100% found this document useful (3 votes)
18 views

Think DSP Digital Signal Processing in Python 1st Edition Allen B. Downey 2024 Scribd Download

Processing

Uploaded by

forleonyilas
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (3 votes)
18 views

Think DSP Digital Signal Processing in Python 1st Edition Allen B. Downey 2024 Scribd Download

Processing

Uploaded by

forleonyilas
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 62

Download the full version of the textbook now at textbookfull.

com

Think DSP Digital Signal Processing in Python


1st Edition Allen B. Downey

https://textbookfull.com/product/think-dsp-
digital-signal-processing-in-python-1st-edition-
allen-b-downey/

Explore and download more textbook at https://textbookfull.com


Recommended digital products (PDF, EPUB, MOBI) that
you can download immediately if you are interested.

Think Java How to Think Like a Computer Scientist 2nd


Edition Allen B. Downey

https://textbookfull.com/product/think-java-how-to-think-like-a-
computer-scientist-2nd-edition-allen-b-downey/

textbookfull.com

Think Java How to Think Like a Computer Scientist Second


Edition Allen B. Downey

https://textbookfull.com/product/think-java-how-to-think-like-a-
computer-scientist-second-edition-allen-b-downey/

textbookfull.com

Think Data Structures: Algorithms and Information


Retrieval in Java 1st Edition Allen B. Downey

https://textbookfull.com/product/think-data-structures-algorithms-and-
information-retrieval-in-java-1st-edition-allen-b-downey/

textbookfull.com

Books and the Sciences in History Nick Jardine

https://textbookfull.com/product/books-and-the-sciences-in-history-
nick-jardine/

textbookfull.com
His Clever Kitten 1st Edition Mink

https://textbookfull.com/product/his-clever-kitten-1st-edition-mink/

textbookfull.com

Drugs and the Neuroscience of Behavior: An Introduction to


Psychopharmacology Adam J Prus

https://textbookfull.com/product/drugs-and-the-neuroscience-of-
behavior-an-introduction-to-psychopharmacology-adam-j-prus/

textbookfull.com

New Developments in the Bioarchaeology of Care Further


Case Studies and Expanded Theory 1st Edition Lorna Tilley

https://textbookfull.com/product/new-developments-in-the-
bioarchaeology-of-care-further-case-studies-and-expanded-theory-1st-
edition-lorna-tilley/
textbookfull.com

CCNA Routing and Switching ICND2 200 105 Official Cert


Guide 1st Edition Wendell Odom

https://textbookfull.com/product/ccna-routing-and-switching-
icnd2-200-105-official-cert-guide-1st-edition-wendell-odom/

textbookfull.com

Working with Traumatic Memories to Heal Adults with


Unresolved Childhood Trauma Neuroscience Attachment Theory
and Pesso Boyden System Psychomotor Psychotherapy 1st
Edition Jonathan Baylin
https://textbookfull.com/product/working-with-traumatic-memories-to-
heal-adults-with-unresolved-childhood-trauma-neuroscience-attachment-
theory-and-pesso-boyden-system-psychomotor-psychotherapy-1st-edition-
jonathan-baylin/
textbookfull.com
Diversity in Decline?: The Rise of the Political Right and
the Fate of Multiculturalism Arjun Tremblay

https://textbookfull.com/product/diversity-in-decline-the-rise-of-the-
political-right-and-the-fate-of-multiculturalism-arjun-tremblay/

textbookfull.com
Think DSP
Digital Signal Processing in Python

Allen B. Downey
Think DSP
by Allen B. Downey
Copyright © 2016 Allen B. Downey. All rights reserved.
Printed in the United States of America.
Published by O’Reilly Media, Inc., 1005 Gravenstein Highway North,
Sebastopol, CA 95472.
O’Reilly books may be purchased for educational, business, or sales
promotional use. Online editions are also available for most titles
(http://safaribooksonline.com). For more information, contact our
corporate/institutional sales department: 800-998-9938 or
[email protected].

Editors: Nan Barber and Susan Conant

Production Editor: Kristen Brown

Copyeditor: Kim Cofer

Proofreader: Rachel Head

Indexer: Allen B. Downey

Interior Designer: David Futato

Cover Designer: Karen Montgomery

Illustrator: Rebecca Demarest

July 2016: First Edition


Revision History for the First Edition
2016-07-11: First Release
See http://oreilly.com/catalog/errata.csp?isbn=9781491938454 for
release details.
The O’Reilly logo is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.
Think DSP, the cover image of a smooth-billed ani, and related trade
dress are trademarks of O’Reilly Media, Inc.
While the publisher and the author have used good faith efforts to
ensure that the information and instructions contained in this work
are accurate, the publisher and the author disclaim all responsibility
for errors or omissions, including without limitation responsibility for
damages resulting from the use of or reliance on this work. Use of
the information and instructions contained in this work is at your
own risk. If any code samples or other technology this work contains
or describes is subject to open source licenses or the intellectual
property rights of others, it is your responsibility to ensure that your
use thereof complies with such licenses and/or rights.
Think DSP is available under the Creative Commons Attribution-
NonCommercial 3.0 Unported License. The author maintains an
online version at http://greenteapress.com/wp/think-dsp/.
978-1-491-93845-4
[LSI]
Preface

Signal processing is one of my favorite topics. It is useful in many


areas of science and engineering, and if you understand the
fundamental ideas, it provides insight into many things we see in the
world, and especially the things we hear.
But unless you’ve studied electrical or mechanical engineering, you
probably haven’t had a chance to learn about signal processing. The
problem is that most books (and the classes that use them) present
the material bottom-up, starting with mathematical abstractions like
phasors. And they tend to be theoretical, with few applications and
little apparent relevance.
The premise of this book is that if you know how to program, you
can use that skill to learn other things, and have fun doing it.
With a programming-based approach, I can present the most
important ideas right away. By the end of the first chapter, you’ll be
able to analyze sound recordings and other signals, and generate
new sounds. Each chapter introduces a new technique and an
application you can apply to real signals. At each step you learn how
to use a technique first, and then how it works.
This approach is more practical and, I hope you’ll agree, more fun.
Who Is This Book For?
The examples and supporting code for this book are in Python. You
should know core Python and you should be familiar with object-
oriented features, at least using objects if not defining your own.
If you are not already familiar with Python, you might want to start
with my other book, Think Python, which is an introduction to
Python for people who have never programmed, or Mark Lutz’s
Learning Python, which might be better for people with
programming experience.
I use NumPy and SciPy extensively. If you are familiar with them
already, that’s great, but I will also explain the functions and data
structures I use.
I assume that the reader knows basic mathematics, including
complex numbers. You don’t need much calculus; if you understand
the concepts of integration and differentiation, that will do. I use
some linear algebra, but I will explain it as we go along.

Using the Code


The code and sound samples used in this book are available from
this GitHub repository: https://github.com/AllenDowney/ThinkDSP. If
you are not familiar with Git and GitHub, Git is a version control
system that allows you to keep track of the files that make up a
project. A collection of files under Git’s control is called a
“repository”. GitHub is a hosting service that provides storage for Git
repositories and a convenient web interface.
The GitHub home page for my repository provides several ways to
work with the code:
You can create a copy of my repository on GitHub by pressing the
Fork button. If you don’t already have a GitHub account, you’ll
need to create one. After forking, you’ll have your own repository
on GitHub that you can use to keep track of code you write while
working on this book. Then you can clone the repository, which
means that you copy the files to your computer.
You can clone my repository. You don’t need a GitHub account to
do this, but you won’t be able to write your changes back to
GitHub.
If you don’t want to use Git at all, you can download the files in a
ZIP file using the button in the lower-right corner of the GitHub
page.

All of the code is written to work in both Python 2 and Python 3 with
no translation.
I developed this book using Anaconda from Continuum Analytics,
which is a free Python distribution that includes all the packages
you’ll need to run the code (and lots more). I found Anaconda easy
to install. By default it does a user-level installation, not system-
level, so you don’t need administrative privileges. And it supports
both Python 2 and Python 3. You can download Anaconda from
http://continuum.io/downloads.
If you don’t want to use Anaconda, you will need the following
packages:

NumPy for basic numerical computation (http://www.numpy.org)


SciPy for scientific computation (http://www.scipy.org)
matplotlib for visualization (http://matplotlib.org)

Although these are commonly used packages, they are not included
with all Python installations, and they can be hard to install in some
environments. If you have trouble installing them, I recommend
using Anaconda or one of the other Python distributions that include
these packages.
Most exercises use Python scripts, but some also use Jupyter
notebooks. If you have not used Jupyter before, you can read about
it at http://jupyter.org.
There are three ways you can work with the Jupyter notebooks:
Run Jupyter on your computer
If you installed Anaconda, you probably got Jupyter by default.
To check, start the server from the command line, like this:

$ jupyter notebook

If it’s not installed, you can install it in Anaconda like this:

$ conda install jupyter

When you start the server, it should launch your default web
browser or create a new tab in an open browser window.

Run Jupyter on Binder


Binder is a service that runs Jupyter in a virtual machine. If you
follow the link http://mybinder.org/repo/AllenDowney/ThinkDSP,
you should get a Jupyter home page with the notebooks for this
book and the supporting data and scripts.
You can run the scripts and modify them to run your own code,
but the virtual machine you run in is temporary. Any changes you
make will disappear, along with the virtual machine, if you leave
it idle for more than about an hour.
View notebooks on nbviewer
When I refer to notebooks later in the book, I provide links to
nbviewer, which provides a static view of the code and results.
You can use these links to read the notebooks and listen to the
examples, but you won’t be able to modify or run the code, or
use the interactive widgets.
Good luck, and have fun!

Conventions Used in This Book


The following typographical conventions are used in this book:
Italic
Indicates emphasis, keystrokes, menu options, URLs, and email
addresses.

Bold
Used for new terms where they are defined.

Constant width
Used for program listings, as well as within paragraphs to refer to
filenames, file extensions, and program elements such as variable
and function names, data types, statements, and keywords.

Constant width bold


Shows commands or other text that should be typed literally by
the user.

Safari® Books Online


Safari Books Online (www.safaribooksonline.com) is an on-demand
digital library that delivers expert content in both book and video
form from the world’s leading authors in technology and business.
Technology professionals, software developers, web designers, and
business and creative professionals use Safari Books Online as their
primary resource for research, problem solving, learning, and
certification training.
Safari Books Online offers a range of plans and pricing for
enterprise, government, education, and individuals.
Members have access to thousands of books, training videos, and
prepublication manuscripts in one fully searchable database from
publishers like O’Reilly Media, Prentice Hall Professional, Addison-
Wesley Professional, Microsoft Press, Sams, Que, Peachpit Press,
Focal Press, Cisco Press, John Wiley & Sons, Syngress, Morgan
Kaufmann, IBM Redbooks, Packt, Adobe Press, FT Press, Apress,
Manning, New Riders, McGraw-Hill, Jones & Bartlett, Course
Technology, and hundreds more. For more information about Safari
Books Online, please visit us online.

How to Contact Us
Please address comments and questions concerning this book to the
publisher:

O’Reilly Media, Inc.

1005 Gravenstein Highway North

Sebastopol, CA 95472

800-998-9938 (in the United States or Canada)

707-829-0515 (international or local)

707-829-0104 (fax)

We have a web page for this book, where we list errata, examples,
and any additional information. You can access this page at
http://bit.ly/think-dsp.
To comment or ask technical questions about this book, send email
to [email protected].
Visit https://textbookfull.com
now to explore a rich
collection of eBooks, textbook
and enjoy exciting offers!
For more information about our books, courses, conferences, and
news, see our website at http://www.oreilly.com.
Find us on Facebook: http://facebook.com/oreilly
Follow us on Twitter: http://twitter.com/oreillymedia
Watch us on YouTube: http://www.youtube.com/oreillymedia

Contributor List
If you have a suggestion or correction, please send email to
[email protected]. If I make a change based on your
feedback, I will add you to the contributor list (unless you ask to be
omitted).
If you include at least part of the sentence the error appears in, that
makes it easy for me to search. Page numbers and section titles are
fine, too, but not as easy to work with. Thanks!

Before I started writing, my thoughts about this book benefited


from conversations with Boulos Harb at Google and Aurelio
Ramos, formerly at Harmonix Music Systems.
During the Fall 2013 semester, Nathan Lintz and Ian Daniher
worked with me on an independent study project and helped me
with the first draft of this book.
On Reddit’s DSP forum, the anonymous user RamjetSoundwave
helped me fix a problem with my implementation of Brownian
noise. And andodli found a typo.
In Spring 2015 I had the pleasure of teaching this material along
with Prof. Oscar Mur-Miranda and Prof. Siddhartan Govindasamy.
Both made many suggestions and corrections.
Silas Gyger corrected an arithmetic error.
Giuseppe Masetti sent a number of very helpful suggestions.
Special thanks to the technical reviewers, Eric Peters, Bruce Levens,
and John Vincent, for many helpful suggestions, clarifications, and
corrections.
Also thanks to Freesound, which is the source of many of the sound
samples I use in this book, and to the Freesound users who
contributed those samples. I include some of their wave files in the
GitHub repository for this book, using the original filenames, so it
should be easy to find their sources.
Unfortunately, most Freesound users don’t make their real names
available, so I can only thank them by their usernames. Samples
used in this book were contributed by Freesound users iluppai,
wcfl10, thirsk, docquesting, kleeb, landup, zippi1, themusicalnomad,
bcjordan, rockwehrmann, marcgascon7, and jcveliz. Thank you all!
Chapter 1. Sounds and Signals

A signal represents a quantity that varies in time. That definition is


pretty abstract, so let’s start with a concrete example: sound. Sound
is variation in air pressure. A sound signal represents variations in air
pressure over time.
A microphone is a device that measures these variations and
generates an electrical signal that represents sound. A speaker is a
device that takes an electrical signal and produces sound.
Microphones and speakers are called transducers because they
transduce, or convert, signals from one form to another.
This book is about signal processing, which includes processes for
synthesizing, transforming, and analyzing signals. I will focus on
sound signals, but the same methods apply to electronic signals,
mechanical vibration, and signals in many other domains.
They also apply to signals that vary in space rather than time, like
elevation along a hiking trail. And they apply to signals in more than
one dimension, like an image, which you can think of as a signal that
varies in two-dimensional space. Or a movie, which is a signal that
varies in two-dimensional space and time.
But we start with simple one-dimensional sound.
The code for this chapter is in chap01.ipynb, which is in the
repository for this book (see “Using the Code”). You can also view it
at http://tinyurl.com/thinkdsp01.

Periodic Signals
We’ll start with periodic signals, which are signals that repeat
themselves after some period of time. For example, if you strike a
bell, it vibrates and generates sound. If you record that sound and
plot the transduced signal, it looks like Figure 1-1.

Figure 1-1. Segment from a recording of a bell.

This signal resembles a sinusoid, which means it has the same


shape as the trigonometric sine function.
You can see that this signal is periodic. I chose the duration to show
three full repetitions, also known as cycles. The duration of each
cycle, called the period, is about 2.3 ms.
The frequency of a signal is the number of cycles per second,
which is the inverse of the period. The units of frequency are cycles
per second, or Hertz, abbreviated “Hz”. (Strictly speaking, the
number of cycles is a dimensionless number, so a Hertz is really a
“per second”.)
The frequency of this signal is about 439 Hz, slightly lower than 440
Hz, which is the standard tuning pitch for orchestral music. The
musical name of this note is A, or more specifically, A4. If you are
not familiar with “scientific pitch notation”, the numerical suffix
indicates which octave the note is in. A4 is the A above middle C. A5
is one octave higher. See
http://en.wikipedia.org/wiki/Scientific_pitch_notation.
A tuning fork generates a sinusoid because the vibration of the tines
is a form of simple harmonic motion. Most musical instruments
produce periodic signals, but the shape of these signals is not
sinusoidal. For example, Figure 1-2 shows a segment from a
recording of a violin playing Boccherini’s String Quintet No. 5 in E,
3rd movement.
Figure 1-2. Segment from a recording of a violin.

Again we can see that the signal is periodic, but the shape of the
signal is more complex. The shape of a periodic signal is called the
waveform. Most musical instruments produce waveforms more
complex than a sinusoid. The shape of the waveform determines the
musical timbre, which is our perception of the quality of the sound.
People usually perceive complex waveforms as rich, warm, and more
interesting than sinusoids.

Spectral Decomposition
The most important topic in this book is spectral decomposition,
which is the idea that any signal can be expressed as the sum of
sinusoids with different frequencies.
The most important mathematical idea in this book is the Discrete
Fourier Transform (DFT), which takes a signal and produces its
spectrum. The spectrum is the set of sinusoids that add up to
produce the signal.
And the most important algorithm in this book is the Fast Fourier
Transform (FFT), which is an efficient way to compute the DFT.
For example, Figure 1-3 shows the spectrum of the violin recording
in Figure 1-2. The x-axis is the range of frequencies that make up
the signal. The y-axis shows the strength or amplitude of each
frequency component.

Figure 1-3. Spectrum of a segment from the violin recording.

The lowest frequency component is called the fundamental


frequency. The fundamental frequency of this signal is near 440 Hz
(actually a little lower, or “flat”).
In this signal the fundamental frequency has the largest amplitude,
so it is also the dominant frequency. Normally the perceived pitch
of a sound is determined by the fundamental frequency, even if it is
not dominant.
The other spikes in the spectrum are at frequencies 880, 1320,
1760, and 2200, which are integer multiples of the fundamental.
These components are called harmonics because they are
musically harmonious with the fundamental:
880 is the frequency of A5, one octave higher than the
fundamental. An octave is a doubling in frequency.
1320 is approximately E6, which is a perfect fifth above A5. If you
are not familiar with musical intervals like “perfect fifth”, see
https://en.wikipedia.org/wiki/Interval_(music).
1760 is A6, two octaves above the fundamental.
2200 is approximately C♯7, which is a major third above A6.

These harmonics make up the notes of an A major chord, although


not all in the same octave. Some of them are only approximate
because the notes that make up Western music have been adjusted
for equal temperament (see
http://en.wikipedia.org/wiki/Equal_temperament).
Given the harmonics and their amplitudes, you can reconstruct the
signal by adding up sinusoids. Next we’ll see how.

Signals
I wrote a Python module called thinkdsp.py that contains classes
and functions for working with signals and spectrums1. You will find
it in the repository for this book (see “Using the Code”).
To represent signals, thinkdsp provides a class called Signal. This is
the parent class for several signal types, including Sinusoid, which
represents both sine and cosine signals.
thinkdsp provides functions to create sine and cosine signals:

cos_sig = thinkdsp.CosSignal(freq=440, amp=1.0, offset=0)


sin_sig = thinkdsp.SinSignal(freq=880, amp=0.5, offset=0)

freq is frequency in Hz. amp is amplitude in unspecified units, where


1.0 is defined as the largest amplitude we can record or play back.
offset is a phase offset in radians. Phase offset determines where
in the period the signal starts. For example, a sine signal with
offset=0 starts at , which is 0. With offset=pi/2 it starts at
, which is 1.
Signals have an __add__ method, so you can use the + operator to
add them:

mix = sin_sig + cos_sig

The result is a SumSignal, which represents the sum of two or more


signals.
A Signal is basically a Python representation of a mathematical
function. Most signals are defined for all values of t, from negative
infinity to infinity.
You can’t do much with a Signal until you evaluate it. In this
context, “evaluate” means taking a sequence of points in time, ts,
and computing the corresponding values of the signal, ys. I
represent ts and ys using NumPy arrays and encapsulate them in an
object called a Wave.
A Wave represents a signal evaluated at a sequence of points in time.
Each point in time is called a frame (a term borrowed from movies
and video). The measurement itself is called a sample, although
“frame” and “sample” are sometimes used interchangeably.
Signal provides make_wave, which returns a new Wave object:

wave = mix.make_wave(duration=0.5, start=0, framerate=11025)

duration is the length of the Wave in seconds. start is the start


time, also in seconds. framerate is the (integer) number of frames
per second, which is also the number of samples per second.
11,025 frames per second is one of several frame rates commonly
used in audio file formats, including Waveform Audio File (WAV) and
MP3.
This example evaluates the signal from t=0 to t=0.5 at 5513 equally
spaced frames (because 5513 is half of 11,025). The time between
frames, or timestep, is 1/1,1025 seconds, about 91 μs.
Wave provides a plot method that uses pyplot. You can plot the
wave like this:

wave.plot()
pyplot.show()

pyplot is part of matplotlib; it is included in many Python


distributions, or you might have to install it.
At freq=440 there are 220 periods in 0.5 seconds, so this plot would
look like a solid block of color. To zoom in on a small number of
periods, we can use segment, which copies a segment of a Wave and
returns a new wave:

period = mix.period
segment = wave.segment(start=0, duration=period*3)

period is a property of a Signal; it returns the period in seconds.


start and duration are in seconds. This example copies the first
three periods from mix. The result is a Wave object.
Visit https://textbookfull.com
now to explore a rich
collection of eBooks, textbook
and enjoy exciting offers!
If we plot segment, it looks like Figure 1-4. This signal contains two
frequency components, so it is more complicated than the signal
from the tuning fork, but less complicated than the violin.

Figure 1-4. Segment from a mixture of two sinusoid signals.

Reading and Writing Waves


thinkdsp provides read_wave, which reads a WAV file and returns a
Wave:

violin_wave = thinkdsp.read_wave('input.wav')

And Wave provides write, which writes a WAV file:

wave.write(filename='output.wav')
You can listen to the Wave with any media player that plays WAV
files. On Unix systems I use aplay, which is simple, robust, and
included in many Linux distributions.
thinkdsp also provides play_wave, which runs the media player as a
subprocess:

thinkdsp.play_wave(filename='output.wav', player='aplay')

It uses aplay by default, but you can provide the name of another
player.

Spectrums
Wave provides make_spectrum, which returns a Spectrum:

spectrum = wave.make_spectrum()

And Spectrum provides plot:

spectrum.plot()
thinkplot.show()

thinkplot is a module I wrote to provide wrappers around some of


the functions in pyplot. It is included in the Git repository for this
book (see “Using the Code”).
Spectrum provides three methods that modify the spectrum:

low_pass applies a low-pass filter, which means that components


above a given cutoff frequency are attenuated (that is, reduced
in magnitude) by a factor.
high_pass applies a high-pass filter, which means that it
attenuates components below the cutoff.
band_stop attenuates components in the band of frequencies
between two cutoffs.

This example attenuates all frequencies above 600 by 99%:

spectrum.low_pass(cutoff=600, factor=0.01)

A low-pass filter removes bright, high-frequency sounds, so the


result sounds muffled and darker. To hear what it sounds like, you
can convert the Spectrum back to a Wave, and then play it:

wave = spectrum.make_wave()
wave.play('temp.wav')

The play method writes the wave to a file and then plays it. If you
use Jupyter notebooks, you can use make_audio, which makes an
Audio widget that plays the sound.

Wave Objects
There is nothing very complicated in thinkdsp.py. Most of the
functions it provides are thin wrappers around functions from NumPy
and SciPy.
The primary classes in thinkdsp are Signal, Wave, and Spectrum.
Given a Signal, you can make a Wave. Given a Wave, you can make a
Spectrum, and vice versa. These relationships are shown in Figure 1-
5.

Figure 1-5. Relationships among the classes in thinkdsp.

A Wave object contains three attributes: ys is a NumPy array that


contains the values in the signal; ts is an array of the times where
the signal was evaluated or sampled; and framerate is the number
of samples per unit of time. The unit of time is usually seconds, but
it doesn’t have to be. In one of my examples, it’s days.
Wave also provides three read-only properties: start, end, and
duration. If you modify ts, these properties change accordingly.
To modify a wave, you can access the ts and ys directly. For
example:

wave.ys *= 2
wave.ts += 1

The first line scales the wave by a factor of 2, making it louder. The
second line shifts the wave in time, making it start 1 second later.
But Wave provides methods that perform many common operations.
For example, the same two transformations could be written:

wave.scale(2)
wave.shift(1)

You can read the documentation of these methods and others at


http://greenteapress.com/thinkdsp.html.

Signal Objects
Signal is a parent class that provides functions common to all kinds
of signals, like make_wave. Child classes inherit these methods and
provide evaluate, which evaluates the signal at a given sequence of
times.
For example, Sinusoid is a child class of Signal, with this definition:

class Sinusoid(Signal):

def __init__(self, freq=440, amp=1.0, offset=0, func=np.sin):


Signal.__init__(self)
self.freq = freq
self.amp = amp
self.offset = offset
self.func = func

The parameters of __init__ are:


freq
Frequency in cycles per second, or Hz.

amp
Amplitude. The units of amplitude are arbitrary, usually chosen so
1.0 corresponds to the maximum input from a microphone or
maximum output to a speaker.

offset
Indicates where in its period the signal starts; offset is in units
of radians.

func
A Python function used to evaluate the signal at a particular point
in time. It is usually either np.sin or np.cos, yielding a sine or
cosine signal.
Like many init methods, this one just tucks the parameters away for
future use.
Signal provides make_wave, which looks like this:

def make_wave(self, duration=1, start=0, framerate=11025):


n = round(duration * framerate)
ts = start + np.arange(n) / framerate
ys = self.evaluate(ts)
return Wave(ys, ts, framerate=framerate)
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
The Project Gutenberg eBook of Histoire d'un
ruisseau
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States
and most other parts of the world at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
United States, you will have to check the laws of the country where
you are located before using this eBook.

Title: Histoire d'un ruisseau

Author: Elisée Reclus

Release date: March 29, 2020 [eBook #61697]

Language: French

Credits: Produced by Laurent Vogel and the Online Distributed


Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by The
Internet Archive/Canadian Libraries)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTOIRE D'UN


RUISSEAU ***
HISTOIRE
D'UN RUISSEAU
PAR
ÉLISÉE RECLUS
NEUVIÈME ÉDITION

BIBLIOTHÈQUE
D'ÉDUCATION ET DE RÉCRÉATION
J. HETZEL ET CIE, 18, RUE JACOB

PARIS
Tous droits de traduction et de reproduction réservés

9405.—PARIS, IMPRIMERIE A. LAHURE


9, Rue de Fleurus, 9
COLLECTION HETZEL

HISTOIRE D'UN RUISSEAU


CHAPITRE I
LA SOURCE

L'histoire d'un ruisseau, même de celui qui naît et se perd dans la


mousse, est l'histoire de l'infini. Ces gouttelettes qui scintillent ont
traversé le granit, le calcaire et l'argile; elles ont été neige sur la
froide montagne, molécule de vapeur dans la nuée, blanche écume
sur la crête des flots; le soleil, dans sa course journalière, les a fait
resplendir des reflets les plus éclatants; la pâle lumière de la lune les
a vaguement irisées; la foudre en a fait de l'hydrogène et de
l'oxygène, puis d'un nouveau choc a fait ruisseler en eau ces
éléments primitifs. Tous les agents de l'atmosphère et de l'espace,
toutes les forces cosmiques ont travaillé de concert à modifier
incessamment l'aspect et la position de la gouttelette imperceptible;
elle aussi est un monde comme les astres énormes qui roulent dans
les cieux, et son orbite se développe de cycle en cycle par un
mouvement sans repos.
Toutefois notre regard n'est point assez vaste pour embrasser
dans son ensemble le circuit de la goutte, et nous nous bornons à la
suivre dans ses détours et ses chutes depuis son apparition dans la
source jusqu'à son mélange avec l'eau du grand fleuve ou de
l'océan. Faibles comme nous le sommes, nous tâchons de mesurer la
nature à notre taille; chacun de ses phénomènes se résume pour
nous en un petit nombre d'impressions que nous avons ressenties.
Qu'est le ruisseau, sinon le site gracieux où nous avons vu son eau
s'enfuir sous l'ombrage des trembles, où nous avons vu se balancer
ses herbes serpentines et frémir les joncs de ses îlots? La berge
fleurie où nous aimions à nous étendre au soleil en rêvant de liberté,
le sentier sinueux qui borde le flot et que nous suivions à pas lents
en regardant le fil de l'eau, l'angle du rocher d'où la masse unie
plonge en cascade et se brise en écume, la source bouillonnante,
voilà ce qui dans notre souvenir est le ruisseau presque tout entier.
Le reste se perd dans une brume indistincte.
La source surtout, l'endroit où le filet d'eau, caché jusque-là, se
montre soudain, voilà le lieu charmant vers lequel on se sent
invinciblement attiré. Que la fontaine semble dormir dans une prairie
comme une simple flaque entre les joncs, qu'elle bouillonne dans le
sable en jonglant avec les paillettes de quartz ou de mica, qui
montent, descendent et rebondissent en un tourbillon sans fin,
qu'elle jaillisse modestement entre deux pierres, à l'ombre discrète
des grands arbres, ou bien qu'elle s'élève avec bruit d'une fissure de
la roche, comment ne pas se sentir fasciné par cette eau qui vient
d'échapper à l'obscurité et reflète si gaiement la lumière? En
jouissant nous-mêmes du tableau ravissant de la source, il nous est
facile de comprendre pourquoi les Arabes, les Espagnols, les
montagnards pyrénéens et tant d'autres hommes de toute race et de
tout climat ont vu dans les fontaines des «yeux» par lesquels les
êtres enfermés dans les roches ténébreuses viennent un moment
contempler l'espace et la verdure. Délivrée de sa prison, la nymphe
joyeuse regarde le ciel bleu, les arbres, les brins d'herbes, les
roseaux qui se balancent; elle reflète la grande nature dans le clair
saphir de ses eaux, et sous ce regard limpide nous nous sentons
pénétrer d'une mystérieuse tendresse.
De tout temps la transparence de la source fut le symbole de la
pureté morale; dans la poésie de tous les peuples, l'innocence est
comparée au clair regard des fontaines, et le souvenir de cette
image, transmis de siècle en siècle, est devenu pour nous un attrait
de plus.
Sans doute, cette eau se souillera plus loin; elle passera sur des
roches en débris et sur des végétaux en putréfaction; elle délayera
des terres limoneuses et se chargera des restes impurs déversés par
les animaux et les hommes; mais ici, dans sa vasque de pierre ou
son berceau de joncs, elle est si pure, si lumineuse, que l'on dirait de
l'air condensé: les reflets changeants de la surface, les
bouillonnements soudains, les cercles concentriques des rides, les
contours indécis et flottants des cailloux immergés révèlent seuls
que ce fluide si clair est bien de l'eau, comme le sont nos grands
fleuves bourbeux. En nous penchant sur la fontaine, en voyant nos
visages fatigués et souvent mauvais se réfléchir dans cette onde si
limpide, il n'est aucun d'entre nous qui ne répète instinctivement, et
même sans l'avoir appris, le vieux chant que les Guèbres
enseignaient à leur fils:

Approche-toi de la fleur, mais ne la brise point!


Regarde et dis tout bas: Ah! si j'étais aussi beau!

Dans la fontaine de cristal ne lance point de pierre!


Regarde et pense tout bas: Ah! si j'étais aussi pur!

Qu'elles sont charmantes, ces têtes de naïades, à la chevelure


couronnée de feuilles et de fleurs, que les artistes hellènes ont
burinées sur leurs médailles, ces statues de nymphes qu'ils ont
élevées sous les colonnades de leurs temples! Combien sont
aimables ces images légères et vaporeuses que Goujon a su
néanmoins fixer pour les siècles dans le marbre de ses fontaines!
Qu'elle aussi est gracieuse à voir, cette source que le vieil Ingres a
saisie et qu'il a presque sculptée de son pinceau! Rien, semble-t-il,
n'est plus fugitif, plus indécis que l'eau jaillissante entrevue sous les
joncs; on se demande comment une main humaine peut s'enhardir à
figurer la source avec des traits précis dans le marbre ou sur la toile;
mais, statuaire ou peintre, l'artiste n'a qu'à regarder cette eau
transparente, il n'a qu'à se laisser pénétrer par le pur sentiment qui
l'envahit pour voir apparaître devant lui l'image à la fois la plus
gracieuse et la plus ferme de contours. La voilà, belle et nue,
souriant à la vie, fraîche comme l'onde, où son pied baigne encore;
elle est jeune et ne saurait vieillir; dussent les générations s'écouler
devant elle, ses formes seront toujours aussi suaves, son regard
toujours aussi limpide, l'eau qui s'épanche en perles de son urne
brillera toujours du même éclat sous le soleil. Qu'importe si la
nymphe innocente, qui n'a pas connu les misères de la vie, ne
semble point rouler dans sa tête tout un flot de pensées! Elle-même,
heureuse, songe peu; mais sous son doux regard, on songe d'autant
plus, on se promet d'être sincère et vrai comme elle, et l'on affermit
sa vertu contre le monde hideux du vice et de la calomnie.
Numa Pompilius, nous dit la légende romaine, avait pour
conseillère la nymphe Égérie. Seul, il pénétrait dans les profondeurs
des bois, sous l'ombrage mystérieux des chênes; il s'approchait avec
confiance de la grotte sacrée, et pour sa vue, l'eau pure de la
cascade, à la robe ourlée d'écume, au voile flottant de vapeurs
irisées, prenait l'aspect d'une femme belle entre toutes et souriante
d'amour. Il lui parlait comme un égal, lui, le chétif mortel, et la
nymphe répondait d'une voix cristalline, à laquelle le murmure du
feuillage et tous les bruits de la forêt se mêlaient comme un chœur
lointain. C'est ainsi que le législateur apprenait la sagesse. Nul
vieillard à la barbe blanchie n'eût su prononcer des paroles
semblables à celles qui tombaient des lèvres de la nymphe,
immortelle et toujours jeune.
Que nous dit cette légende, sinon que la nature seule, et non pas
le tumulte des foules, peut nous initier à la vérité; que pour scruter
les mystères de la science il est bon de se retirer dans la solitude et
de développer son intelligence par la réflexion? Numa Pompilius,
Égérie ne sont que des noms symboliques résumant toute une
période de l'histoire du peuple romain aussi bien que de chaque
société naissante: c'est aux nymphes, ou pour mieux dire, c'est aux
sources, aux forêts, aux montagnes, qu'à l'origine de toute
civilisation les hommes ont dû leurs mœurs et leurs lois. Et quand
bien même il serait vrai que la discrète nature eût pu donner ainsi
des conseils aux législateurs, transformés bientôt en oppresseurs de
l'humanité, combien plus n'a-t-elle pas fait en faveur des souffrants
de la terre, pour leur rendre le courage, les consoler dans leurs
heures d'amertume, leur donner une force nouvelle dans la grande
bataille de la vie! Si les opprimés n'avaient pu retremper leur énergie
et se refaire une âme par la contemplation de la terre et de ses
grands paysages, depuis longtemps déjà l'initiative et l'audace
eussent été complétement étouffées. Toutes les têtes se seraient
courbées sous la main de quelques despotes, toutes les intelligences
seraient restées prises dans un indestructible réseau de subtilités et
de mensonges.
Dans nos écoles et nos lycées, nombre de professeurs, sans trop
le savoir et même croyant bien faire, cherchent à diminuer la valeur
des jeunes gens en enlevant la force et l'originalité à leur pensée, en
leur donnant à tous même discipline et même médiocrité! Il est une
tribu des Peaux-Rouges où les mères essayent de faire de leurs
enfants, soit des hommes de conseil, soit des guerriers, en leur
poussant la tête en avant ou en arrière par de solides cadres de bois
et de fortes bandelettes; de même des pédagogues se vouent à
l'œuvre fatale de pétrir des têtes de fonctionnaires et de sujets, et
malheureusement il leur arrive trop souvent de réussir. Mais, après
les dix mois de chaîne, voici les heureux jours des vacances: les
enfants reprennent leur liberté; ils revoient la campagne, les
peupliers de la prairie, les grands bois, la source déjà parsemée des
feuilles jaunies de l'automne; ils boivent l'air pur des champs, ils se
font un sang nouveau et les ennuis de l'école seront impuissants à
faire disparaître de leur cerveau les souvenirs de la libre nature. Que
le collégien sorti de la prison, sceptique et blasé, apprenne à suivre
le bord des ruisseaux, qu'il contemple les remous, qu'il écarte les
feuilles ou soulève les pierres pour voir jaillir l'eau des petites
sources, et bientôt il sera redevenu simple de cœur, jovial et
candide.
Ce qui est vrai pour les enfants et les jeunes gens ne l'est pas
moins pour toutes les nations, encore dans leur période
d'adolescence. Par milliers et par milliers, les «pasteurs des
peuples», perfides ou pleins de bonnes intentions, se sont armés du
fouet et du sceptre, ou, plus habiles, ont répété de siècle en siècle
des formules d'obéissance afin d'assouplir les volontés et d'abêtir les
esprits; mais heureusement, tous ces maîtres qui voulaient asservir
les autres hommes par la terreur, l'ignorance ou l'impitoyable routine
n'ont point réussi à créer un monde à leur image, ils n'ont pas su
faire de la nature un grand jardin de mandarin chinois avec des
arbres torturés en forme de monstres et de nains, des bassins taillés
en figures géométriques et des rocailles au dernier goût; la terre,
par la magnificence de ses horizons, la fraîcheur de ses bois, la
limpidité de ses sources, est restée la grande éducatrice, et n'a cessé
de rappeler les nations à l'harmonie et à la recherche de la liberté.
Telle montagne dont les neiges ou les glaces se montrent en plein
ciel au-dessus des nuages, telle grande forêt dans laquelle mugit le
vent, tel ruisseau qui coule dans les prairies ont souvent plus fait
que des armées pour le salut d'un peuple. C'est là ce qu'ont senti les
Basques, ces nobles descendants des Ibères, nos aïeux: afin de
rester libres et fiers, ils ont toujours bâti leurs demeures au bord des
fontaines, à l'ombre des grands arbres, et plus encore que leur
courage, leur amour de la nature a longtemps sauvegardé leur
indépendance.
Nos autres ancêtres, les Aryens d'Asie, chérissaient aussi les eaux
courantes et leur rendaient un véritable culte dès l'origine des âges
historiques. Vivant à l'issue des belles vallées qui descendent de
Pamir, le «toit du monde», ils savaient utiliser tous les torrents d'eau
claire pour les diviser en d'innombrables canaux et transformer ainsi
les campagnes en jardins; mais s'ils invoquaient les fontaines, s'ils
leur offraient des sacrifices, ce n'est point seulement parce que l'eau
fait pousser les gazons et les arbres, abreuve les peuples et les
troupeaux, c'est aussi, disaient-ils, parce qu'elle rend les hommes
purs, parce qu'elle équilibre les passions et calme les «désirs
déréglés». C'est l'eau qui leur faisait éviter les haines et les colères
insensées de leurs voisins, les Sémites du désert, c'est elle qui les
avait sauvés de la vie errante en fécondant leurs champs et en
nourrissant leurs cultures; c'est elle qui leur avait permis de poser
d'abord la pierre du foyer, puis le mur de la ville et d'agrandir ainsi le
cercle de leurs sentiments et de leurs idées. Leurs fils, les Hellènes,
comprenaient quel avait été, à l'origine des sociétés, le rôle initiateur
de l'eau, lorsque plus tard ils bâtissaient un temple et dressaient la
statue d'un dieu au bord de chacune de leurs fontaines.
Même chez nous, arrière-descendants des Aryens, un reste de
l'antique adoration des sources subsiste çà et là. Après la fuite des
anciens dieux et la destruction de leurs temples, les populations
chrétiennes continuèrent en maints endroits de vénérer les eaux
jaillissantes: c'est ainsi qu'aux sources du Céphise, en Béotie, on voit
à côté les unes des autres se dresser les ruines de deux nymphées
grecques aux colonnes élégantes, et les lourdes constructions d'une
chapelle du moyen âge. Dans l'Europe occidentale aussi, des églises,
des couvents ont été bâtis au bord de quelques fontaines; mais, en
plus d'endroits encore, les sites charmants où les premières eaux
s'élancent joyeusement du sol, ont été maudits comme des lieux
hantés par les démons. Pendant les douloureux siècles du moyen
âge, la frayeur avait transformé les hommes; elle leur faisait voir des
figures grimaçantes là où les ancêtres avaient surpris le sourire des
dieux; elle avait changé en antichambre de l'enfer cette terre
joyeuse qui pour les Hellènes était la base de l'Olympe. Les noirs
magiciens, comprenant d'instinct que la liberté pourrait renaître de
l'amour de la nature, avaient voué la terre aux génies infernaux; ils
avaient livré aux démons et aux fantômes les chênes qu'habitaient
jadis les dryades et les fontaines où s'étaient baignées les nymphes.
C'est au bord des eaux jaillissantes que les spectres des morts
revenaient pour mêler leurs sanglots au frémissement plaintif des
arbres et au murmure étouffé de l'eau contre les pierres; c'est là que
les bêtes fauves se rassemblaient le soir et que le sinistre loup-garou
se tenait en embuscade derrière un buisson pour s'élancer d'un bond
sur le dos d'un passant et en faire sa monture. En France, que de
«fonts du diable» et de «gourgs d'enfer», évités par le paysan
superstitieux, et pourtant ce qu'il trouvait d'infernal dans ces
fontaines redoutées c'était seulement la sauvage majesté du site ou
la glauque profondeur des eaux.
Désormais c'est à tous les hommes qui aiment à la fois la poésie
et la science, à tous ceux aussi qui veulent travailler de concert au
bonheur commun, qu'il appartient de lever le sort jeté sur les
sources par le prêtre ignorant du moyen âge. Il est vrai, nous
n'adorerons plus, comme nos ancêtres aryens, sémites ou ibères,
l'eau qui jaillit en bouillonnant du sol; pour la remercier de la vie et
des richesses qu'elle dispense aux sociétés, nous ne lui bâtirons
point de nymphées et ne lui verserons point de libations solennelles;
mais nous ferons plus en l'honneur de la source. Nous l'étudierons
dans son flot, dans ses rides, dans le sable qu'elle roule et la terre
qu'elle dissout; malgré les ténèbres, nous en remonterons le cours
souterrain jusqu'à la première goutte qui suinte à travers le rocher;
sous la lumière du jour, nous la suivrons de cascade en cascade, de
méandre en méandre jusqu'à l'immense réservoir de la mer où elle
va s'engouffrer; nous connaîtrons le rôle immense que par son
travail incessant elle joue dans l'histoire de la planète. En même
temps, nous apprendrons à l'utiliser d'une manière complète pour
l'irrigation de nos campagnes et pour la mise en œuvre de nos
richesses, nous saurons la faire travailler pour le service commun de
l'humanité, au lieu de la laisser ravager les cultures et s'égarer dans
les marécages pestilentiels. Quand nous aurons enfin compris
entièrement la source et qu'elle sera devenue notre associée fidèle
dans l'œuvre d'embellissement du globe, alors nous en apprécierons
d'autant mieux le charme et la beauté; nos regards ne seront plus
ceux d'une admiration enfantine. L'eau, comme la terre qu'elle
anime, doit nous sembler de jour en jour plus belle, depuis que la
nature s'est relevée, non sans peine, de sa longue malédiction. Les
traditions de nos précurseurs, les citoyens hellènes, qui regardaient
avec tant d'amour le profil des monts, le jaillissement des eaux, les
contours des rivages, ont été reprises par les artistes pour la terre
entière comme pour la source, et grâce à ce retour vers la nature,
l'humanité fleurit de nouveau dans sa jeunesse et dans sa joie.
Lorsque la renaissance des peuples européens eut commencé, un
mythe étrange se propagea parmi les hommes. On se racontait que
loin, bien loin par delà les bornes du monde connu, il existait une
fontaine merveilleuse, réunissant toutes les vertus des autres
sources; non-seulement elle guérissait, mais elle rajeunissait aussi et
rendait immortel. Des multitudes crurent à cette fable et se mirent à
la recherche de l'eau pure de Jouvence, espérant la trouver, non
point à l'entrée des enfers, comme l'onde noire du Styx, mais, au
contraire, dans un paradis terrestre, au milieu des fleurs et de la
verdure, sous un éternel printemps. Après la découverte du Nouveau
Monde, des soldats espagnols, par centaines et par milliers,
s'aventuraient avec un courage inouï au milieu des terres inconnues,
à travers forêts, marécages, rivières et montagnes, à travers les
déserts sans ressources, et les régions peuplées d'ennemis; ils
marchaient, et chacune de leurs étapes était marquée par la chute
de plusieurs d'entre eux; mais ceux qui restaient avançaient
toujours, comptant trouver enfin, en récompense de leurs fatigues,
cette eau merveilleuse dont le contact leur ferait vaincre la mort.
Encore aujourd'hui, dit-on, des pêcheurs descendus des premiers
conquérants espagnols rôdent autour des îles dans les détroits des
Bahamas, espérant voir sur quelque plage bouillonner l'eau
merveilleuse.
Et d'où vient que des hommes, jouissant d'ailleurs de tout leur
bon sens et de leur force d'âme, cherchaient avec tant de passion la
source divine qui devait renouveler leurs corps et s'exposaient
joyeusement à tous les dangers dans l'espoir de la trouver? C'est
que rien ne paraissait plus impossible à ceux qui avaient vu
s'accomplir les merveilles de la Renaissance. En Italie, des savants
avaient su ressusciter le monde grec avec ses penseurs et ses
artistes; dans la brumeuse Germanie, des magiciens avaient trouvé
le moyen de faire écrire le bois et le métal; les livres s'imprimaient
tout seuls, et le domaine sans fin des sciences s'ouvrait ainsi à la
masse du peuple, jadis condamnée aux ténèbres; enfin, les
navigateurs génois, vénitiens, espagnols, portugais avaient fait
surgir, comme une seconde planète attachée à la nôtre, un continent
nouveau avec ses plantes, ses animaux, ses peuples et ses dieux.
L'immense renouvellement des choses avait enivré les esprits; le
possible seul paraissait chimérique. Le moyen âge s'enfuyait dans le
gouffre des siècles écoulés, et, pour les hommes commençait une
nouvelle ère, plus heureuse et plus libre. Ceux d'entre eux qui
étaient affranchis par l'étude comprenaient que la science, le travail,
l'union fraternelle peuvent seuls accroître la puissance de l'humanité
et la faire triompher du temps; mais les soldats grossiers, héros à
contre-sens, allaient chercher dans le passé légendaire cette grande
ère du renouveau qui s'ouvrait précisément par les conquêtes de
l'observation et par la négation du prodige; ils avaient besoin d'un
symbole matériel pour croire au progrès, et ce symbole était celui de
la fontaine où les membres du vieillard retrouvent la force et la
beauté. L'image qui se présentait naturellement à leur esprit était
celle de la source jaillissant à la liberté du fond du sol ténébreux et
faisant naître aussitôt sur ses rivages les feuilles, les fleurs et la
jeunesse.
CHAPITRE II
L'EAU DU DÉSERT

Pour bien comprendre de quelle importance ont été les sources


et les ruisseaux dans la vie des sociétés, il faut se transporter par la
pensée dans les pays où la terre avare ne laisse jaillir que de rares
fontaines. Étendus mollement sur l'herbe de la prairie, au bord de
l'eau qui s'échappe en bouillonnant, il nous serait facile de nous
abandonner à la volupté de vivre, et de nous contenter des
charmants horizons de nos climats; mais laissons notre esprit vaguer
bien plus loin que les bornes où s'arrête le regard. Voyageons à
notre aise au delà des touffes de graminées qui se balancent à côté
de nous, au delà des larges troncs des aunes qui ombragent la
source et des sillons qui rayent le flanc de la colline, au delà des
ondulations vaporeuses des crêtes qui marquent les frontières de la
vallée et des blancs flocons de nuées qui frangent l'horizon. Suivons
dans son vol par delà les montagnes et les mers l'oiseau qui s'enfuit
vers un autre continent. La fontaine en reflète un instant la rapide
image; mais bientôt il disparaît dans l'espace.
Ici, dans nos riches vallées de l'Europe occidentale, l'eau coule en
abondance; les plantes, bien arrosées, se développent dans toute
leur beauté; les tiges des arbres, à l'écorce lisse et tendue, sont
gonflées de séve; l'air tiède est rempli de vapeurs. Par l'appel du
contraste, il est donc tout naturel de penser aux contrées moins
heureuses, où l'atmosphère ne laisse point tomber de pluies, où le
sol, trop aride, nourrit seulement une maigre végétation. C'est là que
les populations savent apprécier l'eau à sa juste valeur. Dans
l'intérieur de l'Asie, dans la Péninsule arabique, dans les déserts du
Sahara et de l'Afrique centrale, sur les plateaux du Nouveau Monde,
même dans certaines régions de l'Espagne, chaque source est plus
que le symbole de la vie, c'est la vie elle-même: que cette eau
devienne plus abondante et la prospérité du pays s'accroît en même
temps; que le jet diminue ou qu'il tarisse complétement et les
populations s'appauvrissent ou meurent: leur histoire est celle du
petit filet d'eau près duquel se bâtissent leurs cabanes.
Les Orientaux, lorsqu'ils rêvent de bonheur, se voient toujours au
bord des eaux ruisselantes, et leurs chants célèbrent surtout la
beauté des fontaines. Tandis que dans notre Europe bien arrosée, on
s'aborde bourgeoisement en se demandant des nouvelles de la santé
ou des affaires, les Gallas de l'Afrique orientale se disent en
s'inclinant: «As-tu trouvé de l'eau?» En Indoustan le serviteur chargé
de rafraîchir les demeures en aspergeant le sol, s'appelle le
«paradisiaque.»
Sur les côtes du Pérou et de la Bolivie, où l'eau pure est aussi des
plus rares, c'est avec une sorte de désespoir que l'on regarde
souvent l'étendue sans bornes des vagues salées. La terre est aride
et jaune, le ciel est bleu ou d'une couleur d'acier. Parfois il arrive
qu'un nuage se forme dans l'atmosphère: aussitôt la population
s'assemble pour suivre des yeux la gracieuse vapeur qui s'effrange
trop tôt dans l'espace sans se condenser en pluie. Cependant après
des mois et des années d'attente, un heureux remous des vents fait
enfin crever la nuée au-dessus de la côte. Quelle joie que celle de
voir s'écrouler cette ondée! Les enfants s'élancent hors des maisons
pour recevoir l'averse sur leur dos nu, et se baignent dans les
flaques avec des cris de joie; les parents n'attendent que la fin de
l'orage pour partir aussi et jouir du contact des molécules humides
qui flottent encore dans l'atmosphère. La pluie qui vient de tomber
va rejaillir de toutes parts, non pas en sources, mais par la
merveilleuse chimie du sol, en verdure et en fleurs éclatantes:
pendant quelques jours, le désert se change en prairie. Par malheur,
ces herbes se dessèchent en peu de semaines, la terre se calcine de
nouveau et les habitants altérés sont obligés d'envoyer chercher
l'eau nécessaire sur les lointains plateaux couverts d'efflorescences
salines. L'eau est versée dans de grandes jarres, et l'on aime à s'y
mirer de même que sous nos heureux climats nous regardons notre
image dans le cristal des fontaines.
L'étranger qui s'égare dans certains villages de l'Aragon, haut
perchés comme des crêtes de rochers croulants sur les contre-forts
des Pyrénées, est surpris à la vue du mortier rouge qui cimente les
pierres brutes des masures. Il pense d'abord que ce mortier est
formé de sable rouge; mais non, les constructeurs, avares de leur
eau, ont préféré se servir de vin. La récolte de l'année précédente a
été bonne, les celliers sont remplis, et si l'on veut faire place à la
nouvelle vendange, on n'a qu'à les vider partiellement. Pour aller
chercher de l'eau, bien loin dans la vallée au pied des collines, il
faudrait perdre des journées entières et charger des caravanes de
mules. Quant à se servir de l'eau de la fontaine qui s'échappe en
rares gouttelettes des flancs du rocher voisin, ce serait là un
sacrilége auquel personne ne peut penser. Cette eau, les femmes,
qui vont y remplir leur cruches pour le repas de chaque jour, la
recueillent perle à perle avec un amour religieux.
Combien plus vive encore doit être l'admiration pour l'eau
transparente et limpide chez le voyageur qui traverse les déserts de
roches ou de sable, et qui ne sait pas s'il aura la chance de trouver
un peu d'humidité dans quelque puits, aux parois formées
d'ossements de chameaux! Il arrive à l'endroit indiqué; mais la
dernière goutte a été bue par le soleil, et vainement il creuse le sol
de sa lance, la fontaine qu'il cherchait ne reviendra que pendant la
saison des pluies. Comment s'étonner alors que sa pensée, toujours
obsédée de la vision des sources, toujours tendue vers l'image des
eaux, les lui fasse apparaître soudain? Le mirage n'est pas
seulement, ainsi que le dit la physique moderne, une illusion du
regard produite par la réfraction des rayons du soleil à travers un
milieu inégalement échauffé, c'est aussi bien souvent une
hallucination du voyageur altéré. Pour lui le comble du bonheur
serait de voir s'étendre devant lui un lac d'eau fraîche dans lequel il
pourrait en même temps se plonger et s'abreuver, et telle est
l'intensité de son désir qu'elle transforme son rêve en une image
visible. Le beau lac que sa pensée lui dépeint incessamment, ne le
voilà-t-il pas au loin qui réfléchit la lumière du soleil et développe à
perte de vue ses gracieux rivages ombragés de palmiers? Dans
quelques minutes, il s'y baignera voluptueusement, et ne pouvant
jouir de la réalité, il jouit du moins de l'illusion.
Quel heureux moment que celui où le guide de la caravane, doué
d'un regard plus perçant que celui de ses compagnons, aperçoit à
l'extrême limite de l'horizon le point noir qui lui révèle la véritable
oasis! Il l'indique du doigt à ceux qui le suivent, et tous sentent à
l'instant diminuer leur lassitude: la vue de ce petit point presque
imperceptible a suffi pour réparer leurs forces et changer leur
accablement en gaieté; les montures hâtent le pas, car elles aussi
savent que l'étape va bientôt finir. Le point noir grossit peu à peu;
maintenant c'est une sorte de nuage indécis, contrastant par sa
teinte sombre avec la surface immense du désert, d'un rouge
éclatant; puis ce nuage s'étend et s'élève: c'est une forêt, au-dessus
de laquelle on commence à discerner çà et là les fusées de verdure
des palmiers, semblables à des volées d'oiseaux gigantesques. Enfin,
les voyageurs pénètrent sous le joyeux ombrage, et cette fois, c'est
bien de l'eau, de l'eau vraie qu'ils voient ruisseler et qu'ils entendent
murmurer au pied des arbres. Aussi quel soin religieux les habitants
de l'oasis mettent-ils à utiliser chaque goutte du précieux liquide! Ils
divisent la source en une multitude de filets distincts, afin de
répandre la vie sur la plus grande étendue possible et tracent à
toutes ces petites veines d'eau le chemin le plus direct vers les
plantations d'arbres et les cultures. Ainsi employée jusqu'à la
dernière goutte, la source ne va point se perdre en ruisseau dans le
désert: ses limites sont celles de l'oasis elle-même: là où croissent
les derniers arbustes, là aussi les dernières artérioles de l'eau
s'arrêtent dans les racines pour se changer en séve.

É
Étrange contraste des choses! Pour ceux qui l'habitent, l'oasis est
presque une prison; pour ceux qui la voient de loin ou qui la
connaissent seulement par l'imagination, elle est un paradis.
Assiégée par l'immense désert où le voyageur égaré ne peut trouver
que la faim, la soif, la folie, la mort peut-être, la population de l'oasis
est en outre décimée par les fièvres qui s'élèvent de l'eau corrompue
à la base des palmiers. Lorsque les empereurs romains, modèles de
tous ceux qui les ont suivis, voulaient se défaire de leurs ennemis
sans avoir à verser le sang, ils se bornaient à les exiler dans une
oasis, et bientôt ils avaient le plaisir d'apprendre que la mort avait
promptement rendu le service attendu. Et pourtant ce sont ces oasis
meurtrières qui, grâce à leurs eaux murmurantes et à leur contraste
avec les solitudes arides, font surgir chez tous les hommes l'idée
d'un lieu de délices et sont devenues le symbole même du bonheur.
Dans leurs voyages de conquérants à travers le monde, les Arabes,
désireux de se refaire une patrie dans toutes les contrées où les
menaient l'amour de la conquête et le fanatisme de la foi, ont essayé
de créer partout de petites oasis. Que sont en Andalousie ces jardins
enfermés entre les tristes murailles des alcazars maures, sinon des
miniatures d'oasis, rappelant celles du désert? Du côté de la ville et
de ses rues poudreuses, les hauts remparts crénelés percés çà et là
de quelques ouvertures étroites, offrent un aspect terrible; mais
quand on est entré dans l'enceinte et qu'on a dépassé les voûtes, les
corridors, les arcades, voici le jardin entouré de colonnes élégantes
qui rappellent les troncs élancés des palmiers. Les plantes
grimpantes s'attachent aux fûts de marbre, les fleurs emplissent
l'espace étroit de leurs parfums pénétrants, et l'eau, peu abondante,
mais distribuée avec le plus grand art, ruisselle en perles sonores
dans les vasques des fontaines.
A côté des aimables sources de nos climats dont l'eau pure nous
abreuve et nous enrichit, nous pouvons nous demander quel est,
parmi les grands agents naturels de la civilisation, celui qui a fait le
plus pour le développement de l'humanité. Est-ce la mer avec ses
eaux pullulantes de vie, avec ses plages qui furent les premiers
chemins des hommes, et sa nappe infinie conviant le barbare à
voyager de rive en rive? Est-ce la montagne avec ses hautes cimes,
qui sont la beauté de la terre, ses vallées profondes où les peuplades
trouvent un abri, son atmosphère pure donnant à ceux qui la
respirent une âme de héros? Ou serait-ce plutôt l'humble fontaine,
fille des montagnes et de la mer? Oui, l'histoire des nations nous
montre la source et le ruisseau contribuant directement aux progrès
de l'homme plus que l'océan et les monts et toute autre partie du
grand corps de la terre. Mœurs, religions, état social dépendent
surtout de l'abondance des eaux jaillissantes.
D'après un ancien récit de l'Orient, c'est au bord d'une fontaine
du désert que les ancêtres légendaires des trois grandes races de
l'Ancien Monde ont cessé d'être frères et sont devenus ennemis.
Tous les trois, fatigués par la marche à travers les sables, périssaient
de chaleur et de soif. Pleins de joie à la vue de la source, ils
s'élancèrent pour s'y plonger. Le plus jeune, qui l'atteignit le premier,
en sortit comme renouvelé; sa peau, noire comme celle de ses frères
avant de toucher l'eau de la fontaine, avait pris une couleur d'un
blanc rosé, et des cheveux blonds brillaient sur ses épaules. Mais
déjà le flot était à demi tari, le second frère ne put s'y baigner en
entier; toutefois il s'enfonça dans le sable humide, et sa peau se
teignit d'une nuance dorée. A son tour le dernier venu plonge dans
le bassin, mais il n'y reste plus une goutte d'eau. L'infortuné cherche
vainement à boire, à s'humecter le corps; seulement les plantes de
ses pieds et les paumes de ses mains pressées contre le sable en
exprimèrent un peu d'humidité, qui les blanchit légèrement.
Cette légende relative aux habitants des trois continents de
l'Ancien Monde raconte peut-être sous une forme voilée quelles sont
les véritables causes de la prospérité des races. Les nations de
l'Europe sont devenues les plus morales, les plus intelligentes, les
plus heureuses, non parce qu'elles portent en elles-mêmes un germe
quelconque de prééminence, mais parce qu'elles jouissent d'une plus
grande richesse de rivières et de fontaines et que leurs bassins
fluviaux sont plus heureusement distribués. L'Asie, où nombre de
peuples, de la même origine aryenne que les principales nations
d'Europe, ont une histoire beaucoup plus ancienne, a fait cependant
moins de progrès en civilisation et en puissance sur la nature parce
qu'elle est moins bien arrosée et que de vastes déserts séparent les
unes des autres ses fertiles vallées. Enfin l'Afrique, continent informe
ceint de déserts, de plateaux, de plaines brûlées par la chaleur, de
marécages, a longtemps été la terre déshéritée, à cause du manque
de fleuves et de fontaines. Mais, en dépit des haines et des guerres
qui durent encore, les peuples deviennent de plus en plus solidaires,
ils apprennent de jour en jour à se communiquer leurs priviléges
pour en faire un patrimoine commun; grâce à la science et à
l'industrie qui se propagent, ils savent maintenant faire jaillir de l'eau
là où nos ancêtres n'auraient su la trouver, et mettre en
communication rapide les bassins fluviaux trop éloignés les uns des
autres. Les trois premiers hommes se sont séparés ennemis près de
la fontaine de Discorde; mais, ajoute la légende, ils se retrouveront
un jour près de la source de l'Égalité, et désormais resteront frères.
Dans les régions aimées du soleil où mythes et traditions vont
chercher l'origine de la plupart des civilisations nationales, c'est
autour de la source, condition première de la vie, que devaient
nécessairement se grouper les hommes. Au milieu du désert, la tribu
est comme emprisonnée dans l'oasis; forcément agricole, elle a pour
limites de son territoire les derniers filets d'eau sortis de la fontaine
et les derniers arbres qu'elle arrose. Les steppes herbeux, plus
faciles à traverser que le désert, ne retiennent point en captivité les
populations, et les pasteurs nomades, poussant leurs troupeaux
devant eux, voyagent suivant les saisons, de l'une à l'autre extrémité
de la mer des herbes; mais leurs points de ralliement sont toujours
les fontaines, et c'est de la plus ou moins grande abondance des
sources que dépend la puissance de la tribu. L'institution du
patriarcat, chez les Sémites de l'Asie occidentale et chez tant
d'autres races du monde, était due surtout à la rareté des eaux
jaillissantes.
La fière cité grecque, et avec elle cette admirable civilisation des
Hellènes, qui de tout temps restera l'éblouissement de l'histoire,
s'expliquent aussi en grande partie par la forme de l'Hellade, où de
nombreux bassins que séparent les uns des autres des collines
élevées et des montagnes, ont chacun leur petite famille de
ruisselets et de rivières. Peut-on s'imaginer Sparte sans l'Eurotas,
Olympie sans l'Alphée, Athènes sans l'Illyssus? D'ailleurs les poëtes
grecs ont su reconnaître ce que devait leur patrie à ces faibles cours
d'eau qu'un sauvage de l'Amérique ne daignerait pas même
regarder. L'aborigène du Nouveau Monde méprise le ruisseau parce
qu'il voit rouler dans leur terrible majesté des fleuves comme le rio
Madeira, le Tapajoz ou le courant des Amazones; mais ces énormes
masses d'eau, il ne les comprend pas même assez pour en célébrer
la puissance: en les contemplant, il reste dans une sorte de stupeur.
Le Grec, au contraire, plein de gratitude envers le moindre filet
d'eau, le déifiait comme une force de la nature; il lui bâtissait des
temples, lui élevait des statues, frappait des médailles en son
honneur. Et l'artiste qui gravait ou sculptait ces traits divinisés,
comprenait si bien les vertus intimes de la source, qu'en en voyant
l'image, les citoyens accourus la reconnaissaient aussitôt.
Combien sont grands les noms des ruisselets de l'Hellade et de
l'Asie Mineure ainsi transfigurés par les sculpteurs et les poëtes!
Quand le voyageur débarque de l'Hellespont sur la plage où les
compagnons d'Ulysse et d'Achille avaient mis à sec leurs vaisseaux,
quand il aperçoit le plateau qui portait autrefois les murs de Troie et
voit sa propre image se refléter, soit dans les sources fameuses du
Scamandre, soit dans l'eau du petit fleuve Simoïs, où faillit périr le
vaillant Ajax, bien pauvre est son imagination, bien rebelle est son
cœur s'il ne se sent profondément ému à la vue de ces flots que le
vieil Homère a chantés! Et que doit-il éprouver en visitant ces
fontaines de Grèce, aux noms harmonieux, Callirhoé, Mnémosyne,
Hippocrène, Castalie? L'eau qui s'en écoulait et qui s'en échappe
encore est celle que les poëtes regardaient avec amour comme si
l'inspiration s'était élancée du sol en même temps que les sources;
c'est à ces filets transparents qu'ils allaient boire en rêvant
d'immortalité, en cherchant à lire les destinées de leurs œuvres dans
les rides du bassin et les vaguelettes de la cascatelle.
Quel est le voyageur qui n'aime à reporter sa pensée vers ces
sources célèbres, s'il a eu le bonheur de les contempler un jour!
Quant à moi, je me rappelle encore avec une véritable émotion les
heures et les instants où j'ai pu, discret amant des fontaines, baigner
mon regard dans l'eau si pure des sources de la Sicile grecque et
surprendre à leur joyeuse apparition sous la lumière du soleil les
clairs torrents d'Acis et d'Amenanos, les bouillons transparents de
Cyane et d'Aréthuse. Certes toutes ces fontaines sont belles, mais je
les trouvais mille fois plus charmantes à la pensée que des millions
d'hommes, aujourd'hui disparus, les avaient admirées comme moi:
une sorte de piété filiale me faisait partager les sentiments de tous
ceux qui, depuis le sage Ulysse, s'étaient arrêtés au bord de ces
eaux pour y étancher leur soif ou seulement pour en contempler la
profondeur bleue et le ruissellement cristallin. Le souvenir des
populations qui s'étaient amassées en foule autour de ces fontaines,
et dont les palais et les temples avaient jeté leurs reflets tremblants
dans la nappe ridée, se mêlait pour moi au murmure de la source
bondissant hors de sa prison de lave ou de calcaire. Les peuples ont
été massacrés; des civilisations diverses se sont succédé avec leurs
flux et leurs reflux de progrès et de décadence; mais de sa voix
claire, l'eau ne cesse de raconter l'histoire des antiques cités
grecques: plus encore que la grave histoire, les fables dont les
poëtes ont orné la description des sources servent maintenant à
susciter devant nous les générations d'autrefois. Le petit fleuve Acis,
que courtisaient Galathée et les nymphes des bois et que le géant
Polyphème ensevelit à demi sous les roches, nous parle d'une
antique éruption de l'Etna, le géant terrible, au regard de feu allumé
sur le front comme l'œil fixe du Cyclope; Cyane ou «l'Azurée», qui se
couronnait de fleurs quand le noir Pluton vint saisir Proserpine sur
l'herbe pour s'engouffrer avec elle dans les cavernes de l'enfer, nous
fait apparaître les jeunes dieux à l'époque de leurs fiançailles avec la
terre vierge encore; la charmante Aréthuse, que la légende nous dit
être venue de la Grèce en nageant à travers les flots de la mer
Ionienne, dans le sillage des vaisseaux doriens, nous raconte les
migrations des colons hellènes et la marche graduelle de leur
civilisation vers l'ouest. Alphée, le fleuve d'Olympie, plongeant à la
poursuite de la belle Aréthuse, avait aussi franchi la mer et mêlé son
onde, sur les rivages de la Sicile, à l'onde chérie de la fontaine.
Parfois, disent les marins, on voit encore Alphée jaillir de la mer à
gros bouillons, tout près des quais de Syracuse, et dans son courant
tourbillonnent les feuilles, les fleurs et les fruits des arbres de la
Grèce. La nature tout entière, avec ses eaux et ses plantes, avait
suivi l'Hellène dans sa nouvelle patrie.
Plus près de nous, dans le midi de la France, mais encore sur ce
versant méditerranéen qui, par ses rochers blancs, sa végétation,
son climat, ressemble plus à l'Afrique et à la Syrie qu'à l'Europe
tempérée, une fontaine, celle de Nimes, nous raconte les bienfaits
immenses des eaux de source. En dehors de la ville, s'ouvre un
amphithéâtre de rochers revêtus de pins, dont les tiges supérieures
sont inclinées par le vent qui descend de la tour Magne: c'est au
fond de cet amphithéâtre, entre des murailles blanches aux balustres
de marbre, que s'étend le bassin de la fontaine. A l'entour sont épars
quelques restes de constructions antiques. Au bord se dressent les
ruines d'un temple des nymphes que l'on croyait jadis avoir été
consacré à Diane, la chaste déesse, sans doute à cause de la beauté
des nuits, alors que sur les eaux, l'orbe de la lune se reflète en une
longue traînée frémissante. Au-dessous de la terrasse du temple, un
double hémicycle de marbre borde la fontaine, et ses marches, où
les jeunes filles venaient autrefois puiser l'eau, descendent sous le
flot transparent. La source elle-même est d'un azur insondable au
regard. Jaillissant du fond d'un gouffre ouvert en entonnoir, la gerbe
d'eau s'épanouit en montant et s'étale circulairement à la surface.
Comme un énorme bouquet de verdure qui se reploie hors d'un
vase, les herbes aquatiques aux feuilles argentées qui croissent
autour de l'abîme et les algues limoneuses aux longs cordages
enguirlandés cèdent à la pression de l'eau qui s'épanche et se
recourbent en dehors vers le pourtour du bassin; à travers leurs
couches épaisses le courant s'ouvre de larges détroits aux rives
flottantes et serpentines. En échappant au bassin de la source, le
ruisseau vient de naître; il s'enfuit au loin sous des voûtes sonores,
s'épanche en cascatelles entre des colonnades ombragées de grands
marronniers, puis, enfermé dans un canal de pierre, traverse la cité
dont il est l'artère de vie, et dont plus loin, chargé de débris impurs,
il devient l'égout. Sans la fontaine qui l'alimente, Nimes n'aurait
point été fondée; que les eaux tarissent, et la ville cessera même
d'exister; dans les années de sécheresse, alors que de l'entonnoir
jaillit seulement un maigre filet, les habitants s'en vont en foule.
Sans doute les Nimois pourraient amener de loin sur leurs places
beaucoup d'autres fontaines et même y faire couler un bras de
l'Ardèche ou du Rhône; mais à combien de travaux futiles ne
songent-ils pas avant de se procurer l'indispensable, c'est-à-dire de
l'eau en abondance apportant avec elle la propreté et le bien-être!
Comme s'ils avaient voulu se moquer avec grâce de leur propre
incurie, les Nimois ont même dressé sur leur place la plus aride et la
plus blanche de poussière un groupe magnifique de fleuves armés
des tridents et de rivières couronnées de nénuphars; mais en dépit
de ce faste sculptural, leur unique ressource est toujours la fontaine
vénérée, belle et pure comme aux jours où l'ancêtre gaulois vint
bâtir la première cabane à côté de son onde.
Dans nos pays du Nord, presque tous arrosés avec la plus grande
abondance par fontaines, ruisseaux et fleuves, les sources n'ont
point concentré sur elles comme les fontaines du Midi la poésie des
légendes et l'attention de l'histoire. Barbares qui voyons seulement
les avantages du trafic, nous admirons les fleuves surtout en
proportion du nombre de sacs ou de tonneaux qu'ils transportent
dans l'année, et nous nous soucions médiocrement des cours d'eau
secondaires qui les forment et des sources qui les alimentent. Parmi
les millions d'hommes qui habitent les bords de chacun de nos
grands cours d'eau de l'Europe occidentale, quelques milliers à peine
daignent, dans une promenade ou dans un voyage, se détourner de
quelques pas pour aller contempler l'une des sources principales du
fleuve qui arrose leurs campagnes, met leurs usines en mouvement
et porte leurs embarcations. Telle fontaine, admirable par la clarté de
ses eaux et par le charme des paysages environnants est même
complétement ignorée par les bourgeois de la ville voisine, qui,
fidèles à la vogue, n'en vont pas moins chaque année, se
saupoudrer sur les grandes routes des cités à la mode. Vivant d'une
vie artificielle, ils ont perdu de vue la nature, ils ne savent pas même
ouvrir leurs yeux pour contempler l'horizon, ils ne se baissent même
pas pour regarder à leurs pieds. Que nous importe! Ce qui les
entoure est-il moins beau parce qu'ils y sont indifférents? Parce qu'ils
ne les ont jamais remarquées, sont-elles donc moins charmantes, la
petite fontaine qui ruisselle au milieu des fleurs et la puissante
source qui s'échappe à bouillons des cavernes du rocher?

You might also like