Digital Saxophone Цифровой саксофон
Digital Saxophone Цифровой саксофон
Deutsch
Français
DIGITAL SAXOPHONE
Цифровой саксофон
Owner’s Manual
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Руководство пользователя
JA EN DE FR ES PT RU KO
YDS-120 1
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe and handy place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from
electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited
to, the following:
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or
damage to the instrument or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the instrument, or data that is lost or destroyed.
Always turn the power off when the instrument is not in use.
Even when the [ ] (Standby/On) switch is in standby status (power lamp is off), electricity is still flowing to the instrument at the minimum level.
When you are not using the instrument for a long time, make sure you unplug the power cord from the wall AC outlet.
Make sure to discard used batteries according to local regulations.
DMI-10 2/2
YDS-120 Owner’s Manual 5
NOTICE Information
To avoid the possibility of malfunction/ damage to the prod- About this manual
uct, damage to data, or damage to other property, follow
the notices below. • The illustrations and LED screen as shown in this man-
ual are for instructional purposes only.
Maintenance
• When cleaning the instrument, use a soft cloth. Do not
use paint thinners, solvents, alcohol, cleaning fluids, or
chemical-impregnated wiping cloths.
Included Accessories
• Replacement O-ring × 1 set (3 pieces included)
• Owner’s Manual × 1
w Keys
(Fingering Chart: page 20)
e Bell
There is a water drain inside the bell. Water condensation
and excess breath moisture can be drained from here.
NOTICE
• Use a USB A to micro B cable of less than 3 meters.
Do not use a USB 3.0 cable.
t PHONES jack
For connecting a pair of stereo headphones or other
equipment with a mini stereo phone plug (3.5 mm). The
instrument’s built-in speakers automatically stop pro-
ducing sound when plugged in.
CAUTION
• To prevent hearing loss, avoid using headphones
at high volumes for extended periods of time.
Left side
• Before connecting the instrument to other elec-
tronic components, turn off the power for all com-
ponents. Before turning the power on or off for all
components, set all volume levels to minimum.
This can cause permanent hearing loss.
Water drain
y AUX IN jack
For inputting the sound of an audio player and listening
to it through the connected headphones. To adjust the
input volume from the [AUX IN] jack, adjust the audio
playback volume on the audio device.
i LED screen
Displays information such as the Voice number in
alphanumeric characters.
!2 Power lamp
!3 USB connection lamp
This lamp lights in orange when a USB cable is con-
nected to the instrument.
!4 Strap ring
Attach the included strap to this ring.
!5 Thumb hook
Use this hook to support the instrument with your
thumb when playing. Wrap your right thumb around the
thumb hook to hold the instrument firmly.
NOTICE
• Do not stand the instrument up by itself. Doing so can
!6 Analog controller
cause damage to the instrument due to the impact if it Used to apply changes to the Voice.
falls down.
USB cable w
USB mobile
battery
Remaining Battery Power
When the remaining battery power drops to about 5 or 10
minutes*, the POWER LED lamp ( ) flashes. Further- Use only a USB power adaptor or USB mobile
more, when there is almost no remaining power, the battery compatible with the USB standard for
POWER LED lamp turns off and the instrument enters power supply.
standby mode.
Output voltage 4.8 V to 5.2 V
* Varies depending on the usage environment. Output current 1.0 A or greater
NOTE
• You should check the Power lamp frequently and take CAUTION
precautions that the battery does not run out during a
• Before using a USB power adaptor or USB
performance.
mobile battery, be sure to read the relevant pre-
cautions.
NOTICE
• Some USB mobile batteries automatically stop supply-
ing power when connected to a device with low current
consumption, such as this instrument. Use a USB
mobile battery that has a low-current mode function,
etc., and can supply power to devices with current con-
sumption of 80 mA or less.
CAUTION
• Even when in standby mode, an electric current
is still flowing in the instrument at the minimum
level. When you are not using the instrument for
a long time, make sure to disconnect the USB
power adaptor from the AC outlet, or remove the
batteries from the instrument.
NOTICE
• If your instrument is connected to other equipment such
as amplifiers and speakers but you do not intend to use
it for 30 minutes, we recommend that you turn off all
devices as described in the corresponding owner’s
manuals. Doing so eliminates the risk of damage to the
other equipment. If you do not want the instrument to
turn off automatically when connected to other equip-
ment, disable the Auto Power Off function.
Press specific keys while holding the [Fn] button to perform Breath pressure resistance 1 to 5 C3
settings for the various functions of the instrument. Determines how much the sound vol- Default: 3
ume changes in response to the sus-
tained strength of your breath. The
Basic operations lower the value, the more responsive
Use the following procedure to perform settings for each the instrument is to your breath
function. strength.
Breath response 1 to 10 Tc
1 While holding the [Fn] button, press the key to Determines how much the sound vol- Default: 5
which the function is assigned. Hold the [Fn] but- ume changes in response to your initial
ton until you finish performing settings. If you breath strength. The higher the value,
release the button, the value at that moment is the harder you have to initially blow
into the instrument to produce sound.
set and operation returns to the Voice selection
screen. Key response 0 to 20 Ta
Prevents unwanted sounds from being Default: 10
Example: Tuning produced, due to inconsistent timing in
fingering when pressing or releasing
multiple keys simultaneously. The
higher the value, the more unwanted
sounds are suppressed.
Tuning 427 to 453 (Hz) C5
Adjusts the overall pitch of the instru- Default: 440
ment. The pitch value is displayed on
the LED screen. You can adjust the
pitch in the range of 427 to 453 Hz in
C5
key 0.5 Hz steps. The dot in the first digit of
the LED display indicates 0.5 Hz.
Auto power off Off, 5, 10, 15, Tf
Sets the function for automatically 30, 60, 120
2 While holding the [Fn] button, press VOICE [ ]/ turning the power off. The value is dis- (minutes)
[ ] and select the desired value. played on the LED screen. Default: 30
Reverb Off, 1 to 5 G#
Set the reverberation effect. The higher Default: 3
the number, the greater the effect.
Reverberation is applied only to the
headphone output.
NOTE
• Reverberation does not affect the
AUX IN input.
NOTE
• Press both VOICE [ ]/[ ] buttons simultaneously to
restore the value to the factory default.
USB cable
NOTICE
1 Install the dedicated app for this instrument on
• When removing the mouthpiece, avoid applying a bend-
your smart device. ing force to the neck base. Excessive force applied to
the neck can damage it.
2 Connect this instrument to your smart device via a
USB cable for data transfer (power-supply-only
2 Rinse the mouthpiece out with clean water.
USB cables cannot be used.)
* Be careful not to damage the tip of the mouthpiece.
You can perform the following settings for this instrument * After rinsing the mouthpiece out with clean water,
on the app. For details, refer to the manual for the app. remove fluid the mouthpiece by using a dry soft cloth or
a slim cotton swab.
• Editing user Voices / editing fingering information /
enabling and disabling Voice selection shortcuts, etc.
Specifications
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte
elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachge-
rechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern
mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Mül-
lentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie bitte Ihre
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren
Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anfor-
derungen der EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques
et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques
usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et
des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation natio-
nale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine
qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et
des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous
avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l’Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre ven-
deur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et deman-
der la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la
directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question.
16 YDS-120
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus
pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reci-
claje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles
efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de
modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en contacto
con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más
información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior):
Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la
Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
YDS-120 17
Important Notice:
U.S. LIMITED WARRANTY for Customers in the United States
For detailed information about this Yamaha product and warranty service, please
either visit the following website address (printable file is available at our website)
or contact Customer Service at the address or telephone number identified below.
Website Address:
https://usa.yamaha.com/support/warranty/index.html
Customer Service:
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620-1273 Telephone: 800-854-1569
18 YDS-120
/ Voice List / Voice-Liste / Liste des sonorités / Lista de voces /
Lista de vozes / Список тембров /
YDS-120 19
/ Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés /
Close Open
Geschlossen Offen
Fermé Ouvert This chart shows typical fingerings for saxophones. The music
Cerrado Abierto notation is the written pitch, and not the concert pitch.
Fechado Aberto
Diese Karte zeigt die typischen Griffe für Saxophone.
Закрытый Открытый Die Noten entsprechen der notierten Tonhöhe, nicht dem Kam-
merton.
Low A
20 YDS-120
Gráfico de digitado / Tabela de digitação / Аппликатура /
Ce graphique représente les doigtés types pour les saxo- Ниже показана типичная аппликатура для саксофонов.
phones. La partition musicale correspond au diapason écrit et Музыкальная нотация представлена в написанном, а не
non au diapason de concert. концертном строе.
YDS-120 21
MEMO
22 YDS-120
MEMO
YDS-120 23
©2022 Yamaha Corporation
Published 02/2024
IPEI-C0-W
VHD0940