Get Making Sense of Joan Robinson On China Pervez Tahir PDF Ebook With Full Chapters Now
Get Making Sense of Joan Robinson On China Pervez Tahir PDF Ebook With Full Chapters Now
com
https://textbookfull.com/product/making-sense-of-joan-
robinson-on-china-pervez-tahir/
OR CLICK BUTTON
DOWNLOAD NOW
https://textbookfull.com/product/making-sense-of-the-ecg-a-hands-on-
guide-andrew-houghton/
textboxfull.com
https://textbookfull.com/product/making-sense-of-pakistan-farzana-
shaikh/
textboxfull.com
https://textbookfull.com/product/making-sense-of-public-health-
medicine-1st-edition-connelly/
textboxfull.com
https://textbookfull.com/product/making-sense-of-contemporary-british-
muslim-novels-claire-chambers/
textboxfull.com
Making Sense of Lung Function Tests 2nd Edition Jonathan
Dakin
https://textbookfull.com/product/making-sense-of-lung-function-
tests-2nd-edition-jonathan-dakin/
textboxfull.com
https://textbookfull.com/product/making-sense-of-the-social-world-
methods-of-investigation-daniel-f-chambliss/
textboxfull.com
https://textbookfull.com/product/making-sense-of-mining-history-
themes-and-agendas-stefan-berger-editor/
textboxfull.com
https://textbookfull.com/product/making-sense-cognition-computing-art-
and-embodiment-simon-penny/
textboxfull.com
https://textbookfull.com/product/mathematical-modelling-education-and-
sense-making-gloria-ann-stillman/
textboxfull.com
PALGRAVE STUDIES IN THE HISTORY OF ECONOMIC THOUGHT
Making Sense of
Joan Robinson on China
Pervez Tahir
Palgrave Studies in the History
of Economic Thought
Series Editors
Avi J. Cohen
Department of Economics
York University & University of Toronto
Toronto, ON, Canada
G. C. Harcourt
School of Economics
University of New South Wales
Sydney, NSW, Australia
Peter Kriesler
School of Economics
University of New South Wales
Sydney, NSW, Australia
Jan Toporowski
Economics Department
School of Oriental & African
Studies, University of London
London, UK
Palgrave Studies in the History of Economic Thought publishes contri-
butions by leading scholars, illuminating key events, theories and indi-
viduals that have had a lasting impact on the development of modern-day
economics. The topics covered include the development of economies,
institutions and theories.
Making Sense of
Joan Robinson on
China
Pervez Tahir
Islamabad, Pakistan
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer Nature Switzerland
AG 2019
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher, whether
the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of
illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and trans-
mission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or
dissimilar methodology now known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication
does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant
protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information in this book
are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or
the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the material contained herein or for any
errors or omissions that may have been made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional
claims in published maps and institutional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature Switzerland AG.
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Preface (2020)
v
vi Preface (2020)
ity. Nevertheless, any failing that remains is exclusively my own and has
nothing whatsoever to do with any name mentioned here.
Note
1. Pervez Tahir, G. C. Harcourt and Prue Kerr, ‘On Joan Robinson and
China’, Ch. 13 of Joan Robinson. Critical Assessments of Leading Economists,
Vol. 5, edited by Prue Kerr with the collaboration of G. C. Harcourt
(London, Routledge, 2002), pp. 267–80.
Acknowledgements (1990)
John Sender and John Toye suggested the idea of writing this volume as
part of my doctoral dissertation at Cambridge University, which was
completed under the able supervision of Geoff Harcourt. Many of the
arguments were drastically recast in the light of Peter Nolan’s comments
on an earlier draft. I also benefited from the advice of the late Sukhamoy
Chakravarty and Lord Kahn. Ajit Singh, Ronald Berger, Sol Adler, Carl
Riskin and Liu Minquan were helpful in various ways. The unpublished
material is quoted here with the kind permission of the trustees of JVR
Collection at King’s College. The work on the present version was sup-
ported by the award of Joan Robinson Memorial Lectureship in
Economics at Cambridge University. Although my debts are enormous, I
remain solely responsible for the views and any errors.
ix
Contents
1 Introduction 1
References 5
2 The Contributions 7
Letters from a Visitor to China (1954) 7
China: An Economic Perspective (1958) 8
Notes from China (1964) 10
The Cultural Revolution in China (1969) 11
Economic Management in China, 1972 (1973) 13
Reports from China, 1953–1976 (1977) 14
China Since Mao 14
References 16
6 Concluding Observations137
References 149
Postscript (2020)153
References165
Index181
Abbreviations
xiii
1
Introduction
Joan Robinson’s views of Maoist China do not make sense to many in the
economics profession. Some find these “scandalous” (Turner, 1989, 170),
others “completely uncritical”, even “totally unreliable”.1 She paid eight
visits to China—in 1953, 1957, 1963, 1964, 1967, 1972, 1975 and,
finally, 1978.2 The whole experience is seen to be “reminiscent of the
Webbs’ late love affair with the Soviet Union”.3 If a sympathetic Samuelson
is puzzled as to how an independent mind like hers “waxed successively
enthusiastic about Stalin’s Soviet Union; Mao’s China; North Korea;
Castro’s Cuba; American students’ new leftism” (Feiwel, 1989, 862), a
friendly Harcourt (1982, 319) has to admit that her “writing in this area
contains a deliberate leaven of advocacy”. Development economists are
sharply critical, too. Streeten believes that “she was wrong about Mao”
(Feiwel, ibid.). In an interview with the author, Chakravarty stated that
Joan Robinson’s interest in, and writings on, China were a less interesting
aspect of her contributions. Economists with a specialist interest in the
development of China hold a similar view. According to Riskin, “her
writing about China was probably the least interesting aspect of her work,
except in that it revealed views and attitudes that might throw light on
her other concerns”. But he hastened to add that “being Joan Robinson,
she could not write about anything completely without insight”.4
It might be said in Joan Robinson’s defence that the leaven of advocacy
was a way of countering the propaganda of those whose own writings
contained a bias in favour of capitalism (Harcourt, 1982, 359). It might
also be said that she was not alone in looking at the Chinese experience
as a successful strategy of development.5 A convenient approach would be
to dismiss her writings as traveller’s tales, which are not expected to con-
tain serious analysis anyway. None of these courses is adopted here. China
was isolated and quite misrepresented as well. Who would know better
than Joan Robinson that there is no substitute for information and analy-
sis? Even those extremely critical of her other works do not deny her acute
analytical prowess. She was thus not expected to respond to propaganda
in kind. Further, it is a fact that she shared the illusions about Maoist
China with many others. That does not render her position less vulnera-
ble than it is. Further still, her explorations in China and its development
were by no means a sideline activity. Some of her main works discuss
China as an economy where development was actually taking place
(Robinson, 1962b, 1968h, 1970g, 1979b; Robinson and Eatwell, 1973).
The main objective of this volume is to focus on the insights by sepa-
rating analysis from advocacy. Joan Robinson’s influence in the develop-
ing world exceeded the extent of her serious contribution to development
economics. At a time when theories and models of development are being
subjected to intense re-examination in view of the accumulation of a
considerable fund of experience in the developing countries as well as the
availability of more reliable information about socialist economies, it is
instructive to look afresh at the insights as well as prejudices acquired by
a theorist of the stature of Joan Robinson.
Joan Robinson had “no special knowledge of Chinese history and none
at all of the language” (Robinson, 1977b, 7). It is obvious that a writer in
her situation is dependent upon interpreters. Observation makes up for
the inability to communicate directly only to the extent that the sample
being observed is fairly representative of the population. She did not
write anything on China in the scholarly economic journals, except for
some book reviews. Most of the writings appeared in journals of politics
and social issues. Many of them were described variously as “reminiscences”,
“letters”, “notes”, “conversations”, “reports” and so forth. While Joan
1 Introduction 3
Notes
1. See Chipman’s reminiscences and Ilahn’s interview in Feiwel (1989, 868,
907).
2. In Robinson (1977b), the note introducing her mentions, incorrectly,
only six visits until 1977.
1 Introduction 5
References
Unpublished Material
Published Works
Most of the visits paid by Joan Robinson to China coincided with crucial
phases in the Chinese development. At the end of a visit, she would gen-
erally bring out publications containing her thoughts and fresh material.
This survey is organised around them. While these publications consti-
tute her main contributions, the writings between the visits—articles,
reviews, comments, letters and so on—were largely in the nature of fur-
ther elaborations, clarifications and reactions to criticisms of the main
contributions. Joan Robinson had a tendency to reproduce partly or
wholly her previous writings on later occasions, sometimes under differ-
ent titles. In this chapter, an attempt is made to sort out this
“double-counting”.
1. The relations between the rate of accumulation and the price level.
2. The problem of the choice of techniques for a planned economy in the
way which China is developing—that is to say, with limited industrial
resources.
3. How far and in what way the price system can be useful in a
planned economy.
the job of explaining “The Chinese Point of View”, which is the exact title
of Robinson (1964f ). Further, she made an attempt to assess the pros-
pects for China in a 20-year perspective in Robinson (1964g), which is
too short and is judgemental rather than an empirical study. In October
1964, Joan Robinson paid her fourth and the shortest visit to China,
informing the world about “What’s New in China” in Robinson (1965c).
The effort was nothing more than hurriedly formed impressions, while
she waited in Beijing to make her first trip to North Korea.12
The interval between the fourth and the fifth visit seems to be a period
of study and reflection, with some 15 books on various aspects of Chinese
economy and society reviewed by Joan Robinson.13 Robinson (1965g)
was slightly edited and reproduced as Robinson (1966f ) in the context of
the debate on socialist economic reform. Liberman’s reform was adopted
in the Soviet Union with effect from September 1969. It was denounced
as “revisionistic” by the Chinese. With Joan Robinson also among those
who looked at the cultural revolution as the Chinese response to Soviet
reform, her contributions to the debate on socialist economic reform,
Robinson (1965h, 1967g, h), provided an important backdrop to her
own first-hand account of the cultural revolution. In this context, her
short intervention in the debate on the modelling of producer coopera-
tives is also significant (Robinson, 1967b).
preface of the book was written in April 1968, which is also the date of
publication of Robinson (1968c), it seems that the three articles were
written as parts of the first chapter of the book. Joan Robinson herself
mentions the use of Robinson (1967i, 1968c) in the preface. Robinson
(1968b), which is used by Joan Robinson more than the other two but
without acknowledging the fact, is not a very well-known contribution.
The rest of the book chronicles the important events of the cultural revo-
lution and reproduces a number of significant documents. As she put it,
these “give far more insight into what was involved than can any analysis
by an external observer” (Robinson, 1969a, preface). A postscript, writ-
ten in 1968, also forms part of the book.
Robinson (1970a) gives her reaction to a review of The Cultural
Revolution. Until the sixth visit to China in 1972, her writings on China
show a marked influence of the cultural revolution. She became ever
more confident and assertive about the Chinese economic future. This is
borne out, on the one hand, by her reviews of the two Myrdal’s and, on
the other, the lectures delivered by her on the Chinese economic policy.
Robinson (1968a, 1971b) reviews two of Jan Myrdal’s contributions on
China. Gunnar Myrdal’s Asian Drama is reviewed in Robinson (1968f ),
and the conclusion is drawn that the failure of the South Asian econo-
mies such as India and Pakistan to deal with basic economic problems is
the consequence of what Myrdal describes as the “soft states”. In another
review of the same book, China is portrayed as having solved these prob-
lems because the Chinese “state is anything but soft” (Robinson, 1968h,
383).15 Robinson (1969d) also concentrates on proving the superiority of
Chinese socialism over the Indian variety. Robinson (1968e) is a lecture
delivered at the Royal Society of Arts and Robinson (1970c) is a paper
read at a conference on China. Both analyse the development of the
Chinese economy since liberation in 1949. Robinson (1970d, e, 1971a)
are reproductions of a lecture given in 1969 on the bases of “Chinese
Economic Policy” in Mao’s “ten great relationships”.16 Mao’s view of his-
tory as “continuous development from the realm of necessity to the realm
of freedom” was explored in Freedom and Necessity; a separate chapter on
China suggested that, compared with the capitalist and other socialist
economies, it had found a way to marry freedom and necessity in a
humane framework (Robinson, 1970g, 100–4).
2 The Contributions 13
Among the other writings on China before her visit in 1972 are
included two book reviews, Robinson (1968h, 1970b); two introduc-
tions to books on China, Robinson (1969e, 1970f ); one short comment
to mark the first ten years of the communes, Robinson (1969b); a short
note and a letter to project China’s foreign policy moves (Robinson,
1968g; Needham and Robinson, 196917) and a letter focusing on the dif-
ficulties of the Great Leap and the analogous situation in the Soviet
development (Robinson, 1969f ).
second edition of the third volume of her Collected Economic Papers, she
stated with some satisfaction: “My traveller’s tales from Asia [1965] were
first greeted with scepticism, but recently many observers have confirmed
them and I am now quite in the fashion” (Robinson, 1975b, xiv).
1979, 2) “to clarify the anti-Bettelheim view” in its coverage of the debate
on China since Mao. In the following year, Joan Robinson returned to
this debate in Robinson (1979f ), appropriately titled “the pros and cons”.
Coincidentally, the Western translation of Mao’s critique of Soviet eco-
nomics was published after his death (Mao Tse-tung, 1977a, b). The two
reviews of it by Joan Robinson, as also the review of the second edition of
a book containing material written before 1976, again reflect her approach
to the questions raised in the debate on China since Mao (Robinson,
1978d, 1979d, 1980b). Robinson (1982) is her last writing on China.
Notes
1. The Times, 13 June 1953.
2. Robinson (1954a) is sometimes referred to in this volume as the Letters.
3. The Times, 21 August 1957.
4. Interview with Ronald Berger, 20 February (1987). A colleague of Joan
Robinson at SACU, he first visited China in 1959 and with her in 1975.
See Robinson and Berger (1961) for a BBC discussion between the two.
5. Sol Adler’s letter from Beijing, 30 November (1986).
6. JVR Collection, King’s Modem Archives. There is something amiss
about 1957. Even the passport containing the entry of the visit to China
in 1957 is missing! The only writing on China in 1957 is on “The
Chinese Classical Theatre” in the Manchester Guardian Weekly of 19
September 1957 under the initials “JR”. Robinson (1977b, 7, 38) indi-
cates an interest in the subject.
7. Sometimes this publication is referred to in this volume as Economic
Perspective.
8. JVR Collection, iii/5.1–5.3. King’s College Library, Cambridge.
9. Survey of China’s Mainland Press, 6 September 1963.
10. Robinson (1973c) was included in the first edition (1973) of the read-
ings collected by Wilber in The Political Economy of Development and
Underdevelopment but omitted in the second edition (1979), which
came out after the death of Mao.
11. Robinson (1964h) has sometimes been referred to in this volume as
Notes for short.
12. This quick trip became the basis of Robinson (1965d), which described
North Korean economy as a miracle. She was not impressed by Cuba
16 P. Tahir
References
Unpublished Material
Published Works
Language: English
NEW YORK
GEORGE H. DORAN
COMPANY
Copyright, 1914, 1917, 1918
By George H. Doran Company
Printed in the United States of America
CONTENTS—VOLUME TWO
PAGE
ESSAYS
Holy Ireland 11
The Gentle Art of Christmas Giving 26
A Bouquet for Jenny 39
The Inefficient Library 49
The Poetry of Hilaire Belloc 62
The Catholic Poets of Belgium 78
LETTERS
To Charles Willis Thompson 101
To Shaemas O’Sheel 101
To Louis Bevier, Jr. 103
To Sara Teasdale Filsinger 104
To Katherine Brégy 105
To Amelia Josephine Burr 107
To Howard W. Cook 108
To Thomas Walsh 111
To Robert Cortes Holliday 114
To Reverend Edward F. Garesché, S.J. 116
To Reverend James J. Daly, S.J. 119
To His Mother 144
To Kenton Kilmer 163
To Deborah Kilmer 165
To His Wife 166
MISCELLANEOUS PIECES
A Ballad of New Sins 227
War Songs 230
“Try a Tin To-Day:” A Short Story 233
Some Mischief Still: A Play in One Act 252
ILLUSTRATIONS
Sergeant Joyce Kilmer Frontispiece
PAGE
Joyce Kilmer, Age 5 120
Joyce Kilmer’s Grave 222
ESSAYS
HOLY IRELAND
WE HAD hiked seventeen miles that stormy December day—the
third of a four days’ journey. The snow was piled high on our packs,
our rifles were crusted with ice, the leather of our hob-nailed boots
was frozen stiff over our lamed feet. The weary lieutenant led us to
the door of a little house in a side street.
“Next twelve men,” he said. A dozen of us dropped out of the
ranks and dragged ourselves over the threshold. We tracked snow
and mud over a spotless stone floor. Before an open fire stood
Madame and the three children—a girl of eight years, a boy of five, a
boy of three. They stared with round frightened eyes at les soldats
Americains, the first they had ever seen. We were too tired to stare
back. We at once climbed to the chill attic, our billet, our lodging for
the night. First we lifted the packs from one another’s aching
shoulders; then, without spreading our blankets, we lay down on the
bare boards.
For ten minutes there was silence, broken by an occasional
groan, an oath, the striking of a match. Cigarettes glowed like
fireflies in a forest. Then a voice came from the corner.
“Where is Sergeant Reilly?” it said. We lazily searched. There
was no Sergeant Reilly to be found.
“I’ll bet the old bum has gone out after a pint,” said the voice.
And with the curiosity of the American and the enthusiasm of the
Irish we lumbered downstairs in quest of Sergeant Reilly.
He was sitting on a low bench by the fire. His shoes were off and
his bruised feet were in a pail of cold water. He was too good a
soldier to expose them to the heat at once. The little girl was on his
lap and the little boys stood by and envied him. And in a voice that
twenty years of soldiering and oceans of whisky had failed to rob of
its Celtic sweetness, he was softly singing “Ireland isn’t Ireland any
more.” We listened respectfully.
“They cheer the King and then salute him,” said Sergeant Reilly.
“A regular Irishman would shoot him,” and we all joined in the
chorus, “Ireland isn’t Ireland any more.”
“Ooh, la, la!” exclaimed Madame, and she and all the children
began to talk at the top of their voices. What they said Heaven
knows, but the tones were friendly, even admiring.
“Gentlemen,” said Sergeant Reilly from his post of honor, “the
lady who runs this billet is a very nice lady indeed. She says yez can
all take off your shoes and dry your socks by the fire. But take turns
and don’t crowd or I’ll trun yez all upstairs.”
Now Madame, a woman of some forty years, was a true
bourgeoise, with all the thrift of her class. And by the terms of her
agreement with the authorities she was required to let the soldiers
have for one night the attic of her house to sleep in—nothing more;
no light, no heat. Also, wood is very expensive in France—for
reasons that are engraven in letters of blood on the pages of history.
Nevertheless—
“Assez-vous, s’il vous plait,” said Madame. And she brought
nearer to the fire all the chairs the establishment possessed and
some chests and boxes to be used as seats. And she and the little
girl, whose name was Solange, went out into the snow and came
back with heaping armfuls of small logs. The fire blazed merrily—
more merrily than it had blazed since August, 1914, perhaps. We
surrounded it, and soon the air was thick with steam from our drying
socks.
Meanwhile Madame and the Sergeant had generously admitted
all eleven of us into their conversation. A spirited conversation it was,
too, in spite of the fact that she knew no English and the extent of his
French was “du pain,” “du vin,” “cognac” and “bon jour.” Those of us
who knew a little more of the language of the country acted as
interpreters for the others. We learned the names of the children and
their ages. We learned that our hostess was a widow. Her husband
had fallen in battle just one month before our arrival in her home.
She showed us with simple pride and affection and restrained grief
his picture. Then she showed us those of her two brothers—one now
fighting at Salonica, the other a prisoner of war—of her mother and
father, of herself dressed for First Communion.
This last picture she showed somewhat shyly, as if doubting that
we would understand it. But when one of us asked in halting French
if Solange, her little daughter, had yet made her First Communion,
then Madame’s face cleared.
“Mais oui!” she exclaimed. “Et vous, ma foi, vous etes
Catholiques, n’est-ce pas?”
At once rosary beads were flourished to prove our right to
answer this question affirmatively. Tattered prayer-books and
somewhat dingy scapulars were brought to light. Madame and the
children chattered their surprise and delight to each other, and every
exhibit called for a new outburst.
“Ah, le bon S. Benoit! Ah, voilà, le Conception Immacule! Ooh la
la, le Sacre Coeur!” (which last exclamation sounded in no wise as
irreverent as it looks in print).
Now other treasures, too, were shown—treasures chiefly
photographic. There were family groups, there were Coney Island
snapshots. And Madame and the children were a gratifyingly
appreciative audience. They admired and sympathized; they
exclaimed appropriately at the beauty of every girl’s face, the
tenderness of every pictured mother. We had become the intimates
of Madame. She had admitted us into her family and we her into
ours.
Soldiers—American soldiers of Irish descent—have souls and
hearts. These organs (if the soul may be so termed) had been
satisfied. But our stomachs remained—and that they yearned was
evident to us. We had made our hike on a meal of hardtack and
“corned willy.” Mess call would sound soon. Should we force our wet
shoes on again and plod through the snowy streets to the temporary
mess-shack? We knew our supply wagons had not succeeded in
climbing the last hill into town, and that therefore bread and
unsweetened coffee would be our portion. A great depression settled
upon us.
But Sergeant Reilly rose to the occasion.
“Boys,” he said, “this here lady has got a good fire going, and I’ll
bet she can cook. What do you say we get her to fix us up a meal?”
The proposal was received joyously at first. Then someone said:
“But I haven’t got any money.” “Neither have I—not a damn sou!”
said another. And again the spiritual temperature of the room fell.
Again Sergeant Reilly spoke:
“I haven’t got any money to speak of, meself,” he said. “But let’s
have a show-down. I guess we’ve got enough to buy somethin’ to
eat.”
It was long after pay-day, and we were not hopeful of the results
of the search. But the wealthy (that is, those who had two francs)
made up for the poor (that is, those who had two sous). And among
the coins on the table I noticed an American dime, an English half-
crown and a Chinese piece with a square hole in the center. In
negotiable tender the money came in all to eight francs.
It takes more money than that to feed twelve hungry soldiers
these days in France. But there was no harm in trying. So an ex-
seminarian, an ex-bookkeeper and an ex-street-car conductor aided
Sergeant Reilly in explaining in French that had both a brogue and a
Yankee twang that we were hungry, that this was all the money we
had in the world, and that we wanted her to cook us something to
eat.
Now Madame was what they call in New England a “capable”
woman. In a jiffy she had the money in Solange’s hand and had that
admirable child cloaked and wooden-shod for the street, and fully
informed as to what she was to buy. What Madame and the children
had intended to have for supper I do not know, for there was nothing
in the kitchen but the fire, the stove, the table, some shelves of
dishes and an enormous bed. Nothing in the way of a food cupboard
could be seen. And the only other room of the house was the bare
attic.
When Solange came back she carried in a basket bigger than
herself these articles: 1, two loaves of war-bread; 2, five bottles of
red wine; 3, three cheeses; 4, numerous potatoes; 5, a lump of fat; 6,
a bag of coffee. The whole represented, as was afterward
demonstrated, exactly the sum of ten francs, fifty centimes.
Well, we all set to work peeling potatoes. Then, with a veritable
French trench-knife Madame cut the potatoes into long strips.
Meanwhile Solange had put the lump of fat into the big black pot that
hung by a chain over the fire. In the boiling grease the potatoes were
placed, Madame standing by with a big ladle punched full of holes (I
regret that I do not know the technical name for this instrument) and
keeping the potato-strips swimming, zealously frustrating any
attempt on their part to lie lazily at the bottom of the pot.
We forgot all about the hike as we sat at supper that evening.
The only absentees were the two little boys, Michel and Paul. And
they were really absent only from our board—they were in the room,
in the great built-in bed that was later to hold also Madame and
Solange. Their little bodies were covered by the three-foot thick
mattress-like red silk quilt, but their tousled heads protruded and
they watched us unblinkingly all the evening.
But just as we sat down, before Sergeant Reilly began his task
of dishing out the potatoes and starting the bottles on their way,
Madame stopped her chattering and looked at Solange. And
Solange stopped her chattering and looked at Madame. And they
both looked rather searchingly at us. We didn’t know what was the
matter, but we felt rather embarrassed.
Then Madame began to talk, slowly and loudly, as one talks to
make foreigners understand. And the gist of her remarks was that
she was surprised to see that American Catholics did not say grace
before eating like French Catholics.
We sprang to our feet at once. But it was not Sergeant Reilly
who saved the situation. Instead, the ex-seminarian (he is only
temporarily an ex-seminarian, he’ll be preaching missions and giving
retreats yet if a bit of shrapnel doesn’t hasten his journey to Heaven)
said, after we had blessed ourselves: “Benedicite: nos et quae
sumus sumpturi benedicat Deus, Pater et Filius et Spiritus Sanctus.
Amen.”
Madame and Solange, obviously relieved, joined us in the Amen,
and we sat down again to eat.
It was a memorable feast. There was not much conversation—
except on the part of Madame and Solange—but there was plenty of
good cheer. Also there was enough cheese and bread and wine and
potatoes for all of us—half starved as we were when we sat down.
Even big Considine, who drains a can of condensed milk at a gulp
and has been known to eat an apple pie without stopping to take
breath, was satisfied. There were toasts, also, all proposed by
Sergeant Reilly—toasts to Madame, and to the children, and to
France, and to the United States, and to the Old Grey Mare (this last
toast having an esoteric significance apparent only to illuminati of
Sergeant Reilly’s circle).
The table cleared and the “agimus tibi gratias” duly said, we sat
before the fire, most of us on the floor. We were warm and happy
and full of good food and good wine. I spied a slip of paper on the
floor by Solange’s foot and unashamedly read it. It was an
accounting for the evening’s expenditures—totaling exactly ten
francs and fifty centimes.
Now when soldiers are unhappy—during a long, hard hike, for
instance—they sing to keep up their spirits. And when they are
happy, as on the evening now under consideration, they sing to
express their satisfaction with life. We sang “Sweet Rosie O’Grady.”
We shook the kitchen-bedroom with the echoes of “Take Me Back to
New York Town.” We informed Madame, Solange, Paul, Michel, in
fact, the whole village, that we had never been a wanderer and that
we longed for our Indiana home. We grew sentimental over “Mother
Machree.” And Sergeant Reilly obliged with a reel—in his socks—to
an accompaniment of whistling and hand-clapping.
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
textbookfull.com