The Corpse Washer 9780300195057 Compress
The Corpse Washer 9780300195057 Compress
A M A RG E L LO S
WORLD REPUBLIC OF LETTERS BOOK
The Margellos World Republic of Letters is dedicated to making literary works from
around the globe available in English through translation. It brings to the English-
speaking world the work of leading poets, novelists, essayists, philosophers, and
playwrights from Europe, Latin America, Africa, Asia, and the Middle East to stimulate
international discourse and creative exchange.
Copyright ∫ 2013, 2010 by Sinan Antoon. First published in 2010 in Arabic as Wahdaha
Shajarat al-Rumman by al-Mu’assasah al-Arabiyya lil-Dirasat, Beirut, Lebanon.
All rights reserved. This book may not be reproduced, in whole or in part, including
illustrations, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the
U.S. Copyright Law and except by reviewers for the public press), without written
permission from the publishers.
Yale University Press books may be purchased in quantity for educational, business, or
promotional use. For information, please e-mail [email protected] (U.S. office) or
[email protected] (U.K. office).
Set in Electra type by Keystone Typesetting, Inc. Printed in the United States of America.
A catalogue record for this book is available from the British Library.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CONTENTS
Preface vii
Acknowledgments 185
This page intentionally left blank
P R E FA C E
vii
This page intentionally left blank
The Corpse Washer
In both gardens are fruit, palm trees, and pomegranates
The Qur’an
ONE
1
Raindrops begin to fall, and she closes her eyes. I wipe a drop off
her nose with my index finger. Her skin is warm, which means she is
alive. I start to caress her hair. I will wash her with the rain, I think.
She smiles as if she’d heard my thought. Another drop settles above
her left eyebrow. I wipe it off.
I think I hear a car approaching. I turn around and see a Humvee
driving at an insane speed, leaving a trail of flying dust. It suddenly
swerves to the right and comes to a stop a few meters away from us. Its
doors open. Masked men wearing khaki uniforms and carrying ma-
chine guns rush toward us. I try to shield Reem with my right hand,
but one of the men has already reached me. He hits me in the face
with the stock of his machine gun. I fall to the ground. He kicks me in
the stomach. Another starts dragging me away from the washing
bench. None of them says a word. I am screaming and cursing them,
but I can’t hear myself. Two men force me to get down on my knees
and tie my wrists with a wire behind my back. One of them puts a
knife to my neck; the other blindfolds me. I try to run away, but they
hold me tightly. I scream again, but cannot hear my screams. I hear
only Reem’s shrieks, the laughter and grunts of the men, the sound of
the rain.
I feel a sharp pain, then the cold blade of the knife penetrating
my neck. Hot blood spills over my chest and back. My head falls to
the ground and rolls like a ball on the sand. I hear footsteps. One of
the men takes off my blindfold and shoves it into his pocket. He spits
in my face and goes away. I see my body to the left of the bench,
kneeling in a puddle of blood.
The other men return to the Humvee, two of them dragging
Reem by her arms. She tries to turn her head back in my direction,
but one of them slaps her. I cry out her name but can’t hear my
voice. They put her in the back seat and shut the door. The engine
starts. The Humvee speeds away and disappears over the horizon.
The rain keeps falling on the empty bench.
2
Sometimes I saw Reem’s severed head on the bench and heard her
voice saying, ‘‘Wash me, darling,’’ but this was the first time there
was rain. It must have slipped into my dream from outdoors. I could
hear drops on the window next to my bed.
I looked at my watch. It was already 3:30 a.m.
I’ve slept only three hours after a long and grueling day. I am
worn out.
Death is not content with what it takes from me in my waking
hours, it insists on haunting me even in my sleep. Isn’t it enough
that I toil all day tending to its eternal guests, preparing them to
sleep in its lap? Is death punishing me because I thought I could
escape its clutches? If my father were still alive he would mock my
silly thoughts. He would dismiss all this as infantile, unbecoming to
a man. Didn’t he spend a lifetime doing his job day after day, never
once complaining of death? But death back then was timid and
more measured than today.
I can almost hear death saying: ‘‘I am what I am and haven’t
changed at all. I am but a postman.’’
If death is a postman, then I receive his letters every day. I am the
one who opens carefully the bloodied and torn envelopes. I am the
one who washes them, who removes the stamps of death and dries
and perfumes them, mumbling what I don’t entirely believe in.
Then I wrap them carefully in white so they may reach their final
reader—the grave.
But letters are piling up, Father! Tenfold more than what you used
to see in the span of a week now pass before me in a day or two. If you
were alive, Father, would you say that that is fate and God’s will? I
wish you were here so I could leave Mother with you and escape
without feeling guilty. You were heavily armed with faith, and that
made your heart a castle. My heart, by contrast, is an abandoned
house whose windows are shattered and doors unhinged. Ghosts
play inside it, and the winds wail.
As a child, I would cover my head with a second pillow to block
out noise. I look for it now; it has fallen by the bed next to my
slippers. I pick it up and bury my head under it in order to reclaim
3
my share of the night. The image of Reem being dragged away by
her hair keeps returning.
Reem hadn’t been at the heart of my nightmare until a few weeks
ago. Where was she now? I heard a few years ago that she was in
Amsterdam. I’ll Google her again tomorrow when I go to the Inter-
net café after work. I’ll try a different spelling of her name in English
and maybe I’ll find something. But can I just grab a bit of sleep for
an hour or two?
4
TWO
5
Three or four men were standing at its entrance with their backs
blocking the scene. Were they watching my father as he worked?
The street was quiet and although the walkway was long, I could
hear the sound of water being spilled, with my father’s voice mutter-
ing phrases I couldn’t understand, except for the word ‘‘God.’’
My mother knocked at the open door with more force and deter-
mination this time and then called out ‘‘Hammoudy.’’ None of the
men turned around. Then the one standing to the far left moved
aside and Hammoudy’s face appeared. He limped to the door. Ham-
moudy, my father’s assistant, looked older than his actual age. He
had black hair and eyelashes as thick as a paint brush. He wore blue
shorts and a white T-shirt which was wet in many spots. After ex-
changing a quick hello, my mother gave him the sufurtas and the
bread saying: ‘‘Here, Hammoudy, this is Abu Ammoury’s lunch. He
forgot to take it.’’
He thanked her and rushed back inside after shutting the door.
She held my hand again and we started to make our way back
home. I turned back to look at the squatting man. His head was still
in his hands. My mother shook me and said, ‘‘Mind where you’re
going. You’re going to trip and fall.’’
At that age I didn’t know much about my father’s work. All I knew
was that he was a mghassilchi, a body-washer, but this word was
obscure to me. I was afraid that day and asked my mother: ‘‘Does
Father hurt people?’’
‘‘No son, not at all. It’s quite the opposite. Why do you ask?’’
‘‘But wasn’t that man there crying?’’
‘‘Yes, but not because of your father. He’s just sad.’’
‘‘Why is he sad? What are they doing inside?’’
‘‘Your dad washes the bodies of the dead. It’s a very honorable
profession and those who do it are rewarded by God.’’
‘‘Why does he wash them? Are they dirty?’’
‘‘No, but they must be purified.’’
‘‘And where do the dead go after they die?’’
‘‘To God. Your father tends to them before they are buried.’’
‘‘How can they go to God if they are buried?’’
6
‘‘The soul rises to the sky, but the body remains in the earth it
came from. It is said that we are come from Adam and Adam is of
dust.’’
I looked up to the sky. There were five clouds huddled together
and I wondered: Which one will carry the dead man’s soul? Where
will it take it?
7
THREE
The only time I ever saw my father cry was many years later
when he heard that my brother Ameer, whom we called Ammoury,
had died. Ameer, who was five years my senior, was transformed
from ‘‘Doctor’’ into ‘‘Martyr.’’ His framed black-and-white photo-
graph occupied the heart of the main wall in our living room and
even a bigger part of my father’s heart, which Ammoury had already
monopolized. Ameer, you see, was the ideal son who had always
made my father proud. He always excelled and was the top of his
class. At the national baccalaureate exams, his score was 95 percent,
which enabled him to go to medical school to study to become a
surgeon. Ameer wanted to fulfill his dream of opening a clinic so he
could allow Father to retire. Father insisted that he would keep
working until he died. Ameer insisted on helping Father at work
even on his short leaves from the army during the years of war with
Iran. This was before he was killed in the al-Faw battles.
I was reading in my room on the second floor when I heard a car
stop in front of the house and doors being slammed shut. Seconds
later, I heard the new doorbell ringing—the doorbell Ameer had
bought and installed after the old one had stopped working and I
had procrastinated about fixing it. I drew the curtain open and saw a
taxi with a flag-draped coffin on top of it. My heart sunk into an
abyss.
Whenever I saw a taxi driving down the street with a flag-draped
coffin on it, the thought would cross my mind that Ammoury might
one day return like this, but I would quickly cast the vision aside. I
rushed down the stairs barefoot. When I reached the front door my
8
mother was already out in the street in her nightgown without her
abaya. She stood next to the taxi, beating her head, staring at the
coffin and screaming ‘‘Oh my . . . Ammoury . . . Ammoury . . .
Ammoury’s gone . . . My son is gone.’’
A uniformed man stood there observing the scene. He asked me
to sign the papers confirming receipt of the body. Without so much
as a glance at the papers, I signed two copies with the ballpoint pen
he gave me. I handed back the papers and the pen. He returned the
pen to his pocket and said, ‘‘May God have mercy on him. My
condolences.’’ He gave me a sheet of paper which I folded and put
in my shirt pocket.
The neighbors had come out of their houses after hearing my
mother’s wailing. Some of them stood around the taxi and a number
of women rushed to console my mother and join in her wailing.
The bald taxi driver had untied the ropes which secured the coffin
on top of the metal rack. He put them in his trunk and stood
waiting. I went up to my mother to hug her, but she was hysterical
and surrounded by women who had started beating their heads as
well. I wondered how my father’s weak heart would take the news.
The driver started moving the coffin around, as if to hint that we
were to help him. I heard a voice saying ‘‘Go to Abu Ammoury’s
place and inform him.’’ I yelled out that I would tell him myself after
we brought down the coffin. The driver and I and some of the young
neighborhood men lifted the coffin and brought it inside the house,
placing it in the living room.
9
told me later that it was a natural desire, but said I shouldn’t overdo
it. Ammoury, who gave me his blue twenty-four-inch bike when he
became taller and bought a twenty-six. Ammoury, who used to race
me and would always let me win at the end. Ammoury, who had
kept my secret and agreed to go to the high school headmaster
instead of my father to persuade him to allow me back to classes
after I had been absent too many times. Ammoury, who had gen-
uinely tried to understand my artistic tendencies and my decision to
study sculpture and who truly respected art even though it was really
not his thing. Ammoury, who had wanted me to be an engineer or a
doctor like him and who couldn’t hide his disappointment when I
scored 87.7 percent on the baccalaureate exams. It was enough to
enter the Academy of Fine Arts, but that wasn’t his hope for his little
brother. Ammoury, who used to stand by me at home, defending my
point of view against my parents’ criticisms and who would tell them
I was talented and had to choose my own path and take responsibil-
ity for my decisions. Ammoury, who had visited the exhibition we
had during our second year at the academy to encourage me and
who had asked me to explain the idea behind my piece and ex-
pressed his admiration, listening attentively. Ammoury, who used to
joke with me thinking he was encouraging me, but who actually
annoyed me, by saying that my statues would one day populate the
squares of Baghdad.
Dr. Ammoury, the handsome, shy one but who nonetheless suc-
ceeded in charming Wasan, our neighbor, and made her fall in love
with him. My mother rushed to ask for her hand so they would be
engaged before his graduation. He was drafted into the army after
graduation, but died before they got married. Wasan, with her long
black hair and lovely legs, a student of architecture at the University
of Baghdad. I felt guilty when I couldn’t drive her away from my
sexual fantasies. Ammoury, of whom I was greatly jealous, because
he was the favorite, pampered—an ideal I could never approach. I
felt guilty because I couldn’t stop myself, even in this moment, from
wondering so selfishly: Would the news of my own death in this
seemingly endless war leave a quarter of the pain and sorrow that
10
Ammoury’s departure will have left behind? I wiped my tears and
scolded myself for this utter narcissism.
I got to the mghaysil, the washhouse. The door was ajar. I crossed
the walkway and saw the Qur’anic verse ‘‘Every soul shall taste
death’’ in beautiful Diwani script hanging over the door. The yel-
lowish paint on the wall was peeling away because of the humidity
from the washing. Father was sitting in the left corner of the side
room on a wooden chair listening to the radio. Death’s traces—its
scents and memories—were present in every inch of that place. As if
death were the real owner and Father merely an employee working
for it and not for God, as he liked to think.
Death, ever present in Father’s place of work and his days, was
about to declare its presence once again, but with a cruelty and
force that would tattoo itself on Father’s heart and on what was left
of his years. The washing bench was empty and dry. Father’s yellow
amber worry beads were clicking in his right hand. Hammoudy
must have gone out to buy something and left him alone. Father’s
eyes greeted me. He must’ve heard my footsteps. ‘‘Hello, Father.’’
I had not set foot there for more than a year. I had tried to steer
away from death, and my relationship with Father had soured. He
must have sensed something in my voice and seen the sadness on
my face. There was anxiety in his voice:
‘‘What? Is something wrong with your mother?’’
‘‘No, Father.’’
‘‘What then?’’
I approached him and leaned to embrace him as he sat in his chair.
He asked me: ‘‘What then? Did something happen to Ammoury?’’
The news in the past two days had been all about the bloody bat-
tles in al-Faw and the heavy casualties inflicted there. Two months
earlier, Ammoury’s unit had been transferred from the northern
sector to al-Faw. I hesitated for a few long seconds trying to postpone
the grave news. Then I told him, as I hugged him and kissed his left
cheek without being able to stop my tears: ‘‘May you have a long
life, Father. They just brought him home.’’
He put his arms around me and repeated in a trembling voice:
11
‘‘Oh, God. Oh, God. There is no power save in God. There is no
power save in God. There is no God but God. Only he is immortal.’’
Then he wept like a child. I hugged him tightly and felt that for a few
minutes we’d exchanged the roles of father and son. I sensed he
wanted to stand up, so I loosened my arm. He stood up and wiped his
tears with the back of his right hand, without letting go of his worry
beads. He turned off the radio and put on his jacket. We locked the
door and went back home together without exchanging a word.
We didn’t wash Ammoury. According to tradition, martyrs are
not washed. He was buried in his military uniform. I never saw
Father cry after that time, but the grief I saw piercing his eyes and
voice that day would resurface every now and then on his face,
especially when he gazed at Ammoury’s photograph which hung on
the wall, as if he were silently conversing with him. It was the same
look I saw on Father’s face when Ammoury’s coffin was being cov-
ered with dirt and the gravedigger recited:
We come from God and to him we return. O God, take his
soul up to you and show him your approval. Fill his grave with
mercy so that he may never need any other mercy but yours,
for he believes in you and your resurrection. This is what God
and his messenger promised us. Verily they have told the truth.
O God, grant us more faith and peace.
After the funeral was over the black banner hung for months on
the wall at the entrance of our street:
‘‘Think not of those who die for God as dead,
but rather alive with their God.’’
The martyr Doctor Ameer Kazim Hasan, died in the battles to
liberate al-Faw on the 17th of April, 1988.
Father had never been very talkative and laughed rarely, but Am-
moury’s death intensified his silence and dejection and made him
more moody and volatile. My mother was the one who had to with-
stand the waves of his anger with a mumble or a complaint she would
whisper to herself when he yelled: ‘‘Enough already’’ or ‘‘Turn the
12
TV down.’’ The TV had become her only solace. I hadn’t spent
much time at home even before Ammoury’s death, but my clashes
with Father became more frequent, and I tried to avoid him so as to
avoid them. When I came back late at night, he would tell me that I
treated our house like a hotel.
In August of 1990, almost three and a half years after Ammoury’s
death, Saddam invaded Kuwait. To secure the eastern front with
Iran and withdraw troops from there to Kuwait, he agreed to all the
Iranian conditions and relinquished all the demands for which he’d
waged the war in the first place. Father punched the table and
shouted: ‘‘Why the hell did we fight for eight years then and what in
hell did Ammoury die for?’’
13
FOUR
Like all children I was very curious and would pester Father
with questions about his work, but he said he’d tell me all about it
later when the time was right. I would accompany him when I was
old enough. ‘‘It’s too early, focus on school.’’ Ammoury had started
helping Father when he was fifteen and started to wash at eighteen,
but my father never allowed me to go inside his workplace. He
wanted to keep work and home separate. When I used to ask Am-
moury about work, he never gave me satisfying answers; these were
matters for grown-ups and I was still a child.
During the summer break after ninth grade Father told me that I
could start accompanying him to work to watch and learn the basics
of the trade. On the first day, I was ecstatic. I felt a sense of awe as I
stood in front of the door. Father moved the sufurtas he was carrying
from his right hand to his left and put his right hand in his pocket
looking for the key. The sky was clear and cloudless that day. I
noticed that there was no sign indicating what the place was, and
when I asked him he said there was no need for a sign, because it
was not a shop or a store. He added, as he turned the key in the lock
to open the door, that everyone knew where the mghaysil was. It was
the only such place for Shiites in Baghdad, and the vast majority of
others were off in Najaf. He said that with great pride, adding that
everyone in Kazimiyya knew the place.
It was a bit smaller than I had imagined it. The scents of lotus and
camphor wafted through the air, and I felt the humidity seeping into
my skin. He closed the door behind us and went inside ahead of me.
The first object that struck my eyes after we crossed the hallway and
14
entered the main room was the marble bench on which the dead
were washed. Its northern part, where their heads would rest, was
slightly elevated so that the water could flow down. The mghaysil was
more than six decades old, and many generations of our family had
worked in it, including my grandfather, who had died before I was
born. The walls and ceiling were painted a yellowish white, but
time and humidity had peeled portions of them, especially on the
ceiling. The patches looked like autumn leaves about to fall. My
father pressed a button on the wall, and the fan in the middle of the
ceiling started to whirl. I looked to the right and saw the coffins
brought from the Religious Endowment Center piled in the corner.
Close by above them on the wall was a modest window which
allowed the sun to illuminate the room. A slant of light had snuck in
and left a spot on the floor. The window was above eye level and left
the corners a bit dark, but I could see a fragment of the sky. The old
ceiling fan traced fluttering wings on the opposite wall. Directly
beneath the window was a door leading to a tiny garden where the
pomegranate tree my father loved so much stood. Next to the door
was a wooden bench on which relatives would wait and watch their
beloved dead be washed and shrouded. Six feet away from the mar-
ble bench was a big white basin right below a copper-colored water
faucet. Copper bowls and jugs were piled inside the basin. My
father scorned plastic containers, which had recently become quite
common. Under the basin to the left was another faucet with a low
wooden stool in front, the kind we used in the bathroom to sit on
and wash. To the right of the basin was a big wooden cupboard with
glass doors that held the bags and boxes of ground lotus leaves,
camphor, shrouds, cotton, and soap.
The marble bench was rectangular and its base was ringed by a
moat lined with white ceramic tiles funneling into a small stream
that took the water into the tiny garden rather than into the drain—
for the water used for washing the dead was never to mix with
sewage. From the left-hand corner a small walkway led to the bath-
room and a small storage room. On the western wall the Qur’anic
verse ‘‘Every soul shall taste death’’ in Diwani script hung within a
15
thick wooden frame right over the wooden door which led to a side
room where Father sat most of the time. That room had two wooden
chairs separated by a small table. There was only one window, and
next to it a portrait of Imam Ali.
Father went in and hung his jacket in the storage room. Then he
came back and went to the side room and sat on one of the wooden
chairs and turned the radio on, setting the dial to his favorite station.
I followed him. He motioned to me to sit down. My eyes wandered
again. I don’t know why I’d thought that we would start working
right away. He said that first I had to just watch him and Hammoudy
at the job for a number of weeks. Hammoudy was five years older
than I was and had worked with my father from a young age. This
was how he began. Afterward I could start to help out and hand him
the necessary items. I wouldn’t start washing until I’d mastered the
preparatory work and had fathomed its meaning. I nodded dutifully.
Half an hour later, Hammoudy arrived and asked what he should
do. Father asked him to sweep the place and check the cupboards to
make sure they were fully stocked. He told me to go with Ham-
moudy, so I did.
I watched Hammoudy sweep the floor around the marble bench
and the corners—although there was really no need to sweep. After
he took the broom back to the storage room, he seemed eager to
explain the lay of the land to me, proud to display his professional
knowledge of the place.
Hammoudy was not the only one in his family who worked as a
body washer. His mother, Umm Hammoudy, was also a washer, in
charge of the women’s mghaysil, which lay behind this one and
whose door opened onto the next street over. His father had died
when he was three. Two years later, his mother married another
man, but Hammoudy’s stepfather was captured by the Iranians dur-
ing the war. He was in the popular army militia. Because he never
returned after the war ended, he was considered missing in action
and presumed dead. No one married her after that. People said that
whoever married her would die. Umm Hammoudy had asked my
father to take her son on as an assistant, and he agreed. He had left
16
school after tenth grade to help her out and was exempt from mili-
tary service because of the limp in his right leg which he got when
he was hit by a speeding car while riding his bike on one of Kazi-
miyya’s streets.
Hammoudy gave me a quick tour and showed me where the
lotus, camphor, cotton, soap, and shrouds were shelved. Then we
went to the storage room where the towels and boxes of shrouds and
other materials were kept, and where there was also a tiny gas stove
to make tea and heat food.
We went to the side room, and Hammoudy brought a third chair
from the tiny garden and put it in the room. My father asked him to
make some tea. I sat down and skimmed the previous day’s news-
papers which were lying around. Hammoudy came back with a tray
and put it on the table. The scent of cardamom filled the room. My
father was intoxicated by the voice of Zuhoor Hussein coming from
the radio while our spoons stirred the tea in tiny cups dissolving the
sugar. We took sips and put down our cups one by one. Hammoudy
took the sports page of al-Thawra. A relative calm descended, inter-
rupted half an hour later by loud knocks at the door. Hammoudy
darted toward the walkway.
A male voice asked whether this was the mghaysil. Hammoudy
said that it was and invited him to enter. The voice said that first they
would go to the car to get the body. Father turned off the radio and
made his way to the door. I put the newspaper down on the table
and looked at him, but he seemed unaware of my presence. Five
minutes later Hammoudy returned, followed by two men carrying
the deceased wrapped in a large white sheet. Hammoudy pointed to
the marble bench and they laid him down there.
People used to bring in the dead after obtaining death certificates
from the Office of Forensic Medicine. Father was a careful man, so
he made sure to read the certificate before washing anyone. The
men who brought the body both wore black. The first man was
about Father’s age, in his early fifties. White had crept into his hair
and the sides of his moustache. The pale rims of his brown eyes
were red with tears or fatigue. The second man had similar features
17
and hair color, but was younger and stubble-bearded. The older
man asked Father about the fee.
‘‘Whatever you can manage,’’ he answered, ‘‘plus the cost of the
shroud, but later. Who is the deceased?’’
‘‘He was our brother,’’ the man said. ‘‘He had a stroke.’’
‘‘There is no power save in God,’’ my father said. ‘‘May God have
mercy on him and give you long lives.’’
The elder replied: ‘‘May God have mercy on your loved ones.’’
The younger man didn’t say a thing. My father invited them to sit
on the bench or to stand if they wished and declared that the wash-
ing and shrouding would take about three quarters of an hour. The
elder man didn’t utter a word and stood next to his brother a few feet
away from the washing bench. I stood nearby, leaning on the wall.
Father approached the washing bench from its west side and
removed the sheet from the body. The pale face and hollow eyes of a
man in his late fifties appeared. I was afraid and felt a tightness in my
chest. This was the first time I’d seen a dead man up close. His hair
and moustache were grizzled. The moustache was thin, unlike his
beard, which looked like it hadn’t been shaved for days.
Hammoudy approached the bench from the east side. My father
lifted the upper part of the body so that Hammoudy could pull the
sheet out from under it. They did the same thing with the lower part
and then Hammoudy presented the sheet to the elder brother, who
stood still. The dead man had a white undershirt and gray pants on,
but was barefoot. His fists were clenched. Father grasped the right
fist and opened it gently. Hammoudy did the same with the left fist.
They undressed him except for his white underpants. Then Father
covered the man’s body from his navel to his upper thighs with a
white cloth Hammoudy had handed to him. He removed the un-
derpants from under the cloth and handed them to Hammoudy
who folded all the clothes and put them in a sack and offered it to
the brother.
Father went to the basin and removed his slippers. He took down
the white apron, from where it hung on a nail to the left, and put it
on. It covered his chest and body down to his knees. He tied the
18
apron strings behind his back and rolled up his sleeves. He took a
bar of soap, turned on the faucet and lathered his hands and arms
up to his elbows. Then he rinsed them. He repeated this twice
more.
While he was drying his hands and arms with a towel, Ham-
moudy put one of the big bowls under the second faucet. Water was
pouring down. He took out two bags from the cupboard. He put one
down and opened the second and sprinkled some of what was inside
it on top of the water. I began to smell the scent of ground lotus
leaves, which I used to detect on Father when he returned home.
Father approached the washing bench from the east side and
said in a hushed voice: ‘‘In the name of God, most Merciful, most
Compassionate. Your forgiveness, O Lord, your forgiveness. Here is
the body of your servant who believed in you. You have taken his
soul and separated the two. Your forgiveness O Lord, your forgive-
ness.’’ Then he started to gently wipe the belly to make sure all fluids
were out of the body. Hammoudy put a stool close to the bench so
that the bowl of water he was about to put on it would be within
Father’s reach. Then he placed the bowl on the stool and added
some ground lotus leaves to it. He put a small metal bowl in the big
bowl.
Father filled the small bowl with water and motioned to Ham-
moudy, who sprinkled some of the ground lotus on the dead man’s
head. Father started to lather the hair and scrub it. Once the head was
washed, Hammoudy helped him turn the man on his side while
Father kept repeating: ‘‘Your forgiveness. Your forgiveness.’’ He
started to wash the right side of the body. First the head, then the right
side of the face, neck, shoulder, arm, hand, chest, and belly. He kept
pouring water and moving his hand softly along the body, repeating:
‘‘Your forgiveness, O Lord, your forgiveness.’’ When he reached the
deceased man’s hips, he washed his private parts without removing
the white cloth. Then he washed the leg, from the thigh to the toes.
Then the two of them turned the body onto its back.
Father went to the other side of the bench and they turned the
body on its left side to wash it. Father repeated the process with the
19
same meticulousness from the head until he reached the sole of the
left foot. Hammoudy had refilled the big bowl and stood waiting to
replace the one Father was using. Father went to the basin and
cleansed his hands and arms after the first wash. The floor around
the bench was wet, but most of the water had gathered in the moat
and made its way out into the garden.
Hammoudy took out the camphor bag and crushed two cubes of
it, adding the powder to another bowl. Again, Father gently rubbed
the deceased’s belly and started to wash the right side of the head
with the water mixed with camphor and made his way to the toes
and then moved to the left side. After finishing the second wash he
cleansed his own hands and arms again. The third wash was done
with pure water alone.
Father used to lower his eyes as he washed, almost seeming
asleep. But his hands washed with strength, without harshness. Af-
terward he went to the lower faucet and cleansed his hands, arms,
and legs up to his knees three times and dried himself with a towel
Hammoudy handed him. Then he took another white towel from
the cupboard and carefully dried the man’s body and gave the towel
to Hammoudy, who took it to the storage room.
Father took the camphor bag and measured out a spoonful into a
small container. He rubbed some of it on the dead man’s forehead,
nose, cheeks, chin, palms, knees, and toes—the spots that touch the
ground when one prays. Afterward he cleansed his own hands and
feet again, as did Hammoudy. Then Father took some cotton and
stuffed it into the dead man’s nostrils and placed some between the
dead man’s thighs and turned him over to put some between his
buttocks. I later learned this was done so that no blood would leak
and pollute the shroud. Then he took a deep breath. Hammoudy
brought out a large piece of cloth and a pair of scissors. He handed
them to Father, who cut out a big swath. Hammoudy took back the
scissors and the remainder of the cloth. My father held the man’s
thighs tightly and wrapped the piece of cloth around them twice.
Hammoudy handed him the rest of the cloth. Father wrapped it
around the man’s head and tied it under his chin, keeping his face ex-
20
posed. Then Hammoudy brought out the three parts of the shroud.
Father took the first part and spread it over the body, covering the
man from the navel to the knees. Then he sprinkled some more
camphor on it. Hammoudy handed him the second, bigger piece.
Father took it and covered the body from the shoulders to the lower
legs. Together, they wrapped it around from below as well. The third
piece was the biggest, it covered the entire body. Supplications were
written on its edges in a beautiful black script. Hammoudy brought
out three bands. Father took one of them and wrapped it around the
shroud just above the feet and tied it in a knot. Then they lifted the
corpse from the shoulders and Hammoudy pushed the second band
with his right hand under the back, and Father caught its other end.
They put the corpse down and my father tied the band. They did the
same with the third band, which held the edge of the shroud near the
head. Father took a deep breath, looked at the shrouded corpse and
said out loud: ‘‘There is no power save in God.’’
The dead man looked like a newborn in swaddling clothes. Fa-
ther prayed as he washed, but he had not said a single word to
Hammoudy. They had worked together for years and communi-
cated with each other only through gazes and nods, at one in their
rhythms.
Hammoudy went to the corner, where a few coffins were piled
up, and gestured to the men to help him bring one to the washing
bench. The younger brother helped him carry it. They set it down
next to the bench. Father stood at the head of the bench to lift the
shrouded man by the shoulders. Hammoudy stood at the other end,
ready to lift the feet. Father said: ‘‘God help us.’’ That was the signal
to start lifting. They lowered him gently into the coffin. Hammoudy
went to the garden and brought back a branch from a palm tree. He
handed it to my father, who broke it into two pieces. He placed one
alongside the right arm between the collar bone and the hand and
placed the other at the identical spot on the left side. (Later, my
father told me that the branches were supposed to lessen the torture
of the grave. At times he would make use of branches of lotus or
pomegranate.) He covered the coffin and said to the two men: ‘‘May
21
God have mercy on his soul.’’ This sentence signaled that the ritual
was now complete.
The elder brother paid for the shroud and threw in some extra
money. Then the two brothers carried the coffin out. Hammoudy
helped as well. Father told me to open the door for them. When I re-
turned inside he was returning the bowls to their places—although
he kept one out next to the bench. When Hammoudy returned ten
minutes later, he filled that bowl with hot water and took out some
ground lotus leaves and started to wash and scrub the bench with a
sponge. Father then went to the side room and sat down in his chair.
I heard his worry beads clicking before they were drowned out by a
song from the radio which he’d just turned on. I felt the song was
coming from a distant world which was not yet submerged in death
as this room had been for the past hour or so.
I was astonished by Father’s ability to return to the normal rhythm
of life so easily each time after he washed as if nothing had happened.
As if he were merely moving from one room to another and leaving
death behind. As if death had exited with the coffin and proceeded to
the cemetery and life had returned to this place.
When we returned home that evening my mother asked me
about my first day on the job with Father. ‘‘Good,’’ I said. She was
happy and said: ‘‘You’re a real champ.’’
But I imagined that death had followed me home. I couldn’t stop
thinking that everything that Father had bought for us was paid for
by death. Even what we ate was paid for by death. When we had
dinner that night I watched Father’s fingers cut the bread and put
food in his mouth. It was hard to believe that these were the same
fingers that had rubbed a dead body only a few hours before.
The dead man’s face kept gazing at me that night, but he had no
eyes, just hollow sockets. I didn’t dare tell Mother or Father about
the nightmare I kept having that entire summer. The man’s face
would sometimes disappear and be replaced with the faces of other
dead people. Their eye sockets were hollow as well, but he would
always return, gazing at me in silence without shutting his eyes.
22
The faces and bodies of the dead would change, but the rhythm
of the washing was fixed. Only rarely would it vary.
Toward the end of that summer they brought in a man who’d
been burned to death in an accident at a petrochemical plant. His
body was covered with severe burns. The fire had eaten away his
skin and discolored all over. Father removed his clothes with great
difficulty and poured water on his corpse, but he shrouded and
cottoned him without using lotus or camphor or rubbing him down.
His relatives were so aghast that they waited outside. I vomited that
day and was sick for days. Father wasn’t too worried. He said: ‘‘Don’t
worry. You’ll get used to it.’’ It wasn’t until the following summer
that I went back to work with him.
23
FIVE
24
there are no Muslims at hand. The important thing, he added, was
to be possessed of noble intentions.
It was absolutely crucial that a man wash a man and that a
woman wash a woman. I asked him what if there were no men
around. He said a husband may wash his wife, mother, sister, and
daughter. A mother may wash her son. I asked him what one should
do if there were no camphor or lotus. He said it was acceptable to
wash with water alone. ‘‘What if there is no water,’’ I asked.
He shook his head and smiled: ‘‘Wash with clean sand or dust.’’
I asked why, and he said that the origin of life is water and dust
and if there is no water for ablutions or washing, then pure earth can
be used.
I asked whether he ever had to wash someone like that—without
water. He said that the mghaysil had three water tanks on the roof in
case there was a water shortage.
The great majority of bodies that Father washed were intact—
except for a young man who had been hit by a speeding car as he
crossed the street. When they brought his corpse, it was wrapped in
blood-stained nylon. My father put on gloves and told Hammoudy
to do the same before they carried the man’s body to the bench. I got
goose bumps when I saw the body. It looked as if a pack of wolves
had attacked it and devoured much of the skin and flesh. Father had
once told me that as long as there is a part containing the heart, then
one must wash and shroud. I felt that even though he was dead, the
man would still feel pain if anyone touched his body. Father poured
the water without rubbing or washing with camphor or lotus, but
the blood kept flowing from time to time despite the three washes.
He used huge quantities of cotton that day to stop the bleeding, but
even after he’d shrouded the man, a stain of blood appeared on the
right side. My father assured the family that this wouldn’t invalidate
the shrouding.
25
SIX
An old man with long white hair and a long white beard wakes
me up and says in a voice that seems to come from afar: Wake up,
Jawad, and write down all the names! I think it very odd that he
knows my name. I look at his eyes. They are a strange sky-blue color,
set deep into his eye sockets. His face is laced with wrinkles as if he
were hundreds of years old. I ask him flatly: Who are you? What
names? He smiles: You don’t recognize me? Get a pen and paper and
write down all the names. Don’t forget a single name. They are the
names of those whose souls I will pluck tomorrow and whose bodies I
will leave for you to purify. I get out of bed and bring a pen and a
notebook and kneel on the ground before him and say: I’m ready.
He shuts his eyes and starts to recite hundreds of names, and I write
down every one. I don’t remember how long we have done this, but
he opens his eyes after he reads the last name. He takes a deep
breath and says in a low voice: Tomorrow I shall return. Then he
disappears. When I look at the notebook in front of me, I see only
one sentence which I’ve written hundreds of times on each page:
Every soul shall taste death.
26
SEVEN
27
asleep and would never wake up again. Father noticed how nervous
I was and how hurried and clumsy I was in pouring the water. As if
wanting the whole thing to be over. Twice he had to tell me: ‘‘Slow
down, son! Take it easy!’’ When we finished I rushed out to the street
to catch a breath of fresh air.
28
EIGHT
29
ing for death were long and boring. After I’d exhausted all my ques-
tions about death and filled numerous notebooks with notes about
the rituals of washing, I started to draw father’s face from various
angles, capturing him in the washhouse and at home watching TV.
He wasn’t bothered at all and teased me sometimes: ‘‘Isn’t that
enough? I’m no Saddam Hussein!’’
One day, I drew Hammoudy as well. I liked his short spiky hair,
wide eyes, and beautiful eyelashes. He liked his portrait so much
that he asked to keep it. I offered to draw his portrait on a bigger
piece of paper the next day and he was ecstatic. Father and Ham-
moudy were the only live models I could draw. I filled the note-
books with sketches of the washing bench and the shadows that
gathered around it at various hours of the day. I drew the water
faucet and tried to show the droplet of water at the moment it was
about to fall from the faucet, but I couldn’t get it right.
Once, father got very angry when he found out that I was sketch-
ing the face of a dead man he’d washed just that morning. He
scolded me: ‘‘Shame on you! The dead have their sanctity. Draw
your father or Hammoudy as much as you want, but leave the dead
in peace!’’
Flustered, I lied, saying that I had been sketching the face of a
relative who had accompanied the dead man and not the dead man
himself.
He snatched the notebook from me and pointed to the sketch
and said: ‘‘Don’t lie! Here he is lying on the washing bench!’’ He
ripped the page out and tore it to pieces.
I apologized and never did it again. I felt ashamed and humili-
ated and went out to the little garden and sat next to the pomegran-
ate tree, tending to my wounds. I turned to a new page and started to
sketch the tree and the pomegranates it bore.
Mr. Ismael told us that life is the eternal subject of art and that the
world and everything in it are constantly calling out: ‘‘Draw me!’’ He
never said that death and the dead were outside the bounds of art. I
regret not having asked father what harm there was in drawing the
dead. Would it change anything or disturb their eternal sleep?
30
In addition to his zeal and his seriousness in dealing with art,
what distinguished Mr. Ismael was how he treated us as his friends.
He never ridiculed us, never dismissed or devalued our opinions
when we disagreed with him.
He walked between the rows of desks distributing the drawing
pads and pencils while we looked on in disbelief. He asked those
who liked drawing to raise their hands and I raised mine high. I
looked around. Many others had raised their hands too. He smiled
and said: ‘‘Marvelous! Picasso, one of the greatest artists of the twen-
tieth century, said: ‘Every child is an artist. The challenge is for the
artist to stay a child when he grows up!’ ’’
One of the students in the back said: ‘‘But we are not children,
sir.’’
There was laughter and Mr. Ismael laughed too and said: ‘‘You
are young men and not children. The idea is that art allows the child
imprisoned inside the adult to come out to play and celebrate the
world and its beauty.’’
He said that art was intimately linked with immortality: a chal-
lenge to death and time, a celebration of life. He said that our ances-
tors in Mesopotamia were the first to pose all these questions in their
myths and in the epic of Gilgamesh, and that Iraq was the first and
biggest art workshop in the world. In addition to inventing writing
and building the first cities and temples, the first works of art and
statues had appeared in ancient Iraq during the Sumerian era and
now fill museums all over the world. Many still remained buried
underground.
He said that we all were inheritors of this great treasure of civiliza-
tion that enriches our present and future and makes modern Iraqi art
so fertile. He asked whether we knew of the Liberty Monument in
Liberation Square and the name of the artist who designed it, but we
didn’t.
‘‘Memorize the name of this man: Jawad Salim,’’ he said.
Mr. Ismael took out an apple. He put his bag and the apple on the
table and asked us to draw them in fifteen minutes. Silence reigned
except for the lead in our pencils scratching against the surface of the
31
paper and the squeaking of a nearby desk whose occupant kept
erasing what he’d just drawn. I started to sketch. I was seated in the
third row close to the table. Those who were in the back had to stand
up every now and then to look.
Mr. Ismael walked around checking each drawing and making
comments. When he got to my desk, he stood and looked for half a
minute without saying anything. I’d finished drawing the table, bag,
and apple and started to add the shades in the corners and some
other tiny details, especially how the sun’s rays entered the classroom
from the window next to the table and how the bag blocked some of
the light, leaving the apple in the shade.
I expected him to criticize me, but he said: ‘‘Well done, Jawad.
Marvelous! Marvelous!’’ I was very happy with his approval and
praise.
He continued to walk around and announced that ten minutes
had passed. Five minutes later, he asked us to stop and put our
pencils down. Then he told us to get up and have a look at what the
others had drawn without making noise. Of course there was some
chatter and some students who pretended to be critics, pointing with
their fingers and offering silly comments. I saw one drawing that I
thought could compete with mine, but the others were quite ordi-
nary or incomplete.
After ten minutes the teacher asked us to go back to our seats. He
asked what we had noticed. Hadi raised his hand.
‘‘Yes, Hadi.’’
Hadi said, ‘‘No one can draw.’’
Some laughed, but most protested loudly against this destructive
criticism. The teacher clapped again to silence everyone and yelled:
‘‘Enough!’’ He reprimanded Hadi, saying: ‘‘Everything has its time,
but I will not tolerate such disrespect. Each student has drawn the
scene from his spot and the same scene appears slightly different
from a different angle. Therefore, perspective is very important in
drawing.’’
He asked us to pay attention to the proportionality and size of
objects. We shouldn’t, for example, draw the bag very tiny and the
32
apple very huge. He said he would show us the best drawing he’d
seen. He came toward me and took my pad and returned to the
middle of the classroom and stood there.
He raised the pad and said: ‘‘Look at your colleague Jawad’s draw-
ing. There is attention to proportion and accuracy in capturing de-
tails. Well done, Jawad! Marvelous!’’
I was filled with joy as everyone looked at me and he returned my
pad. He said that he would tell us more the following week about
light and shade and their relationship. Our homework assignment
was to draw the TV at home.
After class I went to thank him for the pad. He asked whether I’d
studied art before. I said I hadn’t, but that it was a hobby and I had
many notebooks filled with sketches. He said: ‘‘You have a strong
hand and are talented.’’ I was happy and thanked him.
Mr. Ismael’s class became my favorite that year. I waited all week
for that one hour. In every class, he would choose one or two draw-
ings and use them to demonstrate strengths and weaknesses. Despite
his evenhandedness and the special attention he gave every student, I
still felt that he praised me more often. This earned me the jealousy
of some of the students. Hadi used to tease me and said once in front
of all the students: ‘‘Mr. Ismael is a homo and he wants to fuck you!’’ I
was very angry and told him that he was an idiot and was jealous, but
he said: ‘‘Why, then, does he always talk to you after class?’’ He kept
repeating: ‘‘Jawad is a faggot. Jawad is a faggot. Jawad is a faggot.’’ I was
furious and we got into a fight, but other students separated us. I
swore never to talk to him again and told my friends that they had to
choose between being my friends or his. He used to say out loud right
before arts class: ‘‘Your fucker is coming. Your fucker is coming.’’
Mr. Ismael noticed that I was sulking that day and asked me what
was wrong, but I said nothing to him. I told Ammoury, who said that
Hadi was jealous and I should just ignore him.
Mr. Ismael organized several artistic activities at our school, and
we were asked to work together in groups to design a wall newspaper,
which included literary texts and artwork. We also organized an
exhibition which featured the best drawings of the year. He selected
33
two of mine. One was inspired by al-Sayyab’s poem ‘‘Rain Song,’’ the
other was of my father holding his worry beads. The drawings were
hung on a wall close to the principal’s office, and the names and
sections of students were written under them. The exhibition went
on for a month and I was happy to see my name in big letters next to
my drawings and to see students and teachers standing before them.
One day after class Mr. Ismael asked me: ‘‘What do you want to
be when you grow up, Jawad?’’
Without hesitation I said: ‘‘Jawad Salim.’’
He laughed and patted my shoulder saying: ‘‘An artist. Why not?
You can study at the academy, but you must keep to your drawing
and never stop.’’
I answered: ‘‘Of course, Sir.’’
At the end of the year he asked me to go to his office after class and
to bring my backpack along. The last part sounded odd. When I got
there he asked me to sit down on the chair in front of his desk. He
repeated what he’d told me throughout the year about my talent and
unique eye. He said I was the best student in all of his classes, better
even than those who were older. He added that talent was important,
but it was not sufficient by itself and had to be augmented by con-
stant practice and study.
He opened the drawer and took out two pads of the same sort he
had given us at the beginning of the year. He took a plastic sack out of
his leather bag and put it on his desk. He asked me to take out what
was inside. I did and there was a midsize box of watercolors with two
brushes and a set of pastels. I was delighted by the surprise and a bit
shy. I didn’t know what to say except a soft ‘‘thank you.’’ He said that it
was a gift to encourage me to develop my abilities. I thanked him
again and told him that his was my favorite class and that I’d learned
so much.
‘‘You deserve much more, Jawad,’’ he said. ‘‘You will not be Jawad
Salim, but you can be a fabulous Iraqi artist one day.’’ He looked at
his watch and said that he had to go to another class. We shook hands
warmly and I put his precious gift in my bag. I thanked him again
and we said goodbye.
34
After our last class before the summer break I waited for the other
students to leave, especially Hadi, and then gave Mr. Ismael a gift. It
was a profile of his face I’d worked on for weeks until I got the best
version possible. I wrote on the back: To the best teacher ever. From
your grateful student Jawad Kazim. He was very happy as he looked at
it. He said he would cherish it and frame it. He shook my hands
warmly and patted me on the shoulder. He reminded me to keep
drawing and said that he was looking forward to seeing what I would
draw during the summer.
During the summer I filled the two pads with drawings after
having practiced using watercolors on ordinary paper. I liked to draw
with pastel too, but I focused on strengthening my hand with the
brush. For the first time ever I found myself impatiently waiting for
the break to end so I could show Mr. Ismael my new drawings.
On the first day of school I looked at the rosters of students and
teachers and at the schedules posted on the wall next to the admin-
istration offices. His name did not appear anywhere and there was an
X instead of his name next to ‘‘Arts.’’ My heart sank and I asked the
assistant principal about him. He said that Mr. Ismael had been
called up for military service and that they’d assign a new teacher.
When it was time for arts class on Thursday, the vice principal
came into our classroom and said: ‘‘No arts. You can leave.’’ I in-
quired about the new teacher. He said: ‘‘There is no new teacher.’’ I
asked why. He said: ‘‘No idea, son.’’
The arts class became a free hour during which students had fun
playing and running around, but for me it was impossible to fill that
void with anything. I never studied art with any other teacher after
that and never had any further formal training until I entered the
Academy of Fine Arts five years later. One month after the start of
that academic year in 1980, the war with Iran started. I always won-
dered about Mr. Ismael’s fate as I watched the footage of fierce
battles on TV. I asked other teachers whether they’d heard anything
about him, but no one knew anything.
35
NINE
She was all in black. I was late for my art history class that
morning because I had decided to sleep an extra fifteen minutes past
the alarm. The professor was strict about attendance and wouldn’t
allow anyone who was more than ten minutes late to enter. Students
called him ‘‘The Englishman’’ because of his obsession with time
and because of the fluency and excessive—and somewhat preten-
tious—accuracy with which he pronounced various English terms. I
was panting when I quietly opened the door to the lecture hall. I
thought maybe he’d forgive me, but he shook his index finger and
pointed to his watch and gestured to me to close the door. I did and
walked to the kiosk outside the academy and bought a copy of al-
Jumhuriyya. I read the headlines on my way to the cafeteria. Noth-
ing new except military communiqués and constant victories over
the enemy. I folded it and put it with my books. I went to the
cafeteria, because I hadn’t had time to have breakfast at home. I
bought a white cheese sandwich and a cup of tea.
There were no seats inside but it was warm so I went outside and
found an empty bench near the theater department. A group of
theater students wearing black were sitting around a palm tree. I sat
down and began to devour my sandwich while reading the sports
page as usual. My favorite soccer team, al-Zawra’, had lost two of its
stars because they were called to the national team, which was
preparing for the Asia Tournament. Al-Zawra’s performance had
started to decline, and it had lost the previous day’s away match
against Najaf, even though Najaf ’s team was in last place.
I turned to the culture pages. There was a feeble poem about the
36
war and under it an interview with an arts critic. I saw a long article
about the Arabian Nights and the Arabic literary tradition and how
both had influenced Latin American writers. I heard someone clap.
It was one of the theater professors who was a famous experimental
director. He had a cloud of white hair and was wearing jeans, a
white shirt, and sunglasses. He asked the students around the palm
tree to pay attention.
I went back to the article. It was discussing Borges’s fascination
with the East and a story he’d written about Averroes, but I couldn’t
concentrate. I heard the professor again explaining the exercise they
were about to begin. He asked three of the students to sit on the
ground and imagine themselves on a sinking boat and to act out
their predicament without words. He asked the others to watch.
One of the students asked what kind of boat it should be and the
professor answered: ‘‘Whatever you like, as long as it sinks.’’ Most of
them laughed.
I was intrigued, so I got up and sat on a closer bench to watch,
but kept a reasonable distance so as not to be annoying. The pro-
fessor called out three names and asked them to be the first to
perform. Reem was one of them. She squatted on the ground and
held her knees with her arms and looked to the professor awaiting
his signal. She was wearing baggy black pants and a black cotton
shirt with an open neck and long sleeves she’d folded back a few
times so that her arms were showing. Her jet-black hair was tied
back. The professor signaled for the sinking to begin.
Later I saw her standing in line at the cafeteria. She’d changed
and was wearing a gray skirt with a white shirt. I approached her and
said, ‘‘I wanted to save you from drowning, but I can’t swim.’’
She turned toward me with a scowl and asked very seriously:
‘‘Excuse me. Come again?’’
‘‘The exercise. This morning? Drowning . . . I was sitting there
and saw you drowning.’’
She laughed and said: ‘‘Oh, yes. Thank you for your gallantry,
but it’s useless if you can’t swim.’’
‘‘Intentions don’t matter?’’
37
‘‘Yes, of course. Intentions are crucial.’’
Then she introduced herself: ‘‘Reem, theater.’’
I said: ‘‘Delighted. Jawad. Arts.’’
Her eyes were pitch-black and gleamed with confidence as she
spoke somewhat slowly. Her eyelashes were thick, her eyebrows care-
fully plucked. She was wearing light makeup. She bought crackers
and a cup of tea with milk and offered to buy me something in
appreciation of my noble intentions. I thanked her but I had to leave
for a class. I noticed the gold ring on her left hand as she paid and felt
a pang in my heart. Damn! She’s married. All this beauty for another
man who waits for her at the end of the day.
‘‘Some other time then,’’ she said.
We said goodbye and I headed to the door. We exchanged smiles.
I could train myself, I determined, to be just friends with a woman.
I saw her again a week later on the sidewalk outside the academy.
She was getting into a beautiful blue car with tinted windows. The
driver was a man, probably her husband, wearing sunglasses. I
caught only his black moustache. Then she disappeared and I didn’t
see her again that year. One day I saw a friend I’d seen her with and
asked about Reem’s disappearance. She said that Reem had dropped
out for personal reasons, but she refused to say more. I wondered
whether Reem was ill. I asked other students in the theater depart-
ment and heard a rumor that her husband had forced her to drop out.
38
TEN
39
ELEVEN
40
showed us images of some of Giacometti’s works which fascinated
me, especially one entitled Man Walking. He smiled as he put his
bag over his shoulder and asked, ‘‘What in particular do you like
about him?’’
I was a bit flustered, because I’d never reflected on my reasons for
loving certain works of art. Beauty would simply and suddenly hit
me in the gut. I hesitated, then said, ‘‘I don’t know exactly, but I felt
that the man he sculpted was sad and isolated.’’
Professor Isam al-Janabi smiled, and his eyes glittered. ‘‘Bravo.
Many critics say that his works express an existentialist attitude to-
ward the emptiness and meaninglessness of life.’’ He said the last
sentence in standard Arabic and in a different tone. Then he added:
‘‘Remind me of your name again?’’
‘‘Jawad,’’ I said.
‘‘Of course you loved him, Jawad. How could you not?’’
We left the lecture hall together and continued our conversation
about Giacometti and abstract sculpture until we reached his office.
He asked me to come in. Stacks of papers, books, and clippings were
piled on his desk and chair. The shelves were piled to the ceiling
with books. He put his bag on his desk, then gathered the pile of
manuscripts and newspapers from a chair so I could sit. I looked at
the books. Most of them were in Arabic and English, but there were
some titles in Italian. A huge black-and-white poster of Giacometti
covered what was left of the wall. In the picture, Giacometti was
carrying one of his tiny statues and walking between two thin large
ones. I was taken by the poster, and Professor Isam al-Janabi noticed
my reaction.
He looked at it as if seeing it for the first time: ‘‘Ah, here is your
friend Giacometti in his studio.’’ Then he asked me about my back-
ground and interests, listening intently to everything I had to say.
He, too, had come from a poor family. His father worked at a paper
mill and wanted him to be an engineer, not an artist.
I asked whether he’d met Giacometti. He said he hadn’t, because
Giacometti died years before he had gone to Europe. He got out of
his chair and looked for something on the shelves. After half a min-
41
ute, he reached up and plucked a book from one of the top shelves. It
was a big book with Giacometti’s name written in a big font on the
cover. He blew the dust away and gave it to me, saying it contained all
of Giacometti’s works and I could borrow it, provided I took good
care of it. I was very happy. He looked at his watch and said that he
had a lecture in a few minutes. I apologized and thanked him for his
time. We shook hands and said goodbye.
I left his office and headed to the library to use the dictionary to
help me understand the English texts and captions accompanying
the images. I sat leafing through the book fondly, reading all about
Giacometti’s life. I was fascinated by his work and wanted to know
its secrets, so I started looking at his family photos wanting to know
everything about him as if he’d become a relative. I learned that he
was born in 1901 in Switzerland and died in 1966 after living through
two world wars. Perhaps that explained the sadness in his works. He
had studied in Paris with Bourdelle, who had worked with Rodin,
but his work was so distinct that it was difficult to categorize. His
statues were conspicuously thin, as if they were threads or thin
mummies exhumed out of tombs. The body was always naked and
with minimal features. Some works were of a hand waving alone
without a body. Humans, in Giacometti’s world, be they men or
women, appeared sad and lonely, with no clear features, emerging
from the unknown and striding toward it.
There was one page in the book that had quotations by Giaco-
metti. One of them stayed with me. He said that what he’d wanted
to sculpt was not man but the shadow he leaves behind.
42
T W E LV E
43
THIRTEEN
44
profitable deals, could compete for the attention he usually devoted
to his business. He married her after my mother passed away. After
moving in with us, she turned my life into hell and fought me in
every way possible. So marriage was my only escape.
‘‘I didn’t love my husband, but I hoped that living with him
would lead to another kind of love. I’d fallen in love with a young
man who lived on our street when I was in high school, but I later
realized that it wasn’t a serious or meaningful relationship. We were
both young and spoke on the phone a great deal, whispering and
whatnot. We met every now and then whenever it was possible. It
withered away when he moved with his family to al-Sayyidiyya. It
was quite far and he didn’t have a car. Our nocturnal chats became
less frequent and the whole thing just died.
‘‘During the summer vacation right before I entered the acad-
emy, one of my relatives asked for my hand. I’d seen him two or
three times at weddings. He had studied engineering and then be-
came a lieutenant in the Republican Guards. He got two medals for
bravery during the war. He’d seen me once leaving high school and
offered to drive me home. I thanked him politely but refused his
offer. He later confessed that it wasn’t a coincidence at all and that
he had approached me so as to test the waters. Although I never
believed in traditional marriage, my only goal was to free myself
from my stepmother, and I came to the conclusion that I had no
choice but to compromise.
‘‘Ayad was handsome. He was pleasant during the initial visits.
Throughout our engagement he would come every three weeks
during his leaves from the army. He was very gentle and understand-
ing at first and promised that I could complete my studies and be
independent. I liked his maturity, especially when I informed him
that I didn’t want to have kids until after my studies. He agreed and
said that he would want to be in Baghdad, not on the front, when his
children were born so he could raise them himself. It seemed that
the war would go on for another two or three years anyway.
‘‘Since living alone was impossible financially and socially, I
decided that marriage was the best choice among a set of bad op-
45
tions. My father didn’t care that much. He said that Ayad was suc-
cessful and established financially and that would guarantee me a
secure future. I felt he was talking about one of those profitable
deals he was so good at. As for my stepmother, she didn’t even
bother to hide how happy she was to be getting rid of me.
‘‘The wedding took place at the Sheraton, and our honeymoon
was one week at the Habbaniyya Lake Resort. He went back to the
front line afterward and I went to our little nest, which he’d bought
in Zayyuna, next to the Fashion House. His salary was excellent, but
he’d also inherited money from his father, who’d died two years
before in a car accident.
‘‘Our problems started during his second leave, when I realized
that the polite Ayad was a mountain hiding a volcano. It was very
easy for it to pour lava on everything and everyone around. It was
never easy to predict what would set the volcano off. The first erup-
tion was because my cooking failed to rise to his standards. I wasn’t a
great cook, but I tried earnestly and enlisted the help of my maternal
aunt. I hand-copied my grandmother’s famous recipes to secure his
satisfaction. He said that even the army food was better than my
cooking. I apologized and promised to improve with practice. I had
warned him when we were engaged that I was not a good cook, but
he’d said that he was used to army food and we’d cook together. His
sweet talk during our engagement was like the courting of political
parties before they assume power.
‘‘He used to always apologize and shower me with kisses, espe-
cially on my hands, after hitting me. He used to buy me gifts and
promise that he would never lift his hand against me again and that
it was the last time. But every time was the last time. In one of his fits
of rage, he broke my arm. The pain was so excruciating he took me
to the Tawari’ Hospital at night and told them that I’d tripped and
fallen down the stairs. I kept silent, but my tears were obvious. I
sensed that the resident doctor suspected my husband’s story, but all
he did was look at him suspiciously. I thought about screaming that
he had hit me. But who was going to believe that a valiant officer
46
who had been awarded three medals by the president would harm
his own wife?
‘‘After that, I decided to move back to my father’s house. Ayad
apologized and pleaded, but I’d heard it all before.
‘‘I tried to feel some sadness when Ayad died, but I couldn’t. I was
so relieved that I felt guilty for that. My tears at the funeral were
genuine, but I was crying for myself and all the years of my life that
had died. I visit Ayad’s mother sometimes. She’s a kind person. She
knew how cruel he was and understood my suffering. But she still
keeps a framed photo of him on her TV: Ayad accepting a medal
from Saddam Hussein.’’
47
FOURTEEN
48
‘‘My father is at work and his wife is on a trip to Mosul. Do you
want to invite anyone else?’’
‘‘No, the two of us will do.’’
It wasn’t the first time we’d been alone in her car. We had occa-
sionally gone to plays together, and she would drive me home after-
ward. But this was the first time I was going to her house or any-
where knowing that we would be by ourselves.
The house was in al-Jadiriyya, huge and elegant. She let me in
through the kitchen door and I followed her along a corridor to the
guest room. She asked me to make myself at home while she heated
the food. I asked whether she needed any help. ‘‘No, you are my
guest,’’ she said. She offered me a drink, but I declined. She smiled
and left me contemplating the extravagant furniture and precious
Persian carpets.
She returned ten minutes later carrying a tablecloth and plates
with silverware. She spread the white tablecloth and then set plates
down in front of two of the eight chairs. One was at the head of the
table and the other right next to it so that we would occupy a corner.
I wasn’t used to all these elaborate preparations for a meal. I fol-
lowed her into the kitchen. She laughed: ‘‘Where are you going?’’
‘‘It’s not right. I have to help you.’’
She scooped the yellow rice she’d warmed into a big dish and
asked me to carry it. It was mixed with almonds, raisins, and pieces
of chicken. The smell of saffron filled the air. I took the dish and put
it on the table. When I went back to the kitchen she pointed to a big
salad bowl she’d taken out of the fridge. ‘‘That one, too, please.’’ She
followed me carrying a tray that had two bottles of Pepsi, two glasses,
and some bread. We sat down to eat.
I loved to watch her do anything, no matter how mundane or
casual. I loved to watch her eat. The food was good, and I asked who
should be praised. She said the maid, an experienced cook, came
three times a week. I asked about her battles with her stepmother.
She said that peace now prevailed, because her father had remod-
eled the house after she had moved back in. He had built an addi-
tional room on the second floor. A living room next to her bedroom
49
served as an office and a TV room. She had her own bathroom, so
she came downstairs only to eat, and she rarely had to deal with her
stepmother. She said, as she smiled shyly, that she would show me
what she called her private wing after lunch. I interpreted this as an
encouraging sign.
After we finished eating I thanked her and we took the dishes
back to the kitchen. She said I could wash my hands in the bath-
room upstairs. We went up the stairs, which were made of marble
tiles and led to a wooden door. She opened it and I closed it behind
us. The first door on the left was the bathroom. She opened the door
and showed me in, saying she was going to fetch a towel. Her
bathroom was bigger than my bedroom. The walls and floor were
tiled in light blue. The floor was covered with tiny dark blue rugs.
There was a tub behind a see-through curtain. The oval basin was
sky-blue.
I turned the faucet knobs, trying to find the right combination of
cold and hot water. I took the yellow bar of soap and lathered my
hands and mouth. I gargled and rinsed my mouth and hands and
then shut the faucet.
She came in and handed me a white towel.
I took the towel with my left hand and put my right hand on her
left. She didn’t pull away. I told her: ‘‘I want to wash your hands.’’
She laughed: ‘‘What? Why?’’
I pulled her gently to the basin and turned the faucet on again. I
put the new towel over the old one, which was on the bar to the right
of the basin. I held both of her hands and put them under the water.
She didn’t say a word. I took the soap and lathered her right hand
carefully, first the knuckles, then the palm, and then I placed each
one of her fingers between my thumb and index finger and rubbed
them. I did the same with her left hand and then rinsed them both
with water before shutting the faucet. She was looking at me the
whole time, smiling. I took the towel and dried both of her hands.
After I put the towel back on the bar, I held her hands and looked
into her eyes. She smiled and said ‘‘Thank you’’ in a hushed voice.
50
I pulled her toward me and moved my face closer to hers, but she
pulled away. I was disappointed, but then she said, ‘‘Let me wash my
mouth first.’’ She laughed and added, ‘‘You forgot to wash it! Go and
wait for me. I’ll be there right away.’’
I stood outside the bathroom watching her wash her mouth. She
saw me looking at her in the mirror and smiled. She dried her mouth
with the towel. She opened the cupboard and took out some lipstick
and put a touch of her favorite pink on her lips. She came out of the
bathroom, shut the door behind her, and leaned on the wall next to
it, just a few steps from me. I approached and stood close to her.
Looking at her lips, I leaned over. She closed her eyes and I lightly
grazed her lips with mine. Then again. I kissed the right edge of her
lips. My mouth slipped toward her right cheek. I moved to her neck. I
put my arms around her waist. She sighed and leaned her head back.
I felt her hands on my shoulders. I kissed her neck and inhaled that
jasmine perfume which had so dizzied me for months.
I encircled her neck with my kisses, then my mouth climbed, kiss
by kiss, to her chin. I trapped her upper lip between my lips. She
parted her lips and our tongues met. Her thighs had moved closer to
my body, and she must have felt my erection. I put my right hand on
her breast and tried to unbutton her shirt, but she held my hand and
lowered it. She pushed me away gently without saying anything and
then walked toward a door at the end of the corridor. I followed her.
Her bedroom was huge. The walls were white and the floor was
covered with Persian carpets. There was a medium-size bed with
white sheets. The wall above it had a huge black-and-white photo of a
table in a café with a closed book and an empty cup of coffee on it—it
looked European. The left side of the room had a huge mirror be-
hind a table and a chair. Next to them was a chest made of Indian oak.
She stood by the bed and then turned toward me. She was wear-
ing a white shirt and a gray skirt which barely covered her knees. I
approached her and kissed her with more confidence this time. She
put her arms around me. I started to unbutton her white shirt and
saw her white bra hiding her full breasts. I moved the shirt away to
51
kiss her left shoulder and then kissed her upper arm. She started
kissing my neck and I felt fire in my bones.
I went back to her shoulder and moved her bra strap aside to kiss
her shoulder again. Then I moved down to the slopes of her left
breast. I could smell her perfume again. I removed her shirt and
tossed it on the bed. I took her in my arms, kissed her neck again and
fumbled with her bra. She laughed and undid it herself and tossed it
on the floor. She started to unbutton my shirt as I kissed her pear-
shaped breasts and erect nipples. She took off my shirt and let it
fall to the floor. She took off her shoes and kicked them aside. I did
the same and bent down to quickly remove my socks. I found my
mouth right in front of her navel so I kissed it, and found that she
was ticklish. We peeled each other piece by piece until all she wore
were her black panties. These she grasped with both hands and
lowered to her feet. Her pubic hair was shaved. I I took off my white
underpants. I was very hard. Naked now except for the gold chain
around her neck with her name engraved on it, she lay on the bed
sideways.
I knelt and started kissing her knees and then made my way up
her left thigh with my lips all the way to her hip, her tummy, and her
navel again to tickle her. She giggled and put her fingers through
my hair. I climbed on top of her and took her left nipple between my
lips. My tongue circled around it a few times before moving to the
right. She was sighing and moving under me like a wave. My tongue
climbed to her neck and mouth. She kissed me, open-mouthed. I
bit her lower lip and my tongue wandered inside her mouth. I went
down again to her breasts and nipples and then her navel and kissed
her right below it. She had parted her thighs a bit. I surrounded
them with my arms and gently kissed her soft inner thighs. Her sighs
intensified. I kissed in between. She tasted like the sea. I kept plow-
ing with my tongue and she kept rising in waves until her body
overflowed.
Everything quieted down afterward for a minute and my head
rested on her thigh. She pulled me up by the hand and I was on top
again. She hugged and kissed me and then clasped her legs around
52
me. I entered her looking deep into her large eyes. I kept reentering
her body in a rising tempo until I felt I was about to flood. A sweet
silence reigned afterward.
I loved her self-confidence and the way she stood there and put
her hand on her hip saying: ‘‘So, you want to sculpt me now?’’
53
FIFTEEN
54
SIXTEEN
55
al-Samawa, away from Baghdad and everything I’d ever known. The
unit was an antiaircraft missile unit temporarily stationed at the al-
Samawa cement plant. It was 270 kilometers south of Baghdad,
halfway to Basra. The trip took three hours by car.
I was far away from everything, but contrary to my expectations,
the distance wasn’t a bad thing at all. I missed Reem, of course, and
there was no way to contact her. Army life was not easy, but our
commanding officer was a kind and easygoing man, and we didn’t
have many duties. The cement factory had been looted after the
1991 war. After my first leave, I returned to the unit from Baghdad
with lots of books to kill the time. I also brought sketchbooks and a
tiny radio to listen to music and the news at night. There was a TV in
our unit, and we could watch the Baghdad channels and sometimes
Kuwaiti TV, but the transmission was weak and I preferred the
radio. I didn’t miss Baghdad that much. I loved the serenity of the
local landscape. I spent most of my time reading, drawing, and
contemplating. That’s why Basim called me ‘‘the intellectual’’ and
always addressed me as ‘‘Professor Jawad.’’
I rediscovered the beauty of stars at night. I never realized that so
many of them could crowd the sky. I used to love gazing at them as a
child when we slept on the roof during the summer. This is what
happens to city people when we are far from our false glitter. I found
myself shepherding the stars every night.
It was there that I met Basim. I didn’t know it at first, but he
would become the star that lit the place for me. He was from al-
Samawa and would ask the C.O., Lieutenant Ahmad, for permis-
sion to go downtown Thursday evening and return on Friday night.
The C.O. would approve, especially since Basim used to get us
things we needed, cigarettes, tea, and sugar. The army’s supply
system was irregular and less efficient than it had been in the 1980s.
Basim’s father, Hajj Muhammad al-Sudani, was rich and owned a
few shops at the al-Samawa suq. Basim had studied history at al-
Basra University. He had a great sense of humor and was full of
curiosity and joie de vivre. You heard his laughter everywhere he
went.
56
He used to tease me for being a city boy who knew nothing about
the desert, for knowing only about the capital. More than once
during those first few weeks he invited me to be a guest at his
family’s home, but I used to thank him and decline. After he re-
peated the invitation a few times, I realized that he was sincere, so I
finally agreed. He promised me a tour of the town and a visit to the
remains of the ancient city of al-Warkaa close by. Basim was fasci-
nated by the local history and landscape and took pride in them. He
told me about Lake Sawa. I’d seen the name in geography books,
but I knew little about it. He took me there in his car during the first
month of my service.
At first, on our way there, I did not see the blue and thought we
were lost. How could a lake exist amid all this desert? I couldn’t see
anything on the horizon, but he said that it was difficult to see from a
distance, because the lake was five meters above its surroundings
and it had a naturally formed wall of gypsum. There was no river
feeding it. Its only source was water from deep below the ground.
Basim said that it was the same spring from which the water had
burst forth when the flood covered the earth in Noah’s time. Then
the water receded and what was left became Sawa.
‘‘Did you read that in history books at al-Basra University?’’ I
joked.
‘‘Popular history has its own truth,’’ he said. ‘‘You’re just jealous
because Baghdad has no lake.’’
‘‘The Tigris is more than enough for Baghdad,’’ I said.
He told me that Sawa was the only lake in the world fed entirely
by groundwater. It was mentioned in Yaqut al-Hamawi’s Encyclope-
dia of Cities and dated back to pre-Islamic times. An ancient city
there, Ales, had been an encampment for the Persians. During the
Islamic conquests, the Persians and Arab tribes had fought nearby.
Sawa was also mentioned in the historical archives of the Ottomans.
During their era, it was situated at the al-Atshan River, before a
massive flood changed its course in 1700. So even rivers change
course. I was a river trying, perhaps in vain, not to flow where the
map wanted it to go.
57
Basim turned off the paved road to the right and drove on a
gravel road for five minutes before stopping. He opened the door
and said, ‘‘Come, Mr. Intellectual, you will thank me forever for
introducing you to Sawa.’’
I got out and went around the car and walked by his side. The
sun was about to drop to the horizon and was clad in orange. I
noticed that the sky near the horizon was bluer. The road we were
walking on sloped and I could see the calm surface of the lake. We
stood at the edge.
‘‘Have you ever seen anything like it?’’ he said.
The lake’s beauty was gripping. Its balmy blue was therapeutic,
especially for a soul thirsting in the harshness of the desert day and
night. Its shore was covered with calcifications that looked like cau-
liflowers with cavities carved by the salts that filled the lake’s waters
forming a wall on all sides.
I asked Basim about the fish in the lake. He said it had only one
kind, and it was not edible. We squatted and I extended my hand to
dip it in the water. It was very cold, as cold as the water I applied now
to the body of this man who looked like Basim’s twin. I felt guilty.
Here I am washing a dead man’s body while my thoughts are wander-
ing in the fissures of my memory. Did father do this as well, or did he
focus on his rituals all day long? Is that possible? Here I am, carrying
them out in a semimechanical way.
We used to escape to the lake whenever we had a chance, to sit on
its shore and chat. Once, while we were driving around in Basim’s
car, I saw gutted buildings near the lake. He called them tourist
relics. In the late 1980s, the Ministry of Tourism had built a number
of apartments and a restaurant in an effort to encourage tourism in
the area. The spot became a mecca for family and school trips, but
the place was looted and abandoned after the 1991 war. I asked him to
take me there. The sight was sad. Nothing was left except the con-
crete skeletons of the apartment buildings that had been built steep
to provide a lake view. They looked like fossils of mythic animals
crouched at the lake’s feet.
American fighter jets hovered over our unit all the time. We
58
heard in the news about antiaircraft batteries being bombed after
the no-fly zone was imposed in northern and southern Iraq after
1992. The no-fly zone was supposed to prevent the regime from
oppressing citizens, but these fighter jets would kill innocent civil-
ians and even herders. I never knew whether it was out of sheer
idiocy, or whether it was a game, using Iraqis for target practice. Our
C.O. stressed that we should ignore the jets and try not to incite the
enemy. We were not to lock onto a target and give the pilot a pretext
to attack us. Soldiers were ordered to maintain a defensive posture
and respond only if attacked. This is how we had many months of
peace.
We were awakened at dawn one day by the sound of a massive
explosion which shook the factory (as we called our unit). Two more
explosions followed. Then we heard the sounds of rocks and peb-
bles falling on the ceilings and windows and the whizzing of a
fighter jet overhead. I got out of bed, quickly put on my uniform,
boots, and helmet, and darted outside with the others. I remem-
bered that Basim had been assigned to the night guard shift outside
the southern building near the missile battery. Thinking of him, I
felt a lump in my throat.
The bombing had caused a storm of dust, some of which got into
my eyes and mouth. Shards were scattered in the open space be-
tween the two buildings. I could smell gunpowder. Everyone was
running toward the southern building, which was about a hundred
meters from the main building. The entire building and its tin plank
roof had been destroyed, leaving only one of its four columns intact.
There was chaos. Some soldiers were trying to lift the tangle of
metal and gray blocks to look for survivors under the debris.
I went around the rubble of the building to look for Basim. I used
to ridicule those who claimed, before some terrible or painful event
took place, ‘‘I felt it in my heart.’’ But as I ran toward the back of the
building, I felt my heart as a deep well into which stones from every
direction began to rain. The branches of the tree next to the missile
battery had caught fire. The truck with missiles mounted on it was
now a mass of rising flames. Some soldiers were trying to put the fire
59
out with dirt and fire extinguishers. Pieces of metal were scattered
about. I spotted a body twenty meters to my right and ran toward it.
He had been thrown onto his stomach, but I recognized his hair.
His weapon was three or four meters away. I screamed his name as I
ran, but he didn’t move. His left arm was twisted backward in a
strange position and looked like it had snapped. I knelt next to him
and held him by the shoulders as I turned him over on his side. He
felt heavy, unresponsive. His coffee eyes were wide open, looking
upward. Blood seeping out of his nose and the side of his mouth had
covered his moustache. I called his name again and put my ear to
his chest but could hear only my own breathing and the screams of
others. I lifted my head and held his hand and felt his wrist for a
pulse. Nothing. I closed his eyes, kissed his forehead, and took him
in my arms. I don’t remember how long I stayed there sobbing by
his side.
Basim was one of six soldiers who died that day. In the evening I
accompanied his body in a military vehicle. The C.O. had asked me
to inform his family of his death. I asked the C.O. for permission
also to go to al-Samawa to attend the first day of the funeral and he
agreed.
I had met Basim’s father twice before. His first words were ‘‘There
is no power save in God.’’ Then he asked: ‘‘Did he suffer?’’
I answered that he hadn’t, though I wasn’t sure. Six or seven
minutes had passed between the time of the explosion and when I
found him.
The southern building was never repaired or rebuilt. The rubble
was shoveled into a mound and just left there.
I put a swab of cotton into the hole the bullet had bored in the man’s
forehead and another swab into his nostrils. I had already put swabs
between his buttocks and inside his anus. I prepared to shroud him.
60
SEVENTEEN
In the winter of 2003 it seemed that, once again, war was com-
ing. My mother asked Father, ‘‘What are we going to do? Are we
staying in Baghdad?’’
He said: ‘‘Where else would we go? If God wants to end our lives,
he will do so here. This is not the first war, but I sure hope it will be
the last one. Enough.’’
She asked me more than once, as if I had the answer, ‘‘What are
we going to do, Jawad?’’
I would tell her: ‘‘We’ll just wait things out.’’
But we got ready for wars as if we were welcoming a visitor we
knew very well, hoping to make his stay a pleasant one. During the
last few weeks before the war we bought plenty of candles and
canned food just in case. My mother went to Najaf to visit my
brother Ammoury’s grave one last time.
I remembered how we took precautions for the 1991 war and
sealed the bathroom window with tape both outside and inside.
They had instructed us on the TV to do so in order to protect
ourselves in the event of an attack with chemical weapons. We kept
plastic bottles of water in the bathroom. My mother was helping me
tape the windows when I asked her what we would do if one of us
needed to go to the bathroom and all three of us were already in it.
She punched me on the shoulder and closed her eyes and said,
‘‘Stop it. What a disgusting thought!’’
After weeks of bombing we woke up one morning to find the sky
pitch black. The smoke from the torched oil wells in Kuwait had
obliterated the sky. Black rain fell afterward, coloring everything
with soot as if forecasting what would befall us later.
61
EIGHTEEN
My father used to pray in the small guest room next to the living
room. The 2003 war was ten days old and I was in the throes of my
perennial struggle with insomnia when I heard his footsteps going
down the stairs to say his dawn prayer two minutes after the muez-
zin’s call. Then I heard water splashing in the bathroom and figured
he was performing his ritual ablutions. Minutes later the bombing
started and I heard a terrible explosion that shook the entire house,
nearly uprooting it. Two minutes of quiet followed, then the roar of
airplanes and the sound of bombing again, but in the distance. My
mother woke up and called out to my father, but he didn’t answer.
‘‘He went downstairs to pray,’’ I shouted. I thought he was still
praying and that’s why he wasn’t answering. But I heard no sound
for another fifteen minutes, except for the calls of ‘‘God is great’’
echoing from the minarets. It had become a tradition to issue these
calls during air raids.
I got out of bed and went downstairs. The door to the guest room
was ajar, letting a bit of the candlelight into the hallway. I stood
outside the room and saw him kneeling, his forehead down on the
turba.1 He liked to pray in the dark. When my mother once asked
him why, he said that God’s light was everywhere. I was thirsty so I
went to the kitchen and drank some water out of the faucet. I liked
1. A tiny piece of the soil from the holy city of Karbala where the shrine of
Hussein is. Shiites use it in their prayers.
62
to use the palm of my hand instead of a glass. I went back to the
hallway and stood at the door of the guest room.
He was still there, kneeling, but I couldn’t hear him whispering
anything. He hated it when anyone interrupted his prayers. If my
mother called him, he would raise his voice as he prayed to signal to
her to go away and wait for him to finish. I called out his name in a
hushed voice, but heard nothing. I went inside the room. I took two
steps and said: ‘‘Mother is worried about you.’’ He remained mo-
tionless. Could he have fallen asleep in that position? I approached
and gently put my hand on his back, asking him if he was all right—
but he didn’t move.
I turned around to switch on the light near the door, but it didn’t
come on. Then I remembered that there was no electricity. I went to
the hallway and brought the candle that was sitting on a plate near
the edge of the stairs. I put the candle on the table and knelt next to
him. I put both hands on his shoulder and called out, ‘‘What’s
wrong, Father?’’ I tried to lift him up, but he was stiff. Then his body
leaned to the left and settled on its side. His eyes were shut. I rushed
back to the kitchen and brought a bottle of cold water from the
fridge. I sprinkled a few drops on his face to wake him up, but
nothing happened. I placed my ear to his chest. His heart was still.
I heard my mother’s footsteps rushing down the stairs. She yelled:
‘‘Where is Hajji?’’ She had a candle in her hand. She stood frozen at
the door when she saw me on my knees next to him. I was calling out
to him, but he was in that eternal prostration, like a fetus crouched in
his mother’s womb. The candle fell from her hand and she started to
strike herself and scream ‘‘Oh God.’’ She realized that his weak heart
had given out after such a long journey and that he would never wake
up again. She fell on her knees next to him, wailing. She took his face
in her hands calling out to him as if he could still hear her. Then she
started to kiss his forehead and hands, repeating ‘‘Please don’t go,
Hajji! Don’t leave me alone. Please don’t go, Hajji. Ohhh, God.’’
I was sad and overwhelmed by the realization that I didn’t really
know my father very well. I had always lied when asked about his
63
profession, claiming that he ran a store. Was I ashamed or embar-
rassed? My mother kept repeating after his death that God loved
him so much that he took him away while he was drawing close to
him in prayer. He had undertaken the pilgrimage to Mecca three
years earlier to make sure he would be with his son Ammoury in
paradise. He wanted to be buried next to him in Najaf.
When I had informed him of my decision to go on studying art
and that I did not want to follow him in his profession, he said,
‘‘Who will wash me then?’’ My mother insisted that I should be the
one to wash his body. She thought it would provide the reconcilia-
tion that should have taken place when he was still alive.
‘‘His soul will be in peace if you wash him,’’ she said. ‘‘Please do
it. For God’s sake and mine.’’
But I refused adamantly to do so. How could I tell her that I wasn’t
totally convinced that there was such a thing as a soul? I had feelings
of guilt because I had let him down by abandoning our ancestors’
profession and had failed in my own endeavors. His assistant Ham-
moudy washed him. Hammoudy was like his third son and cried like
a child the next morning when I told him of Father’s death.
After obtaining the death certificate from the Office of Forensic
Medicine, we took his body to the washhouse. Baghdad looked sad.
Its streets were barren. Hammoudy had the keys to the place. We
opened the door and put the body on the washing bench, but I told
him I was going to wait outside. I asked him to call me should he
need anything. He was surprised and asked me, ‘‘Don’t you want to
stay?’’
I shook my head: ‘‘I can’t.’’
The washhouse was dark, like a huge grave, except for a faint ray
of light filtering in from the tiny window. I went out to the garden
and squatted in front of my father’s beloved pomegranate tree. It had
drunk the water of death for decades, and now it was about to drink
the water flowing off his body through the runnel around the wash-
ing bench. My father and I were strangers, but I had never realized it
until now.
The deep red pomegranate blossoms were beginning to breathe.
64
When I was young, I ate the fruit of this tree that my father would
pluck and bring home. But I stopped eating it when I realized that it
had drunk of the waters of death. I heard the sound of water being
poured inside. Seconds later I saw it rush through the runnel and
flow around the roots of the tree.
I had heard on the radio the night before that the Americans were
close to Najaf. I thought about the difficulties and dangers that we
would encounter on our way there to bury my father.
After about forty minutes, Hammoudy called to me and I went
back inside. I smelled the camphor he was sprinkling all over the
shroud that covered my father’s body, leaving only his face exposed.
Hammoudy asked me to carry Father’s body to the coffin which he
had prepared and placed on the floor three meters away. He went
over to the cupboard and brought out one of those special shrouds
which had supplications written on it and placed it over my father’s
chest, tucking it right under his chin. Then he went out to the
garden and I heard branches being broken. He came back with a
branch of pomegranate, which he snapped in two, placing both
pieces along the arms inside the coffin.
I remembered asking my father why branches of palm trees or
pomegranates were placed next to the dead. He said that they lessen
the pain of the grave and recited, ‘‘In both gardens are fruit, palm
trees, and pomegranates.’’
Father’s relatives were not able to accompany the coffin. Tradi-
tion dictated that the dead must be buried as soon as possible. The
war and the bombing made it difficult to inform his relatives since all
the phones were dead. Even if they had been informed, the car trip
on the road to Najaf was very risky—and provided an acceptable
excuse that would save them from reproach. Only a mad person
would want to be inside a moving car while bombers and fighter jets
were hovering overhead, ready to spit fire at any moving object.
Thus it was that the only people to accompany Father on his final
journey were Hammoudy, who drove his brother’s car, Abu Layth,
our neighbor and a longstanding friend of my father’s who insisted
on coming, and myself.
65
We carried the coffin to the car, put it on the rack on top, and
secured it with ropes. The trip to Najaf usually took two hours. Bagh-
dad’s streets were empty that morning except for a few cars rushing to
escape the city. Columns of black smoke billowed through the sky. I
sat in the back. Nothing was said. The radio was crackling with patri-
otic songs and the news reported incessant bombings and battles
around al-Basra and al-Nasiriyya. The Americans had reached the
outskirts of Najaf, but the military spokesman stressed that our valiant
soldiers and the heroes of the Fida’iyyin Saddam militias were inflict-
ing heavy losses on the enemy and that ‘‘victory was surely ours in this
final battle.’’ And that ‘‘the enemy would be defeated at Baghdad’s
walls.’’ Abu Layth made the sarcastic observation: ‘‘We keep racking
up victories and keep falling behind.’’
The road was deserted except for the odd speeding car on the
opposite side on its way to Baghdad. We were stopped near Hilla by
a group of armed men wearing civilian clothes who looked like they
were Fida’iyyin Saddam. One of them approached Hammoudy and
asked him where we were heading. When Hammoudy told him that
we had a coffin we were taking to Najaf, he said, ‘‘You won’t be able
to make it there. The road is very dangerous.’’
Hammoudy said: ‘‘But we have to bury him in Najaf.’’
The man replied: ‘‘Whatever. God be with you.’’ He tapped the
roof of the car with his hand.
Half an hour outside of Najaf, we saw an American platoon
heading our way. Hammoudy slowed down the car and moved to
the shoulder of the highway. Abu Layth advised him to stop the car,
so he turned off the engine, saying, ‘‘God help us.’’
The platoon stopped—except for one Humvee which kept ap-
proaching. When it was about a hundred meters away it slowed
down. The soldier standing on top of it pointed the gun toward us.
Somewhat fearful, Hammoudy asked, ‘‘What are we going to do?’’
‘‘If we move, they will shoot us. Let’s just stay still and do noth-
ing,’’ I told him.
The Humvee continued to approach, looking like a mythical
animal intent on devouring us. Silence fell, but we could hear the
66
whoosh of fighter jets in the distance. When the Humvee was about
thirty or forty meters away, it stopped. The soldier on top shouted a
number of times in English, ‘‘Get out of the car now!’’
‘‘What is he saying?’’ asked Hammoudy.
‘‘He wants us to get out of the car,’’ I said.
We opened the doors and got out of the car slowly. We left the
doors open. Abu Layth and I stood to the right of the car, and
Hammoudy circled around and stood in front of us.
The soldier shouted, ‘‘Put your hands up! Now! Put your hands
up, now!’’
I put them up and told Hammoudy and Abu Layth to do so as
well. The soldier shouted again, gesturing for us to move away from
the car. ‘‘Step away from the vehicle!’’
Abu Layth understood and said, ‘‘Away from the car.’’
We moved farther away with our hands still up. Three soldiers got
out of the Humvee and ran toward us screaming and pointing down-
ward with their hands. ‘‘Down. Down. Get down on the ground.’’
We got down on our knees. Two of them headed toward us,
pointing their guns at our heads, and stopped about five meters
away. The third one circled around the car to check it out. One of
them pointed to the coffin and shouted: ‘‘What’s on the car?’’
Hammoudy answered him, ‘‘Dead man, for Najaf.’’
My answer overlapped with Hammoudy’s, so I repeated: ‘‘My
father. Dead. Dead man.’’
The third soldier removed the cover of the coffin with the barrel
of his machine gun and got up on the driver’s side to take a look and
then said, ‘‘It’s a fucking coffin. Clear. Clear.’’ He got down and
circled the car, looking under it, and then came behind us. One of
the two soldiers standing in front of us screamed ‘‘Don’t move!’’ The
third soldier searched us one by one with the two machine guns still
pointed at us. After he finished searching Hammoudy, he dangled
the car keys in front of him and jangled them, then pointed to the
trunk, screaming, ‘‘You! Open the trunk.’’
When I translated for Hammoudy, one of the two soldiers yelled
at me, ‘‘Shut the fuck up.’’
67
Hammoudy got up slowly and went back to the trunk and opened
it while the third soldier followed him with the gun. He ordered him
to go back where he had been so he did and got back down on his
knees.
The third soldier searched the trunk. He didn’t find anything and
screamed ‘‘All clear! Let’s get the fuck out of here.’’
The Humvee approached and got out of the highway and stopped
in front of our car. The barrel on top of it was still pointed at us. The
third soldier got back inside the Humvee. The other two retreated,
but kept their gun barrels pointed at us. The Humvee stayed there.
The vehicles in the battalion began to drive by fast. After the last
vehicle in the convoy drove by, the Humvee that had kept watch
moved away and joined the rear, leaving a storm of dust behind.
We stood up and shook off the dirt from our clothes. I realized
that we’d just survived death. A slight move in the wrong direction
would have resulted in a shower of bullets.
Hammoudy said, ‘‘Man, we could’ve all died. God saved us.’’
Abu Layth agreed and teased me, saying, ‘‘Wow. Your English is
fluent. You should work with them as a translator.’’
‘‘Nah, it’s just a few sentences I learned from films and TV
shows,’’ I said.
As we got our car back on the road, Hammoudy said, ‘‘Looks like
these liberators want to humiliate us.’’
68
We helped one another carry my father. The gravedigger took
him and laid him in the grave on his right side so that he would be
facing Mecca. Then he untied the shroud and placed my father’s
cheek on a pillow of dirt and said: ‘‘O God. Your worshiper, the son
of your worshipers, is now your guest and you are a most worthy
host. God make his grave spacious, teach him his proof, join him
with his prophet and protect him from the evil of Munkar and
Nukayr.’’ Then he put his hands under my father’s shoulders and
shook him saying: ‘‘Kazim, son of Hasan. God is your lord. Muham-
mad is your prophet. Islam is your religion. Ali is your imam and
guardian.’’ Then he recited the names of the twelve imams—‘‘all
righteous imams of guidance’’—whereupon he began to throw dirt
on him until little by little he disappeared.
Hammoudy broke down crying and covered his eyes with his
hands. His tears recalled all my buried sadness and I started to cry.
After a layer of dirt, the digger started to put mud on the grave.
Someone said: ‘‘There is no god but God and Muhammad is his
messenger. God is great. O God, your worshiper and the son of your
worshipers is now your guest and you are the best host. O God, of his
deeds we only know good ones, but you know him best. O God, if he
was kind, be kind to him. If he has committed bad deeds, forgive
him. O God, take him to your side in the uppermost chambers and
let him follow his people who have long since departed this world.
Bestow your mercy on him, O most merciful one. God is great. O
God, be merciful to him in his estrangement, accompany him in his
loneliness and calm his fears and bestow such mercy of yours so that
he need not any other’s. Unite him with his loved ones.’’
Then we started to sprinkle dirt on him and repeated with the
man who led the prayer, ‘‘We are God’s and to him we return.’’
Hammoudy hugged me and offered his condolences.
I told him, ‘‘You were like a son to him.’’
Then Abu Layth hugged us both and said, ‘‘He is in peace now.
He was truly a good man.’’
We had to spend the night in Najaf. The next day we were told to
69
fly a white flag on the car and so we did. As we approached Baghdad
from the south, we passed by what resembled a graveyard of burning
and destroyed vehicles and tanks near al-Rashid Military Base.
There were people digging makeshift graves and burying the aban-
doned corpses.
70
NINETEEN
71
awful stench. Traffic lights were not working and drivers negotiated
with signals and gestures, but there wasn’t a lot of traffic. When we
approached the Sarrafiyya Bridge, the driver veered to the left and
slowed down, as did other cars. I turned to look back. A group of
American armored vehicles were speeding toward the bridge to cross
to the other side of Baghdad. The soldier standing on top of the last
one had sunglasses on and pointed his gun toward us, ready to fire.
The driver was visibly annoyed by the scene and said, ‘‘What’s all
this about? Take it easy, man.’’
An old man sitting behind me proclaimed loudly, ‘‘The student is
gone and the teacher is here. The student is gone and the teacher is
here.’’
I didn’t fully appreciate this sentence then, but its genius became
more apparent as time passed and tragedies piled up on our chests. I
found myself repeating it whenever we were slapped silly by an
event.
Saddam’s mural at Bab al-Mu’azzam was smeared with paint. His
features had all disappeared except for part of his moustache and
half of his smile. I wondered where he was, but did it even matter
anymore?
Even though I had graduated many years ago, I kept visiting the
academy to meet Reem throughout her graduate studies and visited
her later when she became a lecturer. Even after Reem’s sudden
departure to Jordan, I still went there to see Professor al-Janabi.
When I approached the academy that morning, I saw that part of the
wall of the department of audiovisual arts had been destroyed. So it’s
true! I crossed the street and approached the main gate. The admin-
istration building had not been hit. I saw Abu Samir, the doorman,
sitting on the bench and smoking as usual. I greeted him and re-
minded him of my name. I asked about the audiovisual building. He
said: ‘‘The Americans hit it with a missile.’’
‘‘When?’’
‘‘Al-Sahhaf came here to broadcast a live speech from the studio.
An hour later the building was bombed.’’
‘‘And nothing happened to the other buildings?’’
72
‘‘No, but they torched the library and all the air conditioners were
stolen.’’
‘‘Who stole them, who torched the library?’’
‘‘I really don’t know, son. No one does. I couldn’t be here when
the bombing was going on. It was very dangerous. But when I re-
turned, I saw they were gone. The rooms had locks and the locks
were not broken. So those who stole them knew. Thank God some of
the students came back to clean away the rubble and put things back
together.’’
‘‘Are any of the professors here?’’
‘‘No, none are here today.’’
‘‘Excuse me. I’d like to go inside and see.’’
‘‘Sure, sure. Go ahead.’’
I walked to the library. The iron door had been unhinged and lay
a few meters away. There were pieces of rubble and metal scattered
around it. I stood at the entrance and a strange smell assaulted my
nose. The desk that the librarian usually sat behind was still in its
place, but her chair was gone. Most of the rectangular blocks of the
thick stained glass wall were hollowed out by the heat of the fire.
Some of the blocks had melted and changed shape. The ceiling was
covered with soot. I took two steps inside and went to the left where
the book stacks used to stand. I felt a pang in my ribs when I saw
heaps of ash everywhere.
I remembered the hours I had spent reading and leafing through
glossy art books here. This is where I had been captured by the works
of Degas, Renoir, Rembrandt, Kandinsky, Miró, Modigliani, and
Chagall, de Kooning, Bacon, Monet, and Picasso. This is where I
spent hours poring over images of statues by Rodin and Giacometti,
my beloved Giacometti.
I stood there for ten minutes, letting my eyes wander, then walked
toward the audiovisual arts department. I passed by the bench where
Reem and I had sat many times. Two students were perched on it. I
greeted them in passing. I saw the face of Picasso, which occupied
the wall of the department of plastic arts to the right. His features
looked sterner that day.
73
The front wall of the audiovisual department had collapsed in its
entirety. The rubble was piled in front of the building, blocking the
first floor. I climbed through the debris. When I got to a point high
enough to see into the building, it looked like a corpse that had been
skinned and then had its entrails burnt and its ribs exposed. The
studio was charred and both the ceiling and floor had collapsed.
The hall next door had scores of burned film reels scattered across
its floor. I jumped over and went to the left. I could see the projec-
tion room. Its floor was charred and parts of the collapsed ceiling
and shards of glass glittered in the sunlight. The empty seats and
walls, which had witnessed so much before, were now blinded by
blackness.
I climbed back over the mound of rubble and felt the wreckage
I’d been carrying inside me mount even higher, suffocating my
heart. I passed by the department of plastic arts. Its building was
intact except for the windows. The glass had been shattered and the
air conditioners removed from their metal racks. Before leaving I
said goodbye to the doorman and asked him to tell Professor al-
Janabi that I’d asked after him.
74
TWENTY
75
T W E N T Y- O N E
76
comes down to? A painter? I’ve been waiting all these years for
someone to help me out on the job and ease my burden.’’
‘‘It’s just for the summer. And I’ll help out with expenses here at
home.’’
He repeated the word ‘‘painter’’ again as if it were a disgrace.
‘‘What’s wrong with it?’’ I said. ‘‘It’s a decent job.’’
‘‘And our profession isn’t decent? Not good enough for you, is it?
My father, my grandfather, and his grandfather all did it. Now you’re
too good for us. Well, thanks ever so much.’’
He went into the hall on his way to the stairs. My mother had
overheard our conversation and came in from the kitchen to ask
what was the matter.
‘‘Your son would rather be a painter than do what I do,’’ he told
her as he climbed the stairs.
She asked: ‘‘Is that true, Jawad?’’
‘‘Yes, it is.’’
‘‘Why, son? Your father needs you to be by his side.’’
‘‘What? Is it so shameful to work as a painter?’’
I got out of the chair, turned the TV off, and went out for a walk. I
wanted to avoid the tense atmosphere which would continue all
evening if my father and I stayed in the same room. I hadn’t ex-
pected him to be happy with my decision, but I didn’t think he
would be totally surprised. He must have known that this day was
coming. It’s impossible that he didn’t sense that I had lost all interest
in his line of work. Once when I was young I had asked whether he
had ever thought of closing the mghaysil or selling it when the war
with Iran came to an end and Ammoury would be discharged and
able to practice medicine. He said he would never retire and that his
work wasn’t some ordinary job but rather a way to gain favor with
God. He said that I would inherit the job from him just as he’d
inherited it from his father, and his father from his.
My mother told me to donate my first month’s salary to Father, as
tradition dictated. I did so, but he pushed my hand away and said,
‘‘Give it to your mother.’’ My mother refused to take it—so I gave her
fifty dinars as a gift that day. I used to give her a good amount of my
77
income every month and told her to spend it on herself. Our eco-
nomic situation wasn’t that good, but Father owned the house, so
our monthly expenses were less of a burden than for others.
My mother said that she was going to save the money I was
slipping her for my dowry.
I laughed and said: ‘‘Who told you I intend to marry?’’
‘‘Sooner or later you will, my son.’’
When my brother Ammoury came back on leave from the front
line, I told him what had happened. He scolded me because I had
spoken of my plans with Father without awaiting his return. He
would have known how to talk to Father and convince him, he said,
or at least soften his reaction to my decision. Ammoury knew well
that I could no longer deal with the mghaysil and its corpses. I also
told him that the wages I would make from painting were twice
what my father would have paid me.
Ammoury told Father that there was no sense my doing some-
thing if my heart wasn’t in it. As long as I was doing something
decent, he added, why not painting? He reminded Father of his own
words: that in washing bodies, volition is crucial. How could I wash
if I possessed no desire to do so, he asked. Ammoury made him see
reason, but Father never forgave me for straying from the path.
Firas, the friend I painted with, had a great sense of humor. Al-
though the work hours were long, they passed quickly. His father
was in charge of the work and coordinated between the owners of
the houses and the workers. He provided the supplies, paints, in-
structions, and other details. Most of the houses we worked on were
newly built and unfurnished. Their owners had yet to move in.
A third coworker, Salam, was a bit older than both of us, and
seasoned. He was the one who mixed the paints. If it was an old
house, before we started painting, we would scrape the walls with
sandpaper and fill any cracks. We would start with a coat of primer
and then add the second one. I enjoyed the various stages of the
process, but especially seeing how beautiful and spotless the walls
and ceilings were when we were done.
78
After my military service, I was appointed as an arts teacher in
Ba’quba. The salary was barely enough to cover one week’s transpor-
tation to and from work. Why was I so naïve as to nurture the
illusion that I could make a living as an artist, especially during the
years of the embargo? There were some artists who were selling
their paintings to foreigners. The number of foreigners had dwin-
dled, but some journalists, diplomats, and activists still visited Bagh-
dad and frequented the Hiwar gallery, looking for artwork. Artists
also sold to Iraqi expats returning for a visit. However, most pre-
ferred traditional works or natural landscapes over abstract art. And
so I began to feel bored and bitter in the late 1990s, especially as we
were painting the houses of the nouveaux riches who had acquired
obscene amounts of wealth by exploiting the embargo.
When I started painting houses, I’d thought that I’d only use
those thick-bristled brushes temporarily before returning to the fine
and feathery ones with which I felt more intimacy. But instead of
the blank canvases that I could color any way I wanted and on
which I could spread my imaginative visions, I found myself, for
years on end, reduced to using no more than two or three colors.
Pale colors on cold and monotonous surfaces. Surfaces without
details or surprises, except for the odd electric switch panel or the
occasional hook for a chandelier. At times a stupid fly would buzz
into the sticky surface of paint and struggle there for a few seconds
before dying.
79
T W E N T Y- T W O
80
locker rooms wearing their traditional white jerseys, everyone got
up. The stadium filled with applause and cheers. Uncle Sabri lifted
me high so I could see. The entire team stood in the middle circle,
and the players raised their arms to salute the fans on the opposite
side. Chants rose. When they turned around and faced us, the
applause grew even stronger. They took the field, warming up, pass-
ing balls to each another or taking shots on goal. I saw a group of
photographers surrounding a bald player wearing the number eight.
I asked my uncle about him. ‘‘That’s Falah Hasan, the fox of Iraqi
soccer,’’ he said.
Suddenly I heard everyone around us booing and someone yelled:
‘‘Tayaran are sacks.’’ I figured that they were heckling the opponent,
Tayaran, who wore blue. But I couldn’t understand ‘‘sacks.’’ My uncle
explained: ‘‘It means we will score so often they will be like sacks full of
goals.’’ My uncle put his hand on my head and stroked my hair saying:
‘‘You are a diehard Zawra’ fan already.’’
After a scoreless first half, Falah Hasan scored with a header in
the first few minutes of the second. My uncle was ecstatic and lifted
me again so I could see the players hugging one another. But our joy
was short-lived, because Tayaran equalized with a penalty kick. The
game ended in a draw, and my uncle called the referee blind: the
Tayaran striker had faked being fouled to win the penalty kick, he
said. The fans chanted ‘‘Zawra’, Zawra’ ’’ as we left the stadium. We
walked to al-Andalus Square to catch a bus back to Kazimiyya.
I was still excited after the match and told my parents all about it
and about the stadium. Father got fed up and said ‘‘Enough! You are
giving me a headache with your Zawra’. God!’’
My uncle took me to Zawra’ games many times, and once he took
me to Madinat al-Al’ab park. He and Father loved each other, but
sometimes they would argue passionately about things I couldn’t
understand. I was ten when he visited us the last time. He would
always hug and kiss me upon arrival and departure. But that time I
glimpsed a sadness and clouds in his eyes when he kissed me good-
bye, saying: ‘‘Don’t forget your uncle.’’
81
‘‘No, I won’t forget you, but don’t you forget me,’’ I responded.
He laughed and kissed me again on my forehead. He hugged
everyone tightly, especially Father.
Afterward, I asked Father about my uncle. He said that Sabri had
gone to Beirut. I missed him and asked often when he would return.
My mother would say, ‘‘He can’t. He’s busy there.’’ I would ask
about his work and when he would be finished. She never gave a
straight answer, sometimes saying, ‘‘Ask your father.’’ But Father
evaded my questions too. Months later, while doing my homework,
I heard on the nightly news that a number of Communist officers in
the army had been executed. I heard Father tell my mother, ‘‘That’s
the fate of Sabri’s people. They won’t leave any of them alive. Thank
God he escaped.’’ I understood then that Uncle Sabri was a Com-
munist. I asked Father, ‘‘What does it mean, being a Communist?’’
‘‘None of your business, son.’’
‘‘Uncle Sabri’s a Communist?’’
He shushed me. ‘‘Stop asking questions. I told you it’s none of
your business.’’
When my brother Ammoury came back home, I asked him
about Uncle Sabri and what communism meant. He said the Com-
munists and Ba’thists were sworn enemies and Uncle Sabri had fled
because the regime was arresting Communists. Two years later,
when I was in middle school, we were all given papers to fill out to
join the Ba’th Party. There were questions about relatives living
abroad, and a separate sheet on which to list the names of relatives
who belonged to the Communist Party or the Da’wah Party. I wrote
in my uncle’s full name: Sabri Hasan Jasim—Communist.
We would receive letters from him once every year or two. He
would always include a line for me alone, like ‘‘kisses to my hand-
some Jawad. Is he still a loyal Zawra’ fan cheering on my behalf ?’’ I
wrote a letter of my own to him, and we included it in the family
letter. I wrote about school and Zawra’s performance in the league
and its new star players. I told him that I missed him very much and
was waiting for him to come back.
82
He once called us on the phone to let us know that he was all
right. Father was summoned to the directorate of secret police and
was interrogated for three hours because of that one call. He wrote
to my uncle after that asking him never to call again. I used to think
of Uncle Sabri a lot, especially when I heard the news about the civil
war in Lebanon. After his letters from Beirut, we received two from
Cyprus. Then we heard that he’d gone to Aden, and we received
letters with Yemeni stamps on them. He had started working as a
teacher there. A civil war erupted there as well, and he had to go to
Germany, where he was given asylum. He would send us money
from time to time, especially in the late 1990s, when the embargo
suffocated us.
After my father’s death I sent a letter to Uncle Sabri in Berlin, at
the last address we had for him. I told him that phone lines were all
down after the bombing and we had no idea when they would be
repaired. One day three months later, my mother was fluttering her
hand fan, saying: ‘‘We thought the Americans would fix the elec-
tricity. How come they’ve only made things worse?’’ The absurdity
of the situation could be expressed only with equal absurdity.
There was a knock at the door, and I quipped, ‘‘Maybe that’s the
electricity at the door waiting for your permission to come in.’’ She
laughed for the first time in weeks. I looked out the window and saw
a white-haired man with sunglasses standing at the door as a taxi
idled. He had turned to the other side so I could see only his back
and shoulders. I went to the door and asked, ‘‘Who is it?’’ ‘‘Sabri,’’ he
said. ‘‘Open the door. It’s Sabri.’’
The years had turned his hair white, leaving only some darker
ash on his sideburns and eyebrows. I yelled in disbelief: ‘‘Uncle
Sabri!’’ He hugged me tight and laughed: ‘‘Oh my, Jawad. You’re
taller than I am.’’ We both cried as we kissed each other seven or
eight times. He held my face in his hands as he used to do so often
two decades before and repeated my name ‘‘Jawad’’ as if he, too, was
in disbelief. My mother came to the door and said, ‘‘I can’t believe
it. I can’t believe my eyes.’’
83
They embraced and she thanked God for his safe arrival, but
chastised him: ‘‘Why didn’t you tell us you were coming, Sabri, so
we would prepare something.’’
‘‘Prepare what? I’m not a stranger. I came to see you.’’
We took his suitcase out of the car and brought it inside. He paid
the taxi driver and asked him to come back eight days later at six in
the morning. Then he took out another small bag from the back seat
and slung it over his shoulder. We went in and my mother led him
toward the guest room. He said, ‘‘What is this? Am I a guest? I want
to sit where we used to.’’
We sat in the living room. My mother offered him food, but he
asked only for some water. He took off his sunglasses and put them on
the table. He took out another pair of plain glasses from his pocket
and put them on. He said that he was late because he had gotten lost
and couldn’t find the house: ‘‘Baghdad has changed so much.’’ He
had tried to call us from Amman, but the phone was dead. He looked
at the black-and-white photographs of Ammoury and my father on
the wall and said, ‘‘May God have mercy on their souls.’’
My mother brought a tray with a jug of water and a glass. She
apologized that the water might not be cold enough and com-
plained again about the electricity. She had changed into a black
dress from the nightgown she had been wearing when he arrived. He
thanked her and drank the whole glass. He offered his condolences
to her, and she started to cry, saying: ‘‘He left me all alone.’’
My uncle told her, ‘‘All alone? How can you say that? Jawad is
here for you.’’
He asked us about Father’s death. My mother rushed to narrate
the story she’d told before dozens of times. When she finished, he
said, ‘‘May God have mercy on his soul. He is in peace now. The
most important thing is that he didn’t suffer.’’
I asked him about his trip here and when he would return.
He asked me jokingly, ‘‘Are you already sick of me and want me to
leave?’’
I laughed and said, ‘‘On the contrary. I hope you stay here for
good and never go back.’’
84
He said that unfortunately he couldn’t stay for more than a week
because he had to go back to work. I asked him about his work. He
said that he had studied German for four years and had been work-
ing recently as a translator for an Arabic-language German satellite
channel. He had traveled from Berlin to Frankfurt and then on to
Amman, where he spent a night before taking a taxi. They had left at
four in the morning so that they would enter Iraq early and be able to
drive through the desert highway in daylight. Driving in the dark
meant risking being robbed by the many gangs and thieves operating
there.
‘‘We entered Iraq at dawn and it was a painful sight. The man
welcoming me back to my country after all these years of wandering
and exile was an American soldier who told me: ‘Welcome to Iraq!’
Can you imagine?’’ He said that the soldier had written his own
name, ‘‘William,’’ in Arabic on his helmet. ‘‘I told him: This is my
country.’’ Uncle Sabri shook his head and said that he was against
the war and had demonstrated against it like millions in Germany
and all over the world, but he never thought the Americans would be
so irresponsible and inept. The border checkpoint with Jordan had
only three soldiers and only one Iraqi official, who was wearing
slippers and stamping passports. He asked the official who decided
who was allowed in and who was not, and he said the American
officer decided. ‘‘I just stamp.’’
‘‘There was no search. Nothing,’’ Sabri said. ‘‘Whoever wants to
enter Iraq can do so very easily. So if the border checkpoint is like
that, imagine how easy it is to enter from other points. Anyone com-
ing now from Syria, Saudi Arabia, or Iran can enter.’’ He said that
one of the Iraqi officials at the border asked him for a sum of money,
and when my uncle asked why he should pay, the man answered
‘‘Why not?’’ The driver said just to ignore him.
I told him that bribery had become endemic during the last years
of the embargo and now was part of any transaction.
He said this was a process of erasure. Dictatorship and the em-
bargo had destroyed the country. Now we had entered the stage of
total destruction to erase Iraq once and for all. He took out his
85
passport and said that even the name of the state no longer existed.
The stamp simply read, ‘‘Entry-Traybeel Border Point.’’ As if Iraq
had been wiped off the map.
My mother said that if Iraqis themselves were not protective of
their own country and were looting and destroying it, what should
one expect strangers to do?
He said that Iraqis didn’t always loot and burn public property
and that even Europeans looted and burned when there was no
police or law around.
I said that Europeans don’t destroy museums and national libraries.
‘‘True,’’ he said, ‘‘but Europeans were never subject to an em-
bargo which starved them and took them back a hundred years. They
didn’t have a dictator who put his name on everything so that there
was no longer any difference between public property and him.’’
‘‘Didn’t they have Hitler?’’ I said.
He said the Americans hadn’t supported Hitler the way they had
Saddam and that they’d helped rebuild Germany after the war with
the Marshall Plan.
My mother told him that we didn’t want to spend all our time on
politics and its headaches and that he hadn’t changed in that respect
even though white hair covered his entire head. He told her that
that wasn’t white hair, but snow from Germany which couldn’t be
washed away. We all laughed.
She asked whether he was craving any particular food that he
hadn’t tasted in years.
‘‘Everything you cook is lovely, but Kubba is the best,’’ he said.
They both laughed. He brought out a box of sweets he’d bought from
Amman and said ‘‘Here, this is for you.’’
I asked whether there was anything particular he wanted to do.
He said he wanted to spend most of the time with us, wanted to visit
my sister and her kids, but also to roam around Baghdad a bit and
visit his favorite spots and look for old friends. He asked whom he
might hire to drive him for a week.
I told him that a neighbor had a taxi. I reminded him of the
curfew after sunset.
86
I told him that he would be sleeping in my room. I carried his
suitcase upstairs.
The next morning I heard him singing while he shaved:
So unfair of you
To be gone for so long.
What will I tell people
When they ask about you?
You left my heart burning
Reeling from your absence
So unfair of you and so cruel.
What will I tell people
When they ask about you?
How could you ever
Let me down and betray me?
Never think my heart will heal
Never think the pain will go away.
What will I tell people
When they ask about you?
87
I wandered the neighborhood alone. I loved the street. It had a
lot of booksellers with a surprising wealth of great titles, all the books
stacked without regard to subject or genre. A timid wind blew that
morning and became more self-confident around noon. It, too,
leafed through books and magazines and turned pages angrily, as if
it were dissatisfied with what it read and could find nothing it liked.
Many booksellers put rocks or pieces of brick on the magazines
to keep them in place. Some had laid out long boards to secure a
row of books without hiding their titles. Books on Shiite theology,
which were previously banned, had the lion’s share. New news-
papers had multiplied. It was difficult to keep up with names. The
lack of any law regulating publication meant that anyone with the
money and the desire could start a newspaper.
In addition to newspapers, there were back issues of foreign mag-
azines and many new Arabic magazines with glossy covers. Seduc-
tion flowed from the eyes of the female singers and movie stars on
the covers. These were a few centimeters away from equally glossy
posters of turbaned clerics with stern and angry faces. My uncle
returned, showing me what he had found: first editions of some of
al-Jawahiri’s poetry collections and one of Sa’di Yusif ’s, together
with some Jurji Zaydan novels and Neruda’s autobiography.
On our way to al-Shahbandar café we saw a young man standing
in front of a set of booklets and pamphlets piled on a box on the
ground. He was tall and clean-shaven, in his early thirties with curly
brown hair. He wore a white shirt and gray pants. We drew closer.
The pamphlets bore the logo of a Revolutionary Workers’ Party, of
which I hadn’t heard. Some of the booklets were writings by Trotsky,
Lenin, and Gramsci. My uncle greeted him and started asking him
about the party’s links to the Communist Party.
The young man was critical of the Communist Party for many
reasons, chief among them its mistaken decision to join the govern-
ing council that had been announced a few days before. That was a
recognition of the occupation and a legitimization of its project.
The young man spoke passionately and confidently, prefacing his
88
sentences with ‘‘dear’’ or ‘‘brother,’’ and used his right hand to illus-
trate main points.
My uncle told him that he himself had left the Communist Party
eight years before, because he was against its practices, dubious
alliances, and new trajectory. Then he asked the young man where
he was from.
‘‘Al-Thawra,’’ he answered.
I teased him, saying ‘‘You mean al-Sadr City.’’2
‘‘No, dear, al-Thawra City.’’
My uncle asked him about the popularity of Marxist ideas in al-
Thawra City after all these years.
The man sounded optimistic and said that his party had active
cells and good numbers there, but that the embargo had dealt a
severe blow to political activism because it had destroyed the entire
social fabric. ‘‘Were it not for the embargo,’’ he said, ‘‘the regime
wouldn’t have survived.’’
My uncle was not as optimistic as this young bookseller. He
asked him what he thought about the rise of sectarian discourse and
how religious thinking had struck deep roots during the years of the
embargo. The man responded that compared with other countries
in the region, the history of secularism in Iraq was well known, and
that religious parties had no solutions to offer, just obscurantism.
Islamic movements had failed anyway in the Arab world, he said.
A devout man who was listening to the conversation started to
argue with the young man. My uncle took this as an opportunity to
leave. He took some of the booklets and gave the young man some
money as a donation. The man thanked him and invited us to visit
the party’s temporary headquarters, in the Rafidayn Bank at the
89
beginning of Rashid Street. My uncle asked, ‘‘Are you the ones who
looted the bank?’’
The man laughed and said, ‘‘No, we arrived too late.’’ My uncle
joined in the young man’s laughter.
After we had left, I asked what he thought of what the bookseller
had said.
The young man was too optimistic, especially about secularism,
Uncle Sabri said, then acknowledged that perhaps it’s necessary to
be optimistic. He added that he was reminded of one of his favorite
quotes from Gramsci: ‘‘Pessimism of the intellect. Optimism of the
will.’’ He himself was rather pessimistic about sectarianism. What
had taken place, he said, was not just an occupation but the destruc-
tion of a state more than eighty years old. War and occupation were
the final blows, but the process had begun with the destruction of
the infrastructure during the 1991 war. Then there was the embargo,
which had destroyed the social fabric, and now the void created by
the occupation was being filled by these sectarian parties because
they had institutions. Their rhetoric touched people’s hearts and
they knew how to exploit the political climate. But, my uncle added,
the history of secularism in Iraq runs deep. The Da’wa Party, for
example, was founded in Najaf, because with the spread of commu-
nism even in Najaf and Karbala, people were confusing Shiite with
Shiyu’i (Communist), which terrified the religious clerics.
We had reached al-Shahbandar café. I asked: ‘‘Did you see all the
posters of clerics and all the theology books being sold?’’
He said, ‘‘Of course, after long years of suppression there is a
thirst, but perhaps it will be quenched.’’
We entered the café, found two empty seats, and ordered tea.
There was a French TV crew conducting interviews with intellec-
tuals. I saw the famous theater director Salah al-Qasab sitting a few
meters away. They approached him, but I heard him decline more
than once to be interviewed. The journalist insisted and asked him
through the translator: ‘‘What do you have to say about what has
happened?’’
‘‘Film the streets of Baghdad. That’s what I think,’’ he answered.
90
Ten minutes later my uncle saw a man with a stack of newspapers
under his arm. He was handing out copies of Tariq al-Sha’ab, the
mouthpiece of the Communist Party. They hugged and chatted for
fifteen minutes and then Sabri came back with a copy. He told me
that the man was an old comrade whom he’d last seen in Beirut in
1982.
I searched for a familiar face, but I didn’t see any of the people I
usually saw here. My uncle started reading the newspaper. There
were announcements about public funerals for the party’s martyrs
who had been executed years ago. There was an announcement in
big letters about a major demonstration in three days to commemo-
rate the anniversary of the 14th of July revolution. It called on all the
party’s friends and supporters to assemble at Liberation Square to
march to Firdaws Square. My uncle asked whether I was interested
in taking part.
‘‘Sure,’’ I said. ‘‘First, to be with you and second, to go to a
demonstration freely for the first time in my life, without being
forced to do so. I have to do it for the sake of variety at least.’’ We both
laughed.
I looked at my watch and reminded him that it was time to meet
our driver. We got out and passed by the young commie again. He
greeted us from a distance and we smiled back. My uncle asked
Hamid to drive him to the new headquarters of the Communist
Party, which was at the insurance building at al-Andalus Square.
‘‘I thought you said you had divorced the party?’’ I asked.
‘‘Yeah, but I just want to get some news about my comrades . . .
ask about some of them and see who’s been back. I won’t be long,’’
he said.
I was feeling sleepy so I told him I’d take a nap in the back seat
until he came back. When he returned, his smile had disappeared. I
asked what was wrong. ‘‘Nothing,’’ he said.
The next day the electricity was back on long enough to see on TV
the official announcement of the formation of the governing coun-
cil under the aegis of Paul Bremer. The council was a hodgepodge
91
of names supposedly representing the spectrum of Iraqi society, but
we had never heard of most of them. What they had in common was
that each name was preceded by its sect: Sunni, Shia, Christian . . .
We were not accustomed to such a thing. My uncle was furious
when he saw the secretary general of the Iraqi Communist Party
sitting with the other members. He’d heard at the headquarters that
the party had polled its cadres and that they’d voted to be part of the
council, but he still couldn’t believe his eyes.
He waved his hand and said, ‘‘Look at him, for God’s sake. They
put him there as a Shiite, and not because he represents an ideologi-
cal trend or a party with its own history of political struggle. What a
shame that this is what it all comes down to. Now an entire history of
resisting dictatorship and rejecting war is being trashed. Commu-
nists will be like all these other fuckers and crooks. Look at them.
Each has a belly weighing a ton.’’
Nevertheless, we went to Liberation Square on the morning of
July 14th. My uncle said he wanted to commemorate the revolution
and the sacrifices of Communists despite what had become of the
party in recent years. Hundreds had gathered under the Liberty
Monument. I had not stood under it or passed by it for a long time. It
was a bit dirty, because of all the pollution and negligence. It looked
like it desperately needed maintenance and restoration, but it still
had that aura. I remembered Mr. Ismael and my dreams of becom-
ing a great artist—which had all now evaporated.
There were many Communists present, of course, and the orga-
nizers wore red ribbons around their arms. But many others seemed
to be sympathizers, or perhaps found themselves closer to the Com-
munist Party than to any of the other sectarian parties. There were
even a few veiled women. Perhaps many were attracted by the slo-
gan on many of the placards carried by some: ‘‘No to Occupation,
Yes to Democracy.’’ There were other banners as well, many red
flags, and posters of Abdilkarim Qasim, who was the first prime
minister after the pro-British monarchy was toppled in 1958. I was
used to reading his name in the context of condemnations by the
Ba’thists because he had supposedly been a dictator. That Saddam
92
had participated in a failed assassination attempt on Qasim’s life had
been one of those heroic epics repeated to us hundreds of times, so
it was quite strange for me to see Qasim’s image being paraded
about, not to condemn him, but in celebration of his memory.
My uncle was one of those who believed that, despite his mis-
takes, Qasim was the first indigenous Iraqi to rule the country in the
twentieth century and that he had accomplished important feats.
He said as he pointed to the American soldiers who were monitoring
the spectacle from a Humvee that the Americans had been against
Qasim and had helped the Ba’thists overthrow him.
The mood was festive. A group played popular music and many
danced. I even saw a woman in her sixties applauding and dancing
along. My uncle said that she was a veteran Communist who’d
returned from exile in London. He knew her because of the articles
she regularly published on leftist websites. Passing cars were honk-
ing to salute the demonstration. My uncle seemed enthusiastic de-
spite his dismay with the party for its decision to enter the governing
council.
I told him that seeing the demonstration one would think that
the Communist Party could win the elections in a landslide and
rule the country. When I heard some of the demonstrators chanting
‘‘Fahad, Fahad, your party isn’t dead and will live forever,’’ I asked
him who this Fahad might be. He was shocked.
‘‘Fahad was the founder of the party,’’ he said. ‘‘He was executed
by the monarchy and famously said right before being executed,
‘Communism is stronger than death and higher than the gallows.’
You have to read Batatu’s book on Iraq. It’s the most important and
encyclopedic account of Iraq’s modern history.’’
I promised that I would look for it and he said he would send me
a copy if I couldn’t find one. After about an hour, the crowd began
to move toward Firdaws Square. The demonstration was well orga-
nized. When we were marching down Sadoun Street, Uncle Sabri
kept looking back to get an idea of the numbers. When we reached
Firdaws Square, the crowd had swelled. American choppers hov-
ered over us.
93
Later events proved any optimism about secularism misplaced.
In the weeks following that big demonstration, many other rallies
were organized by other parties. They were saturated with religious
and sectarian symbols. The sectarian stamp became normal and
began to acquire unusual impact. In time the Communist Party’s
popularity dwindled, and its performance in elections was dismal;
its secularism meant that it would be the last horse in the sectarian
race. No one would place bets on it.
94
to the public back in 1989. Despite our objection to the war and its
glorification, we were impressed by the monument’s beauty. I was
deeply offended and angered when I saw the American soldiers and
armored vehicles occupying a place which symbolized the victims
of war—victims such as my brother and thousands of others. My
uncle said that it was a premeditated insult, calculated for its sym-
bolic significance. It was not a matter of logistics.
After the Martyr’s Monument he asked Hamid to take us to al-
Rashid Street.
Hamid told him that most stores would be closed and he wouldn’t
be able to buy anything.
My uncle told him that he wasn’t going there to shop. He just
hadn’t seen the street for more than two decades.
It was about five in the afternoon and the street was already
empty. Hamid said that crime was rampant and that there were a lot
of killings and robberies. Most shop owners weren’t even opening
their shops, and those who did closed early.
The spectacle broke my uncle’s heart. ‘‘This is what al-Rashid
Street has become? It was always bustling with people. Look at
it now.’’
3. A traditional Iraqi meal of barbequed fish from the Tigris, prepared with spices
and slowly cooked over coal.
95
‘‘No, they raise them in special farms.’’
It was a lovely dinner, because we recalled some of our memories
together. I asked whether he ever got fed up or bored with reading
the news.
He said that every now and then he would promise himself not to
read any more news, but then would give up after a few days. It was
just impossible. It was an addiction. He asked me about my plans,
and I told him that my dream was to study art abroad, in Italy or
somewhere else. He was supportive and said that although his
means were limited, he would help me find information about
scholarships and grants and would ask a friend of his who taught art
in Holland for advice.
I told him that what worried me the most was leaving my mother
behind, under the current political situation.
‘‘Of course, but let’s put our heads together and come up with a
solution,’’ he said.
I asked whether he was planning to visit again anytime soon.
‘‘It’s very difficult to get time off from work and, to be honest, I
was very happy to see you all, especially you, but my heart was
broken. I used to follow the news about Iraq day by day on the radio,
newspapers, TV, and recently on the Internet. I never missed a
piece of news. I knew the embargo had destroyed the country, but
it’s different when you see it with your own eyes. It’s shocking. The
entire country and every one in it are tired. I mean even right here
in Karrada. Wasn’t this the most beautiful neighborhood? Look at it
now. Then you have all this garbage, dust, barbed wires, and tanks.
There aren’t any women walking down the street anymore! This is
not the Baghdad I’d imagined. Not just in terms of the people. Even
the poor palm trees are tired and no one takes care of them. Believe
me, these Americans, with their ignorance and racism, will make
people long for Saddam’s days.’’
The week went by very quickly. On the night before Uncle Sabri’s
departure the family gathered to say goodbye. My sister, Shayma’,
her husband, Sattar, and their two kids came over. Sattar chatted
with my uncle but apologized, as usual, because he was busy with
96
work and stayed only half an hour. Shayma’ said that he was working
with one of the Iraqi returnees in a new construction company which
was about to get many reconstruction contracts. Upon hearing that,
my mother said, ‘‘Why don’t they fix the electricity first?’’ Since there
was none, we had lit candles before starting to eat dinner. My uncle
joked that in Germany people would pay a lot of money to dine in
such a romantic setting.
The next morning he insisted on buying us a satellite dish as a gift.
He said that we had to ‘‘breathe a bit’’ and see all that we missed
during those years of suffering under the embargo and Saddam. The
technician was about to finish programming the satellite dish when
the electricity was cut off again, so we agreed that I would pass by his
store, which was close by, the next day when the electricity came
back on. Eventually, the dish became our only window through
which we could see the world and the extent of our own devastation,
which multiplied day after day.
Our goodbyes that morning floated in tears as we drank our tea.
My mother took Sabri to task for going everywhere around the city
but not visiting his brother’s and nephew’s graves. He told her that
he never visited graves and didn’t need to see them to remember the
people buried there. He put his hand on his heart and said ‘‘Am-
moury and Abu Ammoury are right here in my heart.’’
He gave me an envelope with five hundred American dollars and
insisted that I take it to help us get through until things improved.
He was confident that we would see each other again in the near
future. My mother cried as she hugged him and told him, ‘‘Don’t
disappear for another twenty-five years!’’ She sprinkled water behind
his car to make sure he returned.
A month after his departure he sent me a long sorrowful and
pessimistic article about his visit that he had published online. It
was entitled ‘‘A Lover Pauses before Iraq’s Ruins.’’ Its most beautiful
section dealt with palm trees:
Iraqis and palm trees. Who resembles whom? There are mil-
lions of Iraqis and as many, or perhaps somewhat fewer, palm
97
trees. Some have had their fronds burned. Some have been be-
headed. Some have had their backs broken by time, but are
still trying to stand. Some have dried bunches of dates. Some
have been uprooted, mutilated and exiled from their orchards.
Some have allowed invaders to lean on their trunk. Some are
combing the winds with their fronds. Some stand in silence.
Some have fallen. Some stand tall and raise their heads high
despite everything in this vast orchard: Iraq. When will the or-
chard return to its owners? Not to those who carry axes. Not
even to the attendant who assassinates palm trees, no matter
what the color of his knife.
When al-Ja’fari was chosen to be the prime minister, my uncle
wrote to me: ‘‘Marx used to say that ‘history always repeats itself
twice, the first time as tragedy, the second time as farce.’ And what
we are witnessing now in Iraq is a farce. Who would’ve ever believed
that Iraq’s prime minister would be from the Da’wa Party, spear-
heading a backward sectarian list? When I left Iraq, the Da’wa Party
was banned and later the Americans placed it on the list of terrorist
organizations. Now Bush shakes hands with al-Ja’fari? It’s a bizarre
world.’’
98
T W E N T Y- T H R E E
99
T W E N T Y- F O U R
100
‘‘How come? My son, the one you just saw waiting outside in the
car, works with me and his two brothers as well.’’
‘‘God didn’t will it.’’
He smiled. I asked him how he came to know my father. He said
that for ten years he’d been in charge of collecting unclaimed,
abandoned, and unidentified corpses from hospitals and from the
morgue. He saw to it that they were washed, shrouded, and properly
buried.
‘‘Is it a governmental department or a charity?’’ I asked.
‘‘No, it’s unofficial. Just a personal initiative I started myself, but I
have an agreement with the Ministry of Health and Hospitals. This
is how I came to know your father, God have mercy on his soul. He
washed some of the bodies we found.’’
‘‘And how are things nowadays?’’
‘‘It’s very chaotic. I’m sure you know that most ministries were
looted and destroyed, but the Ministry of Health wasn’t, as far as I
know. I’m waiting for things to settle down, so I can continue. I’m
trying to get permissions from the American army so they don’t
attack my trucks and team when they go around the city. But even
the Americans are disorganized. Each one sends me somewhere
else. First they said I had to go to the Green Zone—you know, where
the palace used to be——but then they wouldn’t let me go in. They
said I had to get permission and forms from the Conference Center,
but nothing materialized.’’
‘‘And who covers the expenses?’’
‘‘There are still a lot of good human beings in this world. I
receive monthly donations.’’
‘‘God bless you and may there be more like you.’’
‘‘Well, why don’t you work with us then, like your father did? I’m
sure you know how to wash.’’
‘‘Yes. I learned it from him and worked with him for a while, but
that was years and years ago. Hammoudy, who used to work with my
father, has taken over the place and will be working there. You can
discuss it with him.’’
101
‘‘Oh, that’s great. I know Hammoudy.’’
Hammoudy had approached me a week after my father died
about taking over the mghaysil. He suggested paying us half of the
income as rent. I agreed without much thought, because we desper-
ately needed the money. The housepainting market was dead, and I
was looking hard for any type of work, without success. Instead of
Iraq becoming a new Hong Kong, as the Americans had promised,
there was chaos and massive unemployment. I said goodbye to the
man, never imagining that he would come back into my life.
102
T W E N T Y- F I V E
103
T W E N T Y- S I X
104
scholarship was not easy and that not only would it be expensive to
travel and live abroad, but it would be almost impossible to transcend
the language barrier. My English amounted to the little I had learned
at school and a few sentences I had picked up from films. Neverthe-
less, I started to gather information and wrote to a few institutes and
arts colleges. Their answers were usually formulaic: they thanked me
for my interest, advised me to read the prerequisites and require-
ments, and stressed the issue of the visa.
I asked Professor al-Janabi for advice. He was encouraging and
promised to write a letter of recommendation, but reminded me of
the importance of having a strong portfolio to increase my chances
of acceptance. I had not participated in any exhibitions since gradu-
ation. He told me straight up that I had to get serious again about
producing art. I bought a small digital camera to take photographs
of some of my old works.
Three months after the invasion, Professor al-Janabi called me on
my new cell phone. He said that the French Cultural Center was
organizing an exhibition of young and marginalized artists and en-
couraged me to participate. I could submit only one work, so I chose
one that had caused some trouble back when I was still studying. It
was a strange-looking iron chair I had found thrown out on the street
while wandering around with Reem near the academy. It was old and
had some rust on it. I decided to carry it off. Reem laughed coquet-
tishly: ‘‘Are you already furnishing the nest?’’ ‘‘You know I’m against
the idea of marriage,’’ I said. ‘‘I just got an idea for a piece.’’ When I
took it to the academy to put it in our shop, the security guard ridi-
culed me, saying, ‘‘What’s this? Are you selling scrap now?’’
I bought some metal chains from Bab al-Agha and added them
to the chair’s arms and front legs to make it look like a torture chair. I
had planned on submitting the work to the annual exhibition, but
Reem said I would be endangering myself for no reason. Professor
al-Janabi agreed that it was too dangerous. I even thought about
adding a tiny cage to it and putting a real bird inside. Reem said it
was a good idea, but she preferred it with the chains alone and no
cage or bird. ‘‘It doesn’t change the main idea and it’s still dangerous
105
to show it.’’ Al-Janabi liked it a lot, so I gave it to him as a gift. He
refused at first, but I told him it would be an honor if he accepted.
The chair stayed in his office all those years. He made sure not to
put anything on it despite the piles of papers and books he had in his
office. He gladly lent it back to me for the exhibition, and it was
accepted.
I stopped by his office to take the chair home, intending to clean
it up a bit and add some red dye to resemble drops of blood. The
professor seemed anxious. He said that there were rumors about
revenge against anyone who had been a member of the Ba’th Party.
I laughed, saying that it was obvious he wasn’t a real Ba’thist, that,
like so many, he had been forced to join, in his case to gain approval
for his scholarship to Italy. He said people were trying to settle
scores. ‘‘Let’s hope for the best.’’
We were told to bring our works two days before the opening. I
took a taxi to the French Cultural Center at Abu Nuwas Street. The
streets were crowded and chaotic, full of bumps and craters because
of the bombing. I was afraid at first that the chair, which I had put in
the trunk, would be damaged, but then I remembered that it was
made of iron.
Only one of the two lanes was open to traffic. Cars were driving
in both directions in the same lane. The eastern side of the street
had huge American tanks parked on it. When we approached al-
Firdaws Square, where the big hotels are, American soldiers had
blocked the streets and were motioning to everyone to turn around
and go back. The driver sighed and made a U-turn. We took al-
Sadoun Street to al-Karrada and arrived at the building. I had passed
by it many times years before when Reem was taking French classes
there. It had a nice café in the back garden where we would some-
times sit. The last time I was here was the day she finished her
French course. Her classmates had gathered in the courtyard to take
pictures. Fifteen minutes later a GMC truck with tinted windows
parked on the sidewalk right under the ‘‘No Parking’’ sign. The
driver turned the flasher on and a man wearing khaki came out of
the passenger side. He approached the group which had been ex-
106
changing good wishes and congratulations and asked who had used
the camera—‘‘Photography is not allowed here.’’ He snatched the
camera from one of the female students, took the film out and
warned everyone not to do it again. He went outside, got into the car
and took off. Most of us were surprised, but we later realized that the
presidential palace was just across the river. Now the Americans
have occupied it and surrounded it with walls and checkpoints; our
new rulers can live far away from us.
Finally arriving at the center, I asked the organizers to put my
piece in a dark corner away from windows, but close to where I
could still plug in the projector light I had added to it to make it look
like an interrogation or torture chair. The opening ceremony was
held in the afternoon, because having it at night would be too
dangerous and would violate the curfew. Nevertheless, the cere-
mony was uplifting. It included a short speech by the French cul-
tural attaché, then another by one of the academy’s professors, full
of hope for a future filled with freedom. Many of us were hopeful in
those days that there would at least be some sort of new beginning
for people to start a better life despite all the destruction. The occu-
pation would come to an end sooner or later. I was surprised that
some of the participating artists went overboard in praising the
Americans, as if they’d actually come here for our sake. I was happy
to see Sergio de Mello, the United Nations representative in Iraq, at
the exhibition. He and the three men accompanying him paused
before each work. He paused much longer before mine, saying
through his interpreter: ‘‘Very powerful.’’ Then he shook my hand
and covered it with his left and thanked me twice.
The participants in the exhibition included those who had grad-
uated a few years earlier, but who refused, for political and ethical
reasons, to have their work co-opted by the politics of the time. The
exhibition went on for a week, and the responses were positive. A
film crew that was working on a documentary about dictatorship
and occupation conducted interviews with many of us. One of
them was an Iraqi based in New York who spoke with me about my
piece. I asked him to send me the interview on a tape or CD and he
107
promised to do so, but I never received anything. I never knew
whether he just forgot, or whether the package had been stolen.
Their film was shown a year later on the al-Arabiyya channel. I
waited for even a few seconds of the interview or a glimpse of the
exhibition, but there was nothing. What they did show were images
of the destruction at the academy and of all the bombing and loot-
ing. There were also interviews with some poets at al-Mutanabbi
Street. I was suspicious of all the Iraqis who had come back after
many years abroad. Many of them either came with the tanks and
the militias or returned to make money or get a hot story and then
forget all about us.
A month after the exhibition, I saw men on TV looking for de
Mello’s corpse in the rubble of the Qanat Hotel. I was heartbroken.
A huge truck full of explosives had blown up the hotel which served
as the UN’s headquarters in Baghdad. De Mello and many others
were killed. A few days later, Muhammad Baqir al-Hakim was assas-
sinated in Najaf. Explosions multiplied. They went after important
personalities at first, then targeted average folk who had nothing to
do with what was taking place but whose lives became a currency
that was easy to circulate and liquidate. We’d thought the value of
human life had reached rock-bottom under the dictatorship and
that it would now rebound, but the opposite happened. Corpses
piled up like goals scored by death on behalf of rabid teams in a
never-ending game. That is the thought that came to mind when I
heard ‘‘Another car bomb targeted . . . ’’
Following each round, human remains were plucked from a mix-
ture of blood and dirt. The ones who remained in one piece without
losing an eye or their entire head were fortunate. The American
referee had killed enough already and now was killing only spo-
radically, allowing the local players, who were even more ferocious,
to carry on. But even those who picked up the pieces and cleaned up
what death left on the city’s face were not safe from death.
108
T W E N T Y- S E V E N
109
T W E N T Y- E I G H T
110
that my heart had chosen. She agreed, but grudgingly. I asked her to
try to convince Father. All he had to do was accompany me to
Reem’s house to formally ask her father. Father didn’t mind that she
had been married before. Perhaps he was moved by the fact that her
ex-husband was a martyr, like his son. He asked me about her family
and her father’s line of work. He wasn’t convinced that I was in a
position to marry a woman from a rich family. In the taxi to their
house he asked me terse questions about where we planned to live,
the dowry, and other questions to which I had no clear answers.
The distance between our house in Kazimiyya and theirs in al-
Jadiriyya was the gulf between two classes and two worlds. I thought
of the problems and tensions we would be confronting because of
that chasm. Father had never set foot in al-Jadiriyya. What was he
thinking about when he looked through the taxi’s window at those
huge modern houses? Was he thinking that I was about to sever my
last bond to him and that I had succeeded, at long last, in leaving his
sphere?
We stood at the main gate. There were three cars parked in the
long garage. To the right there was a big garden with a neatly trimmed
lawn edged on all sides with flowers. A palm tree towered over the far
right corner. Below it was the Arabic Jasmine from which Reem used
to pluck flowers for me. I rang the bell and we both waited. Father
looked up at the two-story house and the adjacent houses. I looked at
my shoes to make sure they were spotless and fixed my necktie. It was
the first time I’d worn a tie and jacket in years. Father didn’t even own
a necktie. He wore a sky-blue shirt and a dark jacket, and had put a
skullcap over his head. Reem’s father emerged from the wooden
door and walked toward us. We shook hands. He led us back through
the door to the guest room.
He was very proper, but there were invisible barriers he didn’t care
to cross. We exchanged pleasantries and the ritual went on as usual.
He asked us what we would like to drink: juice, tea, or Arabic coffee?
We both asked for coffee. He went to the door, which was ajar, and
relayed our request. They had a maid, but I knew that Reem was
going to bring the coffee, since that was what ritual dictated.
111
I knew from her footsteps that she was about to enter. She was
wearing medium-heeled black shoes, which accentuated her slen-
derness as she walked, a black skirt just below the knees and a blue
shirt with long loose sleeves. She had on her favorite silver bracelets,
and her fingernails were painted creamy white. She offered the
coffee to Father and invited him to take a piece of chocolate as well.
He thanked her. Then she turned to me. We exchanged a smile as I
took the coffee and chocolate. I couldn’t resist stealing a glimpse at
her cleavage. In deference to the occasion, she was not as generous
that day as she usually was, so I couldn’t see much. She seemed a bit
timid, as if she knew what my eyes were searching for.
A heavy silence fell. My attempts to initiate a conversation that
could engage both my father and hers failed. Both were laconic and
kept what they said to the minimum. My father wasn’t chatty to start
with. Her father seemed to believe that he had been forced to seal an
unprofitable deal. On the way back, Father warned me against de-
pending too much on Reem and her father. Don’t become a ‘‘bur-
den’’ on them, he said. I was hurt by that word, but said nothing. The
years had taught me that it was futile to argue with him.
The engagement ring gave us a freedom we had not enjoyed
before. I started to visit her at home, and we could go out together for
hours far more often than before. But this sweetest of times lasted
only three months. Reem suddenly disappeared.
I kept calling, but there was no answer. In the evening I went to
their house and rang the bell, but no one came to the door. I noticed
there were only two cars, Reem’s and her stepmother’s. Her father’s
car was not there. The curtains were shut and the gate was locked. I
was baffled. I went home and called her friend Suha. She said that
they’d left that morning for Jordan and that she had no idea when
they would be back.
I thought of all possibilities, but couldn’t find a convincing expla-
nation. If her father had forced her to leave, she would have called
and asked for help. I knew he was thinking of leaving the country
and had increased his business in Jordan and Turkey, but still. I went
to his office in Karrada to inquire. One of his assistants said that he
112
didn’t know, but perhaps his wife was ill and had gone to Jordan for
treatment. I thought that Reem must have gone along with her and
would return soon. I convinced myself that she would call, send a
letter, or just return and surprise me, but she never did.
A month and a half later, one of the drivers at her father’s com-
pany hand-delivered a letter from her. I recognized her handwriting
on the envelope. I opened it right away and read it while standing. It
was written in blue ink on elegant paper:
Darling,
You will always be darling to me no matter what happens.
Please forgive my absence and sudden departure and my not
telling you anything. Maybe you will forgive me after reading
this letter. I hope you understand me, just as you always have,
with an open heart after you listen so lovingly and patiently.
The last thing I want to do in the world is to hurt you, or be
away from you. When I am far away from you I am far from
myself. Please believe me when I say that you are more pre-
cious than anything in this world and my love is what com-
pelled me to do what I did.
Two months ago while showering, I felt a tiny lump in my
left breast. I went to the doctor, but didn’t say anything to you at
the time, because I didn’t want you to worry. The doctor
decided that they would remove it and do a biopsy. It turned
out that it was malignant. My father insisted that we go to Jor-
dan to get a second opinion and it all happened rather quickly.
The second and third opinions were identical. The X-rays
showed that the cancerous cells had spread quickly and a mas-
tectomy was the only option. I am undergoing chemotherapy
now and my days are full of nausea, headaches, and vomiting.
My long hair, which you stroked, is all gone. They say it will
grow again after treatment, but I find that hard to believe right
now. My chest scar has yet to heal, because I suffered an infec-
tion after the surgery. I woke up after surgery to find a big
wound as if someone had stabbed me and stolen away the
113
breast you so loved and called one of the domes of your pagan
temple. The breast you used to cup with your palms. The breast
whose nipple you used to suckle on at times and bite like an in-
satiable puppy at others. The breast whose rights you said you
wanted to defend and which you wanted to liberate from the
fabric and wires that strangle it. They took that breast away from
me and it is no longer part of my body. I couldn’t muster the
courage to stand before the mirror—except once. I broke down
afterward and cried for hours. I’m struck with the storms of irra-
tional thoughts and feelings which inhabit anyone whose body
is afflicted with sickness. Why? Why me? I’m still too young for
it. I’m not forty yet. The doctor back in Baghdad said that can-
cer rates have quadrupled in recent years and it might be the
depleted uranium used in the ordnance in 1991. I hate my body
now and wish I could run away from it to a new body. I don’t
think I could live in peace with it. Forgive me for going on and
on so selfishly about my fears and thoughts.
What I wanted to say is that I gave this a great deal of
thought and only came to this decision because I love you and
love your love for me. I never wanted that love to change. I
know that you will read these lines and say that you will still
love my body, even without my left breast. Don’t lie! Even I no
longer love my body and don’t think I could ever love it again.
I know you will always love me, but my fight with cancer
might not end. This might seem harsh toward both of us, but I
must sever myself from your life. I don’t want you to live with a
woman who has a ticking bomb in her body. Please forgive me
for leaving without saying goodbye. I didn’t want to say good-
bye, but I will keep saying goodbye every day.
I will carry you in my memory. My body will carry your
scents and pores in its memory.
Please forgive me. I will make things easier for us by not
giving you my address and by giving you the opportunity to be-
gin anew with another woman. I am already jealous of her
without knowing who she might be.
114
This could very well be the most difficult sentence I have
written in my whole life, but please don’t try to get in touch
with me.
Love and kisses,
Reem
I read the letter dozens of times until I had memorized every
word. The first few times I wiped tears that fell. The tears kept falling
afterward, but deep down inside. I felt they had amassed and settled
in my chest and would remind me now and then that they were
residing there forever. I tried to get her address, but to no avail. I
heard that her father had come back for a few days and had given his
lawyer full power of attorney and asked him to sell all their property.
I heard later that they had settled in England. I asked Suha about
her, but she said she hadn’t heard anything either.
Months and years passed and my wound healed, but it left a scar
I would touch from time to time. I used to reread the letter, which I
hid in a small box together with an envelope containing some of our
old letters and the photographs from our school days.
115
T W E N T Y- N I N E
116
remains of some of the bodies he buried must have belonged to the
murderers who blew themselves up. Instead of asking him about
‘‘they,’’ I wanted instead to know how and why he had started to do
what he did.
‘‘It’s a long story.’’
‘‘I have time.’’
He wasn’t a practicing or pious Muslim when he was young, but
what he saw during the withdrawal from Kuwait in 1991 transformed
him completely.
‘‘I never prayed or fasted. I even used to drink and was busy
enjoying life. After graduating from college I was drafted into the
army. A few months before finishing my service, Saddam invaded
Kuwait and my unit was transferred there. When the war started, the
bombing was continuous and hellish. I don’t know how we sur-
vived. The only two who survived in my unit were myself and Musa,
a soldier from Ammarah. We were together in the same trench. The
others died and were buried in the sand.
‘‘There was chaos from the start, because all communications
and supply routes were cut off during the first few days of the war.
We heard the decision to withdraw on the radio. Everyone was
escaping on the highway toward Basra, because it was close to our
units. Every moving object on that highway became a target for the
fighter jets and bombers which were hovering and hunting humans
as if they were insects. Musa said that to increase our chances of
survival we should stay as far away as possible from the highway and
the cars and vehicles, many of which were full of what the soldiers
had looted. The Americans were firing at any vehicle. We ran like
mad dogs for more than two hours without turning back.
‘‘Musa’s decision to abandon the highway saved our lives. Other-
wise, we would’ve been charred like all the others I saw burning in
their seats and whose remains were scattered all around us. The
smell of burning flesh and hair made me sick and tortured me in
nightmares for months afterward. I could never forget the smell or
the sight of stray dogs devouring soldiers’ bodies near Basra. I would
stand there shocked and pick up a rock to throw at them, but Musa
117
would violently pull me away, saying that it was useless because the
dogs would return to their feast after we left. All we had with us were
our water bottles, some dates in our pockets, and the pocket radio.
We made sure not to use it too much to keep the batteries alive. Our
goal was to get to Musa’s relatives in Basra and sleep there until
things calmed down and then we would go home.
‘‘Our feet were swollen from running and walking the whole day.
Basra’s streets were empty when we got there. I saw graffiti on the
walls saying ‘Down with Saddam.’ Some of his murals were defaced
and smeared with paint. The news on the radio spoke of an uprising
which started in Basra and spread all over the south after Bush
called on Iraqis to ‘take matters into their own hands.’ You know the
rest of the story. They changed the tune a few days later and no one
in the world helped those who rose up. They started to call those
who rose up hooligans, and then the Republican Guards units came
and slaughtered thousands.
‘‘We hid at Musa’s relatives’ for a week. The road to Baghdad was
very dangerous. We heard about what they’d done to some of the
Ba’thists, that they’d mutilated their bodies and hung some of them
from electricity posts. I never liked the Ba’thists myself, and some
members of my family had been executed by Saddam on mere
grounds of suspicion, I swear to you. But it’s a sin to do such things
to any human being, even if he is your enemy. God will choose the
appropriate torture for every oppressor. I thought I could just put all
those scenes behind me, but those stray dogs followed me to Bagh-
dad. Weeks after I returned, the nightmares started. I would see six
or seven dogs tearing apart corpses, and whenever I tried to pick up a
rock to throw it at them, it turned to dust. In another nightmare I
would see my entire family being charred. When I’d try to pour
water on them from my bottle, I’d discover that it was empty. I’d try
to throw sand on them, but I would smell that stench again and
wake up.
‘‘I told my cousin about all these nightmares and the insomnia
that ruined my days. He advised me to go to the mosque and pray.
He was right, because prayer saved my mind and soul from the
118
madness erupting all around me. Those dogs and the nightmares
didn’t disappear entirely, but they would return only once every six
months or so. You asked about burying corpses, but the roots of all of
this kept haunting me. I was assigned to work at the Ministry of
Health. Through my job, I heard about the bodies abandoned at the
morgue and other places because no one claimed them or bothered
to bury them for whatever reason. That broke my heart. I told many
friends and acquaintances about it. I knew there was a government
cemetery, the Muhammad Sakran Cemetery, where the unknown
were buried. I faced many obstacles at first when I started this
project, but many do-gooders helped me out with donations and
that’s how it all started.’’
He asked whether I had changed my mind about working at the
mghaysil, and I said that I hadn’t. ‘‘God will reward you, you know,’’
he assured me. I didn’t respond, but asked him whether the dogs
and nightmares were now leaving him in peace.
He laughed. ‘‘They left me alone, because they were afraid of
what they saw in my other nightmares.’’
‘‘What happens in these other nightmares?’’
He laughed again: ‘‘I’ll tell you some other time.’’
119
THIRTY
120
T H I R T Y- O N E
121
Qur’an again. ‘‘Piety does not consist in turning your faces toward
the east or west.
‘‘There are corpses scattered all over the streets and stuffed in
fridges. If you purify them and shroud them, God will love you and
forgive all your sins whether you pray or not. Plus, trust me, your
father will be so pleased and his soul will be at rest in paradise.’’
‘‘But I haven’t washed in years and I may have forgotten all the
details.’’
He smiled, as if sensing his victory, and said: ‘‘I don’t believe you,
but I can give you a book that contains every detail you need to
know about the rules and rituals of washing and shrouding.’’
I don’t know why I agreed. It was primarily the need for money,
of course. I convinced myself that this would only be a temporary
solution until I found a job or some other source of income. I never
thought that I would keep on washing for months and years. Was
there a mysterious force taking me back to the mghaysil ? Did you
have something to do with it, Father? Are you happy now?
Al-Fartusi hugged me and patted my shoulders before saying
goodbye. He said he would get in touch with Mahdi, Hammoudy’s
nephew who’d been working with him, and tell him that the mghay-
sil would open again.
122
T H I R T Y- T W O
123
T H I R T Y- T H R E E
Mahdi was slouching against the wooden door of the mghaysil with
his knee bent and his right heel on the door itself. His hands were
clasped over his chest. He was fifteen, with very short brown hair,
hazel eyes, and thick eyebrows. His nose was big, and fuzz had
already started to appear above his lips and on the sides of his face.
He was thin, but with broad shoulders and a strong frame, which
enabled him to lift bodies. He was wearing black sneakers, jeans,
and a black jacket over a red-and-blue striped jersey with ‘‘Bar-
celona’’ written on the front.
We had agreed to meet at eight in the morning in front of the
mghaysil. He straightened up when he saw me and moved away
from the door. He greeted me with a smile and was a bit shy. I
extended my hand and he shook it, calling me ‘‘Ustadh Jawad.’’ I
124
told him that ustadh wasn’t necessary. I took the key out of my
pocket and put it inside the lock to open the door. I thought to
myself that he should be in school and not working with me—or
with anyone else. He said that he had left school two years ago to
support his family. He used to sell sandwiches and soft drinks, then
worked with his uncle until his disappearance. His voice trembled
as he mentioned the disappearance.
‘‘Let’s hope he will come back,’’ I said, even though I had lost all
hope. I wondered where Hammoudy’s body was now and what had
been done to it. That unanswerable and haunting question pierced
my heart again as I opened the door.
I hadn’t been to the mghaysil in a long time, and the smell
overwhelmed me again. It’s strange how some places can retain the
same smell for decades. That morning the scent of stale air mingled
with the distinct mixture of humidity, camphor, and lotus. I told
Mahdi to go in ahead of me, but he hesitated out of respect, so I
pushed him gently by the shoulder. He went in and stood on the
right, waiting. I closed the door behind us.
The morning light looked as if it had retreated outside. I saw the
marble washing bench from afar. It was wet with darkness. The
timid sun could smuggle only a few rays through the high window. I
walked to the end of the corridor. I turned the ceiling fan on and
then went to the side door, which led to the small garden where the
pomegranate tree stood. I opened it to let some fresh air in. I asked
Mahdi to open the window in the side room so the place could
breathe in more fresh air. I looked outside and saw the pomegran-
ates dangling down. The cool September air began to fill the place,
and I changed my mind about taking off my jacket. I told Mahdi
that he was welcome to pluck the pomegranates later and take them
home.
‘‘You don’t like them?’’ he asked.
‘‘I do,’’ I said, ‘‘but not from this tree.’’
I went to the cupboards and opened the doors. Everything was in
its place just the way father used to have it. There were many bags of
ground lotus leaves, but only a few camphor bags. I guessed that was
125
why Hammoudy had gone to Shorja, but there was enough to last
for the next few days. The white towels and shrouds were in their
place, but the shrouds were packed in nylon bags and had supplica-
tions printed on them. There was plenty of cotton and bars of the
olive colored soap, whose scent filled my nostrils. The pots and
buckets were all neatly stacked.
I opened the faucet and the water gurgled, then came out in a
rush. I stood at the washing bench and ran my fingers along its
edges. It was as cold as the bodies that lie on it. I looked at my
fingertips and saw the dust. I asked Mahdi to sweep the place. He
went to the storage room to get the broom. I went to the side room.
Everything was the same. The chairs, table, and the painting of
Imam Ali right there next to the window. He had a yellow halo
around his head with its green headdress. His eyebrows rose a bit and
his brown eyes were darkened with kohl. The hair of his moustache
and beard was wavy, and he was wearing a white shirt.
To the right of Imam Ali was a black-and-white photograph of
Father, which Hammoudy must have put up. I asked my mother
later where he had gotten the photograph and she said that he had
asked for one to enlarge, but she had forgotten to tell me. In the
photograph, Father had half a smile on his face and wore a white
shirt with an open collar. I said to him: ‘‘Here I am, back at the place
you wanted me to inherit. I am taking your place, just as you took your
father’s. But I am warning you, father, I will not be here for long.’’
I heard the broom scraping the floor and a few minutes later dust
particles found their way to my nose. I sat on the chair and looked at
Imam Ali’s picture again. I heard the voice of Muzaffar al-Nawwab
clamoring in one of his poems where he addresses Ali: ‘‘If you were
to return now, your followers would fight against you and call you a
Communist.’’
I took from my pocket the notebook in which, one summer
many years ago, I had written down everything about washing bod-
ies. Its pages had yellowed, but the cover was still intact. Sketches of
my father’s face and his worry beads and Imam Ali’s face and the
faces of other people filled the pages and framed the notes I’d taken.
126
Those notes were now older than Mahdi. I read one of them. ‘‘Be-
fore washing, we say ‘I wash this corpse of this dead man as a duty
and to seek God’s favor.’ During washing we must repeat: ‘Forgive-
ness, O Lord,’ or ‘O Lord, this is the body . . . etc.’ ’’ I had written
every little detail down in this notebook. Washing wasn’t difficult or
complicated. I had watched my father do it hundreds of times and
had helped him.
Mahdi finished cleaning and asked what he should do next. I
asked him to close the windows and doors, because it was getting
cold, and to go to the women’s mghaysil and get us some lotus and
camphor just in case. He came back and stored the stuff in the
cupboards, then stood at the door. I invited him to sit down. He took
off his jacket and put it on the back of the chair. I wanted to get to
know him better and asked him about his hobbies.
He said he loved soccer and played whenever he had a chance
and that he wanted to be a professional player in the future.
‘‘Why not?’’ I said and smiled. I pointed to his Barcelona jersey
and asked whether he wanted to play for them.
‘‘Yes,’’ he said excitedly.
‘‘What about Iraqi teams?’’
‘‘I am a Talaba fan.’’
I had stopped following the league, but told him that I was a
diehard Zawra’ fan. ‘‘What position do you like to play?’’
‘‘Striker.’’
Before we could chat any more, death knocked on the door.
Mahdi got up and went to open it. My heart raced and I stayed in
the chair for a few seconds. I heard Mahdi saying, ‘‘Yes, it’s here.’’ I
got up, went and stood by the bench, then went to the corridor.
Mahdi came back, followed by three men carrying a sheet hiding
the dead man. Mahdi pointed to the washing bench and they laid
the body there. He then pointed to me and told them, ‘‘Ustadh
Jawad is the washer.’’ The sentence had a strange effect on my ears.
As if Mahdi had decreed what I would be doing.
‘‘My condolences,’’ I said. ‘‘What is he to you?’’
‘‘My nephew. My sister’s son.’’
127
‘‘May God have mercy on his soul. Can I see the death certifi-
cate?’’
He asked one of the younger men with him to get it from the car.
Mahdi started to fill the buckets with water. The man asked about the
fees. I spontaneously repeated what my father used to say: ‘‘Whatever
you can manage, plus the cost of the shroud, but later. The coffin is
donated by the endowment, but we will deal with this later.’’
‘‘Fine,’’ he said.
I asked them to take a seat. The third man did so, but the de-
ceased’s uncle stood still. The young man came back and handed
the death certificate to the uncle, who gave it to me with some
hesitation. I looked at it. ‘‘Full Name: Jasim Muhammad ‘Alwan.
Sex: Male. DOB: 8-5-1982. Cause: Poisoning. Drug overdose/pills.’’
I handed it back to him without a word. The dead man was only
twenty-four and had died before his life had even started. Drugs had
become rampant, especially among young men and teenagers. The
young man who brought the death certificate went and sat on the
visitors’ bench next to the other one.
I approached the washing bench and remembered that I had to
take off my shoes and that I hadn’t brought slippers from home. I
was a bit flustered. I went to the side room and took off my shoes and
socks. I put my socks inside the shoes and hid them under the chair.
I could feel how cold the floor was. I rolled up my sleeves and went
back to the washing room and headed to the faucet. The water was
bitterly cold. I washed my hands and arms with soap and dried them
with a towel Mahdi had prepared.
I stood to the right of the bench and removed the sheet from the
dead man’s face and body. He was naked except for white under-
pants. His skin was yellowish. He had short brown hair, a wide
forehead, and a pointed nose. There was a mole on his right cheek
next to his moustache. His lips were dry and looked thirsty. He had
scattered patches of hair on his chest between the nipples. They
narrowed to a line trailing down his belly. He was wire-thin. His
bones and ribs were visible. I put my arm under his neck to lift him
and pull the sheet from under his body. I got goose bumps.
128
I rested his head on the bench again. Mahdi put his hands under
the dead man’s knees to lift the rest of his body. I pulled away the
remainder of the sheet and gave it to Mahdi, who folded it and handed
it to the uncle. Mahdi brought me another white towel and handed it
to me. He held a pair of scissors in his other hand. I put the towel over
the man’s waist and took the scissors from Mahdi. I lifted the towel a
bit without showing anything and started to cut away his underwear
from the side. I went around and did the same to the other side. I
removed the underwear and gave it to Mahdi, who put it in a plastic
bag he had brought and gave it to the uncle. I returned the scissors to
Mahdi and then placed the palms of my hands on the dead man’s
belly and rubbed gently. It felt like hard plastic. I filled a bowl with
water and poured some on his face. I inserted my index finger into his
mouth and rubbed his teeth. Mahdi had started mixing in the ground
lotus, which formed a foam and spread a pleasant smell. I poured
another bowl of water over the man’s head and washed his face. I
looked at Mahdi and realized it was time to turn him on his side. We
did so as I repeated, ‘‘Forgiveness, O Lord.’’ I washed his right side
from the head all the way down to the toes and repeated the same
thing on his left side. Then we washed him again with water and
camphor and then a third time with pure water.
For half an hour the only sounds were the splash of water and
what I muttered. We dried him and shrouded him and put two
branches of palm in the coffin.
After two years of work alongside Hammoudy, Mahdi had mas-
tered the tasks of the assistant and the rhythms of washing. He was
always ahead of me, anticipating the next step and preparing for it.
This lessened my anxiety that I would do something wrong. When
we went to the corner to fetch the coffin, the two young men got up.
We put it on the ground next to the bench and placed the body in it.
The uncle asked again about my fees and I told him that there was
no set figure. He gave me ten thousand dinars. I thanked him and
offered my condolences once again. They carried away the coffin
and left.
I asked Mahdi about the amount as I put the bills in my pocket.
129
He said it was very good and that Hammoudy used to ask for twenty
thousand if the deceased’s family wanted the special shroud with the
fancy print and supplications. I suggested we wash the bench and
rearrange the bowls. He said he would do it himself.
I looked for the radio in the side room, but couldn’t find it.
Mahdi said he didn’t know anything about a radio. I decided to
bring a small one from home to keep us company. I realized that I’d
forgotten to say, ‘‘I wash this corpse . . . ’’ I sensed that Imam Ali was
looking at me from the painting, but I didn’t detect any censure or
anger in his eyes.
130
T H I R T Y- F O U R
131
T H I R T Y- F I V E
132
fallen from the sky and now rested on earth after being dipped in
golden water.
The band at the bottom of the TV screen scrolled by with con-
demnations and statements from every side. I realized that matters
would deteriorate even further. Corpses would pile up everywhere.
My mother was afraid that other domes would be blown up. ‘‘Who
can stop them if they want to blow up al-Kazim. God help us!’’
‘‘God help us, but please take it easy and calm down. They won’t
blow up al-Kazim.’’
‘‘I don’t want to calm down. You are way too calm about this.
Didn’t they fire rockets at it a few months ago? Aren’t there explo-
sions every year during ‘Ashura? You just don’t care about Shiites.’’
I was about to tell her that she was right in a way. I had come to a
point where I hated everyone equally, Shiites and Sunnis alike. All
these words were suffocating me: Shiite, Sunni, Christian, Jew,
Mandaean, Yazidi, infidel. If only I could erase them all or plant
mines in language itself and detonate them. But here I was, slipping
into the very same language of bombing and slaughter.
‘‘Thank you mother,’’ I said. I went upstairs, got dressed and
made my way out of the house. When she heard my footsteps she
said, ‘‘Godspeed, son,’’ but I didn’t answer.
When I came home that evening she kissed my forehead and apolo-
gized.
‘‘What can I do, son. My heart was scorched.’’
‘‘There is no heart in this country that isn’t crushed, mother.’’
We had tea in front of the TV. The daily harvest of news was the
same stuff I had heard on the radio all day: responding to a statement
by the grand cleric al-Sistani, angry demonstrations took place in
Baghdad, Najaf, and Basra. There were lethal attacks on five Sunni
mosques in Baghdad, and mosques in other cities were torched. I
looked at my mother. ‘‘What do you expect?’’ she said. ‘‘Their hearts
are scorched.’’
‘‘So they go burn mosques because their hearts are scorched?’’
133
She probably figured that if we got into an argument I would just
leave and go to the Internet café, so she retreated by saying, ‘‘You are
right. Even if they drew blood first, one shouldn’t burn a place of
worship.’’
The government declared three days of official mourning. As for
the sectarian killings, they spread without any official announce-
ments and lasted well beyond the three days. The satellite channels
were buzzing with noise and sectarian frenzy on both sides. They
hosted many turbaned men, most of whom were experienced in
fanning the flames of hatred and rousing other zealots of their sects,
especially masked ones, to translate what was being said with their
weapons and eloquent daggers. The next day more than a hundred
bodies were found all around Baghdad. The rate of corpses deliv-
ered to the mghaysil didn’t increase, but I thought of my Sunni
comrades on the other side of this valley whose hours were now
choked with death and water.
My uncle sent an e-mail asking whether things were all right with
us. He reminded me of what he had said three years earlier when he
visited. He had said that the hell of sectarianism was inevitable and
that helmets and turbans would sever heads and burn everything in
sight. He reiterated his offer to help me if I still intended to emigrate
or to continue my studies abroad as I had told him when he was in
Baghdad. I wrote back and told him that I was thinking about it, but
my mother’s fate, if I were to leave, was paralyzing me.
134
T H I R T Y- S I X
135
T H I R T Y- S E V E N
136
up. The guest room was big enough for the three of them to sleep in.
It turned out later that Um Ghayda’ had back pains, so my mother
invited her to sleep with her in her bed. Ghayda’ and Ghayth slept
in the guest room on mattresses that Ghayda’ would spread at night
and pick up in the morning.
I wasn’t averse to solitude, but their presence restored some life
to our house, especially when we gathered for dinner at night in
front of the TV. I noticed also that my mother’s mood was much
better than before. Her sighs and complaints decreased. She lis-
tened less often to the Shiite lamentation tapes that were popular at
the market, and whose singers could sometimes be seen on the
satellite channels as well. I explained to her that the death I saw
every day from morning till evening was enough for me. I wanted to
come home not to more mourning but merely to some peace of
mind.
137
T H I R T Y- E I G H T
138
T H I R T Y- N I N E
139
love. He was embarrassed by her attention when we were around,
especially when she pinched what she called his ‘‘apple-y cheeks.’’
Ghayda’ was nineteen. Notwithstanding the sadness in her honey
eyes, her face was full of life, and her laughter lit up our gatherings.
Her hair was chestnut brown, wavy, but short, exposing her beautiful
neck. Her eyebrows and lashes were thick like her mother’s—but
unlike her mother’s carefully plucked. Her lips were full, and when
she was shy or embarrassed, she would bite the lower one.
Ghayda’ had finished high school with good grades and had
been admitted to the English Department at the College of Arts in
Mosul, but her parents had refused to let her go. It was too dan-
gerous for her to travel and live there alone while the bombings and
massacres continued. Her father was unsuccessful in transferring
her to Baghdad or al-Mustansiriyya University, so she lost the year.
Her lively presence spread an air of beauty, femininity, and life, a
welcome contrast to those long days washing male bodies to make
ends meet, and an incentive to return home in the evening. I started
to pay more attention to my looks and my clothes.
140
FORTY
141
F O R T Y- O N E
142
‘‘I have a lot of books in my room. You are welcome to them. If
things calm down we can go to your house and retrieve some of the
books.’’
‘‘Really? Thanks, that would be super.’’
‘‘Sure, tomorrow I’ll lend you some, or you can go in yourself and
choose.’’
‘‘Thanks so much.’’ After some silence she said, ‘‘Can I ask you a
question?’’
‘‘Of course.’’
‘‘Are you doing all right with your work?’’
It was surprising. Few people ever bothered to ask. My uncle
inquired in his letters, and so did Professor al-Janabi. All my mother
ever said was, ‘‘May God give you more strength.’’
‘‘Why do you ask?’’
She smiled and bit her lower lip and said, ‘‘Never mind. I’m
sorry. I shouldn’t have asked.’’
‘‘No, not at all.’’
‘‘It’s just that I see how stressed out you are when you come
home. Even though you laugh with us, it’s obvious that you’re to-
tally drained.’’
‘‘Well, frankly speaking, it’s very difficult, psychologically.’’
Her smile had disappeared and she said, ‘‘I’m really sorry,’’ in a
genuine tone.
‘‘Thanks for asking.’’
She didn’t ask any other questions about my work that night. We
chatted about many things in a hushed voice until dawn. She started
to yawn and so did I. I excused myself, saying that I had to get a couple
of hours of sleep to make it through the day at work.
‘‘I’m sorry for keeping you up.’’
‘‘I’m not—I had fun.’’
‘‘Me too.’’
‘‘Sweet dreams.’’
‘‘You too.’’
As I walked upstairs I smiled to think that Ghayda’ and I were
becoming closer. Then I stopped smiling: no matter how innocent
our time together, our mothers would interpret it quite differently.
143
F O R T Y- T W O
144
‘‘Look, brother, I’ll be honest with you. I’m not a Shiite.’’
‘‘Why did you bring him here, then?’’
‘‘He is a Shiite. Didn’t I tell you it’s a strange story you would
never believe?’’
He sounded like he was dying to tell me the story.
‘‘If the corpse is too mutilated, burned, or swollen so that wash-
ing is difficult and could make it disintegrate, it is not compulsory to
wash it,’’ I said. ‘‘Why don’t you tell me your story?’’
‘‘I’m a taxi driver trying to make a living. I live in al-Sayyidiyya
and I picked up this poor man—’’ he made a gesture with his hands
that added to the sadness in his voice. ‘‘He seemed like a good and
honest man. We started yapping about this miserable situation we
are in and about the massacres and politics of it all. The whole thing
about Shiites and Sunnis came up and he said he was a Shiite. We
argued a bit, but we were in agreement and were consoling each
other. I had to take a leak and I asked to stop for a minute. I parked
the car on the side next to the trees on al-Qanat Highway. There
were choppers hovering overhead that day. Something had hap-
pened in al-Sadr City between the Americans and the Mahdi Army.
‘‘I’d just unzipped my pants when I heard a huge explosion. It was
so strong I thought my eardrum had burst. I looked back and saw that
my car had become a ball of fire. I ran back and saw an American
Apache up in the air whirling and heading back toward my car. I
didn’t know what to do and was afraid it would fire at me too. There
was no fire extinguisher, so I started to grab dirt and throw it at the car.
I ran and stood in the middle of the street, waving to cars with both
hands. I wanted someone to stop and help me, but no one did. I was
screaming at the top of my voice ‘Please help! People . . . Please.’ ’’ I
thought I should try to open the door to get him before the car
exploded. I took off my shirt and wrapped it around my hand. I
opened the door. The fire flew at me, burning my head, my forehead,
my cheek.’’ He pointed to his cheek. ‘‘I don’t know how I managed to
pull him out. He was in flames. I dragged him away and kept trying to
put out the fire with my shirt and with dirt. He was already charred
and I could smell his burned flesh and hair.
145
‘‘The car exploded and parts of it scattered everywhere. I don’t
remember how long I sat there dazed. I started to walk and wave to
cars, but no one stopped. They must’ve thought that I was crazy,
because I was half-naked. I walked for a whole hour before some guy
stopped and drove me home. God bless him. My neighbor took me
to the hospital to treat my burns. I reported the incident, but no one
explained why the Americans had fired at the car. They told me to
file a petition for compensation and I did, but it’s all talk. Nothing
came out of it. The face of that man who was charred kept haunt-
ing me.
‘‘I called the police and told them a man’s corpse was out there on
the street, that they had to pick it up before dogs ate it. They said, ‘We
can’t do it. We don’t have enough personnel.’ Can you believe it?
But I should’ve known. If we, the living, are worthless, then what are
the dead worth? So I went with my brother—he’s the one who drove
me here today—to see whether there was anything left of the car or
whether they’d picked him up. But he was still lying out there. I just
couldn’t stand it, so we put him in the trunk and took him to the
morgue. They have piles there in their fridges and no one knows
where their families are, and they are running out of space. They
take their pictures, I’m sure you know about it, and save them on the
computer and wait for someone to come by and recognize them so
they can be taken away and buried.
‘‘This man was in the morgue for two months and no one asked
about him. Isn’t it a sin not to bury him? I told them I would take him
and see that he was buried and pay for the whole thing. I signed the
papers. I can’t take him all the way to Najaf. It’s way too dangerous,
but they said there was a new cemetery for the unknown that I could
take him to. So we brought him here to you.’’
I took a deep breath and said ‘‘God bless you. There are still good
people in this world.’’ I said goodbye to him.
In the evening I told his story to Um Ghayda’ and my mother in
the hopes of changing their opinions and judgments about ‘‘them,’’
the Sunnis.
It was useless.
146
F O R T Y- T H R E E
147
We had three or four more nocturnal encounters. While the house
was asleep, we traded stories and worries. Some of her questions were
gutsy. One night she asked me about my relationships, so I told her all
about Reem. She was moved by the story’s sad end, and I thought I
sensed a bit of jealousy as well. So I asked her about relationships.
She laughed and said: ‘‘I’m a good girl and don’t have relation-
ships.’’ She added that she hadn’t had the chance, because she was
kept from college and had had only teenage relationships—‘‘noth-
ing but chatter.’’
I was taken by her intelligence and her maturity. She also gave
me hope, because despite what her family had suffered in the civil
war and sectarian clashes, she hadn’t been swept into blaming the
Sunnis for everything and jumping over history as our mothers often
did. She would side with me when I argued with them. She even
stood against her mother when Um Ghayda’ said that Shiites hadn’t
ruled for fourteen hundred years, and that Saddam’s regime had
been Sunni. Ghayda’ reminded her that the Americans had made a
deck of cards with pictures of the most-wanted officials from the
previous regime, and that the number of Shiites in the deck was
larger than the number of Sunnis.
Um Ghayda’ often repeated that the Sunnis cannot stand Shiites
being in power and have always wanted to slaughter them. I reminded
her of the Sunnis who jumped into the river to save the Shiites who
were drowning the day of the A’imma bridge accident. Or Shiite
militias which torched Sunni mosques. Or the stories of the secret
prisons where Sunni prisoners were tortured with electric drills. I
harped on all the Ba’thists who were Shiites, Kurds, and Christians,
and ended with my favorite example of the corrupt ex-minister of
information, al-Sahhaf, and asked her: ‘‘Wasn’t he a Shiite?’’
She raised her eyebrows and said: ‘‘Oh my. Are you with us or
with them?’’
‘‘Don’t you know he’s the defense lawyer for Sunnis?’’ my mother
told her.
‘‘I’m all by myself. Neither with you nor with them,’’ I said. I kept
silent after that time and tried to avoid such useless arguments.
148
My uncle asked me in an e-mail for news about sectarian clashes.
I said that I felt as if we had been struck with an earthquake which had
changed everything. For decades to come, we would be groping our
way around in the rubble it left behind. In the past there were streams
between Sunnis and Shiites, or this group and that, which could be
easily crossed and were even invisible at times. Now, after the earth-
quake, the earth had all these fissures, and the streams had become
rivers. The rivers became torrents filled with blood, and whoever
tried to cross, drowned. The images of those on the other side of the
river had been inflated and disfigured. And out of these rivers came
creatures which were extinct, or so we had thought. Old myths re-
turned to cover the sun with their darkness and to crush it into pieces.
Now each sect or group had a sun, moon, and world of its own.
Concrete walls rose to seal the tragedy.
149
F O R T Y- F O U R
My desire for Ghayda’ increased every day. I felt that she was
drawn to me, too, but I never mustered enough courage to make a
move. I didn’t want to complicate my life and stir up family prob-
lems. My intense desire gave free rein to my imagination. My body
would thirst for her and be watered by her. It would flow and drown,
for her. All while I was asleep in my own bed, which I never thought
I might share with her one day.
I woke up one night from a nightmare feeling thirsty. As usual,
there was no electricity, so I lit a candle and took it downstairs to the
kitchen. Ghayda’ rushed toward me and I suddenly found her hug-
ging me and burying her head in my chest, whispering ‘‘I’m scared,
Jawad, very scared.’’ The candle fell and its flame went out. I put my
arms around her and asked her softly, ‘‘What is scaring you?’’
‘‘Nightmares.’’
I put my right hand on her head and caressed her hair and said,
‘‘Don’t be scared. It’s over now.’’
Her breasts pressed against my chest and the warmth in her body
flowed into mine. I kissed her head and smelled the henna in her
hair. I felt my erection pushing against her. Her lips were kissing my
neck. She looked up. I kissed her forehead, but she lifted her head
higher and I felt she was on her toes. I wiped a few tears off her
cheek. She touched my left cheek. I kissed her wrist and felt her
warm breath on my chin.
I kissed her lips lightly and she responded. Our lips met more
forcefully. I sucked her upper lip voraciously while my hands ca-
ressed her back. She held onto me. My tongue wandered into her
150
mouth, and she gently bit it. I kissed her cheek and took her earlobe
between my lips. She was tickled and swayed like a branch.
The trouble that would erupt if we were exposed flashed into my
mind. Her brother was a few meters away and her mother just
upstairs. I told myself that I had to stop before it was too late. I put
my hand on her cheek. I kissed her one last time on the mouth and
whispered in her ear, ‘‘I’m sorry.’’
She put her head on my chest and said, ‘‘I’m not.’’
I caressed her hair a bit and then said, ‘‘OK, good night.’’
She didn’t answer. I left the kitchen and made my way upstairs in
the dark. I got back into bed and was gripped by mixed feelings of
pleasure and regret. I retrieved our images kissing and started to touch
myself. I heard the door opening slowly and she was right there. She
closed the door behind her. I got up and stood in front of her.
‘‘I want to sleep next to you,’’ she whispered.
I hugged her and we kissed. I locked the door and took her to my
bed. I took her T-shirt off and kissed her between her breasts. She
dropped her sweatpants and they fell at her feet. I touched her
underwear and it was drenched. I pushed her to my bed and she lay
on her back. I kissed her everywhere, compensating for the years I’d
squandered. Her skin felt very soft, and warm to my tongue.
She took the initiative and explored my body with her fingers and
mouth. When I took off her underwear she didn’t stop me. She was
shaved. I tried to kiss her in between her thighs, but she pushed my
head away gently and whispered, ‘‘Not today.’’
With fingers and hands we made each other shudder, the need
for silent secrecy increasing our ecstasy. Afterward, I had to be strict
and tell her to go back to her bed before daybreak. She bit my lip
and hurt me a bit as she said goodbye.
We had our own secret world every night between two and four
in the morning, fleeing from our nightmares to each other’s bodies.
It was a world bordered by danger and the fear of scandal. One night
she whispered coquettishly, ‘‘Do whatever you want with my body,
but not from the front.’’ It was reasonable for her to preserve her
capital in a society like ours. The first part of what she said—‘‘Do
151
whatever you want’’—triggered a volcano in my body. We did every-
thing but fully unite our bodies. I played in the taboo zone with my
finger and gave my offerings with my tongue.
Her nocturnal presence reminded me that life can be generous,
if only for a few hours a day. I found myself singing out loud for the
first time in years while I was walking home. I often wished that the
entire world would dissolve, including our mothers, society and its
traditions, and the entire country. I would look at my hand after
touching her breast and could not believe that a few hours later it
would touch the body of another man. Her naked body started to
flash in my mind as I washed, and often I felt guilty.
‘‘Take me,’’ she would say. When I pretended not to know what
she meant and asked ‘‘Where to?’’ she would say, ‘‘To you.’’ I asked
her once, ‘‘What do you want with me? I’m too old for you and will
be a useless troll in twenty years.’’ ‘‘Why do you think they invented
Viagra?’’ she said and laughed wholeheartedly.
She liked to chat after we were done making love, but I wanted to
feel the pleasure of emptiness—which never lasted long and which I
felt should never be interrupted by anything. I was more concerned
than she that we would be discovered, and I would urge her to go
back to her room lest her brother wake up and find her gone. She
would cling to me and say that he was a deep sleeper. She usually
put two pillows under the blanket to make it look like she was there.
When my mother, who must’ve noticed that Ghayda’ and I liked
each other, asked me what I thought of her, I could smell a conspir-
acy to have us get married.
‘‘Isn’t she gorgeous?’’ she asked me.
‘‘Yes, she is. Why?’’
‘‘Do you like her?’’
‘‘Why do you ask?’’
‘‘If you like her, I can ask her mom.’’
‘‘Hold on a second. Who told you I wanted to get married?’’
‘‘What do you mean, son? Are you gonna be single forever? I
wanna be happy before I die.’’
‘‘You have a long life ahead of you.’’
152
She usually shook her head and put her hand on her cheek after
these conversations.
My entire body was full of Ghayda’, but my heart was full of
death. She started to say ‘‘I love you.’’ I would stay silent and just kiss
her. She thought that I was still in love with Reem. More than once
she asked, ‘‘Is she still in your heart?’’ I would answer her truthfully,
‘‘I don’t have a heart anymore.’’
I told her that she should protect her heart. Should I have told
her the truth? Did I know it? All I knew was that I was tired of myself
and of everything around me. I knew that my heart was a hole one
could pass through but never reside in. I desired her and wanted her
and wanted to be with her, but I was drained. I was not material for
marriage or a family.
Two and a half months after our bodies had met in the dark,
Ghayda’s maternal uncle called. He asked her mother to go to
Amman with the children so he could arrange their asylum applica-
tion. He lived in Sweden, which he told her was much more recep-
tive to Iraqi refugees than other countries. He could serve as a
guarantor. Ghayda’ was unhappy.
She asked me again, ‘‘Don’t you want me?’’
This question killed me. ‘‘Yes,’’ I said. ‘‘I want you, but I cannot
get married.’’
‘‘You’re a coward,’’ she said. It was the only time she ever insulted
me.
For the first few weeks after they were gone, her scent lingered in my
bed, but then I slowly returned to my habit of solitude. Should I
have clung to her? Could I have? We talked on Skype a few times
after they left. She would text message me every now and then.
Her voice sounded sad the last time we spoke on Skype. I had
told her that I was thinking of leaving Iraq for good and that I might
come to Amman in a month or two in order to get asylum or a
scholarship. My mom was going to live with my sister. I thought this
would make her happy since we would see each other soon, but she
said nothing.
153
‘‘Why are you silent?’’ I asked her.
‘‘You used to be silent so often when we were together. Don’t I
have the right to be silent?’’ Then she added: ‘‘Our asylum applica-
tion was accepted and we are going to Sweden in a few weeks to live
with my uncle.’’
We were both silent and then she asked me a question I couldn’t
answer: ‘‘Why did you let me go?’’
154
F O R T Y- F I V E
Mahdi and I were sitting in the side room when we heard knocks.
Mahdi went to open the door. A voice murmured, confirming that
this was the mghaysil. I got up and stood at the door. A man in his
early fifties came in with two younger men who looked like him. He
looked well to do and was carrying a black bag. I welcomed them.
‘‘We have a dead man we want to wash and shroud,’’ he said.
‘‘Sure. Where is the corpse?’’ I asked.
One of the two young men lowered his head. The other looked at
me. The older man extended the hand holding the black bag and
said in a trembling voice: ‘‘We have only the head.’’
I stood silent for about twenty seconds and couldn’t say anything.
I had washed a corpse with its severed head a few months ago, but
this was the first time I got a head by itself.
‘‘God help you. I’m very, very sorry.’’ I took the black sack from
him and put it on the washing bench. It made a thud. I pointed to
the bench next to the wall and asked them to sit there. The sorrow-
ful young man said, ‘‘I’m gonna wait outside, Dad.’’ The other
young man walked over and sat on the bench, but the old man stood
near the washing bench.
‘‘How are you related?’’ I asked.
‘‘He’s my son.’’
‘‘May God have mercy on his soul.’’
‘‘May he have mercy on the souls of your dead.’’
I didn’t ask him for the death certificate. I thought about asking
him about the cause of death, but then changed my mind. It would
only cause him more grief.
155
‘‘What was his name?’’
‘‘Habib.’’
I went to the faucet and washed my hands and arms. I took out
plenty of cotton and scissors and put them on the table near the
cupboard. Mahdi washed his hands and arms and started to fill a big
bowl with water. I took the scissors to the washing bench and started
cutting through the sack from the top down. The right side of the
head appeared. The black hair was kinky and dirty. The skin was
pale yellow and his beard was unshaved. I put my hand inside the
sack. The head felt like thick plastic and I was disgusted. I took the
head out of the sack, but then didn’t know how to place it on the
washing bench. I tried to place it as if it were still attached to its
body, but it tilted to the side, and its cheek rested on the bench.
The man sighed and said, ‘‘There is no power save in God Al-
mighty.’’ The young man sitting on the bench covered his eyes and
lowered his head.
Mahdi put the bowl on a stool next to the bench and mixed in the
ground lotus leaves. A lather formed and he put the small pouring
bowl on the surface of the water. Mahdi was stunned as well, look-
ing at the head. The edges of the severed neck were yellowish like
the rest of the face. I could see the tattered skin tissue and flesh and
the dried pink and gray ends of blood vessels. There was a huge scar
on his right cheek and a black spot on his forehead. I had to turn the
head to the other side so we could start washing its right side.
As I poured the water, I wondered about the torture he had suf-
fered right before his head was severed. What was the last thought
that went through his head? Could he see, or did they deprive him of
the right to face his killers? Could he hear what they were saying?
Why, and in what or whose name, did they sever it? Was he a victim of
the sectarian war or just thugs?
The head was going to move if I didn’t hold it myself. I asked
Mahdi to pour the water. I repeated, ‘‘Forgiveness, forgiveness,’’ and
held the head with my left hand and scrubbed the hair on the right
side with my right hand. I washed and scrubbed every part carefully
from the forehead all the way to the neck, as Mahdi poured the
156
water. A few clots of dried blood fell off the neck. I turned the head
to the other side and repeated the scrubbing. As usual, we washed it
once more with camphor and then with water alone. I dried it and
put cotton in the nostrils and a lot of cotton around the neck, but it
kept falling off. I decided to hold it in place later with a cloth.
Mahdi dried the bench. I put camphor on the forehead, nose, and
cheeks. Mahdi brought the shroud. I folded it twice and placed it on
the bench and sprinkled some camphor on it. I took the head and put
it in the middle of the shroud. I asked Mahdi to cut a big piece of
cloth to tie around the head. I held the head with my left hand and
put one end of the cloth at the top and pressed down on it with my
other hand. I asked Mahdi to put wads of cotton on the neck and hold
it in place. I tied the cloth around the neck and the head twice and
then put it under the chin. He was all covered in white except for the
closed eyes, nose, mouth, and part of the cheeks. There was ob-
viously no need for all three pieces of the shroud we usually use, so I
just used a second one to wrap around the head and we tied it with a
strap.
I was about to ask the old man whether they wanted a coffin,
then realized how silly that might sound. Mahdi was looking at me,
waiting for my signal, so I pointed to the corner where the coffins
are stacked. We went there and brought one and put it on the floor.
This was one of the few times I had not needed Mahdi’s help to
carry a man. During the past two years, I had carried the children I
washed and put them in their coffins while Mahdi watched.
I carried the shrouded head and placed it in the coffin. I forgot to
include a branch of pomegranate or palm. Mahdi brought the cover
and I covered it and said to the old man, ‘‘God have mercy on his
soul.’’ The young man got up from the bench and approached. The
old man thanked me and, after paying the fees, suddenly said, ‘‘Do
you know what they did to him?’’
‘‘Who?’’ I asked.
‘‘I don’t know,’’ he said and proceeded to tell me the story of the
head and the man to whom it belonged.
‘‘He was an engineer. They kidnapped him and for two weeks we
157
didn’t know anything about him. We went to every police station and
hospital asking about him. One morning, we woke up and found this
sack right at our doorstep. His mother found it. She opened it and
had a nervous breakdown and hasn’t been the same since. They had
a note with it saying: ‘If you want the rest you must pay twenty thou-
sand U.S. Dollars. Call this number.’ We called for two days, but no
one answered. Finally someone answered and said to meet them
right behind Madinat al-Al’ab. We borrowed and sold things, but
could only get ten thousand. My two sons went to the meeting, and
the kidnappers threatened them. They took the money and said they
would deposit the rest of the body in front of the house, but they
never showed up, and all we have is his head. Can you imagine?
Which religion or creed allows such a thing? Does God allow this?’’
‘‘God help you and may God have mercy on his soul,’’ was all I
could say.
The young man urged his father to leave. ‘‘Let’s go, Dad.’’
Mahdi helped them carry the coffin outside. We sat together in
silence, neither of us wanting to say anything about the head. I
added Habib’s name to the new notebook I had started after filling
the last one. Next to his name I wrote, ‘‘severed head.’’
158
F O R T Y- S I X
159
F O R T Y- S E V E N
I was just about ready to lock the mghaysil and go home after a
bloody day. I thought it was strange for Mahdi to have left without say-
ing goodbye. Suddenly, five men carrying machine guns stormed the
place and surrounded me. Two grabbed me, tied my wrists behind
my back, and held me fast. The others began to search the entire
place and scattered things on the floor. A hooded officer with stars on
his shoulders appeared and ordered the two men holding me to force
me on my knees. He stood right in front of me. His black boots were
shining and he had a gun. His eyes glittered when he put the gun to
my head and cocked the trigger.
‘‘Are you the owner?’’ he asked.
I didn’t know how to answer and hesitated.
He pressed the gun to my forehead pushing my head back.
‘‘Yes, I am the owner.’’
‘‘Do you have a license from the ministry?’’
‘‘No,’’ I said, ‘‘because—’’ but before I could finish telling him
that the place had been operating for decades without a license, he
slapped me with his gun and I fell down.
‘‘Take him.’’ They held me and started dragging me and I woke
up.
160
F O R T Y- E I G H T
161
whether Adil was married. Professor al-Janabi said that he was, and
had left three kids. He promised to call me with funeral details.
I went to the funeral. Adil’s father and brothers were sitting at the
front of a tent pitched in front of the house. There was a huge
picture of Adil, and a banner bore his name and the date of his
martyrdom ‘‘during the cowardly terrorist attack on al-Mutanabbi
Street.’’ I shook hands with the father and brothers and offered my
condolences, then sat in a corner and recited the Fatiha for his soul.
I drank a cup of coffee with cardamom.
Al-Janabi was supposed to come, but he called and said that he
was delayed by traffic and checkpoints. I looked around for a face I
might know. Verses of the Qur’an were reverberating through the
loudspeakers. The famous Egyptian reciter al-Minshawi had just
finished the Joseph chapter in his mesmerizing voice and started
the Rahman chapter, which my father had loved. The waves in his
voice would touch one’s soul gently at first and then pull it slowly
until you found yourself suddenly at sea with nothing except the
wind of the voice and the sails of the words. ‘‘He created man from
clay, like the potter’’ caught my attention. So, we, too, are statues,
but we never stop crushing one another in the name of the one who
made us. We are statues whose permanent exhibition is dust.
‘‘Which of the favors of your Lord will ye deny? Everyone on
earth will perish . . . When the sky is rent asunder and becomes red.’’
Perhaps it is high time for him to crush what he has fashioned. I
thought about this man who blew himself up and killed Adil and so
many others. Who was he?
I try to find a rational explanation for such acts. I know that
humans can reach a stage of anger and despair in which their lives
have no value, and no other life or soul has value either. But men
have been slaughtering others and killing themselves for ideas and
symbols since time immemorial; what is new are the numbers of
bodies becoming bombs. Al-Minshawi’s arresting recitation began
to weave through my thoughts.
‘‘The guilty will be known by their marks and will be taken by their
162
forelocks and feet.’’ Could that suicide bomber be there now, dragged
by his hair and feet to a scorching fire?
‘‘They go circling around between it and fierce, boiling water.’’
‘‘This is the Hell which the guilty deny.’’ Will he be surprised by his
fate and object to it, having thought that he was on his way to the
two heavens? ‘‘Wherein is every kind of fruit in pairs.’’ ‘‘Is there any
reward for Good other than Good?’’
And poor Adil, is he sitting in the shade under a palm tree or
‘‘Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruits of both
gardens near to hand.’’ Will Adil see his killer dragged to hell and
will he spit on him, or will he just look at him abhorrently? Will the
two converse or argue in a neutral zone between heaven and hell?
Or will they fight over getting into heaven?
‘‘Which is it of the favors of your Lord that ye deny?’’
Before getting a satisfying answer about Adil’s fate, I saw one of
the artists I had met at the exhibition at the French Cultural Center
a few years before. I waved and he recognized me. He offered his
condolences to Adil’s family, then came and sat next to me. After
reciting the Fatiha, we started chatting as we drank coffee. I was on
my third cup. I asked whether Adil was a close friend of his. He said
he was just an acquaintance, but he felt compelled to come. He
looked weary and stressed out.
When I asked why, he said that he was leaving for Syria in two
days because he had received death threats.
‘‘Who is threatening you, and why?’’
‘‘Man. It’s really absurd. I’m Shiite, but my son’s name is Omar. I
named him after my best friend, who happened to be Sunni. They
left a note in front of the door threatening me and telling me to
leave the neighborhood. They thought I was Sunni.’’
I asked him, ‘‘Who are ‘they’?’’
‘‘I don’t know really,’’ he said. ‘‘Armed men who control the
neighborhood and are killing left and right. I asked and looked
around. I wanted someone to get the word to them that Abu Omar is
not Sunni, but it was no use. Then I got another letter saying, ‘This
163
is the last warning. The next letter will not be written on paper and
will pierce your head.’ A week after that two bullets broke our bed-
room window. Thank God, we weren’t at home. They have forced a
lot of Sunnis to leave. So we are living with my in-laws and we’ve
decided to go to Syria until things calm down. Can you believe this?
These four letters of a name. I just want to tell them, face to face,
that I’m supposed to be one of their own. If they want me to change
his name, I will, but just leave us alone.’’
When he finished his story, al-Minshawi was in the chapter of
Abraham: ‘‘Lo, man is verily given up to injustice and ingratitude.
And then Abraham said: Lord, make this city one of peace and
preserve me and my sons from worshiping idols.’’
‘‘I’m thinking of leaving too,’’ I said. ‘‘Things are intolerable.’’
He nodded. ‘‘It’s nice chatting with you, but I have a lot of
errands to run and have to go.’’
We hugged outside the tent and I wished him luck in Syria.
164
F O R T Y- N I N E
165
out a candle and lit it with the flame in your candle and handed it to
me. I held it in my hand. Its flame illuminated more of the place. I
saw legs and arms stacked in the corner and asked you about them.
‘‘We will find a place for them in the bodies that come every day.’’
‘‘What about Ammoury and Hammoudy and the others? Are
they here too?’’
You didn’t answer. I saw an eye hanging on the wall by a thread
and shedding tears. When I asked you about it you said, ‘‘It longs for
another eye or perhaps it is crying for the sun.’’
I asked you: ‘‘Are we alive or dead, father?’’
You didn’t answer and blew out your candle and mine died too. I
stayed alone in the dark listening to the tears falling from the eye on
the wall until I woke up. The candle next to my head was choking
and about to give out.
166
FIFTY
My mother put on her black abaya and said: ‘‘Jawad, I’m going
to the shrine of al-Kazim. Today is the anniversary of his death, and
Basim al-Karbala’i is coming to chant.’’
‘‘Wait and we’ll go together.’’
‘‘Really?’’
She was pleasantly surprised by my decision and her face lit up.
She probably doesn’t remember, just as I don’t, the last time I visited
the shrine. I used to go with her a lot when I was a child and would
hold onto the window overlooking the tomb inside the shrine as the
others did. Later I went often with my father, but I stopped in high
school, when I became disenchanted with all the rituals and lost my
faith.
She sat on the couch and said, ‘‘OK, I’ll wait for you then.’’
I went up to my bedroom and changed. When I was coming
down she asked me: ‘‘How come? Did you really remember al-
Kazim, or is it just because al-Karbala’i is going to chant?’’
‘‘Can’t it be both?’’
‘‘Yes, of course. A visit to al-Kazim is always a good thing.’’
I should have told her that I was seriously thinking of leaving the
mghaysil for good and going to Jordan and then anywhere far away,
but I never found the right words and time. I knew that I might not
come back for a very long time, if ever. This might be the very last
time I visited al-Kazim. I also wanted to listen to Basim al-Karbala’i’s
voice, which Mother herself had introduced me to by listening to
him at home.
167
I
Kazimiyya’s streets were teeming with pilgrims from all over the
country. Security precautions were more severe than in previous
years in anticipation of attacks, which had become common when-
ever large crowds of civilians gathered. A few mortar rockets had
fallen in past years and car bombs had exploded more than once.
Hospitality stations offering water and food to pilgrims punctu-
ated the streets, as did banners mourning the seventh imam and his
death by poison in Haroun al-Rashid’s prison. ‘‘Peace be upon the
one who was tortured in dark prisons’’ and ‘‘O God pray for Muham-
mad and his family and pray for Musa the son of Ja’far, the guardian
of the pious and the imam of the blessed. He of the long prostration
and profuse tears.’’ I saw a banner with the two famous lines by the
poet al-Sharif al-Radi about the two shrines of Musa al-Kazim and
Muhammad al-Jawad:
Two shrines in Baghdad heal my dejection and sorrow,
Toward them I shall guide my soul and seek peace tomorrow.
The two golden domes and four minarets glittered under the
chains of lights, which linked them like tiny bridges. The light
emanating from the shrine lit the sky. We parted at the iron fence
and my mother went to the women’s entrance. We agreed that I
would meet her there an hour and a half later.
There was a long line to get in through the Murad gate on the
eastern side. The armed national police were standing at the gate.
The green neon lights at the top of the gate illuminated the engrav-
ings and verses adorning the arch of the door. Three men con-
ducted a thorough search, making sure I hadn’t hidden anything
under my clothes or in my socks. I went inside and took off my shoes
and handed them to an attendant.
I looked at the white marble walls and the ornaments and ara-
besques on the ceiling. I crossed through the golden gate to the
courtyard of the mosque. There were hundreds of men and boys, all
wearing black. Many crowded around the gates leading to the mau-
168
soleum. It looked impossible to gain entrance, and the crowd barely
moved. I walked around in the courtyard thinking, What would al-
Kazim himself say to all these people were he alive today? Would he
want them to come here and do what they were doing and say what they
were saying? Perhaps if he returned today he would be a stranger, just
as he was in his time, perhaps even more of a stranger.
I looked at the two domes and minarets and then the black sky.
My eyes descended again to the domes and then the entrance to the
mausoleum. I started a silent conversation with al-Kazim. I told
him: Forgive me for not visiting you for so many years, but I have
chosen another path. A path paved with doubt that doesn’t lead to
mosques. It is a rough and rugged path, not taken by crowds, with very
few travel companions. I am still walking on it and I have ended up in
prison just as you did, master. But I am imprisoned by my family and
my people. I’m a prisoner of the death which has overtaken this land.
It is time for me to escape. My mother is on the opposite side asking
you to keep me by her side and by yours, but she might not realize that
this daily death will poison me if I stay here.
My silent conversation was interrupted by Basim al-Karbala’i’s
voice. He stood before the microphone to greet the hundreds of
pilgrims who stood waiting for him. He took a piece of paper from
his pocket and started to chant. His captivating voice struck deep in
the heart:
Where does this stranger come from?
Where are his kith and kin?
Of poison he died in prison
No crime nor harm had he committed
Woe unto the poisoned one!
He spent his life grieving
O Shiites when a man’s wailing stops
His loved ones surround him
Some kiss and hug
Others close his eyes.
169
every now and then, saying, ‘‘Wail for your Imam and don’t hold
back.’’
Images and emotions crowded my inner domes: my heart and
mind. All the statues I never sculpted and the drawings which re-
mained sketches in my mind. Reem and her breast which was
amputated, just as our love was. Ghayda’ and her body which flew
away like a dove. My father, Ammoury, and Hammoudy. The faces
of the corpses I washed and shrouded on their way to the grave.
Tears poured down and covered my face. I stayed in that open
space, where I could cry without shame and without any explana-
tion. My pain and wounds had a lung to breathe through. Forgive
me Musa, son of Ja’far, for crying in your presence and on your day.
I am a stranger among your visitors. I am a stranger like you and I am
crying for myself.
170
F I F T Y- O N E
171
‘‘God has yet to guide me to the right path. Plus, my nightmares
are really something else.’’
He shook his head and laughed. I gave him the keys to the
mghaysil and we agreed that he would send me the rent in Amman.
As we hugged and kissed goodbye, I asked him to take care of
Mahdi.
‘‘I’ll treat him like a son,’’ he said.
172
F I F T Y- T W O
173
fessor al-Janabi had promised in his last e-mail to help me get settled
in the first few weeks. I had his address and phone number.
It was too dangerous to carry a lot of cash, so I arranged with my
sister to transfer what I had saved in the last two years to a bank in
Jordan once I got settled there. Getting into Jordan wasn’t always
guaranteed.
I felt a bit hungry and reached into the small bag I’d put between
my feet and opened the plastic bag inside it. My mother had insisted
on making me the walnut-and-date-filled klaycha I liked, filling a
whole bag with them. I had brought along a few other things and
the book on Mesopotamian creation myths. I had packed one big
suitcase. It was tough to decide what to take and what to leave
behind. I took plenty of winter clothes, because I had heard that
Amman’s winter was severe. I also took two photo albums, which
contained many of my photographs from my academy years, as well
as of my own works and sketches. And I packed some of my note-
books.
The night before, when I came down the stairs carrying the
suitcase to put it next to the door, my mother asked whether I
needed help. She leaned on the wall and put her right hand on her
cheek and said: ‘‘I still can’t believe that you’re leaving.’’ She started
to cry.
I hugged her. ‘‘You can come visit me in Amman or wherever I
end up. I will visit.’’
‘‘I don’t believe you. You’ll never come back.’’
She had tried to dissuade me from leaving for the last few days,
but I had made up my mind and told her that I couldn’t go on as I
had been, that I was suffocating and dying. I left the suitcase by the
door to pick it up the next morning before leaving. I gave my mother
enough money for a year, and we went to my sister’s new house in
Karrada. I wasn’t going to let my mother stay alone at her age and in
these circumstances.
In that taxi ride that my mother and I took from our house to my
sister’s, I felt for the hundredth time what a stranger I’d become in
my hometown and how my alienation had intensified in these last
174
years. I recalled a line of verse I liked: ‘‘One is not a stranger in Syria
or Yemen, but is truly a stranger in his shroud and grave.’’ But the
stranger today was whoever lived in Rusafah and Karkh, Baghdad’s
two halves. Everyone in Baghdad felt like a stranger in his own
country. Most people were drained, and the fatigue was clearly
drawn on their faces.
I wondered how they went on despite everything. How did they
manage to wake up every morning and try? But was there any other
choice? Was I just too weak? Thousands of others were running
away from this civil war whose end no one can predict.
When would this war tire of slaughtering people and just quit?
Not just stop to catch its breath before continuing to tear away at the
country, but really quit. I always used to say that Baghdad in Sad-
dam’s time was a prison of mythic dimensions. Now the prison had
fragmented into many cells with sectarian dimensions, separated by
high concrete walls and bloodied by barbed wires.
We were approaching al-Firdaws Square, where Saddam’s gigan-
tic statue used to stand. I remembered how I saw them years earlier
taking down the old monument of the Unknown Soldier, which
used to occupy this square and was much more beautiful than the
new Unknown Soldier monument. Now, propelled by the illusion
of erasing the past and forcibly disfiguring the present, the new
Saddams were taking down statues left and right. As if there was a
giant axe snatched by each new regime from its predecessor to
continue the destruction and deepen the grave. What good are all
these metaphors, I wondered.
My sister and her husband, Sattar, had moved to a new house
he’d bought in Karrada. It was the fruit of his agility in riding the
new wave, just as he had ridden the previous one under Saddam.
Her husband was a ‘‘comrade’’ in the past, and he had kept defend-
ing the ancien régime and its policies vigorously even in its last few
years. Sattar and my father once had a terrible argument. Sattar left
our house and swore never to set foot in it again. He only did so after
my father’s death. Although he had forced my sister to stay away
from the family, she would still visit from time to time. My father’s
175
death finally patched things up. I’d never liked Sattar and had had
doubts about him during their engagement, but she loved him and
he treated her well.
We got lost in al-Karrada’s streets with its big houses. I called my
sister on the cell phone to get directions, repeating everything she
said to the taxi driver. She said she was going to stand outside to wave
when she saw us. I spotted her in a side street ten minutes later and
told the driver to back up to that street. I asked him to wait for me
while I said goodbye, but my mother objected: ‘‘Why are you in such
a hurry?’’ My sister also chastised me for not having visited her new
house or seen her kids in months. I hesitated and looked at the
garage. Her husband’s car was not there. As if sensing what I was
thinking, she reassured me, ‘‘Come on. Come on in. Let’s get enough
of you before you leave. Sattar isn’t home and won’t be back until later
tonight, and the kids are in school.’’ I paid the taxi driver and we all
went in.
Their house had a big garden. The lawn was neatly trimmed and
framed by flowers on all sides. I spotted some carnations. The palm
tree’s fronds in the far right corner were touching a window on the
second floor. Its bunches were full of dates. A white metal table,
surrounded by four chairs, sat on the white and yellow marble of the
walkway in front of the house. We went in through the kitchen door.
My sister had put plenty of flowerpots by the window and filled
them with the cactus plants she loved. The house had been recently
built. It had five bedrooms, three bathrooms, and a huge living
room. My sister had prepared one of the bedrooms on the ground
floor close to the bathroom for my mother to sleep in. That way she
wouldn’t have to strain her knees going up and down the stairs.
‘‘Look how beautiful your room is,’’ my sister said proudly, and I
felt she was addressing me as well. My mother kissed her on the
cheek and thanked her. I put Mom’s suitcase next to her new bed.
The room had a medium-sized cupboard and a huge mirror and two
red chairs, one in front of the mirror and the other next to a TV
table. Above the TV, the room’s only window overlooked the neigh-
bor’s garden.
176
‘‘I’m making okra stew. I know you love it. Why don’t you stay?’’
my sister said. ‘‘It’ll be ready in an hour.’’
‘‘I have a few appointments and have to be somewhere. I’ll have
tea.’’
‘‘Tea it shall be.’’
She took us to the living room and I sat down. The TV was
turned to one of the local satellite channels and was showing the
gory aftermath of a suicide bombing in al-Karkh that had taken
place half an hour before. We had left Mother in her room unpack-
ing. Minutes later she came and sat next to me and said she would
finish settling in later. ‘‘I want to get enough of you.’’
My sister came back with a tray full of cookies and some plates
and forks, putting it on the big table in the middle. She pulled a
smaller table from under it and put it in front of me. She put two
cookies on a plate and put it on the table in front of me. She looked
at the TV screen and said, ‘‘Ah, when will these suicide bombers
leave us alone? Haven’t they had enough?’’ Mom invoked God and
put her hand on her cheek.
The images of scattered body parts and pools of blood reminded
me of what I was escaping, but I couldn’t avoid thinking of the fate
of these corpses. Who would wash them and shroud them? I asked
my sister to change the channel. She handed me the remote and
went to the kitchen to check on the tea. I kept turning the channels
until I found one showing a nature documentary with birds. I bit
into one of the cookies.
The TV was on the middle shelf of a huge entertainment center
made of Indian oak. On some of the shelves were china and crystal.
Another bore some books, but I couldn’t see their titles. The shelf
right above the TV had framed pictures of my nephew and niece,
Maysam and Muthanna, a family photo, and then a photo of the
head of the household, wearing a suit and a tie, shaking hands and
smiling with one of the ministers. I remembered their old house,
with a much smaller TV, and on top a framed photo of Sattar and
some of his comrades with Saddam. Saddam had rewarded him for
his loyalty during his years of service to the Ba’th Party. I wondered
177
what Sattar had done with that photo. Had it been fed to the fire, or
was it hiding in a box somewhere in case a new strategic change
might be needed in the future?
My sister brought in the teapot. I was about to ask her about this
new loyalty, but why say goodbye with an argument? It was strange
that the de-Ba’thification Law didn’t apply to Sattar, even though it
had affected so many others. My sister poured the tea and put one
spoon of sugar in the cup for me. I could smell the cardamom.
My mother asked her about Sattar and his health.
She answered that he was well, but always busy and coming
home late. He was traveling to Turkey for work and she and the kids
had been sleeping at his family’s house for safety, but the new house
was in a very safe area.
My sister asked me about the mghaysil and what I’d decided to do
with it.
I told her I had agreed to lease it to al-Fartusi, who would hire
someone to work there.
Mom put down her cup and started to wipe away tears. She
repeated what had become a mantra in these recent weeks: ‘‘But
where will you go, son?’’
When she started sobbing, I decided that it was time to leave. My
heart almost stopped when she held on to me as if she knew it would
be the last time she would see me.
‘‘You all went away and left me. I’m gonna die before I see you
again,’’ she said, her words soaked in tears.
My sister was offended: ‘‘What’s this, Mom? Don’t I count? God
forgive you.’’ My sister hugged and kissed me. She shed a few tears,
but reassured me, saying, ‘‘Don’t worry about her at all.’’
My mother insisted on sprinkling water as I was leaving, a charm
supposed to guarantee my return. She kept repeating, ‘‘Call us when
you get there.’’ I waved to them both and had a feeling that maybe she
was right: I might not see her again for a long time, maybe ever.
I couldn’t identify the feelings that overtook me after I left. After
the sadness I felt as I was saying goodbye to them, I was overtaken by
178
guilt toward my mother, but I also thought of the dead. Who would
wash them now?
179
hell I was shackled with. The man’s words reminded me that my
plan might fail.
I went back and got into the car. It took us two hours to get
through. Before we arrived at the al-Ruwayshid border point on the
Jordanian side, dozens of tents with ropes and clothes hanging be-
tween them appeared on the side of the road. The United Nations’
blue flag flew over the camp. The driver noticed me turning back to
look. ‘‘It’s a camp for the Palestinians who were kicked out of their
homes in Baladiyyat,’’ he said. ‘‘A lot of them were killed. They’ve
been here for more than a couple of years now.’’
The woman in the back seat chimed in: ‘‘They flourished under
Saddam and now they’ll get a taste of the torture we got for so many
years.’’
Her comment brought her husband back from his snooze, and
he scolded her. ‘‘God Almighty. They didn’t get any more than
many others did. Poor people. Have some mercy in your heart,
woman.’’
‘‘I don’t have a heart anymore,’’ she answered.
I thought of what she said. Most hearts were so fatigued, they ran
away from their bodies, leaving behind caves in which beasts sleep.
After we waited an hour at al-Ruwayshid, the Jordanian officer
eyeballed me with tired eyes and asked me rather coarsely: ‘‘Anyone
with you?’’
‘‘No, just me.’’
He threw aside my passport, saying:
‘‘No single men. Only families get in.’’
‘‘But why?’’
‘‘These are the orders.’’ He motioned for me to leave and yelled
‘‘Next!’’
Abu Hadi, the driver, brought down my suitcase from the trunk
and gave me back half of the fee. He patted me on the shoulder
saying, ‘‘Try to go to Syria. It’s much easier. Or just wait until things
calm down a bit and give it another try.’’ We said goodbye and the
man who was waiting with his family in the car waved to me. I
waved back. Abu Hadi drove away. I tried to send a text message to
180
al-Janabi, but there was no network. I would have to write to my
uncle.
The number of those who weren’t allowed into Jordan was enough
to start a service from the border back to Baghdad’s stabbed heart. I saw
a driver yelling from the window of his car ‘‘One passenger to Baghdad.
One to Baghdad.’’ I walked over carrying my suitcase, heavy with disap-
pointment. I would have to write to both my uncle and al-Janabi about
this. Would Ghayda’ believe me?
181
F I F T Y- T H R E E
182
F I F T Y- F O U R
I looked at its dark soil, wet with the washing water it had just
drunk. It’s a wondrous tree, I thought. Drinking the water of death
for decades now, but always budding, blossoming, and bearing fruit
every spring. Is that why my father loved it so much? He used to tell
me that the Prophet Muhammad said there is a seed from paradise
in every pomegranate fruit. But paradise is always somewhere else.
183
And hell, all of it, is here and grows bigger every day. Like me, this
pomegranate’s roots were here in the depths of hell.
Do the roots reveal everything to the branches, or do they keep
what is painful to themselves? Its branches rise up and when the
wind toys with them, they look like they are fluttering and about to
fly. But it’s a tree. Its fate is to be a tree and to remain here. I keep
saying that I don’t believe in fate. So why am I saying this? I should
say its history, not its fate. History is what people call fate. And
history is random and violent, storming and uprooting everything
and everyone without ever turning back.
A beautiful nightingale perched on one of the pomegranate’s
high branches. The nightingale turned its black head and gazed at
me with its black eyes. Its head was adorned with a white triangular
crown. It turned its head again and I saw its cheek was the same
white as its tail feathers.
It started singing with a gentle sweetness—as if it knew I had
complained that paradise was far away, so it had brought its sound
right here. Are you thinking of building a nest here? Does my pres-
ence worry you? Don’t be afraid. I’m not an enemy. I remembered
the nightingale we had in a cage at home when I was a child. My
father used to feed it pieces of dates, apples, grapes, and pome-
granate.
The living die or depart, and the dead always come. I had thought
that life and death were two separate worlds with clearly marked
boundaries. But now I know they are conjoined, sculpting each
other. My father knew that, and the pomegranate tree knows it as
well.
Mahdi opened the door and said: ‘‘Jawad, they brought one.’’
The nightingale fled. I sighed and said, ‘‘Okay, I’m coming. Just
give me another minute.’’
I am like the pomegranate tree, but all my branches have been
cut, broken, and buried with the dead. My heart has become a
shriveled pomegranate beating with death and falling every second
into a bottomless pit.
But no one knows. No one. The pomegranate alone knows.
184
ACKNOWLEDGMENTS
185