Teaching Urdu Problemsand Prospects
Teaching Urdu Problemsand Prospects
net/publication/308307950
CITATIONS READS
0 54,099
1 author:
Aman Shah
University of Madras
6 PUBLICATIONS 0 CITATIONS
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
Cataloguing of Urdu and Persian Manuscript of Darul Uloom Latheefia Vellore with reference to Mysticism View project
All content following this page was uploaded by Aman Shah on 21 November 2016.
Language learning and language teaching has been the subject of debate,
contestation, and controversy since the foundation of the national school system.
Consideration of modern languages and their place in the primary school curriculum
has added to that contestation in more recent times.
Urdu is an Indo-Aryan language of South Asia, one of 23 official languages in
India and the national language of Pakistan. In addition to being spoken in India and
Pakistan, Urdu is also spoken in the South Asian countries of Bangladesh,
Afghanistan, and Nepal, as well as in the Middle East, Europe, the United States, and
Canada. It is the first language of at least 60.5 million speakers, with another 40
million or more who speak it as a second language. The statistics showing the
numbers and ratio of native speakers of Urdu are misleading, says Dr.Durrani in his
book Ilm-i-tadrees-i-Urdu ( )ملعدترسیاردوHe says that by the number of people, who
„speak‟ Urdu, Urdu is ranked second amongst the languages of the world after
Chinese. It is the admissible fact that UNESCO has dubbed it as “Hindustani”, which
includes both Urdu and Hindi, but if Urdu and Hindi are put together, Urdu or
Hindustani would be world‟s second largest language by the number of speakers1
Urdu and Hindi both descend from what was the lingua franca for the Mughal
2
court of Delhi, and its environs and adherents. Urdu language was a standardized
amalgam of the regional dialects of the time, and as such was also influenced by the
Kauravi, Hariyanvi, Panjabi, Rajasthani, and Braj languages, among others, in
addition to Arabic, Persian, and Turkish elements brought to the region by the
Mughals. Under the British Raj3 the language, known variously as Urdu4 Hindi,
Hindustāni, and Kʰar ̣īBoli, gained further ground as the standard common language of
the region.
Urdu is written primarily in a script borrowed from Arabic via Persia. Like
those scripts, and unlike the Devanagari script in which Hindi is written, the Urdu
script is an abjad: only consonants are represented in normal orthography. Long
vowels are indicated through special uses of consonantal characters, and may be
represented in different ways in different parts of the word; short vowels may be
indicated by diacritics, but these are generally omitted. Urdu also employs digraphs-
combinations of characters which represent single sounds- in writing vowels and
aspirated consonants.
2
Pronunciations and utterances of Urdu is peculiar because of its Persian and Arabic
background so under Indian conditions special care must be taken to utter words
properly.
We can facilitate student by making environment of our class room friendly and a
Centre of learning.
The importance of heritage languages as a national resource should be stressed. It
is essential to observe how other countries have established heritage language
programs and take cue from there. Also, it is important for foster strong
relationship with ethnic minority communities and to understand their social and
cultural institutions.
A good presentation of the different domains of learning and research where
knowledge of Urdu is relevant must go hand in hand with basic notions of socio-
linguistics.
At secondary level, the grammatical mistakes which students do in writing due to
lingual and cultural differences and these differences might cause of incorrect
sentence structure, grammatical errors, problem in spellings, learn to rules of
language, difficulties to make conditional sentences and many other difficulties.
To overcome these difficulties the learner should be trained from the primary level
under Indian conditions.
Teaching of Urdu as an optional modern Indian language to children whose mother
tongue is other than Urdu.
Use of Urdu as the language not only of education, but also of administration,
commerce, etc., by officials and by the population of those who claim to be
speakers of Urdu,
Opening up job opportunities for persons educated in Urdu.
Private efforts of Urdu-speaking parents to have Urdu taught to their children even
if they opt for other languages in their children‟s formal education.
Training institutions need to review the current training and continuous
professional development framework and support of teachers for Urdu
competencies, in order to increase their ability to use Urdu for all subjects. This
can be accomplished by setting the parameters for Urdu Language proficiency,
which can be enforced and strictly monitored by the concerned authorities.
Training institutes should identify the benchmarks across Urdu language domains
that teachers need to attain and use the assessment to guide further programs.
Majority of the teachers prioritized training in Urdu teaching methodology, lesson
planning and IT-Computer literacy. These areas can be stressed upon during
training and development of new and current teaching workforce across the board.
High schools and elementary schools with computer labs may be further co-opted
as support centres mapped for easy accessibility of teachers on a monthly basis.
Focus should be on upgrading the knowledge of teachers on core Urdu skills
including listening, speaking, reading and writing.
A proper assessment of the effectiveness of training programs for Urdu should be
made by an independent organization/committee. Based on the rigorous
5
Conclusion
I conclude that Urdu language is universal mode of communication; Urdu is
ranked second amongst the languages of the world after Chinese. Second Language
Learner faces many problems in acquisition of language skills in the concerned
language. There are number of mistakes students do in their writing work. They face
grammatical problems as correct use of verb, surface problems, content problems,
sentence structure, process (desire to write), problems use of conditional sentences,
lack of vocabulary, use of past tense and spelling difficulties, punctuation marks.
Major reasons of these problems may be less skilled teachers, poorness of education
system and assessment system, school environment, attitude to writing, strength of
class, less qualified teachers, use of language more particularly mother tongue in
classroom and lesser practice of grammar. Pronunciations and utterances of Urdu is
peculiar because of its Persian and Arabic background so under Indian conditions
special care must be taken to utter words properly likewise Urdu script is derived from
Persian so it is a little bit difficult for Indian learners. The extra efforts needed to make
Indian learners familiar with the script. Training institutions need to review the current
training and continuous professional development framework and support of teachers
for Urdu competencies, in order to increase their ability to use Urdu for all subjects.
This can be accomplished by setting the parameters for Urdu Language proficiency,
which can be enforced and strictly monitored by the concerned authorities.
It is observed that majority of the school types, whether government or private
seem to be failing their responsibilities in terms of Urdu language learning of their
students. Hindi and Urdu are identical on the basis of personal emphasis on culture
etc.; they share some common causes in terms of their decline. Education is a valuable
asset, but should the cost be the loss of culture and heritage? This is particularly
poignant in the case of second and third generation. With English being the primary
language of learning it is no wonder that heritage languages become a distant memory
or a tool used only to converse with occasionally. There is no doubt that the effort to
assimilate through the adoption of local language and customs has proven successful
yet the expense seems far too great. Beautiful, lyrical and rich they may be, Hindi and
Urdu have not yet developed to be a languages of science, business and technology.
There appear to be quite a few misunderstandings and preconceptions regarding the
real status of Urdu. For some students, Urdu is nothing more than Hindi written with
an adapted Persian alphabet. Some others feel that just about any Arabic or Persian
word with its original meaning and pronunciation could be introduced freely into Urdu
6
syntactic structure and pass as Urdu. Infact, Urdu learning process involves more
efforts to achieve orthodoxy in the subject.
References:
1. Summer Institute of Linguistics Ethnologies.
2. Early sixteenth to mid-nineteenth centuries.
3. Mid-nineteenth to mid-twentieth centuries.
4. Short for زباناردوےئمعلی/zabān-e-urdū-e-muallā/ language of the Exalted Camp. اردو
/urdū/ means camp and in this usage referred to the Imperial Bazaar.
5. Al-Issa, A. S. (2002). In Dr. Ali Al-Issa, An Ideological Discussion of the
Place and role of Exams in the Omani ELT system.
6. Al-Shamiry, R.A.M., (2002). Yemeni Learners‟ oral communication
competence at the tertiary level. Unpublished dissertation, CIEFL, Hyderabad.
7. Ann, (2000). In Dash, P. S. (2003) English Only (EO) in classroom: time for a
Reality Check.
8. Chandran, A., (1999). A study of the productive skills with special reference to
communicative ability in speaking English of the higher secondary first year
student.
9. Hussain, I. (2005). An experimental study of teaching English through direct
and traditional methods at secondary level.
10. Linda Flower and John R. Hayes (1977) “Problem solving Strategies and the
Writing Process” Fontana Press: London
11. Mitchell, R. and Myles, F. (2004) Second language learning theories. London.
12. Wiedeman, A.j., (2002). Designing language teaching on becoming a
reflective professional. Pretoria: BE at UP Warwick,
13. Hope or despair: Learning in Pakistani primary school. Pakistan: Praeger
Publishers Wilkins, D.A., (1976). Notional syllabus. London: Oxford
University Press