Cfe 101 Module 1
Cfe 101 Module 1
SACRED SCRIPTURES
CFE 101
INSPIRED WORD
2. Palestinian Canon
1. Around 250 B.C.E., the original
Hebrew of the Old Testament was
translated into Greek (the most
commonly used language of the
time) in Alexandria, Egypt by
seventy (70) scholars (hence, the
name “Septuagint”).
In making their translation, the scholars
added other well-known books that were
not originally written in Hebrew but in
Greek, or Aramaic.
The Catholic Church accepted all the
books of the Septuagint as canonical that
constitute the Old Testament (Knox, 2011,
pp. 93 – 94). It has a total of forty-six (46)
books.
2. After the sacking of Jerusalem and the
destruction of the Temple by the
Romans in 70 C.E., some Pharisees
gathered at Jamnia (modern Jabneh,
south of Tel Aviv) to draw up a canon of
Scripture that contained only those
books originally written in Hebrew.
This canon excluded books that were
written in Greek or Aramaic. It has thirty-
nine (39) books. This is still the canon
accepted by Jews today. When the
Protestants in the 16th century started
making translations from the original
Hebrew, they used the Palestinian canon
(Knox, 2011, p. 94).
These seven (7) books that make up
the difference between the Alexandrian
Canon and Palestinian Canon are
referred to as deuterocanonical —
”second canon”—to show that they are
not accepted in the Jewish canon.
(1 and 2 Maccabees, Judith,
Tobit, Baruch, Sirach, and
Wisdom). Many Protestant editions
of the Bible, however, include these
books at the end under the title
“Apocrypha.”
C. Divisions of the Bible
1. Old Testament
2. New Testament
1. This part of the Bible contains
historical writings, stories, poetry,
songs, writings on human wisdom,
writings on prophecy that span the
whole extent of the Jewish life. The
Old Testament is also called the
Jewish Scripture.
2. Known also as the Christian
Scripture, the New Testament is the
inspired testimony about Jesus Christ,
the Son of God, and the New Covenant. It
is centered on Jesus of Nazareth, his life,
death and resurrection, which are also
called as the Paschal Mystery.
It presents Jesus’ ministry and
teachings, and the Church’s post
resurrection understanding of who
Jesus really was.
The word comes from the Latin
“testamentum”, Hebrew “berith”, and the
Greek “diatheke,” meaning “formal
agreement, or covenant between two (2)
parties. The term “Old Testament” was first
introduced by Tertullian (ca 200 AD) to refer
to the Jewish Scripture and “New
Testament” to the Christian Scripture.
D. Interpretation of Sacred Scripture
Two (2) Approaches of Interpreting the Sacred
Scriptures
1. Exegesis
Exegesis is the exposition of a text based on a careful,
objective analysis. The exegesis literally means “to
lead out of.” That means that the interpreter is led to
his conclusions by following the text. "Exegesis is an
act of love.
2. Eisegesis
Eisegesis is the interpretation of a passage
based on a subjective, non-analytical reading.
The word eisegesis literally means “to lead
into,” which means the interpreter injects his
own ideas into the text, making it mean
whatever he wants.
Factors to Consider in Interpreting
Sacred Scriptures (CFC 92-96):
1. the inspired human author’s
intention
2. the text itself
3. the reader of the text
4. the common horizon connecting
the original community context of
the text with our community
reading today.
MISSIONARY RESPONSE
The Bible tells the most magnificent
of all stories—the story of how you
have been redeemed. It is also full of
wisdom for daily living. It teaches you
how to treat other people, how to
handle your fears and sorrows, how to
get your priorities straight.
The wisdom of the Bible shows
you how to become the people you
were meant to be.
END OF THE TOPIC!
CLOSING PRAYER