Workbook 3-19
Workbook 3-19
Introduction
Review #1
Nouns
Review #2
13. Demonstratives
Review #3
Indicative Verbs
Exercise 3
The Alphabet and Pronunciation
Write out and pronounce the Greek letters of the alphabet several times. It is essential to learn
how to recognize, write, and pronounce each letter.
You cannot continue until you have done so.
α ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ β ___ ___ ___ ___ ___ ___
γ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ δ ___ ___ ___ ___ ___ ___
ε ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ζ ___ ___ ___ ___ ___ ___
η ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ θ ___ ___ ___ ___ ___ ___
ι ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ κ ___ ___ ___ ___ ___ ___
λ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ μ ___ ___ ___ ___ ___ ___
ν ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ξ ___ ___ ___ ___ ___ ___
ο ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ π ___ ___ ___ ___ ___ ___
ρ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ σ ___ ___ ___ ___ ___ ___
ς ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ τ ___ ___ ___ ___ ___ ___
υ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ φ ___ ___ ___ ___ ___ ___
χ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ψ ___ ___ ___ ___ ___ ___
Grammar
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
What are the two breathing marks, and when do you find them?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 4
Exercise 4
Punctuation and Syllabification
Syllabification
Divide the following words into syllables. If you are learning the rules, indicate which ones
apply.
ἀμήν _________________
γραφή _________________
ἔσχατος ________________
καρδία _________________
πνεῦμα _________________
προφήτης _______________
σάββατον _______________
ἄγγελος ________________
ἄνθρωπος _______________
περιπατέω _______________
διδάσκων ________________
διαμαρτυρόμενος ____________________
ἄνθρωπος ________________
λέγοντες _________________
βάλλω __________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 5
Chapters 1 – 4
Review #1
Introduction
The review gives you the opportunity to evaluate your performance to this point. Treat it like
a test.
Definitions
What is a gamma nasal, and how is it pronounced?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
What is a diphthong?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 6
Exercise
Write out the alphabet.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Exercise 6
Nominative and Accusative; Definite Article
Parsing
Be sure to identify the word’s stem and the case ending of each word. “2x” means there are
two possibilities.
Translation
The definition of any word that you do not know (except proper names and places) is listed
after the Greek word in parentheses. I don’t define the same word twice in the same verse. If
you do not understand the form of the Greek word I have defined, and many times you will
not, do not worry about it. The day’s own trouble is sufficient. If two or more words that you
do not know occur together, their meaning is given in the footnotes.
Remember to divide the sentence into its parts and to identify the subject, verb, and direct
object (if any). Because you are just starting to read biblical Greek, I can only show you bits
and pieces of verses. In a few chapters the sentences will be fuller and make better sense.
ἀποστέλλω (I send) τὸν ἄγγελον ________________________________________________
πεπλήρωται (he/she/it has come) ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν (he/she/it has drawn near) ἡ βασιλεία
___________________________________________________________________________
τὸ σάββατον διὰ (for) τὸν ἄνθρωπον ἐγένετο (he/she/it was made) καὶ οὐχ ὁ ἄνθρωπος διὰ τὸ
σάββατον.
___________________________________________________________________________
καὶ ἀπέστειλεν (he/she/it sent) αὐτοὺς κηρύσσειν (to preach) τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ
___________________________________________________________________________
Exercise 7
Genitive and Dative
Parsing
Translation
εἶπεν αὐτοις ὁ Ἰησοῦς ___________________________________
ἀποστελει (he/she/it will send) ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ.
___________________________________________________________________________
ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐκκέχυται (he/she/it has been poured) ἐν ταίς καρδίαις ἡμῶν (our).
___________________________________________________________________________
Exercise 8
Prepositions and εἰμί
Parsing
You may want to think of what preposition would use the following forms as its object.
Translation
Identify each preposition, the object of each preposition, and what word the prepositional
phrase modifies.
ἔρχεται (he/she/it comes) εἰς οἶκον ______________________________________________
Καὶ ἐγένετο (he/she/it came to pass that) ἐν ἐκείναις ταις ἡμέραις ἦλθεν (he/she/it went)
Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη (he/she/it was baptized) εἰς τὸν Ἰορδάνην
ὑπὸ Ἰωάννου.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
‘O θεός ἀγάπη ἐστίν, καί ὁ μένων (one remaining) ἐν τῇ ἀγάπῃ ἐν τῷ θεῷ μένει (he/she/it
remains) καί ὁ θεός ἐν αὐτῷ μένει.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 13
Exercise 9
Adjectives
Parsing
Because you are not parsing in context but looking at words in isolation, some inflected
forms could be more than one gender. Pick just one. I will not include the normal “(2x)” with
adjectives.
Translation
ὁ θεωρῶν (one who sees) τὸν υἱὸν καὶ πιστεύων (who believes) εἰς αὐτὸν ἔχῃ (he/she/it has)
ζωὴν αἰώνιον, καὶ ἀναστήσω (I will raise) αὐτὸν ἐγὼ [ἐν] τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 14
ῥύσεταί (he/she/it will rescue) με ὁ κύριος ἀπὸ παντὸς ἔργου πονηροῦ καὶ σώσει (he/she/it
will save) εἰς τὴν βασιλείαν αὐτοῦ τὴν8 ἐπουράνιον.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
μείνατε (Remain!) ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε (you keep), μενείτε
(you will remain) ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ τὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός (father) μου τετήρηκα
(I have kept) καὶ μένω (I remain) αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ. αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἳνα ἀγαπᾶτε
(you love) ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα (I loved) ὑμᾶς (you).
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 15
Chapters 6 – 9
Review #2
Grammar
How do you identify the stem of a noun or an adjective?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Match the following grammatical functions with their proper Greek case.
In the following sentences write the words that correspond to the given functions.
a. ἀγαπᾷ (he/she/it loves) ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ῳ (to which) ἔδωκε (he/she/it gave) τὸν υἱὸν
αὐτοῦ.
Subject
Direct object
Possessive
b. οἱ προφῆται τοῦ Ἰησοῦ ἐλάλησαν (they spoke) τοίς ἀνθρώποις τὸν λόγον.
Subject
Direct object
Possessive
Indirect object
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 16
How does the form of the article or any adjective correspond to the noun it modifies?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
What is the difference between the substantival and adjectival function of an adjective?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
How can you tell if an adjective is in the attributive or predicate position? How do you
translate an adjective if you cannot tell its position?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
a.
b.
What is the rule that governs whether a feminine noun will exhibit the alpha to eta shift in the
feminine singular, genitive, and dative?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 17
#1 ________________________________________________________________________
#2 ________________________________________________________________________
#3 ________________________________________________________________________
#4 ________________________________________________________________________
#5 ________________________________________________________________________
#6 ________________________________________________________________________
Parsing
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 18
Exercise 10 — Track 1
Third Declension
first/second declension third declension
masc fem neut masc/fem neut
nom sg
gen sg
dat sg
acc sg
nom pl
gen pl
dat pl
acc pl
Parsing
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 19
Translation
πάντες ἔρχονται (they are going) πρὸς αὐτόν _______________________________________
Παῦλος καὶ Τιμόθεος δοῦλοι Χριστοῦ Ἰησοῦ πᾶσιν τοίς ἁγίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τοίς
οὖσιν (ones who are) ἐν Φιλίπποις.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
τί ἀγαθὸν ποιήσω (I must do) ἳνα σχῶ (I might inherit) ζωὴν αἰώνιον;
___________________________________________________________________________
καὶ ἐλάλησαν (they told) αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ κυρίου σὺν πᾶσιν τοίς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.
___________________________________________________________________________
ἔλεγεν (he/she/it was speaking) περὶ τοῦ ναοῦ (temple) τοῦ σώματος αὐτοῦ.
___________________________________________________________________________
οὐδεὶς ἐν πνεύματι θεοῦ λαλῶν (when he speaks) λέγει (he/she/it says) Ἀνάθεμα Ἰησοῦς, καὶ
οὐδεὶς δύναται (he/she/it is able) εἰπειν (to say) Κύριος Ἰησοῦς, εἰ μὴ ἐν πνεύματι ἁγίῳ.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
τίνα λέγουσιν (they say) οἱ ἄνθρωποι εἶναι (to be) τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 20
Exercise 11 — Track 1
First and Second Person Personal Pronouns
Parsing
Translation
ἐγὼ ἐβάπτισα (I baptized) ὑμᾶς ὕδατι, αὐτὸς δὲ βαπτίσει (he/she/it will baptize) ὑμᾶς ἐν
πνεύματι ἁγίῳ.
___________________________________________________________________________
ἰδοὺ ἡμεις ἀφήκαμεν (we have left) πάντα καὶ ἠκολουθήκαμέν σοι.
___________________________________________________________________________
καὶ καυχώμεθα (we rejoice) ἐπ’ ἐλπίδι τῆς δόξης τοῦ θεοῦ.
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 21
ὃς (who) ἂν ἓν τῶν τοιούτων (these) παιδίων (children) δέξηται (he/she/it receives) ἐπὶ τῷ
ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται. καὶ ὃς ἂν ἐμὲ δέχηται (he/she/it receives), οὐκ ἐμὲ δέχεται ἀλλὰ
τὸν ἀποστείλαντά (one who sent) με.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
εἷς γάρ ἐστιν ὑμῶν ὁ διδάσκαλος (teacher), πάντες δὲ ὑμεις ἀδελφοί ἐστε.
___________________________________________________________________________
καὶ ἰδὼν (after seeing) ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν λέγει (he/she/it says) τῷ παραλυτικῷ
(paralytic). τέκνον, ἀφίενταί (they are forgiven) σου αἱ ἁμαρτίαι.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Πάντα μοι παρεδόθη (they were given) ὑπὸ τοῦ πατρός μου, καὶ οὐδεὶς ἐπιγινώσκει τὸν υἱὸν
εἰ μὴ ὁ πατήρ, οὐδὲ τὸν πατέρα τις ἐπιγινώσκει εἰ μὴ ὁ υἱὸς.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Οὐκ εἰμὶ ἐλεύθερος (free); οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος; οὐκ Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἑόρακα (I have
seen); οὐ τὸ ἔργον μου ὑμεὶς ἐστε ἐν κυρίῳ;
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 22
Exercise 12 — Track 1
αὐτός
Parsing
Translation
φέρετε (Bring!) αὐτὸν πρός με. καὶ ἤνεγκαν (they brought) αὐτὸν πρὸς αὐτόν.
___________________________________________________________________________
πάλιν οὖν αὐτοις ἐλάλησεν (he/she/it spoke) ὁ Ἰησοῦς λέγων (saying). ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ
κόσμου.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
προσηύξαντο (they prayed) περὶ αὐτῶν ὅπως λάβωσιν (they might receive) πνεῦμα ἅγιον.
___________________________________________________________________________
Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν (he/she/it was baptizing) ἀλλ’ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 23
πιστεύετέ (Believe!) μοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί• εἰ δὲ μή, διὰ τὰ ἔργα αὐτὰ
πιστεύετε.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Παρακαλῶ (I urge) δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἳνα
τὸ αὐτὸ λέγητε (you say) πάντες.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
πορευθέντες (having gone) οὖν μαθητεύσατε (make disciples of!) πάντα τὰ ἔθνη (nations),
βαπτίζοντες (baptizing) αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου
πνεύματος, διδάσκοντες (teaching) αὐτοὺς τηρειν (to keep) πάντα ὅσα ἐνετειλάμην (I have
commanded) ὑμιν καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθ’ ὑμῶν εἰμι πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας (end)
τοῦ αἰῶνος.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 24
Exercise 13 — Track 1
Demonstratives
Parsing
Translation
ταύτην τὴν ἐντολὴν ἔλαβον (I received) παρὰ τοῦ πατρός μου.
___________________________________________________________________________
εἰ ταῦτα οἴδατε (you know), μακάριοί ἐστε ἐὰν ποιῆτε (you do) αὐτά.
___________________________________________________________________________
Ἐκ δὲ τῆς πόλεως ἐκείνης πολλοὶ ἐπίστευσαν (they believed) εἰς αὐτὸν τῶν Σαμαριτῶν διὰ
τὸν λόγον τῆς γυναικός.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
διὰ τοῦτο ὑμεις οὐκ ἀκούετε (you hear), ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἐστέ.
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 25
ούτος ἦλθεν (he/she/it came) ... ἳνα μαρτυρήσῃ (he/she/it might bear witness) περὶ τοῦ φωτός,
ἳνα πάντες πιστεύσωσιν (they might believe) δι’ αὐτοῦ. οὐκ ἦν ἐκεινος τὸ φῶς, αλλ’ ἳνα
μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
λέγει (he/she/it says) πρὸς αὐτὸν ἡ γυνή• κύριε, δός (give!) μοι τοῦτο τὸ ὕδωρ.
___________________________________________________________________________
καὶ πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ’ αὐτῷ ἁγνίζει (he/she/it purifies) ἑαυτόν, καθὼς ἐκεινος
ἁγνός (pure) ἐστιν.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεις (you do); ἢ τίς σοι ἔδωκεν (he/she/it gave) τὴν ἐξουσίαν ταύτην
ἳνα ταῦτα ποιῇς (you might do);
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 26
Exercise 14 — Track 1
Relative Pronouns
Parsing
τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λελάληκα (I have spoken) ὑμιν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 27
ἔρχεται (he/she/it comes) ὥρα ἐν ῃ πάντες οἱ ἐν τοις μνημείοις (tombs) ἀκούσουσιν τῆς
φωνῆς αὐτοῦ.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
ὃς γὰρ ἐὰν θέλῃ (he/she/it wishes) τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι (to save) ἀπολέσει6 αὐτήν• ὃς δ’
ἂν ἀπολέσει τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ τοῦ εὐαγγελίου σώσει (he/she/it will save)
αὐτήν.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
ἀληθεύοντες (speaking the truth) δὲ ἐν ἀγάπῃ αὐξήσωμεν (let us grow) εἰς αὐτὸν ... ὅς ἐστιν
ἡ κεφαλή, Χριστός.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
ὥσπερ (just as) γὰρ ὁ πατὴρ ἐγείρει (he/she/it raises) τοὺς νεκροὺς καὶ ζῳοποιει (he/she/it
gives life), οὕτως καὶ ὁ υἱὸς οὓς θέλει (he/she/it wishes) ζῳοποιει (he/she/it gives life to).
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 28
Chapters 10 – 14
Review #3 — Track 1
Parsing
1:5
Καὶ ἔστιν αὕτη ἡ ἀγγελία ἣν ἀκηκόαμεν (we have heard) ἀπ’ αὐτοῦ καὶ ἀναγγέλλομεν (we
proclaim) ὑμιν, ὅτι ὁ θεὸς φῶς ἐστιν καὶ σκοτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν οὐδεμία. 1:6 Ἐὰν εἴπωμεν
(we say) ὅτι κοινωνίαν ἔχομεν (we have) μετ’ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ σκότει περιπατῶμεν (we are
walking), ψευδόμεθα (we lie) καὶ οὐ ποιοῦμεν (we do) τὴν ἀλήθειαν•
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 29
1:7
ἐὰν δὲ ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν (we walk) ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί, κοινωνίαν ἔχομεν
(we have) μετ’ ἀλλήλων καὶ τὸ αἷμα Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει (he/she/it cleanses)
ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας. 1:8 ἐὰν εἴπωμεν (we say) ὅτι ἁμαρτίαν οὐκ ἔχομεν (we have),
ἑαυτοὺς πλανῶμεν (we deceive) καὶ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν ἐν ἡμιν.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
1:9
ἐὰν ὁμολογῶμεν (we confess) τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος, ἳνα ἀφῇ
(he/she/it might forgive) ἡμιν τὰς ἁμαρτίας καὶ καθαρίσῃ (he/she/it will cleanse) ἡμᾶς ἀπὸ
πάσης ἀδικίας. 1:10 ἐὰν εἴπωμεν (we say) ὅτι οὐχ ἡμαρτήκαμεν (we have sinned), ψεύστην
ποιοῦμεν αὐτὸν καὶ ὁ λόγος αυτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμιν.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 30
Exercise 16 — Track 1
Present Active Indicative
Parsing
Translation
τούτῳ ὑμεις οὐ πιστεύετε.
___________________________________________________________________________
ὁ ων (one who is) ἐκ τοῦ θεοῦ τὰ ῥήματα τοῦ θεοῦ ἀκούει• διὰ τοῦτο ὑμεις οὐκ ἀκούετε, ὅτι
ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἐστέ.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 31
πάντοτε (always) γὰρ τοὺς πτωχοὺς (poor) ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε.
__________________________________________________________________________
λέγω γὰρ ὑμιν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοις διὰ παντὸς βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ
πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοις.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
ὑμῶν δὲ μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ ὅτι βλέπουσιν καὶ τὰ ὦτα (ears) ὑμῶν ὅτι ἀκούουσιν.
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 32
Exercise 17 — Track 1
Contract Verbs
Parsing
Translation
ἡμεις οἴδαμεν ὅτι μεταβεβήκαμεν (we have passed) ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν, ὅτι
ἀγαπῶμεν τοὺς ἀδελφούς.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν υἱὸν καὶ πάντα δέδωκεν (he/she/it has given) ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ.
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 33
αὐτοὶ ἐκ τοῦ κόσμου εἰσίν, διὰ τοῦτο ἐκ τοῦ κόσμου λαλοῦσιν καὶ ὁ κόσμος αὐτῶν ἀκούει.
___________________________________________________________________________
σὺ πιστεύεις ὅτι εἷς ἐστιν ὁ θεός, καλῶς (well) ποιεις• καὶ τὰ δαιμόνια πιστεύουσιν καὶ
φρίσσουσιν (they shudder).
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
ὁ μὴ ἀγαπῶν (one who loves) με τοὺς λόγους μου οὐ τηρει• καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε οὐκ ἔστιν
ἐμὸς.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
ἰδοὺ οἱ μαθηταί σου ποιοῦσιν ὃ οὐκ ἔξεστιν ποιειν (to do) ἐν σαββάτῳ.
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 34
Exercise 18 — Track 1
Present Middle/Passive Indicative
Parsing
Translation
The non-deponent verbs you know occur rarely in the middle or passive in the New
Testament (and even the LXX), hence the paucity of examples below. δύναμαι and ἔρχομαι
are common deponents.
οὐ ἀκούονται αἱ φωναὶ αὐτῶν.
___________________________________________________________________________
οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ
Ἰούδας;
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
ὁ δὲ Πιλᾶτος πάλιν ἐπηρώτα (he/she/it began asking) αὐτὸν λέγων (saying)• οὐκ ἀποκρίνῃ
οὐδέν;
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Καὶ συνάγονται οἱ ἀπόστολοι πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ ἀπήγγειλαν (they told) αὐτῷ πάντα ὅσα
ἐποίησαν (they did) καὶ ὅσα ἐδίδαξαν (they taught).
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀποκρίνεται αὐτοις λέγων (saying)• ἐλήλυθεν (he/she/it has come) ἡ ὥρα ἳνα
δοξασθῇ (he/she/it might be glorified) ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 36
Exercise 19 — Track 1
Future Active/Middle Indicative
Parsing
Translation
βασιλεὺς Ἰσραήλ ἐστιν, καταβάτω (let him come down!) νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ (cross) καὶ
πιστεύσομεν ἐπ’ αὐτόν.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
ἡ γυνή σου Ἐλισάβετ γεννήσει υἱόν σοι καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰωάννην.
___________________________________________________________________________
ὁ δὲ θεός μου πληρώσει πᾶσαν χρείαν (need) ὑμῶν κατὰ τὸ πλοῦτος (riches) αὐτοῦ ἐν δόξῃ
ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 37
ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμιν ὅτι ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν ὅτε οἱ νεκροὶ ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς τοῦ
υἱοῦ τοῦ θεοῦ καὶ οἱ ἀκούσαντες (ones who hear it) ζήσουσιν.
___________________________________________________________________________
ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμιν, ὁ πιστεύων (one who believes) εἰς ἐμὲ τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ κἀκεινος
(that one) ποιήσει καὶ μείζονα τούτων ποιήσει, ὅτι ἐγὼ πρὸς τὸν πατέρα πορεύομαι.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
ὑμεις προσκυνειτε ὃ οὐκ οἴδατε• ἡμεις προσκυνοῦμεν ὃ οἴδαμεν, ὅτι ἡ σωτηρία (salvation) ἐκ
τῶν Ἰουδαίων ἐστίν. ἀλλὰ ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν, ὅτε οἱ ἀληθινοὶ (true) προσκυνηταὶ
(worshipers) προσκυνήσουσιν τῷ πατρὶ ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________