Reolink Duo 3 PoE Quick Start Guide March 2024
Reolink Duo 3 PoE Quick Start Guide March 2024
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support team
before returning the products,
https://support.reolink.com. E N/D E /FR /I T/E S
I te m N o . : P75 0
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l’adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Camera Introduction 3
Connection Diagram 5
Specification 13
Notification of Compliance 13
1 English English 2
Camera Introduction
Daylight Sensor
Lens RST
Reset Button
RST
Infrared Lights
Mounting Bracket
Speaker
Ethernet Port
Power Port
NOTE: Actual camera appearance and components are subject to the model you purchased.
3 English English 4
Connection Diagram Set up the Camera
Before initial setup, follow the steps below to connect your camera. Download and launch the Reolink App or Client software, and follow the onscreen
1. Connect the camera to a PoE injector with an Ethernet cable. instructions to finish initial setup.
2. Use the power adapter to power on the PoE injector and connect it to your router.
• On Smartphone
PoE IP Camera
Scan to download the Reolink App.
Ethernet Cable
• On PC
Router Download path of the Reolink Client: Go to https://reolink.com > Support > App & Client.
Power Adapter
PoE Injector*
NOTE:
• If you are connecting the PoE camera to a Reolink PoE NVR, please set up the camera via
the NVR interface.
NOTE: You can power the camera with a PoE switch, PoE injector, Reolink
PoE NVR or a DC 12V power adapter(not included in the package).
5 English English 6
Mount the Camera Mount the Camera to the Wall
Installation Tips
• Do not face the camera towards any light sources.
• Do not point the camera towards a glass window. Or, it may result in poor image quality
because of the window glare by infrared LEDs, ambient lights or status lights.
• Do not place the camera in a shaded area and point it towards a well-lit area. Or, it may
result in poor image quality. To ensure best image quality, the lighting condition for both the 1
camera and the capture object shall be the same.
• To ensure better image quality, it’s recommended to clean the lens with a soft cloth from 2
time to time.
• Make sure the power ports are not directly exposed to water or moisture and not blocked
by dirt or other elements.
• With IP waterproof ratings, the camera can work properly under conditions like rain and Drill holes in accordance with the mounting hole template. Secure the mounting plate to the wall
snow. However, it doesn't mean the camera can work underwater. with the upper two screws and hang the camera on it. Then lock the camera in position
• Do not install the camera at places where rain and snow can hit the lens directly. with the lower screw.
• The camera may work in extreme cold conditions as low as -25°C. Because when it is
powered on, the camera will produce heat. You may power on the camera indoors for a few
minutes before installing it outdoors.
• Try to keep the left lens level with the right lens.
NOTE: Use the drywall anchors inclued in the package if needed.
7 English English 8
Mount the Camera to Ceiling
9 English English 10
Troubleshooting
To get the best field Camera is not Powering on Picture is not Clear
of view, loosen the
adjustment screw on If your camera is not powering on, please If the picture from the camera is not clear,
security mount and try the following solutions: please try the following solutions:
turn the camera.
• Make sure your camera is powered • Check the camera lens for dirt, dust or
on properly. The PoE camera should spiderwebs, please clean the lens with a
be powered by a PoE switch/injector, a soft, clean cloth.
Reolink NVR or a 12V power adapter.
• Point the camera to a well-lit area, the
• If the camera is connected to a PoE lighting condition will affect the picture
device as listed above, connect it to quality a lot.
Stiffen the adjustment another PoE port and check again.
screw to lock the • Upgrade the firmware of your camera to
camera. • Try again with another Ethernet cable. the latest version.
11 English English 12
Specification ISED Compliance Statements
Correct Disposal of This Product
Limited Warranty
This Class B digital apparatus complies This product comes with a 2-year limited
General with Canadian ICES-003. warranty that is valid only if purchased
Cet appareil numérique de la classe B est This marking indicates that this product from Reolink Official Store or a Reolink
Dimension: 195x 103x 56 mm conforme à la norme NMB-003 should not be disposed with other authorized reseller.Learn more: https://
Weight: 680g du Canada. household wastes. throughout the EU. To reolink.com/warranty-and-return/.
Operating Temperature: -10°C~+55°C prevent possible harm to the environment
(14°F~131°F) or human health from uncontrolled waste Terms and Privacy
For more specifications visit https://reolink. disposal, recycle it responsibly to promote
Simplified EU Declaration of
com/. the sustainable reuse of material resources. Use of the product is subject to your
Conformity To return your used device, please use agreement to the Terms of Service and
Notification of Compliance Reolink declares that this device is in the return and collection systems or Privacy Policy at reolink.com. Keep out of
compliance with the essential requirements contact the retailer where the product was reach of children.
FCC Compliance Statement
and other relevant provisions of EMC purchased. They can take this product for
This device complies with Part 15 of the Directive 2014/30/EU and LVD 2014/35/EU. environmentally safe recycling.
FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
13 English English 14
DE
Katalog Lieferumfang
Lieferumfang 16
Verbindungsdiagramm 19
Fehlersuche 26
Spezifikationen 27
Konformitätserklärung 27
Kurzanleitung Überwachungsaufkleber Schraubenpack Wasserdichter
Deckel
15 Deutsch Deutsch 16
Über die Kamera
Tageslichtsensor
Mikrofon microSD-Kartenslot
Objektiv RST
Reset-Taste
RST
Infrarot-Leuchten
Montagehalterung
Lautsprecher
Netzwerkanschluss
Stromanschluss
HINWEIS: Das tatsächliche Aussehen und die Komponenten der Kamera hängen von dem
von Ihnen gekauften Modell ab.
17 Deutsch Deutsch 18
Verbindungsdiagramm Einrichten der kamera
Schließen Sie Ihre Kamera vor der Ersteinrichtung wie folgt an: Laden Sie die Reolink App oder Client Software herunter, starten Sie sie und folgen Sie den
1. Schließen Sie die Kamera mit einem Netzwerkkabel an einen PoE-Injektor an. Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen.
2. Verwenden Sie den Netzadapter, um den PoE-Injektor einzuschalten, und verbinden Sie ihn
mit Ihrem Router.
• Auf Smartphone
PoE IP Kamera
Scannen, um die Reolink App
herunterzuladen.
Netzwerkkabel
• Auf PC
Download-Pfad von Reolink Client: https://reolink.com > Support > App & Client
Router
Netzadapter
PoE Injektor*
HINWEIS:
Wenn Sie die PoE-Kamera an einen Reolink PoE NVR angeschlossen haben, richten Sie die
Kamera bitte über die NVR-Schnittstelle ein.
HINWEIS: Sie können die Kamera mit einem PoE-Switch, PoE-Injektor, Reolink PoE NVR
oder einem DC 12V-Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) mit Strom versorgen.
19 Deutsch Deutsch 20
• Diese Kamera kann auch bei extremer Kälte von bis zu -25°C funktionieren. Wenn sie ein-
Installation der Kamera geschaltet ist, erzeugt die Kamera Wärme. Sie können die Kamera einige Minuten lang im
Innenraum anlassen, bevor Sie sie im Freien aufstellen.
• Versuchen Sie, das linke Objektiv auf gleicher Höhe mit dem rechten zu halten.
Installationstipps
Kamera an der Wand installieren
• Richten Sie die Kamera nicht auf eine Lichtquelle.
• Richten Sie die Kamera nicht auf ein Glasfenster. Andernfalls kann es zu einer schlechten
Bildqualität kommen, weil Infrarot-LEDs, Umgebungslicht oder Statusleuchten durch das Fen-
ster blenden.
• Stellen Sie die Kamera nicht in einem schattigen Bereich auf, sondern richten Sie sie auf
einen gut beleuchteten Bereich. Andernfalls kann es zu einer schlechten Bildqualität kommen.
Um eine optimale Bildqualität zu gewährleisten, müssen die Beleuchtungsbedingungen für die
Kamera und das Aufnahmeobjekt gleich sein. 1
• Um eine bessere Bildqualität zu gewährleisten, empfiehlt es sich, das Objektiv von Zeit zu
Zeit mit einem weichen Tuch zu reinigen. 2
• Stellen Sie sicher, dass die Stromanschlüsse nicht direkt mit Wasser oder Feuchtigkeit in
Berührung kommen und nicht durch Schmutz oder andere Elemente blockiert sind.
• Dank der zertifizierten IP-Schutzklasse kann die Kamera auch bei Regen und Schnee ein-
Bohren Sie die Löcher entsprechend der Montageschablone, befestigen Sie die Montage-
wandfrei funktionieren. Das bedeutet jedoch nicht, dass die Kamera unter Wasser funktionie-
platte mit den beiden oberen Schrauben an der Wand und hängen Sie die Kamera daran
ren kann.
auf. Fixieren Sie dann die Kamera mit der unteren Schraube in ihrer Position.
• Installieren Sie die Kamera nicht an Orten, an denen Regen und Schnee direkt auf das Ob-
jektiv treffen können.
HINWEIS: Verwenden Sie bei Bedarf die mitgelieferten Trockenbaudübel.
21 Deutsch Deutsch 22
Kamera an der Decke installieren
Um das beste
Sichtfeld zu erhalten,
lösen Sie die
Einstellschraube an der
Sicherheitshalterung 1
2
und drehen Sie die
Kamera.
23 Deutsch Deutsch 24
Fehlersuche
Um das beste Sichtfeld
zu erhalten, lösen Sie Kamera lässt sich nicht einschalten Das Bild ist nicht klar
die Einstellschraube an
der Sicherheitshalter- Wenn sich Ihre Kamera nicht einschalten Wenn das Bild der Kamera nicht klar ist,
ung und drehen Sie die lässt, versuchen Sie bitte die folgenden versuchen Sie bitte die folgenden Lösun-
Kamera. Lösungen: gen:
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera richtig • Prüfen Sie das Kameraobjektiv auf
mit Strom versorgt ist. Die PoE-Kamera Schmutz, Staub oder Spinnweben, reinigen
sollte über einen PoE-Switch/Injektor, den Sie das Objektiv mit einem weichen, sau-
Reolink NVR oder einen 12V-Netzadapter beren Tuch.
mit Strom versorgt werden.
• Richten Sie die Kamera auf einen gut be-
Ziehen Sie die Ein- • Wenn die Kamera wie oben beschrieben leuchteten Bereich, da die Lichtverhältnisse
stellschraube fest, um an ein PoE-Gerät angeschlossen ist, die Bildqualität stark beeinflussen.
die Kamera zu arretie- schließen Sie die Kamera an einen anderen
ren. PoE-Port an und prüfen Sie erneut. • Aktualisieren Sie die Firmware Ihrer
Kamera auf die neueste Version.
• Versuchen Sie es erneut mit einem
anderen Netzwerkkabel. • Setzen Sie die Kamera auf die Werksein-
stellungen zurück und prüfen Sie sie erneut.
25 Deutsch Deutsch 26
Spezifikationen ISED-Konformitätserklärung
Richtige Entsorgung des
Beschränkte Garantie
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der Produktes Dieses Produkt wird mit einer beschränkten
Allgemein kanadischen Norm ICES-003. 2-Jahres-Garantie geliefert, die nur beim
Cet appareil numérique de la classe B est Das Zeichen bedeutet, dass das Produkt Kauf im offiziellen Reolink-Shop oder bei
Dimensionen: 195x 103x 56 mm conforme à la norme NMB-003 du Canada. in der ganzen EU nicht mit anderen einem autorisierten Reolink-Händler gültig
Gewicht: 680g Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. ist. Mehr erfahren:
Betriebstemperatur: -10°C bis +55°C Um mögliche Schäden für die Umwelt https://reolink.com/warranty-and-return/.
(14°F bis 131°F) Vereinfachte EU- oder die menschliche Gesundheit zu
Weitere Spezifikationen finden Sie auf Konformitätserklärung vermeiden, recyceln Sie es am besten
https://reolink.com/. auf eine geeignete Weise. Um Ihr Altgerät AGB & Datenschutz
Reolink erklärt, dass dieses Gerät mit
den grundlegenden Anforderungen zurückzugeben, nutzen Sie bitte die
Konformitätserklärung Rückgabe- und Sammelsysteme oder Die Nutzung des Produktes unterliegt
und anderen relevanten Bestimmungen Ihrer Zustimmung zu den AGB & der
FCC-Konformitätserklärung der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der wenden Sie sich an den Händler, bei dem
Sie das Produkt gekauft haben. Dort kann Datenschutzrichtlinie auf reolink.com.
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU Halten Sie das von Kindern fern.
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der übereinstimmt. man das Produkt einem umweltgerechten
FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt zwei Recycling zuführen.
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
schädlichen Interferenzen bewirken; (2)
und dieses Gerät muss alle empfangenen
Interferenzen akzeptieren, einschließlich
Interferenzen, die einen unerwünschten
Betrieb verursachen können.
27 Deutsch Deutsch 28
FR
Présentation de la Caméra 31
Diagramme de Connexion 33
Installation de la Caméra 34
Caractéristiques 41
Notification de Conformité 41
29 Français Français 30
Présentation de la Caméra
Lentille RST
Bouton de Réinitialisation RST
Lumières Infrarouges
Bras de Montage
Haut-parleur
Port Ethernet
Port d’Alimentation
REMARQUE : La caméra a une apparence et des composants qui varient selon le modèle que vous avez
acheté.
31 Français Français 32
Diagramme de Connexion Installation de la Caméra
Avant la configuration initiale, suivez les étapes ci-dessous pour connecter votre caméra. Téléchargez et lancez Reolink App ou Client, et suivez les instructions à l’écran pour terminer
1. Connectez la caméra à un injecteur PoE à l’aide d’un câble Ethernet. la configuration initiale..
2. Utilisez l’adaptateur d’alimentation pour mettre sous tension l’injecteur PoE et le connecter
à votre routeur.
• Sur Smartphone
Caméra IP PoE
Scannez pour télécharger l’application
Reolink.
Câble Ethernet
• Sur PC
Modem Pour télécharger Reolink Client : Rendez-vous sur https://reolink.com > Support > Appli et
Adaptateur
Injecteur PoE* Client.
REMARQUE :
• Si vous connectez la caméra PoE à un NVR PoE Reolink, veuillez configurer la caméra via
REMARQUE : Vous pouvez alimenter la caméra avec un commutateur PoE, un injecteur PoE, l’interface du NVR.
un NVR Reolink PoE ou un adaptateur d’alimentation DC 12V (non inclus dans l’emballage).
33 Français Français 34
• La caméra peut fonctionner dans des conditions de froid extrême, jusqu’à -25°C. En effet, lor-
Fixation de la Caméra squ’elle est sous tension, la caméra produit de la chaleur. Vous pouvez mettre la caméra sous
tension à l’intérieur pendant quelques minutes avant de l’installer à l’extérieur.
Conseils d’Installation • Essayez de maintenir l’objectif gauche au même niveau que l’objectif droit.
• Ne pas orienter la caméra vers une source de lumière. Fixation de la Caméra au Mur
• Ne pas diriger la caméra vers une fenêtre en verre. Cela pourrait entraîner une mauvaise
qualité d’image en raison de l’éblouissement de la fenêtre par les DEL infrarouges, les lu-
mières ambiantes ou les voyants d’état.
• Ne pas placer la caméra dans une zone ombragée et ne la dirigez pas vers une zone bien
éclairée. Vous risqueriez d’obtenir une mauvaise qualité d’image. Pour garantir une meilleure
qualité d’image, les conditions d’éclairage de la caméra et de l’objet à capturer doivent être
les mêmes. 1
• Pour garantir une meilleure qualité d’image, il est recommandé de nettoyer l’objectif avec
un chiffon doux de temps en temps.
2
• Assurez-vous que les ports d’alimentation ne sont pas directement exposés à l’eau ou à
l’humidité et qu’ils ne sont pas bloqués par la saleté ou d’autres éléments.
• Grâce à son indice d’étanchéité IP, la caméra peut fonctionner correctement dans des
conditions telles que la pluie et la neige. Toutefois, cela ne signifie pas que la caméra peut Percez les trous conformément au gabarit de montage, Fixez la plaque de montage au mur
fonctionner sous l’eau. à l’aide des deux vis supérieures et accrochez-y la caméra. Verrouillez ensuite la caméra en
• Ne pas installer la caméra dans des endroits où la pluie et la neige peuvent frapper di- position à l’aide de la vis inférieure.
rectement l’objectif.
REMARQUE : Utilisez des chevilles pour cloisons sèches incluses dans l’emballage si
nécessaire.
35 Français Français 36
Fixation de la Caméra au Plafond
Pour obtenir le meilleur
champ de vision,
desserrez la vis de
réglage de la monture
de sécurité et tournez 2
1
la caméra.
37 Français Français 38
Dépannage
Pour obtenir le meil-
leur champ de vision, La Caméra ne s’Allume Pas L’Image n’est pas Claire
desserrez la vis de
réglage de la monture Si votre caméra ne s’allume pas, essayez Si l’image de la caméra n’est pas claire,
de sécurité et tournez les solutions suivantes : essayez les solutions suivantes :
la caméra.
• Assurez-vous que votre caméra est • Vérifiez que l’objectif de la caméra n’est
correctement alimentée. La caméra PoE pas sale, poussiéreux ou couvert de toiles
doit être alimentée par un commutateur/ d’araignée, veuillez nettoyer l’objectif avec
injecteur PoE, un NVR Reolink ou un un chiffon doux et propre.
adaptateur d’alimentation 12V.
• Dirigez la caméra vers une zone bien
• Si la caméra est connectée à un éclairée, les conditions d’éclairage affect-
Serrer la vis de réglage périphérique PoE comme indiqué ci-dessus, eront beaucoup la qualité de l’image.
pour bloquer l’appareil. connectez-la à un autre port PoE et vérifiez
caméra. à nouveau. • Mettez à jour le micrologiciel de votre
caméra vers la dernière version.
• Réessayez avec un autre câble Ethernet.
• Rétablissez les paramètres d’usine de la
caméra et vérifiez à nouveau.
39 Français Français 40
Caractéristiques Déclarations de Conformité à l’ISED Élimination Correcte de ce
Produit
Garantie Limitée
Cet appareil numérique de la classe B est Ce produit est assorti d’une garantie
Généralités conforme à la norme NMB-003 limitée de 2 ans qui n’est valable que s’il
Ce symbole indique que ce produit ne est acheté dans la boutique officielle de
du Canada.
Dimensions : 195 x 103 x 56 mm doit pas être jeté avec les autres déchets Reolink ou auprès d’un revendeur agréé
Poids : 680g ménagers. dans l’ensemble de l’UE. par Reolink. Pour en savoir plus : https://
Température de fonctionnement : Pour prévenir tout risque d’atteinte à reolink.com/warranty-and-return/.
-10°C~+55°C (14°F~131°F) Déclaration de Conformité l’environnement ou à la santé humaine
Pour plus de spécifications, visitez le site Simplifiée de l’UE résultant d’une élimination incontrôlée
https://reolink.com/. des déchets, recyclez-les de manière Conditions et Confidentiaité
Reolink déclare que cet appareil est responsable pour promouvoir la
Notification de Conformité conforme aux exigences essentielles et réutilisation durable des ressources L’utilisation du produit est soumise à
aux autres dispositions pertinentes de la matérielles. Pour restituer votre appareil l’acceptation des Conditions d’Utilisation et
Déclaration de Conformité FCC directive CEM 2014/30/UE et de la directive de la Politique de Confidentialité de reolink.
usagé, merci d’utiliser les systèmes de
LVD 2014/35/UE. retour et de collecte ou de contacter com. Tenir hors de portée des enfants.
Cet appareil est conforme à la partie 15
des règles de la FCC. Son fonctionnement le détaillant où le produit a été acheté.
est soumis aux deux conditions suivantes Celui-ci pourra prendre en charge ce
: (1) cet appareil ne doit pas causer produit pour le recycler dans le respect de
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil l’environnement.
doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
41 Français Français 42
IT
Introduczione Telecamera 45
Schema di Connessione 47
Preparare la Telecamera 48
Telecamera Cavo Ethernet Piastra di Montaggio Maschera di
1M Foratura
Installare la Telecamera 49
Risoluzione Problemi 54
Specifiche 55
Avviso di Conformità 55
43 Italiano Italiano 44
Introduczione Telecamera
Lente RST
Pulsante Reset
RST
Staffa di Montaggio
Altoparlante
Porta Ethernet
Porte di Alimentazione
45 Italiano Italiano 46
Schema di Connessione Preparare la Telecamera
Prima della configurazione iniziale, seguire i passaggi seguenti per collegare la fotocamera. Scarica e avvia l’app Reolink o il software client e segui le istruzioni visualizzate sullo
1. Collegare la telecamera a un iniettore PoE con un cavo Ethernet. schermo per completare la configurazione iniziale.
2. Utilizzare l’adattatore di alimentazione per accendere l’iniettore PoE e collegarlo al router.
• Su Smartphone
IP Camera PoE IP
Scansionare per scaricare l’app Reolink.
Cavo Ethernet
• Su PC
Router Percorso di download Client Reolink: Vai su https://reolink.com > Support > App & Client.
Adattatore
Iniettore PoE*
NOTA:
• Se stai collegando la telecamera PoE a un NVR Reolink PoE, configura la telecamera
tramite l’interfaccia NVR.
NOTA: è possibile alimentare la telecamera con uno switch PoE, un iniettore PoE, Reolink
NVR PoE o alimentatore DC 12V (non incluso nella confezione).
47 Italiano Italiano 48
accesa, la telecamera produce calore. È possibile accendere la telecamera in ambienti chiusi
Installare la Telecamera per alcuni minuti prima di installarla all’aperto.
• Cerca di mantenere la lente sinistra allo stesso livello della lente destra.
Cnsigli di Installazione
• Non rivolgere la telecamera verso alcuna fonte di luce. Installare la telecamera al muro
• Non puntare la fotocamera verso una finestra di vetro. Oppure potrebbe risultare in una scar-
sa qualità dell’immagine a causa dell’abbagliamento della finestra causato da LED a infrarossi,
luci ambientali o spie di stato.
• Non posizionare la telecamera in un’area ombreggiata e puntarla verso un’area ben illumi-
nata. Oppure potrebbe risultare in una scarsa qualità dell’immagine. Per garantire la migliore
qualità dell’immagine, le condizioni di illuminazione sia della telecamera che dell’oggetto da
riprendere devono essere le stesse.
1
• Per garantire una migliore qualità dell’immagine, si consiglia di pulire di tanto in tanto l’obiettivo
con un panno morbido.
• Assicurarsi che le porte di alimentazione non siano direttamente esposte all’acqua o all’umid- 2
49 Italiano Italiano 50
Installare al Telecamera al Soffitto
Per ottenere il miglior
campo visivo, allentare
la vite di regolazione
sul supporto di
sicurezza e girare la 2
1
telecamera.
SStringere la vite
di regolazione per Praticare i fori secondo la maschera di montaggio. Fissare la piastra di montaggio al muro
bloccare la con le due viti superiori e agganciarvi la telecamera. Quindi bloccare la telecamera in
telecamera. posizione con la vite inferiore.
51 Italiano Italiano 52
Risoluzione Problemi Immagine Non Chiara
53 Italiano Italiano 54
Specifiche Dichiarazioni di Conformità ISED Smaltimento Corretto di Questo
Prodotto
Garanzia Limitata
Questo apparecchio digitale di Classe B è Questo prodotto viene fornito con una
Generale conforme alla norma canadese ICES-003. garanzia limitata di 2 anni valida solo se
Cet appareil numérique de la classe B est Questo marchio indica che questo acquistato dal negozio ufficiale Reolink
Dimensioni: 195x 103x 56 mm conforme à la norme NMB-003 prodotto non deve essere smaltito con o da un rivenditore autorizzato Reolink.
Pero: 680g du Canada. gli altri rifiuti domestici. in tutta l’UE. Per Ulteriori informazioni: https://reolink.com/
Temperatura Operativa: -10°C~+55°C prevenire possibili danni all’ambiente o alla warranty-and-return/.
(14°F~131°F) salute umana derivanti dallo smaltimento Termini e Privacy
Per altre specifiche, visitare incontrollato dei rifiuti, riciclarli in modo
Dichiarazione di Conformità
https://reolink.com/. responsabile per promuovere il riutilizzo L’utilizzo del prodotto è soggetto
UE Semplificata sostenibile delle risorse materiali. Per all’accettazione dei Termini di servizio e
Notifica di COnformità Reolink dichiara che questo dispositivo è restituire il tuo dispositivo usato, utilizza i dell’Informativa sulla privacy su reolink.
conforme ai requisiti essenziali e ad altre sistemi di restituzione e ritiro o contatta com. Tenere fuori dalla portata dei
Dichiarazione di Conformità FCC
disposizioni pertinenti della Direttiva EMC il rivenditore dove è stato acquistato il bambini.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 2014/30/UE e LVD 2014/35/UE. prodotto. Possono portare questo prodotto
delle norme FCC. L’operazione è soggetta per un riciclaggio sicuro per l’ambiente.
alle seguenti due condizioni: (1) questo
dispositivo non può causare interferenze
dannose e (2) questo dispositivo deve
accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese le interferenze che potrebbero
causare un funzionamento indesiderato.
55 Italiano Italiano 56
ES
Introducción a la cámara 59
Diagrama de conexión 61
Configurar la cámara 62
Cámara 1M cable Ethernet Placa de Plantilla de orificios
Instalar la cámara 63 montaje de montaje
Resolución de problemas 68
Especificaciones 69
Notificación de cumplimiento 69
Guía de inicio rápido Señal de vigilancia Paquete de Tapa impermeable
tornillos
57 Español Español 58
Introducción a la cámara
Lente RST
Botón de restablecimiento
RST
Luces infrarrojas
Soporte de montaje
Altavoz
Puerto Ethernet
Puerto de alimentación
NOTA: El aspecto y los componentes reales de la cámara están sujetos al modelo adquirido.
59 Español Español 60
Diagrama de conexión Configurar la cámara
Antes de la configuración inicial, siga los pasos que se indican a continuación para conectar Descargue e inicie el software Reolink App o Client, y siga las instrucciones en pantalla para
su cámara. finalizar la configuración inicial.
1. Conecte la cámara a un inyector PoE con un cable Ethernet.
2. Utilice el adaptador de corriente para encender el inyector PoE y conéctelo a su router.
• En el Smartphone
Cámara IP PoE
Escanee para descargar la aplicación Reolink.
Cable Ethernet
• En el PC
Ruta de descarga del Cliente Reolink: Vaya a https://reolink.com > Support > App & Client.
Router
Adaptador de
Inyector PoE* corriente
NOTA:
• Si va a conectar la cámara PoE a un NVR PoE de Reolink, configure la cámara a través de
la interfaz del NVR.
NOTA: Puede alimentar la cámara con un interruptor PoE, un inyector PoE, un Reolink PoE
NVR o un adaptador de corriente DC 12V(no incluido en el paquete).
61 Español Español 62
Instalar la cámara encenderla, la cámara producirá calor. Puede encender la cámara en interiores durante unos
minutos antes de instalarla en el exterior.
• Intente mantener el objetivo izquierdo nivelado con el derecho.
Consejos de instalación
• No oriente la cámara hacia ninguna fuente de luz. Montar la cámara en la pared
• No oriente la cámara hacia una ventana de cristal. De lo contrario, podría producirse una
mala calidad de imagen debido al deslumbramiento de la ventana por los LED infrarrojos,
las luces ambientales o las luces de estado.
• No coloque la cámara en una zona sombreada orientándola hacia una zona bien ilumina-
da. De lo contrario, podría obtener una calidad de imagen deficiente. Para garantizar la me-
jor calidad de imagen, las condiciones de iluminación tanto de la cámara como del objeto
de captura deberán ser las mismas. 1
• Para garantizar una mejor calidad de imagen, se recomienda limpiar el objetivo con un
paño suave de vez en cuando. 2
• Asegúrese de que los puertos de alimentación no estén expuestos directamente al agua o
a la humedad y de que no estén bloqueados por suciedad u otros elementos.
• Con la clasificación IP de resistencia al agua, la cámara puede funcionar correctamente en
condiciones como lluvia y nieve. Sin embargo, esto no significa que la cámara pueda funcio- Taladre los agujeros de acuerdo con la plantilla de montaje, Fije la placa de montaje a la
nar bajo el agua. pared con los dos tornillos superiores y cuelgue la cámara en ella. A continuación, fije la
• No instale la cámara en lugares donde la lluvia y la nieve puedan golpear directamente el cámara en su posición con el tornillo inferior.
objetivo.
• La cámara puede funcionar en condiciones de frío extremo de hasta -25°C. Porque al
NOTA: Utilice los tacos incluidos en el paquete si es necesario.
63 Español Español 64
Montar la cámara en el techo
Para obtener el mejor
campo de visión,
afloje el tornillo de
ajuste de la montura
de seguridad y gire la 2
1
cámara.
Apriete el tornillo de
ajuste para bloquear Taladre los orificios de acuerdo con la plantilla de montaje. Fije la placa de montaje a la
la cámara. pared con los dos tornillos superiores y cuelgue la cámara en ella. A continuación, fije la
cámara en su posición con el tornillo inferior.
65 Español Español 66
Resolución de problemas
Para obtener el mejor La cámara no se enciende La imagen no es nítida
campo de visión, afloje
el tornillo de ajuste de Si su cámara no se enciende, pruebe las Si la imagen de la cámara no es nítida,
la montura de seguri- siguientes soluciones: pruebe las siguientes soluciones:
dad y gire la cámara.
• Asegúrese de que su cámara está • Compruebe si hay suciedad, polvo o
correctamente alimentada. La cámara PoE telarañas en el objetivo de la cámara,
debe estar alimentada por un interruptor/ límpielo con un paño suave y limpio.
inyector PoE, un NVR Reolink o un
adaptador de corriente de 12 V. • Apunte la cámara hacia una zona bien
iluminada, las condiciones de iluminación
• Si la cámara está conectada a afectarán mucho a la calidad de la ima-
Apriete el tornillo de un dispositivo PoE de los indicados gen.
ajuste para bloquear anteriormente, conéctela a otro puerto PoE
la cámara. y vuelva a comprobarlo. • Actualice el firmware de su cámara a la
última versión.
• Vuelva a intentarlo con otro cable
Ethernet. • Restaure la cámara a los ajustes de
fábrica y vuelva a comprobarla.
67 Español Español 68
Especificaciones interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan causar un
Eliminación correcta de este
producto
Garantía limitada
69 Español Español 70