The Limits of Grammaticalizatio - Giacalone-Ramat, Anna (Editor)
The Limits of Grammaticalizatio - Giacalone-Ramat, Anna (Editor)
Editorial Board:
Wallace Chafe (Santa Barbara) Ronald Langacker (San Diego)
Bernard Comrie (Los Angeles) Charles Li (Santa Barbara)
R.M.W. Dixon (Canberra) Andrew Pawley (Canberra)
Matthew Dryer (Buffalo) Doris Payne (Oregon)
John Haiman (St Paul) Frans Plank (Konstanz)
Kenneth Hale (Cambridge, Mass.) Jerrold Sadock (Chicago)
Bernd Heine (Köln) Dan Slobin (Berkeley)
Paul Hopper (Pittsburgh) Sandra Thompson (Santa Barbara)
Andrej Kibrik (Moscow)
Volumes in this series will be functionally and typologically oriented, covering specific
topics in language by collecting together data from a wide variety of languages and language
typologies. The orientation of the volumes will be substantive rather than formal, with the
aim of investigating universals of human language via as broadly defined a data base as
possible, leaning toward cross-linguistic, diachronic, developmental and live-discourse data.
The series is, in spirit as well as in fact, a continuation of the tradition initiated by C. Li {Word
Order and Word Order Change, Subject and Topic, Mechanisms for Syntactic Change) and
continued by T. Givón {Discourse and Syntax) and P. Hopper {Tense-Aspect: Between
Semantics and Pragmatics).
Volume 37
Edited by
Introduction 1
Anna Giacalone Ramat and Paul Hopper
Grammaticalization and Language Contact, Constructions and Positions 13
Walter Bisang
Grammaticalization and clause linkage strategies: a typological
approach with particular reference to Ancient Greek 59
Sonia Cristofaro
Some Remarks on Analogy, Reanalysis and Grammaticalization 89
Livio Gaeta
Testing the Boundaries of Grammaticalization 107
Anna Giacalone Ramat
Discourse and Pragmatic Conditions of Grammaticalization. Spatial
deixis and locative configurations in the personal pronoun system
of some Italian dialectal areas 129
Stefania Giannini
The Paradigm at the End of the Universe 147
Paul Hopper
At the Boundaries of Grammaticalization: What Interrogatives Are
Doing in Concessive Conditionals 159
Torsten Leuschner
The Grammaticalization of the Left Sentence Boundary in Hittite 189
Silvia Luraghi
On the Relationships Between Grammaticalization and Lexicalization 211
Juan C. Moreno Cabrera
Structural Scope Expansion and Grammaticalization 229
Whitney Tabor and Elizabeth Closs Traugott
vi Table of Contents
repeat", aumentare "to grow", peggiorare "to get worse", consolidare "to
become solid", an the like (Giacalone Ramat 1995). Changes of this kind
represent an apparent countertendency to the general direction of grammati-
calization, for in grammaticalization one expects rather to find an expansion
and loss of constraint in the environments of a form (Lehmann 1985); for
example, modal auxiliaries typically go from requiring human subjects (the
king will..., etc.) to permitting all kinds of subjects (the weather will...), and
many other examples. In the Italian example, however, it seems that the
choice of contexts for the auxiliaries andare and venire has narrowed to the
point where they form a small, closed class of fixed lexical patterns. How are
such cases of emergent "collocation" to be handled within the general theory
of grammaticalization?
The phonological end of the linguistic continuum is also involved in the
question of boundaries to grammaticalization. Often the visible outcome of
linguistic change is one or more meaningless phonological segments whose
function is no longer a grammatical or semantic one, but operates purely on
the phonological level. Thus Dixon (1977) showed how Olgolo syllable
structure, which had been reduced through the loss of word-initial conso
nants, was being "repaired" by new word initial consonants supplied by
degrammaticalized word class prefixes. Grammaticalization in this instance
presumably went through the sequence identified by Greenberg (1991) for
demonstratives in general, starting from demonstratives, passing through
prefixed articles, and eventually becoming word class markers. In the final
stage of this process described by Dixon, these word class markers, drained of
their original function, serve primarily to restore the natural phonotactics that
had been eroded by the loss of word initial consonants. A remnant of the
original situation is left only in some tendencies for certain consonants to be
associated with very broad lexico-semantic classes. Many words can be
shown to owe part of their phonological substance to earlier morphemes that
have lost their functions. In the German past participle gegessen "eaten", for
example, the middle -g- is historically the ge- of the past participle (MHG
gessen) whose presence idiosyncratically facilitates the prefixing of a new ge.
An extreme formulation to which all borderline cases might lead is that
ultimately grammaticalization is not separately definable from the concept of
change in general. Such a position has in fact been claimed by Hopper (1991),
who has noted that in cases like English miss, Mrs., mistress the semantic and
phonological changes involved are identical with those characteristic of
4 Anna Giacalone Ramat and Paul Hopper
The paper by Giacalone Ramat also addresses the general issue of this
volume, namely the range and scope of inquiry of grammaticalization, by
exploring a number of critical cases of renewal of function. Such examples
show reassignment of a new functional value to grammatical morphemes
deprived of their previous function along lines which fall outside the expecta
tions of canonical grammaticalization processes. Giacalone Ramat's concern
is also with the unidirectionality hypothesis, which — she claims — is a
strong constraint on possible language change. Despite some undeniable
counter-examples, the claim is worth of consideration as one major tenet of
grammaticalization theory (see also Moreno Cabrera for similar conclusions).
Leuschner addresses the issue of clause linkage strategies as proceeding
from pragmatics to syntax and from less to more tightly integrated structures,
along the lines suggested by Givón. He argues that the interrogative form
of many concessive-conditional clauses originates in rhetorical dialogues
through a process of grammaticalization of a question-answer sequence.
Interestingly, Leuschner also points out that some already grammaticalized
uses of concessive conditional expressions like German wie auch immer may
receive additional pragmatic functions and allude at a process of 'pragmati-
calization', again a challenge to unidirectionality.
Tabor and Traugott, too, raise the issue of unidirectionality and most
especially 'scope reduction' in lexical-to-grammatical change. In order to
empirically test the claim, they explore a number of changes and demonstrate
for them an 'increase in structural scope', not decrease, as was suggested in
the literature up to now. In spite of the encouraging results of their analyses,
they conclude that too little systematic exploration has been made to draw
generalizations on the unidirectionality claim.
The role of linguistic and extralinguistic context in enforcing processes
of grammaticalization in language contact also figures prominently in
Turchetta's discussion of western varieties of WAPE (West African Pidgin
English) spoken in Cameroon, Nigeria and Ghana. Turchetta argues that
pragmatic analysis of oral discourse may illustrate the origin of grammatical
ization processes, which generally do not follow in pidgins the same steps as
in languages with a long history. Mechanisms of change are more fluid and
not unidirectional; they include functional splits, as in the case of the locative
marker de, and semantic extension of lexemes which behave differently from
chains of grammaticalization.
Introduction 11
REFERENCES
Brianti, Giovanna. 1992. Périphrases aspectuelles de l'italien. Le cas de andare, venire et
stare + gérondif. Berne: Peter Lang.
Bruyn, Adrienne. 1996. "On identifying instances of grammaticalization in Creole lan
guages." In Philip Baker and Anand Syea (eds), Changing Meanings, Changing Func
tions. Papers relating to grammaticalization in contact languages. London: University
of Westminster Press, 29-46.
Dixon, R.M.W. 1982[1969]. "Olgolo syllable structure and what they are doing about it."
In Where Have all the Adjectives Gone?, 207-210. Berlin: Mouton Publishers. (First
published in Linguistic Inquiry 1.273-276,1969).
Giacalone Ramat, Anna. 1995. "Sulla grammaticalizzazione di verbi di movimento:
andare e venire + gerundio," Archivio Glottologico Italiano LXXX: 168-203.
Greenberg, Joseph. 1991. "The last stages of grammatical elements; contractive and
expansive desemanticization." In Elizabeth C. Traugott and Bernd Heine (eds), I, 301-
314.
Harris, Alice and Lyle Campbell. 1995. Historical syntax in cross-linguistic perspective.
Cambridge: Cambridge University Press (Cambridge Studies in Linguistics 74).
Hopper, Paul. 1991. "On some principles of grammaticalization." In Elizabeth C. Traugott
and Bernd Heine (eds), I, 17-35.
Keesing, Roger M. 1991. "Substrates, calquing and grammaticalization in Melanesian
pidgin." In Elizabeth C. Traugott and Bernd Heine (eds), I, 315-342.
Lass, Roger. 1990. "How to do things with junk: exaptation in language evolution,"
Journal of Linguistics 26: 79-102.
Lehmann, Christian. 1995[1982]. Thoughts on Grammaticalization. Munich: LINCOM
EUROPA (originally published as Thoughts on Grammaticalization: A programmatic
Sketch. Arbeiten des Kölner Universalienprojekts 49).
Palmer, Leonard R.1972. Descriptive and Comparative Linguistics. A Critical Introduc
tion. London: Faber & Faber.
Traugott, Elizabeth C. and Bernd Heine (eds). 1991. Approaches to grammaticalization.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Grammaticalization and language contact,
constructions and positions
Walter Bisang
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
1. Introduction
The basic idea do be presented in this paper will be outlined in the first two
paragraphs. I would like to point out that what I will present is a first
hypothesis which I hope is stimulating enough to instigate further discussions.
Grammaticalization is a phenomenon of language change. According to
functionalist theories, language change is motivated by pragmatic and socio-
linguistic factors (the third factor of language acquisition will not be dis
cussed). Constructions are of rather central importance for both factors. In
pragmatics, constructions often provide the basic patterns for processes of
reanalysis and analogy. The sociolinguistic factor of language contact en
forces processes of grammaticalization because it supports the exchange of
mechanisms such as reanalysis and analogy which both can be determined by
constructions. Thus, language contact may support the exchange of construc
tions and thereby contribute to the emergence of linguistic areas {Sprach
bünde). Constructions contain one or more positions. These positions are of
crucial importance for processes of grammaticalization. Paradigmatically,
they form the slot or the slots in which certain lexical items can be grammati-
calized. Syntagmatically, they are determined by the construction to which
they belong (for further discussion cf. my explanations on attractor positions
in §3).
Hopper & Traugott (1993) and Croft (1996) both point out that language
change is divided into two parts. There is change as it actually happens in a
given utterance and there is the propagation of that change. Change as such is
14 Walter Bisang
Metonymy Metaphor
Syntagmatic Level Paradigmatic Level
Reanalysis (Abduction) Analogy
Conversational Implicatures Conventional Implicatures
Operates through Interrelated Syntactic Operates through Conceptual Domains
Constituents
act participants simply follow the norm without any problems. What triggers
innovation is the "complexity of the task" (Croft 1996). Each utterance in a
concrete situation reflects a highly specific experience. The process of inter
preting a given syntactic expression in a particular situation of speech by
filtering the intended meaning out of the considerable range of potential
meanings of that syntactic expression is indeed a very complex task which
Croft understands as the origin of actuation. The speaker, who tries to reduce
the potential range of meaning by following the above static maxims, may
occasionally produce innovation just because s/he tries to stick to the norms
as closely as possible. To the hearer just the same may happen when s/he
painstakingly tries to interpret the concrete meaning of a given utterance
according to the norms.
As I argued in my above outline, the constructions already existing in a
language and the human cognitive equipment are also involved in the propa
gation of change. These factors somehow seem to preselect the stochastic
actuations/innovations to be propagated. I shall first look at constructions,
then at the human cognitive equipment.
As was shown above in quoting Croft (1996), language use is dominated
by static maxims. We may argue that a relatively close set of constructions
may guarantee the observance of these static maxims in a very favorable way
and thus also guarantee successful communication, i.e. expressing (speaker)
or interpreting (hearer) a particular experience in a given situation as quickly
as possible and as adequately as necessary. In this sense, innovations first of
all have to be measured against the power of what is already there before they
can be propagated to a given language community as a whole. If constructions
represent an important part of what is already there, their influence on the
acceptability and propagation of changes tends to avoid dramatic changes
in language systems. This may explain why there seem to be no "radical
changes" in a situation of Spanish-English bilingualism such as the one of Los
Angeles Spanish described by Silva-Corvalán (1994) even if "bilinguals
develop strategies aimed at lightening the cognitive load of having to remem
ber and use two different linguistic systems" (Silva-Corvalán 1994: 6). The
existence of mixed languages in the sense of Bakker & Mous (1994) can be
seen as another instance in which constructions remain more or less stable.4
According to Bakker & Mous (1994), mixed languages are the result of
language intertwining, which is defined as a combination of the grammatical
system of one language with the lexicon of another language. In spite of these
Grammaticalization and language contact 19
2.1. On the positional stability of the relative clause within the relative
construction
OV & RelN 5 11 2 2 3 3 26
OV & NRel 9 5 2 6 12 3 37
VO & RelN 0 0 1 0 0 0 1
VO & NRel 21 8 12 3 11 5 60
Thus, we find the copula with expressions of space or of time (for the latter cf.
(5)) or with what is called illogical copula by Hashimoto (1969). In example
(6), the copula is used 'illogically ' — it refers to the context of ordering a meal
in a restaurant:
(5) tarnen huí guó de rîqï döu ding-le,
they return country/nation ATTR date all fix-PF
lăo Zhang shî mingtiän, lăo LÎ shî hòutiân.
old Zhang be tomorrow old Li be day_after_tomorrow
T h e date of their return to the country is [already] fixed — for
Zhang it will be tomorrow, for Li it will be the day after tomorrow.'
(6) wo s hi jïfón.
I be chicken_rice
'For me it is chicken rice.' [I have ordered chicken rice.]
(Hashimoto 1968: 86)
The relatively broad functional range of the copula shî may be one of the
reasons why it is generally used in the context of focus. In this context, the
copula often cooccurs with the attributive marker de. One of the functions of
de is to mark relative clauses. If it occurs without a head noun, it can be
interpreted as some kind of nominalizer which allows the nominalization of
24 Walter Bisang
entire states of affairs. As was pointed out by Ross (1983) and Iljic (1987b),
there are three different types of shî ...de constructions which used to be
treated separately, although there is a clear functional link between them. I
shall first present a list of these three types of constructions before each of
them will briefly be described in some more detail:
1. the equational shL.de construction (Chao 1968: 718: equality and
sub sumption', Ross 1983: equational sentences', Iljic 1987b: équatif)
2. the constituent specific shL.de construction (Chao 1968: 296: de
for specification and 1968: 719: nominalizing specifier; Ross 1983:
cleft sentences; Iljic 1987b: [construction] à élément focalisé)
3. the situational shL.de construction (Chao 1968: 296: situational
de; Ross 1983: cleft sentences; Iljic 1987b: [construction]
situationnelle)
In the equational shî ...de construction, the noun in the position of N 2 is a
state of affairs nominalized by de. Apart from that, it does not differ from a
normal equational sentence. The equational shî ...de construction forms the
basis from which the other two focus constructions are developed. In the
position of N1 we find the item to be identified, in the position of N 2 we find
the identifying item:
(7) wo dà gē shî chàng jïngjù lăo
I big elder_brother be sing Beijing_opera old
shëng de.
actor_in_the_role_of_a_man ATTR
'My brother is the one who plays the role of the old man in the
Beijing opera.' (Iljic 1987b)
The constituent specific shî ...de construction is used to focalize an item
which occurs in front of the verb or the verb itself. In this construction, the
focalized item immediately follows the copula shî. The following example by
Iljic (1987b: 132 - 133) illustrates the different possibilities of focalizing an
item in front of the verb or the verb itself:
(8) a. shî bóbó zuótian lái jiē n1
be elder_brother_of_father yesterday come collect you
de.
ATTR
Tt was [your] uncle who came to collect you yesterday.'
Grammaticalization and language contact 25
In my view, the fact that the negative copula fëi is commonly used to
mark contrast in the constituent specific construction and in the situational
construction (cf. examples (26) and (27)) is a fourth argument in favour of
Yen's (1986) hypothesis that the copular function of shì is derived from its
meaning as a stative verb. Moreover, the concept of an affirmative counterpart
to fëi is not new in the history of Chinese. If we go back to the pre-classical
period of the Shujing (Book of Documents, 9th to 6th century B.C.), we find
the particle wéi which is known since Uhle (1881) quoted by Gabelentz
(1881: 314) to correspond to Classical Chinese yě (for further discussion cf.
Pulleyblank 1959).8 At that period of time, wéi seems to display the same
function as fëi (apart from the difference in polarity). Thus, we get wéilfēëias a
pair of discourse pragmatic opposition which can well be compared to shîlfëi.
In the following example, wéi and fēi are used together to mark contrast:
(29) fëi yü zî huāng zï dé, wéi rü shě dé.
not_be I self neglect this virtue it_is you conceal virtue
'It is not me myself who neglects this virtue, it is you who conceals
[my] virtue.' (Shujing, Pan'geng, Part I, 8)
As pointed out by Pulleyblank (1959), the words wéi and fëi are not only
functionally and grammatically close, they also show phonetic similarities.fei
has been reconstructed as piwәr, wéi as diwdr. This phonetic similarity leads
Pulleyblank (1959: 183) to analyse ƒē/ as bù wéi, i.e. as a combination of the b-
negation (Modern Standard Chinese bù) with the affirmative copula wéi.
When the symmetry of wéilfëi began to be replaced by Nyě vs. fēi N, it was the
historically more complex form offēi which was preserved. The fact that there
was an affirmative counterpart to fëi in pre-classical times may be a fifth
argument in favour of Yen (1986), although it is almost impossible that wéi
took immediate influence on the development of the copula shî.
If we look at the expression of focus in Chinese, we see a remarkable
continuity of far more than two thousand years in which focus (and some
times even topic) is expressed by the equational construction. The fact that
this construction showed considerable differences with regard to the internal
distribution of its components did not seriously trouble this continuity. Within
the history of the Chinese equational construction as a whole and as far as it
can be projected back to the past, the characteristic pattern as we find it in
Classical Chinese (iV1 N2 ye) seems to be a rather transitory phenomenon.
Before and after that period, the copula occurred between N{ and N 2 .
Grammaticalization and language contact 33
The construction which I call serial unit (cf. Bisang 1992, 1996) represents
the most grammaticalized part of verb serialization. Its main function seems
to be to keep together individual state of affairs, even if they have to be
expressed by two or more verbs. A serial unit consists of the main verb plus
positions for verbs marking TAM, coverbs, and directional verbs. TAM
markers are used to express tense, aspect or modality. Directional verbs (Vd)
indicate the direction of the action with regard to the speaker or the center of
interest in a particular context. Coverbs (COV) are verbs in the function of
adpositions. In all the languages to be presented in this section (i.e. East and
Southeast Asian languages represented by Chinese and Khmer, Yoruba
[Kwa, West Africa] and Jabêm [Austronesian, Papua New Guinea]) we find a
serial unit which consists in its maximum form of a main verb plus TAM
markers, directional verbs and coverbs.
If verb serialization is defined as "the unmarked juxtaposition of two or
more verbs or verbal phrases (with or without subject and/or object), each of
which would also be able to form a sentence on its own" (Bisang 1992: 9 - 10)
the construction of the serial unit can be used to analyse strings of verbs of the
following type:
(30) (NP) V (NP) V (NP) V (NP) ...
The positional distribution of verbs expressing TAM, coverbs and direc
tional verbs differs up to a certain degree which I shall further discuss below.
The structure of the serial unit in Chinese, Jabêm, Yoruba and Khmer can be
described by the following patterns:
Chinese: (31) TAM COV V-TAM COV Vd TAM
Jabêm: (32) V COV Vd TAM
Yoruba: (33) COV V Vd COV TAM
Khmer: (34) TAM V Vd COV TAM
Of course, I am aware that verb serialization does not follow the same
principles in Chinese, Jabêm, Yoruba and Khmer. Some of the differences
will be pointed out here. However, none of these differences affects the
positional distribution of verbal TAM markers, directional verbs and coverbs
relative to the main verb as presented in (31) to (34).
Verb serialization in Yoruba is subject to many particular constraints
34 Walter Bisang
(Dempwolff 1939), with seven forms to mark person, i.e. 1st, 2nd, 3rd person
singular and p0lural with 1st person plural inclusive vs. exclusive. The connec
tion between the stem and these TAM prefixes is so tight that the verb stem
cannot occur independently (for further information cf. Dempwolff 1939: 12-
19; Bradshaw 1979). For that reason, the forms which we find in the positions
of the Jabêm serial unit do not only convey information concerning the action
or event expressed by the verb, they further encompass obligatory information
concerning person and TAM. From these forms we can clearly see that
subject identity is of no relevance for the serial unit in Jabêm. While the prefix
ê- (third person imaginativus) occurs with all the three verbs of example (38)
and thus shows subject identity throughout the whole serial unit, the prefixes
differ in example (39). The first verb takes the prefix ka- (first person singular
realis) while the second and the third verbs take the prefix of the third person
realis which is kê- or gê- according to the morphological class of the verb.
Example (39) is thus an illustration of subject change:
(38) Gwamsec e-lac ê-pi Bukawac ê-na
Gwamsec 3sl-sail cov:3sI-move_upward Bukawac Vd:3sI-go
mè?
QUEST
'Will Gwamsec sail up to Bukawac?' (Zahn 1940: 50)
(39) aê ka-kêk bu kê-sêp ku gê-ja.
I lsR-pour water cov:3sR-move_downward pot Vd:3sR-go
T poured water down into the pot.' (Zahn 1940: 49)
The serial units presented in (31) to (34) are maximum patterns in the
sense that none of its verbal elements apart from the main verb itself is
compulsory (cf. indeterminateness of the verb in Bisang 1992, 1996). To
illustrate each of the above maximum patterns and the way it grants the
interpretation of each verb, I shall introduce each language with an example
containing at least two grammaticalized verbs:
(40) Chinese
tā jiù yào bă 'kŏu'-zî xië
s/he just TAM:FUT cov:take 'mouth'-character write
zài hêibăn-shang le.
cov:be_at blackboard-on PF
'S/he is just writing the character 'mouth' at the blackboard.'
36 Walter Bisang
(41) Jabêm
agêc sê-sôm bin gê-dêrn
the_two_of_them 3pR-say speech 3sR-move_towards
tau-n sê-kô è balôm-o gê-lic namalac
self-POSS:3p 3pR-stand CONJ:while ghost-FEM 3sR-see man
gêdô ôlic nadani ma ...
lips thick and
'While the two of them were speaking to each other the ghost
woman became aware that the man had thick lips and ...' (Zahn
1940: 334)
(42) Yoruba
mo ti bá àbùrò mi mú ìwé wá
I PF cov:on__behalf younger_sibling my take book Vd:
fùn o rì.
cov:give OBJ:2S TAM:EXPER
'I once brought you a book for my younger brother.'
(43) Khmer
kbәt ba:n yc:k ?yyvan coh cën
he PST:get V:take luggage Vd:go_down Vd:go_out
md:k ?aoy khjiom.
Vd:come cov:give I
'He took the luggage down and out for me.'
The positions in which we find verbs marking TAM, directional verbs
and coverbs are called attractor positions. They can be described from the
paradigmatic perspective and from the syntagmatic perspective. From the
paradigmatic perspective, they represent slots which attract linguistic items in
order to grammaticalize them. In this sense, they operate as a kind of melting
pot or as a kind of catalyst for linguistic items to be grammaticalized into
different types of grammatical functions. If, e.g., an element falls into the
domain of the attractor position for TAM it will be grammaticalized into a
TAM marker. Each of the three grammatical categories has its own attractor
position which occurs within a certain position relative to the other positions
within the serial unit. The serial unit represents the framework within which
attractor positions can operate syntagmatically. From the syntagmatic per
spective, the construction of the serial unit turns out to be a generative
mechanism from the point of view of the speaker and a parsing mechanism
Grammaticalization and language contact 37
from the point of view of the hearer to produce or to analyse such verbal
strings as represented in (30). The paradigmatic and the syntagmatic perspec
tives are both of crucial importance for the initial steps of grammaticalization
as described by Hopper & Traugott (1993). In their paradigmatic function,
attractor positions promote metaphoric processes, in their syntagmatic func
tion they actuate metonymic processes. Thus, attractor positions and their
linear ordering within the serial unit are excellent catalysts for metonymic and
metaphoric inference (for further explanations cf. Bisang 1996). Further
more, their existence allows a linguistic item to be rather quickly integrated
into a new function within the grammatical system of a language. Conse
quently, serial units with their characteristic pattern of attractor positions may
be a good explanation for abrupt processes of grammaticalization. Grammati
calization is not necessarily a slow and gradual process of reanalysis as
postulated e.g. by Bybee et al. (1994), if it refers to position.
Before concluding my definition of attractor positions, I would like to
point out that an attractor position does not necessarily allow only one item of
the same category to occur in a given construction. This is illustrated by the
three directional verbs occurring in (43) on Khmer. Similarly, we can find two
or even more coverbs at one side of the main verb in one and the same serial
unit if several nouns need to be marked for semantic role. In such a situation,
the whole sequence of coverbs occurs within the positional constraints gov
erned by the respective attractor position. Thus, an attractor position provides
one or more slots for the expression of one type of grammatical categories.
As we can see from the structures of the serial units as presented in (31)
to (34), the TAM position is always further to the periphery than the COV
position be it to the left or to the right of the main verb. This fact can be
explained in terms of the semantic principles of relevance and generality10 as
presented by Bybee (1985) if we take distance from the main verb as another
indicator of the degree of fusion apart from morphology as suggested by
Bybee. Thus, the relative distance of attractor positions for TAM and COV
from the main verb seems to be basically the same as the relative distance of
its morphologically expressed grammatical analogue from its verb stem. This
can be confirmed by the statistical data presented by Bybee if we subsume
coverbs under the category of valency. As we can see from Bybee (1985: 30-
31), only 6% of the languages of her sample express valency by inflection,
whereas 84% of these languages express valency by derivation. The figures
for aspect (52% inflection, 22% derivation), tense (48% inflection, 2% deriva-
38 Walter Bisang
tion), and modality (68% inflection, 0% derivation) clearly show that valency
is more tightly linked to the stem than TAM. In the same way COV positions
are closer to the main verb than TAM positions.
The TAM position immediately following the main verb in Chinese can
partly be explained as an instance where morphological principles became
more important than distance and partly by its origin from the resultative
construction in which the main verb was immediately followed by its resulta
tive verb. The following example illustrates the post-verbal TAM markers
-guo (experiential) and -le (perfective):
(44) Chinese (Iljic 1987a: 5)
a. tā duàn-le tuĭ.
s/he break-PFV leg
'S/He has broken his/her leg.' [It is still broken.]
b. tā duàn-guo tuï.
s/he break-EXPER leg
'S/He has broken his/her leg.' [It is cured now.]
My presentation so far shows semantic motivation for the TAM position
and the COV position relative to each other. The next question is what we can
say about directional verbs. According to the principle of relevance they
affect or modify the meaning of the main verb in too strong a way to be
applicable to all the verbs as postulated by the principle of generality. For that
reason, there seems to be more fusion between directional verbs and the main
verb than between TAM markers and directional verbs. This is also reflected
in the above serial units, since there is no language in which Vd occurs after
TAM. Thus, there is a semantic motivation for the position of TAM markers
relative to COV and Vd.
As for coverbs and directional verbs, the situation seems to be different.
Their degree of fusion to the main verb seems to be more or less equal. This is
reflected in the structure of the serial units as presented in (31) to (34). In
Chinese and Jabêm we find the sequence COV - Vd, in Yoruba and Khmer we
find Vd - COV. Thus, the positional distribution of coverbs and directional
verbs seems to be arbitrary. Accordingly, both solutions should be equally
likely to cccur in a language with serial units.
Attractor positions (within their serial units) are not only important
promotors of grammaticalization, but as well of linguistic areas. In Bisang
(1996), I have tried to describe the similarities of grammaticalization in East
Grammaticalization and language contact 39
& Conklin is shape, i.e. the extension of objects in the three spatial dimensions.
Thus, shape distinguishes long (one-dimensional) from flat (two-dimensional)
and round (three-dimensional) objects. Secondary to the criterion of shape are
physical parameters such as rigidity or flexiblity, relative size, empty vs. full
(hollowness), irregularity vs. regularity, part vs. whole, horizontal vs. vertical
(orientation) and edginess. These secondary parameters can never form an
independent basis for individual classes. A last criterion is based on the nature
or the function of a noun. This criterion seems to be secondary to shape as well.
Thus, the criteria of [± human]/[± animate] and [shape] form the basic semantic
grid at work in classifier systems. It can be represented within a hierarchy such
as the following, which slightly deviates from the one presented by Croft (1994:
152):
(45) Animate/Human < Status
Animacys
Inanimate/Nonhuman <Shape < Orientation/Rigidity
< Nature/Function
In Vietnamese, the main function of the classifier is to make a noun
syntactically referential (cf. Löbel 1996, forthc). Vietnamese classifiers are
not compulsory in most contexts of counting (cf. below). In the following
example (46a), the noun phàng 'room' is part of an attribute to nhà 'house'
and it is not marked by the classifier, although it cooccurs with the numeral ba
'three':
(46) Vietnamese (Löbel 1996: 171)
a. nhà [ba phòng]
house NUM:three N:room
'a three room house'
b. nhà [vó'i ba cái phàng]
house with three CL room
'a house with three rooms'
In example (46a), the noun phàng 'room' is not individualized. What matters
is the fact that the house has three rooms, the rooms as such are of no interest.
Thus, nhà ba phàng has to be translated into English as some kind of
compound. In (46b), however, phàng is individualized, the three rooms with
their individual characteristics are relevant. The following example further
corroborates the fact that classifiers are not compulsory in the context of
counting:
Grammaticalization and language contact 41
the oracle-bone inscriptions some more classifiers denoting highly valued and
culturally significant objects came into use up to the Qin dynasty (221 B.C.):
shèng13 and liàng14 for chariots (especially war chariots), méi 'tree trunk' for
wooden objects, gè for arrows and pĭ for horses. The following example
presents gé 'bamboo tree' which forms the historical basis of the general
classifier ge of Modern Standard Chinese:
(49) Classical Chinese (Xunzi, Yibing; 298 - 235 B.C.; also cf. Wang Li
1958: 238)
shĭ wŭ shi gè.
arrow five ten CL
'fifty arrows.'
At the periods of Wei-Jing and Nanbeichao (220 - 581 A.D.) the vast
majority of the more important classifiers in Modern Standard Chinese are
already attested (for a wealth of details cf. the excellent monograph by Liu
1965). Some of these classifiers are listed here: zhĭl (for animals), kou
'mouth' (for animals), tou 'head' (for animals), shù 'tree', zhl2 'twig' (for
one-dimensional objects), tiáo 'branch' (for one-dimensional objects), zhāng
'to spread, stretch' (for two-dimensional objects), jiàn (for garments), suŏljiän
(for places); special classifiers: ben 'root' (for books), fēng 'seal' (for letters),
sou (for ships). The development of some of the most important classifiers of
Modern Standard Chinese will be briefly sketched in the next three para
graphs.
As I pointed out, classifiers were first used with culturally valued items.
Later, their use extended to other objects with similar properties. At that
period of extension, classifiers developed prototypical features. This kind of
generalization started at some time during the Han dynasty (206 B.C. to 220
A.D.), when classifiers referred to flowers, fruits, birds and animals. In the
process of generalization nouns denoting trees or parts of trees became of
great importance. The general classifier ge of Modern Standard Chinese as
well as its predecessor méi both go back to nouns denoting trees, gè meaning
'bamboo tree', méi meaning first 'tree trunk', then 'tree' in general15.
Although the basic meaning of méi is 'tree trunk', it was very often used
with fine, subtle varieties of stems or stalks. Furthermore, a particular type of
small stalks denoted by méi was used with a particular instrument for counting
called choumă and with the interpretation of oracles.16 If this type of méi-
stalks was generally used in the context of counting it comes as no surprise
44 Walter Bisang
that méi was later used as a classifier. As is proved by the numerous examples
quoted by Liu (1965: 77 - 82), the classifier méi was able to refer to almost
any noun by the time of the periods of Wei-Jing and Nanbeichao (220 - 581
A.D.). Thus, it is well justified to look at méi as a general classifier at that
time, although one should always bear in mind that classifiers did not have the
same status of obligatoriness as in Modern Standard Chinese. The noun gè
was first used to classify bamboo trees and arrows (cf example (49)). At the
period of time analysed by Liu (1965), gè was also used to refer to other
objects and even to humans in alternation with the specific classifiers denot
ing these items.17 By the Tang dynasty (618 - 907 A.D.) gè started slowly to
get its way against méi. Other widespread classifiers based on trees are tiáo
'branch' and zhï2 'twig' with the former referring to big one-dimensional
items and the latter denoting small, slender one-dimensional items.
As is pointed out by Erbaugh (1986: 430), the classifier zhāng for two-
dimensional items developed later than tiáo for one-dimensional items. This
classifier is remarkable, because it derives from a verb meaning 'stretch' used
e.g. in the context of stretching a bow. For that reason, it seems quite natural
that this classifier was first used with bows and stringed instruments such as
the qin 'Chinese zither' by the Han dynasty. By the Song dynasty (960 - 1279
A.D.) its extension to two-dimensional items in general was well established.
Other classifiers such as those referring to buildings and places (suŏ, jiāri)
came up still later than zhäng, i.e. in the Tang dynasty.
The diachronic development of classifiers started from a specific lexical
use to the formation of prototypes which formed the basis for further generali
zations. In a very similar way, classifiers are acquired by children. I shall
describe this parallelism by quoting Erbaugh (1986):
"Early use [of classifiers by children, W.B.] was lexical, specific to a single
referent. Later use marked a prototypical member of a noun class. After this,
the child began generalizing from the prototype, often in plausible but incor
rect ways. Shape, especially vertical extension and small size, were the most
frequently generalized features. The child acquisition pattern for classifier
strikingly parallels: 1) General semantic acquisition patterns, both in Manda
rin and cross-linguistically. 2) Individual and adult variation in classifier
choice. 3) The historical pattern of broadening classifier scope from single to
class reference." (Erbaugh 1986: 415)
'sheep' can take the classifiers zhi, tóu or tiáo without any significant differ
ence of meaning. (2) The classifier system does not that strictly mirror the
semantic hierarchy based on human/animate vs. inanimate and dimensionality
as we find it in other classifier languages based on the category oriented
process of development. Nouns belonging to the category of [+human] can
only be classified by the general classifier ge. (3) As described by Erbaugh
(1986), speakers of Chinese either use the special classifier or the general
classifier ge with one and the same noun. A very important criterion governing
the use of one or the other classifier is discourse. New items which are first
introduced strongly tend to be marked by the special classifier, whereas items
which are already known occur with the general classifier (for a similar
phenomenon in a particular variety of Malay cf. Hopper 1986).
The category oriented process of classifier development is based on
taxonomy and meronomy. I shall first describe taxonomic classification. In
Bisang (1993) on Hmong, I presented a process of development based on
class nouns (CN)18. Class nouns form the first step on the pathway of gram
maticalization from noun to classifier:
(50) N > CN > Q > intQ > CL 19
Class nouns generally represent a rather high level of abstraction from which
more concrete subcategories can be derived by further determination. An
English example would be tree from which we can derive apple tree. In
Hmong, there are class nouns such as ntoo 'tree', txiv 'fruit', noog 'bird',
ntses 'fish', tub 'son' (for agentive nouns), kws 'expert' (for people with a
certain profession), zaj (for sayings, speeches), etc. In (51), the class nouns
txiv 'fruit' and ntoo 'tree' are further determined to designate special subcat
egories. Example (52) presents the class noun zaj:
(51) txiv kab ntxwv 'orange' ntoo kab ntxwv 'orange tree'
txiv ntseej 'chestnut' ntoo ntseej 'chestnut tree'
(52) zaj dab neeg [CN-spirit-human] 'legend'
zaj teev ntuj [CN-pray-heaven] 'prayer'
zaj tshoob [CN-marriage/wedding] 'wedding song'
The class noun zaj can also be used in the function of a special classifier
with some nouns. In the following example, we find zaj in two positions, in the
classifier position and in the class noun position:
46 Walter Bisang
5. Conclusion
In the above discussion, I have tried to show that constructions and the human
cognitive equipment are somehow involved in the propagation of linguistic
changes. On the other hand, we have seen in §1 that the factor of socio-
linguistics seems to be able to disregard both of the other factors and is thus
primary. These remarks should briefly be discussed with regard to the more
general question of the status of language universals and the sociolinguistic
aspect of language use. Of course, what I can say here must necessarily be
speculative and may need corrections.
In general, I do not deny the existence of language universals and I do not
deny that they have a cognitive base and that some of this cognitive base is
innate. The problem is to find out what really are the properties of innate
structures and how they interact with language use. This question is far from
trivial, if one keeps in mind that man is the only living being whose brain is
mainly developed outside of the uterus. Some 75% of the 1400 cubic centime
ters of an adult human brain is developed ex utero (cf. Wills 1993), i.e. in
interaction with the outside world and with language as one part of it.22
In my view, constructions may be seen as a domain of linguistic knowl
edge which is only partly innate. Constructions may be the result of the human
cognitive equipment and its interaction with the outside world and with
language in particular. That the effect of syntactic constructions cannot be
explained by universal constraints is supported by Zwicky (1994): "an ex
pression is ungrammatical only because there is no combination of construc
tions that licenses it, not because there is some cross-constructional filter that
rules it out" (Zwicky 1994: 614, also see Michaelis & Lambrecht 1996: 218).
As for cross-constructional filters representing universal constraints, Zwicky
goes on saying:
"It is hard to see how the effect of syntactic constructions could be achieved
via a set of universal constraints, however ranked. A universal-constraint
approach is certainly plausible in phonology, but the fact that syntactic form
is associated with semantic interpretation ... in decidedly language- and
dialect-particular ways stands in the way of a universal constraint approach to
syntax." (Zwicky 1994: 614)
mar are due to innate structures and which properties are the result of
language use including language contact.
NOTES
1. It would be far beyond the scope of this paper to analyse whether there are parallels
between the diachronic rules of grammaticalization and synchronic hierarchies of inher
itance and semantic networks.
2. As pointed out by Croft (1996), essentially the same mechanisms are also at work in
certain types of language internal changes. To distinguish this type of changes from
contact-induced inferences, Croft introduces the term intraference.
3. In Humboldt's own words: "Es darf also niemand auf andere Weise zum Andren reden,
als dieser, unter gleichen Umständen, zu ihm gesprochen haben würde" (From Keller
1990: 132).
4. Although not all the languages treated in Bakker & Mous (1994) seem to qualify as mixed
languages as defined by language intertwining there seem to be some clear instances (cf.
Stolz 1996).
5. This section briefly summarizes what I have tried to explain in much more detail with
many examples in Bisang (1991).
6. I shall not present a detailed description of relative clause formation in Classical Chinese
in this paper. In this footnote, I shall only present the most important characteristics of
relative clauses as far as they are necessary to understand my explanations on equational
constructions.
As in Modern Standard Chinese, relative clauses occur in front of the head noun
(also cf. §2.1). Relative constructions with subject coreference simply take the attributive
marker zhl between the head noun and the relative clause. With all the other instances of
coreference, an additional marker suŏ 'place' is used. For relative clauses with non-
subject coreference, we thus get the following pattern illustrated by (ii):
(i) (N3) {zhl) suö V (N2) zhl N1
(N3 = subject of the relative clause; N2 = object of V; N1 = head noun)
(ii) Zhông-zï suö jü zhl shì
Zhong-zi REL live_in ATTR house
'the house in which Zhong-zi is living' (Meng 3.B.10)
The subject of a relative clause with non-subject coreference can be marked again by the
attributive marker zhl. If we find a pronoun in that position, it is selected from the set of
possessive pronouns.
If there is no head noun, i.e. in headless relative clauses, the relative clause may be
marked by the nominalizer (NOM) zhě, which occurs at the end of a relative clause and
can be interpreted as [attributive marker zhl + N], where N very often can be replaced by
such general nouns as 'person', 'thing, fact, matter' or 'cause, reason':
Grammaticalization and language contact 53
17. Thus, gè was maybe more widespread even before the Tang dynasty (618 - 907 A.D.) than
Wang Li (1958: 238) assumes.
18. The term 'class noun' corresponds to 'class term' suggested by Haas (1942) and
DeLancey (1986).
19. Q = Quantifier, intQ = intrinsic quantifier. Intrinsic quantifiers refer to the shape in which
a mass noun occurs: a coil of wire, a lump of sugar.
20. Since there are no final consonants in Hmong syllables, the syllable final position is used
to mark tones by using some consonants. In this example, zaj changes its tone into zag
because of the tone of ob 'two', which may yield certain phenomena of tone sandhi.
21. The findings on Vietnamese point to the semantic closeness of taxonomy and meronomy
as described by Cruse (1995; also quoted by Löbel forthc. 21):
"Any taxonomy can be thought of in part-whole terms (although the
converse is not true): a class can be looked on as a whole whose parts
are its subclasses" (Cruse 1995: 179).
As I tried to show in Bisang (forthc. b), the data in Vietnamese do not allow for such a
conclusion without any problems.
22. I don't know enough about this field to judge any of Wills' stimulating ideas, but the
simple fact that the majority of the human brain is developed outside of the uterus seems
me to be interesting enough.
REFERENCES
Adams, Karen L. and Nancy F. Conklin. 1973. "Toward a theory of natural classification."
Papers from the 9th Regional Meeting, Chicago Linguistic Society, 1-10.
Allan, Keith. 1977. "Classifiers." Language 53: 285-311.
Andersen, Henning. 1973. "Abductive and deductive change." Language 49: 765-93.
Bakker, Peter and Maarten Mous (eds). 1994. Mixed Languages. 15 Case Studies in
Language Intertwining. (Studies in language and language use, 13). Amsterdam:
Institute for Functional Research into Language and Language Use.
Bisang, Walter. 1986. "Die Verb-Serialisierung im Jabêm." Lingua 70: 131-162.
. 1991. "Die Hervorhebung im Chinesischen: Zur diachronen Kontinuität des
Äquationalsatzmusters im Rahmen der Diskurspragmatik". In Bisang, Walter and Peter
Rinderknecht, eds. Von Europa bis Ozeanien, von der Antonymie zum Relativsatz -
Gedenkschrift für Meinrad Scheller, 39-75. Zürich: University of Zürich, Seminar of
General Linguistics.
. 1992. Das Verb im Chinesischen, Hmong, Vietnamesischen, Thai und Khmer
(Vergleichende Grammatik im Rahmen der Verbserialisierung, der Gramma-
tikalisierung und der Attraktorpositionen). Tübingen: Narr.
. 1993. "Classifiers, quantifiers and class nouns in Hmong." Studies in Language
17:1,1-51.
Grammaticalization and language contact 55
Lightfoot, David. 1989. "The child's trigger experience." Brain and Behavioral Sciences
12, 321-75.
Liu, Shiru. 1965. Wei-Jin Nanbeichao liangci yanjiu [A study on classifiers in the Wei-Jin
and in the Nanbeichao periods]. Beijing: Zhonghua shuju chuban.
Löbel, Elisabeth. 1996. Klassifikatoren. Eine Fallstudie am Beispiel des Vietnamesischen.
Universität Köln: Habilitationsschrift. Ms.
. Forthc. "Classifier systems vs. noun class systems: A case study in Vietnamese." In
Barbara Unterbeck (ed.), Approaches to gender. Berlin: Mouton de Gruyter.
Lord, Carol. 1974. "Causative constructions in Yoruba." Studies in African Linguistics
Supplement 5, 195-204.
. 1993. Historical change in serial verb constructions. Amsterdam/Philadelphia:
John Benjamins.
Michaelis, Laura A. and Knud Lambrecht. 1996. "Towards a construction-based theory of
language function: The case of nominal extraposition." Language 72.2, 215-247.
Peyraube, Alain. 1988. Syntaxe diachronique du chinois (évolution des constructions
datives du XlVe siècle av. J.-C. au XVIIIe siècle). Paris: Collège de France, Institut des
hautes études chinoises.
Pulleyblank, E.G. 1959, "fêi, wéi and certain related words." In: S. Eger0d and E. Glahn
(eds), Studia Sérica Bernhard Karlgren Dedicata. Kopenhagen.
Qiu, Xi gui. 1979. "Tantán guwenzi ziliao dui guhanyu yanjiu de zhongyaoxing [On the
importance of ancient inscriptions in the study of old Chinese]." Zhongguo yuwen, 437-
442.
Ross, Claudia. 1983. "On the function of Mandarin de." Journal of Chinese Linguistics
11.2, 214-46.
Searle, John. 1969. Speech Acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge:
Cambridge University Press.
Silva-Corvalán, Carmen. 1994. Language contact and change: Spanish in Los Angeles.
Oxford: Clarendon Press.
Sonaiya, Rémi and Walter Bisang. Forthc. "The function of the high tone syllable in
Yoruba."
Stolz, Thomas. 1996. Review article: Peter Bakker & Maarten Mous (eds). Mixed lan
guages. 15 case studies in language intertwining (Studies in language and language use
13). Amsterdam: Institute for Functional Research into Language and Language Use, in:
Sprachtypologie und Universalienforschung 49.4, 383-386.
Sun, Chao-fen and Talmy Givón. 1985. "On the so-called SOV word order in Mandarin
Chinese: A quantified text study and its implications."Language61, 329-351.
Suppes, Patrick and Joseph L. Zinnes. 1963. "Basic measurement theory." In R. Luce et al.
(eds), Handbook of Mathematical Psychology, Vol. 1, 3-76. New York & London:
Wiley.
Takashima, 1984/1985. "Noun phrases in the oracle-bone inscriptions." Monumenta Sérica
36,229-301.
Thomason, Sarah and Terence Kaufman. 1988. Language contact, creolization, and
genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.
Trudgill, Peter. 1986. Dialects in contact. Oxford: Basil Blackwell.
Wang, Li. 1958. Hanyu shigao [A draft history of Chinese]. Beijing.
58 Walter Bisang
Wang, Mingquan. 1987. Transitivity and the Ba-Construction in Mandarin. Ph.D. Disserta
tion. Boston University, Graduate School.
Weinreich, Uriel. 1953/1968. Languages in Contact: Findings and problems (2nd edition).
The Hague: Mouton.
Wiese, Heike. 1995. "Semantische und konzeptuelle Strukturen von Numeral
konstruktionen (Untersuchung zu Kardinal-, Ordinal- und Nummer-Konstruktionen)."
Zeitschrift für Sprachwissenschaft 14.2, 180-235.
Wills, Christopher. 1993. The runaway brain; The evolution of human uniqueness. New
York: Basic Books.
Yen, Sian L. 1971, "On negation with fei in Classical Chinese." Journal of the American
Oriental Society 91.3, 409-17.
. 1986. "The origin of the copula shî in Chinese." Journal of Chinese Linguistics
14.2, 227-41.
Zahn, Heinrich. 1940. Lehrbuch der Jabêm-Sprache. Beiheft zur Zeitschrift für Ein
geborenen-Sprachen Nr. 21. Berlin: Dietrich Reimer.
Zürcher, E. 1977. "Late Han vernacular elements in the earliest Buddhist translations."
Journal of the Chinese language Teachers Association 12.3, 177-203.
Zwicky, Arnold. 1994. "Dealing out meaning: Fundamentals of syntactic constructions."
Berkeley Linguistics Society 20, 611-625.
Grammaticalization
and clause linkage strategies
A typological approach with particular reference
to Ancient Greek
Sonia Cristofaro
University of Pavia
1. Introduction
the process has come to an end, none of the features characterizing final
stages of grammaticalization (condensation, coalescence, paradigmaticiza-
tion, complete loss: cf. Lehmann 1982 and 1985) can be detected. Besides,
one of the outcomes of the process, the adverbial expression /
"clearly, obviously", cannot be considered as a case of grammati
calization, and the processes from which it originates are not specific for
grammaticalization either. What is more, while the shift from open lexical
categories such as nouns and verbs to closed relational categories such as
adpositions, conjunctions, case markers etc. clearly falls within the traditional
definition of grammaticalization, it is somewhat controversial whether a shift
from a closed relational category (pronouns) to another (subordinators) can
also be included within it.
On the other hand, the development of and as well as similar
cases in the languages of the world, represents a clear instance of grammati
calization in the discourse-based sense: clause linkage strategies operating on
the syntactic level take as their source pragmatic and semantic strategies
operating on the discourse level. It will be argued that it is legitimate to
assimilate such phenomena to more traditional, sentence-based instances of
grammaticalization because both appear to be governed by the same prin
ciples: the expression of more abstract domains in terms of more concrete
ones and, more generally, the coding of autonomous and fixed grammatical
relations on the basis of context-dependent strategies.
The paper is organized as follows: section 2 contains some instances of
complementizer development in some unrelated languages; in section 3 the
Greek data, selected from a corpus of literary texts ranging from the Homeric
age to the third century1, are presented; in section 4 some basic theoretical
issues concerning grammaticalization are discussed, and a connection be
tween grammaticalization and the organization of clause linkage strategies is
established.
adverbial clauses adopted here reflects the one proposed within Dutch func
tional grammar between arguments and satellites (Dik 1989: 47-9; Hengeveld
1990: 18-9). Complement clauses represent an argument, subject or object, of
a main predicate: that is, they provide a specification required by the semantic
features of the predicate. Adverbial clauses are satellites, that is they provide
some additional information about the event coded by the main predicate:
unlike complement clauses, they are not necessary for the definition of the
event itself.
Complementizers typically derive from nouns, pronouns, verbs, adposi-
tions and case markers (Noonan 1985: 47; Ransom 1988). The development
from verb to complementizer and from pronoun to complementizer will be
examined here on the basis of data from Banda Linda, an SVO North Central
Niger-Congo language, Biblical Hebrew and Hittite.
can however be used also when the overall sense of the sentence is
incompatible with its original verbal meaning 'say':
(3) ?à amùnju
we know:AC it know:NEG that white:PL be:AC
jèkôci nē.
on the other side NEG
'We didn't know that the white men lived on the other side.'
(Cloarec-Heiss 1986: 500)
It is clear that in this case, owing to the semantic features of the main
predicate 'know', ^ cannot play in the sentence the role of an
autonomous verb form 'say' and must necessarily be interpreted as a comple
mentizer. This is a still ongoing process of generalization that is leading 6pä to
become a general subordinator, not restricted to the domain of complementa
tion. For instance, it may sometimes be employed with predicates that do not
require a complement clause:
(4) . . . ê
certain thing that it:ss banish:PERF you that to you
gù nàè ko nid wiwi rid.
happemsucc CENTR DEICT I see:NEG NEG
T can't see anything that might happen to you and force you to
leave.'
(Cloarec-Heiss 1986: 501)
In Early Biblical Hebrew (Givón 1979: 219 and 1991) complement clauses
are usually introduced by two different complementizers, ki and ve-hine. The
former, which probably derives from a locative preposition, functions as a
time-adverb marker, a conditional and a comparative marker. As a comple
mentizer, it is used to convey highly predictable or presupposed information:
(5) va-yar' 'elohim ki-tov.
and-see:iMPF:3sG:M God coMP-good
'And God saw that it was good.'
(Givón 1991: 272)
Ve-hine is a compound of the conjunction v-, 'and' and an archaic verb
*hn, 'be'. It is used to convey surprising, non-presupposed information:
(6) va-yar' ve-hine harvu pney ha-'adamah.
and-see:IMPF:3sG:M and-be dry:PERF:3PL:M faces ofthe-earth
'And he saw that the surface of the earth had dried up.'
(Givón 1991: 272)
Verbs such as see, think or know however display another complementa
tion strategy: the verb has a direct-object nominal complement followed by a
non-restrictive relative clause, as in
(7) lal tirlu-ni she-lani shaxoret.
NEG see:IMPF:3sG:M-me REL-I dark:SG:F
'Don't see me that I am dark-skinned.'
(Givón 1991: 289)
The relative clause is added to the main clause as an afterthought, and has
Grammaticalization and clause linkage strategies 65
',
Oti is first attested in the Homeric poems, and initially occurs in two
construction types: complement clauses with a pronominal antecedent in the
main clause (correlative diptych structures of the type exemplified in (10))
and complement clauses with no pronominal antecedent:
(11)
know:PRES-IND-lSG in fact DEM:ACC:PL:N
on
plead in defence-FUT-INF:MD DEM:ACC:SG:M COMP DEM-DAT:SG:M
'In fact, I know this, that he will plead in defense that he was that
man's friend, and took part in the same acts.'
(Lysias, Against Eratosthenes, 62.5)
(12)
NEG see:PERF:IND-3PL COMP Hippias:NOM PTCL
be supreme:iMPF-3sG:ACT
They don't know that it was Hippias... who actually was supreme.'
(Thucydides, 1.20.2.4)
On the basis of the evidence offered by other Indo-European languages
(Hittite, for which cf. (10) above, Latin, Germanic languages; several ex
amples can be found in Haudry 1973) it appears reasonable to hypothesize
that the correlative diptych in (11) represents the older construction. c/On is
first used as a pronominal correlative, which refers anaphorically to a corefer-
ential topical pronoun in the preceding clause and introduces a focalized
specification about it; the linkage between the two clauses is signaled by the
semantic relation of coreference between the two pronominal elements, as
well as by their mutual pragmatic relevance. Then on is reanalyzed as a
connector operating exclusively on the syntactic level, and comes to be used
with no pronominal antecedent as in (12).
After Homer, on starts to be used to introduce reason clauses:
(13)
much-GEN:PL:N PTCLbecause of NEG kill-FUT:IND:lsG:ACT
(14)
be glad:PRES-PART:NOM:SG:M:ACT Antilochus-DAT coMP/because
obviously
'He himself supplies clear evidence of this; for he flies and flees
from old age — a swift thing obviously'
(Plato, Symposium, 195."b".2)
The merging process involves no predicates but ôfj Xov, and cog, which
may also occur with this predicate, is not affected by it. All the functions of on
listed in (11)-(15) coexist at this stage.
3.3. Distribution and diachronic development of (bç
The distribution of cog is much wider than that of on, and only the cases most
relevant for the purpose of the discussion will be examined here.5 Since the
Homeric age, cbg is used as a subordinator introducing purpose ((16)), result
((17)), time ((18)) and manner clauses ((19)), as well as a comparative
morpheme ((20)):
Grammaticalization and clause linkage strategies 69
(16)
order:AOR-PART-DAT:SG*.M:MD overseer-DATall-ACc:PL:N
obey:AOR-INF
'For I am no more of an age to remain at the farmstead, so as to
obey in all things the command of an overseer. '
(Homer, Odyssey, 17.21)
(18)
Hector:NOM PTCL as NEG within find:AOR:iND-3sG
äxoLTiv (...)
spouse:ACC say:AOR:IND-3sG:ACT
'Hector, as he did not find his spouse within (...) said (...)'
(Homer, Iliad, 6.374-5)
(19)
DEM:ACC:PL:N PTCL SO PTCL perform:FUT-IND:lsG:ACT
(20)
Trojan-DAT:PL
'And grant also that this son of mine may become as valiant as I am
among the Trojans.'
(Homer, Iliad, 6.477)
All these functions appear to be semantically connected to the original instru
mental/ablative meaning of ύ 'by means of which, the way in which'. Being
a relative form, ύ basically establishes a parallelism between two processes:
these may be related either because they take place according to similar or in
some way interdependent patterns, or because the participants involved in
them display similar features (Monteil 1963: 330-5). In purpose and result
constructions, the event coded by the subordinate clause provides an explana
tion for the main event: in fact, the occurrence of the former represents the
means through which the latter can take place. It is therefore not surprising
that the clauses coding the two events are linked by means of an instrumental
form. In time constructions, the relation of temporal adjacency holding be
tween the main and the subordinate event provides the semantic ground that
makes it possible to establish a parallelism between them: if two events are
contiguous in time, they can be inferred to occur according to the same
patterns, and possibly to be causally related. Finally, the existence of a
semantic parallelism involving the way in which two events take place is
particularly evident in the manner construction in (19) and in the comparative
construction in (20): here ύ explicitly signals that the main and the subordi
nate event take place according exactly to the same pattern ((19)) or that the
participants involved in them display exactly the same features ((20)).
It is now necessary to account for the functional shift that transforms ύ
from an instrumental/ablative form of a pronominal stem into a subordinator.
The means for the reanalysis may have been constructions such as (16), where
the sense of ύ may be referred either to the whole main clause, or to a single
constituent of it, in this case otvov, so that the alternative reading in (21)
becomes possible:
Grammaticalization and clause linkage strategies 71
(21)
ART:ACC:PL:M barbarian-ACC:PL:M
'After this, as no one sailed against them, (...) they themselves
advanced their ships against the barbarians.'
(Herodotus, 8.9.6)
These functions are already attested, albeit quite sporadically, in the
72 Sonia Cristofaro
son-NOM:PL Achean-GEN:PL
'He sang how the sons of the Acheans destroyed the fortress.'
(Homer, Odyssey, 8.514)
The communicative focus is placed here on how the subordinate event took
place, rather than on the fact that it actually took place: ύ means 'how, in
which way', so that an instrumental/ablative meaning can still be recovered
from the context. If one describes how an event took place, however, one
usually presupposes that it actually took place (in fact, the dependent event in
(24) is already known to the hearer). This may lead to a neutralization of the
semantic distinction between 'how' and 'that', and this is the reason why ύ
may come to be used with the meaning 'that' in complement constructions like
(22).
As for the use of ύ in reason clauses, Monteil (1963: 358-60) suggests a
development pattern similar to the one proposed in section 3.2 for oTi: this
function originates from constructions introduced by factive predicates,
where both a complement and a causal reading are possible, as in
(25)
rejoice:PRES-IND:3sG:ACT PTCL I:DAT hearth:NOM how I:GEN
they are often inferred to be causally related (Thompson and Longacre 1985:
179; Traugott and König 1991: 194-9). Reason clauses appear related to
purpose clauses too: both provide an explanation for the occurrence of the
main event. Many languages use for the two the same morphology (Thomp
son and Longacre 1985: 185). Complement clauses, then, are not the only
possible source for the use of ύ in reason constructions: this may have
originated from purpose or time constructions, which represent the original
domain of this form.
understand-AOR:INF:ACT
74 Sonia Cristofaro
say:PRES-IND-3PL:ACT COMP
T h e Spartans say that (...) People from Samos, on the other hand,
say that (...) '
(Herodotus, 1.70.9.11)
(29)
DEM:NOM:SG:N true:NOM:sG:N
'And if you heard that I devote myself to educate people and I make
+ factualprofit from that, this is not true either.' -factual
(Plato,-topic:
+focus, +new, Apology
( 19."d".9)
-focus, -new, +topic: (
This situation can be described by the following schema:
Schema 1. Pragmatic and semantic features characterizing the distribution of . and
in complement clauses
(30) L J
as good as possible:ACC:SG:M I:ACC become:AOR-INF
'That I attain the highest possible excellence.'
(Plato, Symposium, 218."d".2)
In the Hellenistic period,. comes to be significantly reduced in use, and
becomes a general complementizer, used in both factual and non-factual
contexts:
(31)
ART:NOM:SG:F pretext:NOM:SG be:IMPF:3sG COMP king:NOM
DEM:ACC:SG:M call:PRES-IND-3sG:MD
'The pretext was that the king had called him'.
(Chariton, Callirhoe, 4.7.8.3)
In the same period, two causal subordinators, and start to be
used as complementizers instead of on:
(32)
come:IMPF:3sG news:NOM:SG COMP be near:PRES:IND-3sG
HannibalI:NOM
'The news came that Hannibal was near.'
(Polybius, 3.61.8.6)
There is then a process of generalization whereby on tends to become a
universal, unmarked complementizer with no specific semantic or pragmatic
features, and is replaced by new complementizers. This process, however,
does not go to completion: on remains quite widespread, nor does ύ com
pletely disappear.
YO-: -> -> used -» adverb, -> COMP -> (as a COMP)
relative- instrumental/ as subordinator is restricted in use
deictic ablative anaphoric (adverbial clauses) —» „_,___
stem —» —» forms —» COMP —» subordinator — » /
accusative in reason clauses
—» generalization
of (as a
COMP),
NOTES
1. The following texts have been examined: Homer, Iliad, Odyssey; Herodotus, Histories,
books 1, 5, 9; Thucydides, Histories, books 1, 2, 3; Lysias, On the murder of Era
tosthenes, Against Eratosthenes, On the Refusal of a Pension; Aristophanes, Knights,
Plutus; Hippocrates, Ancient Medicine; Plato, Apology, Symposium, Gorgias; Isocrates,
Against the Sophists, Antidosis; Xenophon, Anabasis, Memorabilia; Demosthenes,
Philippic 1, On the Crown; Aesop, Fables, 1-50; Polybius, Histories, books 1, 2, 3;
Chariton, Callirhoe, books 1, 2, 3, 4; Gospels (Matthew, Mark, Luke, John); Plutarch,
The Parallel Lives: Nicias and Crassus, Agis and Cleomenes, Tiberius and Caius
Gracchus; Lucianus, A True Story, Dialogues of the Courtesans; Eliodorus, Aethiopica,
books 1,5,6, 10.
2. The development of complementizers out of verbs of saying is quite common cross-
linguistically; cf. for instance the well-known case of Kwa languages described by Lord
(1976) and a number of Tibeto-Burman languages (Saxena 1988).
3. The pragmatic notions introduced here are based on Dik 1989, chap. 13. By topic are
meant those entities about which information is provided or requested in the discourse.
By focus are meant those pieces of information with are the most important or salient with
respect to the purpose of the communication. Focality may characterize both topical and
Grammaticalization and clause linkage strategies 85
non-topical entities, but the elements which turn out to have the highest communicative
value, i.e. to be most important for the development of the commmunication, are those
that are new, non-topical and focalized.
4. It has been suggested that ύ may have originated from an ablative form. This hypothesis
does not affect the reconstruction proposed here, according to which some of the
functions of ύ are instrumental in nature. The domains of ablative and instrumental
forms overlap to a large extent in many languages, as is clear, for instance, in Latin, where
they have merged (cf. Monteil 1963: 329).
5. For the other uses of ύ, which can be easily related to the ones discussed here, cf.
Monteil 1963: 327-63.
6. The contexts where only or ύ are allowed are defined by the opposite values of the
three parameters focus, new and topic (+focus, +new, -topic for -focus, -new, +topic
for ύ). Different combinations of the values of these same parameters (for instance
+focus, -new, +topic; +focus,+-new,+Kopic,etc.) are of course possible, and the contexts
characterized by them allow either or with no apparent semantic or pragmatic
difference. The contexts allowing just one complementizer may be seen as the opposite
poles of a continuum encompassing all the contexts allowing both complementizers.
ABBREVIATIONS
AC accomplished M masculine
ACC accusative MD middle
ACT active N neuter
AOR aorist NEG negation
ART article NOM nominative
CENTR centrifugal 0 object
DAT dative PART participle
DEICT deictic PERF perfect
DEM demonstrative PL plural
F feminine PRES present
FUT future PTCL particle
GEN genitive S, SUBJ subject
IMP imperative SG singular
IMPF imperfect SS same subjeel
IND indicative SUCC successive
INF infinitive V verb
INJ injunctive voc vocative
86 Sonia Cristofaro
REFERENCES
Bybee, Joan, Revere Perkins and William Pagliuca. 1994. The Evolution of Grammar.
Chicago and London: The University of Chicago Press.
Burguière, Paul. 1960. Histoire de /'infinitif en grec. Paris: Klincksieck.
Dik, Simon C. 1989. The Theory of Functional Grammar. Part I: The Structure of the
Clause. Dordrecht: Foris.
Cloarec-Heiss, France. 1986. Le banda-linda de Centrafrique. Paris: SELAF.
Cristofaro, Sonia. 1995. "Lo sviluppo dei complementatori come modello di gramma-
ticalizzazione: il caso del greco antico." Archivio Glottologico Italiano 80: 102-121.
. 1996. Aspetti sintattici e semantici delle frasi completive in greco antico. Firenze:
La Nuova Italia.
Croft, William. 1990. Typology and Universals. Cambridge: Cambridge University Press.
Genetti, Carol. 1991. "From postposition to subordinator in Newari." In Elisabeth C.
Traugott and Bernd Heine (eds.), 227-255.
Givón, T. 1979. On Understanding Grammar. New York: Academic Press.
. 1991. "The evolution of dependent clause morpho-syntax in Biblical Hebrew." In
Elisabeth C. Traugott and Bernd Heine (eds.), 257-307.
Haudry, Jean. 1973. "Parataxe, hypotaxe et corrélation dans la phrase latine". Bulletin de la
Société de Linguistique de Paris 68 (1): 147-186.
Heine, Bernd, Ulrike Claudi and Friederike Hùnnemeyer. 1991. Grammaticalization. A
Conceptual Framework. Chicago and London: The University of Chicago Press.
Hengeveld, Kees. 1990. "The hierarchical structure of utterances." In Jan Nuyts, A.
Machtelt Bolkestein and Co Vet (eds.), Layers and Levels of Representation in
Language Theory. A Functional View, 1-23. Amsterdam and Philadelphia: John
Benjamins.
Herring, Susan C. 1991. "The grammaticalization of rhetorical questions in Tamil." In
Elizabeth C. Traugott and Bernd Heine (eds.), 253-284.
Hopper, Paul J. 1991. "On some principles of grammaticalization." In Elizabeth C. Traugott
and Bernd Heine (eds.), 17-35.
Hopper, Paul J. and Elizabeth C. Traugott. 1993. Grammaticalization. Cambridge: Cam
bridge University Press.
Humbert, Jean. 1986. Syntaxe Grecque. 3e éd. Paris: Klincksieck.
Justus, Carol. 1976. "Relativization and topicalization in Hittite." In Charles N. Li (ed.),
Subject and Topic, 213-246. New York: Academic Press.
. 1980. "Typological symmetries and asymmetries in Hittite and IE complementa
tion." In Paolo Ramat, Onofrio Carruba, Anna Giacalone Ramat and Giorgio Graffi
(eds.), 183-203.
Kurylowicz, Jerzy. 1965. The Evolution of Grammatical Categories. Reprinted in
Kurylowicz 1976, 38-54.
. 1976. Esquisses Linguistiques. Vol. 2. München: Fink.
Lehmann, Christian. 1982. Thoughts on Grammaticalization: A Programmatic Sketch.
Köln: Institut für Sprachwisenschaft, Universität zu Köln [AKUP 48].
. 1985. "Grammaticalization: Synchronic variation and diachronic change." Lingua
e stile 20 (3): 303-318.
Grammaticalization and clause linkage strategies 87
Lehmann, Christian. 1988. "Towards a typology of clause linkage." In John Haiman and
Sandra A. Thompson (eds.), Clause Combining in Grammar and Discourse, 181-225.
Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Lehmann, Winfred P. 1980. "The reconstruction of non-simple sentences in Proto-Indo-
European." In Paolo Ramat, Onofrio Carruba, Anna Giacalone Ramat and Giorgio
Graffi (eds.), 113-144.
Lord, Carol. 1976. "Evidence for syntactic reanalysis: from verb to complementizer in
Kwa." In Salikoko K. Muwfene, Carol A. Walker and Sanford B. Steever (eds.), Papers
from the 12th Regional Meeting of Chicago Linguistic Society, 179-191. Chicago:
Chicago Linguistic Society.
Lunn, Patricia V. 1989. "The Spanish subjunctive and relevance." In Carl Kirschner and
Janet DeCesaris (eds.), Studies in Romance Linguistics, 484-494. Amsterdam and
Philadelphia: John Benjamins.
Lunn, Patricia V. and Thomas D. Cravens. 1991. "A contextual reconsideration of the
Spanish -ra 'indicative'." In Suzanne Fleischman and Linda R. Waugh (eds.), Dis
course-Pragmatics and the Verb: the Evidence from Romance, 147-163. London:
Routledge.
Meillet, Antoine. 1912. L'évolution des formes grammaticales. Reprinted in Meillet 1958.
. 1958. Linguistique historique et linguistique générale. Paris: Champion.
Monteil, Pierre. 1963. La phrase relative en grec ancien. Paris: Klincksieck.
Noonan, Michael. 1985. "Complementation." In Timothy Shopen (ed.), 42-140.
Ramat, Paolo, Onofrio Carruba, Anna Giacalone Ramat and Giorgio Graffi (eds.). 1980.
Linguistic Reconstruction and Indo-European Syntax. Proceedings of the colloquium
of the 'Indogermanische Gesellschaft', University of Pavia, 6-7 September 1979.
Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Ransom, Evelyn N. 1986. Complementation: Its Meanings and Forms. Amsterdam and
Philadelphia: John Benjamins.
. 1988. "The grammaticalization of complementizers." Berkeley Linguistics Society
14: 364-374.
Saxena, Anju. 1988. "On syntactic convergence: The case of the Verb 'say' in Tibeto-
Burman". Berkeley Linguistics Society 14: 375-388.
Schwyzer, Edward and Albert Debrunner. 1959. Griechische Grammatik. 2.Bd. 2. Auf.
München: Beck.
Shopen, Timothy (ed.). 1985. Language Typology and Syntactic Description. Vol. 2:
Complex Constructions. Cambridge: Cambridge University Press.
Thompson, Sandra A. and Robert Longacre. 1985. "Adverbial clauses." In Timothy Shopen
(ed.), 171-234.
Traugott, Elizabeth C. 1982. "From propositional to textual and expressive meanings:
Some semantic-pragmatic aspects of grammaticalization." In Winfred P. Lehmann and
Yakov Malkiel (eds.), Perspectives on Historical Linguistics, 245-271. Amsterdam
and Philadelphia: John Benjamins.
. 1990. "From less to more situated in language: The unidirectionality of semantic
change." In Sylvia Adamson, Vivien A. Law, Nigel Vincent and Susan Wright (eds.),
Papers from the Fifth International Conference on English Historical Linguistics, 496-
517. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
88 Sonia Cristofaro
Livio Gaeta
Terza Università di Roma
1.1 Introduction
* This paper has been presented at the Workshop on "Diachronic perspectives in grammatical
ization" during the XXVIII Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea held in Leiden
in September, 1995. I thank Georgi Jetchev, the scholars attending the workshop as well as the
editors for helpful comments and suggestions. Needless to say, errors made and views expressed
are my own.
90 Livio Gaeta
This long quotation will serve as a background for the presentation of data
which follows. To briefly summarize the discussion, it seems useful to me not
to restrict the term grammaticalization to the more specific uses mentioned
above. Otherwise, we would be faced with quite a paradoxical (and mislead
ing) terminology, in which a more general term, i.e. grammaticalization, is
assumed to designate a rather specific set of phenomena, whereas the more
specific term morphologization turns out to be so wide as to cover, besides
instances of grammaticalization, other kinds of changes that somehow "en
rich" the grammar of a language.
In the article quoted, Wurzel showed a range of phenomena that go under the
name of morphologizations. They all involve the more general assimilative
rule of Umlaut. In this respect, one can observe that morphologizations
generally find their starting point in morphonologizations, i.e. in the introduc
tion of grammatical features into the context of a phonological rule (see the
above example of the English past tense form). However, one can speak of
morphologization, when the last remainder of the sequential phonological
environment is deleted from the context of the rule, that, in this way, "becomes
free for categorial marking independently of phonological context condi
tions" (Wurzel 1980: 445).
Let us give a look now at the following example of morphologization
Wurzel provides. In Old High German (=OHG) there are the following noun
paradigms respectively for masculine /-stems and n-stems:
92 Livio Gaeta
Notice that this path presupposes an intermediate step, in which the alternation
is morphonologically governed. This corresponds also to the observation of
Wurzel (1980) that morphologizations (of phonological rules) begin as
morphonologizations. Generally, the proper morphologization takes place as a
consequence of the complete "decay of phonological alternations based on
which the alternation had functioned so far" (cf. Wurzel 1980: 457).
+
(Ur)c V → [+ front] / ^erb .
[ + Causative]
field (nt.) and therefore extended also to those cases like the reported
['ogyny], where we would expect phonetically *['ogyne]. 7 Thence, we can
assume in diachrony that (11) was redetermined by inserting morphological
features in its context so as to give rise to a new semiotic motivation of the
original phonological alternation:
Once redetermination took place, the new affix was extended to the cases in
(13b). (14) dropped subsequently out since it did not give rise to synchronic
morphological alternations.
A similar point can also be made in relation to the Umlaut rule illustrated
above. Some scholars (cf. Behaghel 19285: 292) have assumed that the
umlauted forms found in the plural present indicative of the so called
"Präterito-Präsentien" in OHG (and still in NHG) are due to the co-occur
rence with the clitic pronominal forms containing a palatal vowel triggering
Umlaut. In some cases, in fact, Umlaut is triggered in OHG, and still in the
MHG period, by clitic particles across the word boundaries (cf. Behaghel
19285: 292):
(15) sem mir < sam mir 'with me'
drenk-ich < drank-ich 'I drank'
These phenomena show that Umlaut had, in particular conditions, a larger
context than one used to assume, namely the phonological word (cf. Priebsch
& Collinson 19625: 137). However, the question has been scarcely debated in
the literature and even recent reviews of the entire question barely mention it
(cf. Voyles 1991). In Behaghel's opinion, it has been the co-occurrence of the
clitic pronominal particles that has caused the presence of Umlaut in the plural
present indicative of the "Präterito-Präsentien": MHG wir dürfen, günnen,
künnen, mügen (wiegen), müezen, sülen. These forms can be paralleled with
the following forms taken from High German dialects:
(16) Alem. chömme (< cho + mer) 'we come'
gommer 'we go'
stommer 'we stay'
Bavar. gengemer 'we go'
stendemer 'we stay'
Some remarks on analogy, reanalysis and grammaticalization 99
4.0 Conclusion
NOTES
1. Cf. Joseph & Janda (1988: 196): "The diachronic phenomenon of morphologization is
exemplified by the movement of syntactic phenomena into morphology as well as by the
movement of phonological phenomena into that domain".
2. Cf. Salmons (1994) for criticisms that however do not concern the global interpretation of
German Umlaut as a case of morphologization of a phonological alternation. Unfortu
nately, generative phonology does not seem to share the same interpretation of umlauting,
since it still provides a phonology-driven description of the above alternations, even
though moderated by a two-level lexicalist framework (cf. Wiese 1996).
11. Cf. Awbery (1975), who speaks of lexical, categorial, structural and transformational
mutation.
12. However, my opinion is that there are still many possible cases to be found: for example,
an early phonological rule that has assumed a grammatical content, which makes refer
ence to the domain of the sentence, e.g. becoming an interrogative marker.
REFERENCES
Bauer, Laurie. 1993. Review Article of Becker (1990). In Geert Booij and Jaap van Marie
(eds), Yearbook of Morphology 1992, Dordrecht: Kluwer, 264-7.
Becker, Thomas. 1990. Analogie und morphologische Theorie. Munich: Fink.
Behaghel, Otto. 19285. Geschichte der deutschen Sprache. 5th ed. Berlin and Leipzig: de
Gruyter [Grundriss der germanischen Philologie 3].
Bybee, Joan L. 1985. Morphology. A Study of the Relation between Meaning and Form.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins [Typological Studies in Language 9].
Dressier, Wolfgang U. 1985. Morphonology. The Dynamics of Derivation. Ann Arbor:
Karoma Press.
Fiedler, H.G. 1928. "Two Problems of the German Preterite-Present Verbs." The Modern
Language Review 23: 188-96.
Greenberg, Joseph H. 1991. "The last stages of grammatical elements: Contractive and
expansive desemanticization." In Traugott & Heine (eds), vol. 1, 301-14.
Hopper, Paul J. 1994. "Phonogenesis." In William Pagliuca (ed.), Perspectives on Gram-
maticalization, 29-45. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins [Current Issues in
Linguistic Theory 109].
Hopper, Paul J. and Elizabeth C. Traugott. 1993. Grammaticalization. Cambridge:
Cambridge University Press [Cambridge Textbooks in Linguistics].
Jetchev, Georgi. 1994. "From early Slavic to modern Bulgarian: a survey of changes in the
vowel system and the syllable structure." Quaderni del Laboratorio di Linguistica della
Scuola Normale Superiore di Pisa 8: 108-14.
Joseph, Brian D. and Richard D. Janda. 1988. "The how and why of diachronic morpholo-
gization and demorphologization." In Michael Hammond & Michael Noonan (eds),
Theoretical Morphology, 193-210. San Diego: Academic Press.
King, Gareth. 1993. Modern Welsh: A Comprehensive Grammar. London: Routledge
[Routledge Grammars].
Kiparsky, Paul. 1992. "Analogy." In William Bright (ed.), International Encyclopedia of
Linguistics, vol. 1, 56-61. New York-Oxford: Oxford University Press.
Klausenburger, Jürgen. 1979. Morphologization: Studies in Latin and Romance Morpho-
phonology. Tübingen: Niemeyer [Linguistische Arbeiten 71].
Krämer, Peter. 1971. Die Präsensklassen des germanischen schwachen Verbums. Inns
bruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft.
Lehmann, Christian. 1989. "Grammatikalisierung und Lexikalisierung." Zeitschrift für
Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 42/1: 11-9.
Lewis, Henry and Holger Pedersen. 1937. A Concise Comparative Celtic Grammar.
Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Loporcaro, Michele. 1995. "Raddoppiamento fonosintattico dopo III persone plurali del
verbo nei dialetti di Conflenti (CZ) e di San Giovanni in Fiore (CS)." Rendiconti della
Classe di Scienze Morali, Storiche e Filologiche dell 'Accademia Nazionale dei Lincei,
s. 9, v. 6, 543-53.
Lunt, Horace G. 1974. Old Church Slavonic. The Hague: Mouton.
Matisoff, James A. 1991. "Areal and universal dimensions of grammaticization in Lahu." In
Traugott & Heine (eds), vol. 2, 383-453.
Meillet, Antoine. 1912. "L'évolution des formes grammaticales." Reprinted in Antoine
Meillet. 1948. Linguistique historique et linguistique générale, Paris: Champion, 130-
48.
Some remarks on analogy, reanalysis and grammaticalization 105
Meillet, Antoine. 19304. Caractères généraux des langues germaniques. 4th ed. Paris:
Hachette.
Morris-Jones, John 1931. Welsh Syntax. An Unified Draft. Cardiff: The University of Wales
Press Board.
Paul, Hermann. 1920. Deutsche Grammatik. V Bd. Teil TV: Wortbildungslehre. Halle/S.:
Niemeyer.
Priebsch, R. and W.E. Collinson. 19625. The German Language. 5th ed. London: Faber &
Faber.
Robinson, Orrin W. 1975. "Abstract phonology and the history of umlaut." Lingua 37: 1-
29.
Ronneberger-Sibold, Elke. 1990. "Zum Auf- und Abbau des Rückumlauts bei den
schwachen Verben." In Armin Bassarak et al. (eds), Wurzel(n) der Natürlichkeit.
Studien zur Morphologie und Phonologie TV. Berlin: Akademie der Wissenschaften der
DDR [Linguistische Studien. Reihe A. 208].
Salmons, Joseph C. 1994. "Umlaut and plurality in Old High German. Some Problems with
a natural morphology account." Diachronica 11: 213-29.
Scur, Georgij S. 1961. "Über den Umlaut der deutschen Modalverben." Neuphilologische
Mitteilungen 62: 206-19.
Traugott, Elisabeth C. and Bernhard Heine (eds). 1991. Approaches to Grammaticaliza
tion, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins [Typological Studies in Language 19],
2 vols.
Vennemann, Theo. 1972. "Rule inversion." Lingua 29: 209-42.
. 1974. "Restructuring." Lingua 33: 137-56.
. 1986. "Ruckümlaut." In Dieter Kastovsky and Aleksander Szwedek (eds), Lin
guistics across Historical and Geographical Boundaries. In Honour of Jacek Fisiak on
the occasion of his 50th birthday, vol. 1, 701-23. Berlin-New York-Amsterdam: Mou
ton de Gruyter.
Voyles, Joseph. B. 1991. "A History of OHG i-umlaut." Beiträge zur Geschichte der
deutschen Sprache und Literatur 113/2: 159-94.
Wellmann, Hans. 1973. Deutsche Wortbildung. Das Verb. Düsseldorf: Schwann.
Wiese, Richard. 1996. "German Umlaut and Ablaut." Journal of Linguistics 32: 113-35.
Willis, Penny 1986. The Initial Consonant Mutations in Welsh and Breton, Bloomington:
Indiana University Linguistic Club.
Wilmanns, Wilhelm. 19302. Deutsche Grammatik. II Bd.: Wortbildung. 2nd ed. Berlin and
Leipzig: de Gruyter.
Wurzel, Wolfgang U. 1980. "Ways of morphologizing phonological rules." In Jacek Fisiak
(ed.), Historical Morphology. The Hague: Mouton [Trends in Linguistics. Studies and
Monographs 17], 443-62.
Zwicky, Arnold M. 1987. "French prepositions: no peeking." Phonology Yearbook 4. 211-
27.
Testing the boundaries of
grammaticalization
As noted in Vincent (1995:437f), the terms 'new' and 'old' here refer to the
grammatical system of a language: thus the 'new' elements which form the
Testing the boundaries of grammaticalization 109
class of the auxiliaries are not forms 'invented' out of nothing, but are present
in the lexicon of the language. They are extra-grammatical elements which
come into the grammar when they undergo the process of grammaticalization.
The term 'old', on the other hand, refers to elements which are already part of
the grammar, usually of the morphological system.
2. Functional renewal
The process whereby old grammatical forms may take on new functions has
often been discussed in the literature in recent years and different terms have
been proposed to describe it. In particular, we will touch briefly on the term
'exaptation' which Lass derives from evolutionary biology1. However, the
adaptation of this concept to linguistic (morphological) change is open to
criticism (cf. Vincent 1995:435ff). The notion of 'linguistic junk' with which
Lass refers to morphological material deprived of any function, free to be
employed again for functions not linked with the previous ones, does not seem
adequate to explain what happens in linguistic change. Usually a morpheme is
not suddenly left without a function, but goes through a period of more or less
casual variation. Moreover, the process of functional emptying in most cases
is not total, but only partial, in the sense that some features can disappear, while
others persist. Linguistic change starts causing a 'reduction' in functionality
rather than the creation of 'marginal garbage'. There is certainly some truth in
the assumption of Lass that a feature (or a morpheme) can be re-employed for
something different from its original use, but some of his own illustrations
challenge the hypothesis of exaptation. Making the case of apophony (Ablaut)
in the system of the Germanic so-called strong verbs, Lass starts off with the
observation that Indo-European had an aspectual system with an opposition
between perfect and aorist, which was later lost and replaced by temporal
oppositions. Part of the original morphology remained in the Germanic strong
verbs, specifically the Indo-European opposition between o-grade for the
perfect and zero grade for the aorist, which was re-employed to indicate within
the preterit category the opposition of singular/plural:
(1) Apophony in Germanic strong verbs
INF. PRET.lSG. PRET.lPLUR.
Goth, beit-an bait bit-um
hilp-an halp hulp-um
110 Anna Giacalone Ramat
marker, to mark the singular persons and the third person plural in the present
tense conjugation, in subjunctive and imperative. In all these forms stress is on
the suffix, while in the first and second person plural forms, where stress is on
the ending, the interfix is absent. Consider for illustration the indicative
present of finiré: finísco/finísci/finísce/finíscono, as opposed to finiámo/finíte.
The same pattern as Italian holds for Spanish and Rumanian, however Ruma
nian has considerably increased the number of "inchoative" verbs (Allen
1995). In French in the present tense the element -iss- marks the plural with
respect to the singular: je finis/nous finissons; it has moreover been extended
to the imperfect: je finissais, etc. Ramat (1992) treated the case of -isc- verbs
as a case of lexicalization, focusing on the loss of the inchoative function. In
fact, the list of Italian verbs characterized by the -isc- form does not reveal any
discernible meaning for it (Serianni 1989:420; see however Zamboni
1983:233). One might even argue that the affix is redundant for 'person'
marking since person is expressed by the endings. But a leveling function can
still be discerned for the affix in that it allows to fix the stress for the whole
paradigm in a position after the verb stem, which remains unstressed. At least
in some languages "this eliminates vocalic alternation between stressed and
unstressed verb stems" (Haiman 1988:359 for Rheto-Romance and Allen
1993:6 for Rumanian). It seems possible, then, to classify the forms deriving
from Latin -ēsc-/-īsc- as a case of exaptation. The affix seems to have devel
oped some marginal (phonological) function different from its original
inchoative value and to have not yet reached the stage of phonogenesis (see
below), i.e. of phonological segment. This evolution, however, does not
constitute a straightforward case of grammaticalization in Meillet's concep
tion of innovative force in language.
Reinterpretation of grammatical elements in a new grammatical function
is called by Greenberg (1991) re grammaticalization. He mainly deals with
the stages of definite articles, but mentions -as I have noted- as a case in point
also the outcome of the Latin inchoative suffix in Romance languages.
Brinton and Stein (1995:34) resort to the term functional renewal to
describe "the retention or revival of an existing syntactic form with a new or
renewed function". The examples discussed by the authors concern some
changes which have occurred in the history of English: the so-called 'conclu
sive perfect' (I have a paper written), which expresses the state resulting from
an action, which the authors describe as 'reversal of historical trends' as it is a
revival of ancient meanings after a period of quiescence. Another case cited by
112 Anna Giacalone Ramat
Brinton and Stein deals with the use and frequency of structures with inver
sion: in Modern English the possibility of moving a constituent into first
position in the sentence (fronting) is distinctly expanding as the result of the
development of new discourse functions such as topicalization or focalization
strategies.
What, then, is the relation between exaptation and functional renewal?
Brinton and Stein (44f) suggest that it might be a case of two names for one
phenomenon. However, the resemblance is not at all evident: by the authors'
own admission, the semantic change in the conclusive perfect is a revival of
values already present in a more ancient stage of the language: it is not then a
genuine 'novelty' in the sense of Lass. But a prerequisite for functional
renewal as understood in this paper is that the older function is no more
available. This seems to be the case for inversions, which in Old English
served the function of introducing referents, or were used after initial adverbs
like pa "then", nu "now (Brinton and Stein 1995:38f).
value is a real innovation or rather the original collective meaning of the Latin
ending -a has re-emerged;4 but what is relatively new is the development of
an explicit form to express a sort of holistic vision in contrast with masculine
plural endings. To be noted that for all nouns which show a collective
feminine plural in -a, a masculine plural in -i was developed, with an indi
vidualizing value (Serianni 1989:143ff, Brunei 1978:30ff). Thus the different
"plurals" correlate with divergent meanings.5 The collective feminine plural
in -a is a marked class, less frequent (today not productive), which constitutes
an innovation, a renewal of function for an old form.
As far as the theory of grammaticalization is concerned, it is of special
interest to note that the reassignment of a new functional value to the Latin
neuter forms took place in parallel with the disappearance of the neuter as a
grammatical category. Indeed, the data show variations and fluctuations in Late
Latin leading us to think that the propagation of change took a long time. Finally,
the forms in -a came to be employed for other more basic functions (according
to Greenberg's universals, number is more basic than gender). As an outcome
of such change, the category of number has gained a new distinction. But the
change in itself doesn't belong to the typical cases of grammaticalization along
the lines set for historical morphological change because it shows a kind of jump
from one function to the other. This point may be relevant for the problem of
limits of grammaticalization and will be resumed below.
The last step in the process of functional loss can be "the creation of
phonological segments out of earlier morphemes", a process for which Hop
per (1994:32) has suggested the term phono genesis. This is a more radical
phenomenon than the ones previously discussed and catalogued under the
name of 'exaptation', because renewal of function is excluded. One example
put forward by Hopper concerns the German prefixes g(e)-, b(e)- found in
forms that can no longer be analyzed by speakers: bleiben "to remain"<be-
līben, genug "enough", genügen "to be enough", vergnügen "to amuse" (the
forms -leib or -nug do not exist and the former prefixes are pure phonological
segments).
Hopper points out that the process of phonogenesis "presupposes a
seamless continuum between phonology and grammar" (42) and defends the
idea that phonogenesis is part of grammaticalization in the later stages "in
which meanings typically become more diffuse"(39). It should be noted,
however, that phonogenesis implies a total loss of function and exit from
grammar. When it becomes impossible to attribute any grammatical function
Testing the boundaries of grammaticalization 115
4. Perspectives on directionality
Yet there are other problematic cases, in addition to the creation of new
lexical items: the view of unidirectionality that we shall call 'linear' is called
critically into question by all those cases that seem to prove a discontinuity, or
a reversal of historical trends. In this perspective the examples of exaptation
or renewal of function previously discussed deserve further examination. As I
have noted above, the case of the formal mark of gender that goes over to
indicating number shows a discontinuity in unidirectional development. The
morphological marks have not followed the expected course of grammatical-
ization over time, which in this case would result in zero (loss of overt
segment) as a consequence of the loss of the neuter, but have slid towards
adjacent (and more central) areas of morphology. In fact the renewals of
function examined, although their outcome remains the expression of gram
matical distinctions through affixed elements, do not entail any directionality
of development.
In the following I would like to discuss two further examples of changes
in grammar, which do not conform to the unidirectionality hypothesis. A
critical case for unidirectionality is represented by increase in morphological
complexity, if we take for granted what Lehmann (1985:307, 1995:132)
claims, namely that morphological degeneration is an attribute of grammati-
calization. Morphological degeneration is defined as the loss of the ability to
inflect. It can be shown, however, that sometimes the process of grammatical-
ization brings about rise rather than loss of inflections. This may happen when
personal pronouns grammaticalize to verb inflections involving a richer dis
play of morphological distinctions than the original verbal paradigms. A case
in point is provided by South Alemannic (Walser) dialects spoken in Italy
(Giacalone Ramat 1990, 1992, Dal Negro 1996). While a series of weak
subject pronouns in postverbal position was developed in all Alemannic
dialects (including Swiss dialects) (Nübling 1992), in Southern Walser dia
lects of Italy a further development is taking place which is typical of ongoing
grammaticalization. Subject pronouns increasingly tend to be suffixed to the
verb (univerbation), irrespective of the V2 constraint which would require
subject-verb inversion and consequently suffixation in non interrogative sen
tences only if the first position is taken by a constituent different from the
subject. This change which calls into question one major rule of German
syntax could have taken place under Italian influence in language shift
situation, since in Italian overt subject pronouns are not required (Giacalone
Ramat 1992, Nübling 1992: 259). Be it as it may, the grammaticalization of
Testing the boundaries of grammaticalization 117
consists of the fact that andare with passive value does not admit expression
of the agent, which on the contrary is possible with venire (Giacalone Ramat,
1995b).
These explorations on the development of auxiliaries from verbs of
motion do not challenge unidirectionality: they rather illustrate the long
lasting ambiguity in the initial stages of grammaticalization (Heine 1993:48f).
In Italian for many centuries up to now the same verbs have been referring to
lexical or to grammatical concepts. The boundary between the lexical and the
grammatical domain is in such cases difficult to trace.
There is considerable disagreement among linguists on where to set the
dividing line between grammaticalization and lexicalization. On the one
hand, lexicalization is sometimes considered as the final stage of grammati
calization. On the other, in linguistic literature the same phenomena are
sometimes cited as exemplary cases of either linguistic process.
The development of adverbs from inflected nouns is one instance of
lexicalization for Anttila (1989:151) who declares: "when an adverb splits off
from a noun, it has to be learned separately and is thus a new lexical item". On
the other hand, Hopper and Traugott (1993:131f) consider adverbial forma
tion in Romance languages as "a straightforward instance of grammaticaliza
tion: a new grammatical formative has come into existence out of a formerly
autonomous word", involving semantic change and decategorization from
noun to affix. Indeed, Lat. mente is an ablative form, an inflected form which
has split off to become an adverb formation device. It is certainly not appropri
ate to take -mente as a lexical device.
The development of pronouns into conjunctions (e.g. the English
complementizer that from demonstrative pronoun), is again a case of lexical
ization according to Anttila (151). In my view, such development lends itself
to treatment as increased grammaticalization of already grammatical items
which serve to express the relations between clauses (Hopper and Traugott
1993). The problem with Anttila's suggestion is that he seems to reject the
possibility that the canonical cline:
lexical item > clitic > affix
is not completed, but only parts of it undergo evolution: e.g. pronouns
(autonomous words) may shift to conjunctions (autonomous words as well) in
specific collocations. The meaning shift is accompanied by decategorization,
i.e. loss of properties of the pronominal item along a pathway leading from a
Testing the boundaries of grammaticalization 121
NOTES
1. In evolutionary biology exaptation is defined as those useful structures that arose for
other reasons, or for no conventional reasons at all, and were then fortuitously available
for other changes (Gould 1983:171, cited by Lass 1990:80) and exemplified by the
development of feathers by those dinosaurs that are the ancestors of birds. Feathers had
originally the function of preserving body temperature and were later "opportunistically
capitalized on or coopted for flight".
2. Rumanian has a class of nouns which are masculine in the singular and feminine in the
plural ('third class nouns'). Some of them continue the Latin neuter pattern: timp, timpuri
"time". Some linguists (Rosetti 1985) see the third class nouns as a direct inheritance
from Latin neuter class which was reinterpreted as representing the inanimate category.
Others (Mallinson 1986:246) point to influence from Slavic languages for the Rumanian
three gender system.
Schön (1971) gives a general overview of remnants of Latin neuter forms in
Romance languages: some cases of gender distinctions pertain to the lexicon rather than
to grammar, as French le cerveau "the mind" vs. la cervelle "the brain". To be also noted
the Swiss Rheto-Romance la bratscha "both arms" which is a collective singular (Schön
1971:87).
3. The loss of gender "may result from a conspiracy of contributing factors" (Corbett
1991:316): besides phonological change, which remains the main factor, a restructuring
on the basis of parameters such as animate/inanimate can contribute, and also a change in
the view, or the role of derivational morphology.
124 Anna Giacalone Ramat
REFERENCES
Aebischer, Paul. 1933. "Les pluriels analogiques en -ora dans les chartes latines de l'Italie."
Archivum Latinitatis Medii Aevi 8: 5-76.
Allen, Andrew. 1995. "Regrammaticalization and degrammaticalization of the inchoative
suffix." In Henning Andersen (ed.), 1-8.
Andersen, Henning (ed.). 1995. Historical Linguistics 1993. Amsterdam/Philadelphia:
John Benjamins.
Anttila, Raimo. 1989. Historical and Comparative Linguistics, 2nd edition. Amsterdam/
Philadelphia: John Benjamins.
Benveniste, Emile. 1968. "Mutations of linguistic categories." In Winfried P. Lehmann
and Yakov Malkiel (eds), Directions for Historical Linguistics. A Symposium, 85-94.
Austin & London: University of Texas Press.
Brinton, Laurel and Dieter Stein. 1995. "Functional renewal." In Henning Andersen (ed.),
33-47.
Brunet, Jacqueline. 1978. Grammaire critique de l'italien. vol 1. Vincennes: Université
de Paris VIII.
Bybee, Joan, Revere Perkins, and William Pagliuca. 1994. The Evolution of Grammar.
Testing the boundaries of grammaticalization 125
Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago: The University
of Chicago Press.
Corbett, Greville. 1991. Gender. Cambridge: Cambridge University Press.
Dal Negro, Silvia. 1996. "Fenomeni di grammaticalizzazione e decadenza linguistica nel
titsch di Formazza." Linguistica e Filología 2, 123-134: Universit degli Studi di
Bergamo.
Giacalone Ramat, Anna. 1990. "Il mutamento linguístico in contesto plurilingue." In
Liliana Spinozzi Monai (ed.), Aspetti metodologici e teorici nello studio del pluri-
linguismo nei territori dell'Alpe Adria, 79-100. Udine: Aviani Editore.
. 1992. "The pairing of structure and function in syntactic development." In Marinel
Gerritsen and Dieter Stein (eds), Internal and external factors in syntactic change, 317-
339. Berlin: Mouton De Gruyter. [Trends in Linguistics: Studies and Monographs 61].
. 1995a. "Sulla grammaticalizzazione di verbi di movimento: andare e venire +
gerundio." Archivio Glottologico Italiano LXXX: 168-203.
. 1995b. "On some grammaticalization patterns for auxiliaries." Paper delivered at
XII ICHL, University of Manchester, August 1995 (to be published in D. Bentley & J.C.
Smith (eds), Proceedings of the XII ICHL. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins).
Green, John N. 1982. "The status of the Romance auxiliaries of voice." In Nigel Vincent
and Martin Harris (eds), 97-138.
Greenberg, Joseph. 1991. "The last stages of grammatical elements: contractive and expan
sive desemanticization." In Elisabeth C. Traugott and Bernard Heine (eds), vol. I, 301-
314.
Hagège, Claude. 1993. The language builder: An essay on the human signature in
linguistic morphogenesis. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Haiman, John. 1988. "Rhaeto-Romance." In Martin Harris and Nigel Vincent (eds), 351-
'390.
Harris, Martin and Nigel Vincent (eds). 1988. The Romance Languages, London &
Sydney: Croom Helm.
Heine, Bernd. 1993. Auxiliaries. Cognitive forces and grammaticalization. New York
Oxford: Oxford University Press.
Heine, Bernd, Ulrike Claudi and Friederike Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization: A
conceptual framework. Chicago: The University of Chicago Press.
Heine, Bernd, Tom Güldeman, Christa Kilian-Hatz, Donald A. Lessau, Heinz Roberg,
Mathias Schladt and Thomas Stolz. 1993. Conceptual Shift. A lexicon of grammatical
ization processes in African languages. Afrikanistische Arbeitspapiere 34/35.
Universität zu Köln.
Hopper, Paul. 1991. "On some principles of grammaticalization." In Elizabeth C.
Traugott & Bernd Heine, vol. I, 17-35.
. 1994. "Phonogenesis." In William Pagliuca (ed.), Perspectives on Grammatical
ization, 29-45. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Hopper, Paul and Elisabeth C. Traugott. 1993. Grammaticalization. Cambridge: Cam
bridge University Press.
Janda, Richard D. 1995. "From agreement affix to subject "clitic" — and bound root:
-mos > -nos vs. (-)nos(-) and nos-otros in New Mexican and other regional Spanish
dialects". Papers from the Chicago Linguistic Society 31:118-139.
126 Anna Giacalone Ramat
Körner, Karl-Hermann. 1983. "Wie originell ist der flektierte Infinitiv des Portugiesi
schen? Eine Studie zum Subjekt in den romanischen Sprachen." In J. Schmidt-
Radefeld (ed.), Portugiesische Sprachwissenschaft, 77-103. Tübingen: Narr.
Kuryłowicz, Jerzy. 1965=1976. "The evolution of grammatical categories." Reprinted in
Jerzy Kurylowicz, 1976, Esquisses linguistiques, vol. II, 38-54. München: Fink.
Lass, Roger. 1990. "How to do things with junk: exaptation in language evolution."
Journal of Linguistics 26: 79-102.
Lausberg, Heinrich, 1969. Romanische Sprachwissenschaft III: Formenlehre, Berlin: De
Gruyter.
Lazzeroni, Romano. Forthc. "Divagazioni sulla degrammaticalizzazione." In Giuliano
Bernini, Pierluigi Cuzzolin and Piera Molinelli (eds), Ars linguistica. Studi per Paolo
Ramat. Roma: Bulzoni.
Lehmann, Christian. 1985. "Grammaticalization: Synchronic variation and diachronic
change." Lingua e Stile 20: 303-318.
. 1995. Thoughts on Grammaticalization. München-Newcastle: Lincom Europa.
First published as Arbeiten des Kölner Universalien-Projekts 48. Köln 1982.
Magni, Elisabetta. 1995. "II neutro nelle lingue romanze: tra relitti e prototipi." Studi e
Saggi Linguistici 35: 127-178.
Mallinson, Graham. 1986. Rumanian. London and Sydney: Croom Helm.
Meillet, Antoine. 1912=1948. "L'évolution des formes grammaticales." In Linguistique
historique et linguistique générale, Paris: Champion, 130-148.
Meillet, Antoine. 1934. Introduction à l'étude comparative des langues indo-européennes
(7ème éd.). Paris. Librairie Hachette.
Nübling, Damaris. 1992. Klitika im Deutschen: Schriftsprache, Umgangssprache, aleman
nische Dialekte. Tübingen: Narr.
Parkinson, Stephen. 1988. "Portuguese." In Martin Harris and Nigel Vincent (eds), 131-
169.
Pinkster, Harm. 1987. "The strategy and chronology of the development of future and
perfect tenses auxiliaries in Latin." In Martin Harris and Paolo Ramat (eds), Historical
Development of Auxiliaries, 193-223. Berlin: Mouton De Gruyter.
Ramat, Paolo. 1987. "Introductory paper." In Martin Harris and Paolo Ramat (eds),
Historical development of auxiliaries. Berlin-New York-Amsterdam: De Gruyter.
. 1988. Introduzione alla linguistica germanica2. Bologna: Il Mulino.
. 1992. "Thoughts on degrammaticalization." Linguistics 30: 549-60.
Ramat, Paolo and Davide Ricca. 1994. "Prototypical adverbs: On the scalarity/radiality of
the notion of ADVERB." Rivista di Linguistica 6: 289-326.
Renzi, Lorenzo (a cura di). 1988. Grande grammatica italiana di consultazione. vol. I.
Bologna: II Mulino.
Rohlfs, Gerhard. 1949=1968. Historische Grammatik der italienischen Sprache und ihrer
Mundarten. II Formenlehre und Syntax. Berlin: A. Francke AG. Italian translation:
Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dilaletti. II Morfología. Torino:
Einaudi: 1968.
Rosetti, Alexandru. 1985. "Sur le neutre en roumain." In La linguistique balkanique, 360-
384. Bucure§ti: Editura Univers (reprinted from Etudes linguistiques. Den Haag Paris
1973, 59-71).
Testing the boundaries of grammaticalization 127
Salvi, Giampaolo. 1988. "La frase semplice." In L. Renzi (a cura di). Grande grammatica
italiana di consultazione, 29-113.
Schön, use. 1971. Neutrum und Kollektivum. Innsbruck: Institut für vergleichende
Sprachwissenschaft.
Serianni, Luca. 1989. Grammatica Italiana. Italiano comune e lingua letteraria. Torino:
UTET.
Silva Neto, Serafím da. 1988. Historia da lingua portuguesa. 5a ediçâo. Rio de Janeiro:
Presença.
Squartini, Mario. 1995. On the Grammaticalization Path of Some Romance Verbal
Periphrases. Tesi di perfezionamento. Pisa: Scuola Normale Superiore.
Traugott, Elisabeth C. and Bernd Heine (eds). 1991. Approaches to Grammaticalization.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Väänänen, Veikko. 1981. (3 éd.). Introduction au latin vulgaire. Paris: Klincksieck.
Vincent, Nigel. 1982. "The development of the Auxiliaries HABERE and ESSE in Ro
mance." In Nigel Vincent and Martin Harris (eds), 71-96.
. 1995. "Exaptation and grammaticalization." In Henning Andersen (ed.), 433-445.
Vincent, Nigel and Martin Harris (eds). 1982. Studies in the Romance Verb. London:
Croom Helm.
Zamboni, Alberto. 1983. "Note aggiuntive alla questione dei verbi in -isco." Studi di
grammatica italiana 12:230-237.
Discourse and pragmatic conditions
of grammaticalization
Spatial deixis and locative configurations
in the personal pronoun system of some
Italian dialectal areas*
Stefania Giannini
Università per Stranieri di Perugia
0. Introduction
This paper explores the insertion of locative adverbs (qui = "here", lì/là =
"there") in the personal pronoun system (luqqui/lullì "he here", "he there"
types) of a north-central Italian dialect (the Lucca dialect), both in a
synchronic (how the person-deictic system works) and in a diachronic per
spective (how the grammaticalization process may have arisen).
On a first level the study focuses on the semantic and pragmatic condi
tions which determine the grammatical and lexical structure of the person-
deictic pronouns in Lucchese. As previous research has clearly showed (cf.
Hopper & Traugott 1993), shifts from lexicon to grammar can be variously
conditioned by discourse and pragmatic forces.1 In this paper I want to show
that the insertion of spatial and deictic indicators in the third-person pronouns
largely depends on discourse strategies typically selected in face-to-face
interaction. The two questions we are about to answer are the following:
* A wider paper concerning the same topic was published in Archivio Glottologico Italiano
Vol. LXXX - Fasc, I/II (1995:204-238).
130 Stefania Giannini
(a) What linguistic and discourse conditions have allowed deictic adverbs to
gain ground in the cline of grammaticality (from content word to function
word status ?)
(b) To what extent can the process here discussed be considered as a case of
grammaticalization?
On the second level we will try to illustrate the historical and geographi
cal roots of the process, taking into account some other tendencies well-
attested in that linguistic area since Old and Middle Lucchese. Definiteness,
as a semantic and conceptual category, seems to have played a relevant role in
selecting new linguistic items expressing the specificities of space.2 The
person-deictic pronoun system is supposed to be imported from north dialec
tal varieties, whose history was closely linked to Lucca's northern posses
sions.
The Lucca dialect belongs to the north-west Tuscan variety and it is spoken in
the municipal land surrounding the town of Lucca. As regards its internal
structuring, Lucchese seems to be a heterogeneous system, both in a diastratic
(dialect spoken by educated speakers vs. dialect spoken by uneducated; this
distinction mostly reflects the opposition between urban and rural dialect) and
in a diatopic perspective (east and southern vs. northern idioms). The phe
nomena we are discussing in this paper are generally widespread in the
system, although it must be pointed out that they become more frequent in the
northern rural variety.3
The Lucchese personal pronoun system is affected by final vowel dele
tion (apocope in traditional terms of Italian dialectology, cf. Rohlfs 1968), as
with most central Italian dialects (Tuscany and Umbria). Personal pronouns
lu' "he/him" - le' "she, her" are differentiated with respect to gender (male vs.
female, respectively). Such a system is synchronically productive and re
places the common standard personal forms (lui, lei); see, for instance:
(1) Lu' è arivato tardi, ma a le' unn'importava
'He was late, but she did not care'.
Besides this system (which we propose to define as Simple Personal
Pronoun (SPRO, from now on) there are also personal pronouns produced by
Discourse and pragmatic conditions of grammaticalization 131
the merging of personal items with locative adverbs qui "here", lì- là "there",
su "up", giù "down". The effect of this process is the following pattern:
(i) pronouns encoding expression of proximity:
proximal luqqui/leqqui vs. non proximal lullì/lullà; lellì/lellà
(ii) pronouns encoding expression of spatial configuration (without
strictly deictic reference):
lussù, lessù vs. lug giù, leggiù
For simplicity of exposition, we shall define this personal pronouns
system we are presenting here as Complex Personal Pronouns (CPRO from
now on). Locative and deictic adverbs cannot associate with other stressed
personal forms such as the second-person *teqqui. This property is surely
related to the fact that the third-person pronoun is neutral with respect to the
participant-roles of the speech act (speaker and listener). As Lyons has
pointed out (1977:638), "it does not correlate with any positive participant
role". 4
CPRO is employed in a large range of different speech events. Depend
ing on the presence or absence of personal referents the pronoun is referring
to, one or another form will be chosen as in the following:
(2) Luqqui un ista bene
(3) Lullì un ista bene
(4) *Lullà un ista bene
(5) *Lu' un ista bene
'He is not well'.
(6) Me l'ha detto lullà
(7) Me l'ha detto lu'
(8) *Me l'ha detto luqqui
'He told me that'.
(9) Lu' è partito ieri
(10) * Lullà è partito ieri
(11) * Luqqui è partito ieri
(12) *Lullì è partito ieri
'He left yesterday'.
132 Stefania Giannini
A third and less frequent form parallels luggiù/lussù types, being consti
tuted by sequential association of nonproximal deictic adverb (là) + spatial
specification expressed by su/giù. A four-member system follows from the
combination of two spatial references with the personal base-form, conserv
ing the same gender opposition as CPRO:
(22) lullassù/lullaggiù
'he up/down there'.
(23) lellassù/lellaggiù
'she up/down there'
This less frequent pronoun system can be employed in cases such as
those described in:
(24) Lullassù s'è scordato di noaltri
'God the Father has forgotten us'
(25) Lellaggiù non s'è piùfatta viva
'she, who lives over there, hasn't shown up any more'
Therefore, spatial indications recoverable from the double locative mark
ers are always referred to the normal location the referent spatially keeps. In
such a way, God the Father can be addressed as "that who lives up there in
heaven", speaker and listener bearing in mind his actual location, as it is
depicted in the common iconography shared by speakers from Catholic
communities.
On both semantic and pragmatic grounds, the personal and deictic pro
noun system of the Lucca dialect can be interpreted by means of the following
parameters:
(a) parameter of proximity/non proximity: origo - speaker and lis
tener spatial position
luqqui proximal to the speaker
lullì proximal to the listener
(b) parameter of presence /absence: origo = speech event
luqqui present at the speech event
lullî absent from the speech event
(c) parameter of the spatial configuration: origo = ego of the speaker
lussù above me (=speaker)
luggiù under me (=speaker)
134 Stefania Giannini
(person and spatial deixis), the new system expresses new identifying and
referential properties.
(b) The pragmatic strategies that CPRO encodes reflect the general
representation of space as it is assignable to narrow linguistic communities.
Space becomes an essential feature of the person category. It has been
discovered that the semantics of space (by means of locative expressions) and
the pragmatics of speech participation (across the person category) interpen
etrate with one another in such a way that what (i.e. the qualitative informa
tion about animate referents) is synergically associated with where (the
locative specification of the place where referents are).
(c) Diachronically CPRO seems to originate from northern neighbouring
dialects which variously possessed similar constructs. A morphological gap
(Lucchese lacking the widespread indexical pronoun cotesto) and a highly
developed referring nominal system created fit conditions for importing a new
complex form. It is an appealing idea that not only certain developments of
grammatical structures (as for the classic and well known movement from
lexicon to grammar, which represents the core of grammaticalization), but also
the stabilization and success of their results can profoundly rest on the way
speakers live and represent their social space.
And agreeing with the assumption that "Pragmatics is the study of those
relations between language and context that are grammaticalized, or encoded
in the structure of a language" (Levinson 1983:9), then the study of how and
why the structure of a language modifies over time can not leave out of
consideration the social and cultural context in which such a language is
spoken.
In other words, if it is commonly accepted by linguists that "today's
morphology is yesterday's syntax" (to quote a famous slogan by Givón),
could it be equally true that "today's grammar is everyday pragmatics"?
Further investigations, I hope, will enable us to answer such an intriguing
question. The luqquì/lullì case can simply testify to the rightness of assuming
that socio-cultural conditions of speakers (that is to say: kinds of family and
community they belong to) deeply interplay with the grammatical representa
tion of space.
Discourse and pragmatic conditions of grammaticalization 143
NOTES
1. This topic has not yet been investigated: namely, it must be clarified to what extent
pragmatics can be discovered as the set of non-linguistic causes which determine how
speakers codify the external world. We implicitly accept the definition of pragmatics
proposed by Levinson (1983:9): "Pragmatics is the study of those relations between
language and context that are grammaticalized, or encoded in the structure of a lan
guage".
2. We are referring here to definiteness as a conceptual category, which is often grammati
calized in natural languages. In this sense it has been defined by Givón (1978:296): "The
notions 'definite' and 'indefinite', so far as referential nominals are concerned, are used
here strictly in their discourse-pragmatic sense, i.e. 'assumed by the speaker to be
uniquely identifiable to the hearer' vs. 'not so assumed', respectively".
3. There is no up-to-date linguistic analysis and description of Lucchese. Texts we can
usually refer to for diachronic evidence are Nieri (1901) and Pieri (1890).
4. Lyons (1977:638) also argued that: "Only the speaker and addressee are actually partici
pating in the drama. The term 'third person' is negatively defined with respect to 'first
person' and 'second person' [...] The so-called third-person pronouns are quite different
in this respect from the first-person and second-person pronouns."
5. Egocentricity is commonly identified as the canonical situation-of-utterance; see Lyons
(1977:636 sgg.): "The canonical situation-of-utterance is egocentric in the sense that the
speaker, by virtue of being the speaker, casts himself in the role of ego and relates
everything to his viewpoint. He is at the zero-point of the spatiotemporal co-ordinates of
what we will refer to as the deictic context".
6. Sobrero (1993:421) underlines the importance of individual perception of space in
determining the linguistic specification of locations: "La deissi spaziale è anche legata
alla percezione individuale dello spazio, la quale - oltre che a fattori psicologici - a sua
volta è legata alla rappresentazione mentale dello spazio che 1'individuo acquisisce nelle
prime fasi dell'apprendimento: dunque, la scelta deittica dipende, in ultima analisi, anche
dalla storia e dalla cultura (in senso antropologico) della famiglia e delia comunità a cui
appartiene il parlante".
REFERENCES
Ambrosini, Riccardo. 1978. "Di alcuni toponimi della valle della Lima e della posizione
del dialetto lucchese." Vitalia Dialettale XLI [Nuova serie XVIII]: 8-28.
. 1979. "Testimonianze lucchesi della seconda metà del '700." L'Italia Dialettale
XLII [Nuova serie XIX]: 7-23.
Ambrosini, Riccardo. 1980. "Appunti lucchesi." Vitalia Dialettale XLIII [Nuova serie,
XX]: 1-35.
Blasco Ferrer, Eduardo. 1992. "Io e te." Studi Linguistici Italiani XVIII/I: 45-71.
144 Stefania Giannini
Bottiglioni, Giovanni. 1911. "Note morfologiche sui dialetti di Sarzana, San Lazzaro,
Castelnuovo Magra, Serravalle, Nicola, Casano, Ortonovo." Revue de dialectologie
romane III: 339-401.
Bühler, Karl. 1965. Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktionen der Sprache, Gustav
Fischer Verlag [trad. it. 1983. Teoria del linguaggio. Lafunzione rappresentativa del
linguaggio, Roma: Armando].
Castellani, Arrigo. 1990. "Capitoli d'un'introduzione alla grammatica storica italiana. V:
Le varietà toscane nel Medioevo." Studi Linguistici Italiani XVI [IX della nuova serie]
fasc. II: 155-222.
Cherubini, F. 1827. Vocabolario mantovano-italiano, Milano: Gio. Batista Bianchi.
Clark, Eve. 1978. "Locationals: existentials, locative, and possessive constructions." In
John Greenberg (ed.), Universals of Human Language, vol. 4, Syntax, 85-126. Stanford:
Stanford University Press.
Coronedi Berti, Carolina. 1869-1874. Vocabolario bolognese-italiano. Bologna: Stab.
tipografico di G. Monti.
Danziger, Eve. 1994. "Out of sight, out of mind: person, perception, and function in
Mopan Maya spatial deixis." Linguistics 32: 885-907.
Duranti, Alessandro. 1980. "Sull'uso dei pronomi tonici nelle conversazioni." In
Pierangiolo Berrettoni (a cura di), Problemi di analisi linguistica, 103-123. Roma.
Fillmore, Charles, J. 1971. Toward a Theory of Deixis, The PCCLLU Papers (Department
of Linguistics), University of Hawai.
Giannarelli, D. 1913. "Studi sui dialetti Lunigianesi compresi fra la Magra e l'Appennino
Reggiano." Revue de dialectologie romane V: 261-311.
Giannini Giovanni and Idelfonso Nieri. 1917. Lucchesismi. Manualetto per lo studio del
vernacolo in relatione con la lingua, Livorno: Raffaello Giusti editore.
Givón, T. 1976. "Topic, pronoun and grammatical agreement." In Charles Li (ed.), Subject
and Topic, 149-188. New York Academic Press Incorporated.
. 1978. "Definiteness and referentiality." In J.H. Greenberg (ed.), Universals of
Human Language, vol. 4, Syntax, 291-330. Stanford: Stanford University Press.
. 1983. Topic Continuity in Discourse: Quantitative Cross-Language Studies.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Heine, Bernd, Ulrike Claudi, and Friederike Hünnemeyer. 1991. "From cognition to
grammar. Evidence from African languages." In Elizabeth Closs Traugott and Bernd
Heine (eds), 149-187. Approaches to Grammaticalization. Amsterdam/Philadelphia:
John Benjamins.
Hopper, Paul and Elizabeth Closs Traugott. 1993. Grammaticalization. Cambridge: Cam
bridge University Press.
Lakoff, George and Mark Johnson. 1980. Metaphors we live by. Chicago: The University
of Chicago Press.
Levinson, Stephen C. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Levinson, Stephen C. and John B. Haviland. 1994. "Introduction: Spatial conceptualiza
tion in Mayan languages." Linguistics 31: 613-622.
Lyons, John. 1977. Semantics, I-II, Cambridge: Cambridge University Press.
Maccarrone, N. 1914. "Appunti sulla lingua di G.A. Faye, speziale lunigianese del sec.
XV". Archivio Glottologico Italiano XVIII: 475-532.
Discourse and pragmatic conditions of grammaticalization 145
Paul Hopper
Carnegie Mellon University
"If in the end the parts of speech lost their own proper functions, they would
lie drowned in the vast whirlpool of adverbs. The adverb draws to itself
parts of speech like the all-absorbing sea, and violently forces them to obey
its laws." (Michael, 1970, p. 73.)
* Thanks are due to Chris Werry for editorial assistance on this paper, including a number of valuable
suggestions.
148 Paul Hopper
(8) âka inta poNNu enna âyirutu; karppamâ âkutu inta poNNu
thus this girl what become:PF pregnant become this girl
"And so what happens to this girl? She gets pregnant, this girl."
> "And what happens next is, the girl becomes pregnant" (261)
The paradigm at the end of the universe 151
"In the year 6864 Bishop Ivan of Rostov died, he who was [IMPF]
formerly the archimandarite [NOM] at the Church of the Savior in
Moscow" (132)
But it spreads to all copular contexts, including unbounded ones, provided a
role is being predicated of the subject:
(18) A David' be [IMPF] vladykoju [INST] 17 lêt prestavisya fevralja 5, i
polozhisha i v ' pritvorê svjatyja Sofêi podlê Klimenta
"David was [IMPF] the leader [INST] for 17 years and he died on
Feb. 5, and they laid him in the portico of St Sofia alongside
Clement." (133)
The instrumental construction might have spread to all predicate nomi
nais, and at various times in the history of Russian has threatened to do just
this; but in the contemporary language it has not only remained constrained to
roles, but has even receded in favor of the more numerous nominatives. If
Nichols and Timberlake are correct, the source of the predicate instrumental
in Russian is a very narrowly constricted one, traceable to one specific idiom,
"he went as commander".
These examples all suggest the importance of seeking the sources of a
grammatical construction in a specific discourse collocation, or at least a
context, wherever possible. Often, of course, this source is already lost by the
time of its first textual attestation. We can surmise that the ultimate origins of
the French negator pas was in a verb of motion "didn't walk a step", etc., but
we can never know this for certain. Nonetheless, the principle is important.
We should not lose sight of the fact that context is all important, nor succumb
too readily to the temptation to assume cognitive prototypes and cognitive
leaps in grammaticalization chains.
At the other end of the universe, grammaticalization moves into phonol
ogy. The stage of 'dissipating' grammaticalization involves what has vari
ously been called fossilization and 'mummification' (by Gabelentz,
1891:242.) Again, this terminal stage has not been examined sufficiently for
its own interest. For example, in several German words old unstressed pre
fixes have been absorbed into the stem and it is possible, contrary to the usual
rule of German morphology, to add a second prefix. Thus to the root {nug,
nüg} was added the prefix ge- {genug "enough", genügen "suffice"), to which
now a further unstressed prefix can be added ([sich] vergnügen "enjoy
oneself). Similarly, bleiben (Middle High German belîben) displays a frozen
154 Paul Hopper
prefix be-, which has a second unstressed prefix in verbleiben "remain". That
the prefixes g(e)- and b(e)- in these forms (viz. begnügen, verbleiben) are
now purely phonological can be inferred from the facts that (1) there are no
longer any corresponding unaffixed forms *leib and *nug, and (2) normally a
stem may not take two unstressed prefixes (there is no *verenthalten "?", for
example, although both (sich) verhalten "relate to" and enthalten "contain"
exist. I have argued (Hopper 1991) that in such cases (and there are very
many of them), new phonological bulk is being created by the sedimentation
of moribund morphology, a process I have referred to as 'phonogenesis'.
In our book on grammaticalization (Hopper and Traugott, 1993), Eliza
beth Traugott and I have stressed the importance of seeing grammaticaliza
tion as always involving a stage of alternation: A > A ~ B > B . While this
process has been generally accepted, the focus has always been on the
innovating 'B' element, often a periphrastic form, and less attention has been
paid to the recessive A form. It is clear that the decline of the A form involves
a loss of environments, the opposite of the analogical spread that character
izes the up-and-coming B form. It is less clear what general statements are
possible about the loss of the A form.
How complex and apparently random this process can be is seen in the
case of the Danish (and general Scandinavian) s-passive. Its origins were in a
pre-Norse amalgamation of the reflexive pronoun sik with a verb, from where
it went to the paradigmatization (Lehmann, 1985) of sik at the expense of the
other pronouns, to its grammaticalization as a morphological medio-passive,
and finally its replacement by a periphrastic passive with blive (="become",
werden). One of these is in the infinitive after a modal, as in:
(19) Verden vil bedrages "The world wants to be deceived"
(20) Det kan g0res "That can be done."
(21) Brevet må shrives nu i aften "The letter must be written this very
evening."
Combinations of modal + infinitive in Danish have the peculiarity that
the modal when it precedes an s--passive assumes its "full sense" (Spore
1965:183-187, from which the forms cited in the following discussion are
taken.) Thus vil means "want to" rather than "will [future]" when the depen
dent infinitive is a morphological passive, and kan means "be able to" rather
than "might" or "could." Compare, with a dependent periphrastic passive
using the auxiliary blive:
The paradigm at the end of the universe 155
(19)' K0bmanden vil ikke blive bedraget "the merchant won't be de
ceived"
(20)' Det kan blive gjort en anden gang "That can be done another
time."
(21)' Brevet må blive skrevet senere "The letter may be written later."
The collocation of the older, sometimes deontic (cf. må in [21] above), sense
of the modal with the older morphological passive suggests an isolation of the
s-passive as it recedes into fixed lexical patterns, leaving the field free for the
newer periphrastic formation. The retreat of the s-passive leaves behind
several 'patches', or relics, including:
(a) Fixed expressions with der: der behøves "it is necessary, 'il faut"',
der findes "there is/are", der trœnges "it is necessary, 'il faut'"
(b) Reciprocals: m0des "meet", slås "fight", and a few reciprocals
tantum: enes "agree", kappes "rival", kives "quarrel", kævles "quarrel",
mundhugges "exchange insults", omgås "keep company with".
(c) Deponents, that is, verbs that are passive in form but active in
meaning. These include some impersonal expressions: det dages "dawn
breaks", det afines "night is falling", det lykkes mig "I succeed", det mislykkes
mig "I fail", det rygtes "rumor has it", det times mig "it befalls me". There are
also a few personal forms, such as blues "be ashamed", gr0nnes "become
green", lœnges "long for", synes "seem".
Probably the only remaining context for the s-passive with any vitality is
the present 'mediopassive' used generically, as in:
(22) Der spises meget smør i Danmark, "Much butter is eaten in Den
mark."
Its sense is almost always generic, iterative, or stative; the s-passive is
virtually impossible for single actions. This fact suggests, of course, an
imperfective meaning for the ¿-passive that in turn points to a loss of transitiv
ity for the suffix. Such a progressive decline in transitivity may be the general
fate of morphology that starts out indexing the arguments of the verb.
In the past tense the ¿-passive has an affinity for weak verbs, where it is
quite productive in forms like de elskedes "they loved one another", but in
strong verbs it has become fossilized in a very small number of set expres
sions ([der] fandtes "there was/were (found), 'es gab'", [der] gaves "there
was/were, 'es gab'", sås "was seen", sloges "fought". Since the only consis-
156 Paul Hopper
tent difference between strong and weak verbs is a morphological, rather than
a semantic or grammatical, one, this is on the face of it a rather puzzling
restriction. Yet here at the finishing end the particularity of change is seen in
the same way as it is in the origins. Danish has lost its person-number
distinctions in the past tense, and there is thus a tendency to understand the
final -edes as a single, unanalyzed suffix. This suffix is, of course, only
available to weak verbs.
In a general sense what has happened here surely represents a move from
agglutination to synthesis, in that -edes is now a portmanteau form of
past+passive, rather than the passive of the preterite. Yet such a characteriza
tion of the process risks misrepresenting the nature of the events. The Danish
s-passive survives in several environments, with different degrees of lexical-
ity and freedom of occurrence, none of which has much in common with the
others. But one of these environments, the weak preterite, is paradigmatically
defined. The partial picture derived by focusing attention on the weak para
digm tends to make it all appear much more predictable and systematic. By
attending exclusively to canonical grammaticalization we naturally identify
the most systematic and regular parts, when a more global picture might
present a more fragmentary and messier situation.
Both incipient and dissipating grammaticalization occur in particular
restricted discourse contexts. Heine et al., 1991:20-21 and 238-243, have
identified two directions in the study of grammaticalization, a lexical-cogni
tive one and a discourse-textual one. Certainly the lexical-cognitive direction
has proven extremely fruitful. Yet evidently if we are to understand at least
the initial and the terminal phases of grammaticalization, we cannot dispense
with the study of usage from texts. This is hardly a new observation, of
course; it was a cornerstone of Meillet's philological method, and was reiter
ated by Benveniste, for example in his "Problèmes sémantiques de la
réconstruction" (Benveniste 1966 [1954]: 289-307.) The important achieve
ments of the typology of semantic change and the recent decade's work in
grammaticalization should not be allowed to overshadow the constant neces
sity to investigate texts for insights into the emergence of grammatical forms.
Expanding the picture of the linguistic field to include, crucially, contextual
information brings into focus the complex ensemble of processes and rela
tions involved in language change. It makes available a processual, emergent
and dynamic representation of language change. Such an understanding of
the 'whole' of linguistic activity works not by assuming an integrated 'cogni-
The paradigm at the end of the universe 157
tive' totality in advance, but by piecing together bits of textual evidence from
here and there to build a more integrated picture from below.
REFERENCES
Press.
Slobin, D. 1994. "Talking perfectly: Discourse origins of the present perfect." In W.
Pagliuca (ed.), Perspectives on Grammaticalization, 119-135. Amsterdam/Philadel
phia: John Benjamins.
Spore, P. 1965. La langue danoise: Phonétique et grammaire contemporaines.
Copenhagen: Akad.
Timberlake, A. and J. Nichols. 1991 "Grammaticalization as recontextualization." In E.
Traugott and B. Heine (eds), Approaches to Grammaticalization, volume I: 129-146.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
At the boundaries of grammaticalization
What interrogatives are doing
in concessive conditionals*
Torsten Leuschner
Freie Universität Berlin
Among the literature which has in recent years explored the relationship of
subordinate clauses to discourse, studies on conditionals are particularly
numerous. Especially the grammaticalization of many conditionals from such
interactive structures as interrogatives is widely accepted in the literature,
given the great similiarities in the semantics of these two construction types
(Traugott 1985: 294). Nonetheless the diachronic roots in discourse of spe
cific subordinating constructions, including conditionals, have rarely been
investigated since Haiman (1978); a notable exception is found in Herring
(1991, on the grammaticalization of rhetorical questions as clause-linkers in
Tamil). The present paper attempts to help fill that gap by investigating the
syntacticization of a specific set of subordinating structures: concessive-
conditional adverbial clauses.
In Givón's well-known grammaticalization cycle (Givón 1979: 83, see
also Lehmann 1995 [1982]: 13, and Heine et al. 1991: 239),
discourse > syntax > morphology > morphophonemics > zero,
* After the Grammaticalization Workshop during the 1995 meeting of the Societas Linguistica
Europaea in Leiden, an earlier revised version of this paper was also read as part of the
Linguistik am Montag lecture series at the Freie Universität Berlin, May 1996. I am much
indebted to both audiences and Ekkehard König for helpful discussion.
160 Torsten Leuschner
of the apodosis does in fact make it true. This is particularly clear in (l)b,
where being unemployed could be understood as a good reason for postpon
ing marriage. The set of possible values specified in the protases of conces
sive conditionals is therefore not completely random but can be said to be
structured along a semantic parameter which is generalized over in universal,
exemplified by two opposite values in alternative, and implied by naming just
one extreme case in scalar concessive conditionals, and indeed the three types
of quantification are often combined in various ways to spell out the precise
parameter referred to, or explicate the scalar ordering (Haspelmath and König:
8f.).
Of particular interest to our inquiry is the connection with interrogatives.
As Haspelmath and König (6f.) point out, many concessive conditionals do
not express a link between events or situations as illustrated by our examples
so far. In line with other types of adverbial clauses, they can encode a link
between pieces of evidence or knowledge, or between speech acts
('epistemic-level' and 'illocutionary-level linkage') as well as 'content-level
linkage' (see Sweetser 1990: 113-144 for conditionals). On the illocutionary
level, pragmatic conditions for uttering the main clause are pushed aside
(whether you like it or not, ...); since we are not going to focus on this kind of
concessive conditionals, however, we will not exemplify them any further
(see Haspelmath and König: 7). As for epistemic linkage, the following
examples (2), taken from Haspelmath and König, illustrate the link between a
conclusion and potential evidence for it; the evidence, expressed in the
protasis, is rejected as irrelevant:
(2) a. Whatever his motive was, it was certainly not altruistic.
b. Whether he actually was at his office or not, he certainly did
not pick up his mail.
c. Even if it had not been his intention, he certainly managed to
alienate most of his colleagues.
The meaning of these sentences is made particularly clear in alternative and
universal concessive conditionals, on which we will focus exclusively, by
superordinate expressions of irrelevance like It doesn't matter... or No mat
ter..., but also expressions of ignorance (/ don't know...), doubt (G. Ich
bezweifle...) and, of course, of questioning (I wonder...): professing ignorance
or uncertainty as to potential evidence and asserting the conclusion nonethe
less is after all equivalent to saying that the evidence is irrelevant for the
164 Torsten Leuschner
(3) Mit schnellen Schritten ging sie weiter und riß dann vor Angst die
Augen weit auf. Hatte der Fahrer sie nicht gesehen? Jedenfalls
verminderte er sein Tempo nicht. Der rechte Kotflügel erfaßte
Barbaras Bein und schleuderte sie mit voller Wucht in den Rinn
stein.
('She kept walking at a fast pace and then opened her eyes wide
with fear. Hadn't the driver seen her? In any case he did not reduce
his speed. The right fender caught Barbara's leg and threw her into
the curb with full force.')
(MK2/TSL: S. Stephan, Ihre Liebe gab ihr Leben, light fiction.
Bergisch-Gladbach, n.d., p. 50)
Rather than by any means indicating grammatical subordination, the conces
sive-conditional relationship between the question and the subsequent assertion
is expressed solely by means of the conjunctional adverb. Since concessive-
conditional conjunctional adverbs are a particularly frequent feature of conces
sive conditionals in actual discourse3, it is helpful to recall the analysis by
Schelling (1982) of de toute façon, a close French equivalent of such conjunc-
Interrogatives in concessive conditionals 165
tional adverbs as in jedem Fall and in any case. The function of de toute façon
is described by Schelling as a resolution of conflicting 'argumentative orienta
tions' ('visées argumentatives') implicit in the preceding discourse: by using de
toute façon, a speaker indicates that no choice between the arguments is to be
made (Schelling 1982: 68, 96ff.). In the structure of an argument, de toute façon
therefore operates a kind of 'closure' ('clôture', Schelling 1982: 66): rather
than align herself with one or all of the arguments, the speaker declares all their
conflicting argumentative orientations invalid with respect to the point she
proceeds to make. In (3), the 'arguments' are the answers implicit in the
question: if the driver hasn't seen the girl, we are less surprised that she is hit
than if he has seen her and still does not avoid her. Y'et jedenfalls 'closes' this
question undecided so that the precise answer, including the most plausible one,
appears as irrelevant for the subsequent assertion.
Exactly the same structure is found when the question is phrased as an
embedded interrogative. In this example, the 'arguments' are explicitly raised
in an ob - oder ('whether - or') clause:
(4) "Ziehen Sie das an, Hoheit, sonst klappern Sie mit den Zähnen. "
Er fragte sich, ob sie ein bißchen verrückt war oder nur ein
Abenteuer suchte. In jedem Fall war es merkwürdig, daß sie
ausgerechnet hierher auf diese Klippe gekommen war, denn das
war sein Refugium, das war streng abgegrenzt, hier hatte niemand
Zutritt.
("Put this on, Your Highness, or your teeth will start chattering."
He wondered whether she was a little crazy or simply looking for
some adventure. In any case it was strange for her to have come out
on this cliff, because this was his refuge, strictly demarcated, no-
one had access here.')
(MK2/TLP: V. Larsen, Die heimlichen Wege der schönen Prinzes
sin, light fiction. Bergisch-Gladbach, n.d., p. 9)
The embedded question clearly poses two alternatives, but the precise expla
nation for the girl's coming is left open. On the background of the available
alternatives, the subsequent sentence is instead asserted using another con
junctional adverb, in jedem Fall ('in any (lit. every) case'); we therefore have
a topic-comment structure precisely as in normal conditionals (Haiman
1978). In other words, a subordinating or satellite-nucleus relationship is
166 Torsten Leuschner
construed on the purely textual level (Schelling 1982: 102) while the indi
vidual clauses retain full grammatical independence.
The potential grammatical effect of textual subordination is easily seen
in some so-called 'non-canonical' concessive conditionals, which show in
version of the verb rather than an overt subordinator as in straightforward
questions (cf. Haiman 1978 on conditionals, with reference to Jespersen
1940). Therefore the following example of a non-canonical alternative con
cessive conditional, taken from a summary of European history, consists
simply of a question as protasis and an assertion, again with conjunctional
adverb, as apodosis:
(5) War dieser Schluß nun optimistisch oder pessimistisch, auf jeden
Fall hatte er, verbunden mit einem fast mystischen Glauben an
Rußlands spezifisch slawische Art, weitreichende Konsequenzen,
die alle Slawen betrafen.
('Whether this conclusion was optimistic or pessimistic, it had —
being associated with an almost mystical belief in Russia's specifi
cally Slavic character — far-reaching consequences which affected
all Slavs.')
(Oskar Halecki: Europa. Grenzen und Gliederung seiner Ge
schichte. Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft 1957, p.79)
Question and answer have been united in a single complex sentence by the
omission of the question-mark, which has been replaced by a comma indicat
ing a more unified intonation contour (Givón 1979: 98). Precisely the same
loss of independence is found in the embedded interrogative in the next
example, where protasis and apodosis are now separated by a comma:
(6) No other manufacturer makes such a wide variety of shirts as the
CWS. Society shirts are made to please all types of wearer, from the
artisan to the executive, and for all occasions. It doesn't matter
either whether you are a giant or a dwarf, your Co-operative
society can fit you out with a CWS shirt.
(LOB/H30: Home Magazine, October, 1961)
From here, loss of grammatical independence proceeds through erosion of the
expression of irrelevance. (It is) no matter, e.g., may be reduced to the
adverbial phrase, no matter, modifying the interrogative pronoun:
Interrogatives in concessive conditionals 167
home to tell about it? He won't.' or 'And so what happens to the girl? She
becomes pregnant, the girl.' (Herring 1991: 261ff.). Indeed there are real-
dialogue types of narrative in Tamil in which a secondary narrator is present
who interacts with the primary narrator to pose or answer questions for him
(Herring 1991).
Like rhetorical questions in Tamil, concessive conditionals represent
what Popovici (1981) called 'Rhetorical Dialogues', i.e. typical examples of
what in the tradition influenced by Bakhtin and Oswald Ducrot is known as
'polyphonic' discourse, in which a speaker integrates another's contribution
into her own (see Roulet et al. 1985: 9ff.). This may imply a pretense of
cooperative behaviour: "not only are Rhetorical Dialogues feigned dialogues,
they are a manner of cutting off dialogue altogether" (Popovici 1981: 14,
Herring's translation). By setting up an apparent dialogue around an
interlocutor's potential intervention, a speaker may foresee and avoid an
actual exchange, indeed hide behind another's 'voice' in order to make all the
more effectively her own rhetorical move (Popovici 1981, also Herring 1991:
260). A disguised hierarchy is thus set up within the discourse: "the apparent
cooperation is in reality a subordination [of the hearer's 'voice' to the
speaker's] on the pragmatic level by verbal means" (Popovici 1981: 14, my
translation). Concessive conditionals can therefore be explained as the syn-
tacticization of subordinating relationships implicit in Rhetorical Dialogues,
which in turn are modelled on a type of actual interrogative dialogue.
Strong evidence for the 'Rhetorical Dialogue' analysis comes from
irrelevance expressions like it doesn't matter and I don't know, in which less
grammaticalized varieties of concessive conditionals are embedded as inter
rogatives with or without an answer. Here is a classic example of a parenthesis
in which a question is raised, embedded in an expression of ignorance:
(11) Construed as an internal impression which is thought to function
as a cause that issues in some item of so-called overt behaviour
(whether this be some bodily movement or an action is of no
matter for our present purposes), the impression must be describ-
able without reference to any event or object distinct from it.
(LOB/J54: A.I. Melden, Free Action, non-fiction. London:
Routledge 1961)
It is not necessarily obvious why new, seemingly uncalled-for infomation
should be inserted into the discourse only to be immediately declared irrel-
170 Torsten Leuschner
evant: wouldn't the maxim of relevance prevent the speaker from mentioning
it in the first place? Worse: why would a speaker want to risk a severe loss of
face by raising a question, just to admit that she does not know the answer?
The 'feigned dialogue' hypothesis can help solve these riddles. Irrel
evance expressions, and concessive conditionals in particular, are a means of
acknowledging and at the same time disarming potential hearer objections
which the speaker foresees (or believes herself able to foresee) due to a shared
knowledge of the world, such as typical relationships between states of affairs
and conclusions typically drawn from evidence. The opportunity to make a
point safe against potential objections and disruptions is rated higher by
speakers and writers than the loss of face incurred when ignorance is con
ceded. In other words: losing the point one is making or, in conversation,
losing hold of the floor due to a foreseeable objection, is considered a greater
risk than a frank admission of ignorance. An interlocutor pursuing an objec
tion would be more compromised than a speaker who has already conceded
ignorance.
Further evidence that concessive conditionals originate from a polyphonic,
'feigned dialogue' type of discourse comes from typology: concessive-condi
tional expressions across many languages clearly originated interactively in
addresses to the hearer. In their typological study of concessive conditionals in
the European languages, Haspelmath and König (32) distinguish between
speaker-oriented and hearer-oriented strategies of expressing free choice and
arbitrariness: whereas the former are based on a statement of irrelevance such
as (it is) no matter, es ist gleichgültig (lit. 'it is equally valid' ), I don't care and
so on, hearer-oriented strategies express irrelevance by leaving the choice of
protasis value to the hearer. Spanish is one of many languages in which an
address to the hearer like '(you) want' is the source of a fairly grammaticalized
concessive-conditional marker equivalent to '-ever' (Haspelmath and König:
40):
According to Horn (1923: 64f.), this structure, also known in Old High
German (sih-wer 'anyone' < sehan 'look'), originated in question-answer
sequences such as 'Look! Who comes? He is welcome!'. Along with choose-
WH pronouns found in some English dialects (Horn 1923), look-WH is a
prime if rare example of a concessive-conditional expression gone all the way
from dialogue to subordinating conjunction similar to rhetorical questions in
Tamil (Herring 1991). It also reminds us that syntacticization is by no means
a new discovery of late 20th-century linguistics.
(18) Hoe het zij, de Dodendans van het kerkhof der Innocents (...) is de
meest populaire verbeelding van de dood geweest, die de Middel
eeuwen hebben gekend.
('Be this as it may, the Danse Macabre in the churchyard des
Innocents [in Paris] (...) was the most popular representation of
Death in the entire Middle Ages.')
(Johan Huizinga, Herfstij der Middeleeuwen. Groningen: Wolters-
Noordh. 1986, p. 142)
In examples like this, the concessive conditional resembles the conversational
'uptake' by some speakers of the interlocutor's previous utterance (de Castro
Campos 1985: 108f. on conditionals in children's dialogues): rather than the
question to which the nucleus provides the answer, the concessive conditional
is part of the answer itself, 'arresting' (see Poutsma 1928/9: I.593ff.) an
undecided issue and dispatching it as it were out of the way of the subsequent
assertion. Here is an present-day English example with -ever, illustrating
precisely the same function:
(19) The expert will get splendid results from a cheap box camera;
others will get poor results from an expensive model. The greater
the amount paid for a camera, and the more gadgets it has is no
sure way of guaranteeing good results. But whatever model you
have, study it carefully and know thoroughly how to work it and
what its capabilities and limitations are. Once you are master of
your camera, you have gone a long way to good pictures.
(LOB/E24: Educational Development magazine, February, 1961)
That a concessive conditional should thus provide a smooth transition be-
176 Torsten Leuschner
(CI). As a classic example of a CI, Lang (276) quotes the second sentence of
the Communist Manifesto:
(21) All the powers of old Europe have entered into a holy alliance to
exorcise this spectre: Pope and Czar, Metternich and Guizot,
French radicals and German police spies.
CIs are present at two levels in this example. At the higher level, the CI is
explicated as 'all the powers of old Europe which have entered into the holy
alliance against the spectre of communism'. Rather than simply enumerated,
the powers are then exemplified in appropriate groupings, each of which is
subject to an implicit CI according to particular aspects of power: Pope and
Czar stand for 'ecclesiastical and secular feudal power structures', Metternich
and Guizot for 'aristocratic and bourgeois governments', French radicals and
German police-spies for 'representatives of these forces' (ibd.: 277). While
each pair of conjuncts, and each conjunct within each pair, is carefully chosen
so as to contrast with its neighbour, the implicit evaluation of all these powers
as 'reactionary' is common to all the conjuncts in this effectively balanced
phrase. The CI is thus the result of an interpretative act finding in the conjuncts
a shared meaning parameter (Common Share) of which they are to be under
stood as exemplifications.
The following example, in which an instructor talks about the use of
various 'aids' in controlling a pedigree dog during an exhibition, shows how a
WH-'ever' pronoun can be used to set up a CI:
(22) "Your aids are your attitude, which comes through your voice,
your hands and legs — voice to encourage, discourage or whatever
the need may be; hands to guide or restrain; legs to produce
motion and rate of speed. Without right attitude the other aids just
do not work right".
(BROWN/E05: Dog World magazine, April, 1961)
The contribution of whatever the need may be can be described on two levels:
on the one hand, the phrase states the relevant parameter, 'verbal behaviour
necessary for controlling a dog', making clear that the teacher's intention in
starting the list was to exemplify this parameter; on the other hand, the specific
contribution of whatever is to cut short the list by generalizing over it. Since
the instructor has named two extremes ('en-courage' and 'dis-courage'), the
generalizing force of whatever can be said to cover at least everything in
178 Torsten Leuschner
between, i.e. as filling up the list without going into any more specifics.
The extent to which CIs can be subject to the dynamics of the text is
borne out by the following example of a universal concessive conditional.
Stemming from the 1960's, it reports on the 360 affiliated radio stations then
serving the African-American communities in the U.S., "whose signals reach
more than half the total U.S. Negro population":
(23) [1:] One question which inevitably crops up is whether such sta
tions have a future in a nation where the Negro is moving into a
fully integrated status. [2:] Whatever the long-range impact of
integration, [3:] the owners of Negro-appeal radio stations these
days know they have an audience and that it is loyal. [3':] Advertis
ers have discovered the tendency of Negroes to shop for brand
names, (...).
('"It's at least as likely nowadays that such things turn into a free-
of-charge advertising campaign." — "NaT said the doctor doubt
fully, "we have patients from around the world and quite
respectable ones, too. — Be this as it may, I must now take my self-
prescribed kinetotherapy and go on a sixty-minute walk. In the
meantime I'll leave the two of you alone." — "Oh yes Daddy,
please do!" replied Katja in a roguish tone of voice.')
(MK1/TPM: PINKWART, Mord ist schlecht für hohen Blutdruck,
detective novel. München: Goldmann 1963, p. 180)
This dialogue, in which a health-spa doctor uses wie dem auch sei to avert a
potential disagreement with his daughter's boyfriend, reveals an interesting
pragmatic property of concessive conditionals: thanks to the non-factual
nature of the protasis, they can be used to lay by a dispute peacefully without
either of the parties having to agree on what is a fact. This is clearly seen in a
180 Torsten Leuschner
comparison with concessives, a sentence type where both clauses are factual.
In both concessive conditionals and concessives, the validity of a general rule
('if p, then normally q') is at stake. From an interactive point of view,
concessives can be regarded as Rhetorical Dialogues in which the speaker
acknowledges the truth of the interlocutor's potential objection; the impact of
her own assertion is thus softened by appearing as an exception to the rule,
whose general validity is not disputed (Klein 1980: 160f.). In concessive
conditionals, on the other hand, the speaker does not concede the truth of the
hearer's potential objection, which is instead declared irrelevant. Thus an
important element of cooperative interaction in concessives, the agreement
element, is missing from concessive conditionals. The situations where con
cessive conditionals can become particularly useful are therefore those where
there is no basis for agreement, as in (26): the doctor is aware of the potential
for conflict induced by his disagreement and, leaving open the outcome,
changes the subject.
The origin of concessive adverbs like howbeit lies in 'arrestive' uses like
(26). All that was required for a concessive interpretation was a contextual
understanding in some situations that the question which it 'arrested' was
already answered; from there the phrase could be applied to explicit facts,
yielding a typical concessive construction (see König 1986: 239ff.). This
development can of course be anticipated for German, too; in no Germanic
language, however, have such expressions as yet acquired a conventional
concessive meaning or reached remotely the same degree of grammaticaliza-
tion as in English.
Comparing the pragmatic and syntactic modes, Givón sets up a list of features
for each mode which with regard to concessive conditionals can be repre
sented as in Table 2 below (adapted from Givón 1979: 223, cf. Herring 1991:
277).
The development of embedded interrogatives into concessive conditionals
turns out to be a typical process of syntacticization on the view of Givón (1979).
In Givón's terms, it shows the "balance of gain and loss" with respect to
'communicative fidelity' and 'economy'. On the one hand, the original se-
Interrogatives in concessive conditionals 181
NOTES
Source information (unavailable for SUC) is given at the end of each example; all
translations of examples into English are by myself. The search programmes originally
used were either supplied with the corpora (MK, INL) or home-made. Many thanks are
due to the Institut für deutsche Sprache in Mannheim and the Instituut voor Nederlandse
Lexicologie at Leiden University for kindly providing on-line access to their corpora and
programmes, and I am above all indebted to Gert Durieux at the University of Antwerp
and Gunnel Källgren and Gunnar Eriksson at Stockholm University for supplying the
remaining corpora and helping with the search programmes.
2. While this holds true for the West Germanic languages, Swedish has antingen - eller
('either - or', cf. Norwegian and Danish enten - eller), a construction not mentioned by
Haspelmath and König (forthcoming) which never combines with superordinate expres
sions of irrelevance. I shall therefore focus exclusively on the 'whether - or' pattern.
3. Concessive-conditional conjunctional adverbs reflect precisely the three varieties of
concessive-conditional subordinating conjunctions seen in (1). Typical examples from
English include anyway, anyhow, at any rate, in any case, in any event, at all events;
either way, one way or the other; even then, even so. Concessive conditionality can also
be expressed by means of the prepositions irrespective of and regardless of (Haspelmath
and König forthcoming: 11).
4. For the role of intonation in clause-combining, see Couper-Kuhlen (1996).
REFERENCES
Silvia Luraghi
Third University of Rome
0. Introduction
In the present paper, the term 'grammaticalization' does not refer to the
creation of new grammatical forms out of lexical items; rather, the processes
described are cases of increasing obligatoriness of grammatical forms, i.e.
various types of clitic (connectives, particles, pronouns). Besides, the main
point in the paper is not so much in describing the further grammaticalization
of these items as in showing how their occurrence in virtually all sentences
caused the left sentence boundary to have a peculiar structure and how this
was used for pragmatic purposes.
A well known word order rule of the ancient Indo-European languages
concerns the placing of enclitic sentence particles, unstressed pronouns and
other types of postpositives1 close to the left border of the sentence in which
they occur, i.e. mostly after the first accented word. This tendency is known as
Wackernagel's Law, and it was first observed in Wackernagel (1892).
Given the state of Indo-European linguistics at that time, Wackernagel
based his observations especially on Old Indic, Ancient Greek, and Latin.
When Hittite was finally deciphered in the early decades of the present
century, it became apparent that this language was to bear out Wackernagel's
remarks, given its strict rules of clitic placement, accompanied by an unusual
richness in various types of clitics.
In my paper I will contrast the development of Wackernagel's Law in
Hittite and in Greek. I will show how the use of Wackernagel's clitics,
including particles and pronouns, increased during the attested history of the
190 Silvia Luraghi
Hittite language, and how this development brought about changes in the use
and distribution of prepositive sentence connectives. I will argue that the
extension of most particles was the result of grammaticalization, since par
ticles and even pronouns have often become obligatory after undergoing
semantic bleaching or loosing pragmatic force. Besides, I will show that some
word clitics, which were not restricted to second position, have been replaced
by second position clitics, thus contributing to the overall increase of the
latter. I will start with some observations about Wackernagel's Law (§ 1) and
its effects in Indo-European (§ 2); in the central section of my paper (§ 3) I
will discuss the Hittite data, both synchronically and diachronically. I will
show how the rigid structure of the left sentence boundary could allow for two
sentence patterns, i.e. one with the enclitics hosted by an otherwise empty
connective, which served the purpose of extracting them from the sentence,
and one with a topicalized left dislocated word, which was separated from the
remainder of the sentence through the intervention of the enclitics. Section 4
contains the conclusions.
1. Wackernagel's Law
Thus, they also fulfill a textual function, connecting sentences with each
other, and contributing to the building of discourse continuity. When
unstressed variants of pronouns develop into special clitics2 they usually
follow two paths: either they are hosted by verb, as Romance clitics do,
or they follow Wackernagel's Law, as shown in various Indo-European
and non-Indo-European languages (see Renzi, 1989).
The basic difference between clitics and particles in (a) and clitic pro
nouns in (b) lies in the relation between their structural and their phonological
host. The (a) forms are attached phonologically to the whole sentence (i.e. to
its border), to which they also refer structurally; the (b) forms, on the contrary,
have the VP as their structural host, but they take the sentence border as their
phonological host.
Keeping this important difference in mind, we now turn to the Indo-
European data.
preverb can either host the enclitics, or it can be counted together with the
verb, and consequently skipped:
(3) práti enam osati... ná enam práti osati
PREV 3SG-ACC burn-3SG-PRES NEG 3SG-ACC PREV burn-3SG-PRES
'it burns him ... it does not burn him', TS 1.5.9.7;
the adverb utá, 'even', and the pronoun yó, 'who', are isolated by the enclitic
no from the rest of the sentence, and are left dislocated for emphasis. In (12)
the same tendency is shown in Classical Greek:
(12) taûta men dé: isa pros ísa
that-N/A-PL-N PTC PTC same-N/A-PL-N to same-N/A-PL-N
sphi genésthai metà dè taûta Héllenas
3PL-DAT become-INF after PTC that-N/A-PL-N Greek-ACC-PL
aitíous... genésthai
guilty-ACC-PL become-INF
'at that moment their condition were equal: after that, the Greeks
became guilty ...', Herodotus Histories, 1.2.1.
In (12) the constituent taûta, that indicates the temporal setting of the first
sentence, is left dislocated and contrasted with the constituent metà taûta in
the second sentence. Then the constituent ísa pròs ísa is isolated from the verb
by the intervention of the enclitic pronoun sphi and is thus given emphasis.
This sentence is a sort of summary of the preceding passage and at the same
time it introduces the next passage, where a change in conditions is described
('the Greeks became guilty').
Scattering of clitics, especially pronouns, in an internal position often
had the effect of bringing them close to their syntactic host (i.e. the verb), as
Marshall noted and as I have shown in example (11). According to Dover
(1960: 18), the disruption of Wackernagel's Law in the case of clitics might
be an effect of their 'natural' tendency toward their structural host. Whereas
this is a possible explanation, mainly supported by the data on the placement
of the modal particle an and of genitive forms of pronouns, it must be
remarked that the tendency for unaccented pronouns to follow the verb is
clearly attested only from the New Testament onwards. In Classical Greek, as
Dover himself writes, it is doubtful "whether the distribution of q [i.e.
postpositives] over the constituent word-groups of a clause is motivated to
any significant degree by the desire to bring together words which 'belong
together'. ... the many clauses in which distribution has the effect which
seems 'natural' to speakers of modern English are matched by an equally
large number in which it has the opposite effect" (1960: 18-19).
A relation between Wackernagel's Law and topicalization has been
noted in Steele (1977). On the base of Uto-Aztecan languages, Steele argues
that Wackernagel's Law was created by the occurrence of left dislocated,
The grammaticalization of the left sentence boundary in Hittite 195
3. Hittite
particle -z(a)- most likely had the subject as its scope. Only later both types of
particle acquired a different scope, which in any case, remained restricted to a
sentence constituent only (the VP, see § 3.2.2. and 3.2.3).
There obviously are some exceptions to these rules, some of which will
be discussed below, but on the whole they apply throughout the history of the
Hittite language consistently. Major changes between Old Hittite9 and later
language stages concern the use of prepositives connectives and the fre
quency of second position clitics, rather than their placement.
All regularities described in the preceding section held in Old Hittite already.
However, many Old Hittite sentences did not contain enclitics and/or preposi
tive connectives, as shown below, in example (28).
Beside the enclitics described in § 3, Old Hittite also had a set of enclitic
possessives. The latter were inflected forms that functioned as nominal modi
fiers; they did not follow Wackernagel's Law, but were hosted by their head
noun, as shown in
(13) nu- us appa ishi= ssi pennai
CONN they-ACC back master-D/L 3SG-POS-D/L drive-3sG-PRES
'(s)he takes them (= the oxen) back to their (sg.) owner', HG § 79
(=Friedrich, 1959).
(14) takku LÚ.ULULU-as ELLAM-as KAxKAK=set
if man-GEN free-GEN nose 3SG-POSS-N/A
kuiski waki
someone-NOM-SG bite-3sG-PRES
'if someone bites the nose of a free man', HG § 13 (A i 24)
(=Friedrich, 1959).
The disappearance of enclitic possessives after the Old Hittite period has
a bearing on the increase in the use of second position clitics, as I will show in
§ 3.2.5.
The grammaticalization of the left sentence boundary in Hittite 197
pronouns. This means, among other things, that enclitic third person nomina
tive and enclitic third person accusative, which are built from the same root
(-a-), also occur in complementary distribution: transitive verbs can take a
clitic third person object, but not a subject, whereas intransitive verbs can take
a clitic third person subject, but not an object. In the following example the
verb pai-, 'to go', occurs with a first person zero subjects in (24a,b), and with
a third person clitic in (24e):
(24) a) nu- kan INA KUR URUarzauwa paranda paun
CONN PTC in country A. upwards go-1SG-PRET
URU
b) nu INA apasa ANA U R U LIM
SA muhha-LÚ andan paun
CONN in A. to city of U. into go-lSG-PRET
m
c) nu- mu uhha-LÚ-is UL mazzasta
CONN 1SG-OBL U.-NOM not resist-3SG-PRET-M/P
d) n- as= mu- kan huwais
CONN 3SG-NOM lSG-OBL PTC eSCape-3SG-PRET
e) n- as- kan aruni paranda gursawanza
CONN 3SG-NOM PTC Sea-D/L t o w a r d s sail-PART-NOM-SG-C
pait
go-3SG-PRET
f) n- as= kan apiya anda esta
CONN 3SG-NOM PTC there in be-3sG-PRET
'I went up to the country of Arzawa. In the city of Apasa I went
into Uhhaziti's quarters and Uhhaziti did not make any resistance.
He escaped me and went sailing on the sea and stayed there',
(Goetze,1933 50).
In the second part of the above passage the subject remains the same over
several connected sentences: from a discourse point of view, the degree of
continuity should be high enough to allow omission of the subject; however,
the clitic -as (third person singular nominative) is repeated in each sentence,
since all verbs are intransitive.
In Old Hittite texts there is a small number of occurrences12 where third
person null subjects are allowed with intransitive verbs as well, apparently
based on discourse conditions, as with the verb ar-, 'to arrive', in:
202 Silvia Luraghi
It has often been observed that second position clitics build an 'information
chain' (the term is from Rosenkranz, 1979) that conveyed relevant informa
tion relative to the linking of the sentence with the preceding discourse as well
as to its inner grammatical structure. Some important semantic properties of
the clause and of the verb, as modality, degrees of transitivity, and aspect, are
The grammaticalization of the left sentence boundary in Hittite 207
4. Conclusions
As we have seen above, the rigid structure of the left sentence boundary in
Hittite was the result of a number of converging processes of grammaticaliza
tion, mostly concerning items that occurred to the left of nominal constituents.
Grammaticalization of discourse particles (various types of connective, in
cluding -wa(r)-), unstressed pronouns (in particular, third person nominative
forms), and other types of particles (reflexive and local particles) brought
about a consistent sentence pattern, in which the left sentence boundary was
always marked by the occurrence of unstressed forms. The connective nu
became obligatory as a host for clitics in sentences where no constituents
needed to be left dislocated for emphasis or contrast, whereas sentences with
left dislocated constituents mostly took the particle -ma- and were clearly set
aside of the sentence by the clitic chain.
Note that the loss of enclitic possessives, described in § 3.2.2, also had
the effect of extracting all clitics from internal position: the only word clitics
208 Silvia Luraghi
which were allowed in an internal position in New Hittite were the coordinat
ing conjunction -(y)a-, and the particle -pat, a focalizer. The loss of sentence
internal clitics goes contrary to the development shown in Greek, where the
genitive of unstressed pronouns displayed an early tendency toward being
placed close to its nominal head. The development in possessive placing is a
hint to the overall difference in the evolution of placement rule for second
position clitics in Greek and Hittite. In spite of diverging developments, both
languages were able to exploit the occurrence of second position clitics for
pragmatic purposes. Only in Hittite, given the increasing frequency of such
clitics, the difference between narrative non-emphatic sentences and adversa
tive sentences, which conveyed unexpected information, became strictly de
fined by the position of the clitic chain.15
NOTES
1. The word 'postpositive' is used , especially in Greek Linguistics (cf. Dover, 1960), for
items that can never occur in sentence initial position. Already Wackernagel (1892)
observed that some of the particles regularly placed in second position in Greek and Old
Indic carried a graphic accent, and supposed that they were weakly stressed. The contrary
of 'postpositive' is 'prepositive', used here for particles that always occur in sentence
initial position. Again, the word 'prepositive' has no implications on the prosodic nature
of particular particles, i.e. it does not imply that they are proclitic, although many
prepositives in fact are.
2. According to Zwicky (1977) special clitics are unaccented forms that do not share the
same distribution as corresponding accented forms (i.e. Romance clitics are special
clitics; English unstressed personal pronouns are simply unaccented variants of accented
pronouns, but they are not special clitics).
3. The most significant exception to this regularity is constituted by the Greek modal
particle án, which displays a tendency to stand closer to the verb; see Marshall (1987).
4. The clitic -kan is a local particle; its meaning and placement rules will be discussed
below, § 3.2.3.
5. In Homer, where the demonstrative ho, he, tó had not developed into a determinative
article yet, placing of all enclitics, including pronouns, after initial demonstratives is
frequent; such pattern also occurs in Herodotus, where the article was well established as
such, but it is avoided in Attic for enclitic pronouns, while a number of other post-
positives, such as the discourse particles gár, mén, dé, etc., are regularly placed between
the article and the noun (cf. Dover, 1960: 16).
6. Marshall (1987) lists a few exceptional cases in which the enclitic is hosted by a word or
constituent on the right of the finite verb, as in lége td psé:phisma moi, 'tell (lége) me
The grammaticalization of the left sentence boundary in Hittite 209
REFERENCES
. 1990b. Old Hittite Sentence Structure. London and New York: Routledge.
. 1996a. "Processi di grammaticalizzazione in ittita".Archivio Glottologico Italiano
81/1:45-75.
. 1997. Hittite. München, LINCOM Europa.
Marshall, M.H.B. 1987. Verbs, Nouns and Postpositives in Attic Prose. Edinburgh: Scottish
Academic Press.
Neu, Erich. 1993. "Zu den hethitischen Ortspartikeln." Linguistica 33: 137-152.
Otten, Heinrich. 1973. Eine althethitische Erzählung um die Stadt Zalpa. Wiesbaden:
Harrassowitz.
. 1981. Die Apologie Hattusilis III. Wiesbaden: Harrassowitz.
Otten, Heinrich and Vladimir Soucek. 1969. Ein althethitisches Ritual für das Königspaar.
Wiesbaden: Harrassowitz.
Pecora, Laura. 1984. "La particella -wa(r)- e il discorso diretto in antico eteo." Indo
germanische Forschungen 89: 104-124.
Renzi, Lorenzo. 1989. "Two types of clitics in natural languages." Rivista di Linguistica 1/
1: 355-372.
Rosenkranz, Bernhard. 1979. "Archaismen im Hethitischen." In Erich Neu und Wolfgang
Meid (eds), Hethitisch und Indogermanisch, 219-229. Innsbruck: Institut für Sprach
wissenschaft der Universität Innsbruck.
Steele, Suzanne. 1977. "Clisis and diachrony." In Charles Li (ed.), Mechanisms of Syntactic
Change, 539-579. Austin: Texas UP.
Wackernagel, Jacob. 1892. "Über ein Gesetz der indogermanischen Wortstellung." Indo
germanische Forschungen 1: 333-435.
Zwicky, Arnold. 1977. On Clitics. Bloomington: Indiana UP.
On the relationships between
grammaticalization and lexicalization*
1. Introduction
* This is a revised, expanded and improved version of the paper I delivered at the Innaugural
Conference of the ALT (Vitoria-Gasteiz, Spain, September 7-10, 1995). Thanks are due to A.
King, W. Bisang and E. A. Moravcsik for useful comments on that paper. I wish also to thank the
editors of this volume and P. Ramat for their valuable and constructive criticism.
The following abbreviations will be used: ACC(usative), ADL(ative), ART(icle), FEM(inine),
GEN(itive), MASC(uline), PART(iciple), l(rst person),SG (singular), PL (plural).
212 Juan C. Moreno Cabrera
object (cfr. Terraba gwa 'egg'). This root becomes a numeral classifier in
languages such as Cuna; this classifier is originally used with nouns denoting
round objects, but as Greenberg notes, it is spreading to other noun types
(such as those denoting people2).
As Greenberg himself observed, this type of development gives rise to
complex agreement phenomena such as those of the Bantu languages, whose
agreement morphemes come from demonstratives by means of a grammati
calization process (see Greenberg 1978: 75-78).
From the preceding considerations, it follows that grammaticalization
processes depart from the lexicon and proceed towards the syntax. This
means that they enrich the syntax by enlarging the syntactic contexts in which
a particular word can appear and by creating new syntactic constituents
(adpositional phrases, serial verb constructions, auxiliaries) and rules (con
cord rules, for instance). For this reason I characterize them as syntactotelic or
syntax-creating processes.
From the semantic point of view, grammaticalization processes have
been claimed to be processes of metaphorical abstraction. They are said to be
constrained by the following hierarchy (see Heine, Claudi and Hünnemeyer
1991b:157).
(2) Metaphorical Abstraction Hierarchy (Heine, Claudi, Hünnemeyer)
PERSON > OBJECT > PROCESS > SPACE > TIME > QUALITY
I interpret this hierarchy in the sense that lexical items having their denotation
in the conceptual domain PERSON can develop by metaphorical abstraction a
new meaning in one of the domains at its right. The same applies to the rest of
the conceptual domains included in the hierarchy. An impressive example is
provided by Heine, Claudi and Hünnemeyer (1991b: 161). In the African
language Ewe the word megbé denoting a body part (the back), can be used to
denote SPACE (behind), TIME (after) and QUALITY (backward). This type of
metaphorical abstraction is also common in European languages; think for
example of English back that, in a similar way, can be used to convey PLACE
(back of), TIME (some months back) and QUALITY (backwardness). In Spanish,
pie 'foot' has developed a PLACE meaning as in al pie de la colina 'at the foot
of the hill', and a QUALITY meaning as in entrar con buen pie 'to get off to a
good start' or nacer de pie 'be born lucky'. In Basque begi 'eye' develops a
PROCESS meaning as in begira 'looking' and a QUALITY meaning as in begiko
'pleasant' or begiragarri 'worth seeing'.
214 Juan C. Moreno Cabrera
accordance with the Metonymic Concretion Hierarchy. The rest of the cases
exemplify a QUALITY > PERSON move.
Let me turn now to the case of the Hungarian suffix -ó. This suffix, that
can show up as -S or -ó depending on vowel harmony, is described as a
present participle suffix5. Two examples are included in (11) (Tompa
1972:146).
(11) Hungarian -ó present participles
a. A bejelent-ó' személy
ART announce-PART person
'The announced person'
b. A hiányz-ó iv
ART lack-PART arch
T h e lacking arch'
As in the Latin case, the participles have an adjectival function. This means
that the -ó suffix is a grammaticalizing morpheme. Many Hungarian -ó
participles become full-fledged nouns denoting the person involved in the
action implied in the participial form exactly in the same way as in Spanish.
Some illustrative examples are given in (12) (Bencédy, Fabián, Rácz and
Velcsov 1985:38).
(12) Some Hungarian -ó nouns
a. Igazgató (> igazgat 'to direct')
'director'
b. Költö (> költ 'to compose')
'poet'
c. Hallgató (> hallgat 'to listen to')
'student'
d. Elárusító (> elárusít 'to sell')
'employee', 'clerk'
e. Ásó (> ás 'to dig')
'spade'
f. Vasoló (> vasal 'to iron')
'iron'
g. Seprö (> seper 'to sweep')
'broom'
h. Ternetö (> temet 'to bury')
'cemetery'
On the relationships between grammaticalization and lexicalization 221
b. ordurarte-ko kompromisuak
now-until-of commitments
'the commitments until now'
c. ikerketa- ra- ko bide berriak
investigation-ADL-of way news
'New ways of investigation'
d. Komunikabideeta-ko askatasun eta aniztasuna-ren
means of communication-ko freedom and pluralism-GEN
alde-ko manifestu-a
in favor-ko manifesto-ART
'Manifesto in favor of the liberty and pluralism in the means of
communication'
The suffix -ko modifies aldizkarientzat 'for the journals', ordurarte 'until
now', ikerketara 'towards investigation' and kumikabideetako askatasun eta
aniztasunaren alde 'in favor of the liberty and pluralism in the means of
communication', respectively. The semantic shifts the suffix conveys in the
above examples are: DESTINATION > QUALITY (case 14a), TIME > QUALITY
(14b), PLACE > QUALITY (14c) and BENEFAcnvE > QUALITY (14d). All these
changes are cases of metaphorical abstraction and can therefore be conceived
of as grammaticalization processes.
But in Basque a strong tendency toward the lexicalization of ko words
can be observed by simply browsing a Basque dictionary. The following is a
minimal list that could be easily expanded.
(15) Some Basque -ko nouns
a. QUALITY > PERSON
Aurretiko 'guide' (lit. 'the one going ahead')
Etxekoak 'family' (lit. 'those of home')
Gerokoak 'descendants' (lit. 'those after')
Bitarteko 'mediator' (lit. 'the one of the space between two')
Mendeko 'employee' (lit. 'that subjected')
Oinezko 'walker' (lit. 'that of with the feet')
b. QUALITY > OBJECT
Buruko 'pillow' (lit. 'that of the head')
Gerriko 'belt' (lit. 'that of the waist')
Gerripeko 'loincloth' (lit. 'that of under the waist')
Soineko 'dress' (lit. 'that of the body')
On the relationships between grammaticalization and lexicalization 223
follows that exactly the same hierarchy that some scholars have proposed for
explaining how grammaticalization takes place can be succesfully applied to
the opposed and in some sense contradictory process of lexicalization.
This conclusion is highly relevant for the so-called unidirectionality
property of grammaticalization. In fact, it is claimed that the unidirectionality
hypothesis is one of the major axioms of grammaticalization theory8. It is
claimed that when a lexical item grammaticalizes as a morpheme it is not in
general possible for this morpheme to de-grammaticalize into a lexical item.
Only a few exceptions to this tendency have been pointed out in the literature
(Ramat 1992, Hopper and Traugott 1993: 126-128). I think that it would be
much better to characterize this process as irreversible. In general it can be
said that the grammaticalization of lexical elements is not reversible. The
directionality issue should not be confined to grammaticalization only; it
should be judged relevant to the evolution of grammar in general. If that
evolution were unidirectional and we considered only grammaticalization we
would expect languages to become more and more grammaticalized. But that
is not confirmed by the facts. Language evolution is, on the contrary, bi
directional and comprises both grammaticalization and lexicalization. In
language change there is a constant movement from the lexicon to the syntax
and the other way around. We do not observe languages gradually losing their
lexicon and enriching their morphology and syntax. Nor do we observe
languages gradually increasing their lexicon and losing their morphology and
syntax. This means that language evolution is not exclusively a process of
grammaticalization or lexicalization. Only the interaction of the two pro
cesses can produce the balanced results we observe in language evolution9.
One of the suggestions of this paper is that grammaticalization processes
are predominantly metaphorical and that lexicalization processes are mostly
metonymical. Metaphor has also been much discussed in relation to grammati
calization (Heine, Claudi and Hunnemeyer 1991:45-65 and 70-98). Heine,
Claudi and Hiinnemeyer (1991:70-78) try to demonstrate that both metonymy
and metaphor are involved in grammaticalization. Indeed they say that gram
maticalization itself has a metonymical component. The metonymic part of
metaphorical change, they argue, comes from the linguistic context inviting a
particular conceptual interpretation (Heine, Claudi and Hiinnemeyer 1991:
72). But I think that we should distinguish the metaphorical change in itself from
the conceptual mechanisms whereby a metaphor can be created; some of those
mechanisms could be metonymical, but what we obtain is a metaphor, not a
On the relationships between grammaticalization and lexicalization 225
NOTES
1. See Heine and Reh (1984), Heine, Claudi and Hünnemeyer (1991a,b), Lehmann (1982)
and Hopper and Traugott (1993).
2. Greenberg (1991:310) cites the following example from Cuna:
tule pakke-kwa
person four-CLASS
four people
3. In the literature, lexicalization processes have been studied as degrammaticalization
processes; cfr. Ramat 1992
4. By syntactically-determined lexical item I mean an inflected lexical item or a lexical item
affected by an adposition or grammatical particle. That is, a lexical item playing a
particular syntactic role
5. Cfr. Tompa 1972:146, who uses Präsenspartizip for naming this suffix and Bencédy,
Fabián, Rácz and Velcsov 1985:36 who use the expression melléknévi igenév (adjectival
verbal noun) for referring to verbal forms presenting this -Ó/-Ö ending
6. The examples appear in a widely known Basque cultural journal (Jakin 1994, 83:13,14,30
and 68).
7. A similar diagram for various Indo-European languages can be found in Ramat 1992: 555
8. Hopper and Traugott devote an entire chapter to the hypothesis of unidirectionality in
their book on grammaticalization (1993: 94-129).
9. This was already noted by the eminent Polish linguist J. Kuryłowicz (1965), who
maintained that an interaction exists between grammaticalization and lexicalization in the
evolution of grammatical categories
REFERENCES
1. Introduction
2. Scope change
If we replace each word in this construction, in order, with its modern or early
modern English descendant, we obtain the following diachronic comparison:
(5) a. Min Drihten, ic wille gangan to Rome.
b. My Lord, I will go to Rome.
There have been many analyses of the history of the English modal system
and there is still a question as to exactly which analysis is right. But one
contrast seems to be agreed upon by all historical researchers: the modern
modals occupy an auxiliary position which dominates the verb phrase in
which main verbs are generated, while the OE ancestors of modal verbs were
like main verbs and were presumably generated in the verb phrase. Thus, we
can reasonably make a Diachronic String Comparison (DSC) along the lines
of (6):
(6) Diachronic String Comparison. Main verb to modal verb.
a. [CP Min Drihten [IP ic [I'0 [VP wille [VP gangan [PP to [NP Rome]]] ]]]]
b. [CP My Lord [IP I [I'will [VP go [PP to [NP Rome]] ]]]]
Our list of hallmarks includes much, but it also rules out some important
kinds of change which we do not aspire to make claims about. First of all,
coinages, and lexical borrowings, and other "lexicalization" processes are
excluded for they are essentially instantaneous. Thus regular "lexicalization"
processes are also excluded that involve major category shifts such as use of
up as a verb, upper as a noun. If, following the common English pattern, a
speaker innovates the usage to window a process, meaning to open a computer
window for a program to display its output, then the change, here N → V, is
not within the purview of grammaticalization because a productive rule of the
language has been used to shift an element from one major category into
another.
On the other hand, if this new verb window subsequently undergoes a
protracted development (involving the acquisition of special semantic and
morphosyntactic properties and almost a continuum of intermediate phases)
eventually changing its class from verb to auxiliary verb, then the changes
will be in the purview of grammaticalization. We predict that there will be no
such gradual development which changes an auxiliary verb into a main verb.4
In sum, we take the limits of the field of inquiry to be gradual morphosyntac
tic and semantic change which results in grammatical reanalysis and we
hypothesize that such change brings about an increase, not a decrease, in C-
command scope.
3. Four cases
In this section we discuss four change episodes in the history of English:5 the
development of the -s possessive, the VP-gerund, adverbial and conjunctive
instead (of), and the discourse marker anyway.
These data suggest that, structurally, the -s made the following transition:
Here, we have aligned brackets corresponding to major class labels, and not
required alignment for the brackets corresponding to the changing item, or to
case-categories. The former move is consistent with our assumptions as laid
out in the beginning. The latter seems reasonable since English has lost case
marking except on pronouns. Given this comparison, we can say that the OE
genitive marker that appears on nouns has narrower scope than the modern
possessive marker. Since this is the only item that has significantly changed its
morphosyntactic class (from being a marker of a subclass of nouns to being a
marker of full noun phrases), we conclude that this episode exhibits C-
command Scope Increase.
Janda (1980) suggests a different analysis of the history of the possessive
clitic. If his analysis is correct, this example may not be problematic for
Lehmann's and Givón's scope-decrease claims after all. Janda notes that
there is evidence for what has been called the "his-genitive" during this
crucial transitional period. The [h] of the pronoun his had lost its aspiration in
unstressed positions (Wyld 1953: 314)) and sometimes forms like the follow
ing are attested in texts:
(15) a. Modred is hafd
'Modred's head'
(1225 Lay. Brut [MED])
240 Whitney Tabor and Elizabeth Closs Traugott
modification, they take any kind of nominal quantifier, and, if a direct object is
present, it occurs in a prepositional phrase headed by of. The VP gerunds, on
the other hand, accommodate only adverbial modification, they take only
possessive quantifiers, and if a direct object is present, it occurs immediately
after the verb. The auxiliary verbs have, be[copula], and be[passive] occur in
VP gerund constructions, as does the main verb be[predicate nominal] and the
verbs which take adjectival complements (be[predicate adjective],feel, seem,
look, etc.) None of these special kinds of verbs can occur in the NP gerund
construction. Jackendoff (1977) suggests the following contrasting phrase
structure analyses of these constructions:
1923; Visser 1966; Emonds 1971; Tajima 1985; Houston 1989; and a sum
mary in Fischer 1992), but the following points are agreed on by most: the OE
ancestor of the gerund -ing was an ending -ung (or occasionally -ing) used
mainly in forming feminine abstract nouns from members of the second class
of weak verbs:
(18) abidung 'waiting'
ascung 'interrogation'
blacnung 'pallor'
brocung ' affliction'
handlung 'handling'
niþerung 'humiliation'
wiccung 'witchcraft'
wending 'turning'
(Wright and Wright 1925[1908]: 319)
These nouns behaved like other nouns in all relevant regards; in particular
they showed none of the distinctive properties associated with the VP gerund.
In late OE and eME, the -ung ending spread to all verbs while its spelling
changed to -ing} From earliest eME, the -ing nouns could occur with direct
objects in a prepositional phrase headed by of (19). Then, according to a
tabulation based on a sample of approximately 22,000 pages of eME and ME
texts examined by Tajima (1985), the development proceeded as follows.
Around 1200, the deverbal nouns in -ing began taking adverbial modifiers
(both before and after the noun) (20); such constructions are not attested in
OE. Around 1300 the first instances of immediately following direct objects
appeared (21). Around 1450, the first adjectival complements appeared (22).
A century later, around 1550, the first gerundive forms of be [passive] (23) and
have[perfect] (24) appeared. In this way, the current VP gerund came to exist
along side the NP gerund.
(19) a. pe lichames festing is widtiging of estmetes and
the body's fasting is resisting of delicacies and
over-etes.
excessive eating.
(c. 1200 Trin. Horn. 63/21-22 [Tajima 1985: 62])
b. wipouten doyng of any harme
without doing of any harm
'without doing any harm'
(C.1300 K Alex. 558 [ibid.])
Structural scope expansion and grammaticalization 243
(20) pe teares pe man weped for longenge to heuene ben cleped rein
water oder deu water.
'the tears that man weeps in longing for heaven are called rain
water or dew water.'
(c. 1200 Trin. Horn. 151/17-18 [ibid.: 107])
(21) a. bisi In ordaining of priestes, and clerkes, And in casting kirc
werkes
'busy ordaining priests and clerics, and in planning church
works'
(c.1300 [MS. 1400] NHom 112/2-4 [ibid.: 76])
b. he shewed obedyens Yn fulfyllyng hys faders comoundemens.
'he showed obedience in fulfilling his father's commands.'
(c. 1325 Med. Supper 173-4 [ibid.])
(22) y haue more repented me of spekinge than y haue do of beinge still.
'I have regretted speaking more than being quiet.'
(1450 Scrope DSP 236/27-28 [ibid.: 92])
(23) shoulde take more honour in being coupled to Englande
(1545 Ascham Tox. [ibid.: 115])
(24) after having failed to take him into the fisher boate
(c. 1580 Sidney, Arcadia I. 36 [ibid: 112])
Abney (1987) and Tabor (1993) suggest that this development was
incremental, passing from the V0 stage through a V1 stage to the V2 stage.
Indeed, Tajima's analysis makes it appear that there was a V0 —> V1 transi
tion around 1250 and a V1 → V2 transition around 1550. However, it is not
clear that these two transitions were distinct, for the modern, presumably
asymptotic, rate of use of passive and perfect (VP) gerunds, so it may be that
the V2 types appear later simply because they are much less likely to occur in
texts (see Kroch 1989a, 1989b), or because of independent developments in
the auxiliary system. Nevertheless, there is little doubt that the main transi
tion, the advent of the VP gerund, occurred over this period of time.
Like the possessive, the gerund development also shows the three "hall
marks of grammaticalization". As we have argued above, the VP-gerund is a
new syntactic form which did not exist in OE. The semantic function of the
ending has changed as well, for the original OE -ung ending was used mainly
in forming abstract nouns from the second class of weak verbs (Wright and
244 Whitney Tabor and Elizabeth Closs Traugott
Wright 1908: 299) while its modern descendant can be applied to essentially
any main verb. The outline of the development of the gerund based on
Tajima's tabulations, which we summarized above, suggests an incremental
development, but this evidence is not conclusive because the later emergence
of the predicate adjective, passive, and perfect gerunds may reflect the low
odds of seeing them used at all. However, the earlier possibility of gerunds
with non-possessive quantifiers (25), now ungrammatical, suggests that the
constraints on the modern construction did indeed emerge incrementally.
(25) The wythholdyng you fro it can doo yow no good.
(1481 Caxton, History of Reynard Fox [Tajima, p. 81])
Moreover, it is clear that at least by 1550, certain strings had become ambigu
ous between the NP- and VP-gerund analyses. Thus we can make the following
comparison for God's blessing'.
(26) Diachronic String Comparison. NP gerund to VP gerund.
a. (N3 Godes [N2 [N1 [N° [Vo bliss] -ynge] ]] ]
b. (N God's [N -ing [V2 [V1
3 2
[Vo bless] ]]] ]
Under this analysis, the later -ing (26b) has greater scope than the earlier -ing
(26a). In this case, there are missing shells opposite both the old and the new
shells specified by the -ing marker. All the other shells line up on the
assumption that it is fair to make the correspondences, N2 ↔ V2 and Nl ↔
V1. But these correspondences are well-motivated in Jackendoff's schema: he
shows that modifiers on the same level share many properties across different
types of projections. Thus, this case also arguably involves C-command
Scope Increase. It certainly does not illustrate condensing of constructions
relating to a "constituent of arbitrary complexity" into one where the item (-
ing) modifies a word or stem as Lehmann (1995[1982]: 64, 164) seems to
suggest.
Tree Diagram (32a) captures the fact that the adverbial instead's can
appear in the outermost shell of the matrix clause as sentence adverbs. It does
not provide a mechanism for generating sentential adverbs in the many
intermediate positions in which they occur, but we know of no fleshed-out
syntactic theory that does at the moment. Our arguments for C-command
Scope Increase hinge only on the claim that instead(of) can occupy this
outermost position in IP. Tree Diagram (32b) captures the fact that conjunc
tive instead of can conjoin maximal projections of any type except IP.
With these analyses in mind, we now review the historical developments
(based on Schwenter and Traugott 1995).
The modern preposition instead of stems indirectly from the concrete
sense of OE stede as physical place. In OE we find only stede 'place' and a
metaphorically extended use expressing substitution (originally of one person
for another in a position or role). We will call this the "deputative" type:
(33) & God silf hine bebirigde & gesette Iosue on
& God himself him buried & appointed Joshua in
Moyses stede pam mannum to heretogan.
Moses' place those men:DAT as leader
'and God himself buried him (Moses) and appointed Joshua in
Moses' place, as leader of the people.'
(c. 1000 Aelfric, Letter Sigeweard, p. 31 [HC])
In ME we find this type with the of-genitive:
(34) I schall haue a-nothyre mann jn the stede of Pekoke.
T shall have another man in the place of Peacock.'
(c. 1450 John Paston II, letter 231])
This early use clearly involves stede as a noun, syntactically distinct from
the preceding preposition: while we cannot place any words between in and
stead in the modern adverbial sense, OE speakers could do so. Thus we posit
the following analysis:
Structural scope expansion and grammaticalization 249
The data outlined here suggest that the conjunction instead of, like the
adverbial instead (of) spread gradually, step by step to more and more con
structions. It is likely that conjunctive instead of arose directly out of the
deputative instead of type in (33), once inanimate nouns had become available
in this construction, rather than out of adverbial instead. The deputative
construction typified by God appointed Joshua in Moses ' stead had persisted
alongside the adverbial construction (it is now largely replaced by in (the)
place of Moses). There is a semantically plausible reanalysis for the deputative
—» conjunctive transition, motivated simply by loss of the constraint that the
entity X existed in the position before Y was substituted.
Regarding "hallmarks of grammaticalization", we have presented evi
dence for several syntactic changes. Each of these syntactic changes was
clearly associated with a semantic change (see Schwenter and Traugott 1995
for treatment of developments within deputative instead of and the emergence
of substitutive instead of). Moreover, Schwenter and Traugott show that
modern day in place of has a distribution very similar to that of an earlier,
intermediate, stage of instead of when the construction had locative senses,
social role replacement senses, and inanimate role replacement senses, but
not gerund or tensed verb phrase uses. Thus, we also have evidence for a
grammatically incremental development here.
In a brief passage, Ramat (1992) characterizes the development of
adverbial instead as a case of "degrammaticalization" or return to the lexicon.
However, this ignores the properties just mentioned, and the fact that instead
has no characteristics of major class lexical items. The history of all three
instead constructions is fully consistent with processes of grammaticalization,
except that adverbial instead (of) violates the postulated scope reduction.
Based on the analyses we presented above, and using a modified version
of example (36a), we can make the following DSC for the adverbial instead of
NP:
In (44a), men are being asked to "give silver" and not "give weeping"
(consistent with Chaucer's example (36a)), while in (44b), men are being
asked to "give silver" rather than "engage in the act of weeping". Here we
have scope increase of the prepositional phrase headed by in stede/instead.
Structural scope expansion and grammaticalization 253
Unlike the adverbial case, this does not exhibit C-command Scope Increase.
In fact, one might argue that it involves C-command Scope Decrease since the
PP jn the stede of Pekoke in (45 a) C-commands the NP which instead-of
Pekoke becomes a subpart of in (45b). However, the analyses may be mislead
ing. Larson (1981) and Pesetsky (1996) present evidence from negative
polarity environments, pronoun binding, and reflexive binding that the second
constituent following a double complement verb (like have NP PP) is C-
commanded by the first argument. Under such an analysis, there is a clear
sense in which in (the) stede/instead-of Pekoke has "moved up" in the struc
ture, although some elaboration of the notion of C-command may be required
to make this case consistent with the other cases we have examined. We will
not pursue this elaboration here. We conclude, thus, that the development of
conjunctive instead of is a possible exception to C-command Scope Increase,
while the development of adverbial instead (of NP) is clearly consistent with it.
3.4. Anyway
focus of many of these studies has been the semantics and pragmatics of the
changes, and their significance for grammaticalization. However, there are
clearly important syntactic structural changes as well.
In Traugott (1995, Forthc.) the same kinds of syntactic criteria are
outlined as were given in Section 3.3. to distinguish between VAdvs and
SAdvs. VAdvs typically occur after the verb, SAdvs either clause-initially
(where they follow the Complementizer, if there is one) or within the auxil
iary or (in some cases) clause-finally. An additional category, Discourse
Markers (DMs), is discussed. DMs are items that "bracket" units of discourse
(Schiffrin 1987). In a more restrictive definition of discourse markers build
ing on Schiffrin's subclass of "discourse deictics", Fraser has defined dis
course markers as the class of pragmatic markers that "signal a comment
specifying the type of sequential discourse relationship that holds between the
current utterance — the utterance of which the discourse marker is a part —
and the prior discourse" (Fraser 1988: 21-22), and that is the definition used
here. Whereas SAdvs have content-meaning, and are subject to truth condi
tions, DMs are primarily pragmatic in nature and serve to signal the speaker's
attitude about the discourse relationship between what preceded and what
follows.12 More importantly for our immediate purposes here, DMs have
structural properties. Typically they are disjunctive, requiring comma intona
tion, and they occur externally to SAdvs, as in:
(46) a. So, probably you don't approve.
b. I like it. Indeed. I love it.
Historically, it can be shown that many DMs in English derive from VAdvs,
often via an SAdv stage. That they arise last is totally unexpected given the
traditional view of grammaticalization as a condensing and fixing machine,
since they not only have the widest syntactic scope but they also can occur in
multiple positions in the clause, and furthermore, they require comma intona
tion. These characteristics, and the fact that they have primarily pragmatic
rather than content meaning, have led some researchers to question whether
adverbs with DM function can be considered as cases of grammaticalization.
For example, in synchronic studies of adverbials like y'know that function as
discourse markers in the broad sense first used by Schiffrin (1987), not the
narrower one used here, Erman and Kotsinas (1993) label them cases of
"pragmaticalization", and Vincent, Votre, and LaForest (1993) label them
(synchronically) as cases of "post-grammaticalization". However, they are
Structural scope expansion and grammaticalization 255
In addition, there is also a phrase any way meaning 'in any manner, by
any means', which contrasts with these anyway's in permitting material to
intervene between any and way, and functions like a manner adverb (we refer
to it as M-anyway):
(50) She did it (in) any (old) way she pleased.
We hypothesize that M-anyway can be characterized as in (51a), and C-
anyway as in (51b). We are not aware of any complete generative analysis of
DM's, but note they have some syntactic properties in common with the left
most "E-node" posited for expressive adjuncts by Banfield (1973) and
Emonds (1985), and recently argued for external topics in Mayan by Aissen
(1992).13 We therefore propose the tentative analysis for TR-anyway in
(51c).14
Structural scope expansion and grammaticalization 257
(55) a. For the word heir does not itself imply the children, or nearest
kin of a man; but whomsoever a man shall any way declare, he
would have to succeed him in his estate.
(1651 Hobbes, Leviathan LVI p. 182)
Note that this non-final use of C-anyway is ungrammatical in current English.
It is probably not fully developed as a concessive at this stage. The clause-
final concessive appears first in the mid 19th century:
(55) b. "I don't know whether the story about Lady Laura is true."
"He was always there... The mischief he has done is incalcu
lable. There's a Conservative sitting in poor Kennedy's seat
for Dunross shire."
'That might have been the case anyway."
"Nothing could have turned Kennedy out."
(c. 1848 Trollope, Phineas Redux)
We make the assumption that these 18th and 19th century C-anyway's, like
20th century C-anyway, were VP adverbs.
The first clear examples of TR-anyway in our database are shown in (56).
Each involves a return after a digression.
(56) a. It's queer; very queer; and he's queer too; aye, take him fore
and aft, he's about the queerest old man Stubb ever sailed with.
How he flashed at me! — his eyes like powder-pans! is he
mad? Anyway there's something on his mind, as sure as there
must be something on a deck when it cracks.
(1851 Melville, Moby Dick, p. 125 )
b. He has ... possibly the feeling that he has 'balked' me — or that
I am a detective from the enemies' camp. Anyway, he did not
encourage conversation.
(1891 Beatrice Webb, Letters)15
Similar histories are outlined in the OED for related forms like anyways and
anyhow.
The anyway episode also shows the three "hallmarks of grammaticaliza-
tion". We have argued for a syntactic contrast between the original direc
tional/manner (in) any way, the subsequent C-anyway, and the most modern
TR-anyway. Traugott (Forthc.) identifies semantic and pragmatic differences
between these three types and also notes that the loss of the preposition in
Structural scope expansion and grammaticalization 259
preceded the first evidence for C-anyway by at least one hundred years (thus
exhibiting structural gradualness). Furthermore, as is typical of most recently
grammaticalized elements (see Kroch 1989b; Bybee, Perkins and Pagliuca
1994; Tabor 1994a), TR-anyway is by far the most frequent type of anyway
(Ferrara 1997).
We assume that Directional anyway, Manner anyway, and Extent any
way have been V-adverbs since their inception. There may have been subtle
syntactic changes accompanying the semantic development from one to the
next, but we do not have enough data on this part of the episode to assess it
effectively. The developments from M-anyway to C-anyway, and from C-
anyway to TR-anyway , on the other hand, clearly involve C-command Scope
Increase. Using a plausible simplification of example (53) above, and follow
ing our analyses of M-anyway and C-anyway, we can make the following
DSCs: 16
(57) Diachronic String Comparison.
(a) M-anyway, (b) C-anyway, and (c) TR-anyway.
a. [IP Sche [VP excusyth [NP hir] [PP in any wey] ] ]
b. [IP She [VP [VP excuses [NP herself] ] anyway] ]
c. [E [IP She [VP excuses [NPherslef] ] 1 anyway]
(58) As for his deeds, they did not match his intentions.
but the forms and uses discussed entered the language at different times and in
an order which appears to be entirely generalizable:
(59) VAdv > SAdv (> DM)
The later constructions are disjunct in the case of DMs, and therefore do not
illustrate tighter syntax; each stage involves C-command Scope Increase.
4. Conclusions
4.1. Summary
may be due to the fact that an efficient code (that is, one that minimizes the
average message length) should use less bandwidth for more frequent mes
sages (e.g., Hamming 1980).
Given these overarching reasons to be interested in Scope Increase
claims, and the large number of cases consistent with it, we think the hypoth
esis is worth looking into further.
NOTES
1. Elizabeth Traugott thanks Roger Lass for inspiration derived from lengthy correspon
dence about various aspects of unidirectionality.
2. If one adopts the analysis of Kemenade (1987); Kroch (1989b); Pintzuk (1991), and
others for OE, then wille in (6a) moves up to the INFL position (the lexical daughter of I')
in the surface structure. On this view, our claim about C-command Scope Increase is still
tenable, but the comparison of scopes must be applied to the D-structure representations
of strings (i.e., before movement), and we must assume that the modern modals are base-
generated in the INFL position.
3. The results of Kroch (1989a, 1989b) indicate that one must use some caution in assessing
the gradualness of a change which can only be observed through the medium of historical
texts: after all, it may be that some uses of a new construction fail to appear in the texts at
an early date simply because they are rarely used. However, we can use several methods
to avoid this pitfall: (1) if the texts show an incremental progression for construction X,
and we find that there is a current construction Y with similar semantics that is still, based
on negative felicity and/or grammaticality judgments, in one of the earlier stages of X,
then we can be fairly confident in the chronology of the historical record; (2) as Kroch
266 Whitney Tabor and Elizabeth Closs Traugott
(1989b) notes, if we find that the texts show an ultimately low-frequency usage appearing
earlier than a high-frequency usage, then it is likely that the luck of the draw reflects the
real chronology; (3) if a construction or formative starts out unattested, then becomes
significantly attested during the transition period, and finally becomes ungrammatical
again, we can be fairly confident of an intermediate grammatical stage.
4. We do not exclude the possibility, however, that a word may gradually reduce its range of
cooccurrence possibilities. The reduction of English brethren from meaning brothers in
general to members of certain male religious groups was probably a gradual change but it
did not result in a shift in grammatical status, only in lexical subclass.
5. The main periods of English are: Old English (OE) 700-1150, Middle English (ME) 1150-
1500, Early Modern English (EMdE) 1500-1750, Modern English (MdE) 1750-.
Our main data bases are:
a) The Dictionary of Old English Corpus in Electronic Form (Cameron et al. 1981)
(DOE).
a) The Helsinki Corpus of the English Language (see e.g., Rissanen et al. 1993) (HC)
b) The on-line Oxford English Dictionary (OED)
c) The Middle English Dictionary (MED)
Stanford Academic Text Services made access to these and a variety of other computer
ized corpora possible.
6. Zwicky (1987) argues that the modern -s is still lexically combined with its host because
of examples like The boy who sold only a few apples/* apples's hat in which the plural
marking on the embedded noun blocks the appearance of the possessive marker on the
subject noun phrase.
7. The reason for this unclarity is briefly mentioned in 4.3.: interchangeable use of "scale"
(synchronic term) and "channel" (diachronic term).
8. At the same time, the spelling of the present participle ending -ende/-inde also changed to
-ing.
9. The boxes designate potential positions for adverbials; the final position is reserved for
"parenthetical, after-thought" uses of adverbials, as in She drew the sculpture well,
probably / *intentionally / *completely. In the afterthought uses, there is high stress on
the preceding phrase while the adverb has low stress.
10. In this and the following examples, the instead of version is from the United Press
International Top Stories on the date given; alternatives have been added.
11. SAdvs have been attested in English since its inception (see Swan 1988).
12. Blakemore (1987) introduced the useful term "procedural" for such functions.
13. This suggestion was originally made in Mendoza-Denton's (1994) study of the develop
ment of topic-specifying concerning-NP constructions.
14. A fuller analysis would specify additional structural analysis for the positions which
anyway can enter.
15. Thanks to David Denison for making available A Corpus of Late Modern English Prose
(Department of English, University of Manchester, compiled by David Denison with
Graeme Trousdale and Linda van Bergen, 1994), from which this example comes.
Structural scope expansion and grammaticalization 267
16. (57) abstracts away from changes in the syntactic position of anyway.
17. The hypothesis that TR-anyway developed from C~anyway rather than M-anyway is
pragmatically motivated in terms of a shift from contentful counter-expectation to
pragmatic metatextual (DM) counter-expectation (see also the developments of indeed,
in fact, after all, etc.).
REFERENCES
Abney, Stephen P. 1987. The English Noun Phrase in its Sentential Aspect. Unpublished
Ph.D. dissertation, MIT.
Aissen, Judith. 1992. "Topic and focus in Mayan." Language 68: 43-80.
Banfield, Ann. 1973. "Narrative style and the grammar of direct and indirect speech."
Foundations of Language 10: 1-39.
Baron, Naomi S. 1977. Language Acquisition and Historical Change. New York: North-
Holland.
Biber, Douglas and Edward Finegan. 1988. "Adverbial stance types in English." Discourse
Processes 11: 1-34.
Bickerton, Derek. 1984. "The language bioprogram hypothesis." The Behavioral and Brain
Sciences 7:173-221.
Blakemore, Diane. 1987. Semantic Constraints on Relevance. New York: Blackwell.
Brinton, Laurel J. 1990. "The development of discourse markers in English." In Jacek
Fisiak (ed.), Historical Linguistics and Philology, 45-71. Berlin: De Gruyter,
Brinton, Laurel J. 1996. Pragmatic Markers in English: Grammaticalization and Discourse
Functions. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bullen, James. 1995. "The histories of English connectives: A study of the paths and
processes by which words have acquired connective uses in Middle and Modern
English." Honors subthesis, Australian National University.
Bybee, Joan L. 1985. Morphology: A Study of the Relation between Meaning and Form.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Bybee, Joan L. and William Pagliuca. 1985. "Cross-linguistic comparison and the develop
ment of grammatical meaning." In Jacek Fisiak (ed.), Historical Semantics and Histori
cal Word Formation, 59-83. Berlin: de Gruyter.
Bybee, Joan L., William Pagliuca, Revere D. Perkins. 1991. "Back to the future." In
Traugott and Heine (eds), Vol. II: 17-58.
Bybee, Joan, Revere Perkins, and William Pagliuca. 1994. The Evolution of Grammar:
Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago: University of
Chicago Press.
Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos, Sharon Butler, Antonette diPaolo Healey. 1981.
The Dictionary of Old English Corpus in Electronic Form. University of Toronto:
Dictionary of Old English Project.
Campbell, Lyle. 1991. "Some grammaticalization changes in Estonian and their implica
tions." In Traugott and Heine (eds), Vol. I: 285-299.
Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
. 1970. "Remarks on nominalization." In Rodney A. Jacobs and Peter S.
268 Whitney Tabor and Elizabeth Closs Traugott
Harris, Alice C. and Lyle Campbell. 1995. Historical Syntax in Cross-Linguistic Perspec
tive. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Heine, Bernd, and Mechthild Reh. 1984. Grammaticalization and Reanalysis in African
Languages. Hamburg: Helmut Buske.
Heine, Bernd, Ulrike Claudi, and Friederike Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization: A
Conceptual Framework. Chicago: University of Chicago Press.
Heine, Bernd, Tom Güldemann, Christa Kilian-Hatz, Donald A. Lessau, Heinz Roberg,
Mathias Schladt, and Thomas Stolz. 1993. Conceptual Shift: A Lexicon of Grammati
calization Processes in African Language. Afrikanistische Arbeitspapiere 34/35. Uni
versity of Cologne: Institut für Afrikanistik.
Hopper, Paul J. and Elizabeth Closs Traugott. 1993. Grammaticalization. Cambridge, UK:
Cambridge University Press.
Houston, Ann. 1989. "The English gerund: Syntactic change and discourse function." In
Ralph W. Fasold and Deborah Schiffrin (eds), Language Change and Variation, 173-
196. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Jackendoff, Ray. 1972. Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambridge, MA:
MIT Press.
. 1977. X-bar Syntax. A Study of Phrase Structure. Cambridge, MA: MIT Press.
Janda, Richard D. 1980. "On the decline of declensional systems: The overall loss of OE
nominal case inflections and the ME reanalysis of -es as his." In Elizabeth Closs
Traugott, Rebecca Labrum and Susan Shepherd (eds), Papers from the 4th International
Conference on Historical Linguistics, 243-252.
. 1995. "From agreement affix to subject 'Clitic' — and Bound Root: -mos > -nos
vs. (-)nos(-) and nos-otros in New Mexican and other Regional Spanish Dialects."
Papers from the Chicago Linguistic Society 31: 118-139.
. 1996. "The alledged unidirectionality of grammaticalization vs. the discontinuity
of language transmission." Paper delivered at the LSA Annual meeting, San Diego.
Jeffers, Robert J. and Arnold M. Zwicky. 1980. "The evolution of clitics." In Elizabeth
Closs Traugott, Rebecca Labrum and Susan Shepherd (eds), Papers from the 4th
International Conference on Historical Linguistics, 221-231. Amsterdam/Philadelphia:
John Benjamins.
Joseph, Brian D. and Richard D. Janda. 1994. "The how and why of diachronic morpholo-
gization and demorphologization." In Michael Hammond and Michael Noonan (eds),
Theoretical Morphology: Approaches in Modern Linguistics, 193-210. San Diego:
Academic Press.
Jucker, Andreas (ed.). 1995. Historical Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins.
Kemenade, Ans van. 1987. Syntactic Case and Morphological Case in the History of
English. Dordrecht: Foris.
Kroch, Anthony S. 1989a. "Function and grammar in the history of English; Periphrastic
DO." In Ralph W. Fasold and Deborah Schiffrin (eds). Language Change and Varia
tion, 134-172. Amsterdam: John Benjamins.
. 1989b. "Reflexes of grammar in patterns of language change." Language Varia
tion and Change 1:199-244.
Langacker, Ronald W. 1990. "Subjectification." Cognitive Linguistics 1: 5-38.
270 Whitney Tabor and Elizabeth Closs Traugott
Lees, Robert B. 1960. The Grammar of English Nominalizations. The Hague: Mouton.
(Also supplement to International Journal of American Linguistics 12).
Lehmann, Christian. 1988. "Toward a typology of clause linkage." In John Haiman and
Sandra Thompson (eds), Clause Combining in Grammar and Discourse, 181-225.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Lehmann, Christian. 1995[1982]. Thoughts on Grammaticalization. Munich: LINCOM
EUROPA (originally published as Thoughts on Grammaticalization: A Programmatic
Sketch, Vol 1. University of Cologne: Arbeiten des Kölner Universalienprojekts 49).
Langacker, Ronald. W. 1977. "Syntactic reanalysis." In Charles N. Li (ed.), Mechanisms of
Syntactic Change, 57-139. Austin: University of Texas Press.
Lightfoot, David. 1979. Principles of Diachronic Syntax. Cambridge, UK: Cambridge
University Press.
. 1991. How to Set Parameters: Arguments from Language Change. Cambridge,
MA: MIT Press.
Kurylowicz, Jerzy. 1965. "The evolution of grammatical categories." Repr. in Jerzy
Kuryłowicz, 1976, Esquisses linguistiques, Vol. II: 38-54. Munich: Fink.
McCawley, James D. 1988. The Syntactic Phenomena of English. Chicago: University of
Chicago Press, Vol. II.
McConnell-Ginet, Sally. 1982. "Adverbs and logical form: A linguistically realistic
theory." Language 58: 144-187.
Mendoza-Denton, Norma. 1994."Concerning-NPconstructions." MS, Stanford University.
Michaelis, Laura. 1993. "'Continuity' within three scalar models: The polysemy of adver
bial Still" Journal of Semantics 10: 193-237.
Mitchell, Bruce. 1985. Old English Syntax. Oxford: Clarendon, II Vols.
Nichols, Johanna and Alan Timberlake. 1991. "Grammaticalization as retextualization." In
Traugott and Heine (eds), Vol. I: 129-146.
Onodera, Noriko Okada. 1995. "Diachronic analysis of Japanese discourse markers." In
Jucker (ed.), 393-437.
Pagliuca, William. 1994. "Introduction." In Pagliuca (ed.), ix-xx.
Pagliuca, William (ed.). 1994. Perspectives on Grammaticalization. Amsterdam/Philadel
phia: John Benjamins.
Pintzuk, Susan. 1991. Phrase Structures in Competition: Variation and Change in Old
English Word Order. Unpublished Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania.
Poutsma, Hendrick. 1923. The Infinitive, the Gerund and the Participles of the English
Verb. Groningen: Noordhoff.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik. A Comprehensive
Grammar of the English Language. London: Longman.
Radford, Andrew. 1988. Transformational Grammar: A First Course. Cambridge, UK:
Cambridge University Press.
Ramat, Paolo. 1992. "Thoughts on degrammaticalization." Linguistics 30:549-560.
Reinhart, Tanya. 1981. "Definite NP anaphora and C-command domains." Linguistic In
quiry 12: 605-635.
Rissanen, Matti, Merja Kytö and Minna Palander-Collin (eds). 1993. Early English in the
Computer Age: Explorations through the Helsinki Corpus. Berlin: Mouton de Gruyter.
Roberts, Ian G. 1993. "A formal account of grammaticalization in the history of Romance
futures." Folia Linguistica Historica 13: 219-258.
Structural scope expansion and grammaticalization 271
Warner, Anthony. 1990. English Auxiliaries: Structure and History. Cambridge, UK:
Cambridge University Press.
Wasow, Thomas and Thomas Roeper. 1972. "On the subject of gerunds." Foundations of
Language 8: 44-61.
Wright, Joseph and Elizabeth M. Wright. 1928[1908]. Old English Grammar. London:
Oxford University Press.
Wyld, Henry C. K. 1953. A History of Modern Colloquial English. Blackwell: Oxford:
Blackwell (repr. with additions; first ed. 1920).
Zwicky, Arnold M. 1987. "Suppressing the Zs." Journal of Linguistics 23: 122-148.
On the application of the notion
of grammaticalization to
West African Pidgin English
Barbara Turchetta
University of Viterbo
1. The item must undergo the same morphological rules as the other
members of the category;
2. The item must be paradigmatically interchangeable with the other
members of the same category in a given syntactic context;
3. The item must be syntagmatically dependent on other items occurring
in the syntactic sequence to the same degree as any other item belonging to the
same grammatical category.
Many WAPE words may be either verbs or nouns, and may have full
semantic content, but are undergoing grammaticalization processes and do
not fulfill all of these conditions.
Because of the lack of morphology in WAPE it is not possible to test the
first statement. However, a very interesting counterexample to statements
number 2 and 3 is provided by two WAPE locatives, hia and de. Both of them
belong to the same category, both being spatial deictics, but they are not
paradigmatically interchangeable. In fact, de is undergoing grammaticali-
tazion and can occasionally have a different syntactic behaviour even when
functioning as a locative adverb:
(5) i wok fo de
3s work PREP LOC
'He works there'
(6) i de fo de
3 s EM Prep LOC
'He is from there.'
280 Barbara Turchetta
4. Conclusion
REFERENCES
Irish, 115 R
Italian, 2, 3, 6, 75, 113, 115, 119, 121, 122, Regional Spanish, 117
124, 135, 136, 139 Romance, 75, 108, 111, 112, 113, 118,
119, 120, 123, 138,208
J Rumanian, 111, 123
Jabêm, 20, 33, 34, 35, 36, 38 Russian, 152, 153, 217
Japanese, 41, 48, 231 S
Sardinian, 261
K Scandinavian, 154, 183, 184
Khmer, 20, 33, 36, 37, 38 Solomons Pidgin, 7
Kono, 212 Spanish, 2, 9, 111, 119, 170, 211, 213,
Kwa, 84, 283 214, 215, 216, 217, 219, 221, 230, 231
Sranan, 7
L Swedish, 160, 171, 183, 184, 185
Lahu, 93 Swiss dialects, 116
Latin, 2, 5, 6, 67, 85, 100, 103, 110, 112,
113, 114, 117, 118, 121, 122, 123, 124, T
138, 189, 197, 218, 219, 220, 261 Tabor, 262
Liu, 43 Takashima, 43
Lucchese, 8, 129, 130, 137, 138, 139, 140, Tamil, 150, 159, 160, 168, 169, 172
143 Terraba, 213
Lunigianese, 140 Thai, 20, 42, 46, 48
Tibeto-Burman, 84
M
Malay, 45 V
Mayan, 256 Vietnamese, 20, 40, 41, 42, 46, 47, 48, 50,
MHG, 5, 95 54
N W
NHG, 5, 95 Walser dialects, 116, 117
Niger Congo languages, 275, 276 South Alemannic, 116
Norse, 154 Weining Miao, 48
Norwegian, 185, 240 Welsh, 100
Medieval, 103
O West African Pidgin English (WAPE), 7,
Old Church Slavonic, 97 10, 273, 276, 278, 279, 281, 284, 285,
Old Indic, 189, 191, 193,208 286, 287
Olgolo, 3
Y
P Yoruba, 20, 33, 34, 36, 38
Portuguese, 117, 231
Z
Zande, 212
Name Index
A
Abney, 240, 243 C
Adams, 39 Campbell, 7, 230, 260, 263
Aebischer, 124 Carey, 151, 152
Aissen, 256 Castellani, 137
Allan, 39 Chao, 23, 24, 25, 26
Allen, 110, 111 Chomsky, 240, 241
Alleyne, 275 Cinque, 245
Ambrosini, 137, 139, 140 Claudi, 14, 19, 59, 84, 134, 213, 224, 226,
Andersen, 15 229, 263, 279, 282
Anttila, 120 Cloarec-Heiss, 62, 63
Awbery, 100, 103 Collinson, 98
Conklin, 40
B Corbett, 113, 123
Backhand, 182 Cotticelli, 209
Bakhtin, 169 Cravens, 75
Bakker, 18, 52 Cristofaro, 9
Bamgbose, 275 Croft, 13, 14, 17, 18, 40, 48, 49, 50, 52, 77
Banfield, 256 Cruse, 54
Baron, 263 Curme, 241
Bauer, 102
Becker, 102 D
Behaghel, 98, 99, 173 Dal Negro, 116
Bencédy, 220, 226 Dasher, 229
Benveniste, 112, 156 Davies, 231
Bickerton, 232 de Castro Campos, 175
Bisang, 7, 8, 17, 20, 33, 34, 35, 37, 38, 41, Debrunner, 66
45, 47, 52, 53, 54 Déchaîne, 34
Blakemore, 266 DeLancey, 54
Bradshaw, 35 Dempwolff, 35
Brianti, 2 Denison, 266
Brinton, 111, 112, 253 Denny, 39
Brunei, 114 Dik, 26, 62, 84
Bruyn, 7 Dixon, 3
Bühler, 132 Dover, 194, 208
Bullen, 253 Dressier, 90
Bybee, 14, 19, 37, 53, 115, 118, 119, 229, Dryer, 21
230, 259, 261, 263, 264 Ducrot, 169
292 Name Index
H K
Haas, 54 Kaufman, 19
Haegeman, 232 Keesing, 7
Hagège, 122, 231 Keller, 16, 17, 52
Haiman, 111, 149, 151, 159, 160, 165, 166 Kemenade, 265
Name Index 293
King, 103
Kiparksy, 103 M
Klausenburger, 90 Magni, 113, 124
Klein, 180 Mallinson, 123
König, 60, 73, 77, 159, 160, 161, 162, 163, Marcheschi, 137
164, 167, 170, 172, 174, 180, 182, 183, Marshall, 193, 194, 208
184, 185, 229 Matisoff, 102
Körner, 117 Matthiessen, 160
Kotsinas, 184, 254 McCawley, 245, 246, 255
Krämer, 94 McConnell-Ginet, 245
Kroch, 243, 259, 265 Meillet, 1, 6, 59, 89, 90, 107, 108, 110,
Kryukov, 22 121, 122, 148
Kuryłowicz, 59, 124, 226, 265 Mendoza-Denton, 149, 150, 266
Michaelis, 14, 15, 51, 263
L Mitchell, 238
LaForest, 254 Monteil, 66, 70, 72, 85
Lakoff, 136 Moreno Cabrera, 2, 9, 10
Lambrecht, 14, 15, 51 Morris-Jones, 103
Lang, 176, 177 Mous, 18, 52
Langacker, 230 Mühlhäusler, 273, 274
Larson, 253
Lass, 6, 107, 108, 109, 110, 123, 232, 265 N
Lausberg, 117 Neu, 199
Lazzeroni, 121 Nichols, 152, 153, 231
Lees, 240 Nieri, 143
Legge 53 Noonan, 60, 62, 63
Lehmann, 3, 6, 61, 65, 78, 83, 102, 116, Nübling, 116
149, 154, 159, 183, 184, 226, 230, 231,
239, 240, 244, 260, 261, 263, 264 O
LePage, 16 Onodera, 231
Leuschner, 10 Otten, 197, 198, 199, 200, 202, 204, 205,
Levinson, 142, 143 206
Lewis, 100
Li, 21, 22, 26, 28, 29, 30 P
Lightfoot, 15, 231 Pagliuca, 14, 115, 118, 119, 229, 230, 259,
Liu, 43, 44 261, 263, 264
Löbel, 40, 41, 46, 47, 54 Palmer, 5
Longacre, 73 Parkinson, 117
Loporcaro, 99 Paul, 93, 96, 102
Lord, 34, 60, 64, 84 Pecora, 209
Lötscher, 174 Pedersen, 100
Lunn, 75 Perkins, 14, 115, 118, 119, 229, 230, 259,
Lunt, 97 261, 263, 264
Luraghi, 9, 190, 204, 209 Pesetsky, 253
Lyons, 131, 135, 143 Peyraube, 30
294 Name Index
space, 134, 142, 143 topic, 20, 23, 26, 29, 32, 84, 85
spatial configuration, 131 topic continuity, 135
spatial deictics, 8, 278 topic-comment constructions, 29
spatial meaning, 7 topic-comment structure, 165
specialization, 78, 81, 82 topic-switching, 184
Sprachbünde, 7 topicalization, 194
stabilization, 273, 286 transnumerality, 39, 53
stage of alternation, 154
stile cognitivo, 134 U
strong verbs, 109, 155 Umlaut, 9, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 98, 99,
structural scope increase, 6 102
structural scope reduction, 6 unconditionals, 162
structural unidirectionality, 231, 232, unidirectional processes, 107
235, 260, 262, 265 unidirectionality, 6, 7, 10, 115, 116, 118,
subcategory, 113 123, 184, 211, 223, 224, 226, 235, 229,
subject identity, 34, 35 260, 262, 264, 265, 287
subject pronouns, 116 univerbation, 116
subjectification, 77 universal concessive conditionals, 163,
subordinating conjunction, 182 172, 173, 174, 176, 178
subordination, 246 universals, 51
suffix -ko, 221
syntactic grammaticalization, 97 V
syntactic mode, 160, 180, 181 V/2, 181, 183, 243, 244
syntacticization, 159, 160, 161, 169, 176, verb patterner, 21
180, 181, 182 verb serialization, 19, 33, 34, 64
syntactotelic, 213 verbal markers, 281
syntagmatic, 16, 20, 36, 37 vowel deletion, 130
synthesis, 156
W
T Wackernagel's clitics, 207
taxonomy, 41, 45, 54 Wackernagel's Law, 9, 190, 191, 192,
tense markers, 282, 284 193, 194, 196
Tense/Aspect/Modality, 273, 276, 284, weak verbs, 155
286, 287 weakening, 147
third-person pronouns, 129 WH-pronouns, 162, 171, 172
time, 70, 73 word-order, 21