AX-3005PQ Manual
AX-3005PQ Manual
15
17
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Axiomet! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping
liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device.
DO NOT disassemble or open the cover under any circumstances. Touching live wires can
cause life-threatening electroshocks. There are no user-serviceable parts inside the
device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
Always connect the device to an earthed power socket.
Caution: device heats up during use. Make sure the ventilation openings are clear at all
times. For sufficient air circulation, leave at least 1” (±2.5 cm) in front of the openings.
Place the device on a flat, heat resistant surface, do not place the device on carpets,
fabrics…
Always disconnect mains power when device not in use or when servicing or
maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Do not use the device when damage to housing or cables is noticed. Do not attempt
to service the device yourself but contact an authorised dealer.
3. General Guidelines
• Familiarize yourself with the functions of the device before actually using it.
• All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty.
• Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void
the warranty.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• Keep this manual for future reference.
4. Features
• dual LED display for voltage and current
• coarse and fine adjustments of voltage and current
• protection mode: current limiting
• output connectors: insulated safety plugs
• organic glass front panel / other panels made of steel
• memory:3 programmable memories
• computer connectivity: pc remote control via USB
• software included for Windows XP, Vista and W7, W8, W8.1 (32 bits + 64 bits)
5. Description
The AX-3005PQ is a highly accurate, DC-regulated power supply with an adjustable output. This output
can be used for constant voltage (C.V.) and constant current (C.C.).
The output voltage can be adjusted between 0V and 30V when the device is in the constant
voltage mode. The current-limiting point can be set arbitrarily in this mode.
The output current can be adjusted continuously between 0A and 5A in the constant current mode.
The output current and voltage are indicated on the LED displays.
6. Operation
Switching the Power Supply On or Off
1. Connect the included power cord to the back of the device [15] and plug the other end into a
suitable, earthed power socket.
2. Press the Power button [1] to switch the power supply on.
At this moment, there is no output voltage or current on the output terminals.
3. Press the Power button [1] to switch the power supply off.
Using the Power Supply in Constant Voltage Mode
If you want to use the power supply in constant voltage mode, you set up the desired output voltage
between 0V and 30V. You also set up the desired current limit.
If the output current exceeds the limit, the power supply automatically goes into constant current mode.
Recalling Settings
To recall one of the saved settings, press the corresponding memory key M1~M3 [4]. the corresponding
voltage/current settings appear on the display.
Note: the output is switched off automatically when you press a memory key to recall a setup.
Using Memory 3
To use memory 3, proceed as follows:
1. Set the voltage and current as desired Press memory key [3],Wait until the display start to
flashing. Then Press key [4] the settings are automatically stored in memory, and until the
display stops to flashing.
2. To recall the settings, press key 4.
Connecting a Load
1. Connect the load’s positive terminal to the red + terminal [14] of the power supply.
2. Connect the load’s negative terminal to the black – terminal [12] of the power supply.
3. You can connect the + or – terminal to the green earth terminal [13] of the power supply to pin
the voltage to 0V (earth potential) at that terminal.
If you leave the earth terminal unconnected, the output floats with respect to the ground.
To operate the power supply via the included pc software, proceed as follows:
2. Connect the power supply to the pc via the USB [17] port and switch it on.
Note: the keys on the front panel are locked when the power supply is connected to a pc. You can
only operate the power supply via the pc. The LED display and indicators work normally.
3. Click the shortcut icon to launch the software. The opening screen appears.
4. Choose the connected interface number from the drop list and click ENTER to confirm.
1. The first screen appears after communication with PC.
ProgramForm tab
1.Start
Software running.
2.Uset (V)
Voltage parameters.
3.Iset (A)
Current parameters.
4.Duration (S)
Timeout for every parameter.
5.Repetition
Number of cycles of the programming output.
6.Output
On-off button for the programming output.
Indicator
The unit output state
7.Abort
Suspend to programming output
8. Cleaning and Maintenance
2. The power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain
the device.
3. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
4. There are no user-serviceable parts, apart from the fuse. Contact your dealer for spare parts if
necessary.
9. Technical Specifications
input voltage 220 V~/ 50 Hz
fuse 2A /250 V
output voltage 0-30 V
output current 0-5 A
source effect C.V. ≤ 0.01 % + 3 mV
C.C. ≤ 0.1 % + 3 mA
load effect C.V. ≤ 0.01 % + 2 mV
C.C. ≤ 0.1 % + 10 mA
setup resolution 10 mV
1 mA
setup accuracy (25°C ± 5°C) ≤ 0.5 % + 20 mV
≤ 0.5 % + 10 mA
ripple (20Hz-20MHz) ≤ 2 mV rms
≤ 3 mA rms
temperature coefficient ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
read back accuracy 10 mV
1 mA
read back temp. coefficient ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
reaction time (10% rated load) voltage rise: ≤ 100 ms
voltage drop: ≤ 100 ms
dimensions 115 (W) x 190 (H) x 240 (D) mm
weight 5.3Kg
operating time 8 hours of continuous use at maximum load
AX-3005PQ
DE PROGRAMMIERBARES DC-LABORNETZTEIL 0-30V/ USB 2.0
16
15
17
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Bürger der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen zum vorliegenden Produkt
Dieses Symbol am Gerät oder auf der Verpackung bedeutet, dass die Entsorgung des Geräts
nach seiner Lebensdauer der Umwelt schaden könnte. Entsorgen Sie die Einheit (oder
Batterien) nicht als ungetrennten Haushaltsmüll; es sollte an ein spezielles Unternehmen für
Recycling gebracht werden. Dieses Gerät sollte an ihren Händler oder einen lokalen
Recyclingservice gebracht werden. Beachten Sie die lokalen Umweltschutzbestimmungen.
Nehmen Sie im Zweifelsfalle Kontakt zu Ihrer lokalen Abfallentsorgungs-Behörde auf.
Vielen Dank, dass Sie sich für Axiomet entschieden haben! Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig, bevor Sie mit dem Gebrauch des Geräts beginnen. Falls das Gerät beim Transport
beschädigt wurde, installieren und benutzen Sie es nicht und kontaktieren Sie Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie dieses Gerät fern von Kindern und unbefugten Benutzern.
Nur Innengebrauch. Halten Sie das Gerät fern von Regen, Feuchtigkeit, spritzenden,
tropfenden Flüssigkeiten. Stellen Sie nie mit Flüssigkeit gefüllte Objekte auf das Gerät.
Bauen oder öffnen Sie NIEMALS unter keinen Umständen die Abdeckung. Das Berühren
von stromführenden Kabeln kann zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen. Es gibt
keine Teile zur Benutzer-Wartung im Inneren des Geräts. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Händler für Service und/oder Ersatzteile.
Stecken Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose.
Achtung: das Gerät heizt sich während des Gebrauchs auf. Stellen Sie sicher, dass die
Lüftungsöffnungen zu jeder Zeit geöffnet sind. Für ausreichende Luftzirkulation, lassen Sie
mindestens 1” (±2.5 cm) vor den Öffnungen frei.
Stellen Sie das Gerät auf eine flache, hitzebeständige Oberfläche, stellen Sie das Gerät
nicht auf Teppiche, Stoffe …
Stecken Sie die Hauptleitungen immer ab, wenn das Gerät nicht in Verwendung ist oder
Wartungs- und Servicearbeiten daran durchgeführt werden. Nehmen Sie das Stromkabel
nur am Stecker.
Halten Sie das Gerät fern von Staub und extremen Temperaturen.
Schützen Sie das Gerät gegen Schläge und Missbrauch. Vermeiden Sie gewaltsame
Krafteinwirkung während der Bedienung des Geräts.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Schäden am Gehäuse oder den Kabeln
feststellen. Versuchen nicht, das Gerät eigenständig zu warten, sondern kontaktieren Sie
einen autorisierten Händler.
3. Allgemeine Richtlinien
• Machen Sie sich mit den Funktionen des Geräts vertraut, bevor Sie es tatsächlich verwenden.
• Jegliche Modifikationen des Geräts sind aus Sicherheitsgründen verboten. Schäden, die durch
Benutzer-Modifikationen am Gerät verursacht werden, werden nicht von der Garantie gedeckt.
• Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck. Die Verwendung des Geräts auf
unautorisierte Weise führt zum Verlust der Garantie.
• Schäden, die durch die Missachtung bestimmter Richtlinien der vorliegenden Bedienungsanleitung
verursacht werden, werden nicht von der Garantie gedeckt und der Händler haftet nicht für jegliche
dadurch entstandenen Schäden oder Probleme.
• Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftige Referenzzwecke auf.
4. Funktionen
• doppeltes LED-Display für Spannung und Strom
• Grob- und Feineinstellung von Spannunng und Strom
• Schutzmodus: Strombegrenzung
• Ausgangs-Steckverbinder: isolierte Sicherheitsstecker
• Frontpanel aus organischem Glas / restliche Panels aus Stahl
• Speicher: 3 programmierbare Speicherplätze
• Computerverbindung: PC-Fernsteuerung via USB
• Software im Lieferumfang für Windows XP, Vista und W7, W8, W8.1 (32 Bit + 64 Bit)
5. Beschreibung
Das AX-3005PQ ist ein hochpräzises, DC-regulierbares Netzteil mit einem einstellbaren Ausgang. Dieser
Ausgang kann für konstante Spannung (C.V.) und konstanten Strom (C.C.) verwendet werden.
Die Ausgangsspannung kann zwischen 0V und 30V eingestellt werden, wenn das Gerät sich im
konstanten Spannungsmodus befindet. Der Strom-Begrenzer-Punkt kann in diesem Modus beliebig
eingestellt werden.
Der Ausgangsstrom kann fließend zwischen 0A und 5A im konstanten Strommodus eingestellt
werden. Der Ausgangsstrom und die Ausgangsspannung werden auf den LED-Display angezeigt.
6. Betrieb
Ein- und Ausschalten der Stromversorgung
1. Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene Stromkabel mit der Rückseite des Geräts [15]
und stecken Sie das andere Ende in eine geeignete, geerdete Steckdose.
Einstellungen aufrufen
Um eine der gepeicherten Einstellungen aufzurufen, drücken Sie die entsprechende Speicher-Taste
M1~M3 [4]. Die jeweiligen Spannungs-/Strom-Einstellungen erscheinen auf dem Display.
Hinweis: der Ausgang wird automatisch abgeschaltet, wenn Sie eine Speicher-Taste zum Aufruf einer
Einstellung auswählen.
7. Fernsteuerung via PC
Um das Netzteil über die enthaltene PC-Software zu bedienen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Installieren Sie die Software auf Ihrem PC und starten Sie die Software.
2. Schließen Sie das Netzteil am PC via USB [17] an und schalten Sie es ein.
Hinweis: die Tasten auf dem Frontpanel sind gesperrt, wenn das Netzteil an einen PC angeschlossen
ist. Sie können das Netzteil nur über den PC bedienen. Das LED Display und die Anzeigen funktionieren
normal.
3. Klicken Sie das Verknüpfungssymbol, um die Software zu starten. Der Startbildschirm erscheint.
4. Wählen Sie die Nummer der angeschlossenen Schnittstelle aus der Auswahlliste und klicken Sie
ENTER, um zu bestätigen.
1. Der erste Bildschirm erscheint nach der Kommunikation mit dem PC.
1.Spannungs-/Strom-Ausgang-Display
Anzeige für Ausgangsspannung und Ausgangsstrom.
2.Spannungs-/Strom-Einstellung
Einstellfenster für Spannungs- und Stromwerte. Ändern Sie die Werte mithilfe der
Pfeile.
3.Spannung Wellendiagramm
Zeigt die Spannungs-Wellenkurve an.
4.Strom Wellendiagramm
Zeigt die Strom-Wellenkurve an.
ProgrammForm-Tab
1.Start
Software läuft.
2.Uset (V)
Spannungs-Parameter.
3.Iset (A)
Strom-Parameter.
4.Dauer (S)
Auszeit für jeden Parameter.
5.Wiederholung
Anzahl der Zyklen für die Ausgangs-Programmierung.
6.Ausgang
Ein-Aus-Knopf für die Ausgangs-Programmierung.
Anzeige
Einheits-Ausgangs-Status
7.Abbrechen
Ausgangs-Programmierung einstellen
8. Reinigung und Wartung
1. Trennen Sie das Gerät vor jeglichen Wartungstätigkeiten von der Hauptleitung.
2. Die Stromversorgungskabel dürfen keine Schäden aufweisen. Die Wartung des Geräts sollte
von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
3. Wischen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten, fusselfreien Lappen ab. Verwenden Sie weder
Alkohol noch Lösungsmittel.
4. Es gibt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können, mit Ausnahme der
Sicherungen. Kontaktieren Sie bei Bedarf Ihren Händler für Ersatzteile.
5. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut gelüfteten, staubfreien Ort.’
Sicherung wechseln
1 Ersetzen Sie die Sicherung nur mit einer Sicherung vom selben Typ und Stufe.
2 Stecken Sie die Hauptleitung vor dem Austausch der Sicherung aus.
3 Heben Sie die Sicherungshalterung aus dem Gehäuse mit einem flachen Schraubenzieher heraus.
4 Entfernen Sie die beschädigte Sicherung aus ihrem Gehäuse und ersetzen Sie diese durch eine
Sicherung vom exakt selben Typ.
5 Setzen Sie die Sicherungshalterung zurück an ihren Platz und schließen Sie den Strom wieder an.
9. Technische Daten
Eingangsspannung 220 V~/ 50 Hz
Sicherung 2A /250 V
Ausgangsspannung 0-30 V
Ausgangsstrom 0-5 A
Quelleffekt C.V. ≤ 0.01 % + 3 mV
C.C. ≤ 0.1 % + 3 mA
Ladeeffekt C.V. ≤ 0.01 % + 2 mV
C.C. ≤ 0.1 % + 10 mA
Einstellauflösung 10 mV
1 mA
Einstellgenauigkeit (25°C ±
5°C) ≤ 0.5 % + 20 mV
≤ 0.5 % + 10 mA
Restwelligkeit (20Hz-20MHz) ≤ 2 mV rms
≤ 3 mA rms
Temperaturkoeffizient ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
Wiedergabe-Genauigkeit 10 mV
1 mA
Wiedergabe-
Temperaturkoeffizient ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
Reaktionszeit (10 % Nennlast) Spannungsanstieg: ≤ 100 ms
Spannungsabfall: ≤ 100 ms
Abmessungen 115 (W) x 190 (H) x 240 (D) mm
Gewicht 5.3 Kg
Betriebszeit 8 Stunden Dauerbetrieb bei maximaler Belastung
AX-3005PQ
NL PROGRAMMEERBARE DC LAB STROOMVOORZIENING 0-30V/ USB
2.0
16
15
17
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Introductie
Voor alle bewoners van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie over dit product
Dit symbool op het apparaat of de verpakking geeft aan dat het weggooien van het apparaat,
na afloop van de levensduur van het apparaat, schade aan het milieu kan veroorzaken. Gooi de
eenheid (of batterijen) niet weg bij ongesorteerd huishoudelijk afval; het moet voor recycling
naar een gespecialiseerd bedrijf worden gebracht. Dit apparaat moet worden teruggebracht
naar uw distributeur of naar een lokaal recyclingbedrijf worden gebracht. Leef de lokale
milieuverordeningen na.
Bij twijfel kunt u contact opnemen met uw lokale autoriteiten voor afvalverwijdering.
Bedankt dat u voor Axiomet hebt gekozen! Lees deze handleiding grondig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt. Als het apparaat tijdens het transport beschadigd is geraakt, mag u het
apparaat niet installeren en gebruiken, maar dient u contact op te nemen met uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Alleen voor gebruik binnen. Houd dit apparaat uit de buurt van regen, vocht,
spattende en druppelende vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld met vloeistoffen
bovenop of in de buurt van het apparaat.
Demonteer of open IN GEEN GEVAL de afdekking. Het aanraken van draden die onder
spanning staan kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken. Er zitten geen
onderdelen in dit apparaat die door de gebruiker onderhouden moeten worden. Raadpleeg
een geautoriseerde dealer voor onderhoud en/of reserveonderdelen.
Sluit het apparaat altijd aan op een geaard stopcontact.
Pas op: apparaat wordt warm tijdens gebruik. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen
altijd vrij zijn. Zorg voor voldoende ventilatie, laat minimaal ±2,5 cm (1") vrij voor de
openingen.
Plaats het apparaat op een plat, hittebestendig oppervlak. Plaats het apparaat niet
op tapijt, textiel, etc.
Bescherm het apparaat tegen schokken en misbruik. Voorkom brute kracht bij het gebruik
van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet als er schade is aan de behuizing of kabels. Probeer het
apparaat niet zelf te repareren of te onderhouden, maar neem contact op met een
geautoriseerde dealer.
3. Algemene richtlijnen
• Zorg ervoor dat u bekend bent met de functies van het apparaat, voordat u het apparaat gaat
gebruiken.
• Alle wijzigingen aan het apparaat zijn vanwege veiligheidsredenen verboden. Schade veroorzaakt door
wijzigingen, die door de gebruiker aan het apparaat zijn gemaakt, wordt niet gedekt door de garantie.
• Gebruik het apparaat alleen voor het bedoelde gebruik. Als het apparaat op een onjuiste manier
wordt gebruikt, vervalt de garantie.
• Schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van bepaalde richtlijnen in deze handleiding, wordt
niet gedekt door de garantie en de dealer is niet aansprakelijk voor hieruit voortvloeiende defecten of
problemen.
• Bewaar deze handleiding voor gebruik in de toekomst.
4. Functies
• duaal LED-display voor spanning en stroom
• grove en fijne afstelling van spanning en stroom
• beveiligingsmodus: stroomgrens
• uitgangsconnectoren: geïsoleerde veiligheidsstekkers
• voorpaneel van organisch glas / andere panelen gemaakt van staal
• geheugen: 3 programmeerbare geheugens
• computeraansluiting: pc afstandsbediening via USB
• software meegeleverd voor Windows XP, Vista en W7, W8, W8.1 (32 bits + 64 bits)
5. Beschrijving
De AX-3005PQ is zeer nauwkeurig, DC-geregelde stroomvoorziening met een aanpasbare uitgang. Deze
uitgang kan worden gebruikt voor constante spanning (C.V.) en constante stroom (C.C.).
De uitgangsspanning kan worden aangepast tussen 0V en 30V als het apparaat in de modus
Constant voltage staat. Het punt voor de stroomgrens kan in deze modus willekeurig worden
ingesteld.
De uitgangsstroom kan in de modus Constante stroom continu worden aangepast tussen 0A en
5A. De uitgangsstroom en -spanning worden aangegeven op de LED-displays.
6. Gebruik
Schakel de stroomvoorziening in of uit
1. Sluit de meegeleverde stroomkabel aan op de achterkant van het apparaat [15] en steek het
andere uiteinde in een geschikt, geaard stopcontact.
Instellingen opvragen
Om een van de opgeslagen instelling op te vragen, druk op de bijbehorende geheugentoets M1~M3 [4].
De bijbehorende spannings-/stroominstelling verschijnt op het display.
Let op: de uitgang wordt automatisch uitgeschakeld als u op een geheugentoets drukt om een instelling
op te vragen.
Gebruik Geheugen 3
Ga als volgt te werk om Geheugen 3 te gebruiken:
1. Stel de spanning en stroom naar wens in Druk op de geheugentoets [3],Wacht totdat het
display begint te knipperen. Druk vervolgens op toets [4]. De instellingen worden
automatisch opgeslagen in het geheugen, en totdat het display stopt met knipperen.
2. Druk op toets 4 om de instellingen op te vragen.
Overstroombeveiliging gebruiken
Stel de maximale stroom in en druk op de knop OCP om de beveiligen tegen overstroom.
Druk op Off/On om de belasting onder spanning te zetten.
Als de uitgangsstroom hoger wordt dan de ingestelde waarde, sluit de stroomvoorziening de
uitgang af en de aanduiding OCP knippert.
Ontkoppel de belasting. Druk op de toets OCP om te herstellen.
7. Afstandsbediening via PC
2. Sluit de stroomvoorziening via de USB [17] poort aan op de pc en schakel deze in.
Let op: de toetsen op het voorpaneel zijn vergrendeld als de stroomvoorziening is aangesloten op een
pc. U kunt de stroomvoorziening alleen bedienen via de pc. Het LED-display en de aanduidingen
werken normaal.
Tabblad ProgramForm
1.Start
Software werkt.
2.Uset (V)
Spanningsparameters.
3.Iset (A)
Stroomparameters.
4.Duration (S)
Time-out voor elke parameter.
5.Repetition
Aantal cycli van de programmeeruitgang.
6.Output
Aan/Uit-knop voor de programmeeruitgang.
Aanduiding
De uitgangsstatus van de eenheid
7.Abort
De programmeeruitgang onderbreken
8. Reiniging en onderhoud
2. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Een gekwalificeerde monteur moet het
apparaat onderhouden.
3. Veeg het apparaat regelmatig schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol
of oplosmiddelen.
4. Er zij geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden moeten worden, behalve de
zekering. Neem indien nodig contact op met uw dealer voor reserveonderdelen.
9. Technische specificaties
ingangsspanning 220 V~/ 50 Hz
zekering 2A /250 V
uitgangsspanning 0-30 V
uitgangsstroom 0-5 A
broneffect C.V. ≤ 0.01 % + 3 mV
C.C. ≤ 0.1 % + 3 mA
belastingseffect C.V. ≤ 0.01 % + 2 mV
C.C. ≤ 0.1 % + 10 mA
instelresolutie 10 mV
1 mA
instelnauwkeurigheid (25°C ±
5°C) ≤ 0.5 % + 20 mV
≤ 0.5 % + 10 mA
golving (20Hz-20MHz) ≤ 2 mV rms
≤ 3 mA rms
temperatuur-coëfficiënt ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
lezing nauwkeurigheid 10 mV
1 mA
lezing temp.-coëfficiënt ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
reactietijd (10%
schakelvermogen) spanningsstijging: ≤ 100 ms
spanningsverval: ≤ 100 ms
afmetingen 115 (B) x 190 (H) x 240 (D) mm
gewicht 5,3 Kg
bedrijfstijd 8 uur continu gebruik bij maximale belasting
AX-3005PQ
RO ALIMENTATOR PROGRAMABIL DE LABORATOR 0-30V DC/ USB 2.0
16
15
17
MANUAL DE UTILIZARE
1. Introducere
Pentru toți rezidenții Uniunii Europene
Informații importante în materie de mediu
Acest simbol de pe aparat sau ambalaj indică faptul că eliminarea aparatului la sfârșitul
duratei sale de viață ar putea dăuna mediului. Nu eliminați aparatul (sau bateriile) ca deșeuri
municipale nesortate; acestea trebuie duse la o societate de reciclare specializată. Acest
aparat trebuie să returnat la distribuitorul dumneavoastră sau la un centru local de reciclare.
Respectați normele locale privind mediul.
Dacă aveți dubii, contactați autoritățile locale responsabile pentru eliminarea
deșeurilor.
Vă mulțumim că ați ales Axiomet! Vă rugăm să citiți manualul cu atenție înainte de a folosi acest
aparat. Dacă aparatul a fost avariat în timpul transportului, nu-l instalați sau folosiți și luați legătura
cu distribuitorul dumneavoastră.
2. Instrucțiuni de siguranță
NU demontați și nu deschideți capacul sub nicio formă. Atingerea firelor sub tensiune
poate provoca șocuri electrice ce vă pun în pericol viața. Aparatul nu conține piese ce pot
fi reparate de către utilizator. Adresați-vă unui distribuitor autorizat pentru reparația
aparatului și/sau înlocuirea pieselor de schimb.
Conectați întotdeauna dispozitivul la priză cu împământare.
Atenție: aparatul se încălzește în timpul utilizării. Asigurați-vă că orificiile de ventilație
nu sunt înfundate. Pentru a asigura o circulație suficientă a aerului, lăsați un spațiu de
cel puțin 1” (±2,5 cm) în fața orificiilor de ventilație.
Așezați aparatul pe o suprafață plată, rezistentă la căldură, nu așezați aparatul pe
mochete, țesături...
Întotdeauna deconectați sursa de alimentare atunci când aparatul nu este folosit sau în
timpul intervențiilor de reparații sau întreținere. Manevrați cablul de alimentare doar de
ștecăr.
Protejați acest aparat împotriva șocurilor și loviturilor. Evitați forță brută atunci când
utilizați aparatul.
3. Instrucțiuni generale
• Familiarizați-vă cu funcțiile aparatului înainte de a-l utiliza.
• Orice modificare adusă aparatului este interzisă din motive de siguranță. Daunele cauzate de
modificările realizate de utilizator asupra aparatului nu sunt acoperite de garanție.
• Utilizați aparatul doar pentru scopul specificat. Utilizarea aparatului în mod neautorizat va anula
garanția.
• Daunele provocate prin nerespectarea anumitor instrucțiuni din acest manual nu sunt acoperite de
garanție iar distribuitorul nu va accepta răspunderea pentru problemele sau defectele apărute.
• Păstrați acest manual pentru referințe viitoare.
4. Caracteristici
• Ecran dual LED pentru a afișa tensiunea și curentul
• ajustări grosiere și fine ale tensiunii și curentului
• modul de protecție: limitare curent
• conectori de ieșire: conectori de siguranță izolați
• panou frontal din sticlă organică / alte panouri realizate din oțel
• memorie: 3 memorii programabile
• conectare la calculator: comandă de la distanță prin USB
• software inclus pentru Windows XP, Vista și W7, W8, W8.1 (32 biți + 64 biți)
5. Descriere
AX-3005PQ este un alimentator extrem de precis, cu alimentare CC și ieșire reglabilă. Această ieșire
poate fi folosită pentru tensiune constantă (T.C.) și curent constant (C.C.).
Tensiunea de ieșire poate fi ajustată între 0V si 30V atunci când aparatul este în modul de tensiune
constantă. Punctul de limitare a curentului poate fi setat arbitrar în acest mod.
Curentul de ieșire poate fi ajustat continuu între 0A și 5A în modul de curent constant. Curentul și
tensiunea de ieșire sunt indicate pe ecranele LED.
6. Funcționare
Pornirea și oprirea alimentatorului
1. Conectați cablul de alimentare inclus la partea din spate a aparatului [15] și celălalt capăt
într-o priză adecvată, cu împământare.
Utilizarea memoriei 3
Pentru a utiliza memoria 3, procedați după cum urmează:
1. Setați tensiunea și curentul dorite. Apăsați tasta de memorie [3] și așteptați până când
ecranul începe să clipească. Apoi apăsați tasta [4] iar setările sunt salvate automat în
memorie și așteptați până când ecranul nu mai clipește.
2. Pentru a vă reaminti setările, apăsați tasta 4.
Conectarea la o sarcină
1. Conectați borna pozitivă a sarcinii la borna roșie + [14] a alimentatorului.
2. Conectați borna negativă a sarcinii la borna neagră - [12] a alimentatorului.
3. Puteți conecta borna + sau - la borna verde de împământare [13] a alimentatorului pentru a regla
tensiunea la 0V (potențial de împământare) la acea bornă.
Dacă lăsați bornele de împământare neconectate, ieșirea va avea fluctuații cu privire la
împământare.
Pentru a opera alimentatorul prin intermediul software-ului de calculator inclus, procedați astfel:
Notă: tastele de pe panoul frontal sunt blocate atunci când alimentatorul este conectat la un calculator.
Puteți opera alimentatorul doar prin calculator. Ecranul LED și indicatorii funcționează normal.
3. Dați click pe pictograma de comenzi rapide pentru a lansa programul. Va apărea ecranul de
deschidere.
4. Selectați numărul de interfață conectată din lista verticală și dați click pe ENTER pentru a confirma.
1. Primul ecran apare după stabilirea comunicării cu calculatorul.
Fila ProgramForm
1.Pornire
Software-ul începe să ruleze.
2.Uset (V)
Parametrii de tensiune.
3.Iset (A)
Parametrii de curent.
4.Durata (S)
Timp de expirare pentru fiecare parametru.
5.Repetare
Numărul de cicluri ale ieșirii de programare.
6.Ieșire
Buton pornire/oprire pentru ieșirea de programare.
Indicator
Starea de ieșire a unității.
7.Renunțare
Suspendarea ieșirii de programare.
8. Curățare și Întreținere
3. Ștergeți aparatul în mod regulat cu o cârpă umedă, fără scame. Nu utilizați alcool sau solvenți.
4. Aparatul nu conține piese ce pot fi reparate de utilizator, cu excepția siguranței. Pentru piese
de schimb, contactați distribuitorul dumneavoastră.
Înlocuirea siguranței
1 Înlocuiți siguranța doar cu o siguranță de același tip și putere.
2 Înainte de înlocuirea siguranței, decuplați cablul de alimentare.
3 Scoateți suportul de siguranță din carcasă cu ajutorul unei șurubelnițe cu cap plat.
4 Îndepărtați siguranța deteriorată din suportul său și înlocuiți-o cu o siguranță de același tip.
5 Introduceți suportul de siguranță înapoi și cuplați din nou cablul de alimentare.
9. Specificații tehnice
tensiune de intrare 220 V~/ 50 Hz
siguranță 2A /250 V
tensiune de ieșire 0-30 V
curent de ieșire 0-5 A
efect sursă T.C. ≤ 0,01 % + 3 mV
C.C. ≤ 0,1 % + 3 mA
efect sarcină T.C. ≤ 0,01 % + 2 mV
C.C. ≤ 0,1 % + 10 mA
setare rezoluție 10 mV
1 mA
precizie de configurare (25° C
± 5° C) ≤ 0,5 % + 20 mV
≤ 0,5 % + 10 mA
ondulație (20Hz - 20MHz) ≤ 2 mV rms
≤ 3 mA rms
coeficient de temperatură ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
acuratețe citire inversă 10 mV
1 mA
coeficient de temperatură
pentru citire inversă ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
timpul de reacție (10 % sarcină
nominală) creștere de tensiune: ≤ 100 ms
cădere de tensiune: ≤ 100 ms
dimensiuni 115 (l) x 190 (Î) x 240 (D) mm
masă 5,3 kg
timp de funcționare 8 ore de utilizare continuă la sarcina maximă
AX-3005PQ
CZ PROGRAMMOVATELNÝ SS LABORATORNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ 0-30 V/
USB 2.0
16
15
17
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
1. Úvod
Pro všechny obyvatele Evropské unie
Důležitá informace o tomto výrobku týkající se životního prostředí
Tento symbol na zařízení nebo obalu znamená, že likvidace zařízení po uplynutí jeho životnosti
může škodit životnímu prostředí. Nelikvidujte jednotku (nebo baterie) jako netříděný
komunální odpad; je nutno je odevzdat společnosti specializované na recyklaci. Toto zařízení
musí být vráceno Vašemu distributorovi nebo místní recyklační službě. Dodržujte místní
nařízení ohledně životního prostředí.
Máte-li pochybnosti, obraťte se ohledně likvidace odpadů na Vaše místní úřady.
Děkujeme, že jste si zvolili Axiomet! Než uvedete přístroj do provozu, přečtěte si důkladně tuto
příručku. Pokud byl přístroj poškozen během přepravy, neinstalujte jej ani jej nepoužívejte a
kontaktujte prodejce.
2. Bezpečnostní pokyny
Pouze pro vnitřní použití. Nevystavujte tento přístroj dešti, vlhkosti, stříkajícím a
kapajícím tekutinám. Nikdy nestavějte předměty naplněné tekutinou na přístroj nebo
blízko něj.
Za žádných okolností přístroj nerozebírejte ani nesundávejte kryt. Dotyk živých vodičů
může způsobit život ohrožující elektrický šok. Uvnitř přístroje nejsou díly určené k opravě
uživatelem. S údržbou a/nebo ohledně náhradních díků se obraťte na autorizovaného
prodejce.
Přístroj vždy připojujte do uzemněné síťové zásuvky.
Pozor: Přístroj se během provozu zahřívá. Ujistěte se, že větrací otvory jsou vždy
nezakryté. Aby byla cirkulace vzduchu dostatečná, ponechte před otvory alespoň 1”
(cca 2,5 cm) volného prostoru.
Umístěte přístroj na rovný, teplu odolný povrch, neumisťujte jej na koberce,
tkaniny…
Pokud přístroj nepoužíváte nebo je na něm prováděna údržba nebo oprava, vždy odpojte
síťové napájení. Síťovou šňůrou držte pouze za zástrčku.
Chraňte tento přístroj před nárazy a nesprávným použitím. Při obsluze přístroje se
vyvarujte hrubé síly.
3. Všeobecné zásady
• Než začnete přístroj používat, seznamte se s jeho funkcemi.
• Z bezpečnostních důvodů je zakázáno provádět jakékoliv úpravy přístroje. Poškození způsobená
úpravami provedenými uživatelem nejsou pokryta zárukou.
• Přístroj používejte pouze pro účel, pro který je určen. Použití přístroje neoprávněným způsobem
vede ke ztrátě záruky.
• Poškození způsobená nedodržením určitých zásad uvedených v této příručce nejsou pokryta
zárukou a prodejce nepřijme zodpovědnost za z toho vyplývající případné vady nebo potíže.
• Uchovejte tuto příručku pro budoucí použití.
•
4. Vlastnosti
• dvojitý LED displej pro napětí a proud
• hrubé a jemné nastavení napětí a proudu
• ochranný mód: omezení proudu
• výstupní konektory: izolované bezpečnostní zdířky
• přední panel z organického skla / ostatní panely vyrobené z oceli
• paměť:3 programovatelné paměti
• připojení k počítači: dálkové ovládání z PC přes USB
• včetně softwaru pro Windows XP, Vista a W7, W8, W8.1 (32 bitů + 64 bitů)
5. Popis
AX-3005PQ je vysoce přesný, stejnosměrně řízený napájecí zdroj s nastavitelným výstupem. Tento
výstup může být použit pro konstantní napětí (C.V.) a konstantní proud (C.C.).
Výstupní napětí lze nastavit v rozmezí 0 V a 30 V, je-li přístroj v módu konstantního napětí. Bod
proudového omezení lze v tomto módu libovolně nastavit.
Výstupní proud lze v režimu konstantního proudu nastavit plynule v rozmezí 0 A a 5 A. Výstupní
proudu a napětí jsou indikovány na displeji LED.
6. Obsluha
Zapnutí nebo vypnutí napájecího zdroje
1. Zapojte přiloženou síťovou šňůru zezadu přístroje [15] a její druhý konec zastrčte do vhodné,
uzemněné síťové zásuvky.
Vyvolání nastavení
Pro vyvolání některého z uložených nastavení stiskněte příslušné tlačítko paměti M1~M3 [4]. Příslušné
nastavení napětí/proudu se objeví na displeji.
Poznámka: Stisknete-li tlačítko paměti pro vyvolání nastavení, výstup se automaticky vypne.
Připojení zátěže
1. Propojte kladnou svorku zátěže s červenou + zdířkou [14] napájecího zdroje.
2. Propojte kladnou svorku zátěže s černou - zdířkou [12] napájecího zdroje.
3. Můžete propojit zdířku + nebo – se zelenou zdířkou [13] napájecího zdroje, tím propojíte tuto
zdířku s 0 V (zemním potenciálem).
Necháte-li uzemňovací zdířku nepřipojenou, výstup bude plovoucí vůči zemi.
Pro ovládání napájecího zdroje pomocí přiloženého softwaru pro PC postupujte následovně:
Poznámka: Je-li napájecí zdroj připojen k PC, jsou tlačítka na předním panelu zamčena. Napájecí
zdroj můžete ovládat přes PC. Displej LED a indikátory pracují normálně.
4. Zvolte číslo rozhraní, ke kterému je připojen zdroj, z rozbalovací nabídky a stiskem ENTER potvrďte.
1. Po komunikaci s PC se objeví první obrazovka.
Záložka ProgramForm
1. Start
Spuštění softwaru.
2. Uset (V)
Parametry napětí.
3. Iset (A)
Parametry proudu.
4. Duration (S)
Timeout pro každý parametr.
5. Repetition
Počet cyklů naprogramovaného výstupu.
6. Output
Tlačítko On-off naprogramovaného výstupu.
Indikátor
Stav výstupu jednotky
7. Abort
Pozastavení neprogramovaného výstupu.
8. Čištění a údržba
2. Síťové šňůry nesmějí vykazovat jakékoliv známky poškození. Údržbu přístroje může provádět
pouze kvalifikovaný technik.
3. Otírejte přístroj pravidelně vlhkým hadříkem, nepouštějícím vlákna. Nepoužívejte alkohol nebo
rozpouštědla.
Výměna pojistky
1 Pojistku nahraďte pouze pojistkou stejného typu a hodnoty.
2 Před výměnou pojistky odpojte síťovou šňůru.
3 Vydloubněte plochým šroubovákem držák pojistky z jeho krytu.
4 Vyjměte vadnou pojistku z jejího držáku a nahraďte ji stejným typem pojistky.
5 Vložte držák pojistky zpět a připojte napájení.
9. Technické specifikace
Vstupní napětí 220 V~/ 50 Hz
Pojistka 2 A /250 V
Výstupní napětí 0-30 V
Výstupní proud 0-5 A
Vliv síťového napětí C.V. ≤ 0,01 % + 3 mV
C.C. ≤ 0,1 % + 3 mA
Vliv zátěže C.V. ≤ 0,01 % + 2 mV
C.C. ≤ 0,1 % + 10 mA
Rozlišení nastavení 10 mV
1 mA
Přesnost nastavení (25°C ± 5°C) ≤ 0,5 % + 20 mV
≤ 0,5 % + 10 mA
Zvlnění (20 Hz-20 MHz) ≤ 2 mV rms
≤ 3 mA rms
Teplotní koeficient ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
Přesnost zpětného čtení 10 mV
1 mA
Tepl. koeficient zpětného čtení ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
Odezva (10% jmenovité zátěže) vzrůst napětí: ≤ 100 ms
pokles napětí: ≤ 100 ms
Rozměry 115 (š) x 190 (v) x 240 (h) mm
Hmotnost 5,3 kg
Doba provozu 8 hodin nepřetržitého používání při maximální zátěži
AX-3005PQ
ES FUENTE DE ALIMENTACIÓN DC PROGRAMABLE DE LABORATORIO
0-30V/ USB 2.0
16
15
17
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
Para todos los residentes de la Unión Europea
Información medioambiental importante a cerca de este producto
Este símbolo en el dispositivo o en el paquete indica que la eliminación tras el ciclo de vida útil
del dispositivo podría dañar el medio ambiente.
No deseche la unidad (o las pilas) con los desechos generales; esto debería llevarse a cabo
por una compañía especializada en reciclaje. Este dispositivo se debería devolver a su
distribuidor o al servicio local de reciclaje. Respete las normas locales de medioambiente.
En caso de duda, contacte con las autoridades locales responsables del reciclaje.
¡Gracias por escoger Axiomet! Le rogamos que lea este manual del usuario antes de empezar a
utilizar el dispositivo. En caso de que el dispositivo presentase daños de transporte, no lo instale ni
lo use, contacte con el distribuidor.
No deseche la unidad (o las baterías) como desechos municipales no clasificados; Debe ser llevado a una
empresa especializada para el reciclaje. Este dispositivo debe ser devuelto a su distribuidor o a un
servicio local de reciclaje. Respete las normas ambientales locales.
2. Instrucciones de seguridad
NO desmonte o abra la carcasa bajo ninguna circunstancia. Tocar filamentos con corriente podría causar
electro choques que amenacen su vida. Dentro del dispositivo no existe ninguna pieza que el usuario
pueda reparar. Consulte el distribuidor autorizado para reparaciones o mantenimiento.
Siempre conecte el dispositivo a una toma de corriente de tierra.
Precaución: el dispositivo tiende a calentarse durante su uso. Asegúrese de que los orificios de
ventilación están destapados. Para suficiente circulación de aire debe dejar al menos 1” (±2.5 cm)
libre delante de cada apertura.
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana, resistente al calor, no lo coloque en alfombras o
telas.
Siempre desconecte la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el dispositivo o cuando esté bajo
operaciones de mantenimiento. Sujete el cable de alimentación solamente cuando vaya a enchufarlo a
la corriente.
Proteja este dispositivo de golpes y sacudidas. Evite emplear la fuerza bruta al utilizar el dispositivo.
No utilice el dispositivo cuando note daños en la carcasa o en los cables. No intente reparar el
dispositivo por sí solo, póngase en contacto con un distribuidor autorizado.
3. Directrices generales
Familiarizarse con las funciones del dispositivo antes de su utilización.
Cualquier modificación del dispositivo está prohibida por razones de seguridad. El daño causado por
las modificaciones del usuario no están cubiertas por la garantía.
Solamente utilice el dispositivo para la finalidad prevista. El uso no autorizado podría anular la
garantía.
Los daños causados por el incumplimiento de algunas directrices de este manual no están cubiertos
por la garantía y el distribuidor no aceptará responsabilidad por ninguno de los defectos o
problemas causados.
Guarde este manual para consultas futuras.
4. Características
Pantalla dual LED para los valores de corriente y tensión
Ajustes gruesos y finos de tensión y corriente
Modo protección: limitación de corriente
Conectores de salida: enchufes de seguridad aislados
Panel frontal de vidrio orgánico / otros paneles hechos de acero
memoria :3 memorias programables
Conectividad del ordenador: control remoto pc vía USB
software incluido para Windows XP, Vista and W7, W8, W8.1 (32 bits + 64 bits)
5. Descripción
El dispositivo AX-3005PQ es una fuente de alimentación muy precisa, regulada por CC con una salida
ajustable. Esta salida se puede utilizar para voltaje constante (C.V.) y corriente constante (C.C.).
El voltaje de salida se puede ajustar entre 0V y 30V cuando el dispositivo está en el modo de voltaje
constante. El punto de limitación de corriente se puede ajustar arbitrariamente en este modo.
La corriente de salida se puede ajustar continuamente entre 0A y 5A en el modo de corriente constante.
La corriente de salida y el voltaje se indican en las pantallas LED.
6. Operación
Encendido o apagado de la fuente de alimentación
1. Conecte el cable, que viene incluido, en la parte trasera del dispositivo [15] y enchufe el otro
a la toma de corriente de tierra adecuada.
Recuperación de configuraciones
Para recuperar una de las configuraciones guardadas, pulse la tecla de memoria correspondiente M1 ~
M3 [4]. Los ajustes de voltaje/corriente correspondiente aparecerá en la pantalla.
Nota: la salida se desconecta automáticamente cuando se pulsa una tecla de memoria para recuperar
una configuración.
Utilizando memoria 3
Para utilizar la memoria 3, proceda de la siguiente manera:
1. Ajustar el voltaje y la corriente según se desee, presione la tecla de memoria [3], espere
hasta que la pantalla comience a parpadear. A continuación, pulse la tecla [4], los ajustes
se almacenarán automáticamente en la memoria y hasta que la pantalla deje de parpadear.
2. Para recuperar los ajustes, pulse la tecla 4.
Conexión de carga
1. Conecte el terminal positivo de la carga al rojo + terminal [14] a la fuente de alimentación.
2. Conecte el terminal negativo de la carga al negro – terminal [12] a la fuente de alimentación.
3. Puede conectar el terminal + o – al terminal de tierra verde [13] a la fuente de alimentación para
fijar el voltaje a 0V (potencia de tierra) en ese terminal.
Si deja el terminal de tierra desconectado, la salida flota con respecto al suelo.
Para operar la fuente de alimentación a través del software de PC incluido, proceda de la siguiente
manera:
1. Instale el software en su PC y ejecute el software.
2. Conecte la fuente de alimentación al PC a través del puerto USB [17] y enciéndala.
Nota: las teclas del panel frontal están bloqueadas cuando la fuente de alimentación está
conectada a un PC. Sólo puede utilizar la fuente de alimentación a través del PC. El indicador LED y
los indicadores funcionan normalmente.
3. Haga clic en el icono de acceso directo para iniciar el software. Aparecerá la pantalla de inicio.
4. Seleccione el número de interfaz conectado en la lista desplegable y haga clic en ENTER para
confirmar.
1. La primera pantalla aparece después de la comunicación con el PC.
1.Start
Software en ejecución
2.Uset (V)
Parámetros de voltaje.
3.Iset (A)
Parámetros de corriente.
4.Duración (S)
Tiempo de espera para cada parámetro.
5.Repetición
Número de ciclos en la programación de salida.
6.Salida
Utilice el botón On-Off para la salida de programación.
Indicador
Estado de salida de la unidad
7.Abortar
Suspender a la salida de programación
8. Limpieza y Mantenimiento
9. Especificaciones técnicas
Tensión de entrada 220 V~/ 50 Hz
Fusible 2A /250 V
Tensión de salida 0-30 V
Corriente de salida 0-5 A
Efecto de la fuente C.V. ≤ 0.01 % + 3 mV
C.C. ≤ 0.1 % + 3 mA
Efecto de la carga C.V. ≤ 0.01 % + 2 mV
C.C. ≤ 0.1 % + 10 mA
Resolución de configuración 10 mV
1 mA
Precisión de configuración
(25°C ± 5°C) ≤ 0.5 % + 20 mV
≤ 0.5 % + 10 mA
Onda (20Hz-20MHz) ≤ 2 mV rms
≤ 3 mA rms
Coeficiente de temperatura ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
Precisión de lectura 10 mV
1 mA
Precisión de lectura del
coeficiente de temperatura ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
Tiempo de reacción (10% carga
nominal) Subida de voltaje: ≤ 100 ms
Caída de voltaje: ≤ 100 ms
Dimensiones 115 (W) x 190 (H) x 240 (D) mm
Peso 5.3Kg
Tiempo de operación 8 horas de uso continuo en carga máxima
AX-3005PQ
15
17
Felhasználói Kézikönyv
1. Bevezetés
Az Európai Unió valamennyi lakosára vonatkozóan
Az eszközre vonatkozó fontos környezeti információk
A készüléken vagy annak csomagolásán látható szimbólum jelzi, hogy az eszköz az életciklusa
uán környezetre károsnak minősül. A készüléket (vagy az elemeket) ne dobja háztartási
hulladék közé; adja azt le a megfelelő újrahasznosítási ponton. Az készüléket juttassa vissza a
disztribútorhoz vagy a megfelelő helyi hulladékgyűjtő pontra. Vegye figyelembe a helyi
környezetvédelmi előírásokat.
Kérdés esetén forduljon a helyi hulladékkezelői hatósághoz.
Köszönjük, hogy Axiomet terméket választott! Használatba helyezés előtt kérjük figyelmesen olvassa
el a felhasználói kézikönyvet. Amennyiben a készülék a szállítás során megsérült, ne helyezze
használatba, vegye fel a kapcsolatot a kereskedőjével.
2. Biztonsági Utasítások
3. Általános Tudnivalók
Használat előtt ismerje meg a készülék funkcióit.
Biztonsági okokból a készülék bármilyen módosítása szigorúan tilos. A készülék garanciája nem terjed ki
a felhasználói módosításokból adódó esetleges sérülésekre.
A mű szert csa k a nn a k ren de lt eté se szer int használja. Bármily en má s fe lha szn á lás a
ga ran cia ér vén yte len íté sé he z ve ze t.
Az útmutató figyelmen kívül hagyásábó eredő sérülésre a garancia nem terjed ki, a kereskedő nem
tartozik felelősséggel az okozott kárért vagy problémákért.
A felhasználói kézikönyvet tartsa meg későbbi használatra is.
4. Tulajdonságok
kettős LED kijelző feszültséghez és áramerősséghez
A feszültség és áram hozzávetőleges- és finom beállítási lehetősége
védelem: áramkorlát
kimeneti csatlakozók: szigetelt biztonsági dugók
szerves üveg előlap / a többi panel fém
memória:3 programozható memória
komputer csatlakozás: távirányítás PC-ről USB segítségével
hozzá tartozó szoftver: Windows XP, Vista és W7, W8, W8.1 (32 bits + 64 bits)
4. Leírás
Az AX-3005PQ egy nagy pontosságú, DC-szabályozott tápegység állítható kimenettel. A kimenet egyaránt
alkalmas állandó feszültséghez (C.V.) és állandó áramhoz (C.C.).
A kimeneti feszültség értéke 0V és 30V között szabályozható állandó feszültségű üzemmódban.
Ebben az üzemmódban az áram-határérték tetszőlegesen állítható be.
A kimeneti áram értéke folyamatosan szabályozható 0A és 5A között állandó áramú üzemmódban.
A kimeneti áram- és feszültség értéke a LED kijelzőn jelenik meg.
5. Működés
A tápegység Ki- és Bekapcsolása
1. Csatlakoztassa a készülékhez tartozó tápkábelt annak hátoldalán a megfelelő
csatlakozóba[15] majd a dugót csatlakoztassa a megfelelő, földelt hálózati aljzatba.
Beállítások visszaállítása
A mentett beállítások visszaállításához nyomja meg a megfelelő memória gombot M1~M3 [4]. A
kiválasztott feszültség/áram beállítások megjelennek a kijelzőn.
Megjegyzés: A mentett beállítások visszaállításakor a kimenet automatikusan kikapcsol.
Memória 3 Használata
Memória 3 Használata, az alábbiak szerint:
1. Állítsa be a kívánt feszültség- és áram értéket. Nyomja meg a memória gombot
[3],Várjon, amíg a kijelző villogni kezd. Nyomja meg a [4] gombot, ekkor a beállítások
automatikusan mentésre kerülnek a kijelző pedig nem villog tovább.
2. A beállítások visszaállításához nyomja meg a 4-es gombot.
Terhelés csatlakoztatása
1. Csatlakoztassa a terhelés pozitív terminálját a tápegység piros + termináljába [14]
2. Csatlakoztassa a terhelés negatív terminálját a tápegység fekete – termináljába [12]
3. A + vagy – terminált csatlakoztathatja a tá pegység zöld, föld termináljába [13] hogy a
feszü lt séget azon a terminálon 0V -ra állítsa (earth potential).
Ha a föld terminált nem csatlakoztatja, a földhöz képest lebegő kimenet marad.
7. Távirányítás PC -ről.
2. Az USB port [17] segítségével csatlakoztassa a tápegységet a PC-hez majd kapcsolja azt be.
Megjegyzés: Ha a műszer PC-hez van csatlakoztatva, az előlapon lévő gombok zárolva vannak.
Ekkor a tápegységet csak a PC-n keresztül lehet vezérelni. A LED kijelző és a jelzések ugyanúgy
működnek.
2. Megjelenik a kezdőképernyő.
MainForm ablak
ProgramForm ablak
1.Start
Szoftver futtatása.
2. Uset (V)
Feszültség paraméterek.
3. Iset (A)
Áram paraméterek.
4. Időtartam (S)
Időkorlát valamennyi paraméterhez.
5.Ismétlés
A programozott kimenet ciklusainak száma.
6.Kimenet
A programozott kimenet on/off gombja
7. Jelző
A készülék kimeneti állapota
8.Megszakítás
A beállított kimenet megszakítása
8. Tisztítás és karbantartás
4. A biztosítékon kívül a műszer nem tartalamz a felhasználó által javítható alkatrészeket. Szükség
esetén tartozékokért lépjen kapcsolatba a kereskedőjével.
Biztosítékcsere
1 A biztosítékot csak ugyanolyan típusú és értékű biztosítékra cserélje.
2 Biztosítákcsere előtt távolítsa el a műszert a hálózatból.
3 Laposfejű csavarhúzó segítségével távolítsa el a biztosítéktartót a műszerházból.
4 A sérült biztosítékot vegye ki a tartóból és tegyen be helyette egy pontosan ugyanolyan típusút.
5 Tegye vissza a biztosítáktartót a helyére és csatlakoztassa az eszközt a hálózatba.
9. Technikai Specifikáció
Bemeneti feszültség 220 V~/ 50 Hz
biztosíték 2A /250 V
Kimeneti feszültség 0-30 V
Kimeneti áram 0-5 A
Forrás hatása C.V. ≤ 0.01 % + 3 mV
C.C. ≤ 0.1 % + 3 mA
Terhelési hatás C.V. ≤ 0.01 % + 2 mV
C.C. ≤ 0.1 % + 10 mA
Beállítás felbontás 10 mV
1 mA
Beállítási pontosság (25°C ± 5°C) ≤ 0.5 % + 20 mV
≤ 0.5 % + 10 mA
Zaj (ripple) (20Hz-20MHz) ≤ 2 mV rms
≤ 3 mA rms
Hőmérsékleti együttható ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
Visszaolvasási pontosság 10 mV
1 mA
Visszaolvasási hőm. együttható ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
reakcióidő (10% névleges terhelés) Feszülstég növekedés: ≤ 100 ms
feszültésgesés: ≤ 100 ms
méretei 115 (W) x 190 (H) x 240 (D) mm
súly 5.3Kg
Működési idő Maximális terhelésen 8 óra folyamatos működés
AX-3005PQ
15
17
MANUALE D'USO
1. Introduzione
A tutti i residenti dell'Unione Europea
Importanti informazioni ambientali inerenti il prodotto
Questo simbolo, presente sul prodotto o sulla confezione, indica che lo smaltimento del dispositivo al termine del suo
ciclo di vita utile potrebbe costituire un pericolo per l'ambiente. Non smaltire il dispositivo (o le batterie) come rifiuto
urbano indifferenziato; questi devono essere smaltiti presso un centro di riciclaggio autorizzato. Il dispositivo deve
essere restituito al rivenditore o consegnato al centro di riciclaggio locale. Rispettare le norme ambientali locali.
In caso di dubbi, contattare le autorità locali addette allo smaltimento dei rifiuti.
Grazie per aver scelto i prodotti Axiomet! Vi pregiamo di leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione il
dispositivo. Se il dispositivo è stato danneggiato durante il trasporto, non installarlo o utilizzarlo, e rivolgersi al rivenditore.
2. Istruzioni di sicurezza
Solo per uso interno. Tenere il dispositivo lontano da pioggia, umidità, spruzzi e gocciolamento di liquidi.
Non posizionare mai oggetti contenenti liquidi sopra o vicino al dispositivo.
NON smontare o aprire in nessun caso il coperchio. Il contatto con i cavi elettrici sotto tensione può causare
pericolosi episodi di elettrocuzione. All'interno del dispositivo non vi sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione e/o i ricambi rivolgersi ad un rivenditore autorizzato.
Collegare sempre il dispositivo ad una presa di rete dotata di messa a terra.
Attenzione: il dispositivo tende a riscaldarsi durante l'uso. Assicurarsi che le feritoie di ventilazione siano sempre
libere. Per assicurare una sufficiente circolazione dell'aria, lasciare almeno 1"(± 2,5 cm) di distanza dalle
aperture. Collocare l'apparecchio su una superficie piana e resistente al calore, non collocare l'apparecchio su
tappeti, tessuti...
Scollegare sempre dalla presa di corrente quando il dispositivo non è in uso o durante l'esecuzione di attività di
manutenzione o riparazione. Maneggiare il cavo di alimentazione solo attraverso la spina.
Proteggere il dispositivo da urti e cadute. Evitare sempre di maneggiare il dispositivo con forza eccessiva.
Non utilizzare il dispositivo in caso di riscontro di danni dell'alloggiamento o dei cavi. Non tentare di
riparare l'apparecchio da soli, contattare a tale scopo un rivenditore autorizzato.
5. Descrizione
Il modello AX-3005PQ è un alimentatore DC stabilizzato molto accurato, dotato di un'uscita regolabile. Quest'uscita può essere
utilizzata in tensione costante (C.V.) ed in corrente costante (C.C.).
La tensione di uscita può essere regolata nell’intervallo tra 0V e 30V, quando il dispositivo è in modalità tensione costante.
In questa modalità il punto di limitazione della corrente può essere fissato arbitrariamente.
In modalità di corrente costante, la corrente in uscita può essere regolata in modo continuo nell’intervallo tra 0A e 5A. I
valori della corrente e della tensione in uscita vengono visualizzati sui display LED.
6. Funzionamento
Accensione / spegnimento dell'alimentazione elettrica
1. Collegare il cavo di alimentazione fornito a corredo alla presa situata sul retro del dispositivo [15] ed inserire la spina
presente sull'altra estremità in una presa di rete adatta, dotata di messa a terra.
Connessione di un carico
1. Collegare il morsetto positivo del carico al morsetto + rosso [14] dell'alimentatore.
2. Collegare il morsetto negativo del carico al morsetto - nero [12] dell'alimentatore.
3. È possibile collegare il morsetto + o - al morsetto di terra verde [13] dell'alimentatore per portare la tensione a 0V (potenziale
di terra) su questo terminale.
Se si lascia il morsetto di terra non connesso, l'uscita fluttua rispetto alla messa a terra.
Per utilizzare l'alimentatore tramite il software PC fornito a corredo, procedere come segue:
Nota: quando l'alimentatore è collegato ad un PC, i tasti sul pannello frontale sono bloccati. In questo caso eventuali regolazioni
dell'alimentatore possono essere effettuate solo tramite il PC. Il display LED e gli indicatori funzionano normalmente.
3. Fare clic sull'icona di scelta rapida per avviare il software. Verrà così visualizzata la schermata di apertura.
4. Scegliere il numero dell'interfaccia collegata dall'elenco a discesa, quindi fare clic su ENTER per confermare.
1. La prima schermata viene visualizzata dopo l'attivazione della comunicazione con il PC.
2. Tensione/Corrente impostata
Finestra di impostazione dei valori di tensione e corrente. Il valore può essere modificato con le frecce.
Scheda ProgramForm
1.Start
Lancio del software.
2.Uset (V)
Parametri della tensione.
3.Iset (A)
Parametri della corrente.
4.Duration (S)
Timeout per ogni parametro.
5.Repetition
Numero di cicli di programmazione dell'uscita.
6.Output
Pulsante on-off per l'uscita di programmazione.
Indicatore
Stato dell'uscita del dispositivo
7.Abort
Sospensione della programmazione dell'uscita
8. Pulizia e manutenzione
1. Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica prima di intraprendere qualsiasi intervento di manutenzione.
2. I cavi dell'alimentatore non devono presentare alcun danno. Affidare la manutenzione del dispositivo ad un tecnico
qualificato.
3. Pulire regolarmente l'apparecchio con un panno umido, privo di lanugine. Non utilizzare alcool o solventi.
4. Nel dispositivo non vi sono parti riparabili dall'utente, ad esclusione del fusibile. Se necessario, contattare il rivenditore
per eventuali pezzi di ricambio.
9. Specifiche tecniche
tensione d'ingresso 220 V~/ 50 Hz
fusibile 2A /250 V
tensione di uscita 0-30 V
corrente di uscita 0-5 A
regolazione di linea C.V. ≤ 0.01 % + 3 mV
C.C. ≤ 0.1 % + 3 mA
regolazione di carico C.V. ≤ 0.01 % + 2 mV
C.C. ≤ 0.1 % + 10 mA
risoluzione di impostazione 10 mV
1 mA
precisione di impostazione (25°C ± 5°C) ≤ 0.5 % + 20 mV
≤ 0.5 % + 10 mA
ondulazione (20Hz-20MHz) ≤ 2 mV rms
≤ 3 mA rms
coefficiente di temperatura ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
precisione di lettura 10 mV
1 mA
coefficiente temp. lettura ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
tempo di reazione (10% carico
aumento di tensione: ≤ 100 ms
nominale)
calo di tensione: ≤ 100 ms
dimensioni 115 (L) x 190 (A) x 240 (L) mm
peso 5.3 kg
tempo di funzionamento 8 ore di uso continuo al carico massimo
AX-3005PQ
PL PROGRAMOWALNY ZASILACZ LABORATORYJNY DC 0-30V/ USB 2.0
16
15
17
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Dotyczy wszystkich w Unii Europejskiej
Ważne informacje dotyczące tego urządzenia związane ze środowiskiem
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że wyrzucenie go po zużyciu może
spowodować szkody w środowisku. Nie należy wyrzucać urządzenia ani baterii do wspólnego
pojemnika na śmieci. Urządzenie należy oddać do specjalistycznego punktu zajmującego się
utylizacją. Urządzenie powinno zostać zwrócone do dystrybutora lub do lokalnego punktu
zajmującego się recyklingiem. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących
środowiska.
W przypadku wątpliwości skontaktuj się z lokalnymi władzami odpowiedzialnymi za
postępowanie z odpadami.
Dziękujemy Ci za wybór firmy Axiomet! Przeczytaj całą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do
korzystania z tego urządzenia. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone w transporcie, nie montuj go ani
nie używaj oraz skontaktuj się z dystrybutorem.
5. Opis
AX-3005PQ jest bardzo dokładnym, regulowanym zasilaczem DC z regulowanym wyjściem. Wyjście
może pracować w trybie ustalonego napięcia (C.V.) oraz ustalonego prądu (C.C.).
Napięcie wyjściowe może mieć wartość od 0V do 30V w trybie ustalonego napięcia. Punkt ograniczenia
prądu może w tym trybie zostać ustawiony niezależnie.
Prąd wyjściowy może zostać ustawiony na wartość od 0A do 5A w trybie ustalonego prądu. Wartość
prądu oraz napięcia wyjściowego są wyświetlane za pomocą wyświetlaczy LED.
6. Obsługa
Włączanie lub wyłączanie zasilacza
1. Podłącz dołączony przewód zasilający do gniazda znajdującego się z tyłu urządzenia [15]
oraz jego drugi koniec do odpowiedniego, uziemionego gniazda ściennego.
Przywołanie ustawień
W celu przywołania jednego z zapisanych ustawień naciśnij odpowiedni przycisk pamięci M1~M3 [4].
Odpowiednia wartość napięcia/prądu pojawi się na wyświetlaczu.
Uwaga: Wyjście jest automatycznie odłączane w momencie naciśnięcia przycisku pamięci w celu
przywołania ustawień.
Użycie pamięci 3
Żeby użyć pamięci 3, wykonaj poniższą procedurę:
1. Ustaw żądaną wartość napięcia i prądu. Naciśnij przycisk pamięci [3] i zaczekaj aż
wyświetlacz zacznie migać. Następnie naciśnij przycisk [4] – ustawienia zostaną
automatycznie zapisane w pamięci, zaczekaj aż wyświetlacz przestanie migać.
2. Żeby przywołać ustawienia z pamięci naciśnij przycisk 4.
Podłączanie obciążenia
1. Podłącz dodatnie gniazdo obciążenia do czerwonego + gniazda [14] zasilacza.
2. Podłącz ujemne gniazdo obciążenia do czarnego – gniazda [12] zasilacza.
3. Możesz podłączyć gniazdo + lub – do zielonego gniazda uziemienia [13] zasilacza, żeby wyzerować
0V (potencjał ziemi) napięcie na tym gnieździe.
Jeśli zostawisz gniazdo uziemienia niepodłączone, wyjście będzie pływać względem ziemi.
Żeby obsługiwać zasilacz poprzez dołączone oprogramowanie z komputera PC, postępuj zgodnie z
poniższymi krokami:
Uwaga: przyciski na płycie czołowej będą zablokowane po podłączeniu zasilacza do komputera PC. W
takiej konfiguracji obsługa zasilacza możliwa jest tylko z poziomu komputera. Wyświetlacz LED oraz
wskaźniki działają normalnie.
3. Kliknij ikonę skrótu, żeby włączyć aplikację. Pojawi się ekran startowy.
4. Wybierz numer podłączonego interfejsu z listy rozwijanej i naciśnij ENTER, żeby zatwierdzić.
Zakładka MainForm
Zakładka ProgramForm
1.Start
Uruchamianie oprogramowania.
2.Uset (V)
Parametry napięcia.
3.Iset (A)
Parametry prądu.
4.Duration (S)
Czas trwania dla każdego parametru.
5.Repetition
Ilość cykli dla zaprogramowanego wyjścia.
6.Output
Przycisk On-off dla włączania/wyłączania zaprogramowanego wyjścia.
Wskaźnik: Stan wyjścia urządzenia.
7.Abort
Zatrzymanie programowania wyjścia
8. Czyszczenie i konserwacja
2. Przewody zasilacza nie mogą nosić śladów jakichkolwiek uszkodzeń. Konserwacją urządzenia
powinien zajmować się wykwalifikowany serwisant.
3. Regularnie przecieraj urządzenie za pomocą wilgotnej, niepylącej ściereczki. Nie używaj alkoholu ani
rozpuszczalników.
Wymiana bezpiecznika
1 Bezpiecznik należy wymieniać na nowy takiego samego typu i o identycznych parametrach.
2 Przed przystąpieniem do wymiany bezpiecznika odłącz urządzenie od zasilania.
3 Podważ i wyjmij gniazdo bezpiecznika z mocowania za pomocą płaskiego śrubokręta.
4 Wyjmij uszkodzony bezpiecznik z gniazda i wymień go na nowy dokładnie tego samego typu.
5 Umieść gniazdo bezpiecznika w mocowaniu i podłącz zasilanie urządzenia.
9. Specyfikacje techniczne
Napięcie wejściowe 220 V~/ 50 Hz
Bezpiecznik 2A /250 V
Napięcie wyjściowe 0-30 V
Prąd wyjściowy 0-5 A
Wpływ zasilania C.V. ≤ 0.01 % + 3 mV
C.C. ≤ 0.1 % + 3 mA
Wpływ obciążenia C.V. ≤ 0.01 % + 2 mV
C.C. ≤ 0.1 % + 10 mA
Rozdzielczość regulacji 10 mV
1 mA
Dokładność regulacji (25°C ± 5°C) ≤ 0.5 % + 20 mV
≤ 0.5 % + 10 mA
Tętnienia (20Hz-20MHz) ≤ 2 mV rms
≤ 3 mA rms
Współczynnik temperaturowy ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
Dokładność odczytu 10 mV
1 mA
Współczynnik temperaturowy odczytu ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
Czas reakcji (10% obciążenia
znamionowego) Wzrost napięcia: ≤ 100 ms
Spadek napięcia: ≤ 100 ms
Wymiary 115 (szer.) x 190 (wys.) x 240 (gł.) mm
Ciężar 5.3Kg
Czas pracy 8 godzin pracy ciągłej z maksymalnym obciążeniem
AX-3005PQ
SK PROGRAMOVATEĽNÝ JEDNOSMERNÝ LABORATÓRNY NAPÁJACÍ
ZDROJ 0-30V/ USB 2.0
16
15
17
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
1. Úvod
Všetkým obyvateľom Európskej únie
Dôležitá environmentálna informácia o tomto výrobku.
Tento symbol na zariadení, alebo na obale indikuje, že likvidácia tohto zariadenia po uplynutí
životného cyklu môže poškodiť životné prostredie. Nelikvidujte túto jednotku (alebo batérie)
ako netriedený komunálny odpad; musí byť dodaná do špecializovanej firmy na recykláciu.
Tento prístroj by mal byť vrátený distribútorovi, alebo dodaný na miestnu recyklačnú službu.
Rešpektujte miestne environmentálne pravidlá.
V prípade pochybností kontaktujte miestne úrady pre likvidáciu odpadov.
Ďakujeme vám, že ste si vybrali firmu Axiomet! Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky si
pozorne prečítajte návod na obsluhu. Ak bol prístroj poškodený pri preprave, neinštalujte ho
a nezačnite používať a obráťte sa na svojho predajcu.
2. Bezpečnostné pokyny
Len pre vnútorné použitie. Chráňte tento prístroj pred dažďom, vlhkosťou,
striekajúcimi a odkvapkávajúcimi kvapalinami. Nikdy nepokladajte predmety s vodou na
hornú časť tohto prístroja, alebo do jeho blízkosti.
Vždy odpojte sieťové napájanie keď nie je prístroj v prevádzke, alebo keď sa uskutočňuje
servis alebo údržba. Pri manipulácii uchopujte napájací kábel iba za zástrčku.
Chráňte prístroj pred nárazmi a zneužitím. Pri prevádzke zariadenia sa vyhýbajte použitiu
hrubej sily.
3. Všeobecné pokyny
• Zoznámte sa s funkciami tohto prístroja pred tým, ako ho začnete skutočne používať.
• Všetky úpravy tohto prístroja sú z bezpečnostných dôvodov zakázané. Na škody spôsobené
užívateľskými úpravami prístroja sa nevzťahuje záruka.
• Používajte prístroj len na určený účel. Použitie prístroja neautorizovaným spôsobom bude mať za
následok zrušenie záruky.
• Na škody spôsobené nerešpektovaním niektorých pokynov uvedených v tejto príručke sa
nevzťahuje záruka a predajca nebude akceptovať zodpovednosť za akékoľvek následné závady či
problémy.
• Uschovajte tento návod pre budúce použitie.
4. Vlastnosti
• dvojitý LED displej pre napätie a prúd
• hrubé a jemné nastavenia napätia a prúdu
• ochranný režim: obmedzenie prúdu
• výstupné konektory: izolované bezpečnostné zástrčky
• predný panel z organického skla / ostatné panely sú vyrobené z ocele
• pamäť: 3 programovateľné pamäte
• pripojenie k počítaču PC diaľkové ovládanie prostredníctvom USB
• vrátane softvéru pre Windows XP, Vista a W7, W8, W8.1 (32 bitov + 64 bitov)
5. Popis
AX-3005PQ je veľmi presný, DC regulovaný napájací zdroj s nastaviteľným výstupom. Tento výstup
môže byť použitý pre konštantné napätie (C.V.) a konštantný prúd (C.C.).
Keď je prístroj v režime konštantného napätia, je výstupné napätie nastaviteľné medzi 0 V a 30 V.
V tomto režime môže byť ľubovoľne nastavený bod obmedzenia prúdu.
V režime konštantného prúdu je výstupný prúd nastaviteľný plynulo medzi 0 A a 5 A. Výstupný
prúd a výstupné napätie sú zobrazené na LED displejoch.
6. Prevádzka
Zapnutie a vypnutie napájacieho zdroja
1. Pripojte sieťový kábel do zásuvky na zadnej strane prístroja [15] a druhý koniec zasuňte do
vhodnej, uzemnenej elektrickej zásuvky.
Vyvolanie nastavení
Na vyvolanie jedného z uložených nastavení stlačte zodpovedajúce pamäťové tlačidlo M1~M3 [4],
zodpovedajúce nastavenie napätia/prúdu sa objaví na displeji.
Poznámka: Pri stlačení pamäťového tlačidla na vyvolanie nastavenia sa automaticky vypne výstup.
Použitie pamäte 3
Pre použitie pamäte 3 postupujte nasledovne:
1. Nastavte požadované napätie a prúd a stlačte pamäťové tlačidlo [3]. Počkajte, pokiaľ
nezačne displej blikať. Potom stlačte tlačidlo [4], nastavenia sa automaticky uložia do
pamäte a displej prestane blikať.
2. Na vyvolanie nastavenia stlačte tlačidlo [4].
Pripojenie záťaže
1. Pripojte kladný pól záťaže na červenú + svorku [14] napájacieho zdroja.
2. Pripojte záporný pól záťaže na čiernu - svorku [12] napájacieho zdroja.
3. Môžete prepojiť svorku + alebo – so zemniacou svorkou [13] napájacieho zdroja, aby ste napätie
danej svorky stabilizovali na 0 V (zemný/nulový potenciál).
Ak necháte zemniacu svorku nepripojenú, výstup pláva s ohľadom na zem.
2. Pripojte napájací zdroj do počítača prostredníctvom USB portu [17] a zapnite ho.
Poznámka: keď je napájací zdroj pripojený k PC, sú tlačidlá na prednom paneli uzamknuté. Napájací
zdroj môžete ovládať len prostredníctvom PC. LED displej a indikátory pracujú normálne.
Záložka ProgramForm
1. Štart
Softvér je spustený.
4. Trvanie (S)
Časový limit pre každý parameter.
5. Opakovanie
Počet cyklov programovacieho výstupu.
6. Výstup
Tlačidlo On-off (zap-vyp) pre programovací výstup.
Indikátor
Stav výstupu jednotky.
7. Ukončenie
Pozastavenie programovacieho výstupu
8. Čistenie a údržba
2. Káble napájacieho zdroja nesmú vykazovať žiadne poškodenie. Údržbu prístroja musí
vykonávať kvalifikovaný technik.
3. Prístroj pravidelne utierajte vlhkou handričkou bez rozstrapkania. Nepoužívajte alkohol ani
rozpúšťadlá.
4. V prístroji nie sú žiadne užívateľsky opraviteľné diely, okrem poistky. V prípade potreby
kontaktujte svojho predajcu ohľadne náhradných dielov.
Výmena poistky
1 Poistku nahraďte len poistkou rovnakého typu a s rovnakým menovitým prúdom.
2 Pred výmenou poistky odpojte napájací kábel.
3 Vyberte držiak poistky z puzdra pomocou plochého skrutkovača.
4 Vyberte poškodenú poistku z držiaka a nahraďte ju presne rovnakým typom poistky.
5 Vložte držiak poistky späť na miesto a pripojte napájanie.
9. Technické špecifikácie
vstupné napätie 220 V~/ 50 Hz
poistka 2A /250 V
výstupné napätie 0-30 V
výstupný prúd 0-5 A
vplyv zdroja C.V. ≤ 0,01 % + 3 mV
C.C. ≤ 0,1 % + 3 mA
vplyv záťaže C.V. ≤ 0,01 % + 2 mV
C.C. ≤ 0,1 % + 10 mA
rozlíšenie nastavenia 10 mV
1 mA
presnosť nastavenia (25°C ±
5°C) ≤ 0,5 % + 20 mV
≤ 0,5 % + 10 mA
zvlnenie (20Hz-20MHz) ≤ 2 mV rms
≤ 3 mA rms
tepelný koeficient ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
presnosť odčítania 10 mV
1 mA
tepelný koeficient odčítania ≤ 100 ppm + 10 mV
≤ 100 ppm + 5 mA
reakčný čas (pri 10 %
menovitého zaťaženia) nárast napätia: ≤ 100 ms
pokles napätia: ≤ 100 ms
rozmery 115 (Š) x 190 (V) x 240 (H) mm
hmotnosť 5,3Kg
prevádzkový čas 8 hodín nepretržitej prevádzky pri maximálnom zaťažení