Using Arabic A Guide To Contemporary Usage Mahdi Alosh 2024 Scribd Download
Using Arabic A Guide To Contemporary Usage Mahdi Alosh 2024 Scribd Download
com
https://ebookname.com/product/using-arabic-a-guide-to-
contemporary-usage-mahdi-alosh/
OR CLICK BUTTON
DOWNLOAD EBOOK
https://ebookname.com/product/ahlan-wa-sahlan-functional-modern-
standard-arabic-for-intermediate-learners-third-edition-mahdi-
alosh/
https://ebookname.com/product/using-russian-a-guide-to-
contemporary-usage-2nd-ed-2nd-edition-derek-offord/
https://ebookname.com/product/arabic-english-dictionary-of-qur-
anic-usage-el-said-m-badawi/
https://ebookname.com/product/usa-8th-edition-edition-regis-st-
louis/
Nanoscale Materials in Chemistry 2ed Edition Klabunde
K.J.
https://ebookname.com/product/nanoscale-materials-in-
chemistry-2ed-edition-klabunde-k-j/
https://ebookname.com/product/nucleic-acid-testing-for-human-
disease-1st-edition-attila-lorincz/
https://ebookname.com/product/preservation-and-archiving-
challenges-solutions-1st-edition-joyce-mcintosh/
https://ebookname.com/product/global-legislation-for-food-
packaging-materials-1st-edition-rinus-rijk/
Dunkirk Evacuation Operation Dynamo Images of War 1st
Edition Juhn Grehan
https://ebookname.com/product/dunkirk-evacuation-operation-
dynamo-images-of-war-1st-edition-juhn-grehan/
Using Arabic
This is a guide to Arabic usage for students who have already acquired the
basics of the language and wish to extend their knowledge. Focusing mainly on
Modern Standard Arabic, it is divided into three clear sections on varieties of
Arabic, grammar, and vocabulary. 'Varieties of Arabic' describes the linguistic
situation in the Arab world, showing students variations in register through
the use of authentic texts. The vocabulary section is designed not only to
expand students' knowledge of Arabic words, but also to show them which
words are most current, and which are appropriate to different registers. The
final chapter provides an overview of Arabic grammar, giving many modern-
day examples, and highlighting common errors. Clear, readable and easy to
consult, Using Arabic will prove an invaluable reference for students seeking to
improve their fluency and confidence in Arabic.
Using Arabic
A guide to contemporary usage
MAHDI ALOSH
(ISBN 0 521 64832 7 paperback)
MAHDIALOSH
Associate Professor of Arabic, Ohio State University
CAMBRIDGE
UNIVERSITY PRESS
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS
Cambridge, NewYork, Melbourne, Madrid,Cape Town, Singapore, Sa~o Paulo, Delhi
Cambridge University Press
The Edinburgh Building, Cambridge, CB2 8RU, UK
Published in the United States of America by Cambridge University Press, NewYork
www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9780521648325
© Mahdi Alosh 2005
A catalogue record for this publication is available from the British Library
Foreword XII
List of abbreviations and acronyms XV
Transliteration system xvi
Vowels xvi
Consonants xvi
Stress xvii
1 Varieties of Arabic
1.1 What is Arabic? 1
1.2 Arabic diglossia 2
1.2.1 Defining factors 4
1.2.2 A dichotomy or a continuum? 6
1.2.3 Constraints on use 9
1.3 Diglossia versus bilingualism 11
1.3.1 Language acquisition and learning 13
1.3.2 Standardization 13
1.3.3 Arabization 14
1.4 Register 15
1.4.1 Register versus diglossia 15
1.4.2 Levels of register 16
1.4.3 Diglossia-related variation 18
1.4.4 Register-related lexical variation 20
1.4.4.1 Age-related 21
1.4.4.2 Gender-related 22
1.4.4.3 Status-related 22
Contents
1.4.4.4 Origin-related 23
1.4.4.5 The general lexicon 23
1.4.5 Register-related phonology 28
1.4.6 Register-related grammar 30
1.5 Representative texts 39
1.5.1 Rl 40
1.5.2 R2. 41
1.5.3 R2. 44
1.5.4 R2. 46
1.5.5 R3. 47
1.5.6 R3 49
1.5.7 R3. 50
Vocabulary 53
2.1 Vocabulary study 53
2.1.1 What is a word? 54
2.1.2 How many words should a learner know? 54
2.1.3 Are words learned as discrete items? 55
2.1.4 Can native-like language use be achieved? 55
2.2 Word information 56
2.2.1 Characteristics of words 56
2.2.2 Phonetic information in Arabic words 56
2.3 Conceptual organization of words 60
2.3.1 One word in English, multiple words in Arabic 60
2.3.2 One word in Arabic, two or more in English 61
2.3.3 One word in English, multiple in Arabic 62
2.3.4 English words with multiples in Arabic 63
2.3.5 Arabic words with multiple meanings 65
2.4 Semantic processing of words 65
2.4.1 Semantic maps 65
2.4.2 Categorization 71
2.4.3 Matching 75
2.4.4 Word analysis 76
2.4.5 Lexical ordering 78
2.4.6 Pictorial schemata 80
2.4.7 Collocation 82
2.4.8 Prepositional phrases and adverbials 90
VI
Contents
vm
Contents
XI
Foreword
xn
Foreword
xiii
Foreword
xiv
Abbreviations and acronyms
adj. adjective
n. noun
V. verb
prep. preposition
part. particle
m. masculine
f. feminine
adv. adverb
CA Classical Arabic
MSA Modern Standard Arabic
C Colloquial Arabic
dem. demonstrative
rel. relative
P- perfect, past
pr. imperfect, present
ap. active participle (J*UJI ^
pp. passive participle (JJJUI! f
s.o. someone
s.t. something
XV
Transliteration system
Vowels
I a as in dad and bar
j u as in boot
j o as in French beau
^ I as in beet
a as in but
u as in put
i as in bit
e as in bet
j o as in beau, but half as long
a typically pronounced as a neutral vowel, between schwa
and [e]
Consonants
& th voiceless interdental, as in thin
^ h voiceless, pharyngeal fricative
j- k voiceless velar fricative, as in Scottish loch
i d voiced interdental, as in this
j, s as in ship
^ s emphatic, or pharyngealized /s/, as sod
ja d emphatic, or pharyngealized IAI, as in dull
J? t emphatic, or pharyngealized /t/, as in Todd
xvi
J? D emphatic, or pharyngealized, interdental /d/
J» z emphatic, or pharyngealized form of /z/
c
^ voiced, pharyngeal fricative
^ g roughly similar to the Parisian Ixl
j r similar to the Spanish trilled Ixl
^ j as in measure
^ dj as in judge
j q uvular stop, similar to /k/, but further back, as in cut
' glottal stop (not indicated in initial position
when it is followed by a vowel)
Stress
placed right after the stressed syllable (e.g. mad^rasa
versus madrasa^ 'school')
xvu
1 Varieties of Arabic
The term 'variety' is used here to refer to a type of language that is used with
a specific social distribution.
1
Varieties of Arabic
Asia
Syrian
Iraqi
Peninsular
Egyptian
North African
ARABIC
I I I I
Variety 1 V2 V3 V4
Figure 2. Arabic with a number of distinct varieties
ARABIC
I
II
I
Situation Formal Informal
Event
may be needed.
In sum, there are certain characteristics which can distinguish
MSA from C. They may be summarized in the table below.
MSA
9
Varieties of Arabic
10
Using Arabic
11
Varieties of Arabic
MSA C
LI L2 L3
I I 1 I
Arabic Dialects
STANDARD ENGLISH
Dl D2 D3 D4
12
Using Arabic
1.3.2 Standardization
The high form of Arabic (MSA/CA) has long been
standardized. The first grammar was compiled by Abul-Aswad
Al-Du'ali in the seventh century in Basra in southern Iraq
and was refined shortly after by al-Khalil ibn Ahmad. In
many old Arabic sources, the cited reason for the need to
compile a grammar was the spread of linguistic errors among
Arabs after increased contact with non-Arabs.3 The new science
was simply called al-carabiyya (Arabic), and it became known
as al-nahw (grammar, literally, 'way/method' ) only after a
congratulatory remark made by the Caliph AH to Al-Du'ali.
He said, 'What a method you have followed!' Ali ibn Abi
Talib, the fourth Caliph, was the first ruler to commission
writing a grammar. Al-Du'ali is also credited with the pointing
of Arabic letters, a reform measure that made Arabic
orthography more precise and easier to read.
Abu Sacd (1990) cites thirty-four major books on linguistic errors authored
by outstanding scholars from the second to the tenth centuries of the Islamic
calendar only (9th-16th of the common era).
13
Varieties of Arabic
1.3.3 Arabization
In the modern Arabic linguistic renaissance, which started in
the nineteenth century, Arabization was perhaps the most
important factor in standardizing MSA. Arabization (at-tacrib)
is used in this section in two senses; a traditional, linguistic
sense and in a social, modern sense.4 The traditional meaning
pertains to the process of making loan words fit into Arabic
morphological patterns. That is, verbs conjugate like Arabic
verbs and nouns decline and are pluralized according to Arabic
conventions. The modern meaning involves the transfer of
knowledge and learning to Arabic. This sense also includes
using Arabic (MSA) in all aspects of life, such as education,
communication, government offices, and in the intellectual
domain. In addition, the effort of coining new words and
terms in modern sciences is an important part of this process.
Some researchers and editors have also equated Arabization
with translation.
14
Using Arabic
1.4 Register
When we learn our first language, we acquire the language system
in addition to an implicit knowledge of how to use elements of
the system appropriately. Unfortunately, a learner of Arabic as a
foreign language might not have the opportunity to acquire such
competence in the classroom. Only by learning, exposure, or
conscious effort will he be able to do so. This ability is especially
needed at an advanced level of proficiency. At such an advanced
level, he should be able to appreciate the richness of the language,
experience its entire spectrum, and be able to alternate along the
language continuum, selecting different forms in order to interact
orally with native speakers in authentic situations in an appropriate
manner.
Arabic is mistakenly perceived as a homogeneous whole. None-
theless, with a growing proficiency, the learner needs to be aware
not only of the diglossic situation (i.e. C versus MSA) but also
of levels of register and how to adjust his speech according to
non-linguistic variables.
15
Varieties of Arabic
16
Another Random Document on
Scribd Without Any Related Topics
in much water, when it has an astringent, metallic taste; very
deliquescent; soluble in water and alcohol.
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.