0% found this document useful (0 votes)
27 views40 pages

Instant Ebooks Textbook Everyday Mathematics Made Easy A Quick Review of What You Forgot You Knew Tom Begnal Download All Chapters

Made

Uploaded by

milembiairt5
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
27 views40 pages

Instant Ebooks Textbook Everyday Mathematics Made Easy A Quick Review of What You Forgot You Knew Tom Begnal Download All Chapters

Made

Uploaded by

milembiairt5
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 40

Get ebook downloads in full at ebookmeta.

com

Everyday Mathematics Made Easy A Quick Review of


What You Forgot You Knew Tom Begnal

https://ebookmeta.com/product/everyday-mathematics-made-
easy-a-quick-review-of-what-you-forgot-you-knew-tom-begnal/

OR CLICK BUTTON

DOWNLOAD NOW

Explore and download more ebook at https://ebookmeta.com


Recommended digital products (PDF, EPUB, MOBI) that
you can download immediately if you are interested.

Summary of I Almost Forgot About You by Terry McMillan


Instaread

https://ebookmeta.com/product/summary-of-i-almost-forgot-about-you-by-
terry-mcmillan-instaread/

ebookmeta.com

What You See Is What You Hear Creativity and Communication


in Audiovisual Texts Dario Martinelli

https://ebookmeta.com/product/what-you-see-is-what-you-hear-
creativity-and-communication-in-audiovisual-texts-dario-martinelli/

ebookmeta.com

This Is What It Sounds Like What the Music You Love Says
About You Susan Rogers

https://ebookmeta.com/product/this-is-what-it-sounds-like-what-the-
music-you-love-says-about-you-susan-rogers/

ebookmeta.com

Against the Ice The Classic Arctic Survival Story 1st


Edition Ejnar Mikkelsen

https://ebookmeta.com/product/against-the-ice-the-classic-arctic-
survival-story-1st-edition-ejnar-mikkelsen/

ebookmeta.com
Handbook of Green Computing and Blockchain Technologies
(Green Engineering and Technology) 1st Edition Kavita
Saini
https://ebookmeta.com/product/handbook-of-green-computing-and-
blockchain-technologies-green-engineering-and-technology-1st-edition-
kavita-saini/
ebookmeta.com

Cooperative Design, Visualization, and Engineering : 18th


International Conference, CDVE 2021, Virtual event,
October 24-27, 2021, Proceedings First Edition Yuhua Luo
(Editor)
https://ebookmeta.com/product/cooperative-design-visualization-and-
engineering-18th-international-conference-cdve-2021-virtual-event-
october-24-27-2021-proceedings-first-edition-yuhua-luo-editor/
ebookmeta.com

TWOhann Jumbo Dermatology Atlas 1st Edition Twohann


Solamen Hss

https://ebookmeta.com/product/twohann-jumbo-dermatology-atlas-1st-
edition-twohann-solamen-hss/

ebookmeta.com

Reverse the Charges An Anthony Bathurst Mystery Brian


Flynn Steve Barge

https://ebookmeta.com/product/reverse-the-charges-an-anthony-bathurst-
mystery-brian-flynn-steve-barge/

ebookmeta.com

Transgender Cinema Rebecca Bell-Metereau

https://ebookmeta.com/product/transgender-cinema-rebecca-bell-
metereau/

ebookmeta.com
HR Leadership During Bankruptcy and Organizational Change
A Practical Guide 1st Edition Charles J. Alaimo

https://ebookmeta.com/product/hr-leadership-during-bankruptcy-and-
organizational-change-a-practical-guide-1st-edition-charles-j-alaimo/

ebookmeta.com
EVERYDAY
LEARNING

EVERYDAY
MATHEMATICS
MADE EASY
A QUICK REVIEW OF WHAT YOU FORGOT YOU KNEW
TOM BEGNAL
© 2021 by Tom Begnal

First published in 2021 by Wellfleet Press,


an imprint of The Quarto Group
142 West 36th Street, 4th Floor
New York, NY 10018, USA
T (212) 779-4972 F (212) 779-6058
www.QuartoKnows.com

Dedication
To my mom, Mary Elizabeth (Joy) Begnal. Thank you for everything.

All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form without written
permission of the copyright owners. All images in this book have been reproduced with the
knowledge and prior consent of the artists concerned, and no responsibility is accepted by
producer, publisher, or printer for any infringement of copyright or otherwise, arising from
the contents of this publication. Every effort has been made to ensure that credits accurately
comply with information supplied. We apologize for any inaccuracies that may have occurred
and will resolve inaccurate or missing information in a subsequent reprinting of the book.

Wellfleet titles are also available at discount for retail, wholesale, promotional, and bulk
purchase. For details, contact the Special Sales Manager by email at [email protected]
or by mail at The Quarto Group, Attn: Special Sales Manager, 100 Cummings Center Suite
265D, Beverly, MA 01915 USA.

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

ISBN: 978-1-57715-222-4
eISBN: 978-0-76036-890-9

Library of Congress Control Number: 2021931487

Publisher: Rage Kindelsperger


Creative Director: Laura Drew
Managing Editor: Cara Donaldson
Senior Editor: John Foster
Cover and Interior Design: Amelia LeBarron

Printed in China
INTRODUCTION ...................................................................................... 4

CHAPTER 1: UNDERSTANDING NUMBERS ................................................ 6


CHAPTER 2: ADDING WHOLE NUMBERS ................................................. 19
CHAPTER 3: SUBTRACTING WHOLE NUMBERS ........................................ 37
CHAPTER 4: MULTIPLYING WHOLE NUMBERS ....................................... 53
CHAPTER 5: DIVIDING WHOLE NUMBERS .............................................. 70
CHAPTER 6: UNDERSTANDING FRACTIONS ............................................. 91
CHAPTER 7: WORKING WITH FRACTIONS .............................................. 106
CHAPTER 8: UNDERSTANDING DECIMALS ............................................. 129
CHAPTER 9: WORKING WITH DECIMALS ............................................... 142
CHAPTER 10: UNDERSTANDING AVERAGES ........................................... 173
CHAPTER 11: POWERS AND ROOTS ....................................................... 176
CHAPTER 12: ORDER OF OPERATIONS ................................................... 190
CHAPTER 13: RATIOS .......................................................................... 198
CHAPTER 14: PROPORTIONS ................................................................ 206
CHAPTER 15: PERCENTAGES ................................................................ 212
CHAPTER 16: INTEREST AND RATES ...................................................... 227
CHAPTER 17: USING EVERYDAY MATH EVERY DAY ................................. 237

ACKNOWLEDGMENTS ............................................................................ 269


ABOUT THE AUTHOR .............................................................................. 269
INDEX ............................................................................................ 270
INTRODUCTION

O ur world is filled with numbers. We see them everywhere. They are the go-
to tool we use whenever we need to count (there are five books on a park
bench), measure (the bench is 5 feet long), or identify (the bench is on 12th street).
At some point in our history, we figured out how to take those numbers and
begin adding, subtracting, multiplying, and dividing them. Once we could do
that, those numbers were all of a sudden especially useful. We gave this new
thing a name, calling it arithmetic, from the Greek arithmos, meaning “number.”
It didn’t take long for us to move a few steps beyond arithmetic and start
developing formulas and other processes to solve more challenging number
problems. We typically call that work mathematics or, simply, math. By the
way, in the context of this book, when you see the term math, understand that
it encompasses both arithmetic and mathematics. Everywhere we look, we see
numbers hard at work. We add, subtract, multiply, and divide them. We turn
them into fractions, decimals, powers, roots, and percentages, all in an effort to
create some information we can put to good use. No matter if we are balancing
a checkbook or sending a rocket to the moon, we turn to math to help us get the
job done.

4
So, clearly, in a world where math is as common as the air we breathe, it’s
important to have a solid understanding of its fundamentals. Granted, you can
make it through life without knowing a decimal from a duckling. But, if you have
a good set of math skills in your back pocket, the journey will almost certainly be
a lot easier.
Yes, I know. Most of you learned those basic math skills in school. But,
for many, once you left the classroom for good, it all began to get foggy very
quickly. That’s normal. Indeed, the expression “Use it, or lose it” says it all. But
the good news is that you can get those math skills back, just as strong as ever,
maybe even stronger. And that’s true even if you hardly learned any math at all
while at school.
Which brings me to Everyday Mathematics Made Easy: A Quick Review of What
You Forgot You Knew. If you ever felt you were forever doomed to be “math
challenged,” this book can help. It’s unique in that it’s filled, cover to cover, with
easy-to-understand, step-by-step instructions and fully detailed illustrations.
Each learning step is supported by examples that reinforce the procedure.
Everything in the book is focused on making all the procedures as easy to
understand as possible. And, to put a cherry on top of everything, it has dozens of
real-world examples of math being put to practical use around the house. After
you’ve read the book, I think you’ll find yourself using math in places that you
didn’t know existed.
The book starts with the very basics, understanding numbers, and then puts
you comfortably into a collection of formulas you can use to solve real, around-
the-house problems. Along the way, you’ll once again learn how to add, subtract,
multiply, and divide fractions and decimals; how to determine averages; and how
to work with powers and roots, ratio, proportion, percentage, and interest. All of
it is good stuff you can use every day.
I hope that Everyday Mathematics Made Easy will get you to the point that
everyday math is, indeed, easy. If that happens, I’ll truly feel the entire effort was
well worth it.

5
CHAPTER 1

UNDERSTANDING
NUMBERS
W hen faced with having to count, our cave-dwelling ancestors probably
solved the problem in the simplest of ways by using what we today
would call tally marks. Each tally mark represented one thing. So, a single mark
meant one deer was killed that day, three marks meant three deer were killed,
and so on. The marks were often made on a piece of wood, bone, or stone that was
carved or etched to create the mark. Or they might have simply made a charcoal
mark on a cave wall.
The tally mark system works fine when dealing with small numbers, but it
quickly becomes cumbersome when numbers get bigger. (To try and count a herd
of 5,000 bison using tally marks would have been just about impossible.)
It took a while, but eventually we left the cave and upgraded our counting
system. Nowadays, when applying math, we use numbers to represent quantities
or amounts of things. And every number, whether it’s used for bookkeeping,
carpentry, cooking, rocket science, or anything else, is made from just ten
symbols—0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, and 9—called digits. In our system of math, all
the numbers ever written are derived from these ten little symbols.

— POSITIVE AND NEGATIVE NUMBERS —

Numbers can be either positive or negative. Numbers larger than 0, called


positive numbers, are the ones we use most of the time. Numbers smaller than
0 are called negative numbers. A number without any symbol, or with a plus
symbol (+), indicates a positive number. The plus symbol is usually called the
plus sign. The numbers 5, +5, 26, +26, 354, and +354 are examples of positive
numbers. As a general rule, it is understood that a number without any sign in
front of it is a positive number. So, for example, the length of a tabletop is written

6
as 60 inches, not +60 inches, and we say a recipe requires 4 cups of sugar, not +4
cups of sugar. By the way, the plus sign is also used to indicate the operation of
addition, which is discussed in chapter 2.
The minus symbol (−), also called the minus sign, is used to indicate a
negative number. Examples of negative numbers are −5, −26, and −354. The
numbers are read as minus five, minus twenty-six, and minus three hundred
fifty-four. The minus sign is also used to show the operation of subtraction,
which is discussed in chapter 3.

e v e r y d ay e n c o u n t e r : b a n k i n g
We all encounter negative numbers on occasion. For example, if there is $100 in your checking
account and you write a check for $150, the account is going to be overdrawn by $50. Or, to put it
another way, your account balance is -$50.

— THE NUMBER LINE —

Positive and negative numbers can be easier to understand if you see them
on a learning tool called a number line (Fig. 1-1). Since there is no limit to the
maximum size of a number, the number line can continue forever. Or, to put it
another way, the number line can continue to infinity. Of course, the book page
isn’t wide enough to reach infinity, so we have only shown the number line
through the number 12.

The Number Line

-12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

NE G AT IVE ( MIN US ) NU MBER S POSITIVE N UMBE RS

Fig. 1-1

7
Any number on the line that is to the right of 0 is a positive number, while any
number to the left of 0 is a negative number. When we move from the left to the
right on the line, the numbers become bigger. Conversely, when we move from
the right to the left on the line, the numbers become smaller.
Looking at the number line you can clearly see that 11 is a bigger number than
3. But the number line also shows that −3 is bigger than −11. If you find it hard
to understand how −3 can be larger than −11, think of the numbers in terms of a
thermometer. Even though your icy toes might not notice the difference, we all
know that −3 is a higher temperature than −11.

-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70

— WHOLE NUMBERS —

Any positive number that is not a fraction or a decimal is called a whole


number. (Fractions and decimals are discussed in chapters 6 and 8, respectively.) A
few examples of whole numbers are 0, 7, 62, 351, and 904. We use whole numbers
for counting, measuring, and putting things in order. Around the house you might
use whole numbers to count out 25 postage stamps, or measure a 5-foot-long bolt
of fabric, or write your favorite chocolate cake recipe as a 12-step procedure.

Forming Whole Numbers


To have a good understanding of basic arithmetic, it’s helpful to see how we
combine digits to create virtually any whole number. Whole numbers can be
formed from one digit, two digits, three digits, four digits, or as many digits as
are needed to complete the number.
Shown at the right are examples of various whole numbers using one digit to
nine digits. Although stopped at nine digits, the list could go on forever, making
it possible to form a number of any size. For example, the dwarf planet Pluto is
located approximately 3,671,000,000 miles from the Sun, a number requiring ten
digits. Thankfully, most of us don’t need to use such extra-long numbers when
doing routine arithmetic around the house.

8
quick tip
To make long numbers easier to read, a comma is added after every third digit, counting from
the right of the number.

N U MB E R OF DI GI T S NU M B E R E XAM PL E

One 3
Two 32
Three 328
Four 3,283
Five 32,839
Six 328,390
Seven 3,283,907
Eight 32,839,071
Nine 328,390,714

— PLACE-VALUE —

It’s important to understand that we create all whole numbers by collecting


smaller whole numbers into groups of ten or multiples of ten. As a result, the value
of a digit depends upon its location, or place, in a number. The location of a digit in
a number is called its place-value. To better understand place-value, it’s helpful to
look at another learning tool called a whole number place-value line (Fig. 1-2).
Each column in Fig. 1-2 represents a place-value. Note that the place-value
of a digit increases by multiples of ten as you move from right to left in a number.
Starting at the right-hand side of the chart, the first column represents ones, the
second column represents tens, the third column represents hundreds, and so on.

9
Whole Number Place-Value Line

Hundred Thousand
Hundred Million

Ten Thousand
Ten Million

Thousand

Hundred
Million

One
Ten
Fig. 1-2

Now, let’s use the place-value line (Fig. 1-3) to see how place-value affects
the value of a whole number. In the number 37, the digit 7 represents seven ones,
or 7. But in the number 79, the digit 7 represents seven tens, or 70. In the number
762, the digit 7 represents 7 hundreds, or 700, and in the number 7,958, the digit
7 represents 7 thousands, or 7,000.
Hundred Thousand
Hundred Million

Ten Thousand
Ten Million

Thousand

Hundred
Million

One
Ten

3 7
7 9
7 6 2
7 9 5 8

Fig. 1-3

Let’s use the whole number place-value line (Fig. 1-4) to consider the number
30,624.
Hundred Thousand
Hundred Million

Ten Thousand
Ten Million

Thousand

Hundred
Million

One
Ten

3 0 6 2 4

Fig. 1-4

10
Now, let’s use the whole number place-value line (Fig. 1-5) to look at another
number, this time a really big one: 256,842,357.

Hundred Thousand
Hundred Million

Ten Thousand
Ten Million

Thousand

Hundred
Million

One
Ten
2 5 6 8 4 2 3 5 7

Fig. 1-5

Page space limits the place-values shown to the hundred-million column.


But, just as there is no limit to the number of places that can be used, there is also
no limit to the number of place-values.

— EXPANDED FORM —

Based on place-value, when a number is broken down into its component groups
of ten or multiples of ten, the number is said to be in expanded form . Although
in Everyday Mathematics we don’t use numbers in expanded form, it’s worth
looking at some examples because they help us better understand how place-
values are one of the backbones of our numbering system.
Let’s consider the numbers in Fig. 1-3 and look at them in expanded form in
some examples. Note that the expanded form of the numbers is underlined. Also,
a symbol called the equal sign (=) represents the word “equal.” And, as used here,
the plus sign, also called the plus symbol (+), indicates the operation of addition.

EXAMPLE 1: WRITE THE NUMBER 37 IN EXPANDED FORM.

The number 37 is made up of three groups of 10, plus a group of seven ones.

37 = 3 tens + 7 ones
or
37 = 30 + 7

11
EXAMPLE 2: WRITE THE NUMBER 79 IN EXPANDED FORM.

The number 79 is made up of seven groups of 10, plus a group of nine ones.

79 = 7 tens + 9 ones
or
79 = 70 + 9

EXAMPLE 3: WRITE THE NUMBER 762 IN EXPANDED FORM.

The number 762 can be considered as seven groups of 100 (a multiple of ten), six groups of 10, plus
a group of two ones:

762 = 7 hundreds + 6 tens + 2 ones


or
762 = 700 + 60 + 2

EXAMPLE 4: WRITE THE NUMBER 7,958 IN EXPANDED FORM.

The number 7,958 can be considered as seven groups of 1,000 (a multiple of ten), nine groups of 100,
five groups of 10, plus a group of eight ones:

7,958 = 7 thousands + 9 hundreds + 5 tens + 8 ones


or
7,958 = 7,000 + 900 + 50 + 8

EXAMPLE 5: WRITE THE NUMBER 6,960,403 IN EXPANDED FORM.

The number 6,960,403 can be considered as six groups of 1,000,000; nine groups of 100,000; six groups
of 10,000; zero groups of 1,000; four groups of 100; zero groups of 10; and a group of three ones:

6,960,403 = 6 millions + 9 hundred-thousands + 6 ten-thousands + 0 thousands +


4 hundreds + 0 tens + 3 ones
or
6,960,403 = 6,000,000 + 900,000 + 60,000 + 0 + 400 + 0 + 3

12
— EVEN AND ODD NUMBERS —

Numbers we work with everyday can be classified as either “even” or “odd.”


When doing math, it is sometimes helpful to be able to tell which is which.

Even Numbers
A number is an even number if, when divided by the number 2, it produces two
groups of numbers that each have a common whole number. For example, the
number 8 is an even number because it can be divided by the number 2 into two
groups with the number 4 as the common number in each group. The number
26 is an even number because it can be divided by the number 2 into two groups
with the number 13 as the common number. And the number 756 is even because
it can be divided by the number 2 into two groups with the number 378 as the
common number.
Even numbers always end with a digit of either 0, 2, 4, 6, or 8. Some examples
of even numbers are: 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 108, 252, 396, 894, and so
on. No matter how big a number is, you can quickly recognize whether it’s an
even number simply by looking at the last number. If the last number is a 0, 2,
4, 6, or 8, then it’s an even number. For example, you can immediately tell the
number 58 is an even number because it ends with the number 8. And the number
93,572 is even because it ends with the number 2.

Odd Numbers
A number is an odd number if, when divided by the number 2, it cannot be
divided into two groups with each group having a common whole number. For
example, the number 5 can be made into two groups of 3 and 2, but the numbers
are not common. The number 9 can be divided into two groups of 5 and 4, but the
numbers are not common.
Odd numbers always end with a digit of either 1, 3, 5, 7, or 9. Some examples
of odd numbers are: 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 103, 257, 333, 987, and so
on. No matter how big a number is, you can immediately tell it’s odd if the last
number is a 1, 3, 5, 7, or 9. So, you can immediately tell the number 47 is an
odd number because it ends with the number 7. And the number 24,623 is odd
because it ends with the number 3.

13
Other documents randomly have
different content
XVI.

Vagy tíz nap mulva, hogy künn dolgozott az udvaron a lány,


egyszerre csak Annus Terka, meg Czombos Mihály toppantak be az
udvarára.
– Hát te Julcsa, hogy kerültél ide a hivők közé? – kérdte Terka.
– Úgy, hogy beálltam szolgálónak az öreg Ányosnéhoz.
– Hát a csárdában nem ment jól a dolgod? – kérdte ártatlan
arczczal, kerekre nyilt szemmel, Terka.
Julcsa végigsimítva fekete rokolyáját, így szólt:
– Nem nékem való volt a munka… Beleúntam.
– Mondd ki már, ne szégyeld, hogy nem becsületes lánynak való,
még ha gányó, akkor se, – szólott közbe Mihály.
– Én nem vagyok becsületes…
– Ne piszkold be magadat annyira, Julcsám, tudjuk mi azt jól,
hogy miért vetetted oda magadat az András keblére. Tudjuk, hogy
nem a gusztusod vitt arra, hogy csaplár-lány legyél.
– Akármi vitt rá, ezen már se Isten, se ember nem változtat. Ott a
bélyeg a homlokomon.
– Lecsókolom, – tréfálkozott Terka és átölelve Julcsát, össze-
vissza csókolta. – De tán fel is tartunk, Julcsa. Dolgod van?
– Nincsen. Úgy is izentem volna nektek, hogy jertek át,
beszédem lett volna veled. Gyere be Mihály, segítsd kihozni a
ládáimat.
Bementek, a szoba üres volt.
– Hát a gazdasszonyod hol jár? – kérdte Mihály.
– A gyülekezetbe ment. Este jő vissza.
– Van jó dolga. Különben vén asszonynak való időtöltés.
– Ne csúfolódj, Mihály. Nem jól áll néked. Komoly fiú voltál… Ne
vedd a nyelved hegyére azt, a miről nem tudsz.
– Tán te is annak akarsz felcsapni, Julcsa. Az ám, most látom,
hogy szakasztott olyan a ruhád, mint a hivő asszonyoknak.
– Attól kapom a ruhát, kinél lakom. A jóra meg az tanít, a ki
segítségemre volt.
– A nazarénus János, úgy-e? – kiáltott be az udvarról Terka, ki
figyelte a beszédüket.
– Az, ha ő nem lenne, vagy a szeméten lennék vagy a kopogi
temetőben.
– Az Isten megáldja, ha jót tett veled, – mondta Mihály s felkapva
egyik vállára a nagy ládát, kivitte az udvarra. Nem akarta sehogyse
Julcsa segítségét elfogadni, a másikat azonban már csak ketten
hozták ki.
Julcsa az őszi napon kipakolta a ládákat.
Ebben a viganói. Ez sáfrányzöld, amaz halványzöld, ez meg
lángpiros. Mindegyik emlék,… de szive csak nem mozdul meg a
láttukra. Pedig mindegyiket Bálint kedviért vette.
– Ez legyen a tiéd, Terka. Tudom, szeretted ezt a sáfrányszint
mindig. Ehhez nagyon jól áll a kék selyem általvető kendő, tudod a
nagy aranybabokkal.
Terkában elhült a vér.
– Nékem, nékem adod? – Örömében ujjongani kezdett, Julcsa
nyakába vetette magát, aztán egyszerre csak, maga se tudta, hogy
miért, de sírva fakadt.
– Ugyan bolond! Azért, hogy én nékem nem lesz többet tarka
viganóra, tizennyolcz forintos selyemkendőre szükségem, azért még
nem visznek ki a kopogi határba!
– Fogadd el, Terka. Julcsa tudta mindig, mit csinált. Nem
habarodott meg azért, mert nem kell neki a babos kendő.
– Ezt meg, – mondta Julcsa, nem figyelve a mit Mihály mondott,
– ezt a violaszín köntöst add a Rebekának. Az ő holló hajához illeni
fog nagyon… Ezt a harmadik ünneplőmet meg Rétes Marinak adjad
át. Felveheti az orosházi bálba.
– Hát akkor néked mi marad? – kérdte Terka álmélkodva.
– Én nékem már nem lesz szükségem ünneplőre, mert én nékem
ezentúl mindennap ünnep lészen, – válaszolt Julcsa sugárzó
szemekkel.
– Így igazán, igazán nékem adod a sáfrányszín rokolyát, meg a
kék kendőt?
– Neked szántam. Legkedvesebb lánytársam voltál.
– Az vagyok tán most is, vagy mi? – s a lány ismét elfakadt sírva.
– Nem,… csak voltál. A mi útjaink szétválnak, Terka. Hol
találkoznánk? A dolgunk más, ünnepelni is másutt fogunk.
– A Julcsa hivő lett, – mondta Mihály most már a mély
meggyőződés hangján. – Beépült.
– Nem fogadnának be ilyen bűnös lányt, mint a milyen én
vagyok. Nem vagyok én közéjük való. Csak a vétkeimről tudnak.
– Julcsa, elhagysz minket? El…
– Ti úgy sem akartok tudni rólam. Az édes apám szava sújtott.
De megérdemeltem, most van időm elmélkedni róla.
– De hisz azért jöttünk éppen, hogy elmondjuk, édes apád
megbánt mindent, haza hí, vár téged, megbocsájt.
– Késő. Más otthonom van nékem. Más utat látok és más tartja
nékem a szövétneket, késő.
– De hát, hogy bolondíthattak el téged ilyen rövid idő alatt.
– Úgy, hogy megmutatták az élet igaz útját, azt járom.
Terka csak csóválta a fejét.
– Hagyd el, Terka. Julcsa fejét ismerem. A szívét meg becsülöm
is. Keményfejű lány s a szíve vitte erre az útra, tán visszahozza majd
minékünk is.
– Soha, Mihály, soha! Mindenki csak egy nyelven beszélheti az
igazság szavát. Én már csak így tudnám. És most segítsd
visszavinni a ládákat.
Terka ezalatt vállvonogatva, könyes szemmel, de mosolyogva,
boldog arczczal rakosgatta össze a viganókat. Julcsa adott neki egy
nagy vászon-kendőt, abba belekötötte, aztán még egyszer
összecsókolta ismét nagy zokogás közt Julcsát s elindult hazafelé.
Mihály lassú léptekkel követte, az ajtónál mégegyszer
visszafordult.
– Az Isten segítsen meg, ha haza vágynál, a mi kéményünk
füstje után mindig elindulhatsz. Sütnek ott számodra is Julcsa,…
ezzel megfordult s méltóságos léptekkel kiment az ajtón.
A lány soká nézett utánuk. Ott fordultak el a Juczi néninél, midőn
eltüntek, Julcsa megkönnyebbülve sóhajtott fel.
Egy lépéssel most már közelebb… Kihez? Talán még Istenhez is.
XVII.

Az öreg Ányosnéval igen jól megfértek. Az ájtatos hivő asszony


keveset törődött háza tájával s jóformán másra sem ért rá, mint
«barátkozás»-ra. Ha csak ideje volt, hol egyik, hol másik hivő
asszonyhoz ment át s aztán a vén asszonyok kiültek az őszi napnál
az ambitusra és zsoltárokat énekeltek.
A házi teendőket meg rábízta Julcsára, ki el is járt benne
hűségesen. Egész nap dolgozott. Főzött, mosott, sikált. Estefelé
pedig rendesen Horváth János látogatott át hozzájuk, ki mindig nála
költötte el az estebédet, hogy az Ányosné szolgálójának ne kelljen
késő este átbandukolni egy egész soron.
Ilyenkor aztán Julcsa és János kiültek a pitvarba beszélgetni,
addig míg az öreg asszony odabenn nagyokat bóbiskolva
elszenderült a padkán.
Ma is – meleg őszi este volt, – künn ültek az ajtóküszöbön. Az
est lassan leszállott, hamvas, kéményekből felszálló nehéz tőzeg-
füsttel telített fátyol borult mindenre. A házak fehér árnyai belefolytak
a leereszkedő ködbe. A haldokló ősz, beleálmodik lassan,
csendesen az ébredő télbe. De a leány nem fázott, nem félt a téltől.
Hisz János annyi mindenre tanította meg, a hangja meg oly szép,
olyan jó hallgatni.
– Minékünk nincs papunk, se egyházunk. Azt tartjuk, ember ne
legyen közvetítő embertársai s az Isten között. Úgy házasodik a hivő
ember, az Isten ege alatt. Maga az Úr adja össze feleségével. Mert
hisz, a mit ember köt egybe, azt ember fel is bonthatja.
– De örök így a házasság? – kérdte a leány akadozva.
– Az, mert a ki megszegi, elkárhozik. Nem azért, mert társát
csalta meg, de mert az Istent.
– De… Kimondom, hisz magamról tudom, meg kelmed is
mondta, a szerelem nem tart egy emberöltőig.
– A szerelem nem. A szeretet igen, de te nem szereted Bálintot,
– mondta tiszta hangon János, – mert nem volt az, a kinek hitted. Ha
az lett volna, szerelmed átváltozott volna valami olyan érzéssé, a
mely Istenhez vezet, mert az éltet adja.
– Ígazad van, nem szerettem Bálintot. Mást szerettem s az Bálint
nem volt soha, soha se lesz. Ezt meg is mondtam neki.
– És tán ez vitte a bajba. Erről akartam már szót ejteni néked.
Pár nap óta Bálint a Juczi néninél tanyáz, minden éjszaka iszik s
húzatja.
– A lakodalma előtt? Úgy tudom, a hónap végivel lesz. Odáig
pedig már csak egy pár nap telik el…
– Bűnös lélekkel megy az Isten elé, mert a leányt nem szereti s a
te irántad érzett szerelmét mámorba akarja fojtani. Rosz útra tért.
– Én Istenem… Akkor hát én tettem tönkre…
– De máskép nem cselekedhettél. Nehéz útra léptél… De úgy-e
üdvözölni akarsz?
– A kigyelmed szavában bizom csak. A mit kelmed parancsol, azt
fogom megcselekedni.
– Csak arra hallgass, a mikor az Isten beszél belőlem.
– Mit tegyek?
– Most csak várj. Mást nem tehetsz. Holnap meg elvezetlek a
gyülekezetbe s bemutatlak nékik.
– De hisz bűnös leány vagyok. Az utolsók utolsója.
– Ha meghajtod fejedet, ezzel elébe jutsz azoknak, kik emelt
fővel járnak. Reggel eljövök érted. Az Úr legyen veled.
XVIII.

Reggel elmentek a gyülekezeti házba. Ott volt a nagy szélmalom


mellett, a kis fehér ház, egyszerü, tiszta udvar közepén. Benn egy
kis előcsarnok. Itt a hivők kalapjai, pálczái. Benn fehérre meszelt
nagy szoba, a melynek falán se kép, se kereszt. A fal két oldalán
padok, az egyik oldalon az emberek, a másikán az asszonyok ülnek.
A padokban csak a biblia, egyetlen imakönyvük. A középen
emelvény, innen hirdeti az Isten igéjét az, kit a Szentlélek megszállt.
Ma reggel csak kevesen voltak. Olyanok csak, kik már be voltak
épülve. – Mind leborultak s imádkoztak.
Fekete mondta az imát:
– «Imádkozzunk. Add meg Uram Istenem, hogy éltünk minden
perczében emelkedhessünk, világítsd meg a boldogulás útját. Add,
hogy egyszerűek, szegények lehessünk. Add, hogy az ajándékozás
és könyörület boldogságában részünk legyen. Minden szavunk,
tettünk a Te országod mintájára legyen. Add, hogy már itt a földön
megismerhessük cselekedeteink és szenvedéseink által is, a
megnyugvás gyönyörét. Adj erőt Uram az élethez. Ránk róttad, így
add meg nekünk azt, hogy így méltóan Tehozzád és önmagunkhoz
kiélhessük. Életet adtál nekünk és mi életet igérünk. Igérjük, hogy
éltünk minden perczében feléd fog gondolatunk, érzésünk szállani.
Nem kérünk Tőled semmit, mert Te tudsz és Te akarsz. Mi csak
sugárzó szemmel nézünk fel reád és hálát adunk Teneked, Te nagy,
Te dicső, hogy az élet nyugodalmas perczeiben csak úgy, mint a
szenvedés óráiban részünk lehetett, hogy erőt adtál elviselni a
pusztulást, csak úgy, mint a sikert és a szerencsét. Van, a mi van,
mert hogy lehetne máskép. Minden, a mi jó, Te vagy. De Te
változtatod a roszat is jóvá. Tereád építünk, Téged dicsérünk, Te
légy velünk ma és mindörökké!
Az ima végeztével Fekete kiküldte az egyik hivőt János- és
Julcsáért, kik kézenfogva jelentek meg a hivők előtt.
– Ennek a bűnös hajadonnak lelkét megszállotta az Ur malasztja.
A megismerésre vágyik. A szűk ösvényre óhajtana lépni.
– Legyen hát köze a mi dolgainkhoz. Utazzon velünk az örök
világosság felé, – felelte a tanító.
– Ez a bűnös hajadon, a gyülekezet bocsánatát kéri.
Kegyelméért esedezik.
– A kegyelem Istennél van, mi csak tanácsot adhatunk.
Leányom, mik bűneid?
Manga Julcsa körülnézett. Lehettek vagy huszan összevéve. Ott
az öreg Györgyiné is egy padban. Mind reá figyel. Mind elitélheti,
mindnek hatalma lehet fölötte. De a leány felemelte fejét s egy
lépéssel közelebb ment a tanítóhoz.
– Ki tud erről a lányról bűnt, rosz cselekedetet elmondani? –
kérdte a tanító hangosan.
Elébb az öreg Györgyiné kelt föl.
– Ez a leány gőgös, nem tudja magát se az Isten, se az emberek
előtt megalázni. Nem miközénk való.
– Ne itélj testvér. Csak azt mondd, mi a vétke, hibája, – harsogta
Fekete az emelvényről.
Györgyiné folytatta reszkető, de határozott hangon:
– Hivalgó, hívságos. Megveti az egyszerü embert. Czifraságra,
gazdagságra vágyakozik.
– Igaz ez leányom? – kérdezte Fekete szeliden.
– Ilyen voltam. Más leszek… Igérem, – mondta a leány
határozott hangon.
– A leány parázna. Szűzi testét odadobta olyannak, kit nem
szeretett sohase, gőgből.
– Igaz ez leányom?
Julcsa meg se mocczant, csak egy kissé halványabb lett. Hangja
azonban még mintha csengőbb, tisztább lett volna, mint azelőtt.
– Igaza van annak, a ki vádol. Odadobtam szűzi testemet
olyannak, kit nem szerettem sohase. Beállottam csárdai lánynak,
beszennyeztem testem-lelkem, balga hiuságból, gőgös fejjel.
– Ki tud még e lányról valamit?
A szoba hátulsó sarkából szólt valaki:
– A lány megtagadta régi szeretőjét s az most ivásra adta magát
és a pusztulás útjára lépett.
– Így van ez lányom?
– Így. Elutasítottam, mert már nem szeretem. Mert úgy érzem,
más világból való, mint én. Most az italra adta magát s két nap
mulva azt viszi oltár elé, kit sohase szeretett.
Ismét Györgyiné szólalt meg:
– Édes apja küldött érte, térjen vissza hozzá s ő megtagadta.
Gőgjében nem akar a szülőjének megbocsátani, hogy az, mikor
elbukott, elküldte néki minden podgyászát és nem akart róla tudni
semmit.
Eddig Julcsa mind nyugodtan, határozott hangon beszélt, de ez
igaztalan vádra elfutotta arczát a vér, egész testében reszketve,
szakgatott hangon – úgy mint régen szokta – vágott vissza a vádra:
– Ez nem igaz! Nem igaz! Hazudik néném, ki merem mondani itt
a gyülekezet előtt. És ezért el fogják itélni, mint a hogy elébb
engemet itélt el. Nem mentem vissza apámhoz a kelmedék
nemzetsége közé, mert megtaláltam az igaz ösvényt, mert látom a
világosságot. Hogy menjek én vissza a dohánylé s a czifra rongyok
közé, mikor itt a tisztaság fehér gyolcsa világít a szemem előtt…
Tehetek én róla, hogy Gányó Julcsa volt a nevem? Tehetek arról,
hogy éltem minden perczében csak a hivalkodást, a kérkedést
tanulhattam meg? Tehetek róla, hogy szennyben nőttem fel?
Tehetek róla, hogy gyermeklánykoromban már pirosítót vettem az
iskolapénzen. Hogy egy rőf szalag többet ért nekem az örök
üdvösségnél? Szidjatok, itéljetek el, köpjetek a homlokomra, itt van,
– s lebontotta kendőjét, – csak engedjétek meg, hogy köztetek
maradjak életre, halálra… Ne hagyjatok el! Támogassatok, mert
szegény vagyok és nyomorult…
Horváth János megfogta a kezét s mondá:
– Én ezt a lányt tisztának nevezem. Mert bűnbánó és érez.
– Én ezt a lányt szennyesnek nevezem, mert elbukott és
fenhéjázó szava, gondolatja, – felelt reá Györgyiné.
– Györgyiné, ne itélj, hogy ne itéltessél, – harsogta most neki a
tanító s lelépve az emelvényről, megfogta a leány kezét és így
szólott hozzá:
– Elfogadom vallomásodat. Bűnbánó vagy, alázatos és
beismered vétkeidet. A mi elmult, arról ne tudjunk semmit ezentúl, a
jövőre meg az Úr veti fényes sugarát. Elbuktál, gőgös voltál és hiu.
Most csak azt kell tudnunk, milyen lész, hogy a szerint itéljünk
feletted, addig, míg «utazol». Megpróbáltatást pedig kettőt mérünk
reád, úgy-e testvéreim? Egyik, hogy haza mész apádhoz s azok előtt
mind elmondod néki vétkedet s megkérleled őt. A másik és ez lesz a
nehezebb, régi szeretődet, ki miattad teszi magát tönkre, a helyes
útra téríted s visszaadod őt övéinek. Ha e két próbát leteszed,
visszatérhetsz hozzánk. Nyitott ajtóval fogadunk s karjainkba zárunk.
Most pedig menj én eltévelyedett testvérem, menj útadra. Addig járd
ez ösvényt, míg a lelked gőgjét meg nem törted és míg egyszerü
szívvel, tiszta lélekkel, lelki békével telve, visszatérsz közénk.
Te pedig, Horváth János, te lész a tanítója, vezetője. Érdemeld ki
magadnak e lelket és fogadd alázattal rendeltetésedet.
János és Julcsa lassan kimentek.
XIX.

Ezalatt Bálint csak ivott.


A menyasszonyát, Zalai Örzsit, épp csak akkor látta, mikor a
paphoz mentek együtt. De ez fel se tűnt azoknál. Hisz gazdák, ezek
meg a tempót szeretik. A szerelmet – ha van is – jobb nem mutatni,
így illendőbb. Ezt szokta mondani Böske néni Örzsinek, ha tán az
kérdőleg vetette volna reá a könyektől alig-alig felszáradt szemeit.
Bálint szülői azt hitték, hogy az esküvő után megváltozik. Azért
siettették is a lakodalmat, még szörnyű savanyu, karczos volt az
újbor s mégis október negyedikére tűzték…
A lakodalomra nagy előkészületeket tettek. Egy nappal előtte ott
sütött, főzött a Csepcsányiék minden asszony rokonsága a
konyhában. Böske néni vezette az asszonyok hadát. Hazajött a
Bálint nénje is, Monusné, a vásárhelyi pusztáról, az urával. Böske
egyre-másra kanyarította ki a szép fonatosokat, Monus Mari meg
rakta befelé a kemenczébe.
– Hej néni, mikor még az én lakodalmamra rakták így a
fonatosokat, de jó idő is volt az.
– Jó-e?… Jó az most is. No nézzék, nem ízlik neki az a fehér
kalács, a mivel az ura tartja.
– Ízlik az Böske néném, de jobb volna sokszor egy darab száraz
kenyér annál.
– Hát mi bajod?
– Az a bajom, hogy még máig se szeret az uram.
– Nyolczvan holdja van a vásárhelyi pusztán, nagydarab föld, úgy
se tudnád telesírni, – mondta Böske néni, feltűzve a kötényét.
– A tenger medrét telesírtam én már nyolcz esztendő alatt!
– Hát mást szeret az urad?
– Azt hiszem, nem szeret az senkit, semmit, csak az aranypénzt.
– Hisz akkor jól van. Mi kell több ennél. Így bizonyosan nem
halsz meg éhen az oldalán.
– De elszomjazok… Nincs a ki szeressen.
– Ti mind olyan hóbortosak vagytok. Mind a hány. Látod húgám,
engem szeretett a megboldogult Boldizsár, – s az asszony az égre
vetette a szemeit, – mégis nyomorogtunk hat éven által. Abban az
időben, mikor én férjhez mentem, még olcsón adták a lányt. Te
kikaptad mindjárt az anyád jussát.
– Bárcsak az uram szerelmét is megkaptam volna vele.
– Mit tettél volna akkor, ha úgy kellett volna nyomorogni
évszámra, mint nékem. Úgy loptam meg magamtól krajczárról-
krajczárra a mai vagyonkánkat. Bálba nem jártunk, szalag soha se
látta a nyakamat Selyem átalvető kendőt, két éve, hogy az elsőt
vettem.
– És aztán, mit ér el vele?
– Azt, hogy most már megvan.
– És ez a boldogság?
– Nem, nyugton vagyok. Nem félek attól, hogy éhen halok meg.
Lesz, ki megfizesse a temetésem árát.
– És ezzel mit ér?
– Mit érek? Hát te mit érsz el azzal, hogy furt azt vitatod, hogy az
urad nem szeret?
– Ezzel könnyítek a lelkemen.
– Úgy, mint Bálint az ivással.
– Ezt is tönkre tettétek. Meglátod, Böske néném, ennek nem jó
vége lesz.
– Nem-e? De hát mi kell ennek a fiúnak. A lánynak hatvan holdja
van az orosházi szőlők alatt. Hisz ez kincset ér. Ötszáz forintot is
megkaphatnak holdjáért. A lány szép… Van olyan, mint az a rongyos
Gányó Julcsa volt…
– Mit ér neki, ha nem szereti.
– Meg fogja szeretni. Ha meg nem fogja… Hát eltölti az időt a
felesége hatvan holdjával. Az ad majd neki munkát, a munka meg a
legjobb búfelejtő.
Böske néni beszélt, beszélt, de nem jött ki nyugalmából. Fonta
egyre-másra a fehér kalácsot… Egyszerre csak felpattant az ajtó és
Bálint lépett be rajta.
– Jöjjön át a másik szobába néném, – szólott oda a nénjéhez.
Mónusné letörülte a két kezét s átment a szobába vele.
– Hol vannak az öregek? – kérdte Bálint mogorván.
– Bementek Orosházára, még egyet-mást vásárolni a holnapi
napra.
Böske néni beszélt, beszélt.

– Tönkre is tették testem-lelkem üdvösségét, – mondta Bálint


tompa hangon.
És Mónusné ugyanazt ismételte most Bálintnak, a mit elébb
Böske néni mondott neki: hogy a lány szép, pénzes… Csak Gányó
Julcsáról nem tett említést.
– Mit ér nékem? Kelmed legjobban tudhatja. Mert hisz, a mióta
férjnél van, egy boldog percze se volt. Kelmedet is feláldozták, mint
engem.
– De én szeretem az uramat, – felelte Monusné megadással.
– Hát így a kelmed dolga még könnyebb. Mivé lettünk. Az a
gazdanép nem akar más egyebet látni a földön, mint a mi kézzel
fogható. Nem kell néki se nóta, se táncz, csendes leszen a föld. Tán
még a madarak is elhallgatnak… Hej! csúnya, csúnya világ ez Mari
néném.
– Hát azzal meg mit érsz, ha iszol?
– Akkor elkábulok… Ilyenkor még úgy érzem, érek valamit.
– És… Julcsát láttad azóta?
– Annak se kellek már. Pedig azt tudtam, ott hagyok érte
mindent… Megutált. Tán hivőnek készül.
– Van jó dolga, – nevetett fel hangosan most Böske néni, ki egy
tálba kalácsot hozott. – Gányó Julcsából csárdás Julcsa, azután
meg hivő Julcsa. De sokszínű viganója van a lelkemadtának, akad
minden alkalomra.
– Elhallgasson néném, el! Mert úgy segéljen az Úr Jézus, hogy
nem hagyok rá mondani még egy rosz szót se. És ma még
kevésbbé, mint régen. Hisz hogy gányó-lány volt, arról nem tehetett.
Mert hisz csak a kelmedék fagyos világában szégyen a szegénység.
Hogy aztán csárdás-lány lett, azt daczból tette. Én tudom, mert hisz
azóta győzöm az italt, mióta így van. Hogy hivő lett belőle… Az Isten
megáldja érte. Tán juttat a lelke üdvösségéből minekünk szegény
bűnösöknek is valamit. A jó Isten áldja meg mind a két kezivel.
– A menyasszonyodról beszélsz, Bálint? – kérdte az öreg
Csepcsányi, a mint belépett a szobába s a port leverte sötétkék
ünneplőjéről.
– Nem, a szeretőmről… A régi szeretőmről apám…
A fiú hangos zokogással odaborult az apja vállára, kit nagyon
szeretett s a kinek föláldozta boldogságát.
XX.

Pár napra a lakodalom után Bálint már megint csak a Juczi néni
vendége volt, csak úgy, mint azelőtt. Az italban találta meg azt, a mit
a felesége csókjaiban nem találhatott: – feledést, nyugalmat.
Az ivó üres volt, csak az egy Tóth András ivott a kármentő
oldalánál.
Ezt is a szerelem vitte az italra.
A mint Bálintot megpillantotta, hirtelen fölkelt, nagy zajjal letette
poharát az asztalra s odalépett elé:
– Jó, hogy jöttél Bálint, vártalak. Volna még szóbeszédünk
együtt.
– Van ám, van, – felelt rá Bálint és fokosával nagyot ütött az
asztalra. – A te paráznaságod vitte őt a bűnbe, az tántorította el
tőlünk. A tejfelt te szedted le az édes tejről, te, ki eddig csak savón
éltél.
– Tán azt veted a szememre, te gőgös gazda, hogy én az
alamizsnádból éltem.
– Az enyimből is, máséból is, – vetette oda néki Bálint gőgösen.
De erre a csendőr már nem felelt, hanem felkapott egy széket s
azzal ment Bálintra. Bálint egyik kezével messzire eldobta magától
azt s aztán egyet rántva a csendőrön, belökte a padok közé.
Erre már a csárda népe összeszaladt. Juczi néni és szolgálói
jajgatva nézték. De hát nem tehettek semmit, férfi nem volt a
házban.
András zúzott karral, de azért fölkelt a darabokra mállott lóczák
közül, felvett egy butykost s azt vágta volna Bálint fejéhez, de az
irányt tévesztve berepült a csárda ablakába, a mely most nagy
csörömpöléssel betört.
Bálint erre egyet kanyarított fokosával a levegőbe s egyszeribe a
csendőr fejét érte, kinek szerencsére fején volt a kalap, a mely most
szétmállva lehullott a földre. Homlokából meg csergedezni kezdett a
vér. A csendőr egyet fordult maga körül, azután halotthalványan
összeesett.
– Meghalt… gyilkos vagyok! – rebegte Bálint és kirohant az
ivóból.
A legény most félőrülten szaladt végig a nagy utczán… Ment,
ment… abba a házba, hol tudta, hogy a Julcsa húzta meg magát.
Ugyanazzal a fokossal ütött egyet a ház ajtajára, a mely a csendőr
homlokát érte.
A zajra Julcsa kilépett a küszöbre. Az esthomályban is
megismerte, hogy ki az.
– Mit akarsz, hogy így fokossal kéred a «fogadj Istent?» – kérdte
tiszta hangon Julcsa.
– Eljöttem, megmondani néked, Julcsa, – felelt rá Bálint épp oly
tiszta, csengő hangon, – hogy gyilkoltam érted. Az Andrást
elpusztítottam, most már itt a bűn a homlokomon. Isten és ember
eltaszított. Most már nyomorult vagyok, senkim sincs… Szeretlek
még mindig, jobban mint valaha.
A leány megingott. Milyen borzasztóan bekövetkezett… Azok azt
mondják, csak akkor jut közéjük (s mikor azokra gondolt, János két
szeme világított a lelkébe), ha Bálintot megmenti… Bálint gyilkolt,
halálos bűnbe esett… És Bálint most földönfutó. Szegényebb,
nyomorultabb nála és tán reá szorul.
– Érted, mit mondtam? – kérdte Bálint hangosan.
– Értem, de most már teérted semmit se tehetek, – felelt neki a
lány egy percznyi ingadozás után. – Ha egy hónap előtt történik, ha
egy hónap előtt rongyosan, vérben állsz meg előttem s azt mondod,
gyere velem Julcsa, oszd meg a kenyeret, a melyet bujdosásban
napról-napra fogok összekoldulni, mentem volna veled. Most már
késő, mit érnél velem, ha már nem szeretlek…
– Hát igaz, igaz, hogy nem szeretsz?
– Szánlak. Ha tehetnék érted mást… egyebet, megtenném. De
ma már nem adhatom a szívemet oda… mert…
– Mert másé, – szakította félbe Bálint fenyegető szemmel. Mondd
ki, hogy másé, az a birkaszivű ember megigézte, azé tested, lelked.
– Testem és lelkem az Istené. Olyané leszen, kit az Isten szán
nekem, a kit megérdemelek.
– Hogyne… Hisz ha a nazarénushoz mész, egyenesen a
mennyországba emel a két karja, megnyitja a paradicsom hét
pecsétes kapuját a csókjaival.
– Hallgass, – szólalt meg Julcsa szilárdan, erős hanggal, de egy
csepp élesség nélkül. – Távozz hajlékunkból. Ide alázatos fővel kell
még annak is jönnie, ki a koldusok koldusa. Úgy, ha maga a király fia
is. Ez a hajlék tiszta… Mert még én is megtisztulok benne. Ne
szennyezd be sárral a fehér oldalát. Menj Bálint, az Isten segítsen
meg ezentúl is. Imádkozni fogok érted… Ennél többet nem tehetek.
Az Úr legyen teveled.
Ezzel megfordult s bement a kis ajtón, de a melyet csak behúzott
maga után, a nélkül, hogy a reteszt rátolta volna.
Bálint odaborult a kis ajtóra s hörögve kérte bocsánatát, aztán
eldobva magától a fokost, a melyet eddig még mindig a kezében
szorított, kirohant az utczára. Egyenesen Orosházára ment s ott
feladta magát a járásbiróságnál.
Julcsa pedig bement a szobába, hol Ányosné remegve várt reá,
megcsókolta az öreg asszonyt s így szólt:
– Helyesen cselekedtem néném?
– Én nem tudom. Én csak azt tudom, hogy derék, jó lány vagy.
János majd megmérlegeli szavaid súlyát. Én szegény, gyengeelméjű
asszony vagyok, én csak azt tudom, a mit szívem sugall nékem, én
derék lányom, – mondta és zokogva a nyakába borult.
XXI.

Szerencsére, Tóth András sebe nem volt súlyos. A csapást a


fején lévő kalap felfogta. Aztán meg ő volt a támadója (a csárdai
asszonyok vallomásai szerint), így Bálint csak egy pár hetet kapott.
Tóth Andrást meg áthelyezték a szolnoki csendőrséghez, hogy
így minden zenebonának elejét vegyék.
Julcsa nagy megkönnyebbüléssel hallotta a hírt.
– Mi lett volna velem, ha igazán agyonütötte volna Andrást? –
kérdezte egy izben Jánost.
– Félek, lányom, hogy akkor nem épülhettél volna be soha. Mert
nem számolhattál volna Bálint lelke üdveért a Mindenható előtt.
– De így is? Hogy számolhatok? Ha ki is jut. Holnap újra
kezdheti.
– Akkor kell majd térítő munkádat elkezdeni.
– Én Istenem, hogy lesz az? – kérdte a leány szívszorongva. –
Hogy lesz?
– A jó Isten segíteni fog ezentúl is, mint a hogy eddig
megsegített. Minden akadályon átjutottál eddig.
– És ha megtérítettem… Azután való cselekedeteiért is én leszek
a felelős?
– Hogy lennél. Csak azért lehetsz, a melyet a te befolyásod alatt
követ el. A mit ezután tesz majd, az az ő és a Mindenható dolga
leszen.
– Addig pedig…
– Addig Ányosnét látod el.

You might also like