuchennego, pralki, w wilgotnej piwnicy lub w
PRACOWNIKÓW SERWISU. Poniższa tabela zawiera pobliżu basenu itp.). W razie przypadkowego zamoczenia
objaśnienia symboli, które mogą znajdować się na urządzenia należy je odłączyć od zasilania i natychmiast
urządzeniu firmy Samsung. skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Ten symbol oznacza wysokie napięcie w • Nie obciążać gniazd naściennych, przedłużaczy ani
środku urządzenia. Dotykanie jakichkolwiek zasilaczy ponad ich moc znamionową, ponieważ może to
wewnętrznych części produktu jest spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
niebezpieczne. • Przewody zasilające należy tak poprowadzić, aby nie
były narażone na ryzyko nadepnięcia lub przygniecenia
Ten symbol oznacza, że do urządzenia
przez inne przedmioty. Należy zwracać szczególną uwagę
dołączono dokumentację zawierającą
na końcówkę zakończoną wtyczką, odcinki przewodu w
ważne informacje na temat jego obsługi i
pobliżu gniazd naściennych oraz w miejscu ich wyjścia z
konserwacji.
urządzenia.
Produkt klasy II: Ten symbol oznacza, że nie • Aby chronić urządzenie przed wpływem wyładowań
jest konieczne połączenie obudowy urządzenia elektrycznych lub w przypadku pozostawienia urządzenia
z przewodem ochronnym (uziemiającym). bez nadzoru lub nieużywanego przez dłuższy czas,
Jeśli tego symbolu nie ma na urządzeniu z należy odłączyć urządzenie od gniazda naściennego oraz
przewodem zasilającym, urządzenie MUSI odłączyć antenę lub przewód telewizji kablowej. Pomoże
mieć niezawodne uziemienie. to uniknąć uszkodzeń spowodowanych wyładowaniami
Napięcie prądu przemiennego: Ten elektrycznymi i przepięciami linii elektrycznej.
symbol oznacza, że napięcie znamionowe • Przed podłączeniem przewodu zasilania prądem
nim oznaczone jest napięciem prądu przemiennym do zasilacza prądu stałego należy się
przemiennego (AC). upewnić, że oznaczenie napięcia zasilacza prądu stałego
Napięcie prądu stałego: Ten symbol oznacza, odpowiada parametrom lokalnej sieci elektrycznej.
że napięcie znamionowe nim oznaczone jest • Nie wolno wprowadzać metalowych przedmiotów
napięciem prądu stałego (DC). do otwartych części urządzenia, gdyż stwarza to
Przestroga. Należy zapoznać się z instrukcją niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
obsługi: Ten symbol oznacza zalecenie
zapoznania się z instrukcją obsługi w celu
uzyskania przez użytkownika dalszych
informacji związanych z bezpieczeństwem.

POL - 44
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno • Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy odłączyć je
dotykać wnętrza urządzenia. Tylko wykwalifikowany od gniazda naściennego. Dlatego należy zapewnić stały
pracownik techniczny może otwierać urządzenie. dostęp do gniazda naściennego i wtyczki.
• Należy dokładnie podłączyć przewód zasilający, tak aby • Nie wolno pozwolić, aby dzieci przytrzymywały się
wtyczka była prawidłowo umieszczona w gnieździe. produktu.
Podczas odłączania przewodu zasilającego z gniazda • Akcesoria (np. baterie itp.) należy trzymać w bezpiecznym
naściennego należy zawsze ciągnąć za wtyczkę. Nie miejscu, poza zasięgiem dzieci.
wolno odłączać przewodu zasilającego poprzez ciągnięcie • Nie należy montować produktu na niestabilnej
za sam przewód. Nie dotykać przewodu zasilającego powierzchni, np. na chwiejącej się półce, na pochyłej
mokrymi rękami. podłodze lub w miejscu narażonym na działanie drgań.
• W przypadku gdy urządzenie nie działa prawidłowo, w • Należy uważać, by nie upuścić ani nie uderzyć produktu.
szczególności jeśli emituje dziwne dźwięki lub zapachy, W przypadku uszkodzenia produktu należy odłączyć
należy je natychmiast odłączyć i skontaktować się z przewód zasilający i skontaktować się z centrum obsługi
autoryzowanym sprzedawcą lub centrum obsługi klienta. klienta.
• Konserwacja modułu cabinet. • Aby wyczyścić urządzenie, należy odłączyć przewód
‒ Przed podłączeniem innych komponentów do tego zasilający od gniazda naściennego, a następnie
produktu należy je wyłączyć. przetrzeć produkt miękką, suchą ściereczką. Nie używać
• W przypadku nieużywania produktu przez dłuższy czas środków chemicznych, takich jak wosk, benzen, alkohol,
lub konieczności opuszczenia domu (a w szczególności w rozcieńczalniki, insektycydy, odświeżacze powietrza,
przypadku pozostawienia w domu dzieci, osób starszych smary czy detergenty. Środki te mogą uszkodzić obudowę
lub niepełnosprawnych bez opieki) należy pamiętać o produktu lub zmyć z niego nadruki.
odłączeniu z gniazdka wtyczki przewodu zasilającego. • Nie narażaj urządzenia na kontakt z płynami (np. w
‒ Nagromadzony kurz może powodować wytwarzanie wyniku ochlapania lub opryskania). Nie stawiaj na
iskier elektrycznych i wydzielanie ciepła z przewodu urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, np.
zasilającego lub osłabienie izolacji, co może wazonów.
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, • Nie należy podłączać wielu urządzeń elektrycznych
upływu prądu lub pożaru. do tego samego gniazda elektrycznego. Przeciążenie
• W przypadku zamiaru zamontowania produktu w miejscu gniazda może spowodować jego przegrzanie i w efekcie
o dużym zapyleniu, w którym panują niskie lub wysokie pożar.
temperatury, wysoki poziom wilgotności, w pobliżu
OSTRZEŻENIE
substancji chemicznych lub w miejscach, gdzie będzie
• ABY ZAPOBIEC ROZPRZESTRZENIANIU
on włączony 24 godziny na dobę, np. na lotniskach,
SIĘ OGNIA, NALEŻY ZAWSZE TRZYMAĆ
dworcach kolejowych itp., należy się skontaktować
ŚWIECZKI I INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA
z autoryzowanym centrum obsługi klienta w celu
Z DALA OD TEGO PRODUKTU.
otrzymania dokładnych informacji. Brak kontaktu z
• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
centrum obsługi może doprowadzić do poważnego
wystawiaj urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
uszkodzenia produktu.
• Należy używać tylko odpowiednio uziemionych wtyczek i
gniazd naściennych.
‒ Nieprawidłowe uziemienie może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym lub do uszkodzenia
sprzętu. (Dotyczy wyłącznie urządzeń klasy l).

POL - 45
Środki ostrożności Ważne instrukcje w zakresie
1. Upewnij się, że domowa sieć zasilająca prądem bezpieczeństwa
przemiennym (AC) lub stałym (DC) spełnia wymagania z
Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje przed użyciem
zakresu zasilania wypisane na naklejce identyfikacyjnej z
urządzenia. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami w
tyłu produktu.
zakresie bezpieczeństwa wymienionymi poniżej. Zachowaj te
Produkt ustaw poziomo, na odpowiedniej podstawie (na
instrukcje do użycia w przyszłości.
meblu). Zapewnij odpowiednią przestrzeń wentylacyjną
1. Przeczytaj te instrukcje.
(ok. 7–10 cm) wokół produktu. Sprawdź, czy szczeliny
2. Zachowaj te instrukcje.
wentylacyjne nie są zasłonięte. Nie umieszczaj jednostki
3. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
na wzmacniaczach ani na innym sprzęcie, który się
4. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
nagrzewa. Jednostkę zaprojektowano pod kątem ciągłego
5. Nie korzystaj z tego urządzenia w pobliżu wody.
użytku. Aby całkowicie wyłączyć jednostkę, odłącz
6. Czyść tylko za pomocą suchej ściereczki.
wtyczkę przewodu zasilania prądem przemiennym od
7. Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Zamontuj
gniazdka ściennego.
zgodnie z instrukcjami producenta.
2. Nie wystawiaj jednostki na bezpośrednie działanie
8. Nie montuj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery,
promieni słonecznych lub źródeł ciepła. Może to
grzejniki, piekarniki i inne urządzenia (w tym odbiorniki
spowodować przegrzanie jednostki i w efekcie jej awarię.
AV), które generują ciepło.
3. W przypadku awarii jednostki odłącz przewód zasilający
9. Nie naruszaj funkcji bezpieczeństwa wtyczki
od ściennego gniazdka prądu przemiennego (AC). Produkt
spolaryzowanej lub uziemiającej. Wtyczka spolaryzowana
nie jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych.
ma dwa bolce, z których jeden jest dłuższy. Wtyczka
Opracowano go wyłącznie na potrzeby użytku osobistego.
uziemiająca ma dwa bolce oraz bolec uziemiający. Szerszy
W przypadku przechowywania produktu w niskiej
bolec oraz trzeci bolec uziemiający są zapewnione dla
temperaturze może dojść do kondensacji pary wodnej. Po
bezpieczeństwa użytkowników. Jeśli dostarczona wtyczka
przetransportowaniu urządzenia w czasie zimy przed jego
nie pasuje do gniazda, skonsultuj się z elektrykiem w celu
użyciem odczekaj około 2 godzin, aż osiągnie temperaturę
wymiany przestarzałego gniazda.
pokojową.
10. Chroń przewód zasilający przed nadepnięciem lub
4. Jeżeli dom jest zasilany prądem przemiennym (AC) 240 V
przyciśnięciem, zwłaszcza w pobliżu wtyczek, gniazd
użyj odpowiedniej przejściówki, aby podłączyć urządzenie
elektrycznych oraz w miejscu ich wyjścia z urządzenia.
do gniazdka elektrycznego.
11. Należy używać wyłącznie dodatków/akcesoriów
określonych przez producenta.
12. Należy używać tylko wózków, podstaw,
trójnogów, uchwytów lub mocowań
zalecanych przez producenta lub
sprzedawanych razem z urządzeniem. W
przypadku użycia wózka należy uważać
podczas przesuwania wózka z
urządzeniem, aby uniknąć obrażeń
spowodowanych jego przewróceniem się.
13. Odłącz wtyczkę urządzenia podczas burzy lub jeśli nie
będziesz go używać przez dłuższy czas.
14. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie
przez pracowników serwisu. Serwisowanie jest
wymagane w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia
urządzenia, np. gdy przewód zasilający lub wtyczka są
uszkodzone, rozlano płyn lub przedmioty wpadły do
urządzenia, urządzenie zostało wystawione na działanie
deszczu lub wilgoci, nie działa normalnie lub zostało
upuszczone.

POL - 46
01 SPRAWDZENIE 2. Włączanie głośników dźwięku przestrzennego
Podłącz przewód zasilający głośników dźwięku
ELEMENTÓW przestrzennego do gniazdka elektrycznego, aby włączyć
głośniki dźwięku przestrzennego. Dioda LED LINK (niebieska
dioda LED) z tyłu lewego głośnika dźwięku przestrzennego
Głośnik dźwięku przestrzennego x 2 / kabel głośnika / zacznie szybko migać.
zasilacz transformatorowy (AC/DC) / przewód zasilający Jeśli dioda LED LINK nie miga, przejdź do kroku 6.

UWAGA
• Więcej informacji na temat obsługiwanych źródeł
zasilania i zużycia prądu znajduje się na etykiecie LINK STANDBY

umieszczonej na urządzeniu. (Etykieta: tył urządzenia ID SET

głównego)
• Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.

02 PODŁĄCZANIE GŁOŚNIKA
SWA-9200S DO GŁOŚNIKA Tył lewego
głośnika dźwięku
przestrzennego
SOUNDBAR
1. Podłączanie kabli głośnika dźwięku
przestrzennego
Użyj kabli głośnika, aby połączyć dwa głośniki dźwięku
LINK STANDBY
przestrzennego.
• Podczas podłączania kabla głośnika podłącz przewód LINK STANDBY

ID SET
rdzenia do głośnika. „Miga na
ID SET

• Włóż przewód do końca, tak aby nie wystawał poza niebiesko”


izolację przewodu.

Tył lewego głośnika dźwięku przestrzennego

Wprowadzić przewód całkowicie. 3. Wyłączanie głośnika Soundbar


+ : Czerwony Jeśli głośnik Soundbar jest włączony, należy go wyłączyć,
- : Czarny naciskając przycisk (Zasilanie) na głośniku Soundbar lub
na pilocie.
• Wykonaj następujące kroki podczas podłączania kabli
głośnika do głośników dźwięku przestrzennego:
‒ Podłącz czerwone i czarne końcówki każdego
kabla głośnika do czerwonego i czarnego gniazda BYE
odpowiedniego głośnika. PAIR
LUB
‒ Etykiety znajdują się na tylnych ściankach głośników.

Miga
SOUODEna czerwono 3 razy
M
ND

Przewód audio • Obraz głośnika Soundbar może różnić się od Twojego


urządzenia w zależności od modelu.
‒ Długość przewodu audio głośnika: 6 m

POL - 47
4. Podłączanie głośnika Soundbar i głośników 6. Stan wskaźnika LED
dźwięku przestrzennego Wskaźnik LINK (niebieski) jest włączony: Połączono
Naciśnij przycisk W górę na pilocie i przytrzymaj go przez
z głośnikiem Soundbar.
5 sekund do momentu wyświetlenia na listwie Soundbar
komunikatu ID SET. Komunikat po chwili zniknie. Dioda LINK (niebieska) miga szybko (w odstępach około
(Jeśli głośnik Soundbar nie ma wyświetlacza, a jedynie 0,5 sekundy): Głośniki dźwięku przestrzennego są w trybie
wskaźniki LED, zapoznaj się z informacjami o diodach LED ID SET.
poniżej). • Sprawdź, czy głośnik Soundbar jest włączony i znajduje
• Po pomyślnym zakończeniu procesu ID SET głośnik się w trybie ID SET.
Soundbar automatycznie się włączy. • Powtórz kroki 3–5.
Dioda LINK (niebieska) miga powoli (w odstępach około
1 sekundy): Głośnik Soundbar był podłączony, ale obecnie
PAIR nie można go znaleźć.
ID SET
• Sprawdź, czy głośnik Soundbar jest włączony.
LUB • Jeśli dioda LED LINK miga powoli, mimo że głośnik
Soundbar jest włączony:
1. Naciskaj przycisk ID SET z tyłu lewego głośnika
5s ND
SOUODE

dźwięku przestrzennego przez ponad 5 sekund, aż


M

dioda LED LINK zacznie szybko migać na niebiesko.


Czerwony → zielony →
niebieski miga LINK STANDBY

LINK STANDBY

ID SET ID SET

• Obraz głośnika Soundbar może różnić się od Twojego


urządzenia w zależności od modelu.
5. Sprawdzanie prawidłowego połączenia
Dioda LED LINK przestanie migać i zmieni kolor na niebieski,
5s
gdy głośniki Soundbar i głośniki dźwięku przestrzennego
pomyślnie się połączą.
Wyłącz głośnik Soundbar i włącz go ponownie. Sprawdź, czy
dioda LED LINK świeci się na niebiesko. Tył lewego głośnika dźwięku przestrzennego
(W zależności od środowiska może to potrwać minutę).
2. Powtórz kroki 3–5.
LINK STANDBY Tryb STANDBY (czerwony) jest włączony: Gdy głośnik
LINK STANDBY Soundbar się wyłączy lub połączenie się nie powiedzie.
ID SET • Postępuj zgodnie z instrukcjami „Dioda LINK
„Świeci się na
ID SET

(niebieska) miga powoli (w odstępach około


niebiesko”
1 sekundy)” powyżej.
Pozostałe informacje: Błędy
• Skontaktuj się z centrum serwisowym Samsung.

Tył lewego głośnika dźwięku przestrzennego

• Jeśli dioda LED LINK nie zmieni koloru na niebieski


w ciągu minuty, powtórz czynności opisane w punktach
od 2 do 5, odwołując się do punktu 6 (Stan wskaźnika
LED).

POL - 48
03 ROZWIĄZYWANIE 04 MONTAŻU NA ŚCIANIE
PROBLEMÓW
Z głośników dźwięku przestrzennego nie wydobywa się
dźwięk 4,2 mm
• Jeśli głośniki dźwięku przestrzennego zostały LINK STANDBY
pomyślnie sparowane i podłączone z głośnikiem
Soundbar, wskaźnik LED LINK z tyłu lewego głośnika 8,2 mm
dźwięku przestrzennego świeci się na niebiesko.
Ponownie podłącz głośniki dźwięku przestrzennego do
głośnika Soundbar, kierując się wskazówkami z sekcji
02.6 Stan wskaźnika LED
• Połączenie może zostać przerwane przez inne pobliskie
urządzenia emitujące sygnały o częstotliwości
radiowej. Trzymaj głośnik z dala od takich urządzeń.
• Odtwarzana zawartość może nie zawierać ścieżki
surround, a jedynie stereo. Zmień tryb dźwięku na
przestrzenny poprzez naciśnięcie przycisku SOUND
MODE na pilocie. 7,9 mm

Dźwięk z głośników dźwięku przestrzennego zacinania 4,6 mm


się, zanika, jest opóźniony lub występują szumy. 4,0 mm
• Jeśli głośniki dźwięku przestrzennego znajdują się
daleko od głośnika Soundbar, może występować
zacinanie się dźwięku lub jego opóźnienia. Umieść je • Upewnij się, że ściana jest stabilna. Jeśli ściana jest
bliżej głośnika Soundbar. cienka, wzmocnij ją przed montażem.
• Jeśli głośnik Soundbar znajduje się blisko urządzenia • Należy uważać, aby nie zamontować głośników bokiem
elektrycznego, może to powodować zakłócenia ani do góry nogami.
radiowe i w efekcie zacinanie się lub opóźnienia • Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie
dźwięku. Umieść głośnik Soundbar z dala od wszelkich uszkodzenia urządzenia wynikające z niewłaściwego
urządzeń, które mogą one powodować zakłócenia montażu.
sygnału radiowego • Firma Samsung Electronics nie prowadzi sprzedaży
(np. bezprzewodowy router). zestawów do montażu ściennego.
• Zmień połączenie z siecią TV z bezprzewodowego na
przewodowe.
Poziom głośności głośników dźwięku przestrzennego jest
05 ZGODNE MODELE
zbyt niski • Kompatybilny z wybranymi głośnikami Soundbar firmy
• Zwiększ poziom głośności z tyłu zgodnie z instrukcją Samsung. Więcej informacji znajduje się na stronie
obsługi głośnika Soundbar. produktu Soundbar: www.samsung.com/support.
(Możesz pobrać instrukcję głośnika Soundbar ze strony • Lista kompatybilnych modeli może ulec zmianie bez
www.samsung.com/support) powiadomienia.

POL - 49
06 INFORMACJA O • Niniejszym firma Samsung Electronics zaświadcza, że to
urządzenie radiowe jest zgodne z zapisami Dyrektywy

LICENCJACH NA 2014/53/EU i innymi odpowiadającymi wymogami


prawnymi obowiązującymi w Wielkiej Brytanii.

OPROGRAMOWANIE OPEN Pełny tekst Deklaracji Zgodności można przeczytać na


stronie

SOURCE http://www.samsung.com. W tym celu należy kliknąć


opcję Wsparcie i wprowadzić nazwę produktu.
W przypadku pytań i próśb dotyczących aplikacji open source, Urządzenia można używać we wszystkich państwach UE i
skontaktuj się z działem Samsung Open Source w Wielkiej Brytanii.
(http://opensource.samsung.com)

Prawidłowe usuwanie produktu


07 WAŻNE INFORMACJE O (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

USŁUDZE (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji


• Opłata administracyjna może zostać nałożona w
odpadów)
przypadku gdy:
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub
(a) serwisant został wezwany do naprawy urządzenia, w
dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie
którym nie wykryto żadnej usterki (tj. użytkownik nie
należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki,
zapoznał się z instrukcją obsługi);
zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz
(b) u rządzenie dostarczono do punktu serwisowego, gdzie
ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby
ustalono, że nie ma żadnych usterek (tj. użytkownik
uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne
nie zapoznał się z instrukcją obsługi).
i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
• Użytkownik zostanie poinformowany o wysokości opłaty
odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od
administracyjnej przed wizytą serwisanta.
odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i
praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
08 DANE TECHNICZNE I W celu uzyskania informacji na temat miejsca i
sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych
INSTRUKCJE przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych
powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z
Dane techniczne organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze
Nazwa subwoofera swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
SWA-9200S (LEWY/PRAWY) Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z
innymi odpadami komercyjnymi.
Waga Wymiary (szer. × wys. × głęb.)
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm
Zakres temperatury Zakres wilgotności roboczej Więcej informacji na temat zobowiązań środowiskowych
roboczej 10% ~ 80‎%‎, firmy Samsung i szczególnych obowiązków regulacyjnych
10–40 ℃ bez kondensacji dotyczących produktów, np. rozporządzenie REACH, WEEE
i dot. baterii, znajduje się na stronie:
WZMACNIACZ www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/
Znamionowa moc wyjściowa environment/our-commitment/data/
60 W x 2
Całkowity pobór mocy w trybie czuwania (W)
0,5 W
MOC WYJŚCIOWA URZĄDZENIA BEZPRZEWODOWEGO
Maks. moc nadajnika SRD
25 mW przy częstotliwości 5,725 GHz – 5,825 GHz

UWAGA
• Firma Samsung Electronics Co., Ltd zastrzega prawo do
zmiany danych technicznych bez powiadomienia.
• Waga i wymiary to wartości przybliżone.

POL - 50
Čeština

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Štěrbiny a otvory ve skříňce a na zadní nebo spodní straně


zajišťují nezbytné větrání. Aby byl zajištěn spolehlivý
provoz tohoto zařízení a aby bylo chráněno proti přehřátí,
Děkujeme vám za zakoupení tohoto tyto štěrbiny a otvory se nesmí nikdy zablokovat nebo
zakrýt.
produktu (SWA-9200S). ‒ Neumisťujte zařízení do stísněného prostoru,
například do knihovny, nebo do vestavěné skříně,
UPOZORNĚNÍ pokud není zajištěno dostatečné větrání.
RIZIKO ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM ‒ Neumisťujte zařízení do blízkosti radiátoru či mřížky
PROUDEM. NEOTVÍRAT. ventilace, nebo na ně, anebo na místo, kde bude
vystaveno přímému slunečnímu světlu.
UPOZORNĚNÍ: ABYSTE ZAMEZILI NEBEZPEČÍ ÚRAZU ‒ Neumisťujte na zařízení nádoby (vázy atd.) s
ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO vodou. Rozlitá voda může způsobit požár nebo úraz
ZADNÍ STRANU). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ ČÁSTI, elektrickým proudem.
KTERÉ MŮŽE UŽIVATEL OPRAVIT. ÚDRŽBU PŘENECHTE • Nevystavujte zařízení působení deště a neumisťujte ho
KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM TECHNIKŮM. Popis blízko vody (poblíž vany, umyvadla, dřezu nebo prádelní
symbolů, které se mohou vyskytovat na vašem produktu kádě, do vlhkého suterénu nebo poblíž plaveckého
Samsung, najdete v níže uvedené tabulce. bazénu, atd.). Pokud zařízení nedopatřením navlhne,
Tento symbol znamená, že součásti uvnitř odpojte ho od elektrické sítě a neprodleně kontaktujte
jsou pod vysokým napětím. Jakýkoli kontakt s autorizovaného prodejce.
vnitřní částí přístroje je nebezpečný. • Nepřetěžujte elektrické zásuvky, prodlužovací šňůry nebo
adaptéry nad jejich kapacitu, protože by mohlo dojít k
Tento symbol označuje, že k tomuto přístroji
úrazu elektrickým proudem.
byla přiložena důležitá dokumentace týkající
• Veďte napájecí kabely tak, aby na ně někdo nešlápl, nebo
se provozu a údržby.
aby je nepřiskříply předměty umístěné na ně nebo proti
Výrobek třídy II: Tento symbol označuje, že nim. Věnujte zvláštní pozornost kabelům u zástrčky, u
zařízení nevyžaduje ochranné elektrické elektrické zásuvky a v místě, kde vystupují ze zařízení.
uzemnění. • Abyste chránili zařízení před bleskem, nebo když bude
Nenachází-li se na produktu s napájecím dlouho bez dozoru a nebude se používat, odpojte ho
kabelem tento symbol, MUSÍ být produkt z elektrické zásuvky a odpojte anténu nebo kabelový
spolehlivě uzemněn. systém. Tím zabráníte poškození sady bleskem a
Střídavé napětí: Tento symbol označuje, že nárazovými proudy.
jmenovité napětí označené tímto symbolem je • Před připojením napájecího kabelu do zásuvky síťového
střídavé napětí. adaptéru zkontrolujte, zda napětí uvedené na adaptéru
Stejnosměrné napětí: Tento symbol označuje, odpovídá místní elektrické síti.
že jmenovité napětí označené tímto symbolem • Do otevřených částí zařízení nikdy nestrkejte žádné
je stejnosměrné napětí. kovové předměty. Mohlo by vzniknout nebezpečí úrazu
Pozor, nahlédněte do návodu k použití: elektrickým proudem.
Tento symbol radí uživateli, aby nahlédl do
uživatelské příručky, kde najde další informace
související s bezpečností.

CZE - 51
• Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, nikdy se • Chcete-li zařízení úplně vypnout, odpojte ho od elektrické
nedotýkejte vnitřku zařízení. Zařízení smí otevřít pouze zásuvky. Elektrická zásuvka a zástrčka musí být trvale
kvalifikovaný technik. rychle dostupné.
• Pevně zapojte napájecí kabel až nadoraz. Při odpojování • Nedovolte dětem, aby se na produkt věšely.
napájecího kabelu z elektrické zásuvky vždy tahejte za • Uchovávejte příslušenství (baterii, atd.) na bezpečném
zástrčku kabelu. Nikdy netahejte za kabel. Nedotýkejte se místě mimo dosah dětí.
napájecího kabelu mokrýma rukama. • Neinstalujte produkt na nestabilním místě, například na
• Pokud zařízení nefunguje normálně – zejména když vratké polici, šikmé podlaze nebo na místě vystaveném
vydává neobvyklé zvuky nebo z něj vychází kouř – vibracím.
okamžitě odpojte zařízení od elektrické sítě a kontaktujte • Výrobek neupusťte z výšky na zem a chraňte ho před
autorizovaného prodejce nebo servisní středisko. údery. Pokud dojde k poškození produktu, odpojte
• Údržba skříňky. napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko.
‒ Před připojením dalších součástí k produktu je • Při čištění zařízení odpojte napájecí kabel z elektrické
vypněte. zásuvky a potom otřete produkt měkkým, suchým
• Pokud nebudete produkt delší dobu používat nebo hadříkem. Nepoužívejte žádné chemikálie jako je vosk,
odcházíte z domu, nezapomeňte vytáhnout zástrčku benzen, alkohol, ředidla, insekticid, osvěžovače vzduchu,
kabelu ze zásuvky (zejména když zůstanou sami doma maziva nebo čisticí prostředek. Tyto chemikálie mohou
děti, starší lidé nebo invalidní osoby). poškodit vzhled produktu nebo smazat potisk na
‒ Nahromaděný prach může způsobit úraz elektrickým produktu.
proudem, svodový proud nebo požár, protože napájecí • Nevystavujte zařízení kapající nebo stříkající vodě.
kabel vygeneruje jiskry a teplo nebo dojde k poškození Neumisťujte na zařízení předměty naplněné kapalinou,
izolace. například vázy.
• Jestliže hodláte instalovat produkt na místě, kde se • Nezapojujte více elektrických zařízení do stejné elektrické
vyskytuje těžký prach, vysoké nebo nízké teploty, vysoká zásuvky. Přetížení zásuvky může způsobit její přehřátí a
vlhkost, chemické látky nebo kde bude fungovat 24 hodin následný požár.
denně, jako je tomu na letišti, na nádraží a podobně,
VAROVÁNÍ
kontaktujte autorizované servisní středisko. Když tak
• ABYSTE ZABRÁNILI ŠÍŘENÍ OHNĚ,
neučiníte, může dojít k vážnému poškození produktu.
ZA VŠECH OKOLNOSTÍ UDRŽUJTE SVÍČKY A
• Použijte řádně uzemněnou zástrčku a elektrickou
JINÉ ZDROJE OTEVŘENÉHO PLAMENE
zásuvku.
STRANOU OD PRODUKTU.
‒ Nedostatečné uzemnění může způsobit úraz
• Abyste zamezili nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
elektrickým proudem nebo poškození zařízení. (Pouze
nevystavujte spotřebič dešti nebo vlhkosti.
zařízení třídy l.)

CZE - 52
Bezpečnostní opatření Důležité bezpečnostní pokyny
1. Ujistěte se, že zdroj střídavého (AC) i stejnosměrného Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím jednotky.
(DC) napětí ve vašem domě odpovídá požadavkům na Dodržujte všechny níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tento
napájení uvedeným na identifikačním štítku nalepeném návod k použití mějte trvale po ruce.
na zadní straně produktu. 1. Přečtěte si tyto pokyny.
Produkt namontujte horizontálně na vhodnou základnu 2. Uschovejte tyto pokyny.
(nábytek) a ponechte kolem něj dostatečný prostor pro 3. Věnujte pozornost všem varováním.
ventilaci (7 až 10 cm). Ujistěte se, že ventilační otvory 4. Dodržujte všechny pokyny.
nejsou zakryté. Jednotku neumisťujte na zesilovače a 5. Nepoužívejte zařízení v blízkosti vody.
další zařízení, která se mohou zahřívat. Tato jednotka je 6. Čistěte pouze suchým hadříkem.
určena k nepřetržitému provozu. Chcete-li jednotku zcela 7. Neblokujte žádné větrací otvory. Nainstalujte zařízení v
vypnout, vytáhněte zástrčku AC z elektrické zásuvky. souladu s pokyny výrobce.
2. Nevystavujte jednotku přímému slunečnímu světlu 8. Neinstalujte zařízení v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
ani jiným zdrojům tepla. Mohlo by dojít k přehřívání a radiátory, mřížky ventilace, kamna nebo jiné zařízení
následným poruchám jednotky. (včetně AV přijímačů) produkující teplo.
3. V případě závady zařízení vytáhněte napájecí kabel z 9. Nepotlačujte bezpečnostní účel polarizované nebo
elektrické zásuvky. Produkt není určen k průmyslovému uzemněné zástrčky. Polarizovaná zástrčka má dva kolíky,
použití. Slouží pouze k osobním účelům. V případě přičemž jeden je širší než druhý. Uzemněná zástrčka má
uskladnění produktu v chladných podmínkách může dva kolíky a třetí uzemňovací hrot. Široký kolík nebo třetí
docházet ke kondenzaci. Pokud jednotku přepravujete v hrot zajišťují vaši bezpečnost. Pokud dodaná zástrčka
zimním období, počkejte před jejím použitím přibližně 2 neodpovídá elektrické zásuvce, požádejte elektrikáře o
hodiny, dokud se nezahřeje na pokojovou teplotu. výměnu zastaralé zásuvky.
4. Pokud má jmenovité napětí přiváděné do vaší domácnosti 10. Chraňte napájecí kabel před tím, aby na něj mohl někdo
hodnotu 240 V AC, použijte pro připojení jednotky k stoupnout nebo aby ho něco mohlo skřípnout, zejména
elektrickým zásuvkám vhodný adaptér. u zástrček, externích zásuvek a v místě, kde vystupuje ze
zařízení.
11. Používejte pouze příslušenství specifikovaná výrobcem.
12. Používejte pouze s vozíkem, stojanem,
stativem, držákem nebo stolem
specifikovaným výrobcem, nebo
prodávaným se zařízením. Při použití
vozíku postupujte při přesouvání
kombinace vozíku se zařízením opatrně,
aby nedošlo k úrazu způsobenému
převrhnutím.
13. Zařízení odpojte od elektrické sítě během bouřek nebo
když máte v úmyslu ho delší dobu nepoužívat.
14. Veškerý servis přenechte kvalifikovaným servisním
technikům. Servis je zapotřebí vždy, když došlo k
nějakému poškození zařízení, například když došlo
k poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, rozlití
kapaliny nebo pádu předmětů na zařízení, když bylo
zařízení vystaveno dešti nebo vlhkosti, nefunguje
normálně nebo spadlo z výšky na zem.

CZE - 53
01 KONTROLA SOUČÁSTÍ 2. Zapněte prostorové reproduktory
Prostorové reproduktory zapnete tak, že napájecí kabel
zasunete do elektrické zásuvky. Na zadní straně levého
2x prostorový reproduktor / Kabel reproduktoru / prostorového reproduktoru začne rychle blikat LED indikátor
Síťový adaptér AC/DC / Napájecí kabel LINK (modrá LED kontrolka).
Pokud LED indikátor LINK nebliká, přejděte ke kroku 6.
POZNÁMKA
• Další informace týkající se napájecího zdroje a spotřeby
energie najdete na štítku produktu. (Štítek: Zadní strana
hlavní jednotky) LINK STANDBY

• Změny konstrukce a specifikace bez předchozího ID SET

upozornění jsou vyhrazeny.

02 PŘIPOJENÍ SWA-9200S K
ZAŘÍZENÍ SOUNDBAR
1. Připojte kabely prostorových reproduktorů Zadní strana levého
Pomocí kabelů reproduktorů připojte dva prostorové prostorového
reproduktory. reproduktoru
• Při připojování kabelu reproduktoru zapojte do
reproduktoru jednotlivé vodiče kabelu.
• Zasuňte vodiče úplně dovnitř a dbejte na to, abyste
nezasunuli izolaci vodičů.
LINK STANDBY

LINK STANDBY

ID SET
„Modře
ID SET

bliká“

Zasuňte vodiče úplně dovnitř.


+: Červený
-: Černá Zadní strana levého prostorového reproduktoru

• Při připojování kabelů reproduktorů k prostorovým


reproduktorům postupujte následovně: 3. Vypněte Soundbar
‒ Zasuňte červený a černý konec každého kabelu Pokud je Soundbar zapnutý, vypněte ho stisknutím tlačítka
reproduktoru do červené a černé zdířky příslušného (Napájení) na zařízení Soundbar nebo na dálkovém
reproduktoru. ovladači.
‒ Štítky jsou na zadních stranách reproduktorů.

BYE
PAIR
NEBO

Audio kabel
ČervenáM kontrolka třikrát zabliká
NDE
SOUOD
‒ Délka kabelu reproduktoru: 6 m

• Obrázek zařízení Soundbar se může lišit od vašeho


produktu v závislosti na modelu.

CZE - 54
4. Propojte Soundbar s prostorovými reproduktory 6. Stav LED indikátorů
Na dálkovém ovladači stiskněte na déle než 5 sekund tlačítko
Kontrolka LINK (modrá) svítí: Připojeno k zařízení
Nahoru, dokud se na displeji zařízení Soundbar nezobrazí text
Soundbar.
„ID SET“. Zpráva zanedlouho zmizí.
(Pokud váš Soundbar není vybaven okénkem s displejem Kontrolka LINK (modrá) rychle bliká (přibližně v intervalu
a obsahuje jen LED indikátory, přečtěte si dále uvedené 0,5 s): Prostorové reproduktory jsou v režimu ID SET.
informace týkající se LED indikátorů.) • Zkontrolujte, zda je Soundbar zapnutý v režimu ID SET.
• Po úspěšném dokončení procesu ID SET se Soundbar • Zopakujte kroky 3 až 5.
automaticky zapne.
Kontrolka LINK (modrá) pomalu bliká (přibližně v
intervalu 1 s): Reproduktor byl již dříve připojený k zařízení
Soundbar, ale nyní ho nemůže najít.
PAIR
• Zkontrolujte, zda je Soundbar zapnutý.
ID SET
• Pokud LED kontrolka LINK nadále pomalu bliká, i když
NEBO je Soundbar zapnutý:
1. Na zadní straně levého prostorového reproduktoru
5s ND
SOUODE
M
stiskněte tlačítko ID SET na déle než 5 sekund, dokud
nezačne LED kontrolka LINK rychle modře blikat.
Bliká červeně → LINK STANDBY
zeleně → modře
LINK STANDBY

ID SET ID SET

• Obrázek zařízení Soundbar se může lišit od vašeho


produktu v závislosti na modelu.
5. Zkontrolujte dokončení připojení
Po úspěšném propojení Soundbar s prostorovými 5s
reproduktory přestane LED indikátor LINK blikat a začne
svítit modře.
Vypněte Soundbar a znovu ho zapněte. Zkontrolujte, že LED Zadní strana levého prostorového reproduktoru
indikátor LINK svítí modře.
(V závislosti na prostředí to může trvat až minutu.)
2. Zopakujte kroky 3 až 5.
Kontrolka STANDBY (červená) svítí: Když se Soundbar
LINK STANDBY
vypne nebo se připojení nezdařilo.
LINK STANDBY
• Postupujte podle pokynů ve výše uvedené části
ID SET
„Modře svítí“
ID SET
„Kontrolka LINK (modrá) pomalu bliká (přibližně v
intervalu 1 s)“.
Jiné: Chyby
• Kontaktujte servisní středisko společnosti Samsung.

Zadní strana levého prostorového reproduktoru

• Pokud LED indikátor LINK nezačne do minuty svítit


modře, zopakujte kroky 2 až 5 a přitom se dívejte na krok
6 (Stav LED indikátorů).

CZE - 55
03 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ 04 UPEVNĚNÍ NA ZEĎ
Z prostorových reproduktorů nevychází žádný zvuk
• Pokud jsou prostorové reproduktory úspěšně
spárovány a propojeny se zařízením Soundbar, LED
indikátor LINK na zadní straně levého reproduktoru 4,2 mm
trvale modře svítí. Znovu připojte prostorové LINK STANDBY
reproduktory k zařízení Soundbar – viz informace v
části 02-6, Stav LED indikátorů. 8,2 mm
• Spojení mohou rušit ostatní okolní zařízení, která
vysílají radiofrekvenční signály. Uchovávejte
reproduktor mimo dosah těchto zařízení.
• Přehrávaný obsah možná neobsahuje stopu
prostorového zvuku, ale je pouze ve formátu stereo.
Změňte zvukový režim na Surround stisknutím tlačítka
SOUND MODE na dálkovém ovladači.
Zvuk prostorových reproduktorů zahrnuje kolísání zvuku,
zpoždění, šum nebo zeslabení.
• Pokud jsou prostorové reproduktory daleko od zařízení
7,9 mm
Soundbar, může docházet ke kolísání nebo zpoždění
zvuku. Umístěte je do blízkosti Soundbar. 4,6 mm
• Když je Soundbar v blízkosti elektrického zařízení 4,0 mm
způsobujícího vysokofrekvenční rušení, může docházet
ke kolísání nebo zpoždění zvuku. Umístěte Soundbar
dostatečně daleko od takových zařízení, která • Ujistěte se, že je stěna stabilní. Pokud stěna nemá
mohou způsobovat vysokofrekvenční rušení (např. dostatečnou nosnost, před montáží ji vyztužte.
bezdrátového směrovače). • Dejte pozor, abyste reproduktory nenamontovali bokem
• Změňte připojení k síti televizoru z bezdrátového na nebo vzhůru nohama.
kabelové. • Společnost Samsung Electronics nenese odpovědnost za
žádná poškození produktu způsobená chybnou instalací.
Hlasitost prostorových reproduktorů je příliš nízká
• Společnost Samsung Electronics nástěnné držáky
• Zvyšte úroveň hlasitosti vzadu podle návodu k použití
neprodává.
zařízení Soundbar.
(Návod k použití zařízení Soundbar si můžete stáhnout
na stránce www.samsung.com/support.) 05 KOMPATIBILNÍ MODELY
• Kompatibilní s vybraným zařízením Samsung Soundbar.
Více informací najdete na webové stránce produktu
Soundbar www.samsung.com/support.
• Seznam kompatibilních modelů se může bez předchozího
upozornění změnit.

CZE - 56
06 OZNÁMENÍ TÝKAJÍCÍ SE • Společnost Samsung tímto prohlašuje, že toto rádiové
zařízení vyhovuje požadavkům Směrnice 2014/53/EU a

LICENCE OPEN SOURCE příslušných zákonných podmínek ve Spojeném království.


Úplný text prohlášení o shodě je k dispozici na následující
Pokud chcete poslat dotazy a požadavky týkající se softwaru internetové adrese:
open source, obraťte se na Samsung Open Source http://www.samsung.com. Přejděte do menu Podpora a
(http://opensource.samsung.com) zadejte název modelu.
Toto zařízení může být provozováno ve všech zemích EU a
ve Spojeném království.
07 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY KE
SLUŽBĚ Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
• Správní poplatek bude účtován v případě, že
(a) Přivoláte technika a výrobek nebude vadný (např.
protože jste si nepřečetli uživatelskou příručku).
(Platí pro země s odděleným systémem sběru)
(b) P řístroj přinesete do opravny a výrobek nebude vadný
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo
(např. protože jste si nepřečetli uživatelskou příručku).
dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické
• O výši správního poplatku budete informováni před
příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB
návštěvou technika.
kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako
běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům
08 TECHNICKÉ ÚDAJE A na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným
nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných
INFORMACE produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou
recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných
surovin.
Specifikace Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož
produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu
Název subwooferu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat
SWA-9200S (LEVÝ/PRAVÝ) k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a
Hmotnost Rozměry (Š x V x H)
zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm
výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být
Rozsah provozních teplot Rozsah provozní vlhkosti likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
10 až 40 ℃ 10 až 80%,
bez kondenzace
Další Informace o ochraně životního prostředí a regulační
ZESILOVAČ povinnosti týkající se konkrétních výrobků společnosti
Jmenovitý výstupní výkon Samsung, např. REACH, OEEZ, Baterie, naleznete na
60 W x 2 webové stránce:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/
Celkový příkon v pohotovostním režimu (W)
environment/our-commitment/data/
0,5 W
VÝSTUPNÍ VÝKON BEZDRÁTOVÉHO ZAŘÍZENÍ
Maximální výkon vysílače (SRD)
25 mW při 5,725–5,825 GHz

POZNÁMKA
• Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje
právo na změny technických údajů bez předchozího
upozornění.
• Hmotnost a rozměry jsou přibližné.

CZE - 57
Slovenčina

BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Štrbiny a otvory v skrinke a v zadnej a spodnej časti


slúžia na ventiláciu. Aby bolo možné zabezpečiť
spoľahlivú prevádzku tohto zariadenia a jeho ochranu
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento pred prehriatím, tieto štrbiny a otvory nesmú byť nikdy
blokované ani prekryté.
produkt (SWA-9200S). ‒ Nedávajte toto zariadenie na ohraničené miesto, ako
napríklad knižnica alebo zabudovaná skrinka, bez
UPOZORNENIE toho, aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu.
RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM ‒ Neumiestňujte toto zariadenie do blízkosti radiátora
PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ. alebo zdroja tepla alebo nad ne ani na miesto, kde
je zariadené vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
UPOZORNENIE: NA ZNÍŽENIE NEBEZPEČENSTVA ‒ Neumiestňujte nádoby (napr. vázy) naplnené vodou
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRAŇUJTE KRYT na zariadenie. Voda sa môže rozliať a spôsobiť požiar
(ALEBO ZADNÚ STRANU). VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ alebo zásah elektrickým prúdom.
ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH ÚDRŽBU BY MOHOL • Nevystavujte zariadenie dažďu ani ho neumiestňujte do
VYKONÁVAŤ POUŽÍVATEĽ. AKÝKOĽVEK SERVISNÝ blízkosti vody (napr. vaňa, umývadlo, vlhká pivnica) alebo
ZÁSAH PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM. do blízkosti bazéna. Ak sa zariadenie náhodou dostane
Vysvetlivky k symbolom, ktoré sa môžu nachádzať na do kontaktu s vodou, odpojte ho zo zdroja elektrického
vašom výrobku Samsung, nájdete v nasledujúcej tabuľke. napájania a okamžite kontaktujte autorizovaného
Tento symbol označuje, že vnútri je vysoké predajcu.
napätie. Akýkoľvek kontakt s vnútornými • Nepreťažujte zásuvky, predlžovacie káble alebo adaptéry,
súčasťami tohto produktu je nebezpečný. môže to spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
• Predlžovacie káble veďte miestami, kde sa po nich
Tento symbol znamená, že k produktu je
nechodí a kde nehrozí riziko ich priškripnutia. Mimoriadnu
priložená dôležitá literatúra o prevádzke a
pozornosť venujte káblom na miestach pripojenia do
údržbe.
zástrčky a vývodu zo zariadenia.
Produkt triedy II: Tento symbol znamená, že sa • Ak chcete chrániť toto zariadenie pred búrkou alebo
nevyžaduje ochranné elektrické uzemnenie. keď je bez dozoru a dlhší čas sa nepoužíva, odpojte ho
Ak sa na výrobku s napájacím káblom zo zástrčky a odpojte anténny alebo káblový systém.
nenachádza tento symbol, výrobok MUSÍ Zabránite tým poškodeniu spôsobenému bleskom
mať spoľahlivé pripojenie k ochrannému a prepätím.
uzemneniu. • Pred pripojením napájacieho kábla striedavého napätia
Sieťové napätie: Tento symbol označuje, že do napájacieho adaptéra jednosmerného napätia sa
menovité napätie označené týmto symbolom uistite, že napätie uvedené na adaptéri sa zhoduje
je striedavé napätie. s napätím v napájacej sieti.
Jednosmerné napätie: Tento symbol označuje, • Nezasúvajte žiadne kovové predmety do otvorených častí
že menovité napätie označené týmto tohto zariadenia. Môžete tým spôsobiť nebezpečenstvo
symbolom je jednosmerné napätie. zásahu elektrickým prúdom.
Pozor, naštudujte si pokyny: Tento symbol
označuje, že používateľ si má vyhľadať ďalšie
bezpečnostné pokyny v návode na používanie.

SLK - 58
• Aby ste zabránili zásahu elektrickým prúdom, nikdy sa • Ak chcete zariadenie úplne vypnúť, odpojte ho zo zásuvky.
nedotýkajte vnútorných častí tohto zariadenia. Zariadenie Z tohto dôvodu musia byť zásuvka aj zástrčka neustále
môže otvárať iba kvalifikovaný technický pracovník. ľahko dostupné.
• Uistite sa, že ste napájací kábel riadne zatlačili do • Nedovoľte deťom, aby sa na produkt vešali.
zásuvky. Pri odpájaní napájacieho kábla z elektrickej • Príslušenstvo (napr. batérie) uchovávajte na bezpečnom
zásuvky vždy držte kábel za zástrčku. Kábel nikdy mieste mimo dosahu detí.
neodpájajte potiahnutím kábla. Nedotýkajte sa • Neinštalujte produkt na nestabilné miesto, ako napr.
napájacieho kábla mokrými rukami. nestabilná polica, naklonená podlaha alebo miesto
• Ak zariadenie nefunguje štandardne, najmä v prípade, vystavené vibráciám.
že z neho vychádzajú neobvyklé zvuky alebo dym, • Dajte pozor, aby produkt nespadol ani nebol vystavený
okamžite ho odpojte zo zdroja napájania a kontaktujte nárazom. Ak je produkt poškodený, odpojte napájací
autorizovaného predajcu alebo servisné stredisko. kábel a kontaktujte servisné stredisko.
• Údržba skrinky. • Ak chcete toto zariadenie vyčistiť, odpojte napájací kábel
‒ Pred pripojením akýchkoľvek komponentov k tomuto zo zástrčky a potom ho utrite mäkkou, suchou handričkou.
produktu sa uistite, že sú vypnuté. Nepoužívajte chemikálie ako vosk, benzén, riedidlo,
• Ak sa produkt nebude používať alebo ak odchádzate prostriedok proti hmyzu, osviežovač vzduchu, mazivo
z miesta bydliska na dlhší čas, uistite sa, že napájací alebo čistiaci prostriedok. Tieto chemikálie môžu poškodiť
kábel je odpojený zo zásuvky (najmä v prípade, že vzhľad produktu alebo zmazať potlač na produkte.
v mieste bydliska zostanú osamotené deti, staršie alebo • Dávajte pozor, aby na toto zariadenie nekvapkala alebo
postihnuté osoby). nešpliechala voda. Na zariadenie neklaďte žiadne nádoby
‒ Nahromadený prach môže spôsobiť zásah elektrickým naplnené vodou, napríklad vázy.
prúdom, elektrický zvod alebo požiar vytvorením iskry • Nezapájajte viac elektrických zariadení do rovnakej
a zahrievania napájacieho kábla, prípadne poškodenie elektrickej zásuvky. Preťaženie elektrickej zásuvky môže
izolácie. spôsobiť jej prehriatie, čo môže zapríčiniť vznik požiaru.
• Ak sa chystáte inštalovať svoj produkt na prašné miesto,
VÝSTRAHA
miesto s vysokou alebo nízkou teplotou, vysokou
• ABY STE ZABRÁNILI ŠÍRENIU POŽIARU,
vlhkosťou, prítomnosťou chemických látok alebo na
SVIEČKY A VŠETKY OSTATNÉ PRODUKTY
miesto, kde bude fungovať nepretržite (napr. letisko,
S OTVORENÝM OHŇOM UDRŽUJTE
vlaková stanica), kontaktujte autorizované servisné
V BEZPEČNEJ VZDIALENOSTI OD TOHTO
stredisko, ktoré vám poskytne príslušné informácie.
PRODUKTU.
V opačnom prípade môže dôjsť k vážnemu poškodeniu
• Na zníženie nebezpečenstva zásahu elektrickým prúdom
vášho produktu.
nevystavujte toto zariadenie dažďu ani vlhkosti.
• Používajte iba riadne uzemnenú zásuvku a zástrčku.
‒ Nesprávne uzemnenie môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom alebo poškodenie zariadenia. (Iba
zariadenie triedy l.)

SLK - 59
Upozornenia Dôležité bezpečnostné pokyny
1. Uistite sa, že prívod striedavého alebo jednosmerného Skôr než začnete používať zariadenie, pozorne si prečítajte
napájania vo vašej domácnosti zodpovedá požiadavkám tieto prevádzkové pokyny. Dodržujte všetky bezpečnostné
na napájanie, ktoré sú uvedené na identifikačnom štítku pokyny uvedené nižšie. Odložte si tieto prevádzkové pokyny
na zadnej strane produktu. pre prípad, že ich budete potrebovať v budúcnosti.
Produkt nainštalujte vodorovne na vhodný podklad 1. Prečítajte si tieto pokyny.
(nábytok) tak, aby okolo neho bol dostatok miesta na 2. Odložte si tieto pokyny.
zabezpečenie vetrania (7 – 10 cm). Uistite sa, že vetracie 3. Venujte pozornosť všetkým výstrahám.
otvory nie sú zakryté. Jednotku neumiestňujte na 4. Dodržujte všetky pokyny.
zosilňovače ani iné zariadenia, ktoré môžu byť horúce. 5. Nepoužívajte zariadenie v blízkosti vody.
Táto jednotka je určená na trvalé používanie. Ak ju chcete 6. Zariadenie utierajte iba suchou handričkou.
úplne vypnúť, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky na 7. Neblokujte žiadny z ventilačných otvorov. Nainštalujte
stene. zariadenie v súlade s pokynmi výrobcu.
2. Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému 8. Neinštalujte zariadenie v blízkosti zdrojov tepla, ako
žiareniu ani iným zdrojom tepla. Mohlo by to spôsobiť sú radiátory, vykurovacie zariadenia, variče alebo iné
prehrievanie a poruchu jednotky. zariadenia (vrátane AV prijímačov), ktoré vytvárajú teplo.
3. V prípade poruchy zariadenia odpojte napájací kábel 9. Neobchádzajte bezpečnostný účel zástrčky s polarizáciou
z elektrickej zásuvky. Tento produkt nie je určený na alebo uzemnením. Polarizovaná zástrčka má dva kolíky,
priemyselné použitie. Je určený len na osobné použitie. z ktorých jeden je širší ako ten druhý. Uzemnená zástrčka
Ak sa produkt skladuje pri nízkych teplotách, môže má dva štandardné kolíky a tretí je uzemňovací kolík. Širší
dôjsť ku vzniku kondenzácie. Ak zariadenie prepravujete (alebo tretí) kolík slúži pre vašu bezpečnosť. Ak je vaša
v zimnom období, pred používaním počkajte približne zástrčka iná ako zásuvka, kontaktujte elektrikára, ktorý
2 hodiny, kým zariadenie nedosiahne izbovú teplotu. zabezpečí výmenu zastaranej elektrickej zásuvky.
4. Ak je vaša domácnosť napájaná striedavým napätím 10. Dávajte pozor, aby sa po kábli nechodilo ani sa
240 V, na pripojenie zariadenia do elektrickej zásuvky nepriškripol, najmä v mieste zástrčky, pripojenia do
použite vhodný adaptér. elektrickej zásuvky a vývodu zo zariadenia.
11. Používajte iba upevňovacie prvky/príslušenstvo
schválené výrobcom.
12. Používajte iba s vozíkom, stojanom,
trojnožkou, konzolou alebo stolom
schváleným výrobcom alebo predávaným
so zariadením. Pri použití vozíka dávajte
pozor pri presúvaní zostavy vozíka/
zariadenia, aby ste zabránili poraneniu
spôsobenému prevrátením zostavy.
13. Počas búrky alebo ak zariadenie neplánujete dlhší čas
používať, odpojte ho z elektrickej zásuvky.
14. Akýkoľvek servisný zásah prenechajte kvalifikovaným
odborníkom. Servisný zásah je potrebný v prípade, ak
bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, napr.
pri poškodení napájacieho kábla alebo zástrčky, vyliatia
kvapaliny alebo ak do zariadenie padli cudzie predmety,
ak bolo vystavené dažďu alebo vlhkosti, nefunguje
štandardne alebo spadlo.

SLK - 60
01 KONTROLA SÚČASTÍ 2. Zapnite priestorové reproduktory
Priestorové reproduktory zapnete tak, že napájací kábel
priestorových reproduktorov zapojíte do elektrickej zásuvky.
Priestorový reproduktor x 2/Reproduktorový kábel/ Indikátor LED s označením LINK (modrý) v zadnej časti ľavého
Sieťový adaptér/Napájací kábel priestorového reproduktora bude rýchlo blikať.
Ak indikátor LED s označením LINK nebliká, pozrite si krok 6.
POZNÁMKA
• Ďalšie informácie týkajúce sa zdroja napájania a spotreby
energie nájdete na štítku upevnenom na produkte.
(Štítok: Zadná časť hlavnej jednotky) LINK STANDBY

• Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez ID SET

predchádzajúceho upozornenia.

02 PRIPOJENIE SWA-9200S
K ZARIADENIU
SOUNDBAR Zadná časť ľavého
priestorového
1. Pripojte káble priestorového reproduktora reproduktora
Použite káble reproduktora na pripojenie k dvom
priestorovým reproduktorom.
• Pri pripájaní kábla reproduktora pripojte žilový kábel
k reproduktoru.
LINK STANDBY
• Úplne zasuňte žilový kábel, pričom dajte pozor, aby ste ho
nezasunuli ďalej ako je izolácia kábla. LINK STANDBY

ID SET
„Bliká na
ID SET

modro“

Úplne zasuňte kábel. Zadná časť ľavého priestorového reproduktora


+ : Červená
- : Čierna
3. Vypnite zariadenie Soundbar
• Pri pripájaní káblov reproduktora k priestorovým Ak je zariadenie Soundbar zapnuté, vypnite ho stlačením
reproduktorom postupujte nasledovne: tlačidla (Napájanie) na zariadení Soundbar alebo
‒ Zasuňte červené a čierne konce kábla každého diaľkovom ovládači.
reproduktora do červeného a čierneho portu
príslušného reproduktora.
‒ Štítky sú na zadnej strane reproduktorov.
BYE
PAIR
ALEBO

3× zabliká na červeno
ND
SOUODE
M
Zvukový kábel

‒ Dĺžka audiokábla reproduktora: 6 m


• Obrázok zariadenia Soundbar sa môže líšiť od vášho
zariadenia v závislosti od modelu.

SLK - 61
4. Prepojte zariadenie Soundbar a priestorové 6. Stav LED indikátora
reproduktory LINK (modrá) svieti: Pripojené k zariadeniu Soundbar.
Stlačte tlačidlo Nahor na diaľkovom ovládači dlhšie ako
5 sekúnd, až kým sa na displeji zariadenia Soundbar LINK (modrá) rýchlo bliká (približne raz za 0,5 sekundu):
nezobrazí hlásenie „ID SET“. Toto hlásenie po chvíľke zmizne. Priestorové reproduktory sú v režime ID SET.
(Ak vaše zariadenie Soundbar nemá displej iba • Skontrolujte, či je zariadenie Soundbar zapnuté
indikátory LED, pozrite si informácie týkajúce sa a v režime ID SET.
LED indikátorov nižšie.) • Potom zopakujte kroky 3 až 5.
• Po úspešnom nastavení ID SET sa zariadenie Soundbar
LINK (modrá) pomaly bliká (približne každú sekundu):
automaticky zapne.
Predtým pripojené k zariadeniu Soundbar, momentálne ho
však nedokáže nájsť.
• Skontrolujte, či je zariadenie Soundbar zapnuté.
PAIR • LED indikátor s označením LINK bliká pomaly, dokonca
ID SET
aj keď je zariadenie Soundbar zapnuté.
ALEBO 1. Stlačte tlačidlo ID SET v zadnej časti ľavého
priestorového reproduktora dlhšie ako 5 sekúnd,
kým LED indikátor s označením LINK nezačne rýchlo
5s ND
SOUODE

blikať na modro.
M

Bliká na červeno → LINK STANDBY


na zeleno → na modro
LINK STANDBY

ID SET ID SET

• Obrázok zariadenia Soundbar sa môže líšiť od vášho


zariadenia v závislosti od modelu.
5. Skontrolujte pripojenie káblov
5s
Po nadviazaní prepojenia medzi zariadením Soundbar
a priestorovými reproduktormi LED indikátor s označením
LINK prestane blikať a bude svietiť na modro.
Vypnite zariadenie Soundbar a znovu ho zapnite. Zadná časť ľavého priestorového reproduktora
Skontrolujte, či LED indikátor s označením LINK svieti na
modro.
2. Potom zopakujte kroky 3 až 5.
(Môže to chvíľku trvať, v závislosti od prostredia.)
STANDBY (červená) svieti: Keď sa zariadenie Soundbar
vypne alebo zlyhalo pripojenie.
LINK STANDBY • Postupujte podľa pokynov „LINK (modrá) pomaly bliká
LINK STANDBY (približne každú sekundu)“ vyššie.
ID SET
„Svieti na
ID SET

Iné: Chyby
modro“ • Obráťte sa na servisné stredisko Samsung.

Zadná časť ľavého priestorového reproduktora

• Ak LED indikátor s označením LINK nebude po chvíli


svietiť na modro, zopakujte kroky 2 až 5 podľa kroku 6
(Stav LED indikátora).

SLK - 62
03 RIEŠENIE PROBLÉMOV 04 MONTÁŽ NA STENU
Z priestorových reproduktorov nevychádzajú žiadne zvuky
• Ak sú priestorové reproduktory úspešne spárované
a pripojené k zariadeniu Soundbar, LED indikátor
s označením LINK v zadnej časti ľavého priestorového 4,2 mm
reproduktora svieti na modro. Znovu pripojte LINK STANDBY
priestorové reproduktory k vášmu zariadeniu
Soundbar, pozrite si časť 02-6, Stav LED indikátora. 8,2 mm
• Aj iné zariadenia vysielajúce vysokofrekvenčné signály
v blízkosti môžu rušiť spojenie. Reproduktor by mal byť
umiestnený ďalej od takýchto zariadení.
• Obsah, ktorý prehrávate, neumožňuje priestorový zvuk,
iba stereo. Zmeňte režim zvuku na Surround stlačením
tlačidla SOUND MODE na diaľkovom ovládači.
Zvuk vychádzajúci z priestorových reproduktorov je
sekaný, oneskorený prerušovaný alebo obsahuje šum.
• Ak sú priestorové reproduktory ďaleko od zariadenia
Soundbar, zvuk môže byť sekaný alebo oneskorený.
7,9 mm
Umiestnite ich bližšie k panelu Soundbar.
• Ak je zariadenie Soundbar blízko elektrického 4,6 mm
zariadenia, ktoré môže spôsobovať rádiofrekvenčné 4,0 mm
rušenie, zvuk môže byť sekaný alebo oneskorený.
Umiestnite zariadenie Soundbar ďalej od zariadení,
ktoré môžu spôsobovať rádiové rušenie (napr. • Uistite sa, že je stena stabilná. Ak je stena krehká, pred
bezdrôtový smerovač). montážou produktu ju vystužte.
• Zmeňte sieťové pripojenie televízora z bezdrôtového • Dajte pozor, aby ste reproduktory nenamontovali otočené
na káblové. nabok alebo prevrátené.
• Spoločnosť Samsung Electronics nezodpovedá za
Zvuk z priestorových reproduktorov je príliš tichý
akékoľvek poškodenie výrobku z dôvodu nesprávnej
• Zvýšte hlasitosť vzadu, pozrite si návod vášho
inštalácie.
zariadenia Soundbar.
• Nástenné držiaky nepredáva spoločnosť Samsung
(Návod k svojmu zariadeniu Soundbar si môžete
Electronics.
stiahnuť na adrese www.samsung.com/support)

05 KOMPATIBILNÉ MODELY
• Kompatibilné s vybranými zariadeniami Samsung
Soundbar. Ďalšie informácie nájdete na produktovej
stránke zariadenia Soundbar na adrese www.samsung.
com/support.
• Zoznam kompatibilných modelov sa môže zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.

SLK - 63
06 OZNÁMENIE O LICENCII • Spoločnosť Samsung týmto vyhlasuje, že toto rádiové
zariadenie je v súlade s požiadavkami smernice 2014/53/

PRE SOFTVÉR OPEN EÚ a príslušnými zákonnými požiadavkami Spojeného


kráľovstva.

SOURCE Celý text vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto


internetovej adrese:
Ak chcete zaslať otázky či požiadavky na otázky o otvorených http://www.samsung.com, prejdite na podstránku
zdrojoch, obráťte sa na divíziu Samsung Open Source Podpora a zadajte názov modelu.
(http://opensource.samsung.com) Toto zariadenie je možné používať vo všetkých krajinách
EÚ a v Spojenom kráľovstve.

07 DÔLEŽITÉ POZNÁMKY K
Správna likvidácia tohoto výrobku
SERVISU (Elektrotechnický a elektronický odpad)
• Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) privoláte na vlastnú žiadosť technika, no zistí sa, že
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
produkt nevykazuje žiadnu poruchu (napr. v prípadoch,
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v
keď ste si neprečítali návod na používanie).
sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti
(b) P rinesiete zariadenie do servisného strediska, no
by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr.
zistí sa, že produkt nevykazuje žiadnu poruchu
nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť
(napr. v prípadoch, keď ste si neprečítali návod na
likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému
používanie).
poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia
• O výške správneho poplatku budete informovaní pred
môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od
návštevou technika.
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie,
08 TECHNICKÉ ÚDAJE A ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami,
mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo
PRÍRUČKA príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho
dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento
Technické údaje výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali
byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Názov subwoofera
SWA-9200S (DOĽAVA/DOPRAVA)
Informácií o záväzkoch spoločnosti Samsung voči ochrane
Hmotnosť Rozmery (Š x V x H) životného prostredia a regulačných povinnostiach
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm týkajúcich sa konkrétnych výrobkov, napríklad REACH,
Prevádzkový teplotný Prevádzkový rozsah vlhkosti OEEZ, batérie, nájdete na webovej stránke:
rozsah 10 ‎%‎ – 80 ‎%, www.samsung.com/sk/aboutsamsung/sustainability/
10 ℃ až 40 ℃ bez kondenzácie environment/our-commitment/data/

ZOSILŇOVAČ
Menovitý výstupný výkon
60 W x 2
Celková spotreba energie v pohotovostnom režime (W)
0,5 W
VÝSTUPNÝ VÝKON BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA
Maximálny výkon vysielača SRD
25 mW pri 5,725 GHz – 5,825 GHz

POZNÁMKA
• Spoločnosť Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje
právo zmeniť technické údaje bez predchádzajúceho
upozornenia.
• Hmotnosť a rozmery sú približné.

SLK - 64
Magyar

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A készülék burkolatán, hátoldalán és alján található


nyílások a megfelelő szellőzést szolgálják. A készülék
megbízható működésének biztosítása és túlmelegedés
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a elleni védelme érdekében soha ne zárja vagy takarja el
ezeket a nyílásokat.
terméket (SWA-9200S)! ‒ Ne helyezze a készüléket szűk helyre, például
könyvespolcra vagy beépített szekrénybe, kivéve, ha a
FIGYELEM! megfelelő szellőzés biztosított.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE. NE NYISSA ‒ Ne helyezze a készüléket radiátor közelébe vagy fölé,
FEL! illetve olyan helyre, ahol közvetlen napsugárzásnak
van kitéve.
FIGYELEM! AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ‒ Ne helyezzen vizet tartalmazó edényt (pl. vázát)
ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLATOT (VAGY a készülékre. A víz kiömlése tüzet vagy áramütést
A HÁTOLDALT)! A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSENEK okozhat.
FELHASZNÁLÓ ÁLTAL KEZELENDŐ ALKATRÉSZEK. A • Ne tegye ki a készüléket esőnek, és ne helyezze vízhez
SZERVIZELÉST BÍZZA KÉPZETT SZAKEMBERRE. Az alábbi közel (fürdőkád, lavór, konyhai mosogató vagy mosókád
táblázat a Samsung terméken található szimbólumok vagy úszómedence közelébe, illetve nedves alagsorba
magyarázatát tartalmazza. stb.). Ha a készülék véletlenül vizes lesz, azonnal húzza ki,
Azt jelzi, hogy a készülékben nagy feszültség és forduljon a hivatalos forgalmazóhoz.
alatt álló alkatrészek vannak. A készülék • Ne terhelje túl a fali csatlakozóaljzatokat,
belsejében található alkatrészek bármilyen hosszabbítókábeleket vagy adaptereket, mert ez tüzet
módon történő érintése veszélyes. vagy áramütést okozhat.
• A tápkábeleket úgy kell elhelyezni, hogy nagy
Azt jelzi, hogy a termékhez üzemeltetési és
valószínűséggel ne lépjenek rájuk, ne csípődjenek be,
karbantartási információkat tartalmazó fontos
illetve semmilyen tárgyat ne helyezzenek rájuk vagy
kiadvány van mellékelve.
ne szorítsanak hozzájuk. Különösen ügyeljen a kábelek
II. osztályú termék: Azt jelzi, hogy nincs dugóval ellátott, fali csatlakozóaljzatba illeszkedő és a
szükség biztonsági elektromos földelésre. készülékhez csatlakozó végére.
Ha ez a szimbólum nem szerepel a tápkábellel • Villámlás idején, valamint ha a készüléket hosszabb
ellátott terméken, akkor a terméket ideig felügyelet nélkül hagyja vagy nem használja, húzza
megbízhatóan KELL csatlakoztatni a ki a tápkábelt a fali csatlakozóaljzatból, és húzza ki az
védőföldeléshez. antennát vagy a kábeleket. Ezzel megelőzi a villámlás
Váltakozó áramú feszültség: Az ezzel a vagy hálózati túlfeszültség okozta károsodást.
szimbólummal megjelölt névleges feszültség • A hálózati tápkábel hálózati adapterbe történő
váltakozó feszültség. csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a
Egyenfeszültség: Az ezzel a szimbólummal hálózati adapteren feltüntetett feszültség megfelel a
megjelölt névleges feszültség helyi hálózati feszültségnek.
egyenfeszültség. • Soha ne helyezzen semmilyen fém tárgyat a készülék
Figyelem! Olvassa el a használati utasítást: nyitott részeibe. Ez áramütés veszélyét idézheti elő.
Ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet,
hogy el kell olvasni a felhasználói kézikönyv
biztonságra vonatkozó tudnivalóit.

HUN - 65
• Az áramütés megelőzése érdekében soha ne nyúljon a • A készülék teljes kikapcsolásához húzza ki a tápkábelt fali
készülék belsejébe. A készüléket csak képzett szerelő csatlakozóaljzatból. Ennélfogva a fali csatlakozóaljzatnak
nyithatja fel. mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
• Győződjön meg arról, hogy a tápkábel szilárdan • Ne engedje, hogy gyermekek a készülékbe
csatlakozik. A tápkábel fali csatlakozóaljzatból történő kapaszkodjanak.
kihúzásakor mindig a tápkábel dugóját húzza. Soha ne a • A tartozékokat (elemek stb.) gyermekektől elzárt,
kábelnél fogva húzza ki. Ne érintse meg a hálózati kábelt biztonságos helyen tárolja.
nedves kézzel. • Ne helyezze a készüléket instabil helyre, például labilis
• Ha a készülék rendellenesen működik, – különös polcra, ferde padlóra vagy rezgésnek kitett helyre.
tekintettel a készülékből jövő esetleges szokatlan • Óvja a készüléket a leeséstől és az ütődéstől.
hangokra vagy szagokra – azonnal húzza ki a tápkábelt, Amennyiben a készülék megsérül, húzza ki a tápkábelt,
és forduljon a hivatalos forgalmazóhoz vagy szervizhez. és forduljon egy szervizhez.
• A készülékház karbantartása. • A készülék tisztításához húzza ki a tápkábelt a fali
‒ Mielőtt egyéb komponenseket csatlakoztatna a csatlakozóaljzatból, majd puha, száraz ronggyal törölje át
készülékhez, kapcsolja ki őket. a készüléket. Ne használjon a készülék tisztítására viaszt,
• Ha a készüléket nem használja vagy hosszabb időre benzint, alkoholt, hígítót, rovarirtó szert, légfrissítőt,
elmegy otthonról (különösen abban az esetben, ha a kenőanyagot vagy vegyi tisztítószert. Ezek a vegyi
lakásban gyermekek, idős vagy segítséggel élő személyek anyagok károsan hathatnak a készülék megjelenésére,
maradnak egyedül), mindenképpen húzza ki a tápkábelt a illetve eltüntethetik a készülékre nyomtatott feliratokat.
fali csatlakozóaljzatból. • Óvja a készüléket a csöpögő vagy fröccsenő
‒ A felgyülemlett por áramütést, áramszivárgást, illetve folyadékoktól. Ne helyezzen a készülékre folyadékkal
a tápkábel által keltett szikrák, hő vagy a szigetelés töltött tárgyat, például vázát.
károsodása miatt tüzet okozhat. • Ne kössön be több elektromos eszközt azonos hálózati
• Amennyiben olyan helyen kívánja a készüléket üzembe aljzatba. Az aljzat túlterhelése túlmelegedést okozhat,
helyezni, ahol nagy mennyiségű por, magas vagy alacsony ami tűzhöz vezethet.
hőmérséklet, magas páratartalom, vegyi anyagok
VIGYÁZAT!
vannak jelen, illetve ahol napi 24 órán át fog üzemelni,
• A TŰZ TERJEDÉSÉNEK MEGELŐZÉSE
például repülőtéren, vasútállomáson stb., mindenképpen
ÉRDEKÉBEN A GYERTYÁKAT ÉS AZ EGYÉB
forduljon egy hivatalos szervizhez. Ennek elmulasztása a
NYÍLT LÁNGOT MINDIG TARTSA A
készülék súlyos károsodásához vezethet.
KÉSZÜLÉKTŐL TÁVOL.
• Megfelelően földelt dugaszt és fali csatlakozóaljzatot
• A tűz vagy áramütés veszélyének csökkentése érdekében
használjon.
óvja a készüléket esőtől és a nedvességtől.
‒ A nem megfelelő földelés áramütéshez vezethet
vagy a berendezés károsodását okozhatja. (Csak l.
érintésvédelmi osztályba tartozó berendezések.)

HUN - 66
Óvintézkedések Fontos biztonsági utasítások
1. Győződjön meg arról, hogy az otthonában található Az egység használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a
váltakozó vagy egyenáramú tápforrás megfelel a használati utasítást. Maradéktalanul tartsa be az alábbi
készülék hátoldalán levő azonosító címkén felsorolt biztonsági utasításokat. Tartsa kéznél ezeket a biztonsági
energiakövetelményeknek. utasításokat, mert később is szüksége lehet rájuk.
A készüléket vízszintesen helyezze el egy megfelelő 1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
alapon (bútoron), és hagyjon körülötte elegendő 2. Őrizze meg ezeket az utasításokat.
szabad teret (7-10 cm-t) a szellőzéshez. Ügyeljen 3. Tartsa szem előtt az összes figyelmeztetést.
rá, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve. Ne 4. Minden utasítást tartson be.
helyezze az egységet erősítőkre, vagy más olyan 5. Ne használja a készüléket víz közelében.
berendezésekre, amelyek felforrósodhatnak. Ez az 6. Csak száraz ruhával tisztítsa a készüléket.
egység folyamatos használatra lett tervezve. Az egység 7. Egyetlen szellőzőnyílást se blokkoljon. A készüléket a
teljes kikapcsolásához húzza ki az AC csatlakozót a gyártó utasításai alapján telepítse.
konnektorból. 8. Ne telepítse a készüléket semmilyen hőforrás, például
2. Óvja az egységet a közvetlen napfénytől és egyéb radiátor, fűtőnyílás, kályha vagy egyéb olyan készülék
hőforrások hatásától. Ez túlmelegedéshez, valamint az mellé, amely hőt termel (az AV-vevőkészülékeket is
egység hibás működéséhez vezethet. beleértve).
3. Ha az egység hibásan működik, húzza ki a tápkábelt 9. Ne blokkolja a polarizált vagy földelő típusú
a hálózati aljzatból. A készülék nem ipari használatra csatlakozódugó biztonsági funkcióját. A polarizált
készült. Csak személyes használatra szolgál. Ha a csatlakozódugónak két érintkezőkése van, amelyek közül
készüléket alacsony hőmérsékleten tárolják, akkor az egyik szélesebb. A földelő típusú csatlakozódugó
kondenzáció léphet fel. Ha az egységet télen szállítja, két érintkezőkéssel, valamint egy földelőérintkezővel
akkor a használat előtt várjon kb. 2 órát, hogy az egység rendelkezik. A széles érintkezőkésnek, illetve a
újra elérje a szobahőmérsékletet. földelőérintkezőnek biztonsági funkciója van.
4. Ha otthonában a villamosenergia-szolgáltatás Ha a mellékelt csatlakozódugó nem illik bele a
névleges feszültsége 240 VAC, akkor megfelelő csatlakozóaljzatba, forduljon villanyszerelőhöz az elavult
adapterrel csatlakoztassa az egységet az elektromos aljzat cseréje érdekében.
csatlakozóaljzatokba. 10. Óvja a tápkábelt attól, hogy rálépjenek vagy becsípődjön,
különösen a csatlakozódugóknál és a kényelmi
foglalatoknál, illetve ott, ahol a kábel kilép a készülékből.
11. Csak a gyártó által meghatározott tartozékokat és
kiegészítőket használjon.
12. Csak a gyártó által meghatározott vagy a
készülékhez mellékelt kocsit, állványt,
háromlábat, konzolt vagy asztalt
használjon. Ha kocsit használ, azt
óvatosan mozgassa a készülékkel együtt,
mert a felborulása sérülést okozhat.
13. Villámlás idején, vagy ha a készülék hosszú ideig nem lesz
használatban, húzza ki a készülék tápkábelét.
14. A szervizelést mindig bízza képzett szakemberre.
Szervizelés szükséges, ha a készülék bármilyen módon
megsérül, például ha károsodik a tápkábel vagy a
tápcsatlakozó, folyadék ömlik vagy tárgy hullik a
készülékbe, eső vagy nedvesség éri a készüléket, a
készülék rendellenesen működik, vagy leesik.

HUN - 67
01 A KOMPONENSEK 2. A térhatású hangszórók bekapcsolása
Csatlakoztassa a térhatású hangszórók tápkábelét a fali
ELLENŐRZÉSE csatlakozóaljzatba, és kapcsolja be a térhatású hangszórókat.
A bal térhatású hangszóró hátulján gyors villogásba kezd a
LINK LED-jelzőfény (kék LED).
2 térhatású hangszóró / hangszórókábel / AC/DC-adapter Ha a LINK LED nem villog, lásd a 6. lépést.
/ tápkábel

MEGJEGYZÉS
• Az áramellátással és energiafelhasználással kapcsolatos LINK STANDBY

további információkért olvassa el a terméken található ID SET

címkét. (Címke: a központi egység hátoldala)


• A megjelenés és a műszaki adatok előzetes
figyelmeztetés nélkül változhatnak.

02 AZ SWA-9200S
CSATLAKOZTATÁSA A A bal térhatású
hangszóró hátoldala

SOUNDBARHOZ
1. A térhatású hangszórók kábeleinek
csatlakoztatása
Csatlakoztassa a két térhatású hangszórót a
LINK STANDBY
hangszórókábelekkel.
• A hangszórókábelnek a huzalbetétjét csatlakoztassa a LINK STANDBY

ID SET
hangszóróhoz. Kéken villog
ID SET

• Teljesen tolja be a vezetéket, de csak a szigetelésig.

A bal térhatású hangszóró hátoldala

Teljesen tolja be a vezetéket.


+: piros 3. A Soundbar kikapcsolása
-: fekete Ha a Soundbar be van kapcsolva, akkor kapcsolja ki a
Soundbar vagy a távirányító (Bekapcsolás) gombjának
• A hangszórókábeleket az alábbi módon csatlakoztassa a megnyomásával.
térhatású hangszórókhoz:
‒ Dugja be a hangszórókábelek piros és fekete végét a
megfelelő hangszóró piros, illetve fekete aljzatába.
‒ A címkék a hangszórók hátulján találhatók. BYE
PAIR
VAGY

3 piros villanás
ND
SOUODE
M

Audio kábel

‒ A hangszóró hangkábelének hossza: 6 m • Az Ön Soundbarja a modelltől függően eltérhet az ábrán


látható Soundbartól.

HUN - 68
4. A Soundbar és a térhatású hangszórók 6. A LED-jelzőfények állapota
csatlakoztatása A LINK (kék) világít: csatlakoztatva a Soundbarhoz.
Tartsa nyomva legalább 5 másodpercig a távirányító Fel
gombját, amíg a Soundbar kijelzőjén meg nem jelenik az A LINK (kék) gyorsan villog (kb. 0,5 másodpercenkénti
„ID SET” üzenet. Az üzenet csak rövid ideig látható. villanással): a térhatású hangszórók ID SET módban
(Amennyiben a Soundbar nem rendelkezik kijelzővel, csupán vannak.
LED-jelzőfélnyekkel, akkor lásd alább a LED-jelzőfényekkel • Ellenőrizze, hogy a Soundbar be van-e kapcsolva, és ID
kapcsolatos információkat.) SET módban van-e.
• Az ID SET folyamat sikeres befejeződése után a Soundbar • Ismételje meg a 3–5. lépést.
automatikusan bekapcsol.
A LINK (kék) lassan villog (kb. 1 másodpercenkénti
villanással): korábban már kapcsolódott a Soundbarhoz,
de most nem találja.
PAIR • Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a Soundbar.
ID SET
• Ha a LINK LED a Soundbar bekapcsolt állapotában is
VAGY lassan villog:
1. Tartsa nyomva legalább 5 másodpercig az ID SET
gombot a bal térhatású hangszóró hátulján, amíg a
5 mp ND
SOUODE

LINK LED nem kezd gyorsan kéken villogni.


M

Piros → zöld → LINK STANDBY


kék villanás
LINK STANDBY

ID SET ID SET

• Az Ön Soundbarja a modelltől függően eltérhet az ábrán


látható Soundbartól.
5. A kapcsolat ellenőrzése
5 mp
Miután a Soundbar és a térhatású hangszórók között
sikeresen létrejön a kapcsolat, a LINK LED villogásról
folyamatos kék fényre vált.
Kapcsolja ki a Soundbart, majd ismét kapcsolja be. Győződjön A bal térhatású hangszóró hátoldala
meg róla, hogy a LINK LED kéken világít.
(A környezettől függően ez eltarthat egy percig.)
2. Ismételje meg a 3–5. lépést.
A STANDBY (piros) világít: amikor a Soundbar kikapcsol,
LINK STANDBY vagy ha nem sikerült csatlakozni.
LINK STANDBY • Kövesse „A LINK (kék) lassan villog (kb.
ID SET 1 másodpercenkénti villanással)” utasításokat, lásd
Kéken világít
ID SET

fentebb.
Egyéb: hibák
• Forduljon a Samsung szervizközpontjához.

A bal térhatású hangszóró hátoldala

• Ha a LINK LED egy perc elteltével sem világít folyamatos


kék fénnyel, akkor ismételje meg a 2–5. lépést,
figyelembe véve a 6. lépést (A LED-jelzőfények állapota)
is.

HUN - 69
03 HIBAELHÁRÍTÁS 04 FALRA SZERELÉS
Nincs hangjuk a térhatású hangszóróknak
• Ha a térhatású hangszórók párosítása és
csatlakoztatása a Soundbarral sikeres, akkor a bal
térhatású hangszóró hátulján folyamatos kék fénnyel 4,2 mm
világít a LINK LED-jelzőfény. Csatlakoztassa újra LINK STANDBY
a térhatású hangszórókat a Soundbarhoz a 02-6.
A LED-jelzőfények állapota szakaszban foglaltak 8,2 mm
figyelembevételével.
• A közelben rádiófrekvenciás jeleket küldő egyéb
eszközök megszakíthatják a kapcsolatot. Tartsa távol a
hangszórót az ilyen eszközöktől.
• Lehet, hogy a lejátszott tartalomnak nincs térhatású
sávja, csak sztereó. Váltson át térhatású hangmódra a
távirányító SOUND MODE gombjának megnyomásával.
A térhatású hangszórók hangja ingadozik, késik, zajos
vagy kimarad.
• Ha a térhatású hangszórók messze vannak a
7,9 mm
Soundbartól, ez a hang ingadozását vagy késését
okozhatja. Helyezze őket a Soundbar közelébe. 4,6 mm
• Ha a Soundbar közelében olyan elektromos eszköz 4,0 mm
található, amely rádió-interferenciát okozhat, ennek a
hang ingadozása vagy késése lehet a következménye.
Helyezze a Soundbart távol az olyan eszközöktől, • Ellenőrizze, hogy a fal stabil-e. Ha a fal gyenge, a szerelés
amelyek rádió-interferenciát okozhatnak (pl. vezeték előtt erősítse meg.
nélküli router). • Ügyeljen arra, hogy ne szerelje fel oldalirányban vagy
• Módosítsa a TV hálózati kapcsolatának állapotát fejjel lefelé a hangszórókat.
vezeték nélküliről vezetékesre. • A Samsung Electronics nem felel a termék helytelen
felszereléséből eredő károkért.
Túl halkan szólnak a térhatású hangszórók
• A Samsung Electronics nem kínál falikonzolt.
• Növelje meg a hátsó hangerőt a Soundbar kézikönyve
alapján.
(A Soundbar kézikönyve letölthető a www.samsung.
com/support címről.)
05 KOMPATIBILIS MODELLEK
• Kompatibilis a kiválasztott Samsung Soundbarral.
További információkért keresse fel a Soundbar
termékoldalát a www.samsung.com/support címen.
• A kompatibilis modellek listája külön értesítés nélkül
módosulhat.

HUN - 70
06 NYÍLT FORRÁSKÓDÚ • A Samsung kijelenti, hogy a jelen rádióberendezés
megfelel az 2014/53/EU irányelvnek és az Egyesült

LICENCCEL KAPCSOLATOS Királyság vonatkozó jogszabályi követelményeinek.


A teljes megfelelőségi nyilatkozat a

TÁJÉKOZTATÁS http://www.samsung.com címen áll rendelkezésre; a


Terméktámogatás részben adja meg a modell nevét.
A nyílt forrásokkal kapcsolatos kérdéseinek és kéréseinek A jelen berendezés az EU valamennyi országában és az
elküldése érdekében forduljon a Samsung Open Source-hoz Egyesült Királyságban is működtethető.
(http://opensource.samsung.com)
A termék hulladékba helyezésének módszere

07 FONTOS MEGJEGYZÉSEK A (WEEE – Elektromos és elektronikus


berendezések hulladékai)

SZOLGÁLTATÁSRÓL (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban


• Előfordulhat, hogy adminisztrációs díjat kell fizetnie, ha
használható)
(a) szerelőt hív, de a termék nem hibás (például ha nem
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján
olvasta el a felhasználói kézikönyvet);
arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket
(b) s zervizbe viszi a terméket, de az nem hibás (például,
és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató,
ha nem olvasta el a felhasználói kézikönyvet).
USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt
• Tájékoztatni fogjuk az adminisztrációs díjról a szerelő
kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott
látogatása előtt.
környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében
ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és
08 SPECIFIKÁCIÓK ÉS felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról
az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának
IRÁNYMUTATÁS elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy
a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra
Műszaki adatok vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált
A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a SWA-9200S típusú újrahasznosítás céljából.
készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba
beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés
Mélysugárzó neve feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az
SWA-9200S (BAL/JOBB) egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
Tömeg Méretek (Sz × Ma × Mé)
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm A Samsung környezetvédelmi kötelezettségvállalásait és
Üzemi hőmérséklet- Üzemi páratartalom- termékspecifikus szabályozási kötelezettségeit (pl. REACH,
tartomány tartomány WEEE, elemek) illetően látogasson el a következő címre:
10–40 ℃ 10–80%, www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/
nem kondenzáló environment/our-commitment/data/

ERŐSÍTŐ
Névleges kimeneti teljesítmény
60 W x 2
Teljes Energiafogyasztás Kikapcsolt Állapotban (W)
0,5 W
VEZETÉK NÉLKÜLI ESZKÖZ KIMENETI TELJESÍTMÉNYE
SRD max. jeladó-teljesítménye
25 mW 5,725 GHz – 5,825 Ghz mellett

MEGJEGYZÉS
• A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a
specifikációk értesítés nélküli módosítására.
• A tömeg és a méretek hozzávetőlegesek.

HUN - 71
Hrvatski

SIGURNOSNE INFORMACIJE • Prorezi i otvori u ormariću te na stražnjoj ili donjoj


strani predviđeni su za nužno prozračivanje. Kako bi se
osigurao pouzdan rad ovog uređaja i njegova zaštitio
Hvala što ste kupili ovaj proizvod od pregrijavanja, ti prorezi i otvori nikada ne smiju biti
blokirani ili prekriveni.
(SWA-9200S). ‒ Ne postavljajte ovaj uređaj u skučeni prostor, kao što
je polica za knjige ili ugrađeni ormar, osim ako nije
OPREZ osigurana odgovarajuća prozračnost.
OPASNOST OD STRUJNOG ‒ Nemojte postavljati ovaj uređaj blizu ili iznad
UDARA. NEMOJTE OTVARATI. radijatora ili rešetkastih toplinskih otvora, ni na
mjesta na kojima je izložen izravnoj sunčevoj
OPREZ: DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD STRUJNOG svjetlosti.
UDARA, NEMOJTE UKLANJATI POKLOPAC (NITI STRAŽNJI ‒ Nemojte stavljati posude (vaze itd.) koje sadrže vodu
DIO). UNUTRA SE NE NALAZE DIJELOVI KOJE KORISNICI na ovaj uređaj. Prolijevanje vode može uzrokovati
MOGU SAMI POPRAVITI. SVE POPRAVKE PREPUSTITE požar ili strujni udar.
KVALIFICIRANOM SERVISNOM OSOBLJU. Objašnjenje • Nemojte izlagati ovaj uređaj kiši niti ga postavljajte u
simbola koji se mogu nalaziti na vašem proizvodu blizini vode (blizu kade, umivaonika, kuhinjskog sudopera
Samsung potražite u donjoj tablici. ili kade za pranje rublja, u mokrom podrumu ili blizu
Ovaj simbol znači da je struja u unutrašnjosti bazena itd.). Ako se ovaj uređaj slučajno smoči, isključite
visokog napona. Opasno je dolaziti u bilo ga i odmah se obratite ovlaštenom prodavatelju.
kakav doticaj s unutarnjim sklopovima • Nemojte preopteretiti zidne utičnice, produžne kabele
proizvoda. ili prilagodnike iznad njihovog kapaciteta, jer to može
dovesti do požara ili strujnog udara.
Ovaj simbol naznačuje da je uz uređaj
• Kabele za napajanje provedite tako da izbjegnete
priložena važna dokumentacija o njegovom
vjerojatnost hodanja po njima ili njihova prikliještenja
radu i održavanju.
predmetima postavljenim na ili uz njih. Obratite posebnu
Proizvod II. razreda: Ovaj simbol označuje da pozornost na kabele na kraju utikača, u zidnim utičnicama
nije potrebna sigurnosna veza s uzemljenjem. i na mjestu gdje izlaze iz uređaja.
Ako se taj simbol ne nalazi na proizvodu s • Kako biste zaštitili ovaj uređaj od grmljavinske oluje
kabelom za napajanje, proizvod MORA imati ili kada se ostavlja bez nadzora i ne upotrebljava dulje
pouzdan spoj na zaštitno uzemljenje. vrijeme, iskopčajte ga iz zidne utičnice i odvojite antenski
Izmjenični napon: Ovaj simbol označuje da je ili kabelski sustav. To će spriječiti oštećenje kompleta
nazivni napon označen simbolom izmjeničnog uslijed udara groma i strujnih udara.
napona. • Prije spajanja kabela za napajanje izmjeničnom strujom
Istosmjerni napon: Ovaj simbol označuje u utičnicu za prilagodnik istosmjerne struje, provjerite
da je nazivni napon označen simbolom odgovara li oznaka napona prilagodnika istosmjerne
istosmjernog napona. struje lokalnom električnom napajanju.
Oprez, pogledajte upute za upotrebu: ovaj • Nikada nemojte umetati ništa metalno u otvorene
simbol upućuje korisnika da potraži dodatne dijelove ovog uređaja. To može stvoriti opasnost od
informacije u pogledu sigurnosti u korisničkom strujnog udara.
priručniku.

CRO - 72
• Kako biste izbjegli strujni udar, nikada ne dodirujte • Za potpuno isključivanje uređaja morate iskopčati utikač
unutrašnjost ovog uređaja. Ovaj uređaj smije otvoriti iz zidne utičnice. Zbog toga zidna utičnica i utikač moraju
samo kvalificirani tehničar. uvijek biti lako dostupni.
• Kabel za napajanje ukopčajte tako da čvrsto sjedne u • Nemojte dopustiti djeci da se vješaju na proizvodu.
svoje ležište. Pri iskopčavanju kabela za napajanje iz • Pohranite pribor (bateriju itd.) na sigurno mjesto izvan
zidne utičnice, uvijek povlačite za utikač. Nikada ne dohvata djece.
iskopčavajte utikač povlačenjem kabela za napajanje. • Ne postavljajte proizvod na nestabilno mjesto kao
Kabel za napajanje nemojte dirati mokrim rukama. što je klimava polica, nagnuti pod ili mjesto izloženo
• Ako ovaj uređaj ne radi na uobičajen način – posebice vibracijama.
ako iz njega dopiru neobični zvukovi ili mirisi – odmah • Nemojte ispustiti ili udarati proizvod. ,Ako je proizvod
ga isključite i obratite se ovlaštenom prodavatelju ili oštećen, iskopčajte kabel za napajanje i obratite se
servisnom centru. servisnom centru.
• Održavanje kućišta. • Kako biste očistili ovaj uređaj, iskopčajte kabel za
‒ Prije povezivanja ostalih dijelova s ovim proizvodom, napajanje iz zidne utičnice, a zatim obrišite proizvod
uvjerite se da su isključeni. mekom, suhom krpom. Nemojte upotrebljavati nikakve
• Uvjerite se da je utikač napajanja izvučen iz utičnice ako kemikalije poput voska, benzena, alkohola, razrjeđivača,
proizvod ne namjeravate upotrebljavati ili ako napuštate insekticida, osvježivača zraka, maziva ili deterdženta. Te
kuću na dulje vrijeme (osobito ako će djeca, starije osobe kemikalije mogu oštetiti izgled proizvoda ili izbrisati tisak
ili osobe s invaliditetom ostati same u kući). na proizvodu.
‒ Akumulirana prašina može uzrokovati strujni udar, • Ne izlažite uređaj prskanju ili kapanju. Ne stavljajte
curenje struje ili požar uzrokujući stvaranje iskri i predmete napunjene tekućinom, primjerice vaze, na
topline u kabelu za napajanje ili propadanje njegove uređaj.
izolacije. • Nemojte ukopčavati više električnih uređaja u istu zidnu
• Obratite se ovlaštenom servisnom centru za informacije utičnicu. Preopterećenje utičnice može uzrokovati njezino
ako namjeravate instalirati svoj proizvod na mjesto s pregrijavanje, što dovodi do požara.
velikom prašinom, visokim ili niskim temperaturama,
UPOZORENJE
velikom vlagom, kemijskim tvarima ili gdje će raditi 24
• KAKO BI SE SPRIJEČILO ŠIRENJE POŽARA,
sata dnevno, kao što su zračna luka, željeznička postaja
SVIJEĆE I DRUGE PREDMETE S OTVORENIM
itd. Ako to ne učinite, može doći do ozbiljnog oštećenja
PLAMENOM UVIJEK DRŽITE PODALJE OD
vašeg proizvoda.
OVOG PROIZVODA.
• Upotrebljavajte samo pravilno uzemljeni utikač i zidnu
• Kako bi se smanjila opasnost od požara ili strujnog udara,
utičnicu.
ne izlažite ovaj uređaj kiši ili vlazi.
‒ Neispravno uzemljenje može uzrokovati strujni udar ili
oštećenje opreme. (Samo oprema I. klase.)

CRO - 73
Mjere opreza Bitne sigurnosne upute
1. Provjerite je li napajanje izmjeničnom ili istosmjernom Prije uporabe uređaja pozorno pročitajte ove upute za
strujom u vašoj kući u skladu sa zahtjevima napajanja uporabu. Slijedite sve sigurnosne upute navedene u
navedenim na identifikacijskoj naljepnici koja se nalazi na nastavku. Sačuvajte ove upute za uporabu pri ruci za buduću
stražnjoj strani vašeg proizvoda. uporabu.
Proizvod postavite vodoravno, na odgovarajućoj 1. Pročitajte ove upute.
podlozi (namještaj), s dovoljno prostora oko njega 2. Čuvajte ove upute.
za prozračivanje (7~10 cm). Osigurajte da otvori za 3. Obratite pozornost na sva upozorenja.
prozračivanje nisu pokriveni. Ne stavljajte jedinicu 4. Slijedite sve upute.
na pojačala ili drugu opremu koja se zagrijava. Ova je 5. Nemojte upotrebljavati ovaj uređaj u blizini vode.
jedinica dizajnirana za neprekidnu upotrebu. Za potpuno 6. Čistite samo suhom krpom.
isključivanje jedinice isključite strujni utikač iz zidne 7. Nemojte blokirati otvore za prozračivanje. Instalirajte u
utičnice. skladu s uputama proizvođača.
2. Nemojte izlagati jedinicu izravnom sunčevom svjetlu 8. Nemojte postavljati u blizini izvora topline kao što su
ili drugim izvorima topline. To može uzrokovati radijatori, rešetkastih toplinskih otvora, peći ili drugi
pregrijavanje i kvar na jedinici. uređaji (uključujući AV prijemnike) koji proizvode toplinu.
3. Iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice ako 9. Nemojte umanjiti sigurnosnu svrhu polariziranog ili
je jedinica u kvaru. Vaš proizvod nije namijenjen za uzemljenog utikača. Polarizirani utikač ima dva lista od
industrijsku upotrebu. Namijenjen je samo za osobnu kojih je jedan širi od drugog. Utikač s uzemljenjem ima
upotrebu. Ako je proizvod pohranjen na niskim dva lista i treći šiljak za uzemljenje. Široki list ili treći
temperaturama, može se pojaviti kondenzacija. Ako šiljak tu su radi vaše sigurnosti. Ako isporučeni utikač ne
se jedinica prevozi tijekom zime, prije njezine uporabe pristaje u vašu utičnicu, zatražite od električara da vam
pričekajte približno 2 sata dok se jedinica ne vrati na zamijeni zastarjelu utičnicu.
sobnu temperaturu. 10. Zaštitite kabel za napajanje od gaženja ili prikliještenja,
4. Ako je električna energija koja se isporučuje u vaš dom osobito na utikačima, utičnicama i na mjestu gdje izlazi
izmjenična struja nazivnog napona od 240 V, upotrijebite iz uređaja.
odgovarajući prilagodnik utikača za spajanje ove jedinice 11. Upotrebljavajte samo dodatke/pribor koje je naveo
na svoje električne utičnice. proizvođač.
12. Upotrebljavajte samo s kolicima,
postoljem, tronošcem, nosačem ili stolom
koje je naveo proizvođač ili koji se prodaju
s uređajem. Kada upotrebljavate kolica,
budite oprezni pri premještanju
kombinacije kolica/uređaj kako biste
izbjegli ozljede od prevrtanja.
13. Isključite ovaj uređaj iz struje tijekom grmljavine ili kada
ga ne namjeravate upotrebljavati dulje vrijeme.
14. Cjelokupni servis prepustite kvalificiranom servisnom
osoblju. Servisiranje je potrebno kada je uređaj na bilo
koji način oštećen, na primjer kada je oštećen kabel
za napajanje ili utikač, ako je prolivena tekućina ili su
predmeti upali u uređaj, ako je uređaj bio izložen kiši ili
vlazi, ne radi normalno ili je pao.

CRO - 74
01 PROVJERAVANJE 2. Uključivanje zvučnika prostornog ozvučenja
Ukopčajte kabel napajanja zvučnika prostornog ozvučenja u
SASTAVNIH DIJELOVA električnu utičnicu kako biste uključili zvučnike prostornog
ozvučenja. LED indikator LINK (LED plave boje) na stražnjoj
strani lijevog zvučnika prostornog ozvučenja brzo će
Zvučnik prostornog ozvučenja X 2 / kabel zvučnika treperiti.
/ prilagodnik izmjenične/istosmjerne struje / kabel Ako LED indikator LINK ne treperi, pogledajte 6. korak.
napajanja

NAPOMENA
• Trebate li više informacija o napajanju i potrošnji energije, LINK STANDBY

pogledajte naljepnicu na proizvodu. (Naljepnica: stražnja ID SET

strana glavne jedinice)


• Dizajn i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne
najave.

02 POVEZIVANJE SWA-9200S
NA UREĐAJ SOUNDBAR Desni ili lijevi zvučnik
prostornog ozvučenja
1. Spajanje kabela zvučnika prostornog ozvučenja
Spojite dva zvučnika prostornog ozvučenja kabelima
zvučnika.
• Prilikom spajanja kabela zvučnika jezgrenu žicu povežite
sa zvučnikom.
LINK STANDBY
• Umetnite žicu do kraja, pazeći da ne umetnete preko
izolacije žice. LINK STANDBY

ID SET
„Treperi plavom
ID SET

bojom”

Umetnite kabel do kraja. Desni ili lijevi zvučnik prostornog ozvučenja


+ : Crvena
- : Crna
3. Isključite sustav Soundbar
• Kada kabele zvučnika spajate na zvučnike prostornog Ako je uređaj Soundbar uključen, isključite ga pritiskom
ozvučenja slijedite ove korake: gumba (Napajanje) na uređaju Soundbar ili daljinskom
‒ Umetnite krajeve crvene i crne boje svakog kabela upravljaču.
zvučnika u utičnice crvene i crne boje odgovarajućeg
zvučnika.
‒ Oznake se nalaze na stražnjoj strani zvučnika.
BYE
PAIR
ILI

Treperi
ND
SOUODE
M u crvenoj boji X3
Audiokabel

‒ Duljina audio kabela zvučnika: 6 m


• Slika sustava Soundbar može se razlikovati od vašeg
sustava Soundbar, ovisno o modelu.

CRO - 75
4. Spojite uređaj Soundbar i zvučnike prostornog 6. Stanje LED indikatora
ozvučenja LINK (plave boje) svijetli : Povezano s uređajem Soundbar.
Pritisnite gumb Up na daljinskom upravljaču dulje od 5
sekundi dok se na zaslonu uređaja Soundbar ne prikaže LINK (plave boje) treperi brzo (u intervalu od oko
poruka „ID SET”. Poruka će ubrzo nestati. 0,5 sekundi) : Zvučnici prostornog ozvučenja u načinu su
(Ako vaš Soundbar nema zaslonski prozor, već ima samo LED ID SET.
indikatore, pogledajte LED informacije navedene u nastavku.) • Provjerite je li uređaj Soundbar uključen i u načinu
• Nakon uspješno izvršenog postupka ID SET, uređaj ID SET.
Soundbar automatski će se uključiti. • Ponovite korake od 3. do 5.
LINK (plave boje) treperi sporo (u intervalu od oko
1 sekundi) : Prethodno je bio povezan s uređajem
PAIR Soundbar, ali ga trenutačno ne mogu pronaći.
ID SET
• Provjerite je li uređaj Soundbar uključen.
ILI • Ako LED indikator LINK nastavi polako treperiti i nakon
što uključite uređaj Soundbar,
1. Pritisnite gumb ID SET na stražnjoj strani lijevog
5s ND
SOUODE

zvučnika prostornog ozvučenja i držite ga dulje od


M

5 sekundi dok LED indikator LINK ne počne treperiti


Treperi u sljedećim bojama:
brzo plavom bojom.
crvena → zelena → plava
LINK STANDBY

LINK STANDBY

• Slika sustava Soundbar može se razlikovati od vašeg ID SET ID SET

sustava Soundbar, ovisno o modelu.


5. Provjera dovršenosti povezivanja
LED indikator LINK prestaje treperiti i nakon uspješnog
povezivanja uređaja Soundbar i zvučnika prostornog
5s
ozvučenja počinje postojano svijetliti u plavoj boji.
Isključite uređaj Soundbar i ponovno ga uključite. Provjerite
svijetli li LED indikator LINK u plavoj boji.
(Može potrajati minutu ovisno o okruženju.) Desni ili lijevi zvučnik prostornog ozvučenja

LINK STANDBY
2. Ponovite korake od 3 do 5.
LINK STANDBY STANDBY (crvene boje) svijetli : Kad se uređaj Soundbar
ID SET isključi ili povezivanje ne uspije.
„Svijetli u
ID SET

• Slijedite upute za „LINK (plave boje) treperi sporo (u


plavoj boji”
intervalu od oko 1 sekundi)” u nastavku.
Ostalo : Pogreške
• Obratite se servisnom centru tvrtke Samsung.

Desni ili lijevi zvučnik prostornog ozvučenja

• Ako LED indikator LINK ne počne postojano svijetliti


plavom bojom za jednu minutu, ponovite 2. do 5. korak u
odnosu na 6. korak (Stanje LED indikatora).

CRO - 76
03 RJEŠAVANJE POTEŠKOĆA 04 POSTAVLJANJE NA ZID
Zvučnici prostornog ozvučenja ne emitiraju zvuk
• Ako su zvučnici prostornog ozvučenja uspješno upareni
i povezani s uređajem Soundbar, LED indikator LINK
na stražnjoj strani lijevog zvučnika prostornog zvuka 4,2 mm
postojano svijetli plavom bojom. Ponovno spojite LINK STANDBY
zvučnike prostornog ozvučenja s uređajem Soundbar
u skladu s uputama iz odjeljka 02-6, Stanje LED 8,2 mm
indikatora.
• Drugi obližnji uređaji koji šalju radiofrekvencijske
signale mogu ometati vezu. Držite zvučnik podalje od
takvih uređaja.
• Sadržaj koji se reproducira možda nije prikladan za
reprodukciju na zvučnicima prostornog ozvučenja, već
se samo radi o stereo zvuku. Promijenite način zvuka u
prostorno ozvučenje pritiskom gumba SOUND MODE
na daljinskom upravljaču.
Dolazi do podrhtavanja zvuka, kašnjenja, šuma ili
7,9 mm
ispadanja zvuka zvučnika prostornog ozvučenja.
• Do podrhtavanja ili kašnjenja zvuka može doći zbog 4,6 mm
prevelike udaljenosti zvučnika prostornog ozvučenja 4,0 mm
od uređaja Soundbar. Postavite ih u blizini zvučnika
Soundbar.
• Podrhtavanje ili kašnjenje zvuka se može pojaviti kada • Provjerite je li zid stabilan. Ako je zid loše kvalitete,
se Soundbar nalazi u blizini električnog uređaja koji ojačajte ga prije montaže.
može uzrokovati radijske smetnje. Postavite uređaj • Pripazite da zvučnike ne postavite bočno ili naopako.
Soundbar dalje od takvih uređaja koji mogu uzrokovati • Tvrtka Samsung nije odgovorna za oštećenja proizvoda
radio smetnje zbog njegovog nepravilnog postavljanja.
(npr. bežični usmjerivač). • Tvrtka Samsung Electronics ne prodaje zidne nosače.
• Promijenite stanje mrežne veze TV-a s bežične na
žičnu.
Glasnoća zvučnika prostornog ozvučenja suviše je niska
05 KOMPATIBILNI MODELI
• Povećajte stražnju razinu u skladu s uputama iz • Kompatibilni s odabranim sustavom Samsung Soundbar.
priručnika za uređaj Soundbar. Dodatne informacije potražite na stranici proizvoda
(Priručnik za uređaj Soundbar možete preuzeti na web- Soundbar na web-mjestu www.samsung.com/support.
mjestu www.samsung.com/support) • Popis kompatibilnih modela podložan je promjeni bez
prethodne obavijesti.

CRO - 77
06 NAPOMENA O LICENCI • Tvrtka Samsung ovime izjavljuje da je ova radio-oprema
sukladna Direktivi 2014/53/EU te relevantnim zakonskim

ZA UPORABU SOFTVERA odredbama Ujedinjenog Kraljevstva.


Cijeli tekst izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj

OTVORENOG KÔDA internetskoj adresi:


http://www.samsung.com idite na Podršku i unesite naziv
Za slanje upita i zahtjeva za pitanja vezana uz softver modela.
otvorenog kôda, kontaktirajte Samsung Open Source Ova se oprema smije koristiti u svim državama članicama
(http://opensource.samsung.com) EU i Ujedinjenom Kraljevstvu.

07 VAŽNE NAPOMENE O Ispravno odlaganje proizvoda


(Električni i elektronički otpad)
USLUZI
• Moguća je naplata naknade za administraciju u slučaju
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim
(a) poziva inženjera na vaš zahtjev, ako se utvrdi da na
sustavima za prikupljanje otpada)
proizvodu ne postoji kvar (tj. niste pročitali korisnički
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi
priručnik)
ukazuje na to da se proizvod i njegova elektronička
(b) d ostave uređaja u servisni centar, ako se utvrdi da na
oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel) ne bi trebali
proizvodu ne postoji kvar (tj. niste pročitali korisnički
odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju radnog
priručnik).
vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili
• O iznosu administrativne naknade bit ćete obaviješteni
ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada,
prije posjeta tehničara.
odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno
reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu
08 SPECIFIKACIJE I VODIČ materijalnih resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača
kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za
Specifikacije pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj predmet može
odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš.
Naziv uređaja Subwoofer Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača
SWA-9200S (LIJEVO/DESNO) i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj
proizvod i njegova elektronička oprema ne smije se
Težina Dimenzije (Š x V x D)
miješati s drugim komercijalnim otpadom.
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm
Raspon radne Raspon radne vlage
temperature od 10 ‎%‎– 80 ‎%,‎ Informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu okoliša
10 ℃ do 40 ℃ bez kondenzacije i regulatornih obveza specifičnih za proizvod npr. REACH,
WEEE ili baterije posjetite stranicu:
POJAČALO www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/
Nazivna izlazna snaga environment/our-commitment/data/
60 W x 2
Ukupna potrošnja energije u stanju mirovanja (W)
0,5 W
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Maks. snaga SRD odašiljača
25 mW pri 5,725 GHz – 5,825 GHz

NAPOMENA
• Samsung Electronics Co., Ltd pridržava pravo promijeniti
specifikacije bez ranijeg upozorenja.
• Težina i dimenzije su približne.

CRO - 78
Srpski

SIGURNOSNE INFORMACIJE • Prorezi i otvori na kućištu i na zadnjoj ili donjoj strani


su predviđeni za neophodnu ventilaciju. Da bi se
obezbedio pouzdan rad ovog uređaja i da bi se zaštitio
Hvala što ste kupili ovaj proizvod od pregrevanja, ovi prorezi i otvori nikada ne smeju biti
blokirani ili prekriveni.
(SWA-9200S). ‒ Ne postavljajte ovaj uređaj u skučeni prostor, kao što
je polica za knjige ili ugrađeni orman, osim ako nije
PAŽNJA obezbeđena odgovarajuća ventilacija.
OPASNOST OD STRUJNOG ‒ Ne postavljajte ovaj uređaj blizu ili iznad radijatora
UDARA. NE OTVARAJTE. ili rešetke na otvoru za grejanje ili na mestima gde je
izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
PAŽNJA: DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD STRUJNOG ‒ Nemojte da stavljajte posude (vaze itd.) koje sadrže
UDARA, NEMOJTE UKLANJATI POKLOPAC (NITI ZADNJI vodu na ovaj uređaj. Zalivanje vodom može izazvati
DEO). UNUTRA SE NE NALAZE DELOVI KOJE KORISNICI požar ili strujni udar.
MOGU SAMI DA POPRAVE. SVE POPRAVKE PREPUSTITE • Nemojte da izlažete ovaj uređaj kiši niti da ga postavljajte
KVALIFIKOVANOM SERVISNOM OSOBLJU. Pogledajte blizu vode (blizu kade, umivaonika, sudopere ili kade za
tabelu u nastavku za objašnjenje simbola koji mogu da se veš, u vlažnom podrumu ili blizu bazena itd.). Ako se ovaj
nalaze na vašem Samsung proizvodu. uređaj slučajno pokvasi, isključite ga i odmah se obratite
Ovaj simbol znači da je struja u unutrašnjosti ovlašćenom prodavcu.
visokog napona. Opasno je dolaziti u bilo • Nemojte preopteretiti zidne utičnice, produžne kablove ili
kakav dodir sa unutrašnjim sklopovima adaptere preko njihovog kapaciteta, jer to može dovesti
proizvoda. do požara ili strujnog udara.
• Provucite kablove za napajanje tako da izbegnete
Ovaj simbol označava da je uz uređaj priložena
verovatnost da ih se gazi ili priklešti predmetima koji
važna dokumentacija o njegovom radu i
su postavljeni na ili uz njih. Obratite posebnu pažnju na
održavanju.
kablove na kraju utikača, na zidnim utičnicama i na mestu
Proizvod II klase: ovaj simbol označava da nije gde izlaze iz uređaja.
potrebna sigurnosna veza sa uzemljenjem. • Da biste zaštitili ovaj uređaj od oluje sa grmljavinom,
Ako se ovaj simbol ne nalazi na proizvodu sa ili kada je ostavljen bez nadzora i nekorišćen tokom
kablom za napajanje, proizvod MORA da bude dužeg vremenskog perioda, isključite ga iz zidne utičnice
pouzdano povezan na zaštitno uzemljenje. i izvucite antenu ili kablovski sistem. Ovo će sprečiti
Naizmenična struja: ovaj simbol označava oštećenje kompleta usled udara groma i strujnih udara.
da napon označen tim simbolom predstavlja • Pre nego što povežete kabl za napajanje naizmeničnom
naizmeničnu struju. strujom u utičnicu adaptera za jednosmernu struju,
Jednosmerna struja: ovaj simbol označava proverite da li oznaka napona adaptera za jednosmernu
da napon označen tim simbolom predstavlja struju odgovara lokalnom električnom napajanju.
jednosmernu struju. • Nikada nemojte stavljati ništa metalno u otvorene delove
Pažnja, Pogledajte uputstva za upotrebu: ovog uređaja. To može stvoriti opasnost od strujnog
ovaj simbol upućuje korisnika da potraži udara.
dodatne informacije po pitanju sigurnosti u
korisničkom priručniku.

SER - 79
• Da biste izbegli strujni udar, nikada ne dodirujte • Za potpuno isključivanje uređaja morate da ga isključite
unutrašnjost ovog uređaja. Ovaj uređaj treba da otvara iz zidne utičnice. Zato zidna utičnica i utikač za napajanje
samo kvalifikovani tehničar. moraju u svakom trenutku da budu lako dostupni.
• Uverite se da ste priključili kabl za napajanje tako da je • Ne dozvolite deci da vise na proizvodu.
čvrsto nalegao. Kada izvlačite kabl za napajanje iz zidne • Čuvajte pribor (bateriju itd.) na bezbednom mestu van
utičnice, uvek povucite utikač kabla za napajanje. Nikada domašaja dece.
ne izvlačite utikač povlačenjem kabla za napajanje. • Ne postavljajte proizvod na nestabilnu lokaciju kao
Nemojte da dirate kabl za napajanje mokrim rukama. što je klimava polica, nagnut pod ili lokacija izložena
• Ako ovaj uređaj ne radi normalno – posebno ako iz njega vibracijama.
dopiru neobični zvukovi ili mirisi – odmah ga isključite i • Nemojte ispuštati ili udarati proizvod. Ako je proizvod
kontaktirajte ovlašćenog prodavca ili servisni centar. oštećen, izvucite kabl za napajanje i kontaktirajte servisni
• Održavanje kućišta. centar.
‒ Pre nego što povežete druge komponente sa ovim • Da biste očistili ovaj uređaj, izvucite kabl za napajanje iz
proizvodom, obavezno ih isključite. zidne utičnice, a zatim obrišite proizvod mekom, suvom
• Obavezno izvucite utikač iz utičnice ako proizvod ostane krpom. Nemojte koristiti nikakve hemikalije kao što su
nekorišćen ili ako napuštate kuću na duži vremenski vosak, benzol, alkohol, razređivači, insekticidi, osveživači
period (naročito kada će deca, starije osobe ili osobe sa vazduha, maziva ili deterdžent. Ove hemikalije mogu
invaliditetom ostati sami u kući). oštetiti izgled proizvoda ili izbrisati štampu na proizvodu.
‒ Akumulirana prašina može da izazove strujni • Ne izlažite uređaj prskanju ili kapljanju. Ne stavljajte
udar, curenje struje ili požar tako što prouzrokuje predmete napunjene tečnošću, na primer vaze, na uređaj.
generisanje varnica i toplote u kablu za napajanje ili • Nemojte uključivati više električnih uređaja u istu zidnu
pogoršanje stanja izolacije. utičnicu. Preopterećenje utičnice može dovesti do njenog
• Kontaktirajte ovlašćeni servisni centar za informacije pregrevanja, što može dovesti do požara.
ako nameravate da instalirate svoj proizvod na mestu
UPOZORENJE
sa velikom prašinom, visokim ili niskim temperaturama,
• DA SE SPREČI ŠIRENJE POŽARA,
visokom vlažnošću, hemijskim supstancama ili gde će
UVEK DRŽITE SVEĆE I DRUGE PREDMETE SA
raditi 24 sata dnevno, kao što je aerodrom, železnička
OTVORENIM PLAMOM DALJE OD
stanica itd. Ako to ne učinite, može doći do ozbiljnog
OVOG PROIZVODA.
oštećenja vašeg proizvoda.
• Kako bi se smanjila opasnost od požara ili strujnog udara,
• Koristite samo pravilno uzemljene utikač i zidnu utičnicu.
ne izlažite ovaj uređaj kiši ili vlazi.
‒ Neispravno uzemljenje može izazvati strujni udar ili
oštećenje opreme. (Samo oprema klase l.)

SER - 80
Mere opreza Važna bezbednosna uputstva
1. Uverite se da je napajanje naizmeničnom ili Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu pre upotrebe
jednosmernom strujom u kući kompatibilno sa zahtevima uređaja. Sledite sva bezbednosna uputstva navedena u
napajanja navedenim na identifikacionoj nalepnici na nastavku. Čuvajte ovo uputstvo za upotrebu pri ruci za
zadnjem delu proizvoda. buduću upotrebu.
Proizvod postavite vodoravno, na odgovarajuću 1. Pročitajte ova uputstva.
podlogu (nameštaj), sa dovoljno prostora oko njega 2. Sačuvajte ova uputstva.
za provetravanje (7~10 cm). Uverite se da ventilacioni 3. Uzmite u obzir sva upozorenja.
otvori nisu pokriveni. Ne postavljajte uređaj na pojačala 4. Pratite sva uputstva.
ili drugu opremu koja može da se zagreje. Ovaj uređaj je 5. Nemojte koristiti ovaj aparat u blizini vode.
predviđen za neprestano korišćenje. Da biste potpuno 6. Čistite samo suvom krpom.
isključili uređaj, izvadite utikač za naizmeničnu struju iz 7. Nemojte blokirati ventilacione otvore. Instalirajte u
zidne utičnice. skladu sa uputstvima proizvođača.
2. Ne izlažite jedinicu direktnoj sunčevoj svetlosti ili drugim 8. Nemojte postavljati u blizini izvora toplote kao što su
izvorima toplote. To može da dovede do pregrevanja i radijatori, rešetke na otvoru za grejanje, peći ili drugi
neispravnosti uređaja. uređaji (uključujući AV prijemnike) koji proizvode toplotu.
3. Izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice za 9. Nemojte umanjiti bezbednosnu svrhu polarizovanog ili
naizmeničnu struju ako se jedinica pokvari. Vaš proizvod uzemljenog utikača. Polarizovani utikač ima dva lista od
nije predviđen za industrijsku primenu. Predviđen je kojih je jedan širi od drugog. Tip utikača sa uzemljenjem
samo za ličnu primenu. Kondenzacija može da se javi ako ima dva lista i treći šiljak za uzemljenje. Široki list ili
je vaš proizvod bio uskladišten na niskoj temperaturi. Ako treći šiljak tu su zbog vaše bezbednosti. Ako isporučeni
transportujete uređaj tokom zime, sačekajte oko 2 sata da utikač ne stane u vašu utičnicu, obratite se električaru za
uređaj postigne sobnu temperaturu pre nego što počnete zamenu zastarele utičnice.
da ga koristite. 10. Zaštitite kabl za napajanje od gaženja ili prikleštenja,
4. Ako je nazivni napon električne energije koja se posebno na utikačima, utičnicama i na mestu gde izlazi
isporučuje vašoj kući 240 V naizmenične struje, koristite iz uređaja.
odgovarajući adapter za utikač da biste ovu jedinicu 11. Koristite samo dodatke/pribor koje je naveo proizvođač.
povezali sa vašim električnim utičnicama. 12. Koristite samo sa kolicima, postoljem,
tronošcem, nosačem ili stolom koje je
naveo proizvođač ili koji se prodaju uz
uređaj. Kada koristite kolica, budite
oprezni kada pomerate kombinaciju
kolica/uređaj da biste izbegli povrede od
prevrtanja.
13. Isključite ovaj aparat iz struje tokom oluja sa grmljavinom
ili kada ne nameravate da ga koristite tokom dužeg
vremenskog perioda.
14. Sve popravke prepustite kvalifikovanom servisnom
osoblju. Servisiranje je potrebno kada je uređaj na bilo
koji način oštećen, na primer kada je oštećen kabl za
napajanje ili utikač, ako je zaliven tečnošću ili su predmeti
upali u uređaj, ako je uređaj bio izložen kiši ili vlazi, ne radi
normalno ili je ispušten.

SER - 81
01 PROVERA KOMPONENATA 2. Uključivanje zvučnika za prostorni zvuk
Priključite kabl za napajanje zvučnika za prostorni zvuk u
električnu utičnicu kako biste uključili zvučnike za prostorni
Zvučnik za prostorni zvuk X 2 / Kabl zvučnika / Adapter zvuk. LED indikator LINK (LED plave boje) na zvučnicima za
naizmenične / jednosmerne struje / Kabl za napajanje prostorni zvuk počeće da treperi brzo.
Ako LED indikator LINK ne treperi, pogledajte 6. korak.
NAPOMENA
• Više informacija o napajanju i potrošnji energije potražite
na nalepnici na proizvodu. (oznaka: zadnja strana glavne
jedinice) LINK STANDBY

• Dizajn i specifikacije su podložni promeni bez prethodnog ID SET

obaveštenja.

02 POVEZIVANJE SWA-9200S
UREĐAJA SOUNDBAR
1. Povezivanje kablova zvučnika za prostorni zvuk Zadnja strana levog
Koristite kablove zvučnika da povežete dva zvučnika za zvučnika za prostorni
prostorni zvuk. zvuk
• Prilikom povezivanja kabla zvučnika, povežite osnovnu
žicu na zvučnik.
• Umetnite žicu do kraja, vodeći računa da ne umetnete
dalje od izolacije žice.
LINK STANDBY

LINK STANDBY

ID SET
„Treperi plavom
ID SET

bojom”

Umetnite žicu do kraja.


+ : Crvena
- : Crna Zadnja strana levog zvučnika za prostorni zvuk

• Kada povezujete kablove zvučnika sa zvučnicima za


prostorni zvuk, sledite ove korake: 3. Isključivanje uređaja Soundbar
‒ Ubacite krajeve crvene i crne boje kabla svakog Ako je uređaj Soundbar isključen, uključite ga tako da
zvučnika u utičnice crvene i crne boje odgovarajućeg pritisnete dugme (Napajanje) na uređaju Soundbar ili
zvučnika. daljinskom upravljaču.
‒ Oznake se nalaze na poleđini zvučnika.

BYE
PAIR
ILI

Audio kabl
Treperi
ND
SOUODE u crvenoj boji X3
‒ Dužina audio kabla zvučnika: 6 m
M

• Slika uređaja Soundbar može se razlikovati od vašeg


uređaja Soundbar, u zavisnosti od modela.

SER - 82
4. Povezivanje uređaja Soundbar i zvučnika za 6. Status LED indikatora
prostorni zvuk LINK (plave boje) svetli : Povezano sa uređajem Soundbar.
Pritisnite dugme Nagore na daljinskom upravljaču i držite
ga duže od 5 sekundi dok se na ekranu uređaja Soundbar ne LINK (plave boje) treperi brzo (u intervalu od oko
prikaže poruka „ID SET”. Poruka će ubrzo nestati. 0,5 sekunde) : Zvučnici za prostorni zvuk su u režimu ID SET.
(Ako vaš Soundbar nema prozor sa ekranom nego samo LED • Proverite da li je uređaj Soundbar uključen i u režimu
indikatore, pogledajte LED informacije navedene u nastavku.) ID SET.
• Nakon uspešno provedenog postupka ID SET, automatski • Ponovite korake od 3 do 5.
će se uključiti napajanje uređaja Soundbar.
LINK (plave boje) treperi sporo (u intervalu od oko
1 sekunda) : Ranije ste bili povezani sa uređajem Soundbar,
ali trenutno ne možete da ga pronađete.
PAIR • Proverite da li je uređaj Soundbar uključen.
ID SET
• Ako LED indikator LINK nastavlja polako da treperi čak i
ILI kada je uređaj Soundbar uključen,
1. Pritisnite dugme ID SET na zadnjoj strani levog
zvučnika za prostorni zvuk i držite duže od 5 sekundi
5s ND
SOUODE

dok LED indikator LINK ne počne brzo da treperi


M

plavom bojom.
Treperi u bojama:
crvena → zelena → plava LINK STANDBY

LINK STANDBY

ID SET ID SET

• Slika uređaja Soundbar može se razlikovati od vašeg


uređaja Soundbar, u zavisnosti od modela.
5. Provera da li je povezivanje završeno
Kada se uređaj Soundbar i zvučnici za prostorni zvuk uspešno
5s
povežu, LED indikator LINK prestaje da treperi i počinje
stabilno da svetli u plavoj boji.
Isključite uređaj Soundbar i ponovo ga uključite. Proverite da
li LED indikator LINK svetli u plavoj boji. Zadnja strana levog zvučnika za prostorni zvuk
(Može potrajati minut u zavisnosti od okruženja.)
2. Ponovite korake od 3 do 5.
LINK STANDBY STANDBY (crvene boje) svetli: Kada se Soundbar isključi ili
LINK STANDBY povezivanje nije uspelo.
ID SET • Pratite gornja uputstva za „LINK (plave boje) treperi
„Svetli plavom
ID SET

sporo (u intervalu od oko 1 sekunda)”.


bojom”
Ostalo : Pogreške
• Obratite se Samsung servisnom centru.

Zadnja strana levog zvučnika za prostorni zvuk

• Ako LED indikator LINK ne počne stabilno da svetli u


plavoj boji za minut, ponovite radnje od 2. do 5. koraka
pozivajući se na 6. korak (Status LED indikatora).

SER - 83
03 REŠAVANJE PROBLEMA 04 POSTAVLJANJE NA ZID
Iz zvučnika za prostorni zvuk ne emituje se zvuk
• Ako su zvučnici za prostorni zvuk uspešno upareni i
povezani sa uređajem Soundbar, LED indikator LINK
na zadnjoj strani levog zvučnika za prostorni zvuk 4,2 mm
je uključeno i stabilno svetli plavom bojom. Ponovo LINK STANDBY
povežite zvučnike za prostorni zvuk sa uređajem
Soundbar konsultujući odeljak 02-6, Status LED 8,2 mm
indikatora.
• Drugi uređaji koji u blizini emituju radiofrekventne
signale mogu izazvati smetnje pri povezivanju. Zvučnik
držite podalje od takvih uređaja.
• Sadržaj koji reprodukujete možda nema stazu za
prostorni zvuk, već ima samo onu za stereo zvuk.
Promenite režim zvuka u prostorni zvuk pritiskom na
dugme SOUND MODE na daljinskom upravljaču.
Postoji trzanje zvuka, kašnjenja, šum ili ispadanje zvuka
na zvučnicima za prostorni zvuk.
7,9 mm
• Može doći do trzanja zvuka ili kašnjenja kada su
zvučnici za prostorni zvuk udaljeni od uređaja 4,6 mm
Soundbar. Postavite ih pored Soundbar zvučnika. 4,0 mm
• Može doći do trzanja ili kašnjenja zvuka kada se uređaj
Soundbar nalazi u blizini električnog uređaja koji može
izazvati radio smetnje. Postavite uređaj Soundbar dalje • Proverite da li je zid stabilan. Ako zid nije dovoljno čvrst,
od takvih uređaja koji mogu izazvati radio smetnje ojačajte ga pre montiranja.
(npr. bežični ruter). • Vodite računa da ne postavite zvučnike položeno ili tako
• Promenite status veze TV mreže sa bežično na ožičeno. da donja strana bude okrenuta gore.
• Samsung ne snosi odgovornost ni za kakvo oštećenje
Jačina zvuka zvučnika za prostorni zvuk je preniska
proizvoda zbog njegovog nepravilnog postavljanja.
• Povećajte zadnji nivo u skladu sa uputstvom za uređaj
• Kompanija Samsung Electronics ne prodaje zidne držače.
Soundbar.
(Priručnik za uređaj Soundbar možete preuzeti sa veb
lokacije www.samsung.com/support) 05 KOMPATIBILNI MODELI
• Kompatibilno sa odabranim uređajem Samsung
Soundbar. Više informacija o proizvodu Soundbar
potražite na veb lokaciji www.samsung.com/support.
• Lista kompatibilnih modela je podložna promeni daljeg
obaveštenja.

SER - 84
06 NAPOMENA O LICENCI ZA • Kompanija Samsung ovim izjavljuje da je ova radio-
oprema u skladu sa Direktivom 2014/53/EU i relevantnim

KORIŠĆENJE SOFTVERA zakonskim odredbama Ujedinjenog Kraljevstva.


Ceo tekst izjave o usklađenosti dostupan je na sledećoj

OTVORENOG KÔDA internet adresi:


http://www.samsung.com; idite na stavku Podrška i
Za slanje upita i zahteva za pitanja vezana za softver unesite naziv modela.
otvorenog kôda, kontaktirajte Samsung Open Source Ova oprema sme da se koristi u svim državama članicama
(http://opensource.samsung.com) EU i Ujedinjenom Kraljevstvu.

07 VAŽNE NAPOMENE O Pravilno odlaganje ovog proizvoda


(Odlaganje električne i elektronske opreme)
USLUZI
• Moguća je naplata naknade za administraciju u slučaju
(Primenjuje su u zemljama sa odvojenim sistemima za
(a) poziva inženjera na vaš zahtev, ako se utvrdi da na
prikupljanje otpada)
proizvodu ne postoji kvar (tj. niste pročitali korisnički
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija
priručnik).
označavaju to da proizvod i njegovi elektronski dodaci
(b) d ostave uređaja u servisni centar, ako se utvrdi da na
(npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne bi smeli da se odlažu
proizvodu ne postoji kvar (tj. niste pročitali korisnički
zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada im
priručnik).
istekne vek trajanja.
• O iznosu administrativne naknade ćete biti obavešteni
Da biste sprečili moguće ugrožavanje čovekove okoline
pre poseta tehničara.
ili ljudskog zdravlja usled nekontrolisanog odlaganja,
odvojite ove proizvode od ostalog otpada i odgovorno
08 SPECIFIKACIJE I VODIČ ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu ponovnu
upotrebu materijalnih resursa. Kućni korisnici treba da
se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj proizvod ili
Specifikacije lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa detaljima
o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih
Naziv sabvufera proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
SWA-9200S (LEVO/DESNO) Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere
uslove i odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i
Težina Dimenzije (Š x V x D)
njegovi elektronski dodaci prilikom odlaganja ne treba da
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm
se mešaju saostalim komercijalnim otpadom.
Raspon radne Raspon radne vlage
temperature 10% do 80%,
10 ℃ do 40 ℃ bez kondenzacije Informacije o obavezama kompanije Samsung po pitanju
životne sredine i regulatornih obaveza specifičnih
POJAČALO za proizvod, npr. REACH, WEEE ili baterije, potražite
Nazivna izlazna snaga na stranici: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
60 W x 2 sustainability/environment/our-commitment/data/
Ukupna potrošnja energije u režimu mirovanja (W)
0,5 W
IZLAZNA SNAGA BEŽIČNOG UREĐAJA
Maks. snaga SRD predajnika
25 mW pri 5,725 GHz – 5,825 GHz

NAPOMENA
• Samsung Electronics Co., Ltd zadržava pravo da promeni
specifikacije bez prethodnog upozorenja.
• Težina i dimenzije su približne.

SER - 85
Slovenščina

VARNOSTNE INFORMACIJE • Reže in odprtine v omari, na zadnji in spodnji strani


so zaradi potrebnega prezračevanja. Da bi zagotovili
zanesljivo delovanje tega aparata in ga zaščitili pred
Zahvaljujemo se vam za nakup tega pregrevanjem, ne sme nič ovirati ali prekrivati teh rež in
odprtin.
izdelka (SWA-9200S). ‒ Aparata ne postavite v omejen prostor, denimo knjižno
omaro ali vgradno omaro, če ni zagotovljeno ustrezno
POZOR prezračevanje.
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA ‒ Tega aparata ne postavite poleg ali nad radiator ali
UDARA. NE ODPIRAJTE. grelno napravo, prav tako ne sme biti neposredno
izpostavljen sončni svetlobi.
POZOR: ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA ‒ Posod (vaz ipd.) z vodo ne postavite na ta aparat.
UDARA NE ODSTRANJUJTE POKROVA (ALI HRBTNEGA Razlitje vode lahko povzroči požar ali električni udar.
DELA). V NOTRANJOSTI NI DELOV, KI BI JIH LAHKO • Tega aparata ne izpostavljajte dežju ter ga ne postavite
POPRAVIL UPORABNIK. VSA POPRAVILA PREPUSTITE blizu vode (blizu kadi, pomivalnega korita, kuhinjskega
POOBLAŠČENEMU SERVISNEMU OSEBJU. V spodnji korita, posode za pranje perila, v mokri kleti, poleg bazena
razpredelnici poiščite razlage simbolov, ki so lahko ipd.). Če se aparat slučajno zmoči, ga nemudoma izklopite
navedeni na vašem izdelku Samsung. iz elektrike in pokličite pooblaščenega prodajalca.
Ta simbol označuje visoko napetost v • Stenskih vtičnic, podaljškov ali napajalnikov ne
notranjosti. Vsakršen stik z deli v notranjosti te obremenite preko njihove zmogljivosti, saj lahko to
naprave je nevaren. povzroči požar ali električni udar.
• Napajalne kable napeljite tako, da se po njih ne bo hodilo
Ta simbol označuje, da je izdelku priložena
ter ne bodo ukleščeni pod ali ob drugih predmetih. Bodite
pomembna dokumentacija o njegovi uporabi
posebej pozorni na konec kabla, ki je priključen v vtičnico,
in vzdrževanju.
ter del kabla, ki izhaja iz aparata.
Izdelek razreda II: Ta simbol označuje, da • Da bi zaščitili aparat pred nevihto ali ob daljši odsotnosti
izdelek ne potrebuje varnostne povezave z ter neuporabi, kabel izključite iz stenske vtičnice ter
električno ozemljitvijo. odklopite anteno ali kabelski sistem. S tem boste
Če tega simbola ni na izdelku z napajalnim preprečili škodo, ki bi lahko bila posledica strele in sunka
kablom, MORA biti priključen na zaščitno napetosti.
ozemljitev. • Pred priključkom kabla za izmenični tok v napajalnik za
Napetost izmeničnega toka: Ta simbol enosmerni tok se prepričajte, da deklarirana napetost
označuje, da je s simbolom označena nazivna napajalnika za enosmerni tok ustreza lokalni električni
napetost za izmeničen tok. napetosti.
Napetost enosmernega toka: Ta simbol • Nikoli ne vstavljajte kovinskih stvari v odprte dele tega
označuje, da je s simbolom označena nazivna aparata. S tem lahko ustvarite nevarnost električnega
napetost za enosmerni tok. udara.
Pozor, pred uporabo preberite navodila: S tem
simbolom so označeni nasveti uporabniku, da
si v uporabniškem priročniku prebere dodatne
varnostne informacije.

SLV - 86
• Da bi se izognili električnemu udaru, se ne dotikajte • Če želite aparat v celoti izklopiti, ga morate izklopiti iz
notranjosti aparata. Le usposobljen tehnik lahko odpre vtičnice. Vtičnica in napajalni vtikač morata zato vedno
ta aparat. biti zlahka dosegljiva.
• Napajalni kable potisnite globoko, dokler ni trdno • Ne dovolite otrokom, da se obešajo na izdelek.
vstavljen. Pri iztikanju napajalnega kabla iz zidne vtičnice • Dodatke (baterije ipd.) hranite zunaj dosega otrok.
vedno povlecite za vtič. Napajalnega kabla nikoli ne • Izdelka ne namestite na nestabilno mesto, denimo na
iztikajte tako, da ga vlečete. Ne dotikajte se napajalnega tresočo polico, neravna tla ali mesto, ki je izpostavljeno
kabla z mokrimi rokami. tresljajem.
• Če aparat ne deluje normalno – zlasti če oddaja • Izdelek zaščitite pred padcem ali udarcem. Če se izdelek
nenavadne zvoke ali vonj – ga takoj izklopite iz elektrike poškoduje, iztaknite napajalni kabel in se obrnite na
in se obrnite na pooblaščenega prodajalca ali servisni servisni center.
center. • Aparat očistite tako, da iztaknete napajalni kabel iz
• Vzdrževanje omarice. vtičnice in nato izdelek obrišete z mehko, suho krpo. Ne
‒ Preden priključite druge komponente v izdelek, se uporabljajte kemikalij, kot so vosek, benzen, alkohol,
prepričajte, da so izklopljene. razredčilo, insekticid, osvežilec zraka, maziva ali čistilno
• Če izdelka ne boste uporabljali ali odhajate od doma sredstvo. Te kemikalije lahko poškodujejo videz izdelka ali
za dalj časa (zlasti, če boste doma pustili same otroke, izbrišejo odtis na izdelku.
starejše ljudi ali invalide), iztaknite napajalni kabel iz • Aparata ne izpostavljajte kapljanju ali pljuskom. Na
stenske vtičnice. aparat ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočino,
‒ Nabrani prah lahko na napajalnem kablu povzroči kot so vaze.
nastanek isker, pregrevanje kabla ali uničenje • Ne priključite več električnih naprav v isto vtičnico.
izolacije. Posledice so lahko električni udar, uhajanje Preobremenitev vtičnice lahko povzroči pregrevanje, ki
elektrike ali požar. lahko povzroči požar.
• Če želite svoj izdelek montirati na mesto, kjer je veliko
OPOZORILO
prahu, kjer je temperatura visoka ali nizka, kjer je visoka
• DA BI PREPREČILI POŽAR,
vlaga, so prisotne kemične snovi ali kjer bo deloval 24
NAJ BODO SVEČE IN DRUGI IZDELKI
ur na dan, denimo na letališču, železniški postaji itd., se
Z ODPRTIM PLAMENIM
obrnite na pooblaščen servisni center. V nasprotnem
VEDNO STRAN OD IZDELKA.
primeru lahko pride do resnih poškodb na izdelku.
• Tega aparata ne izpostavljajte dežju ali vlagi, da
• Uporabljajte le ustrezno ozemljen priključek in stensko
preprečite nevarnost požara ali električnega udara.
vtičnico.
‒ Neustrezna ozemljitev lahko povzroči električni udar
ali poškodbo opreme. (Le oprema Class I.)

SLV - 87
Varnostni ukrepi Pomembna varnostna navodila
1. Zagotovite, da je izmenični ali enosmerni tok v vašem Pred uporabo enote pozorno preberite ta navodila za
domu skladen z zahtevami, navedenimi na identifikacijski uporabo. Sledite vsem varnostnim navodilom spodaj. Ta
nalepki na hrbtni strani izdelka. varnostna navodila shranite na priročnem mestu za bodočo
Izdelek namestite vodoravno in na ustrezno podlago uporabo.
(pohištvo) z dovolj prostora za prezračevanje (7–10 cm). 1. Preberite ta navodila.
Prepričajte se, da reže za prezračevanje niso prekrite. 2. Shranite ta navodila.
Enote ne postavite na ojačevalnik ali drugo opremo, ki se 3. Upoštevajte vsa opozorila.
lahko segreje. Enota je narejena za neprekinjeno uporabo. 4. Sledite vsem navodilom.
Za popoln izklop enote izvlecite priključek AC iz vtičnice. 5. Tega aparata ne uporabljajte blizu vode.
2. Enote ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali 6. Čistite le s suho krpo.
drugim virom toplote. To lahko povzroči pregretje in 7. Ne zablokirajte odprtin za zračenje. Montirajte skladno z
nepravilno delovanje enote. navodili proizvajalca.
3. Če pride do okvare enote, napajalni kabel izvlecite iz 8. Ne montirajte blizu vira toplote, denimo radiatorja,
omrežne vtičnice. Izdelek ni namenjen za industrijsko grelnika, štedilnika ali drugih aparatov (vključno z AV
rabo. Namenjen je samo za osebno rabo. Če izdelek sprejemniki), ki proizvajajo toploto.
hranite pri nizkih temperaturah, lahko pride do 9. Ne izničite varnostnega namena polariziranega
kondenzacije. Če enoto prevažate pozimi, pred uporabo ozemljitvenega priključka. Polariziran priključek ima dva
počakajte približno 2 uri, da se ogreje na sobno jezička, eden je širši od drugega. Ozemljitveni priključek
temperaturo. ima dva jezička ter tretjega, ki je za ozemljitev. Široki
4. Če imate v domu 240-voltno napetost in izmenični jeziček ter tretji jeziček sta za vašo varnost. Če se priloženi
tok, uporabite ustrezni napajalnik za priklop te enote v vtič ne prilega vaši vtičnici, se posvetujte z električarjem
omrežno vtičnico. o zamenjavi vtičnice.
10. Napajalni kabel zaščitite, da se ne bo po njem hodilo ter
da ne bo stisnjen, zlasti dele pri vtiču, vtičnice in točko,
kjer kabel izstopa iz aparata.
11. Uporabljajte le dodatke, ki jih priporoča proizvajalec.
12. Uporabljajte le skupaj z vozičkom,
stojalom, trinožnim stojalom, nosilcem ali
mizo, ki jih določa proizvajalec ali se
prodajajo skupaj z aparatom. Med
uporabo vozička bodite previdni, ko
premikate komplet vozička in aparata, da
ne prevrnete vozička in poškodujete
aparata.
13. Med nevihto ali med daljšim obdobjem neuporabe
iztaknite aparat iz elektrike.
14. Vsa popravila prepustite pooblaščenemu servisnemu
osebju. Popravilo je potrebno, če je aparat poškodovan,
denimo sta napajalni kabel ali vtič poškodovana, se je
tekočina razlila po napravi ali pa je v aparat nekaj padlo,
je bil aparat izpostavljena dežju ali vlagi, ne deluje
normalno ali je nekomu padel iz rok.

SLV - 88
01 PREVERJANJE 2. Vklopite zvočnik za prostorski zvok
Napajalni kabel zvočnikov za prostorski zvok priključite na
KOMPONENT električno vtičnico, da jih vklopite. Lučka LED LINK (modra
lučka LED) na levem zvočniku za prostorski zvok bo hitro
utripala.
Zvočnik za prostorski zvok x 2/zvočniški kabel/napajalnik Če lučka LED LINK ne utripa, glejte 6. korak.
za izmenični/enosmerni tok/napajalni kabel

OPOMBA
• Za več informacij o električnem napajanju in porabi LINK STANDBY

električne energije si oglejte oznako na izdelku. (Oznaka: ID SET

hrbtna stran glavne enote)


• Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez
predhodnega opozorila.

02 PRIKLJUČITEV SWA-9200S
NA SOUNDBAR Zadnja stran levega
zvočnika za prostorski
1. Priključite zvočniške kable zvočnika za prostorski zvok
zvok
Zvočnika za prostorski zvok povežite z zvočniškimi kabli.
• Pri priključitvi zvočniškega kabla priključite osrednjo žico
na zvočnik.
LINK STANDBY
• Žico vstavite do konca, pri tem pazite, da ne vstavite
izoliranega dela žice. LINK STANDBY

ID SET
»Modra
ID SET

utripa«

Kabel vstavite do konca. Zadnja stran levega zvočnika za prostorski zvok


+: Rdeča
–: Črna
3. Izklopite zvočnik Soundbar
• Pri povezovanju zvočniških kablov zvočnikov za Če je zvočnik Soundbar vklopljen, ga izklopite s pritiskom
prostorski zvok sledite napotkom: gumba (Vklop) na zvočniku Soundbar ali daljinskem
‒ Konca rdeče in črne žice zvočniškega kabla vstavite v upravljalniku.
črn in rdeč vtič na ustreznem zvočniku.
‒ Nalepke se nahajajo na hrbtni strani zvočnika.

BYE
PAIR
ALI

Kabel avdio Rdeča


SOUODElučka 3-krat utripne
M
ND

‒ Dolžina zvočniškega kabla: 6 m

• Slika zvočnika Soundbar se lahko razlikuje od vašega


zvočnika Soundbar glede na model.

SLV - 89
4. Priključite Soundbar in zvočnike za prostorski 6. Status indikatorja LED
zvok LINK (modra) sveti: Povezan z zvočnikom Soundbar.
Na daljinskem upravljalniku pridržite gumb Gor in ga držite
vsaj 5 sekund, dokler se na zaslonu zvočnika Soundbar ne LINK (modra) hitro utripa (interval približno 0,5 sekunde):
pojavi sporočilo »ID SET«. Sporočilo kmalu izgine. Zvočniki za prostorski zvok so v načinu ID SET.
(Če vaš zvočnik Soundbar nima zaslona temveč le LED • Preverite, ali je zvočnik Soundbar vklopljen in v načinu
indikatorje, preberite spodnje podatke o LED.) ID SET.
• Po uspešnem postopku ID SET se zvočnik Soundbar • Ponovite korake od 3 do 5.
samodejno vklopi.
LINK (modra) počasi utripa (interval približno 1 sekunda):
Predhodno povezan z zvočnikom Soundbar, a ga trenutno
ne najde.
PAIR • Preverite, ali je zvočnik Soundbar vklopljen.
ID SET
• Če lučka LED LINK še naprej počasi utripa, tudi ko je
ALI zvočnik Soundbar vklopljen.
1. Pritisnite gumb ID SET na hrbtni strani levega
zvočnika za prostorski zvok in ga držite dlje kot 5
5s ND
SOUODE

sekund, dokler lučka LED LINK ne začne hitro utripati


M

v modri barvi.
Utripajo rdeča →
zelena → modra LINK STANDBY

LINK STANDBY

ID SET ID SET

• Slika zvočnika Soundbar se lahko razlikuje od vašega


zvočnika Soundbar glede na model.
5. Preverite kabelsko povezavo
Lučka LED LINK preneha utripati in neprekinjeno sveti
5s
modro, ko je vzpostavljena povezava med zvočnikom
Soundbar in zvočnikoma za prostorski zvok.
Izklopite in znova vklopite zvočnik Soundbar. Preverite, če
lučka LED LINK sveti modro. Zadnja stran levega zvočnika za prostorski zvok
(To lahko traja minuto, odvisno od okolja.)
2. Ponovite korake od 3 do 5.
LINK STANDBY STANDBY (rdeča) sveti: Ko se zvočnik Soundbar izklopi ali
LINK STANDBY povezava ni vzpostavljena.
ID SET • Sledite zgornjim navodilom za »LINK (modra) počasi
»Modra
ID SET

utripa (interval približno 1 sekunda)«.


lučka sveti«
Drugo: Napake
• Obrnite se na Samsungov center za storitve.

Zadnja stran levega zvočnika za prostorski zvok

• Če lučka LED LINK v eni minuti ne bo svetila modro,


ponovite postopek od 2. do 5. koraka in bodite pozorni na
6. korak (Status indikatorja LED).

SLV - 90
03 ODPRAVLJANJE TEŽAV 04 NAMESTITEV NA STENO
Zvočniki za prostorski zvok ne oddajajo zvoka
• Če so zvočniki za prostorski zvok uspešno seznanjeni in
povezani z zvočnikom Soundbar, indikator LED LINK na
hrbtni strani levega zvočnika za prostorski zvok sveti 4,2 mm
modro. Znova povežite zvočnike za prostorski zvok z LINK STANDBY
zvočnikom Soundbar po 02-6, Status indikatorja LED.
• Če so v bližini druge naprave, ki oddajajo 8,2 mm
radiofrekvenčne signale, lahko prekinejo povezavo.
Zvočnika ne približujte tem napravam.
• Vsebina, ki jo predvajate, mogoče ne podpira
prostorskega zvoka ampak le stereo zvok. S
pritiskanjem gumba SOUND MODE na daljinskem
upravljalniku spremenite zvočni način na Surround.
Pri zvočnikih za prostorski zvok opazite trepetanje zvoka
(t.i. jitter), zakasnitve, šum ali izpade.
• Kadar sta zvočnika za prostorski zvok daleč od zvočnika
Soundbar, se lahko pojavijo trepetanje zvoka (t. i. jitter)
7,9 mm
ali zakasnitve. Namestite ju v bližino modula Soundbar.
• Kadar je zvočnik Soundbar v bližini električne naprave, 4,6 mm
ki lahko povzroča radiofrekvenčne motnje, lahko pride 4,0 mm
do trepetanja zvoka (t. i. jitter) ali zakasnitev. Zvočnik
Soundbar postavite daleč stran od naprav, ki lahko
povzročijo radijske motnje • Stena mora biti stabilna. Če stena ni dovolj močna, jo pred
(denimo brezžični usmerjevalnik). namestitvijo televizorja ojačajte.
• Spremenite stanje povezave TV-omrežja z brezžičnega • Pazite, da zvočnikov ne namestite bočno ali navzdol.
na ožičeno. • Družba Samsung Electronics ni odgovorna za morebitne
poškodbe izdelka zaradi neprimerne namestitve izdelka.
Glasnost zvočnikov za prostorski zvok je prenizka
• Zidnih nosilcev ne prodaja Samsung Electronics.
• Povišajte glasnost zadnjih zvočnikov, pri tem si
pomagajte z navodili za zvočnik Soundbar.
(Navodila za uporabo zvočnika Soundbar lahko najdete
in prenesete na naslovu www.samsung.com/support)
05 ZDRUŽLJIVI MODELI
• Združljiv z izbranim zvočnikom Samsung Soundbar. Za več
informacij obiščite stran o zvočniku Soundbar na naslovu
www.samsung.com/support.
• Seznam združljivih modelov se lahko spremeni brez
predhodnega obvestila.

SLV - 91
06 OBVESTILO O • Samsung s tem izjavlja, da ta radijska oprema izpolnjuje
zahteve Direktive 2014/53/EU in ustrezne zakonske

ODPRTOKODNI LICENCI zahteve v Združenem kraljestvu.


Celotno besedilo izjave o skladnosti je na voljo na tem
Za pošiljanje povpraševanja in vprašanj glede odprte kode se spletnem mestu:
obrnite na Samsung Open Source http://www.samsung.com, kjer obiščite razdelek za
(http://opensource.samsung.com) podporo in vnesite ime modela.
To opremo je dovoljeno uporabljati v državah EU in v
Združenem kraljestvu.
07 POMEMBNE OPOMBE O
STORITVI Ustrezno odstranjevanje tega izdelka
(odpadna električna in elektronska oprema)
• Administrativni stroški se zaračunajo, če
(a) vas na vašo zahtevo obišče tehnik in izdelek ni
okvarjen (npr. če niste prebrali uporabniškega
(Velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
priročnika);
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji
(b) i zdelek prinesete v servisni center in ni okvarjen (npr.
pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme
če niste prebrali uporabniškega priročnika).
(npr. električnega polnilnika, slušalk, kabla USB) ob koncu
• O administrativnih stroških boste obveščeni pred
življenjske dobe ni dovoljeno odvreči med gospodinjske
obiskom tehnika.
odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih
odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite
08 TEHNIČNI PODATKI IN trajnostno vnovično uporabo materialnih virov. Tako boste
preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje ljudi
NAVODILA zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem,
kam in kako lahko te izdelke predajo v okolju prijazno
Specifikacije recikliranje, obrnejo na trgovino, kjer so izdelek kupili, ali
na krajevni upravni organ.
Ime globokotonskega zvočnika Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in
SWA-9200S (LEVO/DESNO) preverijo pogoje kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove
elektronske dodatne opreme pri odstranjevanju ni
Teža Mere (Š x V x G)
dovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm
Razpon temperature med Razpon vlažnosti med
delovanjem delovanjem Za informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in
10 ℃ do 40 ℃ 10–80 ‎%,‎ regulatornih obveznostih v zvezi z izdelki, kot so REACH,
brez kondenzacije OEEO in baterije, obiščite:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/
OJAČEVALNIK environment/our-commitment/data/
Nazivna izhodna moč
60 W x 2
Skupna poraba v stanju pripravljenosti (W)
0,5 W
IZHODNA MOČ BREZŽIČNE NAPRAVE
Največja oddajna moč naprav kratkega dosega
25 mW pri 5,725 GHz–5,825 GHz

OPOMBA
• Samsung Electronics Co., Ltd si pridržuje pravico do
spreminjanja tehničnih podatkov brez obvestila.
• Teža in mere so približne.

SLV - 92
Ελληνικά

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ • Οι υποδοχές και τα ανοίγματα στο ντουλάπι και στο


πίσω ή στο κάτω μέρος παρέχονται για τον απαραίτητο
αερισμό. Για να διασφαλιστεί η αξιόπιστη λειτουργία
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτής της συσκευής και για την προστασία της από
υπερθέρμανση, αυτές οι υποδοχές και τα ανοίγματα δεν
αυτού του προϊόντος (SWA-9200S). πρέπει ποτέ να φράσσονται ή να καλύπτονται.
‒ Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή σε περιορισμένο
ΠΡΟΣΟΧΗ χώρο, όπως βιβλιοθήκη ή ενσωματωμένο ντουλάπι,
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ. εκτός εάν παρέχεται κατάλληλος αερισμός.
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ. ‒ Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή κοντά ή πάνω από
καλοριφέρ ή θερμαντικό σώμα ή όπου εκτίθεται στο
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ άμεσο ηλιακό φως.
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (Ή ‒ Μην τοποθετείτε δοχεία (βάζα κ.λπ.) που περιέχουν
ΤΟ ΠΙΣΩ ΚΑΛΥΜΜΑ). ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ νερό πάνω σε αυτή τη συσκευή. Μια διαρροή νερού
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ ΑΠΟ μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΑΝΑΘΕΣΤΕ ΤΗΝ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΣΕ • Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή στη βροχή και μην την
ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΣΕΡΒΙΣ. Για την επεξήγηση τοποθετείτε κοντά σε νερό (κοντά σε μπανιέρα, νιπτήρα,
των συμβόλων που μπορεί να συναντήσετε στο προϊόν νεροχύτη κουζίνας ή μπανιέρα πλυντηρίου, σε υγρό
Samsung, ανατρέξτε στον πίνακα παρακάτω. υπόγειο ή κοντά σε πισίνα κ.λπ.). Εάν αυτή η συσκευή
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι υπάρχει βραχεί κατά λάθος, αποσυνδέστε την από την πρίζα
υψηλή τάση στο εσωτερικό της συσκευής. και επικοινωνήστε αμέσως με έναν εξουσιοδοτημένο
Είναι επικίνδυνο να έρχεστε σε επαφή με αντιπρόσωπο.
οποιοδήποτε εσωτερικό εξάρτημα αυτού του • Μην υπερφορτώνετε τις πρίζες τοίχου, τα καλώδια
προϊόντος. επέκτασης ή τους προσαρμογείς πέρα από τη
χωρητικότητά τους, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
το προϊόν συνοδεύεται από σημαντικά
• Δρομολογήστε τα καλώδια τροφοδοσίας έτσι ώστε να
έντυπα αναφορικά με τη λειτουργία και τη
μην είναι πιθανό να τα πατήσετε ή να πιεστούν από
συντήρηση.
αντικείμενα που είναι τοποθετημένα πάνω τους. Δώστε
Προϊόν κατηγορίας ΙΙ: Αυτό το σύμβολο ιδιαίτερη προσοχή στα καλώδια στο άκρο του βύσματος,
υποδεικνύει ότι δεν απαιτείται σύνδεση στις πρίζες τοίχου και στο σημείο όπου εξέρχονται από
ασφαλείας με την ηλεκτρική γείωση. τη συσκευή.
Αν αυτό το σύμβολο δεν υπάρχει σε κάποιο • Για να προστατέψετε αυτή τη συσκευή από καταιγίδα
προϊόν με καλώδιο τροφοδοσίας, το προϊόν κεραυνών ή όταν την αφήνετε αφύλακτη και
ΠΡΕΠΕΙ να συνδεθεί με γείωση. αχρησιμοποίητη για μεγάλα χρονικά διαστήματα,
Τάση εναλλασσόμενου ρεύματος: Αυτό το αποσυνδέστε την από την πρίζα και αποσυνδέστε την
σύμβολο υποδεικνύει ότι η ονομαστική τάση κεραία ή το καλωδιακό σύστημα. Αυτό θα αποτρέψει
που επισημαίνεται με αυτό το σύμβολο είναι τη ζημιά στο σετ λόγω κεραυνών και υπερτάσεων της
τάση εναλλασσόμενου ρεύματος. γραμμής ηλεκτρικού ρεύματος.
Τάση συνεχούς ρεύματος: Αυτό το σύμβολο • Πριν συνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας
υποδεικνύει ότι η ονομαστική τάση που εναλλασσόμενου ρεύματος στην πρίζα του προσαρμογέα
επισημαίνεται με αυτό το σύμβολο είναι τάση DC, βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη τάσης του προσαρμογέα
συνεχούς ρεύματος. συνεχούς ρεύματος αντιστοιχεί στην τοπική ηλεκτρική
Προσοχή, συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης: παροχή.
Αυτό το σύμβολο καθοδηγεί το χρήστη να • Μην εισάγετε ποτέ οτιδήποτε μεταλλικό στα ανοιχτά
συμβουλευτεί το εγχειρίδιο χρήστη για μέρη αυτής της συσκευής. Κάτι τέτοιο μπορεί να
περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την δημιουργήσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ασφάλεια.

GRE - 93
• Για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία, μην αγγίζετε • Για να απενεργοποιήσετε πλήρως αυτήν τη συσκευή, θα
ποτέ το εσωτερικό αυτής της συσκευής. Μόνο ένας πρέπει να την αποσυνδέσετε από την πρίζα. Συνεπώς,
καταρτισμένος τεχνικός πρέπει να ανοίξει αυτή τη η επιτοίχια πρίζα θα πρέπει να είναι πάντα εύκολη και
συσκευή. άμεση.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας • Μην αφήνετε τα παιδιά να κρέμονται από το προϊόν.
μέχρι να στερεωθεί καλά. Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο • Αποθηκεύστε τα εξαρτήματα (μπαταρία κ.λπ.) σε σημείο
τροφοδοσίας από την πρίζα, πάντα να τραβάτε το που δεν φτάνουν τα παιδιά.
βύσμα. Ποτέ μην αποσυνδέετε την πρίζα τραβώντας • Μην εγκαθιστάτε το προϊόν σε ασταθή θέση, όπως
το καλώδιο τροφοδοσίας. Μην αγγίζετε το καλώδιο σε ασταθές ράφι, σε κεκλιμένο δάπεδο ή σε θέση
τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια. εκτεθειμένη σε κραδασμούς.
• Εάν αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί κανονικά - ιδιαίτερα, • Προσέξτε μην πέσει ή χτυπήσει το προϊόν ενώ το
εάν υπάρχουν ασυνήθιστοι ήχοι ή μυρωδιές από αυτήν μετακινείτε. Εάν το προϊόν είναι κατεστραμμένο,
- αποσυνδέστε την αμέσως και επικοινωνήστε με έναν αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή ένα κέντρο σέρβις. επικοινωνήστε με ένα κέντρο σέρβις.
• Συντήρηση του ντουλαπιού. • Για να καθαρίσετε αυτή τη συσκευή, αποσυνδέστε
‒ Πριν συνδέσετε άλλα εξαρτήματα σε αυτό το προϊόν, το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα και, στη
φροντίστε να τα απενεργοποιήσετε. συνέχεια, σκουπίστε το προϊόν χρησιμοποιώντας ένα
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε βγάλει το φις από την πρίζα εάν μαλακό, στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε χημικά όπως
το προϊόν πρόκειται να παραμείνει αχρησιμοποίητο ή κερί, βενζόλιο, οινόπνευμα, αραιωτικά, εντομοκτόνα,
εάν φεύγετε από το σπίτι για μεγάλο χρονικό διάστημα αποσμητικά χώρου, λιπαντικά ή απορρυπαντικό. Αυτά
(ειδικά όταν τα παιδιά, οι ηλικιωμένοι ή τα άτομα με τα χημικά μπορεί να καταστρέψουν την εμφάνιση του
ειδικές ανάγκες θα μείνουν μόνα τους στο σπίτι). προϊόντος ή να σβήσουν τις τυπωμένες ενδείξεις στο
‒ Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει προϊόν.
ηλεκτροπληξία, διαρροή ηλεκτρικής ενέργειας ή • Μην εκθέτετε τη συσκευή σε σταγονίδια ή υγρά. Μην
πυρκαγιά προκαλώντας τη δημιουργία σπινθήρων τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα,
και θερμότητας από το καλώδιο τροφοδοσίας ή τη επάνω στη συσκευή.
φθορά της μόνωσης. • Μην συνδέετε πολλές ηλεκτρικές συσκευές στην ίδια
• Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις πρίζα τοίχου. Η υπερφόρτωση μιας πρίζας μπορεί
για πληροφορίες εάν σκοπεύετε να εγκαταστήσετε να προκαλέσει υπερθέρμανση, με αποτέλεσμα την
το προϊόν σας σε τοποθεσία με έντονη σκόνη, υψηλές πρόκληση πυρκαγιάς.
ή χαμηλές θερμοκρασίες, υψηλή υγρασία, χημικές
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ουσίες ή όπου θα λειτουργεί 24 ώρες την ημέρα, όπως
• ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΕΞΑΠΛΩΣΗ ΤΗΣ
σε αεροδρόμιο, σιδηροδρομικό σταθμό κ.λπ. Εάν δεν
ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ ΚΑΙ
το κάνετε, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή βλάβη στο
ΑΛΛΑ ΕΙΔΗ ΜΕ ΑΝΟΙΚΤΗ ΦΛΟΓΑ ΜΑΚΡΙΑ
προϊόν σας.
ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
• Χρησιμοποιείτε μόνο σωστά γειωμένο βύσμα και πρίζα
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή
τοίχου.
ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή ή
‒ Μια ακατάλληλη γείωση μπορεί να προκαλέσει
σε υγρασία.
ηλεκτροπληξία ή ζημιά στον εξοπλισμό. (Μόνο
εξοπλισμός κατηγορίας I.)

GRE - 94
Μέτρα προστασίας Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
1. Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία εναλλασσόμενου ή Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας πριν
συνεχούς ρεύματος στο σπίτι σας συμμορφώνεται με χρησιμοποιήσετε τη μονάδα. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες
τις απαιτήσεις τροφοδοσίας που αναφέρονται στην ασφαλείας που αναφέρονται παρακάτω. Φυλάξτε αυτές τις
ετικέτα αναγνώρισης που βρίσκεται στην πίσω πλευρά οδηγίες λειτουργίας για μελλοντική αναφορά.
του προϊόντος. 1. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες.
Τοποθετήστε το προϊόν σε οριζόντια θέση, σε μια 2. Φυλάξτε τις παρακάτω οδηγίες.
κατάλληλη βάση (έπιπλο), αφήνοντας αρκετό ελεύθερο 3. Προσέξτε όλες τις προειδοποιήσεις.
χώρο τριγύρω για εξαερισμό (7~10 cm). Βεβαιωθείτε 4. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες.
ότι οι περσίδες εξαερισμού δεν καλύπτονται. Μην 5. Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε νερό.
τοποθετείτε τη μονάδα σε ενισχυτές ή άλλο εξοπλισμό 6. Καθαρίστε μόνο με στεγνό πανί.
που μπορεί να θερμανθεί. Η μονάδα έχει σχεδιαστεί για 7. Μη φράζετε τυχόν ανοίγματα εξαερισμού. Εγκαταστήστε
συνεχή χρήση. Για πλήρη απενεργοποίηση της μονάδας, σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
αποσυνδέστε το βύσμα εναλλασσόμενου ρεύματος από 8. Μην τοποθετείτε κοντά σε πηγές θερμότητας, όπως
την πρίζα του τοίχου. καλοριφέρ, θερμαντικά σώματα, σόμπες ή άλλες
2. Μην αφήνετε εκτεθειμένη τη μονάδα απευθείας στο συσκευές (συμπεριλαμβανομένων των δεκτών AV) που
ηλιακό φως ή άλλες πηγές θέρμανσης. Μπορεί να παράγουν θερμότητα.
υπερθερμανθούν και να προκληθεί βλάβη. 9. Μην παραβιάζετε τον σκοπό ασφαλείας του πολωμένου
3. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την ή τύπου γείωσης βύσματος. Ένα πολωμένο βύσμα έχει
πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος εάν παρατηρήσετε δύο λεπίδες με τη μία πιο φαρδιά από την άλλη. Ένα
δυσλειτουργία της μονάδας. Το προϊόν δεν προορίζεται βύσμα τύπου γείωσης έχει δύο λεπίδες και ένα τρίτο
για εργοστασιακή χρήση. Προορίζεται αποκλειστικά «δόντι» γείωσης. Η φαρδιά λεπίδα ή το τρίτο «δόντι»
για προσωπική χρήση. Σε περίπτωση που το προϊόν παρέχονται για την ασφάλειά σας. Εάν το παρεχόμενο
αποθηκευτεί σε χαμηλές θερμοκρασίες, ενδέχεται να φις δεν ταιριάζει στην πρίζα σας, συμβουλευτείτε έναν
προκληθεί συμπύκνωση. Εάν μεταφέρετε τη μονάδα ηλεκτρολόγο για αντικατάσταση της παρωχημένης
κατά τη χειμερινή περίοδο, περιμένετε περίπου 2 ώρες πρίζας.
έως ότου η μονάδα αποκτήσει θερμοκρασία δωματίου 10. Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας έτσι ώστε να μην
πριν να τη χρησιμοποιήσετε. πατηθεί ή πιεστεί, ιδιαίτερα στα βύσματα, στις πρίζες
4. Εάν η ηλεκτρική ενέργεια που παρέχεται στο σπίτι σας και στο σημείο που εξέρχεται από τη συσκευή.
έχει ονομαστική τάση 240 V AC, χρησιμοποιήστε έναν 11. Χρησιμοποιείτε μόνο προσαρτήματα/αξεσουάρ που
κατάλληλο προσαρμογέα βύσματος για να συνδέσετε καθορίζονται από τον κατασκευαστή.
αυτή τη μονάδα στις ηλεκτρικές σας πρίζες. 12. Χρησιμοποιήστε το μόνο με το καρότσι, τη
βάση, το τρίποδο, το βραχίονα ή το
τραπέζι που καθορίζεται από τον
κατασκευαστή ή πωλείται με τη συσκευή.
Όταν χρησιμοποιείτε καρότσι, να είστε
προσεκτικοί όταν μετακινείτε τον
συνδυασμό καροτσιού/συσκευής για να
αποφύγετε τραυματισμό από τυχόν
ανατροπή.
13. Αποσυνδέστε αυτή τη συσκευή από την πρίζα κατά τη
διάρκεια καταιγίδων ή όταν σκοπεύετε να την αφήσετε
αχρησιμοποίητη για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
14. Όλα τα σέρβις πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένο
προσωπικό σέρβις. Απαιτείται σέρβις όταν η συσκευή
έχει υποστεί ζημιά με οποιοδήποτε τρόπο, όπως όταν το
καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσμα έχει υποστεί ζημιά,
έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη
συσκευή, η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν
λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει.

GRE - 95
01 ΈΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΜΕΡΏΝ 2. Ενεργοποιήστε τα ηχεία surround
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας των ηχείων surround
σε μια πρίζα για να ενεργοποιήσετε τα ηχεία surround. Η
Ηχεία surround X 2 / Καλώδιο ηχείου / Τροφοδοτικό ένδειξη LED LINK (μπλε LED) στο πίσω μέρος του αριστερού
συνεχούς/εναλλασσόμενου ρεύματος / Καλώδιο ηχείου surround θα αναβοσβήνει γρήγορα.
τροφοδοσίας Εάν η ένδειξη LED LINK δεν αναβοσβήνει, ανατρέξτε στο
βήμα 6.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας, ανατρέξτε
στην ετικέτα που βρίσκεται πάνω στο προϊόν. (Ετικέτα: LINK STANDBY

Πίσω πλευρά της κύριας μονάδας) ID SET

• Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές μπορούν να αλλάξουν


χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.

02 ΣΎΝΔΕΣΗ ΤΟΥ SWA-9200S


ΣΕ SOUNDBAR Πίσω μέρος του
1. Συνδέστε τα καλώδια των ηχείων surround αριστερού ηχείου
Χρησιμοποιήστε τα καλώδια ηχείων για να συνδέσετε τα δύο surround
ηχεία ήχου surround.
• Κατά τη σύνδεση του καλωδίου ηχείου, συνδέστε το
βασικό καλώδιο στο ηχείο.
• Εισαγάγετε το καλώδιο πλήρως, φροντίζοντας να μην το
LINK STANDBY
εισαγάγετε πέρα από τη μόνωση του καλωδίου.
LINK STANDBY

ID SET
«Αναβοσβήνει
ID SET

με μπλε χρώμα»

Εισαγάγετε το καλώδιο πλήρως.


+ : Κόκκινο Πίσω μέρος του αριστερού ηχείου surround
- : Μαύρο

• Κατά τη σύνδεση των καλωδίων ηχείων στα ηχεία 3. Απενεργοποιήστε το Soundbar


surround, ακολουθήστε αυτά τα βήματα: Εάν το Soundbar είναι ενεργοποιημένο, απενεργοποιήστε
‒ Εισαγάγετε την κόκκινη και μαύρη άκρη κάθε το Soundbar πατώντας το κουμπί (Λειτουργία) στο
καλωδίου ηχείου στις κόκκινες και μαύρες υποδοχές Soundbar ή στο τηλεχειριστήριο.
στο κατάλληλο ηχείο.
‒ Οι ετικέτες είναι στο πίσω μέρος των ηχείων.

BYE
PAIR
Ή

Καλώδιο ήχου
Αναβοσβήνει
SOUODE με κόκκινο χρώμα 3 φορές
M
ND

‒ Το μήκος του καλωδίου ήχου του ηχείου: 6 m

• Η εικόνα του Soundbar μπορεί να διαφέρει από το


Soundbar σας, ανάλογα με το μοντέλο.

GRE - 96
4. Συνδέστε το Soundbar και τα ηχεία surround 6. Κατάσταση ένδειξης LED
Πατήστε το κουμπί Επάνω στο τηλεχειριστήριο για
Σταθερά αναμμένη ένδειξη LINK (Μπλε): Υπάρχει
περισσότερα από 5 δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστεί το
σύνδεση με το Soundbar.
μήνυμα «ID SET» στην οθόνη του Soundbar. Το μήνυμα δεν
θα εμφανίζεται μετά από λίγο. Η ένδειξη LINK (Μπλε) αναβοσβήνει γρήγορα (με
(Εάν το Soundbar δεν διαθέτει οθόνη, αλλά μόνο ενδείξεις διαστήματα περίπου 0,5 δευτερολέπτου): Τα ηχεία
LED, ανατρέξτε στις παρακάτω πληροφορίες για τα LED.) surround είναι σε λειτουργία ID SET.
• Μετά την επιτυχή ολοκλήρωση της διαδικασίας ID SET, • Ελέγξτε αν το Soundbar είναι ενεργοποιημένο και σε
το Soundbar θα ενεργοποιηθεί αυτόματα. λειτουργία ID SET.
• Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 5.
Η ένδειξη LINK (Μπλε) αναβοσβήνει αργά (με
PAIR
διαστήματα περίπου 1 δευτερολέπτου): Υπήρχε σύνδεση
ID SET
με Soundbar, αλλά δεν είναι δυνατή η εύρεσή του αυτήν
Ή τη στιγμή.
• Ελέγξτε αν το Soundbar είναι ενεργοποιημένο.
5 δευτερόλεπτα ND
SOUODE
M
• Εάν η ένδειξη LED LINK συνεχίζει να αναβοσβήνει
αργά όταν το Soundbar ενεργοποιηθεί,
1. Πατήστε το κουμπί ID SET στο πίσω μέρος του
Αναβοσβήνει με
κόκκινο → πράσινο → μπλε αριστερού ηχείου surround για περισσότερα από
5 δευτερόλεπτα, μέχρι η ένδειξη LED LINK να
αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα με μπλε χρώμα.

• Η εικόνα του Soundbar μπορεί να διαφέρει από το LINK STANDBY


Soundbar σας, ανάλογα με το μοντέλο. LINK STANDBY

5. Ελέγξτε αν ολοκληρώθηκε η σύνδεση ID SET ID SET

Η ένδειξη LED LINK θα σταματήσει να αναβοσβήνει και θα


ανάψει σταθερά με μπλε χρώμα μόλις συνδεθούν επιτυχώς
το Soundbar και τα ηχεία surround.
Απενεργοποιήστε το Soundbar και ενεργοποιήστε το ξανά.
Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη LED LINK ανάβει με μπλε χρώμα. 5 δευτερόλεπτα
(Μπορεί να χρειαστεί ένα λεπτό, ανάλογα με το περιβάλλον.)

Πίσω μέρος του αριστερού ηχείου surround


LINK STANDBY

LINK STANDBY

ID SET
2. Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 5.
«Ανάβει με
ID SET

μπλε χρώμα» Σταθερά αναμμένη ένδειξη STANDBY (Κόκκινη): Όταν το


Soundbar απενεργοποιείται ή αποτυγχάνει η σύνδεση.
• Ακολουθήστε τις οδηγίες στην παραπάνω ενότητα
«Η ένδειξη LINK (Μπλε) αναβοσβήνει αργά (με
διαστήματα περίπου 1 δευτερολέπτου)».
Άλλα: Σφάλματα
Πίσω μέρος του αριστερού ηχείου surround • Επικοινωνήστε με ένα Κέντρο σέρβις της Samsung.

• Εάν η ένδειξη LED LINK δεν ανάψει με μπλε χρώμα μετά


από ένα λεπτό, επαναλάβετε τη διαδικασία από το
βήμα 2 έως το 5, ανατρέχοντας στο βήμα 6 (Κατάσταση
ένδειξης LED).

GRE - 97
03 ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ 04 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΣΕ ΤΟΊΧΟ
ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
Δεν ακούγεται ήχος από τα ηχεία surround
• Εάν τα ηχεία surround έχουν συζευχθεί επιτυχώς και 4,2 mm
συνδεθεί με ένα Soundbar, η ένδειξη LED LINK στο LINK STANDBY
πίσω μέρος του αριστερού ηχείου surround ανάβει
σταθερά με μπλε χρώμα. Συνδέστε ξανά τα ηχεία 8,2 mm
surround στο Soundbar, ανατρέχοντας στην ενότητα
02-6, Κατάσταση ένδειξης LED.
• Η σύνδεση μπορεί να διακόπτεται από άλλες συσκευές
σε κοντινή απόσταση που εκπέμπουν σήματα
ραδιοσυχνοτήτων. Τοποθετήστε το ηχείο μακριά από
τέτοιες συσκευές.
• Το περιεχόμενο που αναπαράγεται ενδέχεται να μην
έχει κανάλι surround, αλλά μόνο στερεοφωνικό ήχο.
Αλλάξτε τη λειτουργία ήχου σε Surround πατώντας το
κουμπί SOUND MODE στο τηλεχειριστήριο.
7,9 mm
Υπάρχουν διακυμάνσεις, καθυστερήσεις, θόρυβος ή
διακοπές στον ήχο των ηχείων surround. 4,6 mm
• Ενδέχεται να υπάρχουν διακυμάνσεις ή καθυστερήσεις 4,0 mm
ήχου όταν τα ηχεία surround απέχουν πολύ από το
Soundbar. Τοποθετήστε τα κοντά στο Soundbar.
• Ενδέχεται να υπάρχουν διακυμάνσεις ή καθυστερήσεις • Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι σταθερός. Αν ο τοίχος δεν
ήχου όταν το Soundbar βρίσκεται κοντά σε μια είναι γερός, ενισχύστε τον πριν από την εγκατάσταση.
ηλεκτρική συσκευή που μπορεί να προκαλέσει • Φροντίστε να μην τοποθετείτε τα ηχεία πλάγια ή
παρεμβολές ραδιοσυχνότητας. Τοποθετήστε το ανάποδα.
Soundbar μακριά από συσκευές που προκαλούν • Η Samsung Electronics δεν φέρει ευθύνη για τυχόν
παρεμβολές ραδιοσυχνότητας ζημιά που θα προκληθεί στο προϊόν λόγω ακατάλληλης
(π.χ. ασύρματος δρομολογητής). εγκατάστασης.
• Αλλάξτε την κατάσταση σύνδεσης δικτύου της • Οι βάσεις τοίχου δεν πωλούνται από την Samsung
τηλεόρασης από ασύρματη σε ενσύρματη. Electronics.

Η ένταση ήχου των ηχείων surround είναι υπερβολικά


χαμηλή
• Αυξήστε το επίπεδο έντασης των πίσω ηχείων,
05 ΣΥΜΒΑΤΆ ΜΟΝΤΈΛΑ
ανατρέχοντας στο εγχειρίδιο του Soundbar. • Συμβατότητα με επιλεγμένα Soundbar της Samsung. Για
(Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο του Soundbar περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη σελίδα των
από τη διεύθυνση www.samsung.com/support) προϊόντων Soundbar στη διεύθυνση www.samsung.com/
support.
• Η λίστα συμβατών μοντέλων υπόκειται σε αλλαγές χωρίς
προηγούμενη ειδοποίηση.

GRE - 98
06 ΆΔΕΙΑ ΧΡΉΣΗΣ • Με την παρούσα, η Samsung δηλώνει ότι αυτός ο
εξοπλισμός ραδιοσυχνοτήτων συμμορφώνεται με την

ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΎ ΑΝΟΙΧΤΟΎ Οδηγία 2014/53/ΕΕ και τις σχετικές νομικές απαιτήσεις


του Ηνωμένου Βασιλείου.

ΚΏΔΙΚΑ Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης είναι


διαθέσιμο στην παρακάτω διεύθυνση internet:
Για να στείλετε ερωτήματα και αιτήματα που αφορούν http://www.samsung.com. Μεταβείτε στην Υποστήριξη
λογισμικό ανοιχτού κώδικα, επικοινωνήστε με το Samsung και εισαγάγετε το όνομα του μοντέλου.
Open Source (http://opensource.samsung.com) Αυτός ο εξοπλισμός προορίζεται για χρήση σε όλες
τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το Ηνωμένο
Βασίλειο.
07 ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ
ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΊΑ Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού
• Ενδέχεται να υπάρξει χρέωση διεκπεραίωσης σε Εξοπλισμού)
περίπτωση που
(α) κ ληθεί ένας τεχνικός κατόπιν αιτήματός σας και δεν
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
διαπιστωθεί κάποιο ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή,
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα
αν δεν διαβάσατε το εγχειρίδιο χρήστη).
εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν,
(β) προσκομίσετε τη μονάδα σε ένα κέντρο επισκευών
υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του
και δεν διαπιστωθεί κάποιο ελάττωμα στο προϊόν
εξαρτήματα
(δηλαδή, αν δεν διαβάσατε το εγχειρίδιο χρήστη).
(π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει
• Προτού σας επισκεφτεί ένας τεχνικός, θα ενημερωθείτε
να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα
για το κόστος διεκπεραίωσης.
μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να
αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο
08 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ ΚΑΙ περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης
διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να
ΟΔΗΓΌΣ διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους
απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να
βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των
Προδιαγραφές υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία
Όνομα subwoofer είτε με το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν,
SWA-9200S (ΑΡΙΣΤΕΡΑ/ΔΕΞΙΑ) είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να
πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο
Βάρος Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm
προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Εύρος θερμοκρασίας Εύρος υγρασίας λειτουργίας Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή
λειτουργίας 10 % ~ 80 %, με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και
10 ℃ έως 40 ℃ χωρίς συμπύκνωση υδρατμών τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν
και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να
ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ
αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς
Ονομαστική ισχύς εξόδου
διάθεση.
60 W x 2
Συνολική κατανάλωση ενέργειας (W) σε κατάσταση
Για πληροφορίες σχετικά με τις δεσμεύσεις της Samsung
αναμονής
αναφορικά με την προστασία του περιβάλλοντος και τις
0,5 W
κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν τα συγκεκριμένα
ΙΣΧΥΣ ΕΞΟΔΟΥ ΑΣΥΡΜΑΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ προϊόντα π.χ. REACH, WEEE, Μπαταρίες, επισκεφθείτε
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης SRD τη διεύθυνση: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
25 mW στα 5,725 GHz – 5,825 GHz sustainability/environment/our-commitment/data/

ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Η Samsung Electronics Co., Ltd διατηρεί το δικαίωμα
αλλαγής των προδιαγραφών χωρίς ειδοποίηση.
• Το βάρος και οι διαστάσεις εμφανίζονται κατά
προσέγγιση.

GRE - 99
Latviešu

DROŠĪBAS INFORMĀCIJA • Spraugas un atveres korpusa aizmugurē vai apakšdaļā ir


nodrošināti nepieciešamajai ventilācijai. Lai garantētu šīs
ierīces uzticamu darbību un aizsargātu to no pārkaršanas,
Pateicamies, ka iegādājāties šo šīs spraugas un atveres nekad nedrīkst nosprostot un
nosegt.
izstrādājumu (SWA-9200S). ‒ Nenovietojiet šo ierīci šaurā vietā, piemēram, grāmatu
plauktā vai iebūvētā skapī, ja vien nav nodrošināta
UZMANĪBU! atbilstoša ventilācija.
ELEKTROŠOKA RISKS. ‒ Nenovietojiet šo ierīci radiatora vai siltuma regulatora
NEATVERIET. tuvumā vai vietās, kas pakļautas tiešai saules gaismai.
‒ Nenovietojiet uz šīs ierīces traukus (piemēram,
UZMANĪBU: LAI SAMAZINĀTU ELEKTRISKĀS STRĀVAS vāzes) ar šķidrumu. Ūdens izšļakstījumi var izraisīt
TRIECIENA RISKU, NENOŅEMIET PĀRSEGU (VAI ugunsgrēku vai elektrošoku.
KORPUSA AIZMUGURI). IERĪCES IEKŠPUSĒ NEATRODAS • Nepakļaujiet šo ierīci lietum vai nenovietojiet to ūdens
NEVIENA DETAĻA, KURAS APKOPE BŪTU JĀVEIC tuvumā (piemēram, vannas, ūdens bļodas, virtuves
LIETOTĀJAM. UZTICIET APKOPI KVALIFICĒTIEM APKOPES izlietnes vai vannas istabas izlietnes tuvumā, mitrā
SPECIĀLISTIEM. Skaidrojumus par simboliem, kas var pagrabā vai baseina tuvumā utt.). Ja šī ierīce netīšām tiek
būt redzami uz jūsu Samsung izstrādājuma, skatiet tālāk saslapināta, nekavējoties atvienojiet to no elektrotīkla un
tabulā. sazinieties ar pilnvarotu izplatītāju.
Šis simbols norāda, ka iekšpusē pastāv augsts • Nepārslogojiet sienas kontaktligzdas, pagarinātājus vai
spriegums. Jebkāda veida saskare ar jebkādu adapteris, jo tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektrošoku.
šī izstrādājuma iekšējo daļu ir bīstama. • Izvietojiet strāvas vadus tā, lai uz tiem nevarētu uzkāpt
vai tie netiktu saspiesti ar priekšmetiem, kas novietoti uz
Šis simbols norāda, ka izstrādājuma
tiem vai pret tiem. Īpašu uzmanību pievērsiet vadiem to
komplektācijā ir iekļauta svarīga literatūra par
savienojuma vietā, pie sienas kontaktligzdas, un vietās,
izmantošanu un apkopi.
kur tie tiek pievienoti ierīcei.
II klases izstrādājums: šis simbols norāda, ka • Lai aizsargātu šo ierīci no zibens vētrām vai reizēs,
nav nepieciešams drošības savienojums ar kad tā netiek uzraudzīta vai netiek lietota ilgāku laiku,
elektrisko zemējumu. atvienojiet to no elektrotīkla, kā arī atvienojiet antenu un
Ja šis simbols nav redzams uz izstrādājuma kabeļu sistēmu. Šādi tiks novērsti bojājumi komplektam
ar strāvas vadu, izstrādājumam IR JĀIZVEIDO zibens vai mainīga sprieguma dēļ.
drošs savienojums ar aizsargzemējumu • Pirms maiņstrāvas vada pievienošanas līdzstrāvas
(zemējumu). adaptera ligzdai, nodrošiniet, ka līdzstrāvas adaptera
Maiņstrāvas spriegums: Šis simbols norāda, ka spriegums atbilst vietējam elektrotīklam.
ar simbolu apzīmētais nominālais spriegums ir • Šīs ierīces atvērtajās daļās nedrīkst ievietot nekāda veida
maiņstrāvas spriegums. metālu. Tā rīkojoties, var radīt elektrošoka apdraudējumu.
Līdzstrāvas spriegums: Šis simbols norāda, ka
ar simbolu apzīmētais nominālais spriegums ir
līdzstrāvas spriegums.
Uzmanību! Skatiet lietošanas instrukciju: Šis
simbols norāda, ka lietotājam jāiepazīstas ar
lietotāja rokasgrāmatu, lai iegūtu ar drošību
saistītu informāciju.

LAT - 100
• Lai novērstu elektrošoku, nekad nepieskarieties nekam • Lai pilnībā izslēgtu šo ierīci, jums tā ir jāatvieno no
šīs ierīces iekšpusē. Tikai kvalificēts tehniskais speciālists elektrotīkla. Tāpēc sienas kontaktligzdai un kontaktdakšai
drīkst atvērt šo ierīci. vienmēr ir jābūt viegli un ātri pieejamai.
• Strāvas vadu iespraudiet tā, lai tas stingri piegultu. • Neļaujiet bērniem karāties aiz ierīces.
Atvienojot strāvas vadu no sienas kontaktligzdas, • Glabājiet piederumus (akumulatoru utt.) vietā, kas nav
vienmēr velciet aiz kontaktdakšas. Nekad neatvienojiet, bērniem pieejama.
velkot aiz strāvas vada. Nepieskarieties strāvas vadam ar • Nenovietojiet ierīci nestabilā vietā, piemēram, uz ļodzīga
mitrām rokām. plaukta, slīpas grīdas vai vietā, kas pakļauta vibrācijām.
• Ja šī ierīce nedarbojas normāli, it īpaši, ja ir kādas • Nemetiet ierīci zemē un nesitiet to. Ja izstrādājums ir
neparastas skaņas vai smaka no tās, nekavējoties bojāts, atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar apkalpes
atvienojiet to un sazinieties ar pilnvarotu izplatītāju vai centru.
apkalpes centru. • Lai tīrītu šo ierīci, atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla,
• Korpusa apkope. un pēc tam notīriet ierīci, izmantojot mīkstu, sausu
‒ Pirms citu komponentu pievienošanas šai ierīcei drānu. Nelietojiet nekādas ķimikālijas, piemēram,
noteikti izslēdziet tos. vasku, benzolu, spirtu, atšķaidītāju, insekticīdu, gaisa
• Noteikti atvienojiet strāvas vadu no ierīces, ja paredzams, atsvaidzinātāju, smērvielu vai mazgāšanas līdzekli.
ka ierīce netiks izmantota vai atstājat māju uz ilgāku laiku Šīs ķimikālijas var sabojāt ierīces izskatu vai nodzēst
(it īpaši, ka bērni, vecāki cilvēki vai personas ar invaliditāti izstrādājuma izdrukas.
tiek atstātas mājās bez uzraudzības). • Sargājiet šo ierīci no pilošiem vai izšļakstītiem
‒ Uzkrājušies putekļi var izraisīt elektrošoku, strāvas šķidrumiem. Nenovietojiet uz ierīces priekšmetus, kas
noplūdi vai ugunsgrēku, izraisot dzirksteles vai pildīti ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
karstumu no strāvas vada vai izolācijas nodilšanu. • Nepievienojiet vairākas elektriskās ierīces pie vienas un
• Sazinieties ar pilnvaroto apkalpes centru informācijai, tās pašas sienas kontaktligzdas. Ja ligzda tiek pārslogota,
ja esat iecerējis uzstādīt ierīci vietā ar lielu putekļu var rasties pārkaršana, izraisot ugunsgrēku.
daudzumu, augstā vai zemā temperatūrā, lielā mitrumā,
BRĪDINĀJUMS
ķīmisko vielu klātbūtnē vai vietās, kurā darbosies
• LAI NOVĒRSTU UGUNS IZPLATĪŠANOS,
24 stundas diennaktī, piemēram, lidostā, dzelzceļa
VIENMĒR TURIET SVECES UN CITUS
stacijā utt. Ja tā netiek darīts, ierīcei var radīt nopietnus
PRIEKŠMETUS AR ATKLĀTU LIESMU
bojājumus.
ATTĀLĀK NO ŠĪS IERĪCES.
• Lietojiet tikai atbilstoši zemētu kontaktdakšu un sienas
• Lai mazinātu elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci
kontaktligzdu.
lietum un mitrumam.
‒ Neatbilstošs zemējums var izraisīt elektrošoku vai
aprīkojuma bojājumus. (Tikai I klases aprīkojums.)

LAT - 101
Piesardzības pasākumi Svarīgi drošības norādījumi
1. Nodrošiniet, ka maiņstrāvas vai līdzstrāvas padeves Pirms šīs ierīces lietošanas, rūpīgi izlasiet šo lietošanas
avots jūsu mājā atbilst strāvas prasībām, kas norādītas instrukciju. Ievērojiet visus drošības norādījumus, kas
uz identifikācijas uzlīmes, kas atrodas izstrādājuma minēti tālāk. Uzglabājiet šo lietošanas instrukciju pa rokai
aizmugurē. turpmākai uzziņai.
Novietojiet izstrādājumu horizontāli uz piemērota 1. Izlasiet šos norādījumus.
pamata (mēbelēm), lai ap to būtu pietiekami daudz 2. Uzglabājiet šos norādījumus.
brīvas vietas ventilācijai (7~10 cm). Pārliecinieties, ka 3. Ņemiet vērā visus brīdinājumus.
ventilācijas spraugas nav aizsegtas. Nenovietojiet ierīci 4. Ievērojiet visus norādījumus.
uz pastiprinātājiem vai cita aprīkojuma, kas var sakarst. 5. Nelietojiet šo ierīci ūdens tuvumā.
Šī ierīce nav paredzēta nepārtrauktai lietošanai. Lai ierīci 6. Tīriet tikai ar sausu drānu.
pilnīgi izslēgtu, atvienojiet maiņstrāvas spraudni no 7. Nenosedziet nevienu ventilācijas atveri. Uzstādiet ierīci
sienas kontaktligzdas. saskaņā ar ražotāja norādījumus.
2. Nepakļaujiet ierīci tiešai saules staru vai citu siltuma 8. Neuzstādiet ierīci neviena siltuma avota, piemēram,
avotu iedarbībai. Tas var izraisīt ierīces pārkaršanu un radiatoru, siltuma regulatoru, krāšņu un citu ierīču
darbības traucējumus. (tostarp AV uztērēju), kas izdala siltumu, tuvumā.
3. Atvienojiet strāvas vadu no maiņstrāvas kontaktligzdas, 9. Nemainiet polarizētā vai iezemētā veida kontaktdakšas
ja ierīces darbība ir traucēta. Šis izstrādājums nav drošības specifikācijas. Polarizētajai kontaktdakšai
paredzēts lietošanai rūpnieciskos apstākļos. Tas ir ir divi kontakti — viens platāks par otru. Zemējuma
paredzēts tikai personiskai lietošanai. Ja izstrādājums veida kontaktdakšai ir divi kontakti un trīs zemējuma
tiek glabāts zemā temperatūrā, var izveidoties zari. Platākais kontakts un trešais zars ir paredzēts
kondensāts. Ja ziemas laikā transportējat šo ierīci, jūsu drošībai. Ja piegādātā kontaktdakša neietilpst
nogaidiet aptuveni 2 stundas pēc tās novietošanas telpā, kontaktligzdā, konsultējieties ar elektriķi par novecojušās
līdz ierīce ir telpas temperatūrā, un tikai pēc tam to ligzdas nomaiņu.
lietojiet. 10. Aizsargājiet strāvas vadu no staigāšanas pa to vai
4. Ja jūsu mājai piegādātās elektrības nomināls ir 240 V saspiešanas, it īpaši pie kontaktdakšas, kontaktligzdām
maiņstrāva, izmantojiet atbilstošu kontaktdakšas un vietā, kuras tas tiek pievienots ierīcei.
adapteri, lai pievienotu šo ierīci elektrotīkla ligzdai. 11. Lietojiet tikai ražotāja norādītās palīgierīces/piederumus.
12. Lietojiet tikai ar ražotāja norādītajiem
ratiņiem, statīvu, trijkāji, kronšteinu vai
galdu vai to, kas piegādāts ar ierīci. Ja tiek
izmantoti ratiņi, esiet piesardzīgs,
pārvietojot ratiņu/ierīces kombināciju, lai
neradītu traumas no apgāšanās.
13. Atvienojiet šo ierīci zibens vētru gadījumā vai tad, ja esat
paredzējis to atstāt bez uzraudzības uz ilgāku laiku.
14. Visus apkalpes darbus uzticiet kvalificētam apkalpes
dienesta personālam. Apkalpe ir nepieciešama tad, ja
ierīce ir kaut kādā veidā sabojāta, piemēram, ja strāvas
vads vai kontaktdakša ir bojāta, šķidrums tiek izšļakstīts
vai priekšmeti ir iekrituši ierīcē, ierīce ir pakļauta lietum
vai mitrumam, tā nedarbojas normāli vai tā ir nomesta.

LAT - 102
01 KOMPONENTU PĀRBAUDE 2. Telpisko skaļruņu ieslēgšana
Pievienojiet telpisko skaļruņu strāvas vadu kontaktligzdai, lai
ieslēgtu telpiskos skaļruņus. LINK LED indikators (zilā LED)
Telpiskais skaļrunis x 2 / skaļruņa kabelis / maiņstrāvas/ kreisā telpiskā skaļruņa aizmugurē ātri mirgos.
līdzstrāvas adapteris / strāvas vads Ja LINK LED nemirgo, skatiet 6. darbību.

PIEZĪME
• Papildinformāciju par barošanas avotu un enerģijas
patēriņu skatiet uz produkta etiķetes. (etiķete: galvenās LINK STANDBY

ierīces aizmugure) ID SET

• Dizains un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja


brīdinājuma.

02 SWA-9200S
PIEVIENOŠANA SISTĒMAI Kreisā telpiskā

SOUNDBAR
skaļruņa aizmugure

1. Telpisko skaļruņu kabeļu pievienošana


Izmantojiet skaļruņu kabeļus, lai izveidotu savienojumu ar
diviem telpiskajiem skaņas skaļruņiem.
• Pievienojot skaļruņa kabeli, pievienojiet galveno vadu pie
LINK STANDBY
skaļruņa.
• Pilnībā ievietojiet vadu, rīkojoties uzmanīgi, lai LINK STANDBY

ID SET
neievietotu aiz vada izolācijas. Mirgojošs
ID SET

zils

Kreisā telpiskā skaļruņa aizmugure


Ievietojiet kabeli pilnībā.
+: Sarkans
-: Melns
3. Sistēmas Soundbar izslēgšana
Ja sistēma Soundbar tiek ieslēgta, izslēdziet sistēmu
• Pievienojot skaļruņu kabeļus telpiskajiem skaļruņiem, Soundbar, nospiežot pogu (Barošana) uz Soundbar vai
izpildiet tālāk norādītās darbības. tālvadības pults.
‒ Ievietojiet katra skaļruņa gala sarkano un melno galu
atbilstošā skaļruņa sarkanajā un melnajā ligzdā.
‒ Etiķetes ir skaļruņu aizmugurē.
BYE
PAIR
VAI

Deg M3D reizes sarkanā krāsā


NDE
SOUO

Audio kabelis

‒ Skaļruņa audio kabeļa garums: 6 m


• Atkarībā no modeļa Soundbar modeļa attēls var atšķirties
no jūsu Soundbar.

LAT - 103
4. Soundbar un telpisko skaļruņu savienošana 6. LED indikatora statuss
Nospiediet tālvadības pults augšupvērstās bultiņas pogu un
LINK (zils) ieslēgts: savienots ar Soundbar.
turiet to nospiestu uz vairāk nekā 5 sekundēm, līdz Soundbar
displejā parādās ziņojums ID SET. Drīzumā ziņojums pazudīs. LINK (zila) ātri mirgojoša (ar aptuveni 0,5 sekunžu
(Ja Soundbar nav displeja loga, bet ir tikai LED indikatori, intervālu): Telpiskie skaļruņi ir ID SET režīmā.
skatiet LED informāciju tālāk.) • Pārbaudiet, vai Soundbar ir ieslēgta un ID SET režīmā.
• Kad process ID SET ir sekmīgs, Soundbar ieslēgsies • Atkārtojiet 3.–5. darbību.
automātiski.
LINK (zila) lēni mirgojoša (ar aptuveni 1 sekunžu
intervālu): Iepriekš savienots ar Soundbar, bet pašlaik
nevar atrast to.
PAIR
• Pārbaudiet, vai Soundbar ir ieslēgta.
ID SET
• Ja LINK LED turpina lēnām mirgo, kad Soundbar ir
VAI ieslēgta.
1. Nospiediet pogu ID SET uz kreisā telpiskā skaļruņa
5s ND
SOUODE
M
aizmugures un turiet to nospiestu ilgāk par 5
sekundēm, līdz LINK LED sāk ātri mirgot zilā krāsā.
Sarkans → Zaļš → LINK STANDBY
Zils mirgo
LINK STANDBY

ID SET ID SET

• Atkarībā no modeļa Soundbar modeļa attēls var atšķirties


no jūsu Soundbar.
5. Savienojuma pilnvērtīguma pārbaude
LINK LED pārstāj mirgot un mainās uz nemainīgi degošu zilā 5s
krāsā, un telpiskie skaļruņi ir sekmīgi savienoti.
Izslēdziet un ieslēdziet Soundbar. Apstipriniet, ka LINK LED
ir zilā krāsā. Kreisā telpiskā skaļruņa aizmugure
(Atkarībā no vides var būt nepieciešams vairāk laika.)

2. Atkārtojiet 3.–5. darbību.


LINK STANDBY
STANDBY (sarkans) deg: kad Soundbar izslēdzas vai
LINK STANDBY
savienojums nedarbojas.
ID SET
Deg zilā
ID SET
• Izpildiet iepriekš tēmā “LINK (zila) lēni mirgojoša (ar
krāsā aptuveni 1 sekunžu intervālu)” minētos norādījumus.
Citi: Kļūdas
• Sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.

Kreisā telpiskā skaļruņa aizmugure

• Ja LINK LED nemainās uz nemainīgi degošu zilā krāsā


vienas minūtes laikā, atkārtojiet no 2. līdz 5. darbībai,
atsaucoties uz 6. darbību (LED indikatora statuss).

LAT - 104
03 PROBLĒMU NOVĒRŠANA 04 PIESTIPRINĀŠANA PIE
No telpiskajiem skaļruņiem nav skaņas SIENAS
• Ja telpiskie skaļruņi ir sekmīgi sapāroti un pievienoti
Soundbar, LINK LED indikators uz kreisā telpiskā
skaļruņa ir ieslēgts un nemainīgi deg zilā krāsā. Vēlreiz
pievienojiet telpiskos skaļruņus sistēmai Soundbar,
atsaucoties uz 02-6, LED indikatora statuss. 4,2 mm
• Citas tuvumā esošas ierīces, kuras raida radiofrekvenču LINK STANDBY
signālus, var izraisīt savienojuma pārrāvumu.
Uzglabājiet šādas ierīces attālāk no skaļruņa. 8,2 mm
• Atskaņotajam saturam var nebūt telpiskā celiņa, bet
gan tikai stereo. Mainiet skaņas režīmu uz telpisko
skaņu, nospiežot tālvadības pults pogu SOUND MODE.
Telpiskā skaļruņa skaņa ir raustīga, kavēta, trokšņaina vai
izkrītoša.
• Ja telpiskie skaļruņi atrodas pārāk tālu no Soundbar,
skaņa varbūt raustīga vai kavēta. Novietojiet tos
Soundbar tuvumā.
• Ja Soundbar atrodas tādu elektroierīču tuvumā, kas
var radīt radio traucējumus, skaņa varbūt raustīga vai
7,9 mm
kavēta. Novietojiet Soundbar attālāk no tādām ierīcēm,
kas var izraisīt radiotraucējumus (piemēram, bezvadu 4,6 mm
maršrutētāja). 4,0 mm
• Mainiet TV tīkla savienojuma statusu no bezvadu uz
vadu.
• Pārliecinieties, ka siena ir izturīga. Ja siena nav izturīga,
Telpisko skaļruņu skaļums ir pārāk mazs.
pirms uzstādīšanas nostipriniet to.
• Palieliniet aizmugurējo līmeni, atsaucoties uz
• Lūdzu, uzmanieties, lai skaļruņus neuzstādītu sāniski vai
Soundbar rokasgrāmatu.
otrādi.
(Soundbar rokasgrāmatu var lejupielādēt vietnē
• Samsung Electronics neuzņemas atbildību ne par kādiem
www.samsung.com/support)
produkta bojājumiem, ja tas tiek uzstādīts neatbilstoši.
• Samsung Electronics nepārdot sienas stiprinājumus.

05 SADERĪGIE MODEĻI
• Saderība ar konkrētu Samsung Soundbar.
Papildinformāciju skatiet vietnes www.samsung.com/
support Soundbar izstrādājumu lapā.
• Saderīgo modeļu saraksts var tikt mainīts bez iepriekšēja
brīdinājuma.

LAT - 105
06 ATVĒRTĀ KODA AVOTA • Līdz ar šo Samsung apstiprina, ka šis radio aprīkojums
atbilst Direktīvas 2014/53/ES un saistošajām Apvienotās

LICENCES PAZIŅOJUMS Karalistes ar likumu noteiktajām prasībām.


Atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šajā
Lai sūtītu jautājumus un pieprasījumus par atvērtajiem interneta adresē
avotiem, sazinieties ar Samsung Open Source http://www.samsung.com, izvēlieties Atbalsts un ievadiet
(http://opensource.samsung.com) modeļa nosaukumu.
Šo aprīkojumu var darbināt visās ES valstīs un
Apvienotajā Karalistē.
07 SVARĪGI PAZIŅOJUMI PAR
APKALPOŠANU Izstrādājuma pareiza likvidēšana
(Attiecas uz nolietotām elektriskām un
• Jums var tikt piemērota maksa par pakalpojumu elektroniskām ierīcēm)
sniegšanu, ja
(a) pēc jūsu pieprasījuma tiks izsaukts inženieris, bet
(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas
netiek konstatēti nekādi izstrādājuma defekti (t. i., ja
sistēmām)
neesat izlasījis šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegto
Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā
informāciju);
dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka
(b) j ūs aizvedat ierīci uz remonta centru, kurā netiek
izstrādājumu un tā elektroniskos piederumus (piem.,
konstatēti nekādi izstrādājuma defekti (t. i., ja
uzlādes ierīci, austiņas, USB kabeli) pēc ekspluatācijas
neesat izlasījis šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegto
laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves
informāciju).
atkritumiem. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas
• Jūs tiksiet informēts par administrācijas maksas apjomu
likvidēšanas radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku
pirms tehniskā darbinieka vizītes.
veselībai, lūdzam minētās ierīces nošķirt no citiem
atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā
08 SPECIFIKĀCIJAS UN sekmējot materiālo resursu atkārtotu izmantošanu.
Lai uzzinātu, kur un kā minētās ierīces iespējams nodot
NORĀDES ekoloģiski drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar
izstrādājuma pārdevēju vai savu pašvaldību.
Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma
Specifikācijas piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkuma līguma
nosacījumiem. Izstrādājumu un tā elektroniskos
Zemfrekvences skaļruņa nosaukums piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem
SWA-9200S (PA KREISI/PA LABI) iestāžu un uzņēmumu atkritumiem.
Svars Izmēri (P x A x Dz)
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm Lai iegūtu papildinformāciju par Samsung saistībām
Darba temperatūras Darba mitruma diapazons attiecībā uz vides aizsardzību un izstrādājumu īpašus
diapazons 10‎%‎– 80‎%, reglamentējošās saistības, piemēram, REACH, EEIA,
No 10 ℃ līdz 40 ℃ nekondensējošs baterijas, apmeklējiet:
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/
PASTIPRINĀTĀJS environment/our-commitment/data/
Nominālā izvades jauda
60 W x 2
Kopējais enerģijas patēriņš gaidstāves režīmā (W)
0,5 W
BEZVADU IERĪCES IZVADES JAUDA
SRD maksimālā raidītāja jauda
25 mW, 5,725 GHz – 5,825 GHz

PIEZĪME
• Samsung Electronics Co., Ltd patur tiesības bez
brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās.
• Svars un izmēri ir norādīti aptuveni.

LAT - 106
Eesti

OHUTUSALANE TEAVE • Korpuses ja taga või all olevad pilud ning avad on
mõeldud vajaliku ventilatsiooni tagamiseks. Seadme
usaldusväärse töö tagamiseks ja seadme kaitsmiseks
Täname teid, et ostsite selle toote ülekuumenemise eest ei tohi need pilud ega avad kunagi
olla blokeeritud ega kaetud.
(SWA-9200S). ‒ Ärge paigaldage seadet kitsasse ruumi, näiteks
riiulile või sisseehitatud kappi, kui seal pole korralikku
ETTEVAATUST! ventilatsiooni.
ELEKTRILÖÖGIOHT! MITTE ‒ Ärge asetage seadet radiaatori või soojapuhuri
AVADA. lähedusse või otsese päikesevalguse kätte.
‒ Ärge asetage seadmele veenõusid (nt vaasid).
ETTEVAATUST: ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS Seadmele sattunud vesi võib põhjustada tulekahju või
ÄRGE EEMALDAGE KAANT (EGA TAGAPANEELI). SEADMES elektrilöögi.
POLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI. HOOLDAMISEKS • Ärge jätke seadet vihma kätte ega asetage seda vee
PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD TEENINDUSTÖÖTAJATE lähedale (vanni, kraanikausi või pesuvanni lähedusse,
POOLE. Sümboleid, mis võivad teie Samsungi tootel olla, niiskesse keldrisse või basseini lähedale vms). Kui seade
on selgitatud alltoodud tabelis. saab kogemata märjaks, eemaldage see vooluvõrgust ja
See sümbol näitab, et seadme sees on võtke ühendust volitatud edasimüüjaga.
kõrgepinge. Kokkupuude selle toote • Ärge koormake seinakontakte, toitejuhtmeid või
siseosadega on ohtlik. adaptereid üle, kuna see võib põhjustada tulekahju või
elektrilöögi.
See sümbol tähendab, et seadmega on kaasas
• Suunake toitejuhtmed nii, et nende peale ei saaks astuda
selle kasutamist ja hooldamist puudutav
või asetada esemeid, või et juhtmed ei jääks esemete
oluline dokumentatsioon.
vahele kinni. Pöörake erilist tähelepanu pistikupesadele,
II klassi toode: see sümbol näitab, et ohutu seinakontaktidele ja kohale, kust kaablid seadmest
ühenduse loomine maapinnaga (maandus) ei väljuvad.
ole vajalik. • Seadme kaitsmiseks äikesetormi eest või kui jätate
Kui toitejuhtmega seadmel ei ole seda seadme pikemaks ajaks järelevalveta või te ei kasuta seda
sümbolit, PEAB seadmel olema toimiv pikemat aega, eemaldage see vooluvõrgust ja eemaldage
ühendus maandusega. antenn või kaabel. See aitab vältida äikesetormi ja
Vahelduvvoolu pinge: see sümbol näitab, voolukõikumiste tekitatavaid kahjustusi.
selle sümboliga tähistatud nimipinge on • Enne kui ühendate vahelduvvoolu-toitejuhtme
vahelduvvoolupinge. alalisvooluadapteriga, veenduge, et alalisvooluadapteri
Alalisvoolu pinge: see sümbol näitab, pinge ühtiks kohaliku elektritoitega.
selle sümboliga tähistatud nimipinge on • Ärge kunagi sisestage seadme avatud osadesse metallist
alalisvoolupinge. asju. See võib tekitada elektrilöögi ohu.
Ettevaatust! Vaadake kasutusjuhendit:
see sümbol suunab kasutajat ohutusalast
lisateavet vaatama kasutusjuhendist.

EST - 107
• Elektrilöögi vältimiseks ärge kunagi puudutage seadme • Seadme täielikult väljalülitamiseks peate selle
sisemust. Seadet tohib avada vaid kvalifitseeritud tehnik. vooluvõrgust eemaldama. Seetõttu peavad seinakontakt
• Veenduge, et toitejuhe oleks kindlalt sees. Toitejuhtme ja toitepistik olema alati hõlpsasti juurdepääsetavad.
eemaldamisel seinakontaktist tõmmake alati toitejuhtme • Ärge laske lapsi toote ligidale.
pistikust. Ärge kunagi tõmmake seinakontaktist • Hoidke lisaseadmed (aku jne) lastele kättesaamatus
eemaldamisel toitejuhtmest. Ärge katsuge toitejuhet kohas.
märgade kätega. • Ärge paigaldage toodet ebastabiilsesse kohta, nagu
• Kui seade ei tööta normaalselt, eriti juhul, kui sellest kõikuv riiul, kaldus põrand või asukoht, mis puutub kokku
tulevad ebatavalised helid ja lõhnad, eemaldage see vibratsiooniga.
vooluallikast ja võtke ühendust volitatud edasimüüja või • Ärge pillake toodet maha ega lööge seda. Kui toode
teeninduskeskusega. on katki, ühendage toitejuhe lahti ja võtke ühendust
• Korpuse hooldamine. teeninduskeskusega.
‒ Enne toote ühendamist teiste komponentidega • Seadme puhastamiseks tõmmake toitejuhe
lülitage need välja. seinakontaktist välja ja pühkige seadet pehme kuiva
• Kui te toodet pikema aja jooksul ei kasuta või kui lapiga. Ärge kasutage kemikaale, nagu vaha, benseen,
lahkute majast pikemaks ajaks, tõmmake toitejuhe alkohol, lahjendid, putukamürk, õhuvärskendi,
seinakontaktist välja (eriti kui jätate majja üksi lapsed, määrdeained või puhastusvahendid. Need kemikaalid
eakad või puuetega inimesed). võivad kahjustada toote väljanägemist või eemaldada
‒ Kogunenud tolm võib põhjustada sädemete tekkimise toote sildid.
toitejuhtmel või toitejuhtme ülekuumenemise või • Vältige seadme kokkupuudet veetilkade või -pritsmetega.
kahjustada kaabli isolatsiooni, mis võib omakorda Ärge pange seadmele vedelikega täidetud anumaid, nt
põhjustada elektrilöögi, elektrilekke või tulekahju. vaase.
• Võtke ühendust volitatud hoolduskeskusega, kui • Ärge ühendage mitut elektriseadet samasse
soovite toote paigaldada kohta, kus on palju tolmu, seinakontakti. Seinakontakti ülekoormamine võib
kõrged või madalad temperatuurid, suur õhuniiskus, põhjustada selle ülekuumenemise ja põhjustada
keemilised ained või kus seade töötab 24 tundi ööpäevas, tulekahju.
nagu lennujaamades, raudteejaamades jne. Kui te
HOIATUS
hoolduskeskusega ühendust ei võta, võib teie toode
• TULEKAHJU VÄLTIMISEKS HOIDKE KÜÜNLAD
saada tõsiselt kahjustada.
JA MUUD LAHTISE LEEGIGA ESEMED ALATI
• Kasutage ainult korralikult maandatud pistikut ja
TOOTEST EEMAL.
pistikupesa.
• Tulekahju- või elektrilöögiohu vähendamiseks
‒ Vale maandus võib põhjustada elektrilöögi või seadet
ei tohi seade kokku puutuda vihmavee ega niiskusega.
kahjustada. (Ainult 1. klassi seadmed.)

EST - 108
Ettevaatusabinõud Tähtsad ohutusalased juhised
1. Veenduge, et teie kodu vahelduv- või alalisvoolu- Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt
toiteallikas vastaks toote tagaküljel asuval läbi. Järgige kõiki alltoodud ohutusjuhiseid. Hoidke
identifitseerimiskleebisel esitatud toitenõuetele. kasutusjuhend tulevikuks käepärast.
Paigaldage toode horisontaalselt sobivale alusele 1. Lugege neid juhiseid.
(mööbliesemele), jättes ventileerimiseks piisavalt ruumi 2. Hoidke juhised alles.
(7–10 cm). Veenduge, et ventilatsiooniavad poleks 3. Pöörake tähelepanu kõikidele hoiatustele.
kaetud. Ärge asetage seadet võimenditele ega muudele 4. Järgige kõiki juhiseid.
seadmetele, mis võivad muutuda kuumaks. See seade 5. Ärge kasutage seadet vee lähedal.
on mõeldud pidevaks kasutamiseks. Seadme täielikult 6. Puhastage seadet ainult kuiva lapiga.
väljalülitamiseks eemaldage vahelduvvoolupistik 7. Ärge blokeerige õhuavasid. Paigaldage tootja juhiste
elektrikontaktist. järgi.
2. Ärge hoidke seadet otsese päikesevalguse käes ega 8. Ärge paigaldage seadet soojusallikate, nt radiaatorite,
muude soojusallikate lähedal. See võib põhjustada kuuma õhu väljundavade, ahjude või muude soojust
ülekuumenemist ja seadme riket. tekitavate seadmete (sh AV-ressiiverite) lähedale.
3. Seadme rikke korral eemaldage toitejuhe 9. Ärge eirake polariseeritud või maandatud pistiku
vahelduvvoolu-toiteallikast. Toode ei ole mõeldud ohutuseesmärki. Polariseeritud pistikul on kaks laba,
tööstuslikuks kasutuseks. See on mõeldud ainult millest üks on teisest laiem. Maandustüüpi pistikul on
isiklikuks kasutamiseks. Kui toodet on hoitud kaks laba ja kolmas maandusharu. Lai laba või kolmas
madalal temperatuuril, võib tekkida kondensatsioon. haru on mõeldud ohutuse tagamiseks. Kui olemasolev
Kui transpordite seadet talvisel ajal, oodake enne pistik ei mahu teie pistikupessa, küsige elektrikult nõu
kasutamist umbes 2 tundi, kuni seade on saavutanud vananenud pistikupesa asendamiseks.
toatemperatuuri. 10. Kaitske toitejuhet, et sellele ei astutaks ega seda
4. Kui teie kodus kasutatava elektrivooluallika nimivool pigistataks, eriti pistikute ja pistikupesade juurest ning
on 240 V (AC) kasutage selle seadme ühendamisel oma kohast, kust see seadmest välja tuleb.
elektripistikupessa sobivat adapterit. 11. Kasutage ainult tootja määratud ühendusseadmeid/
tarvikud.
12. Kasutage ainult tootja määratud või
seadmega koos müüdavat käru, alust,
statiivi, kronsteini või lauda. Kui kasutate
käru, olge käru ja seadme liigutamisel
ettevaatlik, et vältida vigastusi, mida võib
põhjustada seadme ümberkukkumine.
13. Äikesetormide ajal või kui seadet ei plaanita pikemat
aega kasutada, eemaldage see pistikupesast.
14. Hooldamiseks pöörduge kvalifitseeritud
teenindustöötajate poole. Hooldus on vajalik siis, kui
seade on kuidagi kahjustatud, nt kui toitejuhe või pistik
on kahjustatud, vedelik on sattunud seadmesse või
seadme peale on midagi kukkunud, kui seade on olnud
vihma või niiskuse käes, ei tööta normaalselt või see on
maha kukkunud.

EST - 109
01 KOMPONENTIDE 2. Lülitage ruumhelikõlarid sisse
Ruumhelikõlarite sisselülitamiseks ühendage
KONTROLLIMINE ruumhelikõlarite toitejuhe vooluvõrku. LINK LED-näidik
(sinine LED) vasaku ruumhelikõlari tagaküljel hakkab kiiresti
vilkuma.
Ruumhelikõlar X 2 / kõlarikaabel / AC/DC adapter / Kui LINK LED-tuli ei vilgu, vaadake sammu 6.
toitejuhe

MÄRKUS
• Teavet toiteallika ja voolutarbe kohta leiate tootel LINK STANDBY

paiknevalt sildilt. (Silt: põhiseadme tagakülg) ID SET

• Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse ilma ette teatamata


muuta.

02 KÕLARI SWA-9200S
ÜHENDAMINE Vasaku

SOUNDBARIGA
ruumhelikõlari
tagumine külg
1. Ühendage ruumhelikõlari kaablid
Kasutage kahe ruumhelikõlari ühendamiseks kõlarikaableid.
• Kõlarikaabli ühendamisel ühendage südamikujuhe
kõlariga.
LINK STANDBY
• Sisestage juhe täielikult, olles ettevaatlik, et mitte
sisestada seda juhtme isolatsioonist kaugemale. LINK STANDBY

ID SET
„Sinine
ID SET

vilkumine”

Sisestage juhe täielikult. Vasaku ruumhelikõlari tagumine külg


+ : Punane
- : Must
3. Lülitage Soundbar välja.
• Kõlarikaablite ruumhelikõlaritega ühendamisel järgige Kui Soundbar on sisse lülitatud, lülitage Soundbar välja,
allolevaid samme. vajutades Soundbaril või kaugjuhtimispuldil olevat nuppu
‒ Sisestage iga kõlarikaabli punast ja musta värvi otsad (Toide).
vastava kõlari punasesse ja musta pessa.
‒ Sildid asuvad kõlarite tagaküljel.

BYE
PAIR
VÕI

Audiokaabel
Vilgub
ND
SOUODE
M 3 korda punaselt

‒ Kõlari audiokaabli pikkus: 6 m

• Soundbari pilt võib olenevalt mudelist olla teistsugune


kui teie Soundbar.

EST - 110
4. Ühendage Soundbar ja ruumhelikõlarid 6. LED-näidiku olek
Vajutage ja hoidke kaugjuhtimispuldi nuppu Üles 5 sekundit
LINK (sinine) põleb: Soundbariga ühendatud.
all, kuni Soundbari ekraanile ilmub teade „ID SET”. Teade
kustub lühikese aja pärast. LINK (Sinine) Vilgub kiiresti (umbes 0,5-sekundilise
(Kui teie Soundbaril pole ekraani, vaid ainult LED-näidikud, intervalliga) : Ruumhelikõlarid on režiimis ID SET.
lugege allpool asuvat teavet LED-näidikute kohta.) • Kontrollige, kas Soundbar on sisse lülitatud ja režiimis
• Kui toiming ID SET on edukas, lülitub Soundbar ID SET.
automaatselt sisse. • Korrake etappe 3–5.
LINK (Sinine) Vilgub aeglaselt (umbes 1-sekundilise
intervalliga) : Varem Soundbariga ühendatud, kuid ei leia
PAIR
seda praegu.
ID SET
• Kontrollige, kas Soundbar on sisse lülitatud.
VÕI • Kui LINK LED-näidik jätkab aeglaselt vilkumist isegi
siis, kui Soundbar on sisse lülitatud,
5s ND
SOUODE
M
1. hoidke vasaku ruumhelikõlari tagaküljel nuppu ID
SET kauem kui 5 sekundit all, kuni LINK LED-näidik
hakkab kiiresti siniselt vilkuma.
Vilgub punaselt →
roheliselt → siniselt
LINK STANDBY

LINK STANDBY

ID SET ID SET

• Soundbari pilt võib olenevalt mudelist olla teistsugune


kui teie Soundbar.
5. Kontrollige ühenduse õnnestumist
Kui Soundbar ja ruumhelikõlarid on edukalt seotud, lõpetab
LINK LED-näidik vilkumise ja muutub ühtlaselt siniseks. 5s
Lülitage Soundbar välja ja uuesti sisse. Veenduge, kas LINK
LED-näidik on sinine.
(Selleks võib olenevalt keskkonnast kuluda kuni minut.) Vasaku ruumhelikõlari tagumine külg

LINK STANDBY 2. Korrake etappe 3–5.


LINK STANDBY
STANDBY (punane) põleb: Kui Soundbar lülitub välja või
ID SET
„Põleb
ID SET
ühendus on nurjunud.
siniselt” • Järgige ülal toodud juhiseid „LINK (Sinine) Vilgub
aeglaselt (umbes 1-sekundilise intervalliga)”.
Muu Tõrked
• Võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.

Vasaku ruumhelikõlari tagumine külg

• Kui LINK LED-näidik ei muutu minuti jooksul ühtlaselt


siniseks, korrake samme 2–5, viidates sammule 6 (LED-
näidiku olek).

EST - 111
03 TÕRKEOTSING 04 SEINALE KINNITAMINE
Ruumhelikõlaritest ei tule heli
• Kui ruumhelikõlarid on Sounbariga edukalt seotud
ja ühendatud, põleb vasaku ruumhelikõlari taga
asuv LINK LED-näidik ühtlaselt siniselt. Ühendage 4,2 mm
ruumhelikõlarid uuesti Soundbariga, viidates jaotisele LINK STANDBY
02-6, LED-näidiku olek.
• Ühendust võivad häirida muud lähedal 8,2 mm
raadiosageduslikke signaale saatvad seadmed. Hoidke
kõlar sellistest seadmetest eemal.
• Esitataval sisul ei pruugi olla ruumilist heliriba, vaid
ainult stereo. Muutke helirežiimiks Ruumiline heli,
vajutades kaugjuhtimispuldil nuppu SOUND MODE.
Ruumhelikõlaris ilmneb heli moonutus, viivitus, müra või
väljalangemine.
• Heli moonutus või viivitused võivad tekkida siis, kui
ruumhelikõlarid asuvad Soundbarist liiga kaugel.
Asetage need Soundbari lähedale.
7,9 mm
• Heli moonutus või viivitused võivad tekkida siis, kui
Soundbar asub sellise elektriseadme lähedal, mis võib 4,6 mm
põhjustada raadiohäireid. Asetage Soundbar kaugele 4,0 mm
esemetest, mis võivad põhjustada raadiohäireid
(nt juhtmevaba ruuter).
• Muutke teleri võrguühenduse olek „juhtmevaba“ • Veenduge, et sein oleks stabiilne. Kui sein on nõrk, siis
olekuks „juhtmega“. tugevdage seda enne paigaldamist.
• Ärge paigaldage kõlareid külili või tagurpidi.
Ruumhelikõlarite helitugevus on liiga madal
• Samsung Electronics ei vastuta ühegi seadmele
• Suurendage tagumist taset vastavalt oma Soundbari
tekitatava kahjustuse eest, mis on põhjustatud valest
kasutusjuhendile.
paigaldusest.
(Soundbari kasutusjuhendi saate alla laadida lehelt
• Samsung Electronics ei müü seinakinnitusi.
from www.samsung.com/support)

05 ÜHILDUVAD MUDELID
• Ühildub valitud Samsungi Soundbaridega. Lisateabe
saamiseks külastage Soundbari tootelehte aadressil
www.samsung.com/support.
• Ühilduvate mudelite loendit võidakse ette teatamata
muuta.

EST - 112
06 AVATUD LÄHTEKOODI • Käesolevaga kinnitab Samsung, et see raadioseade
vastab direktiivi 2014/53/EL ja Ühendkuningriigi

LITSENTSI TEATIS asjakohaste õigusaktide nõuetele.


Vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate järgmiselt
Avatud lähtekoodiga seotud päringute ja küsimuste taotluste veebiaadressilt:
saatmiseks pöörduge Samsung Open Source’i poole meili http://www.samsung.com , avage jaotis Tootetugi ja
teel (http://opensource.samsung.com). sisestage mudeli nimi.
Antud seadet võib kasutada kõigis EL-i riikides ja
Ühendkuningriigis.
07 OLULISED TEENUSEGA
SEOTUD MÄRKUSED Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks
(elektriliste ja elektrooniliste seadmete
• Haldustasu võetakse järgmistel juhtudel: jäätmed)
(a) teie palvel kutsutakse välja tehnik, kuid tootel ei ole
midagi viga (st kasutusjuhendit ei ole loetud).
(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)
(b) v iite seadme parandustöökotta, kuid tootel ei ole
Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel
midagi viga (st kasutusjuhendit ei ole loetud).
näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt
• Administratiivtasu antakse teile teada enne tehniku
laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei tohi kasutusaja
visiiti.
lõppemisel käidelda koos muude olmejäätmetega. Selleks
et vältida jäätmete kontrollimatu käitlemisega seotud
08 TEHNILISED ANDMED JA võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste
tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat
JUHEND taaskasutust, eraldage need esemed muudest jäätmetest
ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse.
Kodukasutajad saavad teavet nende esemete
Tehnilised andmed keskkonnaohutu taaskasutamise kohta kas toote müüjalt
või keskkonnaametist.
Bassikõlari nimi Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning
SWA-9200S (VASAK/PAREM) kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet
ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude
Kaal Mõõtmed (L x K x S)
hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm
Töötemperatuuri vahemik Õhuniiskuse vahemik
10 ℃ kuni 40 ℃ 10 % ~ 80 %, Teavet Samsungi keskkonnaalaste kohustuste ja
mittekondenseeruv tootespetsiifiliste sätestatud kohustuste kohta, nagu
REACH, WEEE, akud, patareid, vt
VÕIMENDI www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/
Nimiväljundvõimsus environment/our-commitment/data/
60 W × 2
Üldine elektritarve puhkerežiimil (W)
0,5 W
JUHTMEVABA SEADME VÄLJUNDVÕIMSUS
SRD maksimaalne saatja võimsus
25 mW 5,725 GHz – 5,825 GHz korral

MÄRKUS
• Samsung Electronics Co. Ltd jätab endale õiguse muuta
tehnilisi andmeid ette teatamata.
• Mass ja mõõtmed on ligikaudsed.

EST - 113
Lietuvių kalba

SAUGUMO INFORMACIJA • Spintelėje ir galinėje arba apatinėje dalyje esančios


skylės ir angos užtikrina reikiamą vėdinimą. Siekiant
užtikrinti patikimą prietaiso veikimą ir apsaugoti jį nuo
Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį perkaitimo, šių skylių ir angų niekada negalima užkimšti
ar uždengti.
(SWA-9200S). ‒ Nestatykite šio prietaiso uždaroje erdvėje, pavyzdžiui,
knygų spintoje ar įmontuotoje spintelėje, nebent būtų
PERSPĖJIMAS užtikrintas tinkamas vėdinimas.
ELEKTROS SMŪGIO RIZIKA. ‒ Nestatykite šio prietaiso šalia ar virš radiatoriaus,
NEATIDARYTI. šildymo įrenginio arba ten, kur jį veikia tiesioginiai
saulės spinduliai.
PERSPĖJIMAS: NENUIMKITE DANGTELIO (ARBA GALINĖS ‒ Ant šio prietaiso nedėkite indų (vazų ir pan.), kuriuose
DALIES), KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS SMŪGIO yra vandens. Dėl išsiliejusio vandens gali kilti gaisras
PAVOJŲ. ĮRENGINYJE NĖRA DALIŲ, KURIŲ TECHNINĘ arba elektros smūgis.
PRIEŽIŪRĄ GALI ATLIKTI NAUDOTOJAS. DĖL TECHNINĖS • Nelaikykite šio prietaiso po lietumi ir nestatykite jo
PRIEŽIŪROS DARBŲ KREIPKITĖS Į KVALIFIKUOTUS šalia vandens (prie vonios, praustuvo, virtuvės kriauklės
TECHNINĖS PRIEŽIŪROS SPECIALISTUS. Toliau esančioje ar skalbimo vonelės, šlapiame rūsyje, šalia baseino ir
lentelėje paaiškinami simboliai, kurie gali būti ant jūsų pan.). Jei šis prietaisas netyčia sušlaptų, atjunkite jį
„Samsung“ gaminio. nuo elektros tinklo ir nedelsdami kreipkitės į įgaliotąjį
Šis simbolis nurodo, kad viduje yra aukšta prekybos atstovą.
įtampa. Pavojingas bet koks kontaktas su šio • Neperkraukite sieninių lizdų, ilgintuvų ar adapterių, nes
gaminio visomis vidinėmis dalimis. dėl to gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
• Maitinimo laidus nutieskite taip, kad ant laidų
Šis simbolis nurodo, kad šiame gaminyje
nevaikščiotų žmonės ir neprispaustų ant jų arba prie jų
yra svarbios informacijos apie naudojimą ir
pastatyti daiktai. Ypatingą dėmesį atkreipkite į laidus,
priežiūrą.
esančius kištuko gale ir sieniniuose lizduose, taip pat į
II klasės gaminys: šis simbolis nurodo, kad vietą, kur jie išeina iš prietaiso.
nereikia jungti į saugų įžemintą lizdą. • Norėdami apsaugoti šį prietaisą nuo žaibo arba tuo
Jei šio simbolio nėra ant gaminio su maitinimo atveju, kai jis ilgą laiką paliekamas be priežiūros ir
laidu, gaminį BŪTINA prijungti prie patikimo nenaudojamas, atjunkite prietaisą nuo sieninio lizdo
apsauginio įžeminimo. ir išjunkite anteną arba kabelinę sistemą. Tokiu būdu
Kintamosios srovės įtampa: Šis simbolis rodo, išvengsite prietaiso sugadinimo dėl žaibo ir elektros
kad simboliu pažymėta vardinė įtampa yra linijos viršįtampių.
kintamosios srovės įtampa. • Prieš prijungdami kintamosios srovės maitinimo laidą
Nuolatinės srovės įtampa: Šis simbolis rodo, prie nuolatinės srovės adapterio lizdo, įsitikinkite, kad
kad simboliu pažymėta vardinė įtampa yra DC nuolatinės srovės adapterio įtampa atitinka vietinio
įtampa. elektros tinklo parametrus.
Įspėjimas – žr. naudojimo instrukcijas: šis • Niekada nekiškite metalinių daiktų į atviras šio prietaiso
simbolis nurodo, kad naudotojas papildomos dalis. Taip darant gali kilti elektros smūgio pavojus.
su sauga susijusios informacijos turi ieškoti
naudotojo vadove.

LTU - 114
• Kad išvengtumėte elektros smūgio, niekada nelieskite šio • Norėdami visiškai išjungti šį prietaisą, atjunkite jį nuo
prietaiso vidaus. Šį prietaisą gali atidaryti tik kvalifikuotas sieninio lizdo. Todėl sieninis lizdas ir maitinimo kištukas
technikas. turi būti visada patogiai pasiekiami.
• Būtinai prijunkite ir tvirtai užfiksuokite maitinimo laidą. • Neleiskite vaikams kabintis ant gaminio.
Ištraukdami maitinimo laidą iš sieninio lizdo, visada • Priedus (maitinimo elementą ir kt.) laikykite saugioje,
traukite už maitinimo laido kištuko. Niekada neatjunkite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
kištuko traukdami už maitinimo laido. Nelieskite • Nestatykite gaminio ant nestabilaus pagrindo,
maitinimo laido drėgnomis rankomis. pavyzdžiui, ant klibančios lentynos, pasvirusių grindų
• Jeigu prietaisas veikia neįprastai – ypač jeigu skleidžia arba ten, kur yra vibracijų.
neįprastus garsus arba kvapus – iš karto jį atjunkite ir • Nemėtykite ir netrankykite gaminio. Jei gaminys
kreipkitės į įgaliotąjį prekybos atstovą arba techninės apgadinamas, atjunkite maitinimo laidą ir kreipkitės į
priežiūros centrą. techninės priežiūros centrą.
• Korpuso priežiūra. • Norėdami nuvalyti prietaisą, atjunkite maitinimo laidą
‒ Prieš jungdami prie šio gaminio kitus komponentus, nuo sieninio lizdo ir nušluostykite gaminį minkšta, sausa
nepamirškite iš pradžių jų išjungti. šluoste. Nenaudokite jokių chemikalų, pavyzdžiui, vaško,
• Nepamirškite ištraukti maitinimo kištuko iš lizdo, jeigu benzolo, alkoholio, skiediklių, insekticidų, oro gaiviklių,
gaminį paliekate nenaudojamą arba jeigu išeinate iš tepalų ar valymo priemonių. Šie chemikalai gali pakenkti
namų ilgesniam laikui (ypač jeigu namuose lieka vaikų, gaminio išvaizdai arba panaikinti ant gaminio esančius
pagyvenusiųjų arba neįgalių žmonių). užrašus.
‒ Dėl susikaupusių dulkių gali įvykti elektros smūgis, • Saugokite, kad ant įrenginio neužlašėtų arba neužtikštų
elektros nuotėkis arba kilti gaisras, nes maitinimo skysčio. Ant prietaiso nedėkite skysčių pripildytų daiktų,
laidas gali pradėti kibirkščiuoti, kaisti arba gali pavyzdžiui, vazų.
suprastėti izoliacijos savybės. • Nejunkite kelių elektros prietaisų į tą patį sieninį lizdą.
• Paprašykite informacijos iš įgaliotojo techninės priežiūros Perkrautas lizdas gali perkaisti ir sukelti gaisrą.
centro, jeigu ketinate laikyti gaminį vietoje, kurioje yra
ĮSPĖJIMAS
daug dulkių, vyrauja labai aukšta arba žema temperatūra,
• KAD UŽKIRSTUMĖTE KELIĄ UGNIES PLITIMUI,
didelis drėgnis, yra cheminių medžiagų arba jeigu jis
ŽVAKES IR KITUS ATVIRA LIEPSNA
ten veiks 24 valandas per parą, pavyzdžiui, oro uoste,
DEGANČIUS DAIKTUS VISADA LAIKYKITE
geležinkelio stotyje ir pan. Jeigu to nepadarysite,
ATOKIAI NUO ŠIO GAMINIO.
gaminiui gali būti smarkiai pakenkta.
• Norėdami sumažinti gaisro ar elektros smūgio riziką,
• Naudokite tik tinkamai įžemintą kištuką ir sieninį lizdą.
nelaikykite šio prietaiso lietuje ar drėgnose vietose.
‒ Nesant tinkamo įžeminimo, gali kilti elektros smūgis
arba įvykti įrangos gedimas. (Tik I klasės įranga.)

LTU - 115
Atsargumo priemonės Svarbios saugos instrukcijos
1. Įsitikinkite, kad jūsų gyvenamosios vietos kintamosios Prieš naudodami įrenginį, atidžiai perskaitykite šias
ar nuolatinės srovės maitinimo šaltinis atitinka galios naudojimo instrukcijas. Laikykitės visų toliau išvardytų
reikalavimus, nurodytus identifikavimo lipduke, saugos instrukcijų. Šias naudojimo instrukcijas laikykite po
esančiame jūsų gaminio galinėje dalyje. ranka, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje.
Pastatykite gaminį horizontaliai ant tinkamo pagrindo 1. Perskaitykite šias instrukcijas.
(baldo), kad aplink būtų pakankamai vietos ventiliacijai 2. Neišmeskite šių instrukcijų.
(7–10 cm). Patikrinkite, ar ventiliacijos angos 3. Atkreipkite dėmesį į visus įspėjimus.
neuždengtos. Nedėkite įrenginio ant stiprintuvų arba 4. Laikykitės visų instrukcijų.
kitos įrangos, kuri gali įkaisti. Šis įrenginys skirtas naudoti 5. Nenaudokite šio prietaiso šalia vandens.
nuolat. Norėdami visiškai išjungti įrenginį, ištraukite 6. Valykite tik drėgna šluoste.
kintamosios srovės laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. 7. Neužblokuokite jokių ventiliacijos angų. Sumontuokite
2. Saugokite įrenginį nuo tiesioginių saulės spindulių ir kitų pagal gamintojo instrukcijas.
šilumos šaltinių. Jų veikiamas įrenginys gali perkaisti ir 8. Nemontuokite šalia šilumos šaltinių, pvz., radiatorių,
nustoti tinkamai veikti. šilumokaičių, viryklių ar kitų prietaisų (įskaitant AV
3. Sutrikus įrenginio veikimui, atjunkite maitinimo laidą imtuvus), kurie skleidžia šilumą.
nuo kintamosios srovės sieninio lizdo. Jūsų gaminys 9. Paisykite poliarizuoto arba įžeminto tipo kištuko saugos
nėra skirtas pramoniniam naudojimui. Jis skirtas reikalavimų. Poliarizuotas kištukas turi du kontaktus,
tik asmeniniam naudojimui. Laikant gaminį žemoje kurių vienas yra platesnis už kitą. Įžeminto tipo
temperatūroje gali vykti kondensacija. Jei gabenote kištukas turi du kontaktus, o trečiasis skirtas įžeminti.
įrenginį žiemą, prieš naudodami palaukite maždaug 2 Platusis arba įžeminimo kontaktas sumontuotas dėl
valandas, kol įrenginys įšils iki kambario temperatūros. jūsų saugumo. Jei pateiktas kištukas netelpa į lizdą,
4. Jei jūsų gyvenamojoje vietoje maitinimas tiekiamas pasitarkite su elektriku dėl pasenusio lizdo keitimo.
esant 240 V kintamajai srovei, naudokite tinkamą kištuko 10. Apsaugokite maitinimo laidą (ypač prie kištukų, kištukinių
adapterį, kad prijungtumėte šį įrenginį prie elektros lizdų. lizdų ir išėjimo iš prietaiso vietoje), kad ant jo nebūtų
vaikštoma arba kad jis nebūtų prispaustas.
11. Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus.
12. Naudokite tik su gamintojo nurodytu arba
su prietaisu parduodamu staliuku su
ratukais, stovu, trikoju, laikikliu arba
stalu. Naudodami staliuką su ratukais
būkite atsargūs, kad judinamas su ant jo
uždėtu prietaisu šis neapvirstų ir
nesusižeistumėte.
13. Žaibuojant arba jei ilgą laiką ketinate nenaudoti prietaiso,
jį atjunkite.
14. Dėl bet kokių techninės priežiūros darbų kreipkitės į
kvalifikuotus techninės priežiūros specialistus. Techninė
priežiūra reikalinga prietaisui sugedus, pavyzdžiui,
jei pažeistas maitinimo tiekimo laidas arba kištukas, į
prietaisą pateko skysčio arba įkrito objektų, prietaisas
pateko po lietumi arba sudrėko, neveikia įprastu būdu
arba nukrito.

LTU - 116
01 KOMPONENTŲ 2. Įjunkite erdvinio garso garsiakalbius
Norėdami įjungti erdvinio garso garsiakalbius, prijunkite
PATIKRINIMAS erdvinio garso garsiakalbių maitinimo laidą prie elektros
lizdo. Kairiojo erdvinio garso garsiakalbio galinėje pusėje
greitai sumirksės LINK LED indikatorius (mėlyna LED
Erdvinio garso garsiakalbis x 2 / garsiakalbio kabelis / lemputė).
kintamosios / nuolatinės srovės adapteris / maitinimo Jei LINK LED lemputė nemirksi, žr. 6 veiksmą.
laidas

PASTABA
• Daugiau informacijos apie energijos tiekimą ir sąnaudas LINK STANDBY

žr. prie gaminio pritvirtintoje etiketėje. (Etiketė: ID SET

pagrindinio įrenginio galinė dalis)


• Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio
įspėjimo.

02 SWA-9200S PRIJUNGIMAS
PRIE „SOUNDBAR“ Dešinysis ar kairysis
erdvinio garso
1. Prijunkite erdvinio garso garsiakalbio kabelius garsiakalbis
Garsiakalbio kabeliais sujunkite du erdvinio garso
garsiakalbius.
• Prijungdami garsiakalbio kabelį, prie garsiakalbio
prijunkite kelių šerdžių laidą.
LINK STANDBY
• Įkiškite laidą iki galo, stengdamiesi neiškišti jo už laido
izoliacijos. LINK STANDBY

ID SET
„Mirksi mėlyna
ID SET

lemputė“

Įkiškite laidą iki galo. Dešinysis ar kairysis erdvinio garso garsiakalbis


+ : Raudona
– : Juoda
3. Išjunkite „Soundbar“
• Prijungdami garsiakalbio kabelius prie erdvinio garso Jei „Soundbar“ įjungtas, išjunkite „Soundbar“ paspausdami
garsiakalbių, atlikite toliau nurodytus veiksmus. „Soundbar“ arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką
‒ Įkiškite raudonus ir juodus kiekvieno garsiakalbio (Maitinimas).
kabelio galus į raudonus ir juodus atitinkamo
garsiakalbio lizdus.
‒ Etiketės yra ant galinių garsiakalbių pusių.
BYE
PAIR
ARBA

Raudona
SOUOlemputė
NDE
M D 3 kartus sumirksi
Garso kabelis

‒ Garsiakalbio garso kabelio ilgis: 6 m


• Atsižvelgiant į modelį, „Soundbar“ išvaizda gali skirtis
nuo jūsų „Soundbar“ išvaizdos.

LTU - 117
4. Prijunkite „Soundbar“ ir erdvinio garso 6. LED indikatoriaus būsena
garsiakalbius LINK (mėlyna) lemputė įjungta: prisijungta „Soundbar“.
Paspauskite ir ilgiau nei 5 sekundes palaikykite nuotolinio
valdymo pulto mygtuką Aukštyn, kol „Soundbar“ ekrane LINK (mėlyna) lemputė greitai mirksi (maždaug
pasirodys pranešimas „ID SET“. Pranešimas greitai dings. 0,5 sekundės intervalu): erdvinio garso garsiakalbiai
(Jei jūsų „Soundbar“ nėra ekrano ir yra tik LED indikatoriai, žr. veikia ID SET režimu.
toliau pateiktą LED informaciją.) • Patikrinkite, ar „Soundbar“ įjungtas ir veikia ID SET
• Sėkmingai įvykdžius ID SET procesą, „Soundbar“ režimu.
automatiškai išsijungs. • Pakartokite 3–5 veiksmus.
LINK (mėlyna) lemputė lėtai mirksi (maždaug 1 sekundės
intervalu): anksčiau buvo prisijungta prie „Soundbar“, bet
PAIR dabar nepavyksta jo rasti.
ID SET
• Patikrinkite, ar „Soundbar“ įjungtas.
ARBA • Jei LINK LED lėtai mirksi net įjungus „Soundbar“,
atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1. Paspauskite ir ilgiau nei 5 sekundes palaikykite ant
5s ND
SOUODE

kairiojo erdvinio garso garsiakalbio galinės pusės


M

esantį ID SET mygtuką, kol LINK LED pradės greitai


Raudona → Žalia →
mirksėti mėlyna spalva.
Mėlyna mirksi
LINK STANDBY

LINK STANDBY

• Atsižvelgiant į modelį, „Soundbar“ išvaizda gali skirtis ID SET ID SET

nuo jūsų „Soundbar“ išvaizdos.


5. Patikrinkite, ar užmegztas ryšys
LINK LED nustoja mirksėti ir pasikeičia į mėlyną spalvą,
kai „Soundbar“ ir erdvinio garso garsiakalbiai sėkmingai
5s
susiejami.
Išjunkite „Soundbar“ ir vėl jį įjunkite. Įsitikinkite, kad LINK
LED šviečia mėlyna spalva,
(Atsižvelgiant į aplinką, tai gali užtrukti minutę.) Dešinysis ar kairysis erdvinio garso garsiakalbis

LINK STANDBY
2. Pakartokite 3–5 veiksmus.
LINK STANDBY STANDBY (raudona) lemputė įjungta: kai „Soundbar“
ID SET išsijungia arba nepavyksta užmegzti ryšio.
„Dega mėlyna
ID SET

• Vadovaukitės pirmiau pateiktomis instrukcijomis „LINK


lemputė“
(mėlyna) lemputė lėtai mirksi (maždaug 1 sekundės
intervalu)“.
Kita: klaidos
• Susisiekite su „Samsung“ techninės priežiūros centru.

Dešinysis ar kairysis erdvinio garso garsiakalbis

• Jei LINK LED per minutę nepradeda šviesti mėlyna


spalva, pakartokite nuo 2 iki 5 veiksmo, vadovaudamiesi 6
veiksmu (LED indikatoriaus būsena).

LTU - 118
03 TRIKČIŲ ŠALINIMAS 04 TVIRTINIMAS ANT SIENOS
Iš erdvinio garso garsiakalbių nesklinda garsas
• Jei erdvinio garso garsiakalbiai sėkmingai susieti
ir prijungti prie „Soundbar“, kairiojo erdvinio garso
garsiakalbio galinėje pusėje esantis LINK LED 4,2 mm
indikatorius įjungtas ir nepertraukiamai šviečia mėlyna LINK STANDBY
spalva. Iš naujo prijunkite erdvinio garso garsiakalbius
prie „Soundbar“ vadovaudamiesi skyriumi 02-6, LED 8,2 mm
indikatoriaus būsena.
• Kiti šalia esantys radijo dažnio signalus siunčiantys
įrenginiai gali trukdyti ryšiui. Garsiakalbį laikykite
toliau nuo tokių įrenginių.
• Leidžiamas turinys gali būti be erdvinio garso takelio
ir tik su stereofoniniu takeliu. Pakeiskite garso režimą
į erdvinį, paspausdami nuotolinio valdymo pulto
mygtuką SOUND MODE.
Iš erdvinio garso garsiakalbių sklindantis garsas trūkčioja,
vėluoja arba girdimas triukšmas.
7,9 mm
• Jei erdvinio garso garsiakalbiai yra toli nuo „Soundbar“,
garsas gali trūkčioti arba vėluoti. Pastatykite juos prie 4,6 mm
„Soundbar“. 4,0 mm
• Kai „Soundbar“ yra prie elektros įrenginio, galinčio
sukelti radijo ryšio trikdžius, garsas gali trūkčioti arba
vėluoti. Pastatykite „Soundbar“ toliau nuo įrenginių, • Įsitikinkite, kad siena yra stabili. Jei siena silpna, prieš
galinčių sukelti radijo ryšio trikdžius montuodami televizorių ją sutvirtinkite.
(pvz., belaidžio maršruto parinktuvo). • Netvirtinkite garsiakalbių šonu arba apverstų.
• Pakeiskite TV tinklo ryšio būseną iš belaidžio į laidinį. • „Samsung Electronics“ neatsako už jokius gaminio
pažeidimus, atsiradusius dėl netinkamo pritvirtinimo.
Erdvinio garso garsiakalbių garsumas yra per mažas
• „Samsung Electronics“ neparduoda sieninių laikiklių.
• Padidinkite galinį lygį vadovaudamiesi „Soundbar“
vadovu. („Soundbar“ vadovą galite atsisiųsti iš
www.samsung.com/support) 05 SUDERINAMI MODELIAI
• Suderinama su atrinktais „Samsung Soundbar“. Norėdami
gauti daugiau informacijos, apsilankykite „Soundbar“
gaminio puslapyje adresu www.samsung.com/support.
• Suderinamų modelių sąrašas gali būti keičiamas be
papildomo įspėjimo.

LTU - 119
06 ATVIRO ŠALTINIO • „Samsung“ pareiškia, kad ši radijo įranga atitinka
Direktyvą 2014/53 / ES ir atitinkamus JK įstatymų

ĮSPĖJIMAS DĖL LICENCIJOS reikalavimus.


Visą atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo
Jei norite siųsti užklausas ir klausimus dėl atvirųjų šaltinių, interneto adresu:
susisiekite su „Samsung Open Source“ http://www.samsung.com eikite į „Palaikymas“ ir įveskite
(http://opensource.samsung.com) modelio pavadinimą.
Ši įranga gali būti naudojama visose ES šalyse ir JK.

07 SVARBIOS PASTABOS APIE


Tinkamas šio gaminio išmetimas
PASLAUGĄ (elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
• Administracinis mokestis gali būti mokamas, jei:
(a) jūsų prašymu iškviečiamas technikas ir produkto
(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
defekto nėra (t.y. vartotojo vadovas nebuvo
Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar
perskaitytas).
dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių
(b) a tvežate įrenginį į remonto centrą ir jame nėra defektų
priedų (pvz., įkroviklio, ausinių, USB kabelio) negalima
(t.y. nebuvo perskaitytas vartotojo vadovas).
išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio
• Jums bus pranešta apie administravimo mokesčio sumą
naudojimo laikui pasibaigus.
prieš specialisto apsilankymą.
Kad būtų išvengta galimos nekontroliuojamo atliekų
išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir
08 SPECIFIKACIJOS IR skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų
panaudojimas, atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių
VADOVAS atliekų ir atiduokite perdirbti.
Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai
perdirbti, privatūs vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę,
Specifikacijos kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas.
Verslo vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti
Žemųjų dažnių garsiakalbio pavadinimas pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio
SWA-9200S (KAIRĖN / DEŠINĖN) ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis
pramoninėmis atliekomis.
Svoris Matmenys (P x A x G)
1,7 kg 105,0 x 152,8 x 109,0 mm
Veikimo temperatūros Veikimo drėgmės diapazonas Norėdami gauti informacijos apie „Samsung“
diapazonas 10 % ~ 80 %, aplinkosaugos įsipareigojimus ir su gaminiu susijusius
Nuo 10 ℃ iki 40 ℃ be kondensacijos reguliavimo įpareigojimus, pvz. REACH, EEĮ atliekos,
baterijos, apsilankykite:
STIPRINTUVAS www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/
Nominali išvesties galia environment/our-commitment/data/
60 W x 2
Bendros energijos sąnaudos budėjimo režimu (W)
0,5 W
BELAIDŽIO PRIETAISO IŠVESTIES GALIA
SRD maksimali siųstuvo galia
25 mW esant 5,725–5,825 GHz

PASTABA
• „Samsung Electronics Co., Ltd.“ pasilieka teisę be įspėjimo
keisti specifikacijas.
• Svoris ir matmenys yra apytiksliai.

LTU - 120
Šis puslapis
specialiai
paliktas tuščias.
Šis puslapis
specialiai
paliktas tuščias.
Šis puslapis
specialiai
paliktas tuščias.
© 2022 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care Centre.

Country Samsung Service Centre  Web Site Country Samsung Service Centre  Web Site

www.samsung.com/uk/ www.samsung.com/ch/
UK 0333 000 0333
support support (German)
SWITZERLAND 0800 726 786
IRELAND www.samsung.com/ie/ www.samsung.com/ch_fr/
0818 717100 support (French)
(EIRE) support
www.samsung.com/de/ 800 - SAMSUNG www.samsung.com/cz/
GERMANY 06196 77 555 77 CZECH
support (800-726786) support
www.samsung.com/fr/ 0800 - SAMSUNG www.samsung.com/sk/
FRANCE 01 48 63 00 00 SLOVAKIA
support (0800-726 786) support
800-SAMSUNG www.samsung.com/it/ www.samsung.com/hr/
ITALIA CROATIA 072 726 786
(800.7267864) support support
www.samsung.com/es/ www.samsung.com/ba/
SPAIN 91 175 00 15 BOSNIA 055 233 999
support support
210 608 098 North www.samsung.com/mk/
023 207 777
Chamada para a rede fixa www.samsung.com/pt/ Macedonia support
PORTUGAL MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
nacional support
Dias úteis das 9h às 20h 080 697 267 (brezplačna www.samsung.com/si/
SLOVENIA
www.samsung.com/be_fr/ številka) support
LUXEMBURG 261 03 710
support www.samsung.com/rs/
SERBIA 011 321 6899
www.samsung.com/nl/ support
NETHERLANDS 088 90 90 100
support Kosovo 038 40 30 90 www.samsung.com/support
www.samsung.com/be/ www.samsung.com/al/
ALBANIA 045 620 202
support (Dutch) support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be_fr/ 0800 111 31 - Безплатен за
support (French) всички оператори
www.samsung.com/no/ *3000 - Цена на един
NORWAY 21629099
support градски разговор или www.samsung.com/bg/
BULGARIA
www.samsung.com/dk/ според тарифата на support
DENMARK 707 019 70 мобилният оператор
support
www.samsung.com/fi/ 09:00 до 18:00 -
FINLAND 030-6227 515 Понеделник до Петък
support
www.samsung.com/se/ 0800872678 - Apel gratuit www.samsung.com/ro/
SWEDEN 0771-400 300 ROMANIA
support *8000 - Apel tarifat în reţea support
801-172-678* lub +48 22 8009 4000 only from
CYPRUS
607-93-33* http://www.samsung.com/ landline, toll free
POLAND 80111-SAMSUNG (80111 726 www.samsung.com/gr/
* (opłata według taryfy pl/support/
operatora) 7864) only from land line support
GREECE
0680SAMSUNG (0680- www.samsung.com/hu/ (+30) 210 6897691 from
HUNGARY mobile and land line
726-7864) support
0800 72 67 864 www.samsung.com/at/ www.samsung.com/lt/
AUSTRIA LITHUANIA 8-800-77777
(0800-SAMSUNG) support support
www.samsung.com/lv/
LATVIA 8000-7267
support
www.samsung.com/ee/
ESTONIA 800-7267
support

VA81-01146J-00 VA81-01146J-00
NSPBI01272A-00 NSPBI01272A-00

You might also like