Where can buy High Performance Computing on Complex Environments 1st Edition Emmanuel Jeannot ebook with cheap price
Where can buy High Performance Computing on Complex Environments 1st Edition Emmanuel Jeannot ebook with cheap price
com
https://ebookname.com/product/high-performance-computing-on-
complex-environments-1st-edition-emmanuel-jeannot/
OR CLICK BUTTON
DOWNLOAD EBOOK
https://ebookname.com/product/high-performance-embedded-computing-
architectures-applications-and-methodologies-1st-edition-wayne-wolf/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/positioning-and-navigation-in-complex-
environments-1st-edition-kegen-yu/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/introduction-to-econometrics-3rd-
edition-christopher-dougherty/
ebookname.com
Delphi Cookbook 50 hands on recipes to master the power of
Delphi for cross platform and mobile development on
Windows Mac OS X Android and iOS 1st Edition Daniele Teti
https://ebookname.com/product/delphi-cookbook-50-hands-on-recipes-to-
master-the-power-of-delphi-for-cross-platform-and-mobile-development-
on-windows-mac-os-x-android-and-ios-1st-edition-daniele-teti/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/laser-hair-removal-second-edition-
series-in-cosmetic-and-laser-therapy-david-j-goldberg/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/inside-your-calculator-from-simple-
programs-to-significant-insights-1st-edition-gerald-r-rising/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/history-of-british-neurology-1st-
edition-f-clifford-rose/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/an-introduction-to-evolutionary-
ethics-1st-edition-scott-m-james/
ebookname.com
The Unbreakable Child 1ST Edition Kim Michele Richardson
https://ebookname.com/product/the-unbreakable-child-1st-edition-kim-
michele-richardson/
ebookname.com
High-Performance
Computing on Complex
Environments
WILEY SERIES ON PARALLEL
AND DISTRIBUTED COMPUTING
Series Editor: Albert Y. Zomaya
A complete list of titles in this series appears at the end of this volume.
High-Performance
Computing on Complex
Environments
Emmanuel Jeannot
Inria
Julius Žilinskas
Vilnius University
Copyright © 2014 by John Wiley & Sons, Inc. All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or
by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning, or otherwise, except as
permitted under Section 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act, without either the prior
written permission of the Publisher, or authorization through payment of the appropriate per-copy fee to
the Copyright Clearance Center, Inc., 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, (978) 750-8400, fax
(978) 646-8600, or on the web at www.copyright.com. Requests to the Publisher for permission should
be addressed to the Permissions Department, John Wiley & Sons, Inc., 111 River Street, Hoboken, NJ
07030, (201) 748-6011, fax (201) 748-6008.
Limit of Liability/Disclaimer of Warranty: While the publisher and author have used their best efforts in
preparing this book, they make no representations or warranties with respect to the accuracy or
completeness of the contents of this book and specifically disclaim any implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose. No warranty may be created or extended by sales
representatives or written sales materials. The advice and strategies contained herin may not be suitable
for your situation. You should consult with a professional where appropriate. Neither the publisher nor
author shall be liable for any loss of profit or any other commercial damages, including but not limited to
special, incidental, consequential, or other damages.
For general information on our other products and services please contact our Customer Care
Department with the U.S. at 877-762-2974, outside the U.S. at 317-572-3993 or fax 317-572-4002.
Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats. Some content that appears in print,
however, may not be available in electronic format.
Jeannot, Emmanuel.
High performance computing on complex environments / Emmanuel Jeannot, Julius Zilinskas.
pages cm
Includes bibliographical references and index.
ISBN 978-1-118-71205-4 (cloth)
1. High performance computing. I. Žilinskas, J. (Julius), 1973- II. Title.
QA76.88.J43 2014
004.1′ 1–dc23
2013048363
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
To our colleague Mark Baker
Contents
Contributors xxiii
Preface xxvii
PART I INTRODUCTION 1
3.4 Results / 41
3.4.1 Results of Numerical Integration / 41
3.4.2 Parallel Efficiency / 42
3.5 Discussion / 45
3.6 Conclusion / 47
Acknowledgment / 47
References / 47
Index 467
Contributors
OF THE FISHERMAN.
There was formerly, Sire, a very old fisherman, who was so poor,
that he could barely obtain food for himself, his wife, and three
children, of which his family consisted. He went out very early every
morning to his employment; and he made it an absolute rule that he
would throw his nets only four times a day.
One morning he set out before the moon had disappeared: when
he had got to the sea-shore, he undressed himself, and threw his
nets. In drawing them to land he perceived a considerable resistance;
and began to imagine he should have an excellent haul; at which he
was much pleased. But the moment after, finding that instead of fish
he had got the body of an ass in his nets, he was much vexed and
afflicted at having had so bad a draught. When he had mended his
nets, which the weight of the ass had torn in many places, he threw
them a second time. He again found considerable resistance in
drawing them up, and again he thought they were filled with fish;
how great was his disappointment, in discovering only a large
pannier or basket, filled with sand and mud. “O fortune!” he
exclaimed, in the greatest affliction, and with a melancholy voice,
“cease to be enraged against me. Persecute not an unfortunate being,
who thus supplicates thee to spare him. I came from home to seek
after life, and you announce my death. I have no other trade, by
which I can subsist, and even with all my care, I can hardly supply
the most pressing wants of my family; but I am wrong to complain
of thee, who takest a pleasure in abusing the virtuous, and leaving
great men in obscurity, while thou favorest the wicked, and exaltest
those who possess no virtue to recommend them.”
When the fisherman had finished this prayer, he threw his nets for
the fourth time. Again he supposed he had caught a great quantity
of fish, as he drew them with as much difficulty as before. He
nevertheless found none; but discovered a vase of yellow copper,
which seemed, from its weight, to be filled with something; and he
observed that it was shut up and fastened with lead, on which there
was the impression of a seal. “I will sell this to a founder,” said he
with joy, “and with the money I shall get for it, I will purchase a
measure of corn.”
The Genius had no sooner promised to speak the truth, than the
fisherman said to him, “I wish to know whether you really were in
that vase; dare you swear it by the great name of God?”—“Yes,”
answered the Genius, “I do swear by the great name of God, that I
most certainly was.”—“In truth,” replied the fisherman, “I cannot
believe you. This vase cannot contain one of your feet; how then can
it hold your whole body?”—“I swear to thee, notwithstanding,”
replied he, “that I was there just as thou seest me. Wilt thou not
believe me after the solemn oath I have taken?”—“No truly,” added
the fisherman, “I shall not believe you, unless I were to see it.”
The king took the bat, and spurred his horse after the bowl till he
struck it; it was sent back again to him by the officers who were
playing with him, and he struck it again; and thus the game
continued for a considerable time, till he found his hand as well as
his whole body in a perspiration, which made the remedy in the bat
operate as the physician had said; the king then left the game,
returned to the palace, bathed, and observed very punctually all the
directions that had been given him.
The Greek king, (proceeded the fisherman,) was not satisfied with
admitting the physician to his own table; towards evening, when the
courtiers were about to depart, he put him on a long rich robe
resembling that which the courtiers usually wore in his presence,
and in addition, made him a present of two thousand sequins. The
following days he did nothing but caress him; in short, this prince,
thinking he could never repay the obligations he owed to so skilful a
physician, was continually conferring on him some fresh proof of his
gratitude.
The king had a grand vizier, who was avaricious, envious, and by
nature capable of every species of crime. He observed, not without
pain, the presents which had been bestowed upon the physician,
whose great character and merit he was determined to lessen and
destroy in the mind of the king. To accomplish this, he went to him,
and said in private, that he had some intelligence of the greatest
moment to communicate. The king asked him what it was. “Sire,”
replied he, “it is very dangerous for a monarch to place any
confidence in a man, of whose fidelity he is not assured. In
overwhelming the physician Douban with your favors, and
bestowing all this kindness and regard upon him, you are ignorant
that he is a traitor, who has introduced himself to the court, in order
to assassinate you.”—“What is this you dare tell me?” answered the
king, “Recollect to whom you speak, and that you advance an
assertion which I shall not easily give credit to.”—“Sire,” added the
vizier, “I am accurately informed of what I have the honor to
represent to you; do not, therefore, continue to repose such a
dangerous confidence in him. If your majesty is, as it were, in a
dream, it is time to awake; for I again repeat, that the physician
Douban has not travelled from the farther part of Greece, his own
country, but for the horrible design I have mentioned.”
“No, no, vizier,” interrupted the king, “I am sure this man, whom
you consider as an hypocrite and traitor, is one of the most virtuous
and best of men; there is no one in the world whom I regard so
much. You know by what remedy, or rather by what miracle, he
cured me of my leprosy; and if he had sought my life, why did he
thus save it. Cease then from endeavouring to instil unjust
suspicions, for instead of listening to them, I now inform you, that
from this very day I bestow upon him a pension of one thousand
sequins a month, for the rest of his life. And were I to share all my
riches, and even my kingdoms with him, I could never sufficiently
repay what he has done for me. I see what it is; his virtue excites
your envy; but do not suppose that I shall suffer myself to be
prejudiced against him unjustly. I well remember what a vizier said
to king Sindbad, his master, to prevent his giving orders for the
death of his son.”
This very much excited the curiosity of the vizier. “I beg your
majesty will pardon me, if I have the boldness to ask you what it was
that the vizier of king Sindbad said to his master, in order to avert
the death of his son.” The Greek king had the complaisance to satisfy
him. “This vizier,” added he, “after having represented to king
Sindbad, that he ought to hesitate to do a thing which was founded
on the suggestion of a mother-in-law, for fear she should repent,
related the following story.”
THE HISTORY
There lived once a good man who had a beautiful wife, of whom
he was so passionately fond, that he could scarcely bear to have her
out of his sight. One day when some particular business obliged him
to leave her, he went to a place where they sold all sorts of birds; he
purchased a parrot, which was not only highly accomplished in the
art of talking, but also possessed the rare gift of telling every thing
that was done in its presence. The husband took it home in a cage to
his wife, and begged of her to keep it in her chamber, and take great
care of it during his absence; after this he set out on his journey.
On his return he did not fail to interrogate the parrot on what had
passed while he was away; and the bird very expertly related a few
circumstances, which occasioned the husband to reprimand his wife.
She supposed that some of her slaves had exposed her, but they all
assured her they were faithful, and agreed in charging the parrot
with the crime. Desirous of being convinced of the truth of this
matter, the wife devised a method of quieting the suspicions of her
husband, and at the same time of revenging herself on the parrot, if
he were the culprit. The next time the husband was absent, she
ordered one of her slaves, during the night, to turn a handmill under
the bird’s cage, and another to throw water over it like rain, and a
third to wave a looking-glass before the parrot by the light of a
candle. The slaves were employed the greatest part of the night in
doing what their mistress had ordered them, and succeeded to her
satisfaction.
“When the Greek king,” said the fisherman to the Genius, “had
finished the story of the parrot, he added, “You, vizier, through envy
of Douban, who has done you no evil, wish me to order his death,
but I will take good care, lest, like the husband who killed his parrot,
I should afterwards repent.”
The vizier was too desirous of the death of Douban to let it rest
here. “Sire,” replied he, “the loss of the parrot was of little
importance, nor do I think his master could long have regretted it.
But on what account should the dread of oppressing the innocent
prevent you from destroying this physician. Is it not a sufficient
reason that he is accused of attempting your life to authorise you to
take away his? When the life of a king is in question, a bare
suspicion ought to be equal to a certainty; and it is better to sacrifice
the innocent than save the guilty. But this, Sire, by no means rests on
an uncertainty. The physician Douban positively wishes to
assassinate you. It is not envy that makes me hostile to him, it is the
interest alone that I take in your majesty’s preservation; it is my zeal,
which induces me to give my advice on so important an occasion. If
my information is false, I deserve the same punishment that a certain
vizier underwent formerly.”—“What had that vizier done, worthy of
chastisement?” said the Greek king.—“I will tell your majesty,”
answered the vizier, “if you will have the goodness to listen.”
THE HISTORY
One hunting morning, the prickers roused a stag, and the prince
set off in pursuit, thinking the vizier followed him. He galloped so
long, and his eagerness carried him so far, that he at last found
himself quite alone. He immediately stopped, and observing that he
had lost his way, he endeavoured to return back by the same, in
order to join the vizier, who had not been sufficiently attentive in
following him. He was, however, unable to find it; and riding about
on all sides, without getting into the right track, he by chance met a
lady, not ill made, who was weeping most bitterly. The prince
immediately checked his horse, and inquired of her who she was,
what she did alone in that place, and whether he could assist her. “I
am,” she answered, “the daughter of an Indian king. In riding out
into the country, I was overcome with sleep, and fell from my horse.
He has run away, and I know not what has become of him.” The
young prince was sorry for her misfortune, and proposed to take her
up behind him, which she accepted.
The young prince could not believe that she spoke sincerely, but
that she considered him as already within her power; he lifted up his
hands therefore towards Heaven, and said, “Cast thine eyes upon
me, O all powerful Lord, and deliver me from this mine enemy!” At
this prayer, the Ogre went back to the ruin, and the prince rode off
as fast as possible. He fortunately discovered the right road, and
arrived safely at home, and related to his father, word for word, the
great danger he had encountered, through the neglect of the grand
vizier. The king was so enraged at him, that he ordered this minister
to be instantly strangled.
“Sire,” continued the vizier of the Greek king, “to return to the
physician Douban; if you do not take care, the confidence you place
in him will turn out unfortunate. I well know, that he is a spy, sent
by your enemies to attempt your majesty’s life. He has cured you,
you say, but who can tell that? He has perhaps only cured you in
appearance, and not radically; and who can tell, whether this
remedy, in the end, will not produce the most pernicious effects?”
The Greek king was naturally rather weak, and had not
penetration enough to discover the wicked intention of his vizier,
nor sufficient firmness to persist in his first opinion. This
conversation staggered him. “You are right, vizier,” said he, “he may
be come for the express purpose of taking my life, which he can
easily accomplish, even by the mere smell of some of his drugs. We
must consider what is to be done in this conjuncture!”
“Knowest thou,” said the king, as soon as he saw him, “why I sent
for thee here?”—“No, Sire,” answered Douban, “and I wait till your
majesty pleases to instruct me.”—“I have ordered thee to come,”
replied the king, “to free myself from thy snares, by taking thy life.”
“You see then,” said the fisherman, breaking off his story in this
place, and addressing himself to the Genius, “that what has passed
between the Greek king and the physician Douban is exactly the
same as what has happened between us.
The physician being on his knees, his eyes bandaged, and ready to
receive the stroke that was to terminate his existence, once more
addressed the king; “Since your majesty, Sire, wishes not to revoke
the order for my death, I entreat you at least to give me leave to
return home, to arrange my funeral, take a last farewell of my
family, bestow some charity, and leave my books to those who will
know how to make a good use of them. There is one among them
which I wish to make a present to your majesty. It is a very rare and
curious work, and worthy of being kept even in your treasury with
the greatest care.”—“What book can there be,” replied the king, “so
valuable as you mention?”—“Sire,” answered the physician, “it
contains things of the most curious nature, and one of the principal
is, that, when my head shall be cut off, if your majesty will take the
trouble to open the book at the sixth leaf, and read the third line on
the left-hand page, my head will answer every question you wish to
ask.” The king was so desirous of seeing such a wonderful thing,
that he put off his death till the next day, and sent him home under a
strong guard.
The physician then arranged all his affairs, and as the news got
abroad that an unheard-of prodigy was to happen after his
execution, the viziers, emirs, officers of the guard, in short all the
court, flocked the next day to the hall of audience, to witness such an
extraordinary event.
When the physician Douban, or rather his head, saw that the
poison had taken effect, and that the king had only a few moments
to live, “Tyrant,” he exclaimed, “behold how those princes are
treated, who abuse their power, and sacrifice the innocent. God,
sooner or later, punishes their injustice and their cruelty.” The head
had no sooner repeated those words, than the king expired; and at
the same time the small portion of life that remained in the head
itself, was wasted.
The fear expressed by him made the Genius laugh; “Be of good
heart, fisherman,” answered he, “I have thrown the vase into the sea
only for diversion, and to see whether you would be alarmed: but to
shew you that I intend to keep my word, take your nets and follow
me.” They passed by the city and went over the top of a mountain,
from whence they descended into a vast plain, which led them to a
pond situated between four small hills.
When they were arrived on the borders of the pond, the Genius
said to the fisherman, “Throw your nets, and catch fish.” The
fisherman did not doubt that he should take some, for he saw a great
quantity in the pond; but how great was his surprise at finding them
of four different colours; white, red, blue, and yellow. He threw his
nets and caught four, one of each colour. As he had never seen any
similar to them, he could hardly cease admiring them, and judging
that he could dispose of them for a considerable sum, he expressed
great joy. “Carry these fish to the palace,” said the Genius, “and
present them to the sultan, and he will give you more money than
you ever handled in all your life. You may come every day and fish
in this pond, but observe and throw your nets only once each day; if
you act otherwise, some evil will befal you, therefore take care. This
is my advice, and if you follow it exactly you will do well.” Having
said this, he struck his foot against the ground, which opened, and
having sunk into it, the earth closed as before.
The vizier took them, and delivered them himself into the hands of
the cook. “Here are four fish,” said he, “which have been presented
to the sultan; he commands you to dress them.” He then returned to
the sultan, his master, who desired him to give the fisherman four
hundred pieces of gold, which he faithfully executed. The fisherman,
who was never before in possession of so large a sum of money at
once, could not conceal his joy; and thought it all a dream. He soon,
however, proved it to be a reality, by the good purpose to which he
applied the gold, in relieving the wants of his family.
While she was in this distress, the grand vizier entered, and asked
if the fish were ready. The cook then related all that had taken place,
at which, as we may naturally suppose, he was much astonished: but
without telling the sultan any thing about it, he invented some
excuse, which satisfied him. He then sent directly for the fisherman;
to whom, when he was come, he said, “Bring me four more fish, like
those you brought before, for an accident has happened, which
prevents their being served up to the sultan.” The fisherman did not
tell him what the Genius had strictly advised him to do; but pleaded
the length of the way as an excuse for not being able to procure any
more that day; he promised, however, to bring them the next
morning.
The fisherman, in order to be in time, set out before it was day, and
went to the pond. He threw his nets, and drawing them out, found
four more fish, like those he had taken the day before, each of a
different colour. He returned directly, and brought them to the
grand vizier by the time he had promised. The minister took them,
and carried them into the kitchen, where he shut himself up with
only the cook, who prepared to dress them before him. She put them
on the fire as she had done the others on the preceding day. When
they were dressed on one side, she turned them, and immediately
the wall of the kitchen opened, and the same damsel appeared, with
her myrtle in her hand. She approached the vessel in which the fish
were, and striking one of them, addressed the same words to it she
had before done; when they all raising their heads, made the same
answer. The damsel overturned the vessel with her rod, as she had
done before, and went back through the opening in the wall, where
she had entered. The grand vizier witnessed all that passed, “This is
very surprising,” he cried, “and too extraordinary to be kept secret
from the sultan’s ears. I will myself go and inform him of this
prodigy.” He immediately, therefore, went, and gave an exact
relation of all that had passed.
The sultan was much astonished, and became very anxious to see
this wonder. For this purpose; he again sent for the fisherman,
“Friend,” said he to him, when he came, “canst thou not bring me
four more fish of different colours?”—“If your majesty,” answered
the fisherman, “will grant me three days, I can promise to do so.” He
obtained the time he wished, and went again, for the third time, to
the pond. He was not less successful than before, and he caught four
fish, of different colours, the first time he threw his nets. He
neglected not to carry them directly to the sultan, who expressed the
greater pleasure at seeing them, as he did not expect them so soon;
and he ordered four hundred pieces of money to be given to the
fisherman.
As soon as the sultan had got the fish, he had them taken into his
own cabinet, together with the different things that were necessary
to dress them. Here he shut himself up with the grand vizier, who
began to cook them, and put them on the fire in a proper vessel. As
soon as they were done on one side, he turned them on the other.
The wall of the cabinet immediately opened; but instead of the
beautiful damsel, there appeared a black, who was in the habit of a
slave. This black was very large and gigantic, and held a large green
rod in his hand. He advanced to the vessel, and touching one of the
fish with his rod, he cried out in a terrible tone, “Fish, fish, art thou
doing thy duty?” At these words, the fish lifted up their heads and
answered, “Yes, yes, we are, if you reckon, we reckon; if you pay
your debts, we pay ours; if you fly, we conquer, and are content.”
The fish had scarcely said this, when the black overturned the vessel
into the middle of the cabinet, and reduced the fish to the state of
cinders. Having done so, he haughtily retired through the opening
of the wall, which instantly closed, and appeared as perfect as
before.
“After what I have seen,” said the sultan to his grand vizier, “it is
in vain for me to think of remaining at ease. It is certain, that these
fish signify something very extraordinary, which I wish to discover.”
He sent for the fisherman, and when he arrived, he said to him, “The
fish thou hast brought me have caused me great uneasiness; where
dost thou catch them?”—“I caught them, Sire,” answered he, “in a
pond, which is situated in the midst of four small hills, beyond the
mountain you may see from hence.”—“Do you know that pond?”
said the sultan to the vizier.—“No Sire,” answered he, “I have never
even heard it mentioned, though I have hunted in the vicinity of the
mountain, and beyond it, near sixty years.”—The sultan asked the
fisherman about what distance the pond was from the palace; he
replied, that it was not more than three hours journey. With this
assurance, as there was still time to arrive there before night, the
sultan ordered his whole court to get ready, while the fisherman
served as a guide.
They all ascended the mountain, and in going down on the other
side, they were much surprised by the appearance of a large plain,
which no one had ever before remarked. They at length arrived at
the pond, which they found situated exactly among four hills, as the
fisherman had reported. Its water was so transparent, that they
remarked all the fish to be of the same colours as those the fisherman
had brought to the palace.
The sultan halted on the side of the pond; and after observing the
fish with signs of great admiration, he inquired of his emirs, and all
his courtiers, if it could be possible, that they had never seen this
pond, which was so close to the city. They all said, they had never
heard it even mentioned. “Since you all agree then,” said he, “that
you have never heard it spoken of, and since I am not less
astonished than you are at this novelty, I am resolved not to return
to my palace, till I have discovered for what reason this pond is now
placed here, and why there are fish of only four colours in it.” After
having thus spoken, he ordered them to encamp around it; his own
pavilion, and the tents of his immediate household, were pitched on
the borders of the pond.
When the day closed, the sultan retired to his pavilion, and entered
into a particular conversation with his vizier. “My mind,” said he,
“is much disturbed; this pond suddenly placed here, this black, who
appeared to us in my cabinet, these fish too, which we heard speak;
all this so much excites my curiosity, that I cannot conquer my
impatience to be satisfied. It is on this account, that I am absolutely
determined to execute the design I meditate. I shall go quite alone
from my camp, and order you to keep my departure a profound
secret. Remain in my pavilion, and when my emirs and courtiers
present themselves at the entrance to-morrow morning, send them
away, and say I have a slight indisposition, and wish to remain
alone. You will also continue to do so every day till my return.
You may easily imagine, that the sultan was much surprised, when
he saw the deplorable state of the young man. “What you shew me,”
said he to him, “fills me with horror, but at the same time excites my
curiosity; I am impatient to learn your history, which must no doubt
be very singular; and I am persuaded, that the pond and the fish
have some connexion with it; I entreat you therefore to relate it, and
you may find consolation by doing so; for the unhappy often
experience some relief in communicating their sorrows.”—“I will not
refuse you this satisfaction,” replied the young man, “although I
cannot impart it without renewing the most poignant grief; but I
must forewarn you to prepare your ears and your mind, nay even
your eyes, for what surpasses all conception.”