Lesson 26
Lesson 26
Introduction
Okay, it is time to kick it up a notch.
Most of what you learned in Unit 1 was taught simply to be a foundation to what you will
learn here in Unit 2 (and later in Units 3, 4, 5 etc…). Of course, the content you learned
in Unit 1 was very important (foundations are important) but here in Unit 2 it will be
slightly different.
When learning Korean, you eventually reach a point where the only thing you are
learning is other ways to end sentences. There are hundreds upon hundreds of different
things that you can add to the end of sentences (to end them or to connect them to
other sentences) to give a sentence a different meaning. I’m not going to lie: most of
what you will learn from here on out (aside from vocabulary) will be these sentence
enders/connectors.
Not today, though. Today you will learn the most important aspect (in my mind) of
Korean grammar. It took me months to fully grasp this concept – but not because it is
terribly difficult, but rather because I did not have good enough explanations when
learning it. That is why I am here. I am going to break down this concept for you like
crazy – spanning four lessons.
I am talking, of course, of ~는 것.
Understanding this concept will literally make your ability to create sentences increase
dramatically. Lets get started.
This lesson is long. Very long. Please read the entire lesson to fully understand
everything. If something is confusing, it will more than likely be resolved later in the
lesson.
.
.
~는 것: Modifying Nouns with Verbs
Adjectives (in Korean and in English) get placed before nouns to describe them. You
learned this a long time ago in Lesson 4. You learned that when you want to use an
adjective to describe a noun, you must add ~ㄴ/은 to the stem of the adjective. For
example:
예쁘다 = 예쁜
똑똑하다 = 똑똑한
젊다 = 젊은
Pretty girl: 예쁜 여자
Smart student: 똑똑한 학생
Young teacher: 젊은 선생님
Simple enough.
But, what you don’t know is that verbs can also describe nouns in this same way. It is
the exact same premise with adjectives, but it is very difficult for English speakers to
understand.
This same thing (verbs describing nouns) is also done in English, but is done differently
than in Korean. As you know, In English and Korean, when an adjective describes a
noun, the adjective comes before the noun:
However, In English, when a verb describes a noun, the verb comes after the noun. For
example:
The girl who walks
The student who studies
The teacher who eats
The word “who” was added in all three examples, but it doesn’t necessarily need to be
“who” in English. For example:
The point I am trying to get at here, is that verbs can also describe nouns. In English,
verbs are placed after the nouns to describe them.
The next sentence is the most important sentence of the entire lesson:
In Korean, verbs are placed before nouns to describe them – very similar to how it is
done with adjectives.
How is this done? Like this:?
걷다 여자
공부하다 학생
먹다 선생님
When you adjust adjectives to describe nouns, you know that you should add ~ㄴ/은 to
the stem of the word.
When you adjust verbs to describe nouns, you must add ~는 to the stem of a verb:
걷다 = 걷는
공부하다 = 공부하는
먹다 = 먹는
These are all verbs that can now be placed before a noun to describe it:
Now, I know what you are thinking. You are thinking “Okay, that is great, but when
would I ever say ‘the girl who walks’ in a sentence?”
That is a good question. Really, you would never (or very rarely) say something like that
in a sentence – but understanding that sentence is the foundation for understanding
everything else about ~는 것.
Remember, in regular sentences (in English and Korean), it is very rare to just use the
present tense conjugation. For example, are these natural?:
You can use the same information to describe the noun (the girl):
Okay, so what’s the point? When would I ever want to say “The girl who walks fast”?
The thing is, now that you have made the noun “the girl who walks fast” (“ 빨리 걷는
여자”) you can now place that noun in sentences that:
– end in an adjective
– end in a verb
– end in 이다
You have been doing the exact same things with adjectives since Lesson 4.
예쁜 여자 = Pretty girl
– 예쁜 여자는 어려요 = The pretty girl is young
– 저는 예쁜 여자를 만났어요 = I met a pretty girl
– 저는 예쁜 여자예요 = I am a pretty girl
The three sentences above include a noun that is being described by an adjective.
Those sentences may not be that common in either English or Korean, but that is the
basis of this entire lesson. It is important to realize that entire clauses (including clauses
that include complex grammatical principles within them) can be put before this ~는 것
form. These clauses can also include subjects within them. Typically, the subject within
a clause that is used to describe an upcoming noun has the simple subject marker
“~이/가” attached to it. Just like when a noun is being described by an adjective, once
you have a noun that is being described by a verb (or by an entire clause), you can put
it wherever you want in the sentence. Below are many more examples:
큰 학교 = big school
작은 학교 = small school|
나쁜 학교 = bad school
… or verbs:
제가 자주 가는 학교 = The school I go to often
It is hard to translate the definition of this concept directly in English, but it sometimes
translates to ‘who,’ ‘when,’ or ‘that.’ These words however don’t need to be in the
sentence in English, as you will see in the following examples. Each of the following
pairs of sentences have the same meaning in English:
I’m going to say this one more time. Read it a few times to make sure you understand it
completely (it is complicated). The noun that you create by describing it with a verb can
be placed anywhere that other nouns can be placed!
Lets describe one more noun and see where it can be placed:
So far in this lesson you have learned how to describe nouns using verbs in the present
tense:
The place I go
The food I eat
The student I teach
.
.
You can also describe nouns with verbs in the past tense to make nouns like:
To do this, instead of adding ~는 to the stem of a verb, you must add ~ㄴ/은. You must
add ~은 to stems ending in a consonant (먹다 = 먹은), and ~ㄴ should be added directly
to stems ending in a vowel (가다 = 간):
The general idea is the same as the present tense; the verb is simply conjugated into
the past. More examples:
To do this, instead of adding ~는 to the stem of a verb, you must add ~ㄹ/을. You must
add ~을 to stems ending in a consonant (먹다 = 먹을) and ~ㄹ should be added directly
to stems ending in a vowel (가다 = 갈):
Remember, “것” is a noun, and in the first sentence above, “것” is being described by
the word before it (먹다). For example, look how “것” is being described in the first
example::
…Anyways…
제가 가는 날에 = the day I go
제가 간 날에 = the day I went
제가 갈 날에 = the day I will go
Question:
So why is the grammar concept called “~는 것”?
Answer: (This answer is ridiculously important)
If you ever want to change a sentence (or any part of a sentence) into a noun, you must
do so by adding ~는 것 to the clause. … which leads to the next question:
Question:
Why on earth would I want to change a sentence into a noun?
Answer:
Look at the following example:
You know this already:
In both cases, I will put the thing that you want in brackets:
I want (apples)
I want (my friend to bring apples)
In Korean:
저는 (apples)를 원해요
저는 (my friend to bring apples)를 원해요
저는 사과를 원해요
But! You need to change that sentence to a noun. THIS is the situation when you will
need to change clauses/sentences to nouns. Lets change that sentence into a noun:
This is very hard to translate into English. 것 means “thing.” The rest of it is an adjective
describing that “thing.” If I had to translate it, I would say “the thing of my friend bringing
apples.”.. but, again, it cannot really be translated.
I want (apples)
I want (my friend to bring apples)
Apples = 사과
My friend brings apples (noun form) = 친구가 사과를 가져오는 것
저는 (apples)를 원해요
저는 (my friend to bring apples)를 원해요
저는 (사과)를 원해요
저는 (친구가 사과를 가져오는 것)을 원해요
Wow, complicated.
Lets look at another example.
I like movies.
저는 영화를 좋아해요
Simple sentence. Subject – object – verb
I like (movies)
I like (making movies)
I like (watching movies)
Movies: 영화
I make movies: 영화를 만들어요
I watch movies: 영화를 봐요
저는 (movies)를 좋아해요
저는 (making movies)를 좋아해요
저는 (watching movies)를 좋아해요
저는 (영화)를 좋아해요
저는 (영화를 만드는 것)을 좋아해요
저는 (영화를 보는 것)을 좋아해요
Think about it, how often do you simply say “I want to eat food”? You usually make it
more complex by saying:
Or, if you wanted to talk about what your dream is. Before this lesson, you could have
said this:
나의 꿈은 선생님이다 …
… but that translates to “My dream is teacher”…. Is that natural? My dream is teacher?
Instead, it would sound more natural if you said:
————————-
Just one more quick note specifically about translating from English to Korean or vice-
versa. Translations are often ambiguous from English to Korean, so you don’t need to
worry about this too much.
When you use ~는 것 to describe an upcoming noun, the translation is often “who,”
“that,” or “where.” For example:
걷는 여자
= The girl who walks
= The girl that walks
내가 간 곳
= The place where I went
= The place that I went
This type of translation is also appropriate when describing a “thing.” For example:
내가 먹는 것은 밥이야
= The thing that I (am) eat(ing) is rice
내가 가장 원하는 것은 차야
= The thing that I want most is a car
However, when using ~는 것 to change a clause into a noun so that you can do
something with that noun in a sentence, the translation of “to” or “~ing” is usually more
appropriate. For example: