Download ebooks file The Role of Functions in Syntax A unified approach to language theory description and typology Zygmunt Frajzyngier all chapters
Download ebooks file The Role of Functions in Syntax A unified approach to language theory description and typology Zygmunt Frajzyngier all chapters
com
https://textbookfull.com/product/the-role-of-functions-in-
syntax-a-unified-approach-to-language-theory-description-
and-typology-zygmunt-frajzyngier/
OR CLICK BUTTON
DOWNLOAD NOW
https://textbookfull.com/product/functions-of-the-brain-a-conceptual-
approach-to-cognitive-neuroscience-albert-kok/
textboxfull.com
https://textbookfull.com/product/superparticles-a-microsemantic-
theory-typology-and-history-of-logical-atoms-moreno-mitrovic/
textboxfull.com
https://textbookfull.com/product/microbore-column-chromatography-a-
unified-approach-to-chromatography-first-edition-yang/
textboxfull.com
https://textbookfull.com/product/c-7-quick-syntax-reference-a-pocket-
guide-to-the-language-apis-and-library-mikael-olsson/
textboxfull.com
https://textbookfull.com/product/how-we-understand-mathematics-
conceptual-integration-in-the-language-of-mathematical-description-
jacek-wozny/
textboxfull.com
https://textbookfull.com/product/c17-quick-syntax-reference-a-pocket-
guide-to-the-language-apis-and-library-third-edition-olsson/
textboxfull.com
The Role of
Functions in Syntax
A uniied approach to language
theory, description, and typology
Editors
Spike Gildea Fernando Zúñiga
University of Oregon University of Bern
Editorial Board
Balthasar Bickel John Haiman Marianne Mithun
Zurich St Paul Santa Barbara
Bernard Comrie Martin Haspelmath Doris L. Payne
Leipzig / Santa Barbara Jena Eugene, OR
Denis Creissels Bernd Heine Franz Plank
Lyon Köln Konstanz
William Croft Andrej A. Kibrik Dan I. Slobin
Albuquerque Moscow Berkeley
Nicholas Evans František Lichtenberk† Sandra A. Thompson
Canberra Auckland Santa Barbara
Carol Genetti
Santa Barbara
Volume 111
The Role of Functions in Syntax
A unified approach to language theory, description, and typology
by Zygmunt Frajzyngier with Erin Shay
The Role of Functions in Syntax
A unified approach to language theory,
description, and typology
Zygmunt Frajzyngier
with Erin Shay
University of Colorado, Boulder
doi 10.1075/tsl.111
Cataloging-in-Publication Data available from Library of Congress:
lccn 2015049998 (print) / 2016005191 (e-book)
isbn 978 90 272 0692 3 (Hb)
isbn 978 90 272 6728 3 (e-book)
Acknowledgments xiii
List of abbreviations xv
chapter 1
The importance of meaning for syntax 1
1. The aim of the book 1
2. A sample of open questions 2
3. Significance of the book 7
4. Content of the present volume 8
chapter 2
Theoretical foundations of the proposed approach 15
1. Introduction 15
2. Semantic structure, functional domain and subdomain 16
3. Languages differ with respect to functional domains, subdomains,
and meanings encoded in the grammatical system 18
4. Progressive aspect in English 19
5. Formal consequences of meaning encoded in the
grammatical system 24
5.1 Consequences of the choice of forms 24
5.2 Constraints on lexical insertion 27
6. Factors affecting the realization of a meaning encoded in the
grammatical system 28
6.1 Choice of lexical items affecting the realization of the
meaning encoded in the grammatical system 29
6.2 Adverbial modification 30
6.3 The meaning of a lexical item and the benefactive predication 30
7. Interaction between two meanings encoded in the
grammatical system 31
8. Principle of functional transparency: Its scope and consequences 32
9. Relationship between meaning encoded in the grammatical system
and the structure of the lexicon 37
9.1 The motivation for lexical categories 37
9.2 Lexicalization of the categories ‘noun’ and ‘verb’ 39
9.3 Adjectives 40
The role of functions in syntax
chapter 3
Why the meaning encoded in the grammatical system matters 49
1. Introduction 49
2. Locative predication vs. locative expressions 51
3. The evidence 52
3.1 The coding means in locative predications 52
3.2 Inherently locative predicate and inherently locative
complement: Coding through juxtaposition 52
3.3 Inherently locative predicate and non-locative argument:
Predicate prep Noun 53
3.4 Non-locative predicate and inherently locative complement:
Predicate á Noun 55
3.5 Non-locative predicate and non-locative complement:
Predicate pred prep Noun 59
4. Consequences of encoding locative predication in the grammatical
system: Genitive predication in the locative phrase 61
5. Conclusions 65
5.1 Conclusions concerning Mina 65
5.2 Theoretical conclusions 66
chapter 4
Lexical and morphological coding means and their implications 69
1. Introduction 69
2. Lexical categories, subcategories, and derivational morphology 71
2.1 Lexical categories as a coding means 71
2.2 An open question in lexical categories: Ideophones 73
2.3 Motivation for lexical subcategories 75
3. Verbal extensions 78
4. Conclusions 83
chapter 5
Linear orders as coding means 85
1. Introduction 85
2. Linear order in linguistic theory 86
Table of contents
chapter 6
A methodology for the discovery of meanings encoded in the
grammatical system 107
1. Questions the methodology aims to address 107
2. Discovery of coding means 107
2.1 Discovery of lexical items with grammatical functions 108
2.2 Discovery of structures 110
3. Structural function versus meaning 111
3.1 Retention of the word-final vowel in Wandala 111
3.2 Complementizers ‘that’ in English and że in Polish 113
4. Discovery of meaning 114
4.1 General principles 114
4.2 Reminder of theoretical assumptions 115
4.3 Discovering the domain: Lack of co-occurrence with other
markers 116
4.4 Determining the function of the form: Coordinating conjunctions in
English and Polish 118
4.5 The search for the function of the form doesn’t have to be
haphazard 120
4.6 The test of omission 121
4.7 The study of the distribution of a form 123
5. Search for other structures belonging to the same domain 127
6. The distinctive feature of a function 131
7. Two tools in semantic argumentation: Internal contradiction
and tautology 132
8. A practical matter: The role of questionnaires in the discovery of
forms and functions 134
9. Conclusions 135
The role of functions in syntax
chapter 7
The distinction between the meaning encoded in the grammatical
system and inferences from utterances 137
1. Aim and scope of the chapter 137
2. ‘Affect’ and ‘affectedness’ in linguistic literature 137
3. Background information about the structure of Mina 140
4. The question: A structure whose function is not obvious 141
5. Discourse function of the structure m V-yi 142
6. The semantic role of the subject and the structure m V-yi 143
6.1 Affectedness with intransitive verbs 144
6.2 Affectedness with inherently transitive verbs 147
7. Affectedness predication and the part-whole relationship 150
8. When the affectedness marking cannot be used 153
9. Conclusions and implications 157
chapter 8
Indirectly affected argument, benefactive, and malefactive 159
1. Introduction 159
2. State of the art 160
3. Indirectly affected argument predication 162
4. The indirectly affected argument predication in Lele 167
5. English recipient/benefactive function 170
6. Relationship between the benefactive and goal functions in English 173
7. Malefactive predication 175
8. Conclusions 176
chapter 9
The clause and the meanings encoded in the grammatical system 179
1. The goal of the chapter 179
2. Clausal structure in linguistic theory 180
3. Functions at the level of the clause 183
4. The category point of view of the subject 184
4.1 Introduction 184
4.2 Arguments against the coreferentiality function 184
4.3 Point of view of the subject and the marker się 188
4.4 Summary of the point of view of the subject in Polish 191
4.5 Point of view of the subject in Hdi 192
5. Goal orientation 195
5.1 Introduction 195
Table of contents
chapter 10
Clausal predications in English 207
1. The coding means of English 207
2. The existential predications 208
3. Equational predications 210
4. Attributive predication 211
5. The intransitive predications 212
6. Transitive predication 212
7. Passive predication in English 213
8. Benefactive predication 217
9. Thetic predication 218
10. Conclusions 219
chapter 11
Clausal predications in Polish 221
1. Introduction: The formal means of coding 221
2. Equational predication 222
3. Identificational predication 223
4. Thetic predication 2 224
5. Intransitive dynamic predication 225
6. Goal and non-goal predication 227
7. Indirectly affected argument predication 233
8. Passive predication 234
9. Conclusions about Polish 235
chapter 12
Clausal predications in Wandala 237
1. The formal means of Wandala 237
2. Affirmative existential predication 238
3. Negative existential predication 239
4. Possessive predication 239
5. Locative predication 241
The role of functions in syntax
chapter 13
Towards a non-aprioristic typology of functional categories 263
1. Various uses of typological research 263
2. The object of typology with respect to grammatical categories 264
3. ‘Conceptual’ or ‘cognitive’ categories 265
3.1 The basic assumptions 265
3.2 Sources of ‘cognitive/conceptual’ or ‘comparative’ categories 266
4. A typology without ‘comparative concepts’ 269
5. How to determine whether forms in different languages code the
same or different functions 270
5.1 The simplest case 271
5.2 The importance of functional domain 271
5.3 The defining feature and properties of the predication 272
5.4 A major issue: How to choose among several features 274
6. What will a typology of functional categories will look like? 276
7. Typology of clausal predications in the three languages 277
8. Discussion and conclusions 279
chapter 14
Conclusions, implications, and open questions 281
1. Introduction 281
2. Coding means versus functions 281
3. Semantic structure of individual languages 283
4. Discovery of meaning 284
5. Realization of meaning and the role of syntax 285
Table of contents
References 291
Grants from the National Science Foundation, the National Endowment for the
Humanities, the University of Colorado, and, most recently, from the Agence
National de Recherche through the CorTypo project, allowed me to conduct field-
work in Nigeria and Cameroon over a period of many years. Erin Shay’s editorial
work on this volume was supported by the CorTypo project and by the D epartment
of Linguistics, University of Colorado.
Erin Shay has read at least two versions of this work, challenged several of
the proposed analyses, pointed out flaws in argumentation, contributed insightful
questions, and sometimes offered a more felicitous phrasing, which I have happily
accepted. Her contributions, acknowledged throughout the book, were particu-
larly important in Chapter 6 (Methodology), of which she is the co-author. She has
also edited this work, hence the authorship ‘Zygmunt Frajzyngier with Erin Shay’.
A few elements in the present book stem from my work as a Visiting Fellow at
the Research Center for Linguistic Typology at La Trobe University in the fall of
2003. I am most grateful to Bob Dixon and Sasha Aikhenvald for providing me the
opportunity to devote the time to research and writing.
Some elements of the monograph have been presented at the Leipzig Congress
of the Association of Linguistic Typology, to the members of the CorTypo project
and, most recently, at lectures on Empirical Foundations of Linguistics within the
LABEX program in Paris (2014). Most elements of this work were presented at a
syntax seminar at the University of Colorado at Boulder. Comments and ques-
tions from participants in all of those venues were most useful in tightening up the
argumentation in various chapters.
Some of the research incorporated in the chapter on methodology was con-
ducted while I held the Pays de la Loire Chaire Régionale de Chercheur Étranger.
The work on Wandala was supported by NSF Grant No. 0439940. The Humboldt
Foundation Research Award allowed me to collaborate with Mohammed Munkaila,
at the University of Bayreuth, on a number of issues in the grammar of Hausa. The
fieldwork on issues discussed in Chapter 12 was supported by the University of
Colorado Graduate Committee on the Arts and Humanities (GCAH), the Kayden
Committee, and the Committee on Research and Teaching in Social Sciences
(CARTSS). I am grateful to Zygmunt Saloni for access to the Sources to the Polish
Frequentative Dictionary.
The role of functions in syntax
Without the assistance of speakers of Gidar, Mupun, Pero, Hdi, Lele, Mina,
Wandala, and Kafa over a period of many years, this study would not have been
possible. Numerous colleagues have shared with me their knowledge, their data,
their insights, and their time. In particular I would like to mention Philip Bour-
din, Denis Creissels, Antoine Guillaume, Shlomo Izre’el, Il-il Malibert, Amina
Mettouchi, Jan Mycielski, Saeko Ogihara, Graziano Savá, and Erin Shay. Com-
ments from Claude Hagège and Lionel Galand were helpful for the write-up of the
final version of Chapter 5. I am also grateful to Amina Mettouchi for her comments
and suggestions concerning Chapters 5 and 6. I am grateful to Gilbert Lazard for
providing important bibliographical information and, although the solutions pro-
posed in this work differ from his, I am indebted to him for making explicit some
of the questions in linguistic typology. Critical readings by Sean Allison and Erin
Shay prevented me from taking a wrong path with respect to the analysis of one
phenomenon in English. I am most grateful to the anonymous reader of this work
and to the series co-editor, Spike Gildea. Their critical and constructive comments
allowed me to clarify those elements of the work that may engender readers’ mis-
understandings, to eliminate some infelicities in terminology, and to clarify the
relationship of the proposed approach to other approaches in current use. Spike
Gildea also suggested important changes to the title of this work.
None of the people from whom I have benefited so much is in any way respon-
sible for any errors of fact or interpretation.
List of abbreviations
The main aim of this book is to address one of the fundamental questions in lin-
guistics, namely why languages are similar and why they are different.1 Anticipat-
ing the analyses to come, the study proposes that languages are fundamentally
similar when they encode the same meanings in their grammatical systems and
that languages are different when they encode different meanings. Even if lan-
guages encode the same meaning, they may differ with respect to the formal
means used to code those meanings.
The answer to the question of why languages are similar and why they are dif-
ferent allows us to answer another important question in linguistics, viz. what it is
that speakers know about their languages. This question, posed by Chomsky 1965,
has attracted numerous studies in various disciplines. The answer to this question
is that speakers know the functional domains and subdomains in their languages,
they know a large number of the meanings encoded in the grammatical system
of their language, and they know which formal means are used to encode those
meanings. This renders the main question concerning language acquisition very
straightforward: How do children discover the meanings encoded in surrounding
language(s), and how do they discover the formal means to code those meanings?
The term ‘meaning’ in the present volume is limited to the meanings encoded
in the grammatical system of a given language. Here I accept Meillet’s 1902 con-
dition for a semantic category, as cited in Lazard 2001: 25: ‘Aucune catégorie
sémantique n’a été admise qui ne répondît à un moyen d’expression distinct dans
la langue même.’ (Meillet 1902: 5).2 The term ‘syntax’ is limited to the formation of
utterances in the given language. The main purpose of the book is to demonstrate
that the formation of utterances in natural languages depends on two factors: the
. This aim extends Lazard’s 2012 aim of finding what is common among languages.
. ‘No semantic function has been included unless it had a distinct formal means of expres-
sion in the language under study’ (translation ZF)
The role of functions in syntax
meanings encoded in the grammatical system of the language and the formal
means of coding available in the language.
Each meaning encoded in the grammatical system of a given language is real-
ized by a unique coding means or set of coding means, i.e., a set of means that is
not used to code any other meaning in the grammatical system of the language.
Coding means include inflectional and derivational morphology, linear orders,
lexical categories (but not individual lexical items), and a host of other means, as
described in Chapters 4 and 5. The importance of the proposed approach is that
it enables us to explain differences across languages that cannot be explained by
alternative approaches. One of the tasks for linguistic theory is to explain, not
merely describe, similarities and differences across languages. An explanation in
linguistic theory consists of the discovery of a cause-effect relationship for simi-
larities and differences across languages.
Two questions emerge from the preceding examples: The first question is why
Mina doesn’t have a preposition in Example (1) but does have a preposition in
Example (2). The second question is why English has prepositions in both clauses
Chapter 1. The importance of meaning for syntax
while Mina has a preposition only in Example (2). An answer based on the cause-
effect relationship between available coding means and the meanings encoded in
the grammatical system will be proposed later, in Chapter 3.
Another question is why some languages have structures and constructions
(in the Construction Grammar sense) that other languages do not; for example,
why some languages have passive structures of the type observed in English while
a number of other languages do not. Consider the following pair of examples from
Mina, which on the face of it resemble the contrast between active and passive
sentences in English:
In the similar pair below, however, (4) a. is ungrammatical while (4) b. is gram-
matical. The question is why, if (3) a. and b. represent the contrast between active
and passive, this contrast does not apply to (4) a. and b.:
A clause with ngàz tə́ nkù ‘the leg of the goat’ as the subject and the verb m pə̀ŋ-ì
is ungrammatical:
The role of functions in syntax
The clause with the noun nkwà ‘goat’ as the subject and the same verb m pə̀ŋ-ì is
grammatical:
c. nkwà m pə̀ŋ-ì zà/kà
goat rel cut-aff fact/conc
‘the goat is quartered’
The differences in grammaticality constraints on (5) a., b., and c. are not idiosyn-
cratic at all, but follow from the fact that Mina has encoded in its grammatical
system a specific function that English has not, as shown in Chapter 3.
A linguistic theory should explain why certain structures are possible within
the same language and others are not. Consider the puzzle involving the passive
form of intransitive verbs in English. One can say:
(6) a. He is gone.
He is come.
This structure has a direct equivalent in the English structure S V NP NP, as illus-
trated by the translation of (7).
In French, the same pronoun may represent the complement of an intransi-
tive verb. In Example (8), the pronoun lui represents the person who is missing
something:
(8) a. je certainement je lui ai manqué
1sg certainly 1sg 3sg:dat prf lack:ptcpl
‘As for me, for sure, he missed me.’ (lit. ‘I certainly, I to him was
missing’)
Unlike (7), the English structure S V NP NP cannot serve as the equivalent of (8):
(8) b. *I certainly him lacked.
The French pronoun lui can also be used in malefactive expressions, i.e. expres-
sions describing events detrimental to a participant:
(9) a. si tu ne le fais pas, mon père te mettra à
if 2sg neg 3sg make:2sg neg my father 2sg put:fut prep
la porte, il lui fait des menaces
def:f door 3sg:m 3sg:dat make:3sg art:pl threats
‘“If you don’t do it, my father will fire you,” he threatens him.’
The English structure S V NP NP can be used, only with the singular ‘threat’, but it
does not have the same meaning:
(9) b. ‘he made him a threat’ (he caused him to become a threat)
Examples (7–9) thus demonstrate that the English structure S V NP NP is not, and
cannot be, the equivalent of the French structure represented in these examples.
These examples illustrate the function often termed ‘indirect object’ in traditional
grammars of many Indo-European languages, e.g., Matthews 1997, where the indi-
rect object is described as ‘An object whose semantic role is characteristically that
of a recipient’ (Matthews 1997: 175). For a French description of indirect object see
Grevisse (1991: 268–298). Use of the same term for the English structure S V NP
NP constitutes the projection of a grammatical category of a particular language
onto linguistic theory.
Consider now the present perfect aspect in English:
(10) a. I have eaten
The crucial question here is why the present perfect cannot be used with specific
time reference, such as:
(10) b. *I have eaten yesterday/at 8PM
The role of functions in syntax
The equivalent utterances in French (and German, not illustrated) can occur with
precise time reference. In French, this is true of verbs with the auxiliary avoir and
verbs with the auxiliary être:
(11) J’ai su ça après
1sg:have know dem afterwards
‘I knew it afterwards’
not *I have/had known it afterwards.
Et puis alors le soir ils sont partis donc à
conj then therefore def evening 3pl be:3pl go therefore at
11 heures
11 hours
‘And then, in the evening they left at 11 p.m.’
not *they had left at 11 p.m. (Kate Beeching, Corpus of Spoken French,
〈https://www.llas.ac.uk/resourcedownloads/80/mb016corpus.pdf 〉)
What this illustrates is that English has encoded in its grammatical system a func-
tion, most likely aspectual, that is different from the aspect coded in French, even
though the structures coding the two aspects use the same auxiliary verb. The
differences in meanings encoded in the grammatical systems of the two languages
account for which forms are allowed and which forms are disallowed in individual
languages. Most important, the knowledge of the functions encoded allows one to
explain why certain forms are allowed and others are not.
The illustration of differences among the properties of structures describing
the same situation/event is provided by the following contrast between genitive
structures in English and Mina. The problem is that Mina has two distinct struc-
tures, one with the genitive marker tə́ and the other without the marker, while
the English equivalents of these structures have a single marker, ‘s’. One genitive
structure in Mina has the form NP tə́ NP:
(12) a. kə́ nzlà dúwə̀ŋ tə́ mə̀dìngwə̀rzé (zà)
inf cure back gen donkey (fact)
‘he cured the donkey’s back’ (omission of the genitive marker in Mina
is disallowed)
The other structure has the form NP[head] NP [modifier], i.e., it does not have the
genitive marker tə́:
(12) b. kə̀ ɗí dúwə̀n mə̀dìrngwə̀rzé
inf put back donkey
‘he put it on the donkey’s back’ (insertion of the genitive marker in
Mina is disallowed)
Linguistic theory should be able to explain why the genitive function in Mina is
realized by two different structures while in English the same structure is used in
Chapter 1. The importance of meaning for syntax
In English, the second argument (object) is marked in the same way in all types
of transitive clauses and in negative and affirmative predications, evidence that
English and Polish have different meanings encoded in the grammatical system.
There are two questions linked with this example: (1) What is the difference in
meaning between the two structures in Polish, and (2) Why does Polish have two
functions while English has only one? The present volume not only answers these
questions but also shows that the meaning encoded in (13) a. in Polish actually dif-
fers from its English translation, even though the real-world situation to which the
Polish original and the English translation refer, namely that of somebody order-
ing somebody else to take a stick, are identical.
For all of the cross-linguistic differences illustrated above there is one overall
explanation: Differences across languages in the forms used to code identical situ-
ations/events in the real world stem from the fact that languages have encoded
different meanings in their grammatical systems. The consequences of encoding
different meanings include the presence of specific lexical categories or grammati-
cal morphemes dedicated to the coding of specific meanings.
The significance of the book is that it offers a theoretical approach and a meth-
odology capable of explaining phenomena that have not yet been explained in
linguistic theory. The methodology is based on the notion that differences across
The role of functions in syntax
languages lie not only in the formal means of coding available in various lan-
guages but, more importantly, in the kinds of meanings encoded in the gram-
matical systems in various languages. Thus, languages having identical formal
coding means may differ greatly in the forms of utterances they encode. Recog-
nizing the existence of grammatical meaning contributes to the explanation of
the fundamental question in linguistic theory, viz. why languages are similar and
why they are different.
The analysis of grammatical meaning is fundamental to the study of syntax,
viz. the study of the formation of utterances. The book demonstrates that there is
no place in syntactic theory for the notions of ‘prototypical’ or ‘canonical’ clauses,
and no place for ‘prototypical’ or ‘canonical’ grammatical or semantic relations.
The book provides evidence that, contrary to widespread assumptions (with the
exception of Construction Grammar; see Goldberg 1995), verbs do not determine
the number and types of arguments with which they occur.
An outcome of the proposed approach is the need for a new approach to
the typology of functional categories that does not stem from selected functions
encoded in Indo-European languages, skeletal notions (Lazard 2004) or identi-
cal ‘comparative concepts’ (Haspelmath 2010), or any other types of aprioristic
categories. The last part of the book provides an example of the application of
the theoretical approach and methodology to the study of the functional domain
‘clause’ in three languages, and the typology that results from this approach.
The book demonstrates why some structures are possible in some languages
but impossible in others, something that cannot be explained within any of the
existing theories.
The main issues dealt with in the present volume are: the discovery of and evi-
dence for meanings encoded in the grammatical system; the importance of the
grammatical meaning for the form of the utterance; the connection between the
grammatical meaning and the formal means used to express it; and the connec-
tion between lexical categories and subcategories and the meanings encoded in
the grammatical system.
The book consists of three parts. Part I deals with the theoretical and method-
ological foundations of the approach. Part II contains case studies demonstrating
the application of the approach to a variety of phenomena. Part III contains three
studies of clausal predications and a demonstration of what a typology of a given
domain might look like within the proposed approach.
Chapter 1. The importance of meaning for syntax
Chadic), for example, the form coding the genitive function depends on whether
or not it is part of a locative predication.
Chapter 6, written with Erin Shay. ‘A methodology for the discovery of meaning
encoded in the grammatical system’
The methodology developed in this chapter is intended to answer the following
questions:
Chapter 7. ‘The distinction between the meaning encoded in the grammar and
inferences about the meaning of individual utterances’
This chapter is a case study within the proposed framework. The aim of the chap-
ter is to demonstrate the existence in Mina of the grammatical coding of affected-
ness, which is different from the type of affectedness that is assumed to exist on the
basis of the analysis of real-world situations. Previous studies in which affectedness
played a role put affectedness within the framework of transitive structures, where
Chapter 1. The importance of meaning for syntax
Chapter 9. ‘The clause and the meanings encoded in the grammatical system’
This chapter deals with several central issues in contemporary syntactic theory.
Contrary to the widespread (but by no means universal) assumption in typologi-
cal literature that the form of the verbal clause is determined by transitivity prop-
erties of the verb (Comrie 1989 on the distinction between two-argument and
three argument verbs; Dryer 2007; Dixon 2010–12), the chapter proposes instead
that it is the types of meaning encoded in the grammatical system that determine
the form of the clause.
The role of functions in syntax
Every limb and member of the body is made for some good
purpose.
The eye is made to see with; the ear is made to hear with; the
nose is made to smell with; the mouth is made to eat and speak with.
The feet are made to run and walk with; the hands are made to
work with, to write with, and to do many other things.
But do you think children’s hands were ever made to strike their
brothers, or sisters, or playmates? Were your little hands ever made
to snatch away things from each other?
Who gave you hands? God gave them. Did he give you hands to
steal with? Did God give you hands that you might throw stones at
geese, or dogs, or hens, or cows, or any other innocent animals?
Did God give you hands to injure or wound any of the creatures
he has made?
Take care of your little hands, then, my children! Take care that
the hands God has given, do nothing that God disapproves.
Nuts to Crack.
“What are you writing such a thundering big hand for, Patrick?”
“Why, do you see, my grandmother is deaf, and I am writing a loud
lether to her.”
1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside
the United States, check the laws of your country in addition to
the terms of this agreement before downloading, copying,
displaying, performing, distributing or creating derivative works
based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The
Foundation makes no representations concerning the copyright
status of any work in any country other than the United States.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if
you provide access to or distribute copies of a Project
Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or
other format used in the official version posted on the official
Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at
no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a
means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
form. Any alternate format must include the full Project
Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
textbookfull.com