0% found this document useful (0 votes)
36 views27 pages

Operating Instruction 2

Uploaded by

aleksejleschenko
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
36 views27 pages

Operating Instruction 2

Uploaded by

aleksejleschenko
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 27

OPERATING INSTRUCTION

使用说明书

Twin Co-rotating Screw Extruder


同向双螺杆挤出机
同向双螺杆挤出机

Edition 10/2012
版本 10/2012
Operating Instructions 使用说明书

前 言
感谢您使用南京科亚化工成套装备公司的挤出机组。本使用说明书对挤出机组的安装、运
行、维护、保养及检查等进行了描述。在使用挤出机组前,敬请您认真阅读本使用说明
书,特别是安全注意事项,并按此说明书进行正确的操作。随本公司产品的改进,说明书
将有相应的变动,恕不另行通知。有关备品备件事宜,可直接与本公司联系。

FOREWORD
Thank you for using Keya chemical machinery Extruder, this manual will explain the
installation, operation, maintenance, and inspection etc. of the extruder set. Before
operation, please read this manual and follow the instruction stated in order to run the
machine correctly, please fully familiarize the safety aspect before start up. With the
improvement of our products, the contents of the operating manual are subject to change
without further notice. For any matter, please do not hesitate to contact us directly.
Operating Instructions 使用说明书

目录 content
1 SAFETY PRECAUTION 安全措施 .................................................................................................4
1.1 INFORMATION ON DANGERS AND SIGNAL WORDS 危险标记........................................................4
1.2 QUALIFIED PEOPLE 有资格的人员...............................................................................................5
2 CONTROL CABINET 控制柜 .........................................................................................................6
2.1 DATA SHEET 数据表.....................................................................................................................6
2.2 DESCRIPTION OF CONTROL PANEL-(JUST FOR REFERENCE) 控制面板描述(仅供参考) .........7
3 TRANSPORTATION AND UNPACKING 运输、
运输、启封 ...............................................................9

4 INSTALLATION 安装 ....................................................................................................................10
4.1 PREPARATION AND INSTALLATION 安装与就位 ........................................................................10
5 WIRING 接线...................................................................................................................................11
接线
5.1 WIRING PREPARATION 接线准备...............................................................................................11
5.2 WIRING DIAGRAM 接线端子图..................................................................................................11
5.3 INSPECTION 检查 ........................................................................................................................12
6 COMMISSIONING AND TRAINING 调试与培训.....................................................................13
调试与培训
6.1 COMMISSIONING PREPARATION 调试准备.................................................................................13
6.2 COMMISSIONING STEPS 分步调试..............................................................................................13
6.3 TRAINING 培训 ...........................................................................................................................16
7 START-UP AND OPERATION 启动和操作................................................................................17
启动和操作
7.1 START UP SEQUENCE 开车顺序.................................................................................................17
7.2 STOP SEQUENCE 停车顺序.........................................................................................................18
8 TROUBLESHOOTING 故障排除
故障排除 .................................................................................................19

9 MAINTENANCE AND INSPECTION 保养与检查 ....................................................................24


9.1 GUARANTEE PERIOD 保修期限 ..................................................................................................24
9.2 DAILY INSPECTION 日常检查.....................................................................................................24
9.3 REGULAR INSPECTION 定期检查................................................................................................24
10 ENVIRONMENT 环境 ....................................................................................................................25

11 APPENDIXES 附录 .........................................................................................................................26
备忘录 MEMO : ......................................................................................................................................27
Operating Instructions 使用说明书

1 Safety Precaution 安全措施


Before installation and operation please read these safety instructions and warnings carefully.
使用设备之前请仔细阅读这些安全注意事项。

This equipment has high voltage at its moving parts during operation. Please read this manual
and other relevant manuals carefully before operating the machines. 当设备运行时,它的运动
部分带有一定的危险性电压。在使用设备前,请仔细阅读本手册及本手册提及的相关手册。

This equipment can only be installed, operated and maintained by suitably qualified personnel,
after being familiarized with all warnings, safety aspects and maintenance procedures in this
manual. 只有具备资格的人员,在他们完全熟悉了本手册中所有警告和安全注意事项及维护步骤
后,才能操作本系统。

The safely operation of this system is subject to the correct transportation, installation,
operation and maintenance. 本系统安全连续地运行,取决于正确的运输、安装、操作及维修。

1.1 Information on dangers and signal words 危险标记


The safety precaution levels are “HAZARD”
”and“
“WARNING”. 这些安全注意事项的等级分
为““危险”
危险”和“ “警告”
警告”。

危险
! HAZARD危险
refers to potential danger of death or serious injury caused by incorrect operation.
表示不正确的操作可能造成危险情况,引起死亡或重伤事故。

警告
! WARNING警告
refers to potential danger of medium or slight injury or loss of property caused by incorrect
operation; depend on situation sometimes it may lead to grave consequence.
表示不正确的操作可能造成危险情况,引起中度或轻微的人身伤害或财产损失。根据情况不
同,标示为! 警告的步骤也可能引起严重后果。

注意
! CAUTION注意
Those parts in this manual marked with the word “Caution” must be paid special attention.
本手册出现的“ “注意”
注意”二字是指该有关部分需要特别强调引起注意。

接地
! GROUNDING接地
All equipment required by this manual to have ground according to the instruction to prevent
danger and accidents.
系统要求接地的所有设备都需要按照有关说明进行严格接地,以防危险或事故发生。
Operating Instructions 使用说明书

1.2 Qualified people 有资格的人员


“qualified people” mentioned in this manual refers to personnel who are familiar with the
complete system installation, operation and potential danger. They must have the following
qualifications:
在本手册里出现的“具有资格的人员”是指那些对整套设备的安装、操作及潜在危险性都非常熟
悉的人员。他们必须具备如下条件:

a) They have been trained and are able to connect power supply, disconnect power supply
and equipment grounding and wiring. 经过培训,能够对设备进行通电,断电清扫,对线路
和装置进行接地和接线。
b) They have been trained and are able to operate and maintain the equipment properly and
have completed first-aid training. 经过培训,能够正确地使用和维护设备。在紧急救护方面
也要受过训练。
c) Under no circumstances, shall safety be compromised. The instructions must be strictly
observed. Please keep this manual in proper place for easily access. This manual must be
made available for the end user of the equipments. 无论如何,请务必遵守使用规则。妥善
保管本手册,以便需要时可随时取阅。务必将本手册转交给最终用户。
Operating Instructions 使用说明书

2 Control Cabinet 控制柜

◆Standard control cabinet 基本型立式控制柜

2.1 Data sheet 数据表


Outside dimensions Weight
Machine type
外形尺寸 重量
设备型号
W H D H1 D1 Kg
36 1000 2000 600 100 60 100
53 1200 2000 600 100 60 150
63 1400 2000 600 100 60 200
73 1800 2000 650 100 60 300
96 2400 2000 800 100 60 400
53/120 1800 2000 600 100 60 200
63/150 1800 2000 600 100 60 300
73/180 2400 2000 650 100 60 350
96/200 2800 2000 800 100 60 450

Note: The above are referential figures.


注:以上控制柜尺寸和重量只供参考,实际尺寸和重量取决于实际控制柜的大小和重量。
Operating Instructions 使用说明书

2.2 Description of control panel-(just for reference) 控制面板描述(


控制面板描述(仅
供参考)
供参考)

2.2.1 智能仪表控制系统
Intelligent instrument control system智能仪表控制系统

1 Signal lamps 信号指示灯


2 Temperature controller 温控表
3 Motor current limit indicator, Motor speed indicator, Melt pressure limit indicator
主机电流表,主电机转速表,熔体压力表
4 Emergency stop 急停按钮
5 Control keys 控制按钮
Operating Instructions 使用说明书

2.2.2 控制系统
PLC控制系统

1 Signal lamps 信号指示灯


2 touch screen 触摸屏
3 touch screen for LIW-feeder (option) 失重秤触摸屏(根据实际配置)
4 Emergency stop 急停开关
5 control cabinet 控制柜
Operating Instructions 使用说明书

3 Transportation and Unpacking 运输、


运输、启封
The electrical control cabinet is delivered according to the requirements of the order and
packed with necessary label on the package. 电气控制柜是根据相关的合同要求包装好后交付
的,包装箱上有标签。

Shaking and bumping shall be avoided during transportation. The cabinet shall be kept away
from moisture and handled with care when loading and unloading. 在运输过程中要避免颠簸、
撞击,以及受潮等现象,在装载和卸载过程中要注意轻拿轻放。

Please check and tally the delivered goods according to the packing list. After confirmation of
no damaged during transportation, goods please proceed to unpack. 请仔细按照装箱单进行验
货,经检查无误且确认整套装置在运输过程中未受任何损伤后,就可以开箱启封了。

If there have damage during transportation or missing some components, spare parts or
documentation after unpacking, please inform the forwarder or Keya immediately. 如果您发现
设备在运输过程中有损坏或开箱后发现缺少某些部件、备件或资料等,请立即通知您的运输机构
或科亚公司。

After unpacking, please keep the documentation. Make copies for frequently used and
important documentation. 开箱启封后请保管好相关的资料,某些重要的常用的资料尽可能作好
备份。
Operating Instructions 使用说明书

4 Installation 安装

4.1 Preparation and installation 安装与就位


Please layout the complete machine set according to the provided layout drawing. The power
supply and wiring requirements can be found on the nameplate stated on the control panel and
relevant specification provided. If instruction is not followed, it might result in danger. 请按照相
关的布置图依次布置好整套机组,根据控制柜的铭牌及相关资料确定整套机组的用电负荷及配线
要求。不按照使用说明可能会造成危险。

4.1.1 Design and connection of power supply system 供电系统的设计及引入


The power supply is to be furnished by end user himself. About it’s requirements, please see
detailed specification. 整套机组的供电系统用户自备,具体要求详见有关资料。

4.1.2 Wiring between control cabinet and equipments 控制柜到设备间的接线布置


The wiring of the complete system shall follow Keya’s wiring standard. For equipments without
connection wiring, the end user is requested to provide these wires and cables according to
relevant drawings, detailed specifications and actual site situation before the arrival of our
commissioning engineer. 整套系统按照科亚公司配线标准进行配线,没有配线的所有设备,要
求用户按照相关图纸、资料以及现场情况自备电线电缆,在我公司调试工程师到达前备好或布置
好。

After installation and layout of the complete system, please secure all equipment and electrical
system following relevant specification provided. 整套系统安装就位完全好以后,请按照有关要
求固定好所有设备及电仪系统。
Operating Instructions 使用说明书

5 Wiring 接线

5.1 Wiring Preparation 接线准备


Only qualified personnel is allowed to carry on system wiring.
警告
! WARNING警告
They should be certified or be specialist who have competency
upon control the system. Otherwise it may resulted to serious
injury and equipment damages. 只有有资格的人员才能负责系统
接线,该人员必须获得相关的资格证,或是相关专家,具备操作
本系统的能力。否则会造成严重的人身伤害和设备事故。

The general power supply can not be switched on before wiring.


危险
! HAZARD危险
System wiring can only be carried on refer to the relevant wiring
diagrams when the machine is power off. Otherwise it may
resulted to serious injury and equipment damages. 在接线前,
必须确保整套系统的总电源开关没有合上。只有在确保系统断电
的情况下,才能按照有关图纸资料进行连接,否则会造成严重的
人身伤害和设备事故。

5.2 Wiring Diagram 接线端子图

Please connect all wires following terminal diagram. The above


注意
! CAUTION注意
diagram is only for reference, actual wiring and terminal diagram
for a certain machine will be provided together with the machine.
请按照端子图接好所有的对外连接线。以上图形只供参考,具体
接线和端子图详见随机的相关资料。
Operating Instructions 使用说明书

5.3 Inspection 检查
Specialist or qualified person must carry on a complete checking
警告
! WARNING警告
after the system been connected. The inspector should carefully
check for any loose, damped and poor connection; check if all
terminals are wired correctly, check for bare wires; check if all
elctric wiring have been finished, especially grounding circuit. All
electrical equipments should be properly grounded. 系统接线完
成后,必须经专业人士或具有相关资格的人员进行全面检查。检
查人员需仔细检查系统中各电气元器件是否有松动、受潮和接触
不良等现象;各接线端子是否连接准确无误,是否有裸露现象;
是否连接好所有的电气线路,尤其是接地保护电路。要求所有的
电气设备都应做到可靠的接地。

To ensure safety, insulating resistance of all motors, heaters


警告
! WARNING警告
need to be checked. Under normal temperature and without
special explain, the insulating resistance should not less than
0.5MΩ. DC drive converter, AC digital inverter, control
indicators are strictly prohibit to use megohmmeter, instead
multimeter can be used for testing. 为确保安全,需对各电机、
加热器的绝缘电阻进行检测。在常温、无特殊说明的情况下,要
求其绝缘电阻≥0.5MΩ。直流调速器、交流变频器、控制仪表严
禁使用兆欧表进行检查,可使用万用表进行检测。
Operating Instructions 使用说明书

6 Commissioning and Training 调试与培训

6.1 Commissioning preparation 调试准备


Main Electrical Power Supply Switch:After the complete
危险
! HAZARD危险
system have been installed and checked, only when both sides
personnel consider that all conditions have been met, the main
electrical power supply can be switched on. The external power
supply needs to be checked (whether running properly) before
switch on the whole system. 总电源合闸:在整套系统安装完成
并经过检查后,在双方人员共同认为满足系统外部总电源可合闸
的条件下,方可进行合闸操作。在确保系统外部总电源正常投入
并且工况满足的前提下,方可对整套系统进行上电操作。

6.2 Commissioning steps 分步调试


According to standard system configuration, the whole system
危险
! HAZARD危险
mainly consists of extruder and accessory units. The main
extruder mainly consists of temperature control system, main
drive system and lubricating system. The accessory units mainly
consists of feeding unit, vacuum unit, conveying unit, pelletizing
unit and drying packing unit. 按照一般系统配置,本系统主要分
为主机辅机两大系统。其中主机系统主要包括温度控制系统、主
机传动系统和润滑系统,辅机系统主要包括加料系统、真空处理
系统、输送系统、切粒系统和干燥包装系统。

6.2.1 Main Machine System 主机系统


6.2.1.1 Temperature Control System 温度控制系统

Temperature control system used feedback temperature controller for temperature control. The
heating function is realized mainly by temperature controller’s output signal, solid state relay
and electrical heater. The cooling function is realized mainly by temperature controller’s output
signal, solid state relay and water cooling pump. 温度控制系统主要是通过双通道的温度控制
器,借助执行机构来进行温度控制。系统的加热功能主要是通过温度控制器的加热输出信号、固
态继电器和电加热器来实现;系统的冷却功能主要是通过温度控制器的冷却输出信号、固态继电
器、电磁阀和冷却水泵来实现。

A. Set temperature controller parameters according to requirements, detailed please see


relevant operating manual.
按照要求,正确地对各温度控制器进行参数设置,具体操作请见相关的说明书。
Operating Instructions 使用说明书

B. Check all zones’ heating and cooling function according to requirements.


按照要求,检查各温度控制区的加热和冷却控制功能。
C. According to actual control situation, it is possible to optimize some of the temperature
setting. 根据实际控制情况,可对某些温度控制区域进行优化调节。

6.2.1.2 lubrication System 润滑系统

A. Check the position of all valves. Before activate the oil pump, all valve is to be opened.
检查管路阀门的位置,在油泵开启前必须把所有管路阀门打开。
B. Set safety current value for fuse according to requirements.
根据需要设置好断路器的断路电流值。
C. Check the cooling function of lubrication system.
检查润滑系统的冷却功能。
D. Check the operation condition of oil lubricating system, including: rotation direction,
temperature, pressure, oil level etc.
检查油润滑系统的运行状况,包括:转向、温度、压力、油位等。
6.2.1.3 Main Drive System 主机传动系统

A. Setup and check controller parameters according to requirements, detailed please see
relevant operating manual.
根据需要设置并检查其控制器参数,具体设置请见相关说明书。
B. Rotate the clutch to evaluate the load of the drive system. If the load exceeds requirement,
do not start up the motor.
用手盘动联轴器来评估驱动系统的负荷大小。如果负荷太大,不宜启动主电机。
C. Check operation condition of the main drive system, including: rotation direction,
temperature, current, voltage, rotation speed etc.
检查主机传动系统的运行状况,包括:转向、温度、电流、电压、转速等。

6.2.2 Accessory Units 辅机系统


6.2.2.1 Feeding System 加料系统

A. Setup and check controller parameters according to requirements, detailed please see
relevant operating manual.
根据需要设置并检查其控制器参数,具体设置请见相关说明书。
B. Check operation condition of the feeding system, including: rotation direction of motor,
temperature, current, voltage, feeding frequency, discharge capacity etc.
检查加料系统的运行状况,包括:电机转向、温度、电流、电压、喂料频率、下料量等。
6.2.2.2 Vacuum System 真空系统

A. Check all piping and valves.


管路阀门的位置检查。
B. Set safety current value for the fuse according to requirements.
根据需要设置好断路器的断路电流值。
Operating Instructions 使用说明书

C. Check operation condition of the vacuum system, including: rotation direction of motor,
temperature, vacuum pressure etc.
真空系统的运行状况检查:如电机转向、温度、真空度大小等。
6.2.2.3 Conveying System 输送系统

A. Check valves’ position of pipes and conveying blower etc.


管道、输送风机等的阀门位置检查。
B. Set safety current value for fuse according to requirements.
根据需要设置好各保护用断路器的断路电流值。
C. Check operation condition of the conveying system, including: rotate direction of motor,
temperature, conveying capacity etc.
检查输送系统的运行状况,包括:电机转向、温度、输送量大小等。
6.2.2.4 Pelletizing System 切粒系统

A. Setup and inspect the controller parameters according to requirements, detailed


information please see relevant oeperating manual.
根据需要设置并检查其控制器参数,具体设置请见相关说明书。
B. Check operation condition of the pelletizing system, including: rotation direction of motor,
temperature, current, voltage, cutting speed etc.
检查切粒系统的运行状况,包括:电机转向、温度、电流、电压、切粒速度等。
6.2.2.5 Drying and Packing System 干燥包装系统

A. setup and inspect the controller parameters according to requiremnets, detailed information
please see relevant operating manual.
根据需要设置并检查其控制器参数,具体设置请见相关说明书。
B. Set safety current value for fuse according to requirements.
根据需要设置各断路器的断路电流值。
C. Check operation condition of the drying and packing system, including: rotation direction,
temperature, packing output, etc.
检查干燥包装系统的运行状况,包括:转向、温度、包装量大小等。

6.2.3 Interlocking and alarm 联锁及报警


D. Check the interlocking function of lubrication system, main machine drive system and
feeding system.
检查润滑系统与主机传动系统和加料系统的联锁功能。
E. Check the alarm function of main machine overload, over melt pressure, controller faulty etc.
检查主机过电流、熔体过压力、控制器故障等的报警功能。
F. Check the deactivation function of alarm siren and warning light.
检查声光报警系统的报警摘除功能。
Operating Instructions 使用说明书

6.3 Training 培训
After commissioning and before production, the service engineer from the manufacturer is
required to provide relevant training to the operators and maintenance person of the user.
Assure the user can operate and maintain the machine after acceptance of the system.
在系统初步调试完毕,投入生产前,供货方的调试工程师需要对买方的操作、维修人员进行相关
的技术培训。确保买方在整套系统调试合格并验收后,能正常的进行操作和维护。

6.3.1 Electric control system operating training 电气控制系统的操作培训


• Introduction for all control system’s functions 各控制系统功能介绍
• Training on operating regulations 操作规则培训
• Caution items during operating 操作注意事项
• Handling of emergency situation 紧急事件处理
6.3.2 Mechanical system operating training 机械系统的操作培训
• Introduction for all mechanical system’s functions 各机械系统功能介绍
• Training on operating regulations 操作规则培训
• Caution items during operating 操作注意事项
• Handling of emergency situation 紧急事件处理
Operating Instructions 使用说明书

7 Start-up and Operation 启动和操作


All operators have to be trained and equipped with the skills before operate the machine.
Please refer to electrical control diagrams and follow below steps. 操作人员接受培训并被确认
具备相关操作能力后,方可操作设备。敬请参照相关的电气控制原理图,按以下步骤进行操作。

7.1 Start Up Sequence 开车顺序


1. Switch on main electrical power supply.
合上总电源保护开关。
2. Switch on the power supply by key.
打开电源钥匙开关,给系统控制柜上电自检。
3. Set temperature values for all heating zones according to the processing requirement. At
the same time start up the water cooling unit to control the barrel temperature.
按照工艺要求,设置好各区的温度值,同时启动水冷系统进行温度控制。
4. After the temperature reach to set values, keep the temperature at least half an hour.
系统的实际温度达到设定值后,对系统进行保温操作,保温时间大于半小时为宜。
5. Start up the screen changer if necessary.
根据工艺需要启动换网系统。
6. Start up lubrication system, check the oil level, oil pressure etc. of the drive unit.
启动润滑系统,检查传动装置的油位、油压等。
7. Start up conveying system and drying packing system.
启动输送系统、干燥包装系统。
8. Start up pelletizing system, set cutting speed according to processing requirement.
启动切粒系统,根据工艺要求设置好切粒速度。
9. Start up main drive unit, adjust rotation speed according to processing requirement.
启动主机驱动系统,根据工艺要求设置或调节主机的转速或频率。
10. Start up feeding system and adjust feeding capacity according to actual situation and
processing requirement. When adjust the feeding capacity, the running condition of the
main machine must be observed. Increase the feeding capacity slightly under the condition
of not overload and over melt pressure.
启动加料系统,根据实际情况和工艺要求来设置或调节加料量的大小。在调节加料量大小的
时候,必须以主机的运行状况为依据,在主机不过载和熔体压力不过大的情况下缓慢加大加
料量。
11. To start up vacuum system, first activate the vacuum pump motor and adjust the vacuum
pressure by vacuum control valve. To turn off the vacuum system, close the vacuum
control valve and then stop the vacuum pump motor.
根据工艺需要启动真空系统。启动真空系统的时候,应该先启动真空泵,再通过真空调节阀
来调节真空度的大小。关闭真空系统时,应先关闭真空调节阀,再停真空泵。
Operating Instructions 使用说明书

7.2 Stop Sequence 停车顺序

7.2.1 Normal Shut Down 正常停车


C. Stop feeding system. For system with several feeders, stop sequence shall be based on
the processing requirement.
停加料系统。对于有多套加料系统的设备,需根据工艺要求决定其停止顺序。
D. Stop the main machine. For the machine running at high speed, slow down it for a few
minutes till the melt in screw barrels completely be removed, which can be indicated by the
melt pressure and product output.
停主机。对于高速运转的主机系统,需减速运行几分钟,等把机筒里的物料完全排掉以后再
停机,参考标准为熔体压力和机头出料情况。
E. Stop lubrication system, vacuum system, pelletizing system, conveying system, and drying
packing system etc.
停润滑系统、真空系统、切粒系统、输送系统和干燥包装系统等。
F. Switch off all electric power supply.
控制柜断电检查,断开总电源开关。

7.2.2 Abnormal Shut Down 非正常停车


1. When the main machine is shut down after giving an alarm due to faulty controller,
overload or melt overpressure etc, it is necessary to find out the problem before start-up
the the machine again. 系统由于控制器故障、主机过载或熔体过压等报警自动停车后,必
须查明原因并解决问题后方可再次开车。
2. When there have abnormal noise or vibration etc, please push the emergency stop button
immediately to shut down the machine. It is necessary to find out the problem before start-
up the machine again. 如果主机系统出现异常噪音或振动等现象,请立即按急停按钮对整套
系统断电停车,等查明原因并解决问题后方可再次开车。
3. If a certain unit is faulty or stop running, but the main machine still run normally, the unit
should be power dump and repaired in time by qualified person. 如果系统中某个单元发生
故障或停机,但主机系统继续正常运转,可对此单元局部断电处理,此时要求相关人员须及
时排除故障。

注意
! CAUTION注意 It is required that all of the speed controller should be return to
zero position after machine is stopped. 一般主机系统停车后,
必须将所有调速器的速度设定值归零。
Operating Instructions 使用说明书

8 Troubleshooting 故障排除
故障排除

System Trouble Cause Remedy


系统名称 现象 原因 处理方法

Temperature Temperature Faulty cooling system(water • Check wiring of solenoid valve;


Control zone overheat cooling) check the solenoid valve, replace if
System 主 机某区段温 冷却系统故障(水冷) necessary.
温控系统 度过高 • The solenoid valve is not 检查电磁阀接线;检查电磁阀,必
working. 要时更换
电磁阀未工作 • Open the control valve and
• The control valve is regulate the valve for suitable rate
closed. of flow. 打开截止
截止阀关闭 阀,调节到合适的流量位置
• The water pipe is • Clear up the water pipe.
blocked.冷却水管路堵塞 疏通冷却水管路

Faulty cooling system (air • Check the wiring of cooling fan,


cooling) check or replace the fan.
冷却系统故障(风冷) 检查风机接线;检查风机,必要时更换
• The ventilator is not • Correct the wiring of the cooling
working. fan. 调整风机接线
风机未工作 • Reset overload relay.
• The rotation direction of 将小型空气开关复位
the ventilator is incorrect.
风机转向不对
• The overload relay
activated.
小型空气开关动作

Faulty temperature controller • Alter regulating data of


or PLC. temperature controller and
温控表或PLC调节失灵 continue observation.修改温控表或
PLC调节参数,再观察
• Check the temperature controller
or PLC, replace if necessary.
检查温控表或PLC,必要时更换温
控表或PLC模块
Faulty solid state relay or Replace solid state relay or thyristor.
thyristor. 更换固态继电器或双向晶闸管
固态继电器或双向晶闸管损坏

The screw configuration Rearrange screw configuration.


produce strong shearing. 重新调整螺杆组合
螺杆组合剪切过强
Operating Instructions 使用说明书

System Trouble Cause Remedy


系统名称 现象 原因 处理方法

Certain zone Faulty temperature controller • Change the data of the


temperature 温控表或PLC调节失灵 temperature controller and
is too low continue observation 修改温控表
主 机某区段温
或PLC调节参数,再观察
度过低
• Check the temperature controller
or PLC, replace if necessary.
检查温控表或PLC,必要时更换温
控表或PLC模块

The power rating of heater is Replace the heater.


not enough. 更换较大功率的加热器
加热器功率偏小

Faulty of water cooling • Increase the temperature of


system( water cooling) cooling water and continue
冷却系统(水冷) observation. 升高冷却
• Temperature of cooling 水温度,再观察
water is low. • Check and repair the solenoid
冷却水温度偏低 valve.检修电磁阀
• The solenoid valve is • Check the control valve then
faulty. regulate the flow rate of cooling
电磁阀阀芯卡住 water. 检查截止
• The flow rate of cooling 阀,并调节开度
water is too big.
截止阀开度过大

The screw elements and Rearrange screw elements and


kneading blocks do not kneading blocks.
produce enough shearing. 调整螺杆组合
螺杆组合剪切不够

The screw speed is too low. Regulate screw speed and continue
主机螺杆转速偏低 observation.
将螺杆转速适当升高,再观察

Main drive Abrupt stop The cooling fan of main Find out the cause and resolve the
System 自动停车 motor stopped. stoppage.
主机系统 冷却风机停 查明停止原因,解决后重新启动

The lubrication pump Find out the cause and resolve the
stopped. stoppage.
润滑油泵停 查明停止原因,解决后重新启动

The pressure of liberation oil Clean or replace the filer of the


is abnormal. liberation oil.
润滑油压过高或过低 清理或更换滤油器
Operating Instructions 使用说明书

System Trouble Cause Remedy


系统名称 现象 原因 处理方法

Melt overpressure • Check whether the alarm set value


熔体压力超限 of melt-pressure is correct.
检查熔体压力报警设定值是否合适
• Replace the screen.
更换机头过滤网
• Check whether the temperature of
the die-head is low.
检查机头温度是否过低
• Check whether the holes of die-
plate are blocked.
检查机头模孔是否堵塞
Faulty speed controller. Refer to the operating manual of the
(phase shortage, voltage speed controller. For overload, please
shortage, over-load, check the reason:
overheat, etc.) 参照调速器使用说明书解决,对过载、
调速器故障(缺相、欠压、 过流现象应检查:
过流、过载、过热等)
• Whether foreign objects are feed
into the barrel.
是否有硬质异物进入筒体
• Whether the temperature set value is
too low.
主机温度设定是否过低
• Whether the feed rate is too fast or
the raw materials size is too big.
喂料量太大或原料颗粒过大
• Whether the screw elements and
gearbox bearings are damaged.
螺杆元件、传动箱轴承是否损坏

Faulty of accessory unit Find out the cause and resolve the
interlocked with the main stoppage
machine 查明故障原因,解决后重新启动
其它与主机联锁的辅机故障

Feeding Abrupt stop Drive motor stopped Check and repair the drive motor
system 自动停止 驱动电机停 检查并维修驱动电机
喂料系统

Faulty speed controller Refer to the manual of speed controller


调速器故障 对照调速器使用说明书处理解决

Faulty mechanism Technicians find out the cause and


机械故障 resolve the stoppage. (such as foreign
objects are feed into the barrel; size of
raw materials is too big; feeding method
is suitable for raw material.)
请机械、电气人员检查处理(喂料机中是
否有异物,原料颗粒是否过大,喂料机
的形式是否与物料不匹配
Operating Instructions 使用说明书

System Trouble Cause Remedy


系统名称 现象 原因 处理方法

Lubricating Lubricating Main motor stopped Find out the cause and resolve the
system pump is not 主电机停 stoppage
润滑系统 working 查明泵停原因,解决后重新启动
油泵不工作 Overload Ask technicians to find out the cause
过载 and resolve it
请机械、电气人员检查处理
Faulty mechanism Ask mechanics to find out the cause
机械故障 and resolve it
请机械人员检查处理
Lubrication oil Oil shortage in oil pipe Ask mechanics to find out the cause
overpressure 油路断油 and resolve it
油压报警 请机械人员检查处理
The oil filter is blocked up Clean or replace the filter
滤油器堵塞 清理或更换滤油器

The set value of oil pressure Reset the oil pressure value
is too low 重新设定油压
油压设定过低
Viscosity of lubrication oil is Use correct lubrication oil
too high 更换低粘度牌号润滑油
润滑油粘度过高
Water Water pump Main motor stopped Find out the cause and resolve the
cooling is not working 电机不转 stoppage
system 水泵不工作 查明泵停原因,解决后重新启动
冷却水系统 Overload Ask technicians to find out the cause
过载 and solve it
请机械、电气人员检查处理
Faulty mechanism Ask mechanics to find out the cause
机械故障 and resolve it
请机械人员检查处理
Cooling water The water pump is not at See above-mentioned
no through work 参照上节进行
冷却水未通 水泵不工作
The solenoid valve is not • Check the wiring connection
open 检查电气线路
电磁阀未打开 • Check the solenoid valve, replace
if necessary
检查电磁阀,必要时更换
The hand valve is not open Check the hand valve, replace if
截止阀未打开 necessary
检查查截止阀,必要时更换
Cooling water is shortage in Fill water into water tank, till reach the
the water tank stated level
水箱水量不足 加水至规定水位
The inlet of water pump is Remove blockage
blocked 清理出水口
水泵进水口堵塞
Faulty water pump Ask technicians to find out the cause
水泵异常 and solve it
请机械、电气人员检查
Operating Instructions 使用说明书

System Trouble Cause Remedy


系统名称 现象 原因 处理方法

Vacuum Vacuum pump Main motor stopped Find out the cause and resolve the
system is not at work 电机不转 stoppage
真空系统 真空泵不工作 查明泵停原因,解决后重新启动

Overload Ask technicians to find out the cause


过载 and solve it
请机械、电气人员检查处理

Faulty mechanism Ask mechanics to find out the cause


机械故障 and resolve it
请机械人员检查处理

The vacuum The vacuum pump is not at See above-mentioned


meter work 参照上节进行
indicates zero 真空泵未工作
真空表无指示
The valve on the vacuum Open the valve
pipe of cooling pot is closed 打开阀门
冷凝罐真空管路阀门未打开

The vacuum system leaks Repair the leakage


真空系统有泄漏 修补泄漏

The inlet valve of the vacuum Readjust the inlet valve


pump is not properly adjust 开启并调节真空泵进水阀门
真空泵进水阀门未开或开度
过大过小

The exhaust pipe of vacuum Remove blockage


pump blocked 清理排放口,使其畅通
真空泵排放口堵塞

For faulty signals of controllers, please refer to relevant specification provided.


关于控制器等故障信号的具体内容请见相关资料。
Operating Instructions 使用说明书

9 Maintenance and inspection 保养与检查

9.1 Guarantee period 保修期限


The guarantee period is within one year after goods delivery.
整套机组的保修期间:交付给用户后1年内。

9.2 Daily inspection 日常检查


In normal running, please check if there any:
在整套系统正常运行的状况下,请确认以下项目:

• Abnormal noise or vibration 各系统电机是否有异常响声或振动


• Overheat 是否异常发热
• Too high environment temperature or humidity 周围温度,湿度是否过高
• Too much dust 灰尘垃圾是否较多

9.3 Regular inspection 定期检查


• Whether the wire connection ends are loose 接线端子是否松动
• Whether the cooling fans work normally 冷却风扇是否正常
• Whether the fuses are in good condition 快速熔断器是否完好
• Check the lubrication oil of every mechanism system 检查各机械系统的润滑油脂
Operating Instructions 使用说明书

10 Environment 环境
The operating environment of control cabinet should meet the following requirements:
本系统电气控制柜使用的工作环境,应符合下列要求:
• Temperature should be within the range of 0℃ to 40℃. 环境温度应不低于0℃,不高于40℃。
• Relative humidity lower than 85%. 相对湿度不超过85%。
• No explosive, erosion or other dangerous medium, not too much dust or conductive dust
around. 周围无爆炸腐蚀及其它有害介质,无严重灰尘及导电尘埃。
• AC electric curve is sine curve and three points in symmetry, vibration range within ± 5%
and instant vibration of value within ± 10%. 交流电网波形为正弦波且三相对称,幅值变化不
超过±5%,短暂变化不超过±10%。

Please understand that the supplier is not liable for any damage and loss due to improper
operation of the user. 如果因使用环境不符合要求或者使用不当所造成的损失,本公司难以承担
责任,敬请谅解。
Operating Instructions 使用说明书

11 Appendixes 附录
1) Wiring Diagrams 电气原理图
2) CD database :including electric PDF drawing、Operating Manual for extruders、
instruction manual for AC frequency converter 、DC motor drive、main parts CD光盘资
料1份:含电气PDF图纸、挤出机操作手册、交流变频器或直流调速器使用说明书其他主要元
器件使用说明书等
Operating Instructions 使用说明书

备忘录 Memo :

You might also like