0% found this document useful (0 votes)
46 views37 pages

Workbook 3-19

Uploaded by

Kungbiaklun
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
46 views37 pages

Workbook 3-19

Uploaded by

Kungbiaklun
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 37

Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 1

Introduction

3. The Alphabet and Pronunciation

4. Punctuation and Syllabification

Review #1

Nouns

6. Nominative and Accusative; Definite Article

7. Genitive and Dative

8. Prepositions and εἰμί


9. Adjectives

Review #2

10. Third Declension

11. First and Second Person Personal Pronouns 12. αὐτός

13. Demonstratives

14. Relative Pronouns

Review #3

Indicative Verbs

16. Present Active Indicative 17. Contract Verbs

18. Present Middle/Passive Indicative

19. Future Active/Middle Indicative


Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 2

Exercise 3
The Alphabet and Pronunciation

Write out and pronounce the Greek letters of the alphabet several times. It is essential to learn
how to recognize, write, and pronounce each letter.
You cannot continue until you have done so.
α ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ β ___ ___ ___ ___ ___ ___

γ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ δ ___ ___ ___ ___ ___ ___

ε ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ζ ___ ___ ___ ___ ___ ___

η ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ θ ___ ___ ___ ___ ___ ___

ι ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ κ ___ ___ ___ ___ ___ ___

λ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ μ ___ ___ ___ ___ ___ ___

ν ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ξ ___ ___ ___ ___ ___ ___

ο ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ π ___ ___ ___ ___ ___ ___

ρ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ σ ___ ___ ___ ___ ___ ___

ς ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ τ ___ ___ ___ ___ ___ ___

υ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ φ ___ ___ ___ ___ ___ ___

χ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ψ ___ ___ ___ ___ ___ ___

ω ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___


Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 3

Grammar

What are the seven vowels?

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___

When do you find the two different forms of sigma?


___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

What are the two breathing marks, and when do you find them?
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

How does the iota subscript affect pronunciation?


___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

When is the diaeresis used?


___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 4

Exercise 4
Punctuation and Syllabification
Syllabification
Divide the following words into syllables. If you are learning the rules, indicate which ones
apply.
ἀμήν _________________

γραφή _________________

ἔσχατος ________________

καρδία _________________

πνεῦμα _________________

προφήτης _______________

σάββατον _______________

ἄγγελος ________________

ἄνθρωπος _______________

περιπατέω _______________

διδάσκων ________________

διαμαρτυρόμενος ____________________

ἄνθρωπος ________________

λέγοντες _________________

βάλλω __________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 5

Chapters 1 – 4
Review #1
Introduction
The review gives you the opportunity to evaluate your performance to this point. Treat it like
a test.
Definitions
What is a gamma nasal, and how is it pronounced?
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

What is a diphthong?
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

What is an improper dipthong?


___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Describe when an apostrophe is used.


___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 6

Exercise
Write out the alphabet.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

How are two sigmas used in one word?


___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Give an example of a smooth breathing mark and a rough breathing mark.


___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Three accent marks: ____________, _____________, _____________________


Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 7

Exercise 6
Nominative and Accusative; Definite Article
Parsing
Be sure to identify the word’s stem and the case ending of each word. “2x” means there are
two possibilities.

Translation
The definition of any word that you do not know (except proper names and places) is listed
after the Greek word in parentheses. I don’t define the same word twice in the same verse. If
you do not understand the form of the Greek word I have defined, and many times you will
not, do not worry about it. The day’s own trouble is sufficient. If two or more words that you
do not know occur together, their meaning is given in the footnotes.

Remember to divide the sentence into its parts and to identify the subject, verb, and direct
object (if any). Because you are just starting to read biblical Greek, I can only show you bits
and pieces of verses. In a few chapters the sentences will be fuller and make better sense.
ἀποστέλλω (I send) τὸν ἄγγελον ________________________________________________

αὐτοὶ τὸν θεὸν ὄψονται (they will see) ___________________________________________

ἐδίδασκεν (he/she/it was teaching) αὐτούς ________________________________________

Διώκετε (Pursue!) τὴν ἀγάπην _________________________________________________

ἐραυνᾶτε (You search) τὰς γραφάς _____________________________________________


Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 8

πεπλήρωται (he/she/it has come) ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν (he/she/it has drawn near) ἡ βασιλεία
___________________________________________________________________________

ἐτέλεσεν (he/she/it finished) ὁ Χριστός τοὺς λόγους


___________________________________________________________________________

τὸ σάββατον διὰ (for) τὸν ἄνθρωπον ἐγένετο (he/she/it was made) καὶ οὐχ ὁ ἄνθρωπος διὰ τὸ
σάββατον.
___________________________________________________________________________

καὶ ἀπέστειλεν (he/she/it sent) αὐτοὺς κηρύσσειν (to preach) τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ

___________________________________________________________________________

καὶ νῦν ἡ βασιλεία σου (your) οὐ στήσεται (he/she/it will continue)


___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 9

Exercise 7
Genitive and Dative
Parsing

Write out the forms of the article

Translation
εἶπεν αὐτοις ὁ Ἰησοῦς ___________________________________

ἐλάλει (he/she/it was speaking) αὐτοις τὸν λόγον ___________________________________

τὴν ἀγάπην τοῦ θεοῦ οὐκ ἔχετε (you have) ___________________________________


Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 10

ἀποστελει (he/she/it will send) ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ.
___________________________________________________________________________

ἤγγικεν (he/she/it has drawn near) γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.


___________________________________________________________________________

ἐπίστευσεν3 ὁ ἄνθρωπος τῷ λόγῳ.


___________________________________________________________________________

ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐκκέχυται (he/she/it has been poured) ἐν ταίς καρδίαις ἡμῶν (our).

___________________________________________________________________________

Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ [υἱοῦ θεοῦ].


___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 11

Exercise 8
Prepositions and εἰμί
Parsing
You may want to think of what preposition would use the following forms as its object.

Translation
Identify each preposition, the object of each preposition, and what word the prepositional
phrase modifies.
ἔρχεται (he/she/it comes) εἰς οἶκον ______________________________________________

ἐξῆλθεν (he/she/it came out) ἐξ αὐτοῦ ____________________________________________

Δόξαν παρὰ ἀνθρώπων οὐ λαμβάνω (I receive).


___________________________________________________________________________

καὶ ἐβαπτίζοντο (they were being baptized) ὑπ’ αὐτοῦ ἐν τῷ Ἰορδάνῃ.


___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 12

κύριός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ τοῦ σαββάτου.


___________________________________________________________________________

Καὶ ἐγένετο (he/she/it came to pass that) ἐν ἐκείναις ταις ἡμέραις ἦλθεν (he/she/it went)
Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη (he/she/it was baptized) εἰς τὸν Ἰορδάνην
ὑπὸ Ἰωάννου.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

‘O θεός ἀγάπη ἐστίν, καί ὁ μένων (one remaining) ἐν τῇ ἀγάπῃ ἐν τῷ θεῷ μένει (he/she/it
remains) καί ὁ θεός ἐν αὐτῷ μένει.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 13

Exercise 9
Adjectives
Parsing
Because you are not parsing in context but looking at words in isolation, some inflected
forms could be more than one gender. Pick just one. I will not include the normal “(2x)” with
adjectives.

Translation

ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν (they crucified) αὐτόν.


___________________________________________________________________________

ὁ πατὴρ (father) ἐγείρει (he/she/it raises) τοὺς νεκρούς.


___________________________________________________________________________

ὁ θεωρῶν (one who sees) τὸν υἱὸν καὶ πιστεύων (who believes) εἰς αὐτὸν ἔχῃ (he/she/it has)
ζωὴν αἰώνιον, καὶ ἀναστήσω (I will raise) αὐτὸν ἐγὼ [ἐν] τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 14

μὴ νικῶ (Be conquered!) ὑπὸ τοῦ κακοῦ, ἀλλὰ νίκα (Conquer!) ἐv


___________________________________________________________________________

ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι.


___________________________________________________________________________

ῥύσεταί (he/she/it will rescue) με ὁ κύριος ἀπὸ παντὸς ἔργου πονηροῦ καὶ σώσει (he/she/it
will save) εἰς τὴν βασιλείαν αὐτοῦ τὴν8 ἐπουράνιον.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

μείνατε (Remain!) ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. ἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε (you keep), μενείτε
(you will remain) ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ τὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός (father) μου τετήρηκα
(I have kept) καὶ μένω (I remain) αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ. αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἳνα ἀγαπᾶτε
(you love) ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα (I loved) ὑμᾶς (you).
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 15

Chapters 6 – 9
Review #2
Grammar
How do you identify the stem of a noun or an adjective?

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Match the following grammatical functions with their proper Greek case.

Direct object Dative case

Indirect object Genitive case

Possession Nominative case

Subject Accusative case

In the following sentences write the words that correspond to the given functions.
a. ἀγαπᾷ (he/she/it loves) ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ῳ (to which) ἔδωκε (he/she/it gave) τὸν υἱὸν
αὐτοῦ.
Subject

Direct object

Possessive

b. οἱ προφῆται τοῦ Ἰησοῦ ἐλάλησαν (they spoke) τοίς ἀνθρώποις τὸν λόγον.

Subject

Direct object

Possessive

Indirect object
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 16

How does the form of the article or any adjective correspond to the noun it modifies?

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

What is the difference between the substantival and adjectival function of an adjective?

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

How can you tell if an adjective is in the attributive or predicate position? How do you
translate an adjective if you cannot tell its position?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________

Give examples of the two positions of an attributive adjective.

a.

b.

What is the rule that governs whether a feminine noun will exhibit the alpha to eta shift in the
feminine singular, genitive, and dative?
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

How can you tell if an adjective is used substantivally?


___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 17

Write out the first six noun rules.

#1 ________________________________________________________________________

#2 ________________________________________________________________________

#3 ________________________________________________________________________

#4 ________________________________________________________________________

#5 ________________________________________________________________________

#6 ________________________________________________________________________

Parsing
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 18

Exercise 10 — Track 1
Third Declension
first/second declension third declension
masc fem neut masc/fem neut
nom sg
gen sg

dat sg
acc sg

nom pl

gen pl
dat pl

acc pl

Parsing
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 19

Translation
πάντες ἔρχονται (they are going) πρὸς αὐτόν _______________________________________

Παῦλος καὶ Τιμόθεος δοῦλοι Χριστοῦ Ἰησοῦ πᾶσιν τοίς ἁγίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τοίς
οὖσιν (ones who are) ἐν Φιλίπποις.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

τί ἀγαθὸν ποιήσω (I must do) ἳνα σχῶ (I might inherit) ζωὴν αἰώνιον;
___________________________________________________________________________

καὶ ἐλάλησαν (they told) αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ κυρίου σὺν πᾶσιν τοίς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.

___________________________________________________________________________

ἔλεγεν (he/she/it was speaking) περὶ τοῦ ναοῦ (temple) τοῦ σώματος αὐτοῦ.
___________________________________________________________________________

οὐδεὶς ἐν πνεύματι θεοῦ λαλῶν (when he speaks) λέγει (he/she/it says) Ἀνάθεμα Ἰησοῦς, καὶ
οὐδεὶς δύναται (he/she/it is able) εἰπειν (to say) Κύριος Ἰησοῦς, εἰ μὴ ἐν πνεύματι ἁγίῳ.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

τί με λέγεις (you call) ἀγαθόν; οὐδεὶς ἀγαθὸς εἰ μὴ εἷς ὁ θεός.


___________________________________________________________________________

τίνα λέγουσιν (they say) οἱ ἄνθρωποι εἶναι (to be) τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 20

Exercise 11 — Track 1
First and Second Person Personal Pronouns
Parsing

Translation
ἐγὼ ἐβάπτισα (I baptized) ὑμᾶς ὕδατι, αὐτὸς δὲ βαπτίσει (he/she/it will baptize) ὑμᾶς ἐν
πνεύματι ἁγίῳ.
___________________________________________________________________________

ἐγὼ ἐλήλυθα (I have come) ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός μου.


___________________________________________________________________________

ἰδοὺ ἡμεις ἀφήκαμεν (we have left) πάντα καὶ ἠκολουθήκαμέν σοι.

___________________________________________________________________________

καὶ καυχώμεθα (we rejoice) ἐπ’ ἐλπίδι τῆς δόξης τοῦ θεοῦ.
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 21

ὃς (who) ἂν ἓν τῶν τοιούτων (these) παιδίων (children) δέξηται (he/she/it receives) ἐπὶ τῷ
ὀνόματί μου, ἐμὲ δέχεται. καὶ ὃς ἂν ἐμὲ δέχηται (he/she/it receives), οὐκ ἐμὲ δέχεται ἀλλὰ
τὸν ἀποστείλαντά (one who sent) με.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

εἷς γάρ ἐστιν ὑμῶν ὁ διδάσκαλος (teacher), πάντες δὲ ὑμεις ἀδελφοί ἐστε.
___________________________________________________________________________

καὶ ἰδὼν (after seeing) ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν λέγει (he/she/it says) τῷ παραλυτικῷ
(paralytic). τέκνον, ἀφίενταί (they are forgiven) σου αἱ ἁμαρτίαι.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Πάντα μοι παρεδόθη (they were given) ὑπὸ τοῦ πατρός μου, καὶ οὐδεὶς ἐπιγινώσκει τὸν υἱὸν
εἰ μὴ ὁ πατήρ, οὐδὲ τὸν πατέρα τις ἐπιγινώσκει εἰ μὴ ὁ υἱὸς.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Οὐκ εἰμὶ ἐλεύθερος (free); οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος; οὐκ Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἑόρακα (I have
seen); οὐ τὸ ἔργον μου ὑμεὶς ἐστε ἐν κυρίῳ;
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 22

Exercise 12 — Track 1
αὐτός
Parsing

Translation
φέρετε (Bring!) αὐτὸν πρός με. καὶ ἤνεγκαν (they brought) αὐτὸν πρὸς αὐτόν.
___________________________________________________________________________

πάλιν οὖν αὐτοις ἐλάλησεν (he/she/it spoke) ὁ Ἰησοῦς λέγων (saying). ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ
κόσμου.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

ὁ δὲ παρήγγειλεν (he/she/it commanded) αὐτοις μηδενὶ εἰπειν (to speak).

___________________________________________________________________________

προσηύξαντο (they prayed) περὶ αὐτῶν ὅπως λάβωσιν (they might receive) πνεῦμα ἅγιον.
___________________________________________________________________________

Ἰησοῦς αὐτὸς οὐκ ἐβάπτιζεν (he/she/it was baptizing) ἀλλ’ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 23

πιστεύετέ (Believe!) μοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί• εἰ δὲ μή, διὰ τὰ ἔργα αὐτὰ
πιστεύετε.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Παρακαλῶ (I urge) δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἳνα
τὸ αὐτὸ λέγητε (you say) πάντες.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

πορευθέντες (having gone) οὖν μαθητεύσατε (make disciples of!) πάντα τὰ ἔθνη (nations),
βαπτίζοντες (baptizing) αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου
πνεύματος, διδάσκοντες (teaching) αὐτοὺς τηρειν (to keep) πάντα ὅσα ἐνετειλάμην (I have
commanded) ὑμιν καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθ’ ὑμῶν εἰμι πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας (end)
τοῦ αἰῶνος.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 24

Exercise 13 — Track 1
Demonstratives
Parsing

Translation
ταύτην τὴν ἐντολὴν ἔλαβον (I received) παρὰ τοῦ πατρός μου.
___________________________________________________________________________

αὕτη ἐστὶν ἡ μεγάλη καὶ πρώτη ἐντολή.


___________________________________________________________________________

εἰ ταῦτα οἴδατε (you know), μακάριοί ἐστε ἐὰν ποιῆτε (you do) αὐτά.
___________________________________________________________________________

Ἐκ δὲ τῆς πόλεως ἐκείνης πολλοὶ ἐπίστευσαν (they believed) εἰς αὐτὸν τῶν Σαμαριτῶν διὰ
τὸν λόγον τῆς γυναικός.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

διὰ τοῦτο ὑμεις οὐκ ἀκούετε (you hear), ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἐστέ.

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 25

ούτος ἦλθεν (he/she/it came) ... ἳνα μαρτυρήσῃ (he/she/it might bear witness) περὶ τοῦ φωτός,
ἳνα πάντες πιστεύσωσιν (they might believe) δι’ αὐτοῦ. οὐκ ἦν ἐκεινος τὸ φῶς, αλλ’ ἳνα
μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

λέγει (he/she/it says) πρὸς αὐτὸν ἡ γυνή• κύριε, δός (give!) μοι τοῦτο τὸ ὕδωρ.

___________________________________________________________________________

καὶ πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ’ αὐτῷ ἁγνίζει (he/she/it purifies) ἑαυτόν, καθὼς ἐκεινος
ἁγνός (pure) ἐστιν.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεις (you do); ἢ τίς σοι ἔδωκεν (he/she/it gave) τὴν ἐξουσίαν ταύτην
ἳνα ταῦτα ποιῇς (you might do);
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 26

Exercise 14 — Track 1
Relative Pronouns
Parsing

τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λελάληκα (I have spoken) ὑμιν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν.
___________________________________________________________________________

ἐπίστευσαν (they believed) τῇ γραφῇ καὶ τῷ λόγῳ ὃν εἶπεν ὁ Ἰησοῦς.


___________________________________________________________________________

Γνωρίζω (I make known) δὲ ὑμιν, ἀδελφοί, τὸ εὐαγγέλιον ὃ εὐηγγελισάμην (I preached) ὑμιν,


ὃ καὶ παρελάβετε (you received), ἐν ῳ καὶ ἑστήκατε (you stand), δι’ οὑ καὶ σῴζεσθε (you are
saved).
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

χάριτι δὲ θεοῦ εἰμι ὅ εἰμι.

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 27

ἔρχεται (he/she/it comes) ὥρα ἐν ῃ πάντες οἱ ἐν τοις μνημείοις (tombs) ἀκούσουσιν τῆς
φωνῆς αὐτοῦ.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

ὃς γὰρ ἐὰν θέλῃ (he/she/it wishes) τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι (to save) ἀπολέσει6 αὐτήν• ὃς δ’
ἂν ἀπολέσει τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ τοῦ εὐαγγελίου σώσει (he/she/it will save)
αὐτήν.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

ἀληθεύοντες (speaking the truth) δὲ ἐν ἀγάπῃ αὐξήσωμεν (let us grow) εἰς αὐτὸν ... ὅς ἐστιν
ἡ κεφαλή, Χριστός.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

ὥσπερ (just as) γὰρ ὁ πατὴρ ἐγείρει (he/she/it raises) τοὺς νεκροὺς καὶ ζῳοποιει (he/she/it
gives life), οὕτως καὶ ὁ υἱὸς οὓς θέλει (he/she/it wishes) ζῳοποιει (he/she/it gives life to).
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 28

Chapters 10 – 14
Review #3 — Track 1
Parsing

Translation: 1 John 1:5-10

1:5
Καὶ ἔστιν αὕτη ἡ ἀγγελία ἣν ἀκηκόαμεν (we have heard) ἀπ’ αὐτοῦ καὶ ἀναγγέλλομεν (we
proclaim) ὑμιν, ὅτι ὁ θεὸς φῶς ἐστιν καὶ σκοτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν οὐδεμία. 1:6 Ἐὰν εἴπωμεν
(we say) ὅτι κοινωνίαν ἔχομεν (we have) μετ’ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ σκότει περιπατῶμεν (we are
walking), ψευδόμεθα (we lie) καὶ οὐ ποιοῦμεν (we do) τὴν ἀλήθειαν•

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 29

1:7
ἐὰν δὲ ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν (we walk) ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί, κοινωνίαν ἔχομεν
(we have) μετ’ ἀλλήλων καὶ τὸ αἷμα Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει (he/she/it cleanses)
ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας. 1:8 ἐὰν εἴπωμεν (we say) ὅτι ἁμαρτίαν οὐκ ἔχομεν (we have),
ἑαυτοὺς πλανῶμεν (we deceive) καὶ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν ἐν ἡμιν.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

1:9
ἐὰν ὁμολογῶμεν (we confess) τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος, ἳνα ἀφῇ
(he/she/it might forgive) ἡμιν τὰς ἁμαρτίας καὶ καθαρίσῃ (he/she/it will cleanse) ἡμᾶς ἀπὸ
πάσης ἀδικίας. 1:10 ἐὰν εἴπωμεν (we say) ὅτι οὐχ ἡμαρτήκαμεν (we have sinned), ψεύστην
ποιοῦμεν αὐτὸν καὶ ὁ λόγος αυτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμιν.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 30

Exercise 16 — Track 1
Present Active Indicative
Parsing

Translation
τούτῳ ὑμεις οὐ πιστεύετε.
___________________________________________________________________________

ἀπεκρίθη ὁ ὄχλος• δαιμόνιον ἔχεις.


___________________________________________________________________________

οὐκ ἔχω ἄνδρα.


___________________________________________________________________________

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος (splinter) τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου;


___________________________________________________________________________

ὁ ων (one who is) ἐκ τοῦ θεοῦ τὰ ῥήματα τοῦ θεοῦ ἀκούει• διὰ τοῦτο ὑμεις οὐκ ἀκούετε, ὅτι
ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἐστέ.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 31

πάντοτε (always) γὰρ τοὺς πτωχοὺς (poor) ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε.
__________________________________________________________________________

σὺ πιστεύεις εἰς τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;


__________________________________________________________________________

λέγω γὰρ ὑμιν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοις διὰ παντὸς βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ
πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοις.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

ὑμῶν δὲ μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ ὅτι βλέπουσιν καὶ τὰ ὦτα (ears) ὑμῶν ὅτι ἀκούουσιν.
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 32

Exercise 17 — Track 1
Contract Verbs
Parsing

Translation

Τί δέ με καλειτε• κύριε, κύριε, καὶ οὐ ποιειτε ἃ λέγω;


___________________________________________________________________________

οἱ μαθηταὶ εἶπαν (they said) αὐτῳ διὰ τί ἐν παραβολαις λαλεις αὐτοις;


___________________________________________________________________________

ἡμεις οἴδαμεν ὅτι μεταβεβήκαμεν (we have passed) ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν, ὅτι
ἀγαπῶμεν τοὺς ἀδελφούς.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ τὸν υἱὸν καὶ πάντα δέδωκεν (he/she/it has given) ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ.
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 33

αὐτοὶ ἐκ τοῦ κόσμου εἰσίν, διὰ τοῦτο ἐκ τοῦ κόσμου λαλοῦσιν καὶ ὁ κόσμος αὐτῶν ἀκούει.
___________________________________________________________________________

σὺ πιστεύεις ὅτι εἷς ἐστιν ὁ θεός, καλῶς (well) ποιεις• καὶ τὰ δαιμόνια πιστεύουσιν καὶ
φρίσσουσιν (they shudder).
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

ὁ μὴ ἀγαπῶν (one who loves) με τοὺς λόγους μου οὐ τηρει• καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε οὐκ ἔστιν
ἐμὸς.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

τί ποιοῦμεν ὅτι ουτος ὁ ἄνθρωπος πολλὰ ποιει σημεια;


___________________________________________________________________________

ἰδοὺ οἱ μαθηταί σου ποιοῦσιν ὃ οὐκ ἔξεστιν ποιειν (to do) ἐν σαββάτῳ.
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 34

Exercise 18 — Track 1
Present Middle/Passive Indicative
Parsing

Translation
The non-deponent verbs you know occur rarely in the middle or passive in the New
Testament (and even the LXX), hence the paucity of examples below. δύναμαι and ἔρχομαι
are common deponents.
οὐ ἀκούονται αἱ φωναὶ αὐτῶν.
___________________________________________________________________________

οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ
Ἰούδας;
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

ἐγὼ πρὸς τὸν πατέρα πορεύομαι.


___________________________________________________________________________

ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ὑμεις οὐ δύνασθε ἐλθειν (to go).


___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 35

ὁ δὲ Πιλᾶτος πάλιν ἐπηρώτα (he/she/it began asking) αὐτὸν λέγων (saying)• οὐκ ἀποκρίνῃ
οὐδέν;
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

Καὶ συνάγονται οἱ ἀπόστολοι πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ ἀπήγγειλαν (they told) αὐτῷ πάντα ὅσα
ἐποίησαν (they did) καὶ ὅσα ἐδίδαξαν (they taught).
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

λέγουσιν αὐτῷ• ἐρχόμεθα καὶ ἡμεις σὺν σοί.

___________________________________________________________________________

ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀποκρίνεται αὐτοις λέγων (saying)• ἐλήλυθεν (he/she/it has come) ἡ ὥρα ἳνα
δοξασθῇ (he/she/it might be glorified) ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 36

Exercise 19 — Track 1
Future Active/Middle Indicative
Parsing

Translation

κύριον τὸν θεόν σου προσκυνήσεις.


___________________________________________________________________________

βασιλεὺς Ἰσραήλ ἐστιν, καταβάτω (let him come down!) νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ (cross) καὶ
πιστεύσομεν ἐπ’ αὐτόν.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

ἡ γυνή σου Ἐλισάβετ γεννήσει υἱόν σοι καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰωάννην.
___________________________________________________________________________

ὁ δὲ θεός μου πληρώσει πᾶσαν χρείαν (need) ὑμῶν κατὰ τὸ πλοῦτος (riches) αὐτοῦ ἐν δόξῃ
ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
___________________________________________________________________________
Basic of Biblical Greek Workbook: Abridged@gbc2024 37

ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμιν ὅτι ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν ὅτε οἱ νεκροὶ ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς τοῦ
υἱοῦ τοῦ θεοῦ καὶ οἱ ἀκούσαντες (ones who hear it) ζήσουσιν.
___________________________________________________________________________

καὶ ἔσεσθε μισούμενοι (hated) ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου.


___________________________________________________________________________

ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμιν, ὁ πιστεύων (one who believes) εἰς ἐμὲ τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ κἀκεινος
(that one) ποιήσει καὶ μείζονα τούτων ποιήσει, ὅτι ἐγὼ πρὸς τὸν πατέρα πορεύομαι.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

ὑμεις προσκυνειτε ὃ οὐκ οἴδατε• ἡμεις προσκυνοῦμεν ὃ οἴδαμεν, ὅτι ἡ σωτηρία (salvation) ἐκ
τῶν Ἰουδαίων ἐστίν. ἀλλὰ ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν, ὅτε οἱ ἀληθινοὶ (true) προσκυνηταὶ
(worshipers) προσκυνήσουσιν τῷ πατρὶ ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ.
___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

You might also like