The Transformational-Generative Paradigm and Modern Linguistic Theory - PDF Room
The Transformational-Generative Paradigm and Modern Linguistic Theory - PDF Room
Volume 1
E. F. K. Koerner, ed.
TRANSFORMATIONAL-GENERATIVE
PARADIGM
AND
edited by
E. F. K. KOERNER
1975
© Copyright 1975 - John Benjamins B.V.
ISBN 90 272 0901 4/90 272 0902 2
but not least, Mr. J. L. Benjamins for his continued interest and finan
cial support.
A Portuguese translation of a number of articles included in the
present volume under the editorship of Professor Marcelo Dascal of the
University of Campinas, Brazil, is in preparation.
Technical Note:
Because of the absence of a sign for the schwa
in phonetic transcription in the italics element at
hand, the following sign has been used to designate
the e in citation forms: 3.
Please note also that, on several occasions, the di
acritic for length has been placed somewhat too far
above the vowel in question, e.g., a, e, o, etc.
C O N T E N T S
Preface v
Wal burga von Raffi er Engel: Language Acquisition and Common Sense 321
Uhlan V. Slagle: On the Nature of Language and Mind 329
DWIGHT BOLINGER
This represents a lecture given 4 April 1973 at the New York Acad
emy of Sciences and again, with modifications, at King's College,
Aberdeen, Scotland, 24 April 1973.
4 DWIGHT BOLINGER
cive to getting wet. Only a scientist can wrap himself up in
enough sophistication to keep dry under these circumstances.
Here is how I mean to define my target. One of the prin
ciples - I could almost say fetishes - of current formal lin
guistics is the notion that underlying whatever communica
tion one human being transmits to another is a deep structure
in which every relationship relevant to meaning is set forth.
The communication that gets transmitted is subject to all the
accidents of transmission and is therefore a distortion of
the bedrock structure. Among the possible distortions are
actual bifurcations - two different ways of saying the same
thing, two different surface structures, mapped on to a sin
gle underlying structure by means of different transforma
tions. For instance, it was claimed for a while that the to
of the infinitive and the -ing of the gerund were merely al
ternate complementizers and when you said Be likes to write
and he enjoys writing any difference there was existed only
between the verbs like and enjoy, not between to write and
writing - the two main verbs merely selected different com
plementizers. The difference between to write and writing
became part of the automatism of language.
The other side of the picture - two things the same in
form but different in meaning rather than the same in mean
ing but different in form - is better known because it ap
peals more to our sense of the unusual. It is the basis of
most puns, the funeral home that advertises a lay-away plan,
the athletic girl who loves the sun and air (son and heir),
and any number of more professional curiosities that have
been invented, such as Chomsky's The shooting of the hunters
was terrible. Obviously if the accidents that strike the
surface can produce two different things stemming from the
same deep structure, they can also produce two same things
MEANING AND FORM 5
stemming from different deep structures. I say little about
this because there is little to be said. One can hardly ar
gue the fact that many sentences starting with i t , for in
stance, can be taken in more than one way - It's fun to eat
differs depending on whether it refers to what is eaten or
to the act of eating; and when Perry Mason says in an old
movie I wonder if I wasn't expected to find out , you can
take him as saying in effect, "Possibly I wasn't expected
to" or "I'll bet I was expected to".
It would be hard to quarrel with the doctrine of same
ness and difference as an abstract scientific principle. The
idea that things can be the same but different or different
but the same is prerequisite to science - only by shutting
our eyes to differences can we see that all legumes are a
single family or that the gravitation of an apple hitting
the earth is the same as that of a moon revolving about a
planet. The problem is not in the principle but in the way
linguists have sometimes interpreted it. I question whether
any botanist would define his field so as to say that the
variation among legumes has nothing to do with it; but lin
guists have tended to define linguistics so as to say that
variation in surface structures that have the same deep
structure is irrelevant to the one thing that matters most
in language, namely meaning. They have insisted on absolute
identity with any difference defined out of the way.
This attitude has been around a long time. It charac
terized much of the work in phonology until very recently.
In dealing with the sound system of a language it is use
ful to think of an underlying system of contrastive units,
phonemes or features, where a speaker, in two utterances of
the same word, say, necessarily deviates within a certain
range of tolerance without his hearer even being aware of
6 DWIGHT BOLINGER
it. Similarly one may find an identical system being used by
another speaker, but with the physical traits of each sig
nal differing slightly in ways that mark him as an individ
ual or as the speaker of a different dialect, but with each
unit still having the same communicative value as before.
It is not too far-fetched to claim that cases like these are
identical linguistically but different sociologically. The
deviations can reasonably be defined out of the field.
What happens when these notions of systemic identity
and irrelevant difference are carried up the ladder into
morphology and syntax? With morphology it still makes sense
to think of the plurality of geese and the plurality of hens
as the same entity despite the difference in ways for form
ing the plural. Also, in describing the differences between
speakers we would allow that if one say eethev and another
says eyethev they are still using the same word; we know the
origins of both and we can see the identity of usage. We may
learn something of the speakers - their social group or
their individual psychology - by observing the differences,
but these can be ignored linguistically, in at least some
contexts, since they do not affect the content of a commu
nication. They may even be beyond the control of the speak
ers. He does not manipulate them to ring changes on his mes
sage.
Where the mischief begins is in syntax. Differences in
the arrangement of words and in the presence or absence of
certain elements are assumed not to count. What is supposed
to matter is the underlying deep structure, which is capa
ble of producing, through transformations, divergent struc
tures that mean exactly the same thing. The motive for as
suming this is not only the search for simplicity, f or ways
of stating rules or laws just once instead of again and
MEANING AND FORM 7
again, but also the yen that our modern linguist has for be
ing a psychologist. If there is such a thing as a universal
deep structure, it must reflect something about the human
psyche,- and many conjectures have been made about the human
infant springing from the womb with his noun phrases and
relative clauses all ready to light up as soon as they are
plugged into a particular language.
Obviously the idea that even in syntax one could have
identity within difference could not have gained currency
without some empirical support. The classical case is that
of the passive voice. If some differences of meaning are
ignored, it is possible to say that John ate the spinach
and The spinach was eaten by John are the same. They report
the same event in the real world. The same entities are
present and they are in the same relationship of actor and
patient. But if truth value were the only criterion of iden
tity in syntax we would have to say - as some have recently
been trying to say - that John sold the house to Mary and
Mary bought the house from John are just as much the same
as the active-passive pair, and to seek some way of deriv
ing them f a common base. Linguistic meaning covers a
great deal more than reports of events in the real world.
It expresses, sometimes in very obvious ways, other times
in ways that are hard to ferret out, such things as what
is the central part of the message as against the peripher
al part, what our attitudes are toward the person we are
speaking to, how we feel about the reliability of our mes
sage, how we situate ourselves in the events we report, and
many other things that make our messages not merely a rec
ital of facts but a complex of facts and comments about
facts and situations.
If one wants to.believe, as I do, that in syntax there
8 DWIGHT BOLINGER
is no such thing as two different surface structures with
the same deep structure (that is, with the same meaning),
how does one come to grips with the idea? Nobody has counted
how many of these imagined cases of identity exist, so if
you vanquish one there is always another one waiting for you.
The only answer I know is to find the cases that have the
greatest inherent plausibility, and on which the strongest
claims of identity have been staked, and to take them onone
by one. A sampling of such a procedure is what I offer now.
But before I start on that line let me say that this is not
an indictment of transformational grammar any more than of
traditional grammar, for both have made the assumption of
identity. Transformationalists were not the ones who first
pronounced the equivalence between active and passive or
between attributive adjectives and reduced clauses. It is
true, however, that transformational grammar may have the
most at stake because of the firmly entrenched position that
the idea occupies in the system.
I start with what are for me the most difficult cases,
where I am almost compelled to agree that there is no dif
ference. Almost, but not quite. I refer to the ones that are
'caused by surface transformations1. I suspect that the rea
son for virtual identity despite apparent difference is that
transformations at this level are a linguistic reality and
not a theoretical fiction. When a speaker echoes the ques
tion Would you like to have some tea? with Yes, I would like
to have some , or Yes, I would like to, or Yes, I would, in
stead of Yes, I would like to have some tea, I believe that
he would immediately understand if it were pointed out to
him that his answer is an abbreviation - in fact, if one
were to ask him Why didn't you say "Yes, I would like to
have some tea"? I think he would reply by saying either But
MEANING AND FORM 9
that's what I said or Why should I say all that if I can say
just part of it? The transformations involved are d e l e t i o n
and pronominalization.
As I s a i d , i t i s harder to find semantic d i f f e r e n c e s ,
and where one finds them they appear to be unpredictable
from t h e i r inner s t r u c t u r e and dependent on some l a r g e r d i s
course r e l a t i o n s h i p , as i f an a c c i d e n t a l difference in form
could only produce an a c c i d e n t a l difference in meaning. Some
times a f a i r l y long sentence" i s open to a s e r i e s of trunca
t i o n s among which any difference in meaning would be next
to impossible to find. For example, in answer to the ques
t i o n Who might have done it better than John might have done
it? one can have the following:
Joe might have done it b e t t e r than John might have done i t .
Joe might have done it b e t t e r than John might have done.
Joe might have done it b e t t e r than John might have.
Joe might have done it b e t t e r than John might.
Joe might have done it b e t t e r than John.
Joe might have done it better.
Joe might have.
Joe might.
Joe.«
One,
i s p o l i t e and w i s t f u l . The o t h e r ,
want
don't
I
to go shopping with you.
very subtle ways - the same word that it was when it first
began to be used to head subordinate clauses, namely a demon
strative. If we look at situations where speakers are volun
teering information, where no question has been asked and no
answer is implied, but what is being said comes out of the
blue, it is unnatural for the word that to be used. If I
step into a room and want to drop a casual remark about the
weather I may say The forecast says it's going to rain. It
would be odd for me to say *The forecast says that it is
going to rain. But if you ask me What's the weather word for
tomorrow? I have a choice; The forecast says that it is go
ing to rain is normal. If we think of that in its fundamen
tal deictic or anaphoric use as a demonstrative, we see that
it is appropriate when the clause in question does not re
present a disconnected fact but something tied in with a
previous matter to which that can point back, just as it
does in That man insulted me, meaning the man referred to
before. If I see you at the side of the road struggling with
a tire and feel charitable I may go over and say to you, by
way of an opener, I thought you might need some help. To say
I thought that you might need some help suggests a question
already brought up - if you were a huffy sort of fellow and
looked up at me as if wondering what business it was of mine,
then I might shrug my shoulders and say by way of answer to
the implied question, J just thought that you might need
some help. Look at it another way. Suppose that clause is
used without its subordinating verb - the distinction be
tween old and new crops up again. Take an exchange like
"I didn't know that." - "Know what?" - "That Jack's held down
six jobs at the same time."
Try leaving off the that in this case where a that anaphora
18 DWIGHT BOLINGER
has already been introduced. On the other hand, suppose no
that anaphora is present and the speaker is offering some
thing new:
"I want to tell you something." - "What?" - "Jack's held down
six jobs at the same time."
The use of that here is just as odd as its omission in the
other case. You will notice that the main verbs I used, know
and tell, are both verbs that are perfectly free to take a
clause introduced by that,
The other side of the problem of that and its omission
is the supposedly suppletive relationship between that and
the set comprising who, whose, and which. Just as that can
be seen as basically demonstrative, so the other relatives
can be seen as basically interrogative, and as lexemes in
their own right, whose interrogative origin of course is a
historical fact. The contrast between that and which shows
up in a minimal pair such as the following:
This letter that came yesterday, that you remember had no
stamps on it, was postmarked four weeks ago.
*This letter that came yesterday, that incidentally had no
stamps on it, was ...
The normal use of incidentally is to call a hearer's atten
tion to a side topic which is new to the discourse. It is
incompatible with anaphoric that, but quite compatible with
a word that raises a new 'question1. We could if we wished
use which in the first example, to refresh the hearer's
memory, bringing the topic up anew; but there is hardly any
choice in the second. The same contrast may be seen between
that and who, for example in relation to intonation. In the
example I want to get word to him as soon as possible about
someone else that (who) I knew was available , the most com
patible intonations are the following:
MEANING AND FORM 19
else
... someone
that I knew was available.
vail
e 1 se
... someone who I knew was a
able.
Not only can the sentence get along without the rest of the
idiom, it can get along without the clause. Now take an ex
pression that does not involve an idiom:
*The folly displeased me.
The folly that he was guilty of displeased me.
Such folly displeased me.
Folly always dispeased me.
*As I walked out the front door the bastard came toward me.
As I walked out the front door the bastard who had insulted
me came toward me.
Jones was standing out there, and as I walked out the front
door the bastard came toward me.
NOTES
1
In other respects as well. Certain quantifier pronouns are the same as
quantifier adjectives, and appear to be the result of deletion, e.g.,
He has some money reduced to He has some. The syntax of the to of the
infinitive, when the lexical infinitive itself is dropped, is quite sim
ilar to that of the personal pronouns, e.g., I hated IT but I had TO.
2
The sentence *Do b happy unless you have a real reason for feeling
sad has been proposed as a counter-example to the theory that do with
imperative is based on a prior negation. This assumes that unless is
negative, but as Michael Geis (1973) demonstrates, unless is positive,
as can be seen using some and any:
If you don't have any objection, I'11 wait.
*Unless you have any objection, I'll wait.
Unless you have some objection, I'll wait.
When if not replaces unless, do b happy becomes acceptable: If you
don't have a real reason for feeling sad, then do happy.
Geis deals effectively with another case of false identity. Unless
and if not are not the same in meaning.
REFERENCES
Bolinger, Dwight. 1974c. "The In-Group: One and its compounds". Current
Trends in Stylistics ed. by Paolo Valesio. The Hague: Mouton, in
press.
. 1974d. "Do Imperatives". Journal of English Linguistics
8.1-5 (March 1974).
Chafe, Wallace L. 1970. Meaning and the Structure of Language. Chicago:
Univ. of Chicago Press.
Dingwall, William Orr. 1971. "On So-called Anaphoric To and the Theory
of Anaphora in General". Journal of English Linguistics 5.49-77.
Geis, Michael L. 1973. "If and Unless". Issues in Linguistics: Papers
in honor of Henry and Renée Kahane ed. by Braj B. Kachru, Robert B.
Lees, et al.., 231-53. Urbana, I11.: Univ. of Illinois Press.
Haugen, Einar. 1972. The Ecology of Language. Stanford, Calif.: Stan
ford Univ. Press.
Labov, William. 1972. "Negative Attraction and Negative Concord in En
glish Grammar". Language 48.773-818.
Lakoff, Robin. 1969. "Some Reasons Why There Can't Be Any Some-Any
Rule". Language 45.608-15.
Mihailovic, Ljiljana. 1967. "Passive and Pseudo-passive Verbal Groups
in English". English Studies 48.316-26.
Schachter, Paul. 1973. "Focus and Relativization". Language 49.19-46.
Schreiber, Peter A. 1972. "Style Disjuncts and the Performative Analy
sis". Linguistic Inquiry 3.321-47.
Schwartz, Arthur. 1972. "Constraints on Movement Transformations".
Journal of Linguistics 8.35-85.
STRATIFICATIONAL SOLUTIONS TO UNBRIDGEABLE
ADAM MAKKAI
0.0. The present paper surveys some areas of recent linguistic theory
that have proven the Chomskyan paradigm (and its various notational vari
ants) to be unworkable, if by a 'working grammatical theory' we mean a
theory that squarely faces the task of informing us of what people actu
ally do. Hence the main argument of this paper will be that the Chomskyan
distinction between 'competence' and 'performance' must be understood in
the light of the pragmatics and the ecology of human interaction in a
non-imaginary society. My solutions are suggested within the framework
of Stratificational-Cognitive Grammar (henceforth SG) and Pragmo-Ecolog-
ical Grammar (PEG), my own approach within the family of stratificational
grammars. The areas covered here will be (1) translation, (2) deep struc
ture, (3) idioms and, finally, (4) multiple coding in speech.
1.0. It is by now more than intuition that tells us that TG cannot han
dle translation in any systematic, -ad hoc manner. It is a moot point
whether transformationalists have dealt with the problem, for the reply
could always be made that the problem simply did not occupy their atten
tion. My point here is that is a L O G I C A L I M P O S S I B I L I T Y to achieve any
sort of adequate translation from L1 to L 2 under TG assumption, whether
38 ADAM MAKKAI
In the rest of the chapter Yngve recalls how Chomsky was immediately
and widely criticized for this contradiction. Having been at M.I.T. at
the time, and having engaged Chomsky personally in conversation about
these matters, Yngve recalls the birth of the forced distinction between
'competence' and 'performance'. Chomsky's answer was that for a sen
tence to be grammatical in English, it can meet adequacy conditions in
the competence which it does not necessarily meet in performance. Be
tween competence and performance, competence is the more important one;
it is, in fact, the basis of the description of the language.
In this manner, then, Chomsky may have patched up the most glaring
contradiction of his theory by creating (for his purposes) an unbridge
able gap between competence and performance. So far it would have been
merely an entertaining or a challenging game, but alas, in its later
stages the game also became a crooked one. Whenever a critic of the
STRATIFICATIONAL SOLUTIONS 41
1.3. I will now raise the question of what is better to do: Play a
crooked game while staying honest (as if playing poker with a group that
cheats thereby losing one's shirt); get out of the game and change pro
fessions; or, devise a counter-game, whose apparent crookedness is but
a means to show" to the onlookers that the opponent is the one, whose
game is really crooked. Since I have tried the first solution and found
it not to work, and since I will not change professions, I beg the read
er's indulgence in allowing me to devise a counter-game of my own. It is
very simply this: I will interpret Chomsky's position at face value, AS
IF HE DID NOT HAVE THE CONVENIENT EXCUSE OF RELEGATING MY OBSERVATIONS
TO 'PERFORMANCE'; IN SHORT, AS IF THE COMPETENCE-PERFORMANCE DICHOTOMY
DID NOT EXIST. I trust that this is not a 'crooked game', but merely a
challenging or an entertaining one. I predict that it will help unter
stand what makes me object to the Chomskyan paradigm thereby enabling
those who believe in it to remove some of its useless ballast and retain
only that which is actually useful in it: The study of surface syntax
42 ADAM MAKKAI
their structure, Chomsky has not said anything new. (I repeat that I am
interpreting Chomsky throughout this paper at face value, as a deliberate
strategy. In so doing I 'refuse to play his game' and invoke the rules of
'my own game'. Whether the reader agrees with my conclusions or not, I
will have demonstated that the argument is not so much about essence but
about political power in linguistics nowadays, The real question, of course,
is really this: Who is allowed to call the shots in what constitutes an
acceptable 'game' for the science of linguistics? The answer: He who suc
ceeds in making others believe that he has the right to do so. In short,
success justifies, and we are right back in the Andersen's fairy tale
'The Emperor's New Clothes'.)
Since I refuse to play the game of 'semantic projection rules' on a
competence basis where it does not matter whether 'semantic interpreta
tion' is psychologically real or not, and whether it precedes, coincides
with, or follows the structural parsing of the sentence in real time, I
will arbitrarily assume that (despite Chomsky) there is such a thing as
'semantic projection', but I will rename it as the D E C O D I N G O F L E X E M I C
CONSTITUENCY NETWORKS CHARACTERIZED BY ORDERED 'AND' AND ORDERED AND UN
ORDERED 'OR' N O D E S . Examples below will make clear what I mean. I fur
thermore claim that this way of looking at 'semantic projection rules'
(that is, by reinterpreting the human decoding process stratificationally)
brings the theory of Strati ficational Grammar into immediate and real
contact with real human beings and their brain processes. In SG, the
L E X O T A C T I C S (read 'surface structure' prior to morphophonemic processing)
of a sentence may lead to one or more S E M E M I C T R A C E S (read: may be ambig
uous) and the hearer-reader must decide whether from the context or from
additional phonological clues (Sememic Traces will henceforth be abbre
viated ST. )
1.4. We may enquire what happens when a person has to translate the sen
tence:
guistics (to borrow Yngye's term), one would expect that these semantic
projection rules would tell us whether the gerundival or the participial
meaning of the form -ing was intended depending on what the deep struc
ture of the sentence was. Thus DS1 would read something like (somebody
visits relatives) ( ((it)) is capable of being a nuisance); with DS 2 be
ing approximately (relatives visit) ( ((they)) are capable of being a
nuisance). Thus, assuming again that performance and competence have been
hammered apart artificially in order to save the theory, the real human
hearer-reader would perform projectioni (the gerundival interpretation),
and match it against the immediately preceding linguistic and extralin-
guistic context; if it does not fit, he would perform projection2 (the
oarticipial interpretation) and accept it if it fits. The question I am
asking is this: Is this, in fact, what people do? Don't be hasty and
prejudge your answer. I am not necessarily saying that people never do
this at all, under any circumstances. As a matter of fact, - as we saw
above in the case of the student struggling with Horace's verse under
certain pedagogically quite relevant circumstances, such a composition,
laborious, slow translation etc., the person engaged in his work might
quite possibly try to literally 'interpret' a given sentence once this
way, then the other. This old and experimentally proven fact of language
pedagogy is, however, not the reason why this analysis has become so
popular. Rather it is said that it can claim theoretical advantages of
'descriptive adequacy' over Neo-Bloomfieldian Immediate Constituent
analysis; that the 1 analysis cannot account for the two different
meanings and that, therefore, 1 analysis is mechanistic, taxonomical
and inferior, with TG being mentalistic, able to approximate 'explana
tory adequacy' in addition to 'descriptive adequacy' and that it has
these prestigeous advantages because of positing a level of linguistic
competence underneath surface structure, known as deep structure. It is
an ironic fact that Latinate traditional grammar can deal with the sit
uation perfectly well by using the concepts of 'gerund', 'present ac
tive participle', 'singular', and 'plural'. Traditional grammar has
fallen into disrepute because the 60 years of structuralism (1900-1960)
46 ADAM MAKKAI
This is the simple script of seven steps that has conquered the
world of linguistic scholarship during the past fifteen years. It is as
simple-minded and as effective as a television advertisement promoting
a new kind of moutwash which posits that clear breath means social suc
cess and bad breath means social failure; that smart people who want not
to offend their lovers, bosses, fellow-travellers in a crowded Volkswa
gen, will use the mouthwash, while those who are slow, stupid, and slug-
STRATIFICATIONAL SOLUTIONS 47
Fig. 1
A simplified relational network analysis of the 'surface struc
ture1 of visiting relatives can be a nuisance. The Lexo-Morph-
emic constituents 1-8 are ORDERED, that is, we read them off
from left to right. The status of the higher constituents I,
II, and III, which depends on the SEMEMI TRACES here realized
in NEUTRALIZATION, is the source of the ambiguity, if the sen
tence is encountered out of context.
48 ADAM MAKKAI
plane,
relative
child,
penny,
etc.
Fig. 2
fly,
shine,
etc.
nom. (nuisance, joy, etc.) OR
plane, adj. (dangerous, etc.)
relative,
child,
elephant,
penny,
etc. possibility
1st degree
Fig. 3
Fig. 4
STRATIFICATIONAL SOLUTIONS 51
But let us abandon our imaginary friends and come to grips with the prob
lem. The examples cited here are all common ones that occur with high
frequency. This, then, is not a case of a specialized game in the cul
ture, such as a drawing didactism accompanied by a mnemonic verse. (For
a detailed discussion of how to translate such a rhymed drawing didactism
see "The Transformation of a Turkish Pasha Into a Big Fat Dummy", in
Makkai and Lockwood 1973.)
As I stated above, translation should not be achievable under TG
assumptions. Unless this is obvious by now to the reader, I will now
summarize the main arguments concerning this proposition.
If the semantic component of a TG grammar 'interprets* the 'Deep
Structure', the most we can hope to achieve is to decode the sentence as
it was given in the source language. The problem now arises as to how
we shall express the sentence in the target language. Let us look at
visiting relatives can be a nuisance in French. A convenient translation
of the sentence would be:
3. Les parents qui visitent peuvent être ennuyeux, r
4. Visiter les parents peut être ennuyeux.
English: French:
visit visit-
-ing "-er
relatives parents
can peut, peuvent
be être
a un, une
nuisance ennui, incommodité
The only possibility left would be to attempt mapping the 'Deep Structure'
of the English onto the 'Deep Structure' of the French. But that cannot
be done either. First of all, it cannot be done, because - according to
Chomsky - the English sentence has two deep structures. The dilemma
arises: Which one is to be mapped onto the French structure? Forthermore:
Are there two corresponding French 'Deep Structures'? If so, what are
they? But let us imagine, that the English sentence has a DS1 and a DS 2 .
Let us imagine that these are straightforwardly available and, in accor
dance with Chomsky's claims, practically identical. Then we would have:
56 ADAM MAKKAI
English: French:
DS1 (SOME ONE visits relatives : (QUELQU'UN visite les parents
((this act)) is capable of ((cette activité)) est capable
being a nuisance) d'etre ennuyeuse)
THE T R A N S L A T I O N PROCESS
A = Translation from French to English, where A' is the French
input and A the English result.
= Translation from English to French, where B' is the English
input, and the French result.
B" is the point in the translation of English into French at
which th^e translator, having properly decoded (i.e., under
stood) the English text, appropriately chooses the French
medium (and not, say, Spanish) for the rendition, and at
which general human knowledge must aid the translation pro
cess in conjunction with what is available in French.
A " serves the same purpose when we proceed the other way round,
from French to English, without accidentally winding up speak
ing German, for instance.
*' A"
Language A Language
(English) (French)
Fig. 5
(THE TRANSLATION PROCESS)
For legend and explanation, see p. 58 (above)
STRATIFICATIONAL SOLUTIONS 59
See overleaf (p. 62), for the diagram representing the 'deep
structure' of the sentence "Jim and George hope to save Noam's
paradigm by throwing pornography at the public".
Jim and George hope save paradigm Noam has paradigm Jim and George
Fig. 6
'Deep Structure' of Jim and George hope to save Noam's paradigm by thro
STRATIFICATIONAL SOLUTIONS 63
TG has claimed ever since its early inception, that transformations are
meaning-preserving. TG has also claimed that transformations apply in
terms of O R D E R E D R U L E S . But the arrangement of 8-19 has nothing about it
that forces, say, 14 to follow 13, and not the other way round. The
order of these sentences makes no difference at all; we might as well
start with 19 and work our way back to 8. This is the first observation
that needs to be made. Second, and more important, is the fact that na
tive speakers of English DO N O T M E A N T H E SAME when saying 8 through 19.
The truth is that E A C H O F T H E S E S E N T E N C E S M E A N S S O M E T H I N G E L S E . Let us
take a brief look at the main differences in meaning:
FROM ITS DEEP STRUCTURE WERE TRUE, PEOPLE WOULD BE UNABLE TO TALK. The
only way they could talk would be if they said first what they were
going to say, and then listened to themselves in order to determine
what they said. This is a sad comment on the great 'mental ist revolu
tion' indeed!
The -reader is repeatedly asked to remember that we are playing a
deliberately constructed counter-game: We are not accusing Chomsky's
model of having stated that this is what people do. What is being in
sisted upon here is that it is a legitimate counter-move to pretend
that his model actually implies that, once we remove the artificial se
paration of 'performance' and 'competence'. It may be useful at this
point to return to the Yngve quotation cited earlier in this paper.
What I am attempting to do here is to show how absurd the theory
would look, if it were to be a picture of how we produce and decode dis
course in natural languages. If this counter-game is temporarily accepted
(its obvious limitations notwithstanding), it emerges that the revised-
standard theory of TG turns into a perverse caricature of itself if cred
ited with the desideratum of 'explanatory power' regarding the very im
portant question of how humans produce and perceive sentences. In this
light I hope that my observation above is now clear. To repeat: If we
had to project the deep structure of a sentence to 'read it' before we
unterstood it; we would literally not be aware of what we said, before
we have said it. But I, for one, usually have a more or less clear ideal
in my head before I open my mouth (as I hope, does the reader of this
paper). I, therefore, postulate that a speaker's intended message does
NOT start with the deep structure of the syntax of his sentence, but
rather with a configuration of concepts in his consciousness, known in
stratificational linguistics as a Sememic Network or a Sememic Trace.
But back to Jim and George hope to save Noam's paradigm by throwing porno
graphy at the public.
The basic task of this section of the paper is to point out that
since sentences 8-19 do have demonstrably different meanings, it makes
no sense to derive them from the same 'Deep Structure'. The truth of the
66 D MAKKAI
matter is that each of the above sentences has its own sememic trace,
each differing from every other in some real and appreciable way. This
is not to deny, of course, that they also resemble each other to a con
siderable extent. But just because two brothers resemble each other (to
quote Lamb's striking analogy offered during his talk at the University
of Washington in Seattle in August 1973) it doesn't follow that they can
be explained as deriving from one another. In fact, just as even two
closely resembling brothers are the descendant of their parents (and
their parents at D I F F E R E N T S T A T E S O F T H E I R L I V E S , even if the brothers
are twins!), two A G N A T E sentences (the term is Gleason's) (or, for that
matter ANY N U M B E R of agnate sentences) are related to one another as
daughter languages are related to one another via the proto-language,
and never as thought of by beginning undergraduates taking a course in
linguistics who think that English has descended trom Sanskrit.
TG supporters might object at this point insisting that for sen
tences 8-19 to come out as they are, a separate sememic trace had to be
formed for each, which is repetitious. It would be simpler, one could
suggest, to P E R F O R M M I N O R O P E R A T I O N S O N T H E S A M E T R A C E . (The reader is
referred here to Lockwood's introduction, 1972, and especially chapter
5 'Sememic Phenomena'.) The problem with this suggestion is that it pre
supposes that the speaker had an earlier (say, the 'unmarked') version
on his mind before he came out, say, with 18 It -is Jim and George who ...
etc. This is definitely not the case in ordinary speech. The speaker
forms T H E R I G H T T R A C E I M M E D I A T E L Y based on the contextual evidence avail
able to him - as far as possible. Admittedly, there are exceptions. The
most significant exception is when a person 'has something on his mind'
but 'doesn't quite know how to say it', and tries a number of different
ways. This sort of behavior is most evident during composition; the
writer will scratch out several sentences, sometimes even whole para
graphs and pages and start all over again. His intention is to tell T H E
STORY in the most effective way; he is searching for alternative realiza
tions of the same set of contextually interlinked sememic traces. We must,
therefore, not dismiss entirely the possibility of performing minor sur-
STRATIFICATIONAL SOLUTIONS 67
gery on the same trace for better stylistic effect during composition.
But such trace-surgery is not T R A N S F O R M A T I O N in any conceivable sense of
the term. For one thing the meaning is thereby appreciably altered; sec
ond, the basic proposition has not been altered totally, but only par
tially. The term A N A S E M I O S I S seems appropriate to use for trace-surgery.
We must remember that anasemiosis only applies when there has in fact
been a previous attempt at forming the right trace, but for some reason
or other the speaker (and most often the writer) chooses to edit it.
Every once in a while we encounter different wordings which do NOT
carry any appreciable difference in meaning. Consider:
20. It bothers me that she snores.
21. Her snoring bothers me.
I talked plain English in 25. and stilted latinate English in 26. This
choice may mark me socially as normal and young, or weird, old, and
pedantic; it may show the informal nature of the situation in which 25.
was uttered, and the utmost rigidity of the situation in which 26. de
veloped. A N A L E X I S and ANALOGOSIS may co-operate in the production of
different sentences whose traces may differ markedly, or only minimally:
wood 1975 in press.) The way things are, here and now, modern English is
a complex ecological system in which P O L Y C H R O N O L O G I C A L S Y M B I O S I S is
overtly manifest. I can walk into a camera shop and ask for a three-foot
tripod without contradicting myself, although I have repeated the same
*IE words for '3' and 'foot', respectively; once as processed by Grimm's
Law for the Germanic languages, and once as borrowed into modern English
from Greek, where Grimm's Law has not been operative. Thus, from the
point of view of modern English three-foot is 'older', if we evaluate
age from the point of view of English by itself (this would be the E N D O -
E C O L O G I C A L V I E W ) , but, of course, tripod is the older form, if we look
at the question from the E X O - E C O L O G I C A L point of view. Here and now,
endo-ecologically speaking, tripod is by far the 'younger' form, recorded
in the OED as occurring first in 1611 in the sense 'three-legged vessel',
and in the photographic sense first in 1825.
Analexis, in point of fact, is ecologically analogous to the various
ways in which the sentence Jim and George hope to save Noam's paradigm by
throwing pornography at the public can be re-encoded in a number of agnate
structures. Just as the various realizations of the sentence do not derive
from one another but from the sememic network, analectical lexemes, as
the ones cited above, do not derive from another synchronically. Dia
chronic derivations are sometimes valid, and sometimes not; the language
must tolerate symbiosis. The implications of 27. and 28. are obvious to
native speakers of English.
To illustrate how meaning (semology) can be related to sentences
(syntax, lexotactics) without transformations yet in such a way that
AGNATE and E N A T E structures are accounted for (indeed 'generativity' is
nothing else but a confusion regarding enate and agnate structures), I
will present here one possible stratificational analysis of a set of
related German sentences.
70 ADAM MAKKAI
Nouns : Verbs;
1 = Die Kinder schlafen.
Katze weinen
Pferd lachen 2 = Das Kind schläft.
Kuh spazieren
Ochs gehen 3 = Schläft das Kind?
Hund scherzen
Mann sitzen 4 = Schlafen die Kinder?
Frau atmen
Panzer rennen
Bett etc
Buch
etc.
STRATIFICATIONAL SOLUTIONS 71
D O W N W A R D D O W N W A R D
(-encoding-) (-encoding-)
Fig. 7/a
A Key to Stratificational Diagramming
On the right hand side of the trace the speaker can choose between plu
ral or singular, hence the trace will 'generate' either
35. Die Kinder schlafen ("the children are asleep") or
36. Das Kind schläft ("the child is asleep")
Since sleeping is not any sort of agency, the sememe S/Medium/ is next
conjoined with the various verbs and nouns that are pragmatically eligi
ble for this family of traces.
The actual sentences are ordered downward 'AND' nodes 1, 2, 3, and
4, on the lexemic stratum. These sentences, in turn, are realized by
the lexons definite article plural, definite article sg. neut.y Kind,
plural verb ending-n-en, the verbal stem schlaf- the present singular
STRATIFICATIONAL SOLUTIONS 73
to cognition
to
context
unordered AND
(coļncidence
concaten-
ation) unordered OR
(coincidence dis
junction)
Fig. 8
A r e l a t i o n a l network
description of Don't count your chickens before they're hatched.
STRATIFICATIONAL SOLUTIONS 77
What matters is that there is no legitimate sense in which the one sense
can be 'derived' from the other, except historically, TRANSDERIVATION,
as used by Newmeyer (1972), is [+ tricky - honest]. Historically, of
course, the proverbial idiom 'derives' from one of Aesop's Fables in
which a foolish person did count chickens before they hatched, just as
The White House is a house that is, incidentally, white, and as a black
bird is also a bird that is, incidentally, black. (But notice: The Texas
White House is a yellow barn, the flying White House is Air Force No. 1,
this baby blackbird is white, it must be an albino. )
SG, as can be readily seen, handles idioms in a much more elegant
and efficient way than other theories. It accounts for their literal
versus their idiomatic sense, indicates what sememic traces they are the
realizations of, and does NOT,unwarrantedly, mix diachronic with syn
chronic considerations.
4.0. What, we may ask, is the C O M M O N DENOMINATOR of the various failings
of TG - if by 'failings of TG' we understand that the theory, having
driven an artificial wedge between 'performance' and 'competence', will
accept the output of left-to-right rewrite rules processed cyclically
even if they are counterintuitive, while not being able to account for
much simpler cases where more than one possible sense to a sequence of
sounds is available, and vice versa.
The basic inadequacy of TG is that it regards human language through
M U T A T I O N R U L E S , instead of looking at it as a S Y S T E M O F R E L A T I O N S H I P S
(see Lamb 1975, in -press).
4.1. In this portion of the paper, as a closing argument, I will ad
dress myself to the common human experience of D O U B L E CODING. Double
coding occurs when a lexeme, a phrase, or a whole paragraph in spoken
discourse has a discernable second (or even a third and fourth) meaning
beyond the institutionalized, lexico-gramrnatically retrievable meaning.
4.1.1. The simple lexeme yes has - at least - eight commonly recogniz
able meanings, depending on the intonation and the length.
78 ADAM MAKKAI
yes1 yes2
unmarked. ' Objective 'Enthusiastic
affirmative' approval'
yes3 yes4
'Reluctant con 'Tell me more, I am
descendence ' listening'
yes5 yes6
yes 7 yes8
Fig. 9
Eight commonly recognized meanings of yes in American English
(See opposite page for detailed analysis)
STRATIFICATIONAL SOLUTIONS 79
Sat on a mat
And did this
And did that
But he looked very sad
perhaps the MAJOR MEANING of the entire tongue twister is the difficulty
of pronouncing a series of aspirated initial /p/-s; a fact very much on
the speaker's mind when performing the familiar tongue-twister.
4.2.1. Pursuing my previous line of attack, that is, pretending that
TG can be taken at face value, let us imagine what kind of transfor
mational rules we would need to make a statement in 'Deep Structure'
B E C O M E a tongue-twister, difficult to pronounce.
We would probably start out with a logical proposition stating that
S O M E B O D Y with a G I V E N N A M E and a S U R N A M E performed in the P A S T an A C T I O N ,
the action was C H O O S I N G and the I T E M chosen was C U C U M B E R S that were made
SOUR. Then the deep structure would look something like:
POSTWORD
The stratificational analysis of visiting relatives can be a nui
sance presented in this paper (pp. 44 ff.) is not the only possible one.
In fact, it is possible to show that already on the lexemic level two
tactic analyses can be carried out. It was my intention throughout
this paper to keep the stratificational diagramming — a taxing tech
nicality — to a bare minimum and present the ' philosophy' of the
matter at hand.
84
REFERENCES
FRED . PENG
The substance of this paper was first presented at the Eleventh In
ternational Congress of Linguists in Bologna, Italy, in August 1972.
A somewhat shortened version appeared in Language Sciences 29.13-19
(Feb. 1974) under the title "On the Separability of Semantics and
Syntax".
88 FRED C. C. PENG
relevant to both butter and knife, such as using the latter to cut the
former, whereas neither paper towel nor iron curtain expresses any such
function. And while iron curtain involves the word-relationship that
changes the original quality of each word involved, say, from concrete
to abstract, the words in paper towel and butter knife undergo no such
changes.
Facts such as these are so common that they have gone unnoticed by
the three approaches in question. But I must point out that phenomena
of this nature are present in many, if not all, languages. Mandarin is
a language full of compound nouns similar to those mentioned above, e.
g., pu tai "cloth bag" (comparable to paper bag), ts'ai tao "vegetable
knife" (comparable to fruit knife), and t'ie mu "iron curtain". Other
languages like Japanese, e.g., zaru soba "a particular kind of noodles
served in a drainer-like container", and German, e.g., Haushund "house
dog", may also be mentioned in passing.
Given this much about compound nouns, we are now ready to turn to
the discussion of the Conventional Approach, the Syntactic Approach, and
the Semantic Approach, in that order, to see how well each of these han
dles compound nouns in terms of semantics and/or syntax.
hache lor
(Human) (Animal)
(Male)-
[One having the (Male)
(Not-young) (Young) academic degree (Young)
conferred for
(Never-married) [Knight [Fur seal when
completing the
who is without a mate
first four years
serving during breeding
of college]
under the time] ļ
standard I
of another] <Ω >
<Ω2>
Fig. 1
friend4
noun
friend5
|
noun
(Human)
and likes and sup- longs to and likes and sup- longs to
another] ports] the same another] ports] the same
side of side of
group] group]
Fig. 3
Six distinct senses now exist for friend. Of the 24 possible derived
paths between bachelor and friend one-half will be discarded by way of
selectional restrictions. But note that although there are now 12 ac
ceptable paths, the meaning a male friend who has the B.A. degree and
was never married remains unaccounted for.
The inadequacy of the Conventional Approach becomes more serious
when we begin to consider other compounds, e.g., house dog and liquid
paper, not to mention paper towel, butter knife and iron curtain, whose
word-relationships simply cannot be handled by the Conventional Approach.
The reason is straightforward. Note that when discarding the compound
spinster insecticide (1964:508) as semantically anomalous, Katz and
Fodòr argue that "the path for insecticide does not contain the seman
tic marker (Human) which is necessary to satisfy the selection restric
tion associated with spinster." In line with this argument, then, the
compound house dog must also be discarded, because on the basis of the
dictionary entries for house and dog the projection rule will predict
that house dog is semantically anomalous, since the path for dog does
not contain the semantic marker (Inanimate), which is necessary to sat
isfy the selection restriction associated with house. Obviously, this
result is absurd, because house dog is a perfectly good compound.
its grammatical system, other people must follow suit by using the terms
semantics and grammar in the same senses. I disagree. The point is that
what Bloomfield (à la Hockett) calls 'semantics or grammar' could very
well be split into two portions by others, one being called 'semantics'
and the other 'grammar'. This terminological difference may be shown in
the following diagram:9
Syntax Semantics
Semantics or Grammar Syntax
L Morphology Grammar
Morphologyl \Grammar
Phonology Phonology
Hockett Others
Fig. 4
Suppose now that we let Hockett assume that semantics equals gram
mar. His Syntactic Approach then entails classifying all the compound
nouns of any language into types. But since it is a regular feature of
this approach that no compound noun is an exocentric construction he
only has one type of construction at his disposal, namely, endocentric
construction. For the latter, Hockett (1958:186) has listed four sub
types :
I. Like 'stone w a l l ' , where the second item is the head
II. Like 'operation Coronet', where the first item is the
head
III. Like 'as good as that', where the inner constituent is
the head
and IV. Like ' d i d not go', where the outer construction is the
head.
dles the world," most English compounds must invariably be lumped to
gether under one and only one type of endocentric construction, and
we cannot do anything else about them. But we have already shown that
paper towel, butter knife, and iron curtain are not just similar
endocentric constructions; rather, they involve differing meaning-re
lationships. Something must be seriously wrong with the approach if it
fails to account for such facts. The best Hockett could hope for, then,
would be to further classify the endocentric construction of the Attri
bute-Head subtype. Consequently, paper towel, butter knife and iron
curtain would automatically belong to three sub-subtypes. The next prob
lem would be whether paper tiger should be assigned to paper towel or
iron curtain or to a separate subtype of its own.
The inadequacy of the Syntactic Approach may be further demonstrated
if we consider more carefully what Hockett says about the brute facts
of discrepancies. Actually, the brute facts of discrepancies are more
widespread in English than Hockett imagines. Take the pairing of state
ment/question in English, for example. Normally, a statement in English
has a matching interrogative. But many sentences involving the phrase
used to do' not; that is to say, a statement like he used to eat snakes
lacks a matching question, the hypothetical one *did he used to eat
snakes? being generally regarded as ungrammatical (cf. Peng 1969).
(Even if *did he used to eat snakes is acceptable to and actually em
ployed by some, the verb used to lacks its progressive form, past par
ticipial which all the other verbs have in English, assuming of course
that the present form is use to or used to with the same pronunciation.)
Moreover, Hockett evidently overlooks words like sight and vision when
he says that he sees no reason to assume any separability of semantics
and grammar. His reasoning is based solely on the premise that a dif
ference in the grammatical behavior of two words must parallel a dif
ference in their meanings and that words which are used in similar ways
have similar meanings. But this premise is false, because sight and
vision are synonyms, when used in the context of she lost her . . . , that
is, she lost her sight and she lost her vision are more or less inter
changeable, but become antonyms, when used in the context of she is a...,
ON THE SEPARABILITY OF SEMANTICS AND SYNTAX 97
that is, she is a sight and she is a vision are opposed in meaning, and
not at all interchangeable. Note that in either case the environments
of sight and vision are identical.
It must follow that the Syntactic Approach has failed to account
for something that is not observable in the mere combination of words
and their external phonetic forms, something that can only be properly
taken care of outside "the ways in which these forms are combined,
permuted, or modified, and the alternations of meaning achieved by such
arrangements and rearrangements." Obviously, Hockett cannot hope to
adequately explain the difference between horse shoes and alligator
shoes with regard to the word-relationships between the words in each
expression by showing how the three words, horse, alligator and shoes
are combined, arranged, rearranged, or permuted.
Cause
This tree representation must then be converted into one in which Off
spring and Female are combined into a single constituent as shown in
figure 8.
Fig. 8
The problem now is: What are the tree representations of the lexical
items bachelor and friend when they occur in the compound bachelor
friend?. More precisely, how many lexical items are there which are pro
nounced bachelor and how many lexical items are there which are pro
nounced friend and exactly what tree representation will each such lex
ical item take? Earlier, while agreeing with Katz and Fodor on their
four senses of the word bachelor , McCawley (1965:126) favors Weinreich's
(1966) conception of 'lexical item' and argues that "there would simply
be four lexical items pronounced bachelor rather than a single four-
ways ambiguous lexical item". In line with this argument, there would
then be three, or possibly six, lexical items pronounced friend. Given
the two alternatives suggested above, how would McCawley propose to in
sert these lexical items separately into the semantic representation of
a sentence? The only conceivable way out would be to regard a sentence
like
(1) I have a bachelor friend
Fig. 9
Fig. 10
When inserted, the meaning a male friend who has the B.A. degree and was
never married of the compound bachelor friend, which the Conventional
Approach has failed to account for, can now be taken care of by the
Semantic Approach.
On the other hand, the Semantic Approach gives rise to an addi
tional problem which the Conventional Approach does not have. That is,
whichever alternative of the two suggested above is chosen, McCawley
must decide whether the first or the second item of a compound under
goes generalized conjunction reductions first. Can the decision be ar
bitrary or must there be some kind of ordering principle? With ha.chelor
friend, does it make any difference one way or the other? Does the same
decision apply to operation Coronet?. Note that the base component in the
Semantic Approach no longer contains a phrase structure grammar. Thus,
logically speaking, there should be no information available as to which
item of a compound is head and which is its modifier. It seems to me,
however, that some kind of ordering is necessary, otherwise no distinc
tion will be made by the rules between house dog and dog house. Observe
that a dog house may be a house in which a dog lives but a house dog
(with the primary and tertiary stress pattern) is by no means a dog that
lives in a house. Where would McCawley obtain the syntactic information
ON THE SEPARABILITY OF SEMANTICS AND SYNTAX 103
5,0 C O N C L U S I O N . I have tried to show how well each of the three ap
proaches handles compound nouns. It looks as if none of them is capable
of dealing with compound nouns adequately. Perhaps it is time that we
stopped to enquire where we have gone wrong and where we are heading in
our theorizing, before we go too far astray. One possibility is to re
examine what language is. Is thinking essentially bound up with lan
guage or not? If thinking can be done independently, language is cer
tainly not genetic or innate. I am inclined to believe that thought and
language are two different things, the former being genetic and the lat
ter a cultural product. It is in the light of this distinction that lin
guistic phenomena can be most adequately analyzed.
N O T E S
1
The Stoic anomalists, for example, displayed an important insight into
the semantic structure of language, namely, that word meanings do not
exist in isolation and may differ according to the collocation in
which they are used.
Nowhere have Katz and Fodor stated that every division within a lexi
cal item has to be binary, and I know of no basis for such a restric
tion. The ternary division after (Human) is perfectly admissible with
in such a tree diagram.
The ternary division after (Male) and (Female) is retained for ob
vious reasons.
We can also see that Hockett rests his argument entirely on his du
ality of patterning.
It may be noted that long before McCawley ever realized the futility
of deep structure, I had already stated in my review of Chomsky 1965
that there is no such thing as deep structure (see Peng 1969).
Bach, Emmon. 1968. "Nouns and Noun Phrases". In Bach & Harms 1968:19-
to 122.
Bach, Emmon, and Robert T. Harms, eds. 1968. Universals in Linguistic
Theory. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Bloomfield, Leonard. 1914[1915]. "Sentence and Word". Transactions of
the American Philological Association 45.65-75. (Repr. in A Leonard
Bloomfield Anthology ed. by Charles F. Hockett, 61-69. Bloomington
& London: Indiana Univ. Press, 1970.)
Chafe, Wallace L. 1970. Meaning and the Structure of Language. Chicago
& London: Univ. of Chicago Press.
Chao, Yuen-Ren. 1934. "The Non-Uniqueness of Phonemic Solutions of
Phonetic Systems". Bulletin of the Institute of History and Philo
logy (Academia Sinica) 4:4.363-97. (Repr. in Readings in Linguis
tics I: The development of descriptive linguistics in America 1925-
[to 19] 56 ed. by Martin Joos, 4th ed., 38-54. Chicago & London:
Univ. of Chicago Press, 1966.)
Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, Mass.:
MIT Press.
Fodor, Jerry A., and Jerrold J. Katz, eds. 1964. The Structure of Lan
guage: Readings in the philosophy of language. Englewood Cliffs,
N.J.: Prentice-Hall.
Halle, Morris. 1959. The Sound Pattern of Russian. The Hague: Mouton.
(2nd printing, 1971.)
Hockett, Charles F. 1958. A Course in Modern Linguistics. New York:
Macmillan. (12th printing, 1967.)
. 1968. The State of the Art. The Hague: Mouton.
Katz, Jerrold J. 1964. "Analyticity and Contradition in Natural Lan
guage". In Fodor & Katz 1964:519-43.
Katz, Jerrold J., and Jerry A. Fodor. 1963. "The Structure of a Seman
tic Theory". Language 39.170-210. (Repr. in Fodor & Katz 1964:479-
to 518.)
Lehrer, Adrienne. 1971. "Semantics: An overview". The Linguistic Re
porter 13:4, Supplement 27 (Fall 1971).
106 FRED C. C. PENG
HSIN-I HSIEH
0.0 INTRODUCTION
William S-Y. Wang, who has guided and backed me through my long strug
gle as a graduate student, deserves my warmest thanks here. His was
the first unequivocal voice of encouragement when I began studying the
psychological reality of Taiwanese tone sandhi rules in 1970. - I also
want to thank Matthew Chen, who repeatedly urged me to continue my work
in this field. Another friend of mine, William Orr Dingwall, also de
serves my sincerest thanks; through his extensive review (Dingwall
1971) my CLS paper (Hsieh 1970) has reached a wider audience than it
would have otherwise. - I am grateful to have received comments and
suggestions either orally or in writing by many friends and colleagues;
in particular, I wish to thank the following linguists: Matthew Chen,
John Crothers, W. 0. Dingwall, Chin W. Kim, Robert Krohn, Ariene Mos-
kowitz, John and Manjari Ohala, Masayoshi Shibatani, Danny Steinberg,
William Wang, and Karl Zimmer. - Oral versions of this paper were pre-
110 HSIN-I HSIEH
Some effort has been made to answer the first question. This effort
includes such experiments as those conducted by Berko 1958, Cheng 1968,
Ladefoged and Fromkin 1968, Zimmer 1969, Hsieh 1970, Moskowitz (MS), and
Manjari and John Ohala (both in 1972). Although these experiments have
not always provided indisputable evidence for or against the reality of
phonological rules, they certainly help to clarify the nature of the
problem.
With the exception of Maher 1969 and Steinberg 1973, few linguists
have addressed themselves directly to the second issue. This issue,
however, is also of great interest, for by knowing more about the lex
icon, we may gain a better understanding of the question concerning the
reality of the rules that are claimed to apply to the lexcical items.
In order to obtain empirical evidence for this highly theoretical
issue in phonology, three experiments were conducted. These experiments
are designed to study how children and adults acquire morpheme alter
nants involving tone sandhi rules in Taiwanese, a southern variety of
Chinese.
sented to the Linguistic Society of Hawaii and at the 1972 Annual Meet
ing of the LSA at Atlanta, Georgia. The first draft of this paper was
prepared when I was working as an assistant research linguist at the
Phonology Laboratory at Berkeley supported in part by an NSF grant.
HOW GENERATIVE IS PHONOLOGY? 1ll
As can be seen from Table I, the '33' dialect and the '21' differ in
the rule which affects underlying tone 35. While rule b in the '33' di
alect merges tone 35 with tone 55 so that they both appear as surface
tone 33, rule b' in the '21' dialect merges tone 35 with tone 33 so
that they both appear as surface tone 21.
Assuming that these rules are psychologically real, the direction
of the arrows in these rules is justified. This is so because we can
predict the merger if the arrows point to the right. An unpredictable
split however would occur if the arrows were to point to the left. 3
is not. For example, the disyllabic compound #kin 33 tsi 55# "banana"
can be combined with a third syllable head-noun to make such trisyllabic
compounds as #kin 33 tsia 55 + diam 21# "banana store", #kin 33 tsia 55
+ bi 33# "banana flavor", and so on. The sandhi rules apply without ex
ception to the second syllable of the trisyllabic compound, chang-ing,
for example, #kin 33 tsia 55 + bi 33# tp #kin 33 tsia 33 bi 33# "banana
flavor", according to rule a. Ideally, there is no limit to the number
of such trisyllabic combinations. However, in the case of the disyllabic
compounds, either one or both of the elements are bound forms or semi-
bound forms and new formulations are generally not permitted.4
For the purpose of our experiment, however, we made up artificial
disyllabic compounds. By replacing the first elements of real disyllabic
compounds with other actual syllables, we obtain pronounceable but non-
occurring disyllabic compounds. For example, by substituting the first
element in the actual compound #kin 33 tsia 56# "banana" with an actual
syllable tshai 21 (>53) "vegetable", we obtain the artificial compound
#*tshai 53 tsia 55#. 5
Forty real disyllabic compounds and forty artificial disyllabic
compounds created out of these compounds were combined with five head-
nouns into trisyllabic compounds. These head-nouns and modifiers are
listed in Tables IIa, IIb, and IIc in the Appendix. The subjects were
tested for correct forward operation of the tone sandhi rules in com
bining modifiers and head-nouns into compounds, and for correct backward
operation of these rules in decomposing the compounds into modifiers and
head-nouns. More specifically, four tests were conducted. Test I involves
real compounds and the forward operation of the rules; Test II, real com
pounds and backward operation; Test III, artificial compounds and forward
operation; and Test IV, artificial compounds and backward operation.
2.3. Results. These four tests yield a rich body of data that has
bearing on several different issues in phonology. To try to analyze all
parts of the data here would mean discussing several not necessarily
related topics in a single article. We will therefore proceed to our im
mediate concerns after very briefly commenting on the test results.
The results of this experiment show that the subjects do not always
succeed in supplying correct answers to the questions. A subject's degree
of success in a test varies significantly, depending on whether the "for
wards" or "backwards" are examined and on whether the "reals" or "fakes"
are involved. The subject's degree of success in the same test using the
same set of compounds also varies according to tones in the second syl
lables, that is, according to different tone sandhi rules. To a lesser
extent, his rate also varies according to different head-nouns in the
compounds.
The success rates are different among subjects no matter whether
they are compared in all four tests or in just a particular test, or even
in just a tone category. This difference sometimes corresponds to an age
difference.
This is but a very terse summary of the test results. What we would
114 HSIN-I HSIEH
like to discuss in great detail here is, however, the fact that these
children did not succeed in supplying correct answers to all stimuli.
Thus, for example, in the "forward-reals" the percentage of correct
answers are 36% for SI, 73% for S2 and 76% for S3 when all five tones in
the second syllables (to which five different rules apply) as contexts
are considered. Although the ratios of success are substantially higher
in the backward operation, these ratios range from only 73% to 98%.
None of these rates, particularly those for the forward operation,
seem high enough to warrant the claim that these children have learned
the phonological rules rather than individual morpheme alternants. Tone
sandhi rules that are strictly regular in the neogrammarian sense do not
seem to be in the possession of these children.
2.4. Can variable rules account for the results? Of course, one may
still argue for the reality of tone sandhi rules in these children by
claiming that these rules exist as variable rules. There is no doubt
that these rules can be treated as variable rules as they do not apply
categorically. It is doubtful, however, that by positing variable rules
we will come any closer to a full description of the variations observed.
This is so, because in our case as in many other cases, a variable rule
only indicates its flexible overall rate of application as determined by
the values assigned to the variables. In no way can it provide us with
any further information as to whether a particular lexical item subject
to a variable rule is (a) never, (b) sometimes, or (c) always affected
by the operation of the variable rule. But such information is sometimes
necessary as evidenced in the responses of S3 in the "forward-reals".
These responses of S3 can be divided into three classes according
to the frequency of rule application in terms of "never", "sometimes",
and "always". The rules neyer apply in the first class, sometimes apply
in the second class and always in the third class. For example, rule d
never applies to item 28a. ku 55 tshai 21 "chives". This rule sometimes
applies, sometimes fails to apply to item 27a. eng 53 tshai 21 "water
cress". It always applies to item 25a. pe 21 tshai 21 "Chinese cabbage".
Since each disyllabic compound serving as a modifier is matched with five
HOW GENERATIVE IS PHONOLOGY? 115
According to the second way, both the base form and the surface form
of a given item will be provided in the lexicon. If an item is never sub
jected to a rule, then its surface form will be identical to its base
form. If the rule applies without exception, the surface form and the
base form will be different. If it applies only sometimes, then the sur
face form has two optional variants, one identical to the base form and
the other identical to the expected surface form. To each individual
116 HSIN-I HSIEH
28a. "chives".
ku 55 tshai 21 : base (_#)
ku 55 tshai 21: sandhi (_+)
27a. "watercress".
eng 53 tshai 21: base (__#)
tshai 21
eng 53
tshai 53 : Sandhl (
-+)
25a. "Chinese cabbage".
pe 21 tshai 21 : base (_#)
pe 21 tshai 53: sandhi (__+)
la-10a in Table IIb which carry base tone 55. And slightly fewer types
are found in items of other tone categories. For base tone 55, the value
of "I" is 55 in forward application and 33 in backward application, and
the value of "C" is 33 in forward operation and 55 in backward operation.
Although not all eight types have been discovered in a single subject,
each subject displays several of the eight types. More specifically, the
responses of each of the three subjects to items la-10a can be assigned
to appropriate types as shown in Table III:
Table III
Responses given by S1, S2, and S3 to stimuli carry
tone 55's are assigned to different phonological
HOW GENERATIVE IS PHONOLOGY? 119
child that a particular word is being "discussed" between him and the
experimenter. The experimenter does not in his capacity create a new
item for the child to serve as an input to the rule that the child is
expected to apply.
If the child used the surface-forms-too lexicon, his first task
would be to identify a particular stimulus as, for example, the compound
"banana" in his lexicon. If the compound is a type I item, the child
will choose between the two alternating forms kin 33 tsio 55 and kin 33
tsia 33, following the instruction for the selection of proper alter
nant according to the context of morpheme or phrase juncture.
One seeming problem we notice about the latter kind of lexicon is
that the stimuli are always pronounced in the correct adult forms by
the experimenter. But these adult forms may be missing in the child's
lexicon as is the case with type I words. However, this is not a real
problem. Since a child not being able to pronounce an adult form cor
rectly can often identify the form when uttered by an adult, it is rea
sonable to assume a special faculty in children for perceiving adult
forms. Such a faculty probably involves semantic, syntactic, and phon
ological interpretations of words.
Both these two kinds of lexicon seem quite plausible, and the
material gathered here does not allow us to argue directly in favor of
one or the other of the two hypotheses. It is not clear whether further
experiments can be made to study in any conclusive terms the superiority
of one or the other of these two contending lexicons. It is far less
clear what kind of experiment could be designed for such purpose. How
ever, we may bring in evidence from the study of child language acqui
sition that bears indirectly on this issue. A tentative choice can then
be made between these two kinds of lexicon.
2.6. Why do we need surface forms in the lexicon? It has been shown
that children spend many years in acquiring adult forms (e.g., C. Chomsky
1966; Clark 1971). It has also been demonstrated that the child's acqui
sition of phonological forms proceeds according to the principle of lex
ical diffusion originally proposed by Wang 1969 (cf. also Hsieh 1972).
HOW GENERATIVE IS PHONOLOGY? 121
2.7. The growth of child lexicon. Let us now return to Table III and
study it in the light of the "surface-forms-too" lexicon. We find that
Type IX items are not found in SI but are found in S2 and S3. By con
trast, type I items are discovered in S1 but not in S2 or S3. While
Type IX is identical to the adult type, Type I is an opposite of the
adult type. This difference among subjects suggests that it is likely
that the present stage of the speech of S2 as well as that of S3 has
evolved from a previous stage not unlike the present stage of S1. In
other words, in the process of their speech development, these children
have tended to abandon their original forms such as those of Type I,
eventually to acquire adult forms of Type IX.
Taking Type I and Type IX as the beginning and the end points of
speech development in these subjects, we may arrive at several alterna
tive reconstructions of the time order of the nine evolutional types.
While we have as yet no objective criteria for choosing from among these
alternatives, the sequence that is identical to the numerical progression
given previously seems to be a workable hypothesis for our data. 8
In the light of this time sequence, the occurrence or absence of
these types in different subjects becomes meaningful. We observe that
the stages of evolution cover from Type I to Type VI for SI, from Type V
to Type IX for S3 and from Type VI to Type IX for S2. As a learner, S1
is less advanced than S3, who in turn is less advanced than S2. This
gradation in terms of types is supported by a parallel gradation in terms
of precentag.es of rule application. Thus, in the forward operation, the
rate of application of rule a increases from 16% for S1, to 83% for S3
HOW GENERATIVE IS PHONOLOGY? 123
and finally to 85% for S2. In the backward operation, the ascending
hierarchy with respect to rule a is formed by 32% for S1, 82% for S3
and 98% for S2.
It therefore appears quite reasonable for us to guess, by referring
to this time order, that when a child starts to learn Taiwanese tone
sandhi alternations, all or at least most of his lexical items will be
long to Type I. As his learning process continues, each individual
item will go, step by step, through all nine stages until it becomes a
Type IX, that is, an adult type lexical item.
It remains a question whether a lexical item newly added or reintro
duced to the vocabulary of a child will have to start from the "absolute-
primitive" type, i.e., Type I, regardless of how far ahead in progress
the child may be, or whether it will start from the "relative-primitive"
type, that is, the least advanced type in the speaker concerned.
While further study is called for, the l mited data we have had at
our disposal seems to suggest that the latter possibility is more likely
to be true. For example, item 7a. "custard apple" is a rare or even un
known fruit to the subjects. When the experimenter presented this item
to the subjects in Test I, they had a hard time identifying it as a fruit.
Thus, it is likely that this item is treated by the subjects as a new or
reintroduced word. We can see in Table III that this item belongs to the
relative-primitive type of S2, i.e., Type VI. It also belongs to the
relative-primitive type of SI, i.e., Type I. It belongs to Type VII of
S3 rather than Type V, the relative-primitive type. Considering that S3
was nine years old at the time of the test, the item 7a. "custard apple"
was probably not really new to him. If our interpretation of items such
as 7a is correct, we may hypothesize that as a new item is admitted to
the lexicon, it is treated first as a member of the relative-primitive
type.
If we further study Table III (see above), we will find that item
la. "banana" is treated as a member of the "relative-latest" type in all
three subjects. Thus, it belongs to Type VI in S1, and to Type IX in S3
and S2. There is no doubt that the banana is among the most familiar
kinds of fruit for these children. It thus appears to be the case that
124 HSIN-I HSIEH
2.8. " How does adult lexicon expand? At this point of our inquiry, it
may also be asked whether the "adultness" or correctness of an adult
lexical form is to some 'extent determined by the adult's familiarity
with the form. If the answer is affirmative, it would provide us with
some basis for arguing that the adult lexicon is constructed or at least
evolves in the same way as the child lexicon.
Although new items are daily introduced into the lexicon of an
adult, it is difficult to observe this process on a short-term basis.
Nevertheless, experiments can be designed to obtain results that may
shed light on the adult's ability and the procedure he uses in acquir
ing new lexical items.
phemes are mixed with disyllabic real fruit names as control items.
The instructions are similar to those given to the children in the
previous tests. The experimenter informs the subject that the test is
concerned with fruits and their flavors, etc. In Test V, the subject,
upon being presented the name of a fruit, is asked by the experimenter
to supply the word for the flavor, for example, of the fruit. In Test
VI, the subject, having been presented the word for the flavor, for
example, of a fruit, is asked to identify the fruit.9
Five adults who are native speakers of Taiwanese complete three
trials of the experiment.10
3.2. Results. Upon analyzing the responses supplied by the subjects,
we discover several interesting phenomena. First of all, we find that
different items governed by the same rule may receive different treat
ments from the same subject. For example, in S4, item 45b which carries
surface tone 21 receives an overall "I/C" response. But item 50b, also
carrying surface tone 21, always receives an "I" response. (See Table
IV in the Appendix for the word list.)
Second, even though two items may receive the same types of re
sponses, the rates of rule application for them may differ greatly. For
example, in S4, both 45a (tone 33) and 50a (also tone 33) receive a
mixed "I/C" response. But the overall rating of correctness for 45a is
only 10%, while that for 50a is as high as 80%.
Third, the rate of rule application in one direction may be signif
icantly different from that in the other direction (cf. Tables Va and
Vb).
Fourth, regarding the same test item or same tone category, various
subjects may react with various types of answers (in terms of "I", "I/C"
and "C") or with different degrees of correctness.
Since individual items regulated by the same rule may be treated in
different ways by the same subject, the subject seems to have followed
the principle of lexical diffusion rather than observed the neogrammarian
rule of absolute regularity or the Labovian rule of variability.
What, then, is the force that propels the lexical diffusion in a
126 HSIN-I HSIEH
! Forward Operation
S5 100 60 26 0 0 80 90 32 0 0
S7 60 50 0 0 0 80 40 0 0 0
S8 100 80 0 0 70 80 80 0 0 60
Table Va
Percentages of correct responses given to stimuli in the
frames of hue__ and teng__ in forward operations
by S4 through S8.
HOW GENERATIVE IS PHONOLOGY? 127
Backward Operation
a b c d e a b c d e
S5 30 30 0 0 0 30 30 0 0 0
S6 100 90 40 0 0 100 90 10 0 10
S7 60 50 0 10 16 30 20 0 0 20
Table Vb
Percentages of correct responses given to stimuli in the
frames of kau__ and tseng__ in backward operations
by S4 through S8.
128 HSIN-I HSIEH
3.3. Why do some rules apply more frequently than others? Some may be
tempted to argue, on the basis of the foregoing indications, that the
subject's normal degree of rule awareness, wich is 100% in the case of
actual forms, has considerably diminished when the subject is forced to
cope with artificial items. Further, they may argue, the reduction of an
individual's degree of awareness follows a set pattern so that under
certain generally characterizable conditions, a subject's rates of appli
cation of rules remain in an essentially constant ranking. To state this
argument in terms of variable rule, one would perhaps assert that the
tone sandhi rules which apply categorically in an actual language situa
tion have systematically been reduced to variable rules in test perfor
mance.
Unfortunately, such an argument does not hold. It is true that some
times our data can be described by variable rules. However, at other
times, the variations loom so wide that it is very doubtful that they
ought to be considered as being governed by the same rule. In the ex
treme case, we are even forced to write a variable rule for each single
item. Thus, for example, in S4, in the forward direction, rule e applies
to a degree of as low as 10% in item 45a but to as high as 80% in 50a.
In the backward direction, rule e applies to a degree of 40% in item 45b
but it applies to a degree of 0% in item 50b. The disparity in the
amount of 70% or 40% is so great that it ceases to be meaningful for one
to insist on treating s.uch a disparity as mere negligible variation
according to one and the same rule. To a lesser degree, disparities of
this kind exist elsewhere in the data from all five subjects.
It is now apparent that neither the neogrammarian rule of regular-
130 HSIN-I HSIEH
i ty nor the variable rule can help us explain fully the results in this
experiment. For our purpose, we need to hypothesize another kind of
human faculty of speech perception and production.
3.4. The power of association. It would seem that the strongest candi
date for this hypothetical linguistic faculty is the "power of associa
tion" or, "analogical power". It is quite plausible that owing to this
power a subject responds to a new or unfamiliar word by associating it
with one or more already-known words that are similar in some respects
to the new or unfamiliar item. He then supplies responses that resemble
in some relevant aspects the responses that he would give to the already-
known items being associated.
Let us illustrate this power of association with item 44a. mala-
hue 21. When a subject is presented this stimulus, he or she probably
tries to associate the syllable -hue 21 with one of the several actual
items including hue 21 "goods", phue 21 "to match", kue 21 "to pass",
etc. that have the diphthong -ue and the tone 21. Suppose that he suc
ceeds in associating the test syllable -hue 21 with the actual form
hue 21 "goods", then what he will do next is just to respond as he
would to hue 21 "goods". For the choice of the appropriate alternant,
i.e., hue 53, he relies on his "surface-forms-too" lexicon. If he
happens to have associated -hue 21 with phue 21 "to match", he will have
to tell himself, so to speak, that hue 21 is to be treated exactly like
phue 21 in the tone. The proper choice would have been phue 53 if phue
21 were involved. Accordingly, his answer is hue 53. If he fails to
link -hue 21 with any known syllable, he may be cautious and just repeat
what the experimenter has pronounced to him, i.e., -hue 21, without
making any change on the tone. It is also possible that he may try harder
only to result in a wrong association. Thus, he may associate -hue 21
with the frequently used word hue 55 "flower" that does not have the
same tone. He may then respond with the deviant form hue 33. This kind
of wrong association helps to explain the otherwise puzzling behavior of
S6 (female) who responds with surface tone 33, without any plausible
reason, to base tones 53 and 21 in the forward operation.
The experimental results, some of which have puzzled us earlier,
HOW GENERATIVE IS PHONOLOGY? 131
can now be satisfactorily explained in terms of the power of association,
We have noticed that, for almost every subject, his rate of applying
rule a or rule b is higher than his rate of applying rule c, d or e.
Since as we hypothesized, the subject relies on actual words in his
lexicon for his association work, the greater the membership of a tone
category, the easier a new or artificial member of this category can be
associated with old or actual members in this category. As a matter of
fact, in Taiwanese there are undeniably many more actual words in tone
55 (undergoing rule a) as well as tone 35 (undergoing rule b) than in
tone 53 (undergoing rule c), tone 21 (undergoing rule d) or tone 33
(undergoing rule e ) . According to DOC, a computerized pool of Chinese
dialectological data operated by the Phonology Laboratory at the Univer
sity of California, Berkeley, in the dialect of Xiamen (Amory) which is
another Min dialect closely related to Taiwanese, the distribution of
syllables among the five long tones is as follows: 656 (in tone 55), 623
(in tone 35), 496 (in tone 53), 493 (in tone 21) and 483 (in tone 33).
Apparently, due to this fact, the difference in the rates of application
between rules a and b on the one hand and rules c, d and e on the other
hand remains very stable in all but one subject.
One way to explain the three contending tone categories that form
the low-ranking group is by referring to the difference in size among
the memberships of these categories. One may hypothesize that these cate
gories differ in size to a degree that is great enough for their ranking
to remain stable in each individual subject, and yet not so great as to
allow it to stay constant across all subjects. Even though this is not
supported by the DOC data cited above, it is entirely possible if we
allow the lexicon of an individual to slightly deviate, according to
personal pecularity, from the "model lexicon" postulated by the lin
guist.
Another alternative is to hypothesize that, in spite of the similar
ity in size among the three tone categories, a subject, due to his lan
guage background, has different degrees of familiarity with these tone
categories.
As regards the variation in rule applicability caused by the dif-
132 HSIN-I HSIEH
ference in rule direction, it suffices for us to assume that the sub
ject's power of association for words in their sandhi forms may be
different from that for words in their base forms. As for the wide
range of variation in the rate of rule application among different test
items regulated by the same rule, our explanation is quite simple.
Partly because of their phonetic shapes and partly because of their
seeming syntactic and semantic make-ups, different test items may have
different degrees of "associability" with already-known words, given
the lexicon of a particular person taking the test in a particular
mood.
Table VI
Categorial (= ) and variable (= V) rules applied by S9
in all four test situations. The number of categorial
rules increases from F-F to B-F, to B-R,
and, finally, to F-R.
HOW GENERATIVE IS PHONOLOGY? 135
4.4. The continuum of reality. The mere fact that the categorical ap
plications of rules in all four tests observe the same implicational
constraint is sufficient reason for us to suspect that the subject treats
these four sets of test material as having four degrees of reality rather
than as either real or fake words.
Our conjecture is further supported by the fact that the subject
is capable of improving her scores in all four tests regardless of
whether real or fake items are used as stimuli.
Table VII
Percentages of rule application by S9 in all four test
situations. Three trials are compared. The subject is
observed to have improved in every second trial.
HOW GENERATIVE IS PHONOLOGY? 137
The ratios of success in the four tests are compared in this table.
We notice something very interesting here: In all four situations, the
subject has improved her ability to supply correct answers as she pro
ceeds from the first trial to the second and further to the third. Such
improvement is observed not only when all four situations are considered
together but also when each separate situation is examined. Thus, the
average score of the subject's answers in all four situations is 84.0%
in the first trial, 91.3% in the second trial, and 93.7% in the third
trial. When each individual situation is considered alone, such a steady
improvement also occurs. No exception is found. In the forward-fakes,
for instance, the subject scores 66.25% in the first trial. Her score
increases to 80.00% in the second trial, and further to 86.25% in the
third trial. No matter how close to or detached from real language en
vironment a test may be, the subject is able to improve her success rate.
In other words, she treats the four sets of test materials as four
equals rather than as two different groups, one of real words and the
other of artificial words.
From these two supporting facts, we infer that the dichotomy be
tween actual and artificial words is more apparent than real. Further,
that there is a "continuum of reality" which extends from words that
may be called "most real" (such as words appearing in every day conver
sation) on one end to words that may be considered "least real" (such
as words used in a most bizzare test) on the other.
Based on this experiment, we claim that an individual (a child or
an adult has the ability to absorb or "internalize" new words of any
degree of reality by gradually familiarizing them or by associating
them with already-known words in his lexicon.
5.0. Conclusion. On the basis of our experiments, we make the follow
ing conclusion regarding the nature of the lexicon:
The expansion of the adult lexicon and the growth of the child
lexicon both rely on the same human capability. This ability is mani
fested, on the one hand, as the power to familiarize oneself with new
words in actual language acquisition, and, on the other hand, as the
138 HSIN-I HSIEH
child gives more than one answer to a particular item either because he
changes his mind or because E wants him to repeat, then the two or more
responses are all accepted. - Attempts were made to keep the four tests
in the fixed sequence of Test I, Test II, Test III and Test IV but in
vain. It is hard to make the children work according to rigid schedule.
The interval between every two trials on the same test ranges from one
hour to two weeks.
8
Derek Bickerton, observing that five of the nine possible types occur
more frequently than others, has suggested (personal communication) that
the evolutional types be ordered according to a constraint whereby al
ternants of morphemes 'produced' by rules applied in the backward direc
tion are at least as advanced as and at most one step more advanced than
alternants ' produced' by the same rules in the forward direction. This
constraint is supported by the fact that subjects generally perform
better in the backward operation than in the forward operation of rules.
Accordingly, such a constraint will yield the following time sequence:
Type I. I:I, Type II. I/C, Type V. I/C:l/C, Type VI. I/C:C, and Type
IX. C:C. Bickerton's solution has the additional merit of being able to
predict the exclusion of type III items from the responses of the sub-
jects. Yet its defect lies in its failure to accommodate types IV, VII,
and VIII which occur despite his constraint.
9
The order in which the test items are presented to the subject is as
follows: Each of the first ten items of modifiers, 41a-50a, is combined
with head-noun I. Following this, each of the second ten items of modi
fiers, 41b-50b, is extracted from compounds formed with head-noun I. The
same process is repeated for head-nouns II, III, IV and V. This completes
one trial of the test for a subject. Each subject is asked to make three
trials of the test. The interval between each two trials is usually a
week but sometimes it is as short as a day or as long as a month.
10
With the exception of S4 who speaks the '21' dialect, all subjects
speak the '33' dialect, which is also the dialect the examiner. These
subjects are either graduate students or wives of students from Taiwan.
11
Hereafter, she and her mother continued to speak Taiwanese for several
years until they finally settled down to a strange way of communication
in which she would speak English to her mother and her mother would speak
Taiwanese to her. Because of a lack of Taiwanese speakers in her life
circle, she normally did not communicate in Taiwanese except with her
mother. At an interview prior to the tests, her Taiwanese impressed us
as very fluent, though she seemed to be short of literary vocabulary
and a socially proper control of the style.
12
Since our experience with SI, S2, and S3 shows that the difference
in the head-nouns is not very significant, we used only the head-noun
I, tiam 21 "store" in her case.
13
When the overall percentage of correct responses rather than the num
ber of categorical rules is used as the basis of comparison, the rank
ing of the four test situations with respect to their susceptibility to
application of rules changes slightly to that of forward-fakes, backward-
fakes, forward-reals and backward-reals in an ascending order (cf.Table
VII.).
141
REFERENCES
APPENDIX
* * * * *
* * * * *
RULE-APPLICATION IN PRE-GENERATIVE
AMERICAN PHONOLOGY*
MICHAEL KENSTOWICZ
1
Bloomfield does not use rule ordering in his descriptions of Tagalog
(1917) and Fox (1925), and thus seems to have adopted this device on
ly in the later part of his career. The rule numbers in our discus
sion of Bloomfield are his.
RULE-APPLICATION IN PRE-GENERATIVE AMERICAN PHONOLOGY 147
ri may be applied only after all preceding rules in the ordering have
been tried, and once rļ has applied and the next rule rj' is tried, ri
may not be tried again.
The overall goal of Bloomfield's "Menornini Morphophonemics" was to
achieve a maximally economical and general statement of rules (cf. Bever
1967). It is clear that the particular ordering Bloomfield imposed on
his rules achieves this overall economy to a significant degree. How
ever, he used ordering for a number of subpurposes which, as we shall
see, would be considered distinct phenomena by linguists approaching
the problem of rule interaction from a different point of view.
For example, Bloomfield employed rule ordering in order to permit
a rule to apply not only to the underlying representation, but also to
a representation that results from the application of another rule (a
'feeding' relationships, according to Kiparsky 1968). For instance, he
formulates a Palatalization rule (13) which converts t to and n to s
before e, ē, and y. This rule takes underlying pe?t-e "by error" to
pe?c-e (ultimately, surface pe?c by other rules, see below). Another
rule (10) inserts a 'connective e' in roughly the context +C. If the
preceding morpheme ends in a t, it is regularly palatalized to 5: basic
pyεt- 'hither' + -m "by speech" → pyzcem (ultimately ic-εw "he calls
him hither"). Bloomfield accounts for this situation by ordering the
Palatalization rule after Epenthesis, so that the former rule may oper
ate before basic e as well as before epenthetic e. It is obvious that
if the Palatalization rule were not permitted to operate before epen
thetic , but was defined instead to operate upon the basic morphopho-
nemic representation, then the rule would have to be written in a more
complex form so that it would palatalize t not only before e, but also
before a morpheme-initial consonant. Allowing Palatalization to apply
before basic as well as before epenthetic e's by the device of rule
ordering achieved the simplicity of statement that Bloomfield sought.
To cite just one more example of this type, rule (29) lengthens
vowels in monosyllabic words: e.g., mw-:ekw "the other eats him" is con
verted to mok by other rules and is then lengthened to Apocope
148 MICHAEL KENSTOWICZ
(24) converts basic āsetε to aset "in return" (cf. asetε-hsem-ew "he
lays them to overlap"). Since two-syllable words which lose their final
vowel show up with a long vowel, Bloomfield orders the monosyllabic
lengthening rule after Apocope; thus, pe?c-e (from basic pε?t-e) becomes
pε?c by Apocope, and then pε?c.
Cases in which the outputs of one rule ri,- do not undergo another
rule r i , even though the structural description of r-¡ is met, are han
dled by ordering ri before rj (a 'non-feeding' relation, following
Kiparsky 1968). For example, recall that the Palatalization rule (13)
takes t to before y: Netyanw- becomes neoyanw (ultimately, nicyan
"child"). But there are instances of ty sequences on the phonetic sur
face. Rather than treat them as exceptions, and hence complicate the
description, Bloomfield sets up a w between the t and the y; this w is
then deleted by an independently motivated rule (16) which drops the
first of two semi-vowels after a consonant: pehcekonahtyan "sacred
bundle, pl.", which is set up as basic pēnt-ēkon-ahtwy-an. The Glide
Dropping rule is, of course, ordered after the Palatalization rule so
that the latter does not convert t to before yls that come to stand
immediately before t as a result of Glide Dropping. And, as far as I
have been able to determine, this is the only reason for ordering Glide
Drop after Palatalization.
Ordering is also used to deal with cases in which a rule applies
in a nonphonetic context (a 'nonbleeding' relation, cf. again Kiparsky
1968). For example, recall the pε/c comes from basic pe?t-e. In the der
ivation of this form, Palatalization (13) must be applied before Apocope
(24), for otherwise, the e which conditions the conversion of t to
would be lost.
We have seen how Bloomfield employed ordering to achieve a simpli
fication in the statement of his rules. However, there is one case in
his "Menomini Morphophonemics" in which the device of ordering has the
opposite effect. This becomes evident when rules (12) and (23) are
compared. Rule (12) describes what happens to clusters of C+C which,
exceptionally, fail to receive an epenthetic e by (10):
RULE-APPLICATION IN PRE-GENERATIVE AMERICAN PHONOLOGY 149
Note that in the last two examples, t and n appear before e. Recall that
Palatalization (13) converts t and n to 5 and s before e. Thus, Palatali
zation must be ordered before (22). Furthermore, (22) must precede (23),
for there are many examples of surface phonetic ehc sequences (e.g.,
mεhkam "he finds it", apεhsos "deer", etc.). But rule (12) is ordered
before Palatalization.2 If (23) were to be combined with (12), this
would mean that (22) would have to precede Palatalization. But with such
an ordering it would not be possible to block Palatalization in cases
such as kesetehsan "thy toes", for (22) would have merged the contrast
between ε and e. As we shall see, the more prevalent approach to rule
application during this period would be able to overcome the difficulty
examples like this present in a rule ordering framework.
I have not been able to determine why (12) must precede (13). If this
is unnecessary, then it may be possible to escape from the ordering
paradox by imposing the following sequencing of the rules: (13), (22),
(12-23).
150 MICHAEL KENSTOWICZ
One of the examples Sapir cites to illustrate this process is nauq winqi-
"to fight", which surfaces as na-q'winqi. The former representation is
said to come from underlying *na-yuq -wi--, with reference to a sec
tion in which a rule deleting intervocalic is formulated. Here, then,
is an example of the sequential application of three rules, each ap
plication creating an input to the next rule:
na-γuq-wi-nqi underlying
na-uq'wi-riqi Y → é
nauq w i - n q i Contraction
na q w i n q i u--Absorption
152 MICHAEL KENSTOWICZ
sentation: "Every organic short vowel counts for one mora; every long
vowel or diphthong for two" (p.38). However, as Sapir frequently points
out, there are many phonological rules that alter the underlying sylla
ble structure of the Southern Paiute word; but these have no effect up
on the mora count, and hence no effect upon the placement of accent:
It is very important to note that all inorganic increments and
losses have no effect on the mora-construction of the word. Sec
ondary Lengthening of short vowels, pseudo-diphthongization, glide
vowels, shortening of long vowels and diphthongs all have no ef
fect (ibid.).
To illustrate this point, Sapir cites a form like qa( )niva(au)nWI (not
glossed), which has four and not seven moras, because the underlying,
organic form of this word is qanivanWI. The a's of the first and third
syllable of qanivarWl are lengthened by a rule lengthening vowels in
unaccented syllables (p.19), and the is a 'glide vowel' inserted af
ter a before a labialized spirant or nasal. (Cf. pâ-va-x-i "over the
water" in which the first a is organically long and hence takes the
stress).
Another process defined in terms of moras is the rule of Vocalic
Unvoicing according to which ne\iery weak mora standing before a gemina
ted stop or sibilant loses its voice" (p.39). The opacity of this rule
is nicely illustrated by an example like the following, where the vowel
of the morpheme -ta- 'with the feet' is secondarily lengthened:
nïvwât-a-maya-p-ïya 'went out to test the depth of snow with the feet',
for "a primary two-moraed a- would have demanded the incorrect form:
*nivwåt-a-mayaApïya" (p.20). That is, if the a- of -ta-- were basically
long, the mora structure of the word would be as follows:
niv wat • aamayaap • ïya
w s ws w sw s w
cally) true, and the context in which the rule applies is phonetically
(phonemically) present (see their remark above "conditioned only by the
phonetic surroundings of the morphemes"). All other alternations would
then be relatively 'non-patent'. On the other hand, the term 'non-pat
ent' could have a more narrow interpretation, referring only to cases
like l e a f , leaves, where it is necessary to make a morphophonemic dis
tinction in nonphonetic terms. It is difficult to determine from a read
ing of their paper which of these interpretations is correct. A crucial
case for drawing the line between 'patent' and 'non-patent' would be an
example like the Alternating Stress rule in Southern Paiute. The rule
is clearly opaque, but evidently it can be formulated without recourse
to special capital letter morphophonemes. Would Swadesh and Voegelin
have considered this kind of alternation 'patent' (our second interpre
tation) or 'non-patent' (our first interpretation)?
In their analysis of Tübatulabal, Swadesh and Voegelin formulate
some dozen morphophonemic rules. I will now briefly discuss some of
them, concentrating on S and V's treatment of the interaction between
these rules.
The first morphophonemic rule they formulate is one of Apocope:
"most morphemes lose their final vowel when they stand in final posi
tion" (p.4). This rule accounts for the vowel-0 alternation evident in
the following data:
tәk "to eat" tәka-t "he is eating"
in "to do" inә-t "he is going"
51 "to get up" olo-t "he is getting up"
The next rule, called Terminal Unvoicing (TU), devoices stops and af
fricates in initial and in final position. In final position this rule
describes alternations like the following:
tawak "to see" tawaga~t "he is seeing"
tәkiwit "to eat collect- tәkiwda-t "he is eating
ively" collectively"
Note that this rule critically interacts with Apocope, for the stop
comes to stand in final position only as a result of the deletion of
158 MICHAEL KENSTOWICZ
Note that the application of this rule to muyh (<*mūhyu) and a?analh
(<*?1) is possible only by virtue of Apocope. In this case a der
ivation with the proper sequencing of the rules (i.e., Apocope - Meta
thesis) would be guaranteed by a 'free application' principle. However,
this principle is not adequate to ensure the proper interaction between
Apocope and the second rule modifying final clusters. The latter is a
rule that deletes a glottal stop after a liquid or nasal except in fi
nal position. It accounts for the ?-0 alternation in forms like hal?,
haldt "sit"; S and V set up *hal?e as the basic form for this stem. In
order to convert *hal?e. into hal?, the rules of Apocope and Glottal De
letion must be sequenced in a 'bleeding' fashion, so that the final vow
el is lost, making the ? terminal, and thereby permitting it to escape
Deletion. However, such a sequencing of the rules is not consistent with
a 'free application' principle. 'Free application' would predict surface
hal, because the underlying form *hal?d satisfies both Apocope and
Glottal Deletion. Evidently, then, S and V assumed a theory of rule ap
plication which favored 'feeding' over 'nonfeeding' and 'bleeding' over
'nonbleeding' interactions. This interpretation of S and V's implicit
conception of rule application would be entirely consistent with our
first interpretation of their term 'patent', discussed above. Moreover,
this conception is remarkably similar to Kiparsky's 1971 hypothesis
that, in the unmarked case, rules are sequenced in a fashion that max
imizes transparency.
S and V then turn to a discussion of the truly opaque aspect of
160 MICHAEL KENSTOWICZ
This suggests that not all instances of surface vowel length are pre-
162 MICHAEL KENSTOWICZ
S and V set these stems up as *g?i-n and *su?a-n, and formulate a rule
which contracts a V?V sequence except in two-syllable unreduplicated
bases, where the quality of the contracted vowel is identical with that
of the second vowel in the V?V sequence. Thus, g?i-n → gin, and
usu?a-n → usan; and the rule is blocked in unreduplicated bases. (The
vowel length in these words will be discussed momentarily.)
However, verbs like the following do not contract their V?V se-
RULE-APPLICATION IN PRE-GENERATIVE AMERICAN PHONOLOGY 165
quences: 3
(37) udi-na-n u?udinan "untie it for him"
(38) agi-na-n a?aginan "cause him to open his mouth for him"
(28) we?in āwā?in "pour water"
S and V choose to distinguish these verbs from those like (47) and (48)
by assigning the latter underlying short root vowels, and the ones like
(37), etc., basic long vowels:
(47) *g9?a (48) *su?a (37) *?üda (38) *?āga (28) *wē?ina
These data are cited in S and V's phonemic transcription. Hence, the
initial glottal stops, which are present phonetically (and, in unre-
duplicated bases, morphophonemically), are omitted in the phonemic
transcription (cf. McCawley 1969).
166 MICHAEL KENSTOWICZ
The underlying forms here are *yә?әwān and *әә?әān. In the unredupli-
cated word, the initial vowel is long because it is lengthened by AL;
hence the contracted product is a long vowel. On the other hand, in the
derivation of the reduplicated form, the reduplicated vowel is word-
initial and gets lengthened by AL yielding әә?әwn. This prevents the
first vowel of the V?V sequence from being lengthened by AL. The second
vowel of the V?v sequence is not lengthened because it is followed by
an underlying long vowel. Thus neither vowel in the V?V string is length'
ened, and the resulting contracted vowel is short, . This again
leads to an ordering paradox, since the length of the contracted vowel
is dependent upon a prior application of AL. But if AL is applied before
RULE-APPLICATION IN PRE-GENERATIVE AMERICAN PHONOLOGY 167
Contraction, the contrast between basic long vowels and derived long
vowels is neutralized, preventing Contraction from applying to the prop
er V?V sequences.
We have seen that when the derivational source of a segment is cru
cial to the application or nonapplication of a rule, S and V formulate
the rule in terms of derivational history. Consequently, this data pres
ents no problem to them. Their statement of the Contraction rule is as
follows:
The rule of contraction is that it takes place between light vow
els separated only by ? except as between two syllables of an unre-
duplicated disyllabic stem (47, 48)...The quality of the contract
product is that of the second of the two component vowels, as is
seen in usan (<*usu?ana), and the quantity is long if one of the
components is long, short if both are short (Swadesh and Voegelin
1939:9).
Notice first that their rule identifies the V?V sequences eligible for
Contraction by the term 'light' vowel, which, as we have seen, denotes
a morphophonemically short vowel. Second, note that this rule predicts
the resulting quantity of the contracted vowel in terms of 'long' versus
'short', which is the distinction introduced by the Alternating Length
rule. This, then, is a classic example of what has come to be called a
'global rule', i.e., a rule which simultaneously refers to two points
in a derivation - in this case the underlying representation and the re
presentation resulting from an application of AL.
4.0. I believe it is fair to say that the conception of rule ap
plication involving the features of sequential application and refer
ence to derivational history is by no means limited to Sapir and his
immediate school. Rather, it is characteristic of the work of most lin
guists who have looked at phonology in terms of some underlying repre
sentation linked to a surface representation by a set of rules. I shall
close this paper with a few examples from diverse sources which support
this claim.
In his sketch of Yuma, Hal pern (1946) discusses a rule which in
serts 'inorganic1 ^ in a variety of contexts. One such context is:
168 MICHAEL KENSTOWICZ
He then states:
The vocalic element of wa<*fu* is not absorbed by a following vowel:
a'waé'mnya (<'*u'') "his pushing away of it", a-waí-
(<*a*u* í m n ) "his recklessness" (ibid?. ) •
In ather words, the *u —> wa rule gives potential inputs to the a-Ab
sorption process, but they do not undergo it. The imposition of a 'non-
feeding' order would be required in a rule ordering framework. Halpern
does not employ rule ordering statements or conditions. Instead, the
failure of a's from *w to be absorbed is treated as a (global) con
dition on the Absorption process.
169
RULE-APPLICATION IN PRE-GENERATIVE AMERICAN PHONOLOGY
4
Harms 1962 describes this data in terms quite parallel to Collinder.
RULE-APPLICATION IN PRE-GENERATIVE AMERICAN PHONOLOGY 171
nom.sg, gen.sg.
idu eo "sprout"
kiu kiu "fiber"
magu mao "stomach, taste"
sau saua "stick"
lagi lae "law"
lai laia "wide"
LEONHARD LIPKA
2.2.1, Halle starts off with the claim that speakers of English
know that adjectives such as transformational are "composed of the mor
phemes" trans - form - at - ion - al and that "facts like those" have
to be formally represented in a theory of word-formation. The proposed
segmentation is by no means a 'fact' but must be based - either implic
itly or explicitly - on a theory, as is the case with any analytical
procedure in linguistics, of which segmentation of utterances or words
into morphemes (morphs) is one of the most important instances charac
terizing a whole era of linguistics, viz. structuralism. For example
anyone only slightly familiar with the methods of structural descriptive
linguistics would probably question treating - at - in transformational
(or - i - in serendipity which Halle discusses later) as a morpheme oran
1
allomorph but would prefer a segment -ation as a linguistic sign. It is
true, though, that "structuralism" was not a monolithic block, and that
various "structuralists" held different views at different times. This
is a point that is often forgotten when "transformationalists" talk
about 'taxonomic structuralism'. Of course, it also applies to unspeci
fied general statements about 'TG grammar'. Any improvement on standard
work and the great mass of informed opinion is certainly to be welcomed.
However, one might expect such developments to be justified against
other work in the field. For a sketch of my views on the 'morpheme1 (cf.
3.2.2. ). Halle further suggests that, for example, the entry for write
must contain the information that it belongs to the 'non-Latinate' part
of the vocabulary. This observation is handled on a higher level of
generalization by Marchand's distinction between word-formation on a
native and on a foreign basis.
2
Cf. Weinreich (1969:74): "The role of the filtering device is to
differentiate, among possible words, those that are established from
those that are not" [my emphasis, LL]. Cf. the notions 'possible
lexical items' and 'gap in the lexicon', both used currently in Gen
erative Semantics.
PROLEGOMENA TO 'PROLEGOMENA TO A THEORY OF WORD FORMATION' 179
ries in 1960. Both this meaning of lexicalization and the one found in
Generative Semantics can be said to go back to an underlying sentence
'Something becomes (a) lexical (item)' or probably better from its caus
ative derivative 'Someone causes something to become (a) lexical (item)'.
However, in Generative Semantics, the underlying pro-form something re
fers to prelexical elements, or atomic predicates, while in Marchand's
and my own one it refers to the morphemes as elements of surface struc
ture which make up a new lexical item that becomes a semantic unit.
'Surface structure' is not used here in the specific technical sense as
defined in some transformational-generative model, but referring to any
thing directly observable as opposed to a more abstract 'underlying
structure'.
REFERENCES
ROYAL SKOUSEN
non-labial velar
i æ
nasal stop
one-syllable past-tense
verb stem stem
' past
participle
In all, there are about forty words that belong to this class
of nouns and adjectives (Tuomi 1972:186-93). All these words
are two syllables in length. Moreover, in each case, the al
ternating si~te segments are preceded by a dental sonorant
(n, l, or r), by k, or by a vowel. In the case of a preced
ing k, however, the k of the nominative singular alternates
with h in the stem. Thus the stem form of yksi "one" is yhte-
rather than ykte-,
There is another class of nouns and adjectives which
show a similar alternation. In this class of words, the nom
inative singular ends in i , but the stem ends in e. Unlike
the si-te alternation, the consonant preceding the stem-fi
nal vowel in this class of words shows no alternation, as
in the following examples: 4
e -* i / //
t→ s / i (unless preceded by s, h, or t)
192 ROYAL SKOUSEN
E > i /_ # e -* i / _ //
t > ts / i t —> s / i
(not preceded by s¿ or t ) ( n o t preceded by s, h, or t)
:s>s k-^h/ t
s >h
k >h / t
< nominative
2-syllable
singular,
/ <s tem >
!96 ROYAL SKOUSEN
Finally, for the majority of words ending in a vowel in the
nominative singular, we may simply state that the stem is
identical to the nominative singular. In this morphological
rule there is no alternation at all, nor is there any restric
tion on the number of syllables.
2.3. These two ways of accounting for the i~e and si
te alternations make different claims about systematic gaps
that might occur on the surface in Finnish. For instance,
the phonetically-statable rule changing ti to si places re
strictions on the words that can take the i-e alternation.
There should be no nouns or adjectives that show an alterna
tion of ti~te unless the t is preceded by an s, h, or t . An
underlying representation ending in te must end up as si in
the nominative singular if the t is preceded by a vowel or
by a dental sonorant, since ti is changed to si in this en
vironment. The rule t → s thus predicts a systematic gap in
the class of words showing the i~e alternation. There should
be no nominative singulars in the i-e class ending in nti,
vti, l t i , or [vowel] ti:
nti~nte
| s t i -ste I
rti~rte
h t i " -hte
lti-lte
tti--tte |
Vti~Vte
On the other hand, the morphological rule accounting for the
i-e alternation claims that virtually any allowable consonant
ON THE NATURE OF MORPHOPHONEMIC ALTERNATION 197
could occur before the morpheme-final vowel. The only re
striction is that the consonant preceding the morpheme-final
vowel does not alternate. Thus the morphological rule for
the i-e alternation would allow alternations like [vowel]
ti~ [vowel]te , for instance.
In a similar way, the phonetically-statable rule of <?-
raising predicts that there will be a systematic gap among
those words whose nominative singular forms are identical to
stem forms. The e-raising rule predicts that on the surface
there should be no non-alternating words ending in e since
the e-raising rule will change the underlying word-final e
to an i in the nominative singular. Non-alternating words
should therefore end in any short vowel except e:
i~i i~i
ä~ä ä~ä
a~a a~a
ö~ö ö~ö
o~o o~o
~ ~ |
u~u u~u
e → i/_#
e~e i~e e~e
But the morphological rule stating that the nominative sin
gular and the stem can be identical when the nominative sin
gular ends in a vowel makes no restriction on what kind of
vowel the nominative singular ends in. Thus the morphological
rule predicts that words ending in e could occur in the class
of non-alternating words.
As a result of the historical changes of e-raising and
t → s, systematic gaps like these actually occurred in the
nominal system of Finnish. Yet the significant question is
198 ROYAL SKOUSEN
whether new speakers, when they were confronted with such
data in learning the language, were able to account for those
systematic gaps. Did they account for the fact that there
were no non-alternating words ending in a short e? Was the
fact that there were no [vowel]ti~[vowel]te alternations psy
chologically real? Did speakers account for three different
surface alternations by postulating that underlyingly there
was no alternation at all? In other words, were new speakers
able to capture two ordered rules like e-raising and t —> s?
If speakers did capture these phonetically-statable reg
ularities, then the systematic gaps in the surface alterna
tions should have remained. In actuality, they have not. In
the modern language we find unalternating words ending in a
short e, such as nukke "doll", itse "self", and kolme "three".
Recent loans, such as nalle "teddy-bear", are frequently non-
alternating. Many names ending in e, such as Mansike "Straw
berry", Baahe (a town), and Aarne (a Christian name), are al
so non-alternating (Penttilä 1963:152). All of these examples
simply show that there is no psychologically-real phonologi
cal constraint against non-alternating words ending in e.
All of these examples, however, did not originally ex
ist in Finnish, but are subsequent developments. For example,
nukke is believed to have been created from nukka, originally
meaning "a piece of cloth" (Toivonen et al. 1958:397); itse
is derived from itsek (Itkonen 1965:213-14; Rapola 1966:301);
kolme is derived from kolmet, possibly a plural form (Haku-
linen 1961:49; Rapóla 1966:312-13). Yet the fact that speak
ers have allowed such examples to enter the language clearly
indicates that they are not accounting for the systematic
gaps left by the historical change of e-raising. Although at
one time there were no surface examples of non-alternating
ON THE NATURE OF MORPHOPHONEMIC ALTERNATION 199
words ending in short e, speakers did not account for this
regularity, but considered it accidental, thus allowing for
exceptions to the historical rule of e-raising to enter the
language.
Similarly, there is a word that has entered the i~ al
ternation which violates the systematic gap predicted by the
rule t —> s. From the native word neita "virgin", Finnish
speakers have created the word neiti "Miss, young girl". In
the standard language, this word is non-alternating. In di
alects, however, some speakers have replaced the stem form
neiti- by neite-, thus putting it in the i~e class (Toivonen
et al. 1958:371). This new alternation is in conflict with
the systematic gap left by the historical change of t to s,
since there should, be no [vowel ] ti - [vowel ] te alternations in
the ~ class.
2.4. Another difference is that the morphological rules
specifically mention that only two-syllable words occur with
these alternations. On the other hand, the rules of e-raising
and t → y s are formulated without reference to the number of
syllables in a stem. Consequently, these phonetically-stata
ble rules claim that this restriction on the number of sylla
bles is not linguistically significant, but only accidental.
These rules could be used to derive nominal forms that are
more than two syllables in length. And not surprisingly, there
are forms longer than two syllables that these purported rules
could be used on. Consider, for example, the nominalizing suf -
fix that ends in s in the singular and te in the stem, as in
the word korkeus "height". The stem form is korkeute-. By
postulating that the stem form is the underlying representa
tion, we can almost derive the nominative singular by the
rules which we already have. The rules of e-raising and t →
200 ROYAL SKOUSEN
s give us kovkeusi, In order to get kovkeus, let us postu
late an additional rule that will delete the word-final i
in words longer than two syllables. This rule will give the
correct surface form of the nominative singular, k o v k e u s : 9
unterlying representation korkeute korkeute+na
e → i/ # korkeuti
t → s/ i korkeusi
i → 0/ # (in words longer korkeus
than two syllables)
[unround vowel] → Ø / + i
204 ROYAL SKOUSEN
I s h a l l r e f e r to t h i s s y n c h r o n i c r u l e as d i p h t h o n g r e d u c t i o n .
Thus rakensi-, t h e p a s t - t e n s e form of rakenta- "to build",
i s u n d e r l y i n g l y / r a k e n t a + i / . F i r s t , the unround s t e m - f i n a l
a i s d e l e t e d , g i v i n g rakenti.Now the r u l e t → s a p p l i e s ,
g i v i n g t h e c o r r e c t s u r f a c e form, vakensi-:
underlying r e p r e s e n t a t i o n rakenta+i
diphthong r e d u c t i o n rakenti
t → s/ i rakensi
There i s a c l a s s of v e r b s in F i n n i s h which a l s o t a k e
p a s t - t e n s e stems ending in si. In t h i s c a s e , however, no t
shows up in t h e s u r f a c e form of t h e p r e s e n t s t e m . C o n s i d e r
examples l i k e t h e f o l l o w i n g :
form t h e p r e s e n t s t e m , t h e i n t e r v o c a l i c t would be d e l e t e d .
In t h e i m p e r a t i v e , t h e s t e m - f i n a l low vowel would be d e l e t e d
whenever t h e i m p e r a t i v e s u f f i x (which b e g i n s w i t h a k) i s
added t o t h e stem. When t h e p a s t - t e n s e marker i i s added t o
t h e u n d e r l y i n g r e p r e s e n t a t i o n , we get / h a l u t a + i / . By u s i n g
t h e r u l e of d i p h t h o n g r e d u c t i o n , we w i l l d e r i v e t h e form
haluti. Now we have a ti s e q u e n c e , which w i l l be changed t o
si :
underlying r e p r e s e n t a t i o n haluta haluta+i haluta+kaa
diphthong r e d u c t i o n haluti
t→■ s / i halusi
a-deletion halutkaa
£-deletion halua
ments.
Moreover, exceptions created by later historical devel
opments are also eliminated. For example, in Tammela, a par
ish of Häme, the third person personal suffix nsä has been
changed through historical development. In forms like väkensä
"his people", the final ä vowel was lost in this dialect. Clo
sure of the n was subsequently lost, creating a long nasal
ized vowel. Finally, the nasalization was lost, giving vahees.
This surface exception to gemination has now been eliminated,
giving väkkees (Rapóla 1966:26).
In other words, the synchronic rule of gemination be
haves completely differently than the purported synchronic
rule t → s. Gemination extends itself to new forms entering
the language, both in borrowed words and in forms created by
later historical changes. The rule of gemination remains on
the surface, without allowing surface exceptions. It does
not become more and more underlying as time goes on. Syn-
chronically then, the purported rule t → s and the rule of
gemination are totally different. Gemination continues to be
have precisely like the original historical change, by elim
inating all surface exceptions, while the purported synchronic
rule t → s never does.
'nominal stem
plural stem
last syllable
1
This assumption of natural phonological rules is implicit in nearly
all generative phonological work. More recently, there has been an ex
plicit attempt to account for the 'naturalness' of generative phonolo
gical rules (cf. Chomsky and Halle 1968, chap.9; Schane 1972).
2
It should be noted here that the term 'stem' refers to an unweakened
form. Stems in Finnish may occur in weakened forms, providing the stem
ends in a single vocalic segment and is preceded by a stop. In such a
case, the stop may be weakened according to the rules of gradation in
the language. These rules include the following alternations:
unweakened weakened unweakend weakened
pp p 1t 11
tt t rt rr
kk p v
mp mm t d
nt nn
n nn
The weakened form of the stem occurs when certain suffixes like the
inessive ssa-ssä are added to the stem. In other cases, such as when
the essive na~nä is added, the stem is not weakened. Thus, the stem
apu- 'help' has the weakened form avu- in the inessive (avussa), but
in the essive, it occurs in its unweakened form (apuna). Similarly,
the stem sukka- 'sock' has the weakened form suka-. On the other hand,
since korkea- 'high' ends in two vocalic segments, kovkea- is not
weakened when a weakening suffix is added to the stem (thus korkeassa) .
For further details on gradation, cf. Skousen 1972:46-57.
3
The weakened forms of these stems, according to the rules of grada
tion, are kuuåe-, hirre-, j ä l l e - , -, and yhde-.
4
The weakened forms of the stem i- 'all' and lahte- 'bay' are,
of course, i- and l a h d e - . The other stem forms (kiele-, kuuse-3,and tapse-) i
because i and s are not stops and are therefore not weakened by the
rule of gradation.
5
This rule of e-raising can be found, for example, in virtually any
generative phonological study of Finnish noun morphology. Cf. McCawley
228 ROYAL SKOUSEN
REFERENCES
0.0 INTRODUCTION
*
This research was supported by Office of Education contract OEC-O-71-
0036 (508), project 1-0527, through the Pacific and Asian Linguistics
Institute, University of Hawaii, Donald Topping, Director.
Papers based on this article have been presented at the summer meet
ing of the Linguistic Society of America in Ann Arbor, Michigan, July
1973, at the annual convention of the/American Psychological Associa
tion in Montreal, August 1973, and at the XXth International Congress
of Psychology in Tokyo, August 1972. - We would like to express our
gratitude to Linda Kobayashi and Frederick Jackson for the testing of
the subjects and their many helpful suggestions. We would also like
to thank them and Elwood Mott for phonetically transcribing the pro
tocols. We are especially indebted to Ms. Kobayashi for her assis
tance in the planning of the experiments.
234 DANNY D. STEINBERG and ROBERT K. KROHN
phonological theory.
The investigations of Chomsky and Halle (henceforth C&H) of 1968
into the sound system of English have led them to posit certain highly
abstract underlying phonological representations for lexical items, and
to posit a set of phonological rules which assign a phonetic represen
tation to these items. Some of the most important rules in the C&H sys
tem are those concerned with the vowel alternation of base and derived
forms. Primarily because vowel alternations appear in a number of cases
of such related words as divine-dignity, extreme-extremity, and grave-
gravity, and because this relationship can be specified with a Vowel
Shift Rule (VSR) and certain other rules, C&H claim that speakers of
English have internalized a VSR and operate in accordance with it in the
production and understanding of lexical items.
Such a rule as the VSR plays an extremely important role in the C&H
system of phonology. Since the VSR is regarded by C&H as a general rule,
it applies to any underlying phonological representation (UPR) of a lex
ical item having the requisite structural description, unless the item
is marked as an exception. Underlying phonological representations are
posited in order to accommodate the application of the VSR so that the
expected phonetic representation will be generated. An invalid VSR would
demand an extensive revision of a great many of the C&H underlying pho
nological forms.
According to the C&H analysis, phonetically different vowels in
certain closely related words are derived from a common underlying ab
stract vowel. For example, the second vowels in the related word extreme
and extremity are phonetically [I] and [e], respectively. The abstract
representation of both of these vowels ist, however, the phoneme /ē/. In
the case of extreme, the underlying /ē/ undergoes C&H's Diphthongization
(ë → ) and then their Vowel Shift Rule ( → 1). In the case of ex
tremity, the underlying /ē/ undergoes a Taxing rule (ē → e ) . The pro
cesses for other such pairs of words, e.g., divine-divinity, sane-
sanity, are similar. For all of these, c&H posit abstract underlying
representations which undergo the same rules that apply to extreme-ex-
THE PSYCHOLOGICAL VALIDITY OF CHOMSKY AND HALLE'S VOWEL SHIFT RULE 235
tvemity.
Whether English speakers have actually internalized such a rule
as the VSR as C&H claim is questionable, especially since contrary evi
dence has been collected by some investigators. Robinson (1967), in an
unpublished Ph.D. dissertation, found that graduate students of English
literature produced alternations but that Grade 9 students did not.1
Unfortunately, in that study a group of non-language oriented adult
speakers was not tested. More recently, Moskowitz (1972?), in a pilot
study, reports that adult subjects (henceforth ss) rarely produce vowel
alternation, as does Ohala (1973) in an unpublished paper. That so few
experimental studies have been conducted to date concerning such an
important hypothesis as the VSR is unfortunate. The present investiga
tion attempts to improve this situation with a thorough and systematic
study of the productivity of vowel alternation. Given a meaningful sen
tence context, Ss were required to select one of two suffixes, e.g.,
-ic or -ity, attach it to a base word, e.g., maze, and then pronounce
the novel derived form. If vowel alternation is a valid psychological
phenomenon, we would expect Ss to produce a pronunciation of [mæzik]
or [mæziti^]. A pronunciation of [me^zik] or [] would raise
serious doubts as to the validity and generality of that phenomenon,
and also of the VSR, since there would be no alternation to be accounted
for. The cases of alternations already in the lexicon would be excep
tions which speakers may or may not deal with according to such a rule
as the VSR.
In this research, two experiments were conducted. The first ex
periment presented materials auditorily only, while the second presented
orthographic materials as well. Orthographic stimuli were included be
cause given that C&H contend that the orthographical representation of
lexical items in English generally represents the underlying phonologi
cal forms of those items, one may well consider the possibility that
English orthography may in some way affect ordinary speaker's pronunci-
ation of the English vowels in derived forms. The effects of five dif
ferent base vowels [ā ], [I ], [e ], [ō W ], and [aw] and five different
suffixes - i c , -ical,, -ify, -ity and -ish are investigated in these ex
periments.
1.0 METHOD
1.1 EXPERIMENT I
The 26 base words and suffixes used in the experiment are shown in
Table 1:
TABLE 1
EXPERIMENTAL ITEMS GROUPED BY CRITICAL BASE WORD VOWEL
SUFFIX SUFFIX
BASE a BASE
CHOICESb CHOISES
[ay] - [i]
sapphire (N) -ic *-ity
snide (A) -ity *-ical
termite (N) -ify *-ic
tripe (N) -ical *-ify
Goldstein (N) -ian *_ity
quagmire (N) -ish *-ity
The phonetic symbols indicate the critical vowel of the base word and
the C&H predicted vowel in the derived word, respectively. N = Noun,
A = Adjective.
The asterisk indicates the contextually inappropriate suffix choice.
238 DANNY D. STEINBERG and ROBERT K. KROHN
In this table the two suffix choices that were presented to the 5s with
each base word are also shown. It should be noted that only one of the
two suffix choices is contextually appropriate, and further, that for
each of the five words with the same target base vowel, a different
suffix is appropriate to the context provided. In the table, the inap
propriate suffix choice for the provided context is marked with an as
terisk. While only one of the two suffixes yields the appropriate part
of speech for the sentence context, nevertheless, the creation of a
derived form with either suffix is predicted by the C&H theory to re
sult in the same vowel change (except in the case of -ish).
The task of choosing between two suffixes was presented to 5s so
that they might not unduly focus their attention on the pronunciation
of the derived form which they were to create. 5s were instructed that
the purpose of the research was to gather information concerning suffix
preference.
The entire experiment was tape recorded and presented to the 5s
wholly auditorily. The 26 items were arranged in a random order for
presentation to the 5s. Each base word with its two suffix choices was
introduced and presented to the 5s with a brief paragraph-like context.
The last sentence in that context had a word deleted. The 5 was re
quired to say that sentence aloud, filling the blank with a derived
word that was to be created by adding one of the two suffixes to the
base word. The following is what 5s were presented for the item maze:
1.2. EXPERIMENT II
Materials and Task. The materials and task were the same as that
of Experiment I except for the addition of two types of supplemental
materials, both of which were of an orthographic nature. Thus, Experi
ment IĪ Ss were presented materials visually as well as auditorily.
The Condition 1 Ss received one card on which the base form and
the two suffix choices were printed. For the item maze, the following
card was presented:
MAZE -IC
-ITY
The Condition 2 5s received two cards. The first card was the same card
received by the Condition 1 5s. On the second card, however, was printed
the two possible derived words. For example, for the item maze, Condition
2 5s received the following two cards:
structions, 5s were informed that they would also see cards with words
and suffixes printed on them. 5s were given a set of printed cards and
were asked to turn over a card whenever a new item was introduced. 5s
under Condition 1 were required to turn over one card while those under
Condition 2 had to turn over two.
2.0. RESULTS
2.1. EXPERIMENT I
TABLE 2
SUMMARY OF RESPONSES BY EXPERIMENT AND NATURE OF CHANGE
accord with the C&H theory were distributed over 11 Ss. Thus, less than
half of the Ss produced a derived word with a C&H target vowel change,
and only one S provided more than a single instance of that change. The
exceptional S produced two C&H changes, both [] - [i] alternations.
It is interesting to note that 10 of the 12 predicted C&H responses
occurred when the critical vowel [] appeared in the base word. Ss pro
duced the C&H predicted vowel [i] in the derived word responses for 3 of
the 5 different items: sapphire (5 cases), tripe (3 cases), and Goldstein
(2 cases). No C&H predicted vowel changes occurred in response to the
items snide and termite. The other 2 responses which were predicted C&H
changes occurred in the derived form of effete (predicted vowel [e] and
snout (predicted vowel []).
Eon-cm Predicted Vowel Changes. The 34 non-C&H target vowel
changes (Other) occurred with items having 4 of the 5 different criti
cal base vowels. No changes occurred for items having the critical vow
el [ōw] in the base word.
Over half (18) of the target vowel changes occurred in response to
base items having the critical vowel [i y ]. The data shows that 12 of the
18 changes for the [] base items appeared in response to one item,
effete , and that in all cases the vowel produced in the derived form was
[i]. That same target vowel [i] was the only one which appeared in the
derived words for the other 6 items with the critical base vowel [],
centipede (2 cases), conerete (2 cases) and kerosene (2 cases). A re
latively large number of responses (8) was also given in response to
two items with the critical vowel [] in the base word. The items were
sapphire (5) and Goldstein (3). Table 3 (upper half) lists the nature
and the frequency of all of the non-C&H predicted changes and identi
fies the items to which such responses occurred:
244 DANNY D. STEINBERG and ROBERT K. KROHN
TABLE 3
FREQUENCY OF NON-C&H PREDICTED RESPONSES {OTHER)
BY CRITICAL BASE VOWEL FOR EXPERIMENTS I AND II.
ALTERNATION ƒ ITEM
Base Derived
ī i 18 effete (12), centipede (2), conerete (2),
kerosene (2)
āy æ 3 sapphire (3)
ā i 3 Goldstein (3)
1 sapphire
e 1 sapphire
w
ā a 5 snout (5)
i 2 mundane (1), drape (1)
ē iy 1 snake
1 tripe
e 1 sapphire
ay æ 1 sapphire
aw a 1 house
i 1 snake
ī i arane
2.2. EXPERIMENT II
2.2.1 CONDITION I
2.2.2 CONDITION 2
0 5 144 149
% 0.0 3.4 96. 6 100.0
centipede ic 0 2 34 36
effete ity 2 19 14 35
concrete ify 0 3 31 34
kerosene ical 0 5 33 38
2 29 122 143
% 1.4 20. 3 78. 3 100.0
trombone ic 3 0 37 40
overgrozjn ity 0 0 37 37
stone ify 0 0 40 40
honeycomb ical 1 0 34 35
4 0 148 152
% 2.6 0.0 97. 4 100.0
248 DANNY D . STEINBERG and ROBERT K, KROHN
snout ic i 5 32 38
ground ity 0 0 36 36
house ify 0 1 39 40
trout ical 0 0 38 38
1 6 145 152
% .7 3.9 95.4 100.0
sapphtre ic 9 7 24 40
snide ity 1 0 31 32
termite ify 3 0 29 32
tripe ical 4 1 31 36
Goldstein ian 3 3 32 38
20 1 1 147 178
% 11.2 6.2 82.6 100.0
The suffix which is listed is the contextually appropriate one for the
base item. In reading the table, the results for the base item mundane ,
for example, indicate that regarding the pronunciation of the target
vowel for the derived form (mundanity): 36 of the 37 Ss did not change
their pronunciation, 1 S changed in a way not predicted by c&H, and no
S changed in accord with the C&H theory.
each to Goldstein and termite and 1 was given to snide. The largest
difference, that between sapphire and snide is significant, X 2 = 6.40,
p < .02. All other differences are not significant.
Non-C&H Predicted Vowel Changes. Of the 51 Other vowel change
responses, 29 were given in response to base items with the vowel [ī y ].
The 29 [īy] responses is significantly greater than the frequencies for
any of the other base vowels. For the difference between the zero [ōw]
responses, X 2 = 29.00, p < .001, between the 5 [ēy] responses, X 2 =
15.11, p < .001, between the 6 [āw] responses, X 2 = 8.11, p < .001, and
between the 11 [ā] responses, X = 8.11, p < .01. The frequency of 11
[āy] responses, of 6 [āw] responses, and of 5 [ēy] responses is each
significantly higher than the frequency of zero [ōw] responses, where
X 2 = 11.00, p < .001, X 2 = 6.00, p < .02, and X 2 = 5.00, p < .05, re
spectively. No other difference is significant.
Suffix Differences. A summary of the target vowel changes in de
rived words by context appropriate suffix and critical base vowel for
C&H changes and Other changes is shown in Table 5. With regard to the
C&H changes, the -ic suffix total is highest with a frequency of 13.
TABLE 5
EXPERIMENTS I & II COMBINED.
C&H AND OTHER RESPONSES BY CRITICAL BASE VOWEL AND SUFFIX.
CHOMSKY & HALLE CHANGES
Base Suffix
Total 13 3 3 5 3 27
250 DANNY D. STEINBERG and ROBERT K. KROHN
OTHER CHANGES
Base Suffix
Vowel ic ity ify ical ian Total
y
ē 0 1 2 2 — 5
y
ī 2 19 3 5 — 29
-w
0 0 0 0 — 0
-w
5 0 1 0 — 6
ây 7 0 0 1 3 11
Total 14 20 6 8 3 51
While the difference between -io (13) and -ical (5) is not significant,
the difference between 13 -io and the 3 -ity and 3 -ify totals is sig-
2
nificant, X = 6.25, p < .02 in both cases.
The significant suffix differences apparently are not due to an
effect of the -io suffix alone because most of the -io responses oc
curred mainly in conjunction with one base vowel, [ā y ]. The frequency
of [ay] base item responses is much higher than that of any of the
other base item vowels. (The frequency of 17 [āy] base item responses
is significantly higher than the zero responses for the base vowel
[i y ], X 2 = 17.00, p < .001, than the 1 response for [iw] and [ē y ], X 2 =
14.22, p < .001 in both cases, and than the 3 responses for [o w ], X =
9.80, p < .01) The significant suffix differences may, therefore, be
due to an interaction effect of the -io suffix with the base vowel
[a y ]. However, because all 9 of the -io responses in the [ay] vowel
category were in response to but a single item, sapphire (there was
only this one experimental item which both had an [ay] critical base
vowel and took an -io suffix), the possibility remains that the ob
served differences are due instead to the effect of some idiosyncratic
feature of that particular word.
With regard to thé Other target vowel changes, the -ity and -io
suffix items received the highest number of responses. The difference
between the frequencies for the -ity (20) and the -io (14) suffix re-
THE PSYCHOLOGICAL VALIDITY OF CHOMSKY AND HALLE'S VOWEL SHIFT RULE 251
3.0. DISCUSSION
Validity of VSR and Allied Rules. The results show that the C&H
predicted vowel alternation seldom occurs. The differences between and
within experiments show no change in the critical vowel from the base
to the derived forms for 90% of the responses. Overall, only 3.5% of
the responses affirm the C&H prediction. It is interesting to note
that 20 of the 27 C&H predicted vowel change responses were given to
base words with the critical vowel [ā y ]. The item sapphire + ic pro
duced most of these changes. That only the [āy-i] alternation is pro
ductive to any extent indicates the possibility that a vowel specific
rule is operating here for some individuals. It is also.worth noting
that of the non-C&H predicted vowel changes, most were in response to
one item with the critical vowel [ ] and the -ity suffix, to effete +
ity. Again, it is possible that a vowel specific Taxing rule is oper
ating here for some individuals. Such a rule, if it were valid, would
be one that operates on the phonetic representation of the base form
to provide a corresponding lax vowel in the phonetic representation of
252 DANNY D. STEINBERG and ROBERT K. KROHN
base forms to the pre-suffix syllable in the derived form. Thus, honey
comb, quagmire, Goldstein, sápphire, kérosene, concrete, and céntipede
which received primary stress on the first syllable, had their stress
shifted to the last syllable before the suffix, in their derived forms
honeycômbical, quagmirish, Goldsteinian, sapphîric, kerosénical, con-
crêtify, and centipèdic. Such a shift, by the way, is predicted by Hal
le & Keyser's (1970) Main Stress Rule of English. In the very few cases
where such a shift did not occur, other errors, most commonly the loss
of one or more syllables (e.g., térmify) were also involved; even in
these cases the Main Stress Rule appears to be operating. Such evidence
strongly indicates that 5s did regard the novel derived forms as mean
ingful whole words.
Another possible objection, one that might be raised by proponents
of the C&H analysis is that such an analysis can account for the results
of this investigation by taking into account boundary markers.2 It
could be said that the alternation or nonalternation of vowels is sim
ply a matter of whether a (non-formative) word boundary (#) appears be
tween the base form and the suffix whenever the Laxing Rule is supposed
to operate.3 It might be argued that because novel derived forms such
as mundan#ity are not already in the S's lexicon, such forms would not
be subject to the (not formalized) C&H rule that changes a # boundary
to a + (formative) boundary,4 and that since the Laxing Rule operates
2
We are indebted to Frederick Jackson for his originality in artic
ulating this argument.
3
According to C&H (1968:368) the # boundary is one that is "automat
ically inserted at the beginning and end of every string dominated
by a major category, i.e.., by one of the lexical categories 'noun',
'verb', 'adjective 1 , or by a category such as 'sentence', 'noun
phrase', 'verb phrase', which dominates a lexical category".
4
Unless it can be shown that it has independent support, the rule
is subject to the criticism of being ad h o c , i.e., of being moti
vated solely by the desire to get the derivation to come out right,
or by the need to protect the C&H analysis, from experimental veri
fication of falsification.
THE PSYCHOLOGICAL VALIDITY OF CHOMSKY AND HALLE'S VOWEL SHIFT RULE 255
on the base form plus suffix when a + boundary is present and not when
a # boundary is present, then if the ë boundary is not removed for
novel derived forms, the application of the Laxing Rule would be blocked.
In such a case the resulting derived forms would not alternate but would
have the same vowel as the base form. Such an outcome would be in accord
with the findings of this study and at the same time would preserve the
validity of the VSR, Laxing Rule, etc. This solution might be thought to
be a viable one until it is realized that the Main Stress Rule would al
so be blocked from shifting the primary stress in derived items by the
presence of the # boundary. Since, as was noted previously, stress did
indeed shift as predicted in the experiments, it then appears that the
# boundary was removed by the Ss. If that is the case, and the Laxing
Rule (which is ordered after the Main Stress Rule) could have applied,
why didn't alternation occur? Again, it seems necessary to conclude
that the set of rules which C&H posit to account for vowel alternation
is not a valid one.
Validity of the C&H UPRs. In the C&H analysis, the rules governing
the vowel alternation phenomenon provide a major part of the link be
tween UPRs and the corresponding phonetic representations. Without the
VSR and allied rules, lexical items with tense vowels in their phonetic
representation, vowels such as [ī y , e y , āy, ōy, āw, u w , o w ] , cannot be
generated from the C&H UPRs. Consequently, the finding that C&H's VSR
is virtually nonproductive and thus cannot be a general rule of English
renders invalid most of their underlying phonological representations for
lexical items. What is required therefore is the postulation of UPRs
that are considerably less abstract, i.e. closer to the phonetic level
of representation, than they are in the C&H analysis. Proposals per
taining to such representations have been offered by Krohn (1972b) and
Steinberg (1973).
UPRs and Dialect Variation. The necessity for a major revision of
C&H's UPRs renders less credible their rather extravagent claim (Chomsky
& Halle 1968:49) that, "It is a widely confirmed empirical fact that
256 DANNY D. STEINBERG and ROBERT K. KROHN
REFERENCES
RAIMO ANTTILA
and thus the features used in the early stages will be related to fea
tures in perceptual development:
Thus, the perceptual features themselves may well belong to the
set of universal semantic primitives postulated by Bierwisch.
While a great deal of research is obviously needed before we can
make such claims conclusive, what data we have clearly point in
that direction. (Clark)
Such semantic components were long in the making, but let us assign the
notion to Bierwisch for the sake of the present argument.
Also Slobin's recent article (1971) on developmental psycholin-
guistics is an attempt to explore the cognitive prerequisites of lan
guage learning or grammar construction. Although some of his princi
ples, universals, and strategies must be questioned, one can again ac
knowledge his plea for a language - free acquisition model and the pri
macy of cognitive development. This development promises an eventual
universal theory of the growth of the mind (Slobin 1971:301). The whole
acquisition process no doubt requires a richly structured and active
child mind (ibid., 367-70).
3. P E R C E P T U A L S Y S T E M S . Even linguists who started out in the
straitjacket of transformational grammar are coming more and more to
realize that you cannot just push around mere grammatical rules and
266 RAIMO ANTTILA
The program is laudable, but this is not a new insight, as implied, but
one of the solid traditional themes which is being ignored, in spite
of the fact that many have defended such common sense all along (e.g.,
Raffler-Engel 1970b). According to Bever and Langendoen (1971:434-35)
there is an independent perceptual mechanism that relates external'
structures. Young children are heavily dependent on "perceptual strat
egies in speech perception, even to the point of overgeneralizing them
to sentences to which they should not be applied" (p.437; cf. Clark
above). The child can restructure his grammar by a minimal change from
the grammar of the preceding stage. Such restructuring is possible only
when the previous structure is comprehensible and implies grammatical
structures that are close to the already learned structure. The defi
nitions of "minimal" and "close" are "of course" left open (Bever and
Langendoen 1971:450). In principle Bever and Langendoen cannot get be
yond the traditional achievements (which they themselves are unaware
of):
The question as to what triggers any particular linguistic change
seems to us to be wildly premature. However, our claim that lin
guistic evolution is in part a function of the balance between
learnability and perceptibility raises the possibility that cer
tain internal cultural developments can themselves motivate a
linguistic shift, by changing what the language is used for (op.
cit., p.454).
And:
Such questions await further empirical and theoretical investiga
tion (456).
GENERALIZATION, ABDUCTION, EVOLUTION, AND LANGUAGE 267
In short, we run into the traditional actuation problem, the total frame
of traditional philology; and 'such questions' have indeed been waiting
for a long time. I cannot understand why this article is generally hailed
as a new theoretical insight, though it deserves credit for tackling a
complicated syntactic problem, even if their analysis of this syntax is
partially questionable. Their overall framework is solid - and totally
traditional (cf. Anttila 1973c).
Another paper that investigates the parallels between language ac
quisition and a historical syntactic problem from English is Naomi Bar
on's of 1972. This is also actual testing rather than speculation; it
shows a proper reverence for the past. What she actually was struggling
with is the issue of diachronic correspondences vs. actual historical
change (cf. Andersen 1972 and 1973): How to get from state A to B. De
scriptive typologies do not tell us how disambiguation takes place (cf.
Bever and Langendoen 1971), a typology of processes must cope with it.
Baron correctly criticizes Kiparsky's resurrection of the 19th-century
notion of imperfect learning by children. This is the constant inter
ference from the adult point of view (as in the work of many others).
One factor hampering the study of the two typologies has been the uni
versal assumption that children can only simplify grammars. This is now
being rejected. Yet, as Baron (1972:47) noted, "we still lack explicit
models of elaboration which would satisfy both students of language ac
quisition and diachronists. I do not yet possess such a model." At this
point one can ignore the notion of 'elaboration', because below we will
see that it is irrelevant in the explanatory model.
4. T H E P E R I P H E R A L L Y OF S Y N T A X . What these and similar studies
show is that syntax is psycholinguistically a very shallow notion (as
already seen by Breal more than two generations ago). Syntactic studies
have also used older children as subjects, thus distorting the issue
even further. Clark rejects as too syntax-based McNeill's (1968) Gram
matical Relations Hypothesis of semantic acquisition which goes from
grammar to vocabulary and Anglin's (1970) Generalization Hypothesis
where learning proceeds from concrete to abstract. She finds that wher-
268 RAIMO ANTTILA
This is a living process of the mind (Rei 1ly 1970:31), extremely falli
ble, but it is man's most important asset. Every item of science came
originally from such conjecture, which has only been pruned down by ex
perience. Abduction is an act of insight, coming to us in a flash. It
is the first explanatory phase of scientific inquiry, it suggests that
something may be; unlike the other modes of argument it introduces a
new idea.
The scientific explanation suggested by abduction has two charac
teristics that must be pointed out...: 1) an explanatory hypothe
sis renders the observed facts necessary or highly probable; 2) an
explanatory hypothesis deals with facts which are different from
the facts to be explained, and are frequently not capable of being
directly observable (Reilly 1970:35).
Abduction only suggests that something may be the case. But any under
standing or learning must go through such a suggestion. Abduction stands
as the basis for predictions. Deduction infers those predictions, and
induction tests them. Deduction proves that something must be (if cer
tain conditions are fulfilled), induction shows that something actually
is.
Man's mind is akin to the rest of the cosmos (cf. Reilly 125-28);
the role of the instinct in abduction proves the success in guessing
right (Reilly 41):
270 RAIMO ANTTILA
Instinct is the tool of science only at the moment when the hypoth
esis to be tested is chosen from among several suggested hypotheses
In making such a choice, instinct is a surer instrument than reason
(5.445, 6.530) (Reilly 45).
Mention of Peirce is perhaps the best part in this book, but Chomsky
does not really get down to Peirce's essentials, and goes on to imply
that not much was achieved: "Even today, this [the development of a
theory of abduction] remains a task for the future" (p.92). Chomsky
could have avoided his violations by studying Peirce more closely, and
Andersen has shown what can be done. Chomsky is not convinced by
Peirce's analogy between human abduction and animal instinct (91). In
fact, this is to be expected since Chomsky's position can be charac
terized by the fact that he denies both nature and nurture. But note
now that perception/abduction seems to have a strong biological connec
tion in the feature hierarchy established by Clark (E), which seems to
follow the evolutionary scale. For me this is a convincing argument of
abduction.
In spite of such superficial references to acquisition of knowledge
GENERALIZATION, ABDUCTION, EVOLUTION, AND LANGUAGE 273
Learner
Universals
Grammar Grammar
Output 1 Output 2
Again, the right observation has been made here and there, even
though not followed up, compare McNeill (1968:28).
How do children acquire transformations? Unfortunately, there is
no definite answer. However, one view is that the process takes
place in the same manner as scientific inference. On the basis of
their capacity for language, children formulate hypotheses about
regularities observed in parental speech. Each hypothesis is eval
uated against further evidence, such as additional parental speech
and parental reactions to a child1s own speech. In pursuing this
empirical programme, children may even perform linguistic experi
ments, the equivalent in most respects of the experiments conducted
in scientific laboratories.
The intelligence of the masses is here seen on one of its most in
teresting sides: by the simplest means, it wins through the diffi
culties which, in every profession and every art, the material op
poses to the workman (Breal 75).
"Babbling"
Creative
behavior
Perceptual mapping
of motor processes
Interaction with
environment
Perceptual values.
Articulatory interpreta-" Adult
tion of favored contrasts speech
Normalization
Yet we do need the mind and the natural laws of association or the like.
As has been mentioned, even the staunchest empiricists admit that. The
subtlety (and the arbitrary joints) of Chomsky's hypothesis does indeed
remind us of the depth of Taoist wisdom (on the surface of it):
... it is said of Tao:
Whoever understands it seems duller,
Whoever follows it seems to go backward,
Its even path seems crooked.
The deep seems shallow,
The white seems tarnished,
The wholesome seems flawed,
The solid seems shaky,
The purest seems mixed ... (Tao-te-ching, 41)
278 RAIMO ANTTILA
"And the green is colorless", one feels tempted to add. A clear Taoist
theme in transformational grammar has been "go along with the stream"
(appeal to authority and fashion). Thus the eastern monistic system
agrees with western arbitrary dualism, but this does not support arbi
trary segmentation.
Peirce fills exactly the gap seen from a more abstract level of
observation in various individual language acquisition studies. He sup
plies a frame that combines rationalism with empiricism, and which ac
commodates both nature and nurture, and evolution; compare Hook's (1969:
167) criticism of Chomsky with regard to the latter:
meaning and form are of two types. Either one meaning has two forms or
one form has two meanings (two here of course covers more than two, but
two is used here as the simplest case of many; (cf. Anttila 1972:100).
To use a diagram:
Here the contexts shift onat least two clearly discernible parameters,
grammatical and a scale from homey to technical, not to mention inher
itance vs. borrowing with its own scales. In multilingual ism the con
texts are intricate social webs. In Sauris/Zahre in the Carnian Alps
we have the situation sketched below (the branches indicate the rela
tive distance, or familiarity in connotation; cf. the following graphic
presentation (after Denison 1969):
and memory have to serve social functions, and if the social context
remains stable, variation remains. Thus, for example, the hieroglyphs
retained their complex structure, because they served in a uniquely
sacred function, and the religious sector remained stable for centu
ries (cf. Giglioli 1972:323, note 10). But when the social configura
tions are uniform and stable enough, bi- or multilingual ism is a bur
den, and a shift to monolingual ism easily occurs. Fishman's studies of
language maintenance show that once the different functions of the lan
guages in question are lost, bil inguai ism is a fleeting phenomenon. Of
ten some kind of 'contamination' results, as in England where English
gained the upper hand in grammar, and French in almost the entire voca
bulary (if not in the basic everyday lexicon). There are again paral
lels in paradigmatic levelings, e.g., Latin *ieouv/*iecinis gives
iecur/iecinovis with the strong case -r throughout (a rather minor reg
ularity, it is true).
The efficiency of the shift / \ > | in languages has considerable
economic implications as well. Countries with homogenous language sit
uations are on the whole much better off than multilingual societies.
This correlates homogeneity with all kinds of positive factors (Fish-
man 1967:24-28; cf. Kloss 1967:7). In other words, a solid state struc
ture is more efficient and economic to operate than an arrangement in a
state of flux, through an assembly of tubes.
11. E V O L U T I O N A R Y B I O L O G Y . Since language is primarily a system
that enables society to face the future with least effort, it is illu
minating to look also into evolutionary biology for parallels. Wescott
points out that specialized species are better adapted to past condi
tions and generalized species to future conditions. In other words, as
Wescott (1969:107-08) sees it:
Specialized groups are better adapted to actual conditions and
generalized groups better adapted to possible conditions.
For instance, the ancestors of man started out with four legs but re
duced the number of walking limbs to two and specialized the other two
for manipulatory purposes (cf. Wescott 1969:109). The implications of
these notions to bil inguai ism and analogical leveling are obvious. Spe
cialization, / \ , favors past conditions, and generalization, , carries
the future (compare also the economic factors mentioned above). We have
seen that the societal conditions have to be right for mul ti 1 inguai ism
to thrive; this is true of biology as well, to quote Wescott (1969:106)
once more:
Specialization, in short, is a biological tendency which needs to
be optimized rather than maximized. But just what constitutes op
timal specialization varies according to conditions.
There is a danger that this tendency might destroy the valuable results
of diversification and lead to drab uniformity (p.15), and in fact a
language of the type of -relations only would be impossible. But very
importantly, Teilhard links his ideas with a notion of complexification,
the genesis of increasingly elaborate organizations. This involves the
universe in all its parts in an enroulement organique sur soi-même or
reploiement sur soi-même. For this self-complexification Huxley (1965:
15) suggests the term 'convergent integration'. In other words, we need
also the opposite force |>V and A. In language we have seen such
a rise of variation and its use for social communication. The optimum
balance requirement needs this principle also in diglossia or bil in
guai ism broadly conceived.
These biological notions make one think about vocabulary, espe
cially English vocabulary. The child-roster (cf. Fig.5) displays the
strong hybrid character of the English lexicon. It shows specialization
of the t y p e / \ , making it possible for English to have an unusually
high number of stylistic levels that take on the same function as bi
lingual ism does elsewhere; in other words, English has a built-in
diglossia. But this variety exists within one language, which provides
the generalization aspect, | , and English has indeed proved to be well
adapted for both actual and future conditions.
12. U N I F O R M A T I O N IN C U L T U R E A N D L A N G U A G E . The closest reference
or parallel among sociolinguistic and bil inguai ism studies to the prin
ciple of 'one meaning - one form' [\J > / \ > | ) 1 have found in Joyce
Hertzler's article "Social Uniformation and Language" (1957) in which
she investigates the reverse factors of differentiation. Uniformation
means "a set of related process-es whereby uniformity and similarity of
practices in the various social relationships are established in time
and space" (Hertzler 1967:172).
GENERALIZATION, ABDUCTION, EVOLUTION, AND LANGUAGE 287
course abduction does not solve everything, but the findings presented
here should be a basis for further advancement in theory. Another notion
that "has been freely used by the transformationalists is 'valid' or 'in-
tersting (etc.) generalization'. I think I have demonstrated, by implica
tion, how arbitrarily they use this latter term. The reason seems to be
that 'generalization' is a term on the description side corresponding
to 'psychological reality' on the innate cognition or universals side.
If the latter aspect is inadequately treated, as it is in the transfor
mational-generative model, the former should also be discarded. This is
exactly what we have seen happen, though my concern here has been only
to expound new parameters for the concept. This is why I have retained
rather loosely the terms 'generality', 'generalism', and 'generaliza
tion' that occur in literature. The transformationalists have tried to
limit generalization largely to tallying marks on paper, which is total
ly inadequate for linguistic explanation, as should have become clear
from the preceding. The main factor in generalization should not be
economy of description, but, as I have shown above, optimization and
function of use.
Most notable in this connection is that analogy
and metaphor represent fundamental generalization. Note how
important optimization and function are, since in evolution generaliza
tion and specialization represent configurations
that overlap with those of language. Analogy and metaphor stem from per
ceptual judgments, and since transformationalists have denied the human
mind, they have had to bar analogy and metaphor as well. The main reason
seems to have been the fact that analogy cannot be predicted for certain,
and unpredictability is the reason why scientists have not been willing
to acknowledge abduction (Knight 1965:118), whereas formal ization post fac
to has been easier. But the essence of abduction and similarity cannot
be formalized. Part of the confusion has arisen from the fact that trans
formational ists have used past-oriented models to predict change and the
future. What children show, however, is that the unpredicatability of
abduction is predictable, although we cannot know in advance the per-
292 RAIMO ANTTILA
ceptual judgment 'forced upon' the cognizer. Children are machines for
predicting the future; compare Hook's (1969:163) observation:
"Reason" is not a fixed schematism of mind that controls behavior
separate from it, but a pattern of ideas suggested by past, and
corrected by present, experience. Its source - to repeat - is his
tory and culture broadly conceived, not a transcendental psychology
or ontology.
REFERENCES
Maher, J. Peter. 1972. Labrets,, Lenses, Pens and Print: The effect of
artifacts on speech and phonological theory. Unpublished MS.
McNeill, David. 1968. "The Creation of Language". Language: Selected
readings ed. by R. . Oldfield and J. Marshall, 21-31. Harmonds-
worth, Middlesex & Baltimore, Md.: Penguin.
Raffler-Engel, Walburga von. 1953. "Panchronic Linguistics". Zeit
schrift für Phonetik und Allgemeine Sprachwissenschaft 7.408-09.
_. 1970a. "The Concept of Sets in a Bilingual Child". Proceed
ings of the Tenth International Congress of Linguists vol.3.181-84.
Bucharest: Edit, de l'Acad. RSR.
. 1970b. "The LAD, our Underlying Unconscious, and More on
Felt Sets". Language Sciences 13.15-18 (Dec. 1970).
Reilly, Francis E. 1970. Charles Peirce's Theory of Scientific Method.
New York: Fordham Univ. Press.
Shapiro, Michael. 1972. Morphophonemics as Semiotic. Unpublished MS.
Slobin, Dan I. 1971. "Developmental Psycholinguistics". A Survey o f Lin
guistic Science ed. by William Orr Dingwall, 299-400, 401-10 (Discus
sion). College Park, Md.: Univ. of Maryland; Linguistics Program.
Sturtevant, Edgar H. 1947. An Introduction to Linguistic Science. New
Haven, Conn.: Yale Univ. Press.
Wescott, Roger W. 1969. The Divine Animal, New York: Funk & Wagnalls.
Whinnom, Keith. 1971. "Linguistic Hybridization and the 'Special Case1
of Pidgins and Creoles". In Hymes 1971.91-115.
Addendum :
Perhaps the day will come when the kinds of data we can now obtain
in abundance will be insufficient to resolve deeper questions con
cerning the structure of language.
↓↓
LB LI
WHAT IS A GENERATIVE GRAMMAR? 305
In this framework, clearly, the competence model C re
lates directly only to a relatively small (and unobservable)
set of behavioral tokens which we have labeled (after Chom
sky) 'linguistic intuitions' (LI), which may be regarded as
interpretations associated with certain properties of the
output of the grammar. The relation between the grammar and
all other aspects of linguistic behavior (LB), however, as
can be seen in our schematic representation, is mediated by
at least two component-types of unknown character, dimension
and scope. The first of these is the component labeled H in
the diagram, which is intended to encompass the various
'heuristics' or 'rules for language use' which are referred
to occasionally in the literature (cf. Katz & Postal 1964,
and Fodor & Garrett 1966, as well as the two papers just
mentioned), while the second is a catch-all component (la
beled X in the diagram) which is meant to stand for any other
additional components which any empirically adequate P-model
incorporating might require. But regardless of the details
(which are, of course, quite impossible even to imagine at
this early date, much less specify in any rigorous way),
the important point to be made is this: by no stretch of the
imagination can there be said to exist any direct or well-
specified logical link within the overall P-model between
the chief object of current linguistic investigation (the
generative grammar or competence model C) and the data of
linguistic behavior or language use (with the single ex
ception of that extremely circumscribed sub-class of such
behaviors called 'linguistic intuitions'). Only the compo
nent of this performance model is specified in any ex
plicit way, while the remaining components are merely as
sumed to exist and to be somehow operative in relating the
grammar to linguistic performance. Thus it is quite impos-
306 BRUCE L. DERWING and PETER R. HARRIS
1
Cf. Chomsky (1964:52), where he states that "the description of in
trinsic competence provided by the grammar is not to be confused with
an account of actual performance ... Nor is it to be confused with an
account of potential performance."
WHAT I S A GENERATIVE GRAMMAR? 307
Notice first that one could very well give grammars what
Lamb (1966) calls a 'dynamic interpretation', which would
involve claims about modeling encoding and decoding pro
cesses. The main objections against this seem to be based
WHAT IS A GENERATIVE GRAMMAR? 11
REFERENCES
Chomsky, Noam. 1968. Language and Mind, New York & London: Harper & Row.
(2nd enl. ed., 1972.)
EDWARD R. MAXWELL
The c h o i c e of a t r e e t o r e p r e s e n t t h e s t r u c t u r e of a s e n t e n c e i s
somewhat a r b i t r a r y and we m i g h t c e r t a i n l y h a v e u s e d a more g e n e
r a l t y p e of g r a p h , f o r e x a m p l e , a g r a p h w i t h c y c l e s . E m p i r i c a l
r e a s o n s d i c t a t e d t h e c h o i c e of a t r e e . T r e e s a r e s i m p l e g r a p h s ,
and a l t h o u g h c e r t a i n phenomena a r e n o t r e p r e s e n t e d ( l i k e r e s t r i c
t i o n s between non-contiguous elements) they a r e q u i t e s a t i s f a c t o r y
for a f i r s t a p p r o x i m a t i o n : t h e i r s i m p l i c i t y i s not bought a t too
great a price.
-Adv
or is it less important?
or are there some adverbs that are more important than oth
ers?
Adv
(b)
(I)
(ID
(III)
REFERENCES
*****
LANGUAGE ACQUISITION AND COMMON SENSE
UHLAN V. SLAGLE
whole representing something one has seen in the past, such as, for ex
ample, a telephone or a large merchant v e s s e l . 4 Now i n o r d e r for
memory t r a c e s t o be a b l e t o become f u n c t i o n a l l y unified with
the p e r c e p t u a l process in such a way as t o be a b l e t o fur
nish the missing aspects of the incomplete stimulus patterns
represented by G e s t a l t completion figures, the sensory pro
cess u n d e r l y i n g t h e memory o f a g i v e n e x p e r i e n c e must n e c e s
sarily be h i g h l y similar to the sensory process underlying
the p e r c e p t u a l experience of that phenomenon (as we shall show,
recent s p l i t - b r a i n research offers no substantive counter arguments).
S i n c e we know t h a t similarity underlies spontaneous unifi
cation in sensory f i e l d s , this required similarity of the
two s e n s o r y p r o c e s s e s means t h a t similarity as a principle
of spontaneous unification in sensory f i e l d s must underlie
t h e spontaneous functional unification of 'trace' and per
ceptual process exemplified in Gestalt completion figures.
Thus, an examination of Gestalt completion figures indicates that sim
i l a r i t y , functioning as an immanent organizational factor of sensory
f i e l d s , underlies the process of recognition (as Köhler and Restorff
1935 suggested) and consequently the a b i l i t y to categorize, categori
zation being, of course, the process through which we r e l a t e present
experience to s i m i l a r past experience, the sine qua non of success
f u l l y adapting to and c o n t r o l l i n g one's environment. Here, i t should
be noted that the experiments on stroboscopic movevent (where move
ment is perceived which does not e x i s t in the stimulus pattern) have
shown that spontaneous u n i f i c a t i o n in sensory f i e l d s can take place
even when there are differences in the d i s t a l s t i m u l i involved in r e
gard to s i z e , orientation ( e . g . , the f i r s t stimulus being upsidedown
and the second u p r i g h t ) , etc. ( f o r d e t a i l s , see S c h i l l e r 1933). More
over, t h e spontaneous functional unification of trace and
perceptual process exemplified in Gestalt compi e t i on f i g u r e s
takes p l a c e even when no c o r r e s p o n d e n c e i n s i z e and o r i e n
tation exists between t h e G e s t a l t completion figures and
334 UHLAN V. SLAGLE
4.0. Naturally, any theory of mind which does not address itself
to the issue of problem solving is simply ducking the issues. Problem
solving often takes the form of applying old knowledge in a new context.
This can easily be explained within the suggested framework. The solu
tion to a given problem comes when the process underlying the appropri
ate past experience becomes functionally unified with the process un
derlying the experience of the criterial aspect of the present problem.
Thus, for example, if we see something, such as a stout stick, which
has certain characteristics in common with something, such as a lever,
we have used, or seen used, in the past to overcome a similar difficul
ty, then the new phenomenon (the stick) can become 'imbedded' in the
old context (the use of a lever) via the functioning of similarity as
a principle underlying the spontaneous functional unification of trace
and perceptual process. When this functional unification takes place,
ON THE NATURE OF LANGUAGE AND MIND 337
we can 'see' that the new item (the stick) can be used in the same way
as something we are already familiar with (the lever) As has been
pointed out in several recent studies, dreams, hypnagogic images, and
hallucinations shed light on the perceptual process itself (cf. Neisser
1967:145-54; Pribram 1971:162). Thus it is not surprising that proof
that spontaneous unification of the sort posited occurs is provided by
the nature of dreams. For example, not too long ago I had difficulty
parking on a driveway and I had also recently seen a miniature auto in
a Laurel and Hardy movie. Well, last night in my dreams I was having
similar difficulties parking on a similar driveway, one I had seen many,
many times but had certainly never parked on (not having been able to
drive at the time); moreover, I was driving the same sort of miniature
auto I had seen in the Laurel and Hardy movie (but had certainly never
actually driven). What had happened in this dream is that the
processes underlying different previous experiences had be
come functionally unified in such a way as to create a to
tally coherent but completely new (as a whole) experience.
The 'real' experience I had had was similar to this - it is just that
most of the component parts, including the location, were different;
and in each case the integration of those component parts into this
experience can be explained in terms of similarity effecting their
functional unification into this pattern. As the same 'faculty' which
underlies the organization of dreams also underlies the organization
of perception itself, such dreams show that our nervous system is ob
viously able to effect the posited interaction of memory trace and per
ceptual process and thereby provide the basis for man's ability to
apply old knowledge in new contexts. This, of course, ties in beauti
fully with the suggested approach to the problem of categorization,
which posits the functional unification of trace and perceptual process,
as exemplified in Gestalt completion figures. In evaluating this ex
planation of the basis of problem solving, one should not forget the
striking parallels between structural reorganization on the perceptual
338 UHLAN V. SLAGLE
NOTES
REFERENCES
Addendum :
LYLE CAMPBELL
NOTES
1
It seems unfair of me to take undocumented potshots at these assump
tions; however, I hope to have time to develop these criticisms with
proper bibliography later. The evaluation metric based on a simplicity
that must be defined ad hoc makes linguistics quite different from oth
er sciences. Others characteristically test hypotheses by devising cru
cial experiments which should resolve the issue. But since it is claimed
that a number of grammars may account for the same data, we can create
no crucial experiment. We are thus forced to resort to an artificial
notion of simplicity designed to help eliminate some of the alternative
grammars. If the fit between data (gotten from intuition in TG).and
theory were better, we could need no such device. But since intuitions
waver in just the cases where a crucial sentence might perform the func
tion of a crucial experiment, we are left leaning on a crutch that it
self is held up by only a shaky prop.
2
Bailey (1969) has proposed a pan-dialectal generative approach, sug
gesting that speakers develop a "poly-dialectal competence". If indeed
speakers had competence based on the other dialects to which they had
been exposed, then Bailey might have a viable alternative. However,
Troike (1969) showed through perception and repetition tests that speak
ers who don't make certain distinctions made in other dialects are in
capable of perceiving them. For example, speakers were unable to per
ceive the difference between pen and pin or horse and hoarse if they
did not happen to make these distinctions in their own dialect. This
would seem to indicate that Bailey's pan-dialectal grammars do not have
psychological reality, and are hence equivalent in effect to Halle's.
REFERENCES
DELL HYMES
'
advanced' circles; yet the asking of the question reflected
also an honest puzzlement and an assumption that the answer
was of interest. At the time I was shocked by the ignorance
that the question seemed to betray. One had only to read
Boas, especially his Introduction to the Handbook of Ameri
can Indian Languages (1911), to discover why he had been in
terested in grammatical categories. A little exploration
quickly disclosed a continuous tradition, on the one hand,
leading back to Steinthal, von Humboldt and Herder, and
known as such to Boas, Sapir and Bloomfield, and on the oth
er, leading forward to Whorf. Whorf himself was clear that
he followed in the footsteps of Boas and Sapir (the very
phrase identified with Whorf, 'linguistic relativity', orig
inates with Sapir). But Whorf did not apparently remember
Steinthal or von Humboldt; and after the Second World War,
no one, it seemed for a while, remembered Boas or Sapir.
Whorf was celebrated posthumously as the discoverer of 'lin
guistic relativity'. (The use of 'relativity' in this con
nection had originated with Sapir).l
1 Cf. Sapir in his article of 1924, "The Grammarian and his Language":
"... a kind of relativity that is generally hidden from us by our naive
acceptance of fixed habits of speech as guides to an objective under
standing of the nature of experience." (Quoted from Mandelbaum 1949:
159).
362 DELL HYMES
There was then a sense of continuity with a past tra
dition that offered alternatives to present doctrines, even
though the tradition was conveyed mostly as great names and
anecdotes about them - how much had been lost from view, how
much the Second World War and the immediate post-war years
changed the intellectual landscape in the United States, I
have only recently come to realize. There was a sense of al
ternatives in space, as it were, as well as time. The late
Harry Velten cast an amused and penetrating eye on problems
of comparative and historical linguistics, and in some in
visible, yet real way helped inspire me to take up histori
cal linguistics in the first years after my degree. Thomas
Sebeok kept reminding one of a rich, slightly risque world
in which linguistics dealt with semantics, poetry, myth, and
such things, as honest linguists. Of course such work was
welcomed in the partly anthropological, partly neo-Bloom-
fieldian, partly new-born American rationalist climate at
Indiana. But in that climate such work seemed something that
would have to start from scratch, and be done by linguists
within the limitations of the descriptive linguistic method
of the day. The other world seemed one in which linguistics
had been, already at work, with methods that left out far less
of what one knows semantics , poetry, myth and the like to con
tain. Velten and Sebeok, of course, were adherents of the
tradition of the pre-war Prague School.
In the summer of 1952 Voegelin, aided by Sebeok, orga
nized a Conference of Anthropologists and Linguists. Its par
ticipants included Roman Jakobson and Claude Lévi-Strauss,
and the resulting monograph was co-authored by all four. (I
had prepared the digested transcript that constituted the re
mainder of the text, after the addresses by Lévi-Strauss
and Jakobson, and was for a short time considered a co-au-
PRE-WAR PRAGUE SCHOOL AND POST-WAR LINGUISTICS 36 3
thor also. But Voegelin decided that co-authorship would be
unfair, since it might expose me, a defenseless graduate
student, to the ill will of those digested.) It would be
dramatically pleasing to be able to say that the encounter,
a decade before Lévi-Strauss had achieved his present pre
eminence, and a little before Jakobson's stature was fully
appreciated in this country, had shaped my life. But it did
not. I was not ready. The work in social structure wiiose in
spiration Lévi-Strauss attributed in important part to Ja
kobson and Trübetzkoy was something I admired, but no more.
Of Lévi-Strauss' initial proposals for the analysis of myth
(1955), I was intensely critical, especially of the way in
which the parallel with language was drawn. (And might have
said so had a projected contribution to the same special is
sue of the Journal of American Folklore been realized). I
was to come to terms with Lévi-Strauss' use of the Prague
tradition later, both as to what to emulate and what to ab
jure (cf. Hymes 1965, 1966, 1968, 1970b). A decisive impact
was to come from Jakobson a few years later, and not at the
University at which we were then colleagues (Harvard, 1955-
1960), but again in Bloomington, at a conference on style
organized b'y Sebeok.
At the conference on style (April 1958) Jakobson deliv
ered a report, published, under the title "Linguistics and
Poetics", in which he justified linguistic attention to the
poetic function, and in which he placed the poetic function
in terms of a scheme of general functions of language. Where
as much of previous theory had begun with the linguistic sign
but not gotten much beyond it, or had, rather arbitrarily,
listed quite general sociological functions, whose relation
to the linguistic sign was obscure, Jakobson proposed to be
gin with an analysis of the speech situation, placing the
364 DELL HYMES
linguistic sign within it, and deriving an exhaustive typo
logy of functions naturally and logically, by primary focus
(Darstellung) on each of the constituent factors of the
speech situation in turn. (He maintained the Prague view
that all the functions would be compresent in each case, on
ly differing in hierarchy). The six components of the speech
situation were the message, channel, context, code, sender,
receiver, and the six corresponding functions the poetic,
contact, reference, metalinguistic, expressive, and direc
tive. (See Jakobson 1960).
It was this presentation that turned my thinking to a
functionalist perspective, and that led, among other things,
to the article published in Slovo a Slovosnost (Hymes 1970a).
At first I remembered the number of Jakobsonian functions
as five, not six as published, and when the approach had
been thought through in an ethnographic framework, some fun
damental differences would emerge despite a discussion of
them with Jakobson. But the debt to Jakobson, and to the
functionalist approach of the Prague School, was fundamental
too. The paper (1962), which begins my turn to a sociolin-
guistic direction, and begins any distinctive contribution
I may have made to sociolinguistics, is dedicated to Jakob-
son.
The crucial contribution was to introduce a 'function
alist' perspective, and to do so in a way that suggested an
empirical, manageable way of dealing with speech functions.
To some, Jakobson's discussion might have seemed simply a
variant on an 'information theory' model of the speech sit
uation, or even just an arbitrary classification, worked up
for the occasion to give ad hoc organization to a host of
examples. The presentation, however, was something more than
a schema. There was the methodological spirit of linguistic
PRE-WAR PRAGUE SCHOOL AND POST-WAR LINGUISTICS 36 5
inquiry, showing the principles of commutation and permuta
tion, of paradigmatic and syntagmatic relations, at work.
The host of examples showed linguistic form to depend not
only on the relations in grammar in the broadest sense (en
compassing phonology and lexicon) , but also on the relations
among components of speech events such as channel, context,
sender, receiver. To attend to this larger domain was not to
attend to variation and style in some endlessly quantitative
sense, but to an additional realm of structure. The host of
examples showed linguistic form to covary as the relations
among components of the speech event covaried. And the no
tion of alternative hierarchies of function opened up' the
prospect of treating function, not as given, but as problem
atic .
The impact of this perspective was gradual, or at least
I can not now remember a particular hour of leaping out of
the bath, shouting "Eureka!". The first public sign was two
years later, when an invitation to give a talk at the Uni
versity of Pennsylvania on anthropology and education led
to a discussion of functions of speech from an evolutionary
perspective (summer 1960; published 1961). The talk went
past most of the audience of educators and students of edu
cation, but the published paper gained wide attention among
anthropologists through inclusion in a reprint series. When
invited to speak in a series sponsored by the Anthropolo
gical Society of Washington that fall (November 1960), the
functional framework was developed into a call for an ethno
graphy of speaking. As luck would have it, a presentation
of the argument at the annual meeting of the American Anthro
pological Association that month was assigned to a general
session on theory, scheduled at the same time as the major
linguistic session of the meeting. The published essay came
366 DELL HYMES
gradually to attention (even in disguised form, as when a
student at Iowa wrote about "Durkheim's seven functions of
speech"). With the rise of interest in ' sociolinguistics' ,
the essay has become established as part of the programmatic
literature paving the way for sociolinguistic research, and
since my coming to the University of Pennsylvania, led to a
body of empirical, research that will just begin to appear
this year. (Among the students involved: Regna Darnell, Mary
Foster, H. Hogan, Dhanesh Jain, Edward Keenan, S. Phillips,
P. and S. Seitel, Joel Sherzer, A. Strauss, K.M. Tiwary).
A concern with the functions of speech has pervaded my theo
retical writing (beside references already cited, note Hymes
1967a, 1967b, 1968b, 1971a, 1972). In this respect, then, a
perspective of the pre-war Prague School is, to use a cur
rent colloquial expression, "alive and well" in post-war
American anthropological linguistics (or linguistic anthro
pology, as it is increasingly called).
tage of Sapir.
Such at least was my situation at the time when Jakob-
s o n ^ treatment of functions had its impact. In historical
work on American Indian languages I identified with the aims
of Sapir (and of his follower, Swadesh). A sometime poet, I
rejoiced that Sapir had been a fairly successful one. A
worker with Chinookan grammar and texts, and inheritor of
some of Sapir's unpublished notes, I pored over plain evi
dence that his has been the most brilliant and accurate mind
to touch that language. For sustenance in a dry season, for
evidence that linguistics and anthropology could have intel
lectual stature, I reread his essays and book. And as a
fledgling academic at Harvard, I was the protege of Clyde
Kluckhohn, to whom Sapir had been a major influence, the
embodiment (later joined by Lévi-Strauss) of the idea that
linguistics offered anthropology a way to be rigorous and
yet true to the patterned nature of its materials, a way to
be scientifically exact without aping inappropriate methods
of the natural sciences.
Of all this I was aware at the time. There was a new
element of which I also became increasingly aware. In its
Boas and Sapir-like unity of linguistics, anthropology and
folklore, around the American Indian, Indiana University had
been something of a refuge area. As linguistics became an
independent academic discipline after the Second World War,
a discipline no longer dependent on anthropological and lan
guage department hospitality, tracks which had seemed to run
parallel began increasingly to diverge. Yet it was my pro
fessional responsibility, as a linguist in anthropology, to
travel both. A sense of strain had begun to appear right
after the war, signalled by articles re-assessing the rela
tionship between linguistics and ethnology. Anthropologists
PRE-WAR PRAGUE SCHOOL AND POST-WAR LINGUISTICS 369
REFERENCES
ESA ITKONEN
English the definite article precedes the noun", without being able to
know whether or not the 'hypothesis' is true. But such a claim is sure
ly absurd. - Remember that the refutation of private languages provided
the logical justification for us to investigate the language of our
community by investigating our own language, i.e., our own linguistic
intuition. And in any case, TG has always been following this strategy
(cf. its concept of 'totally homogeneous speech-community'). (The very
real problems arising in connection with dialectology need not concern
us here.)
According to another axiom concerning the nature of hypotheses, an
existential hypothesis like "There are unicorns" can be verified by
finding a confirmatory instance, but cannot be falsified, i.e., conclu
sively disconfirmed: if we do not find any unicorns, this does not prove
that there are none (although it makes this highly probable). Now, if we
make an analogous existential statement concerning (our dialect of)
English, e.g., "In English there is a preposition 'blip' which is fully
synonymous with 'on'", it is clear that we know its falseness with abso
lute certainty. To deny this is to argue, absurdly, that although we do
not personally know of any such English preposition, this does not prove
that it does not exist in our own dialect. And even if we happened to
make an utterance like *"The book is blip the table", we could simply
brush aside this example as irrelevant, since - once again - it is in
correct English.
Thus we see that in matters of verification and falsification em
pirical hypotheses of natural sciences and statements about language be
have in fundamentally different ways. In particular, the difference be
tween rules and regularities could be preliminarily summarized in the
following way: rules determine which occurrences are correct, whereas
occurrences determine which hypotheses about regularities are true.
At this point it might be objected that the rule-sentence "In En
glish the definite article precedes the noun" is actually false because
of such (correct) forms as "Ivan the Terrible". This objection does not
392 ESA ITKONEN
carry much weight, however. There are obyiously very few rules with no
exceptions, but exceptions are known with just as much certainty as are
the rules which they are exceptions to. Therefore» exceptions cannot
falisfy rule-sentences and are thus in no way comparable to 'counter-
instances' occurring within natural sciences. And since exceptions are
known in advance, it is often unnecessary to enumerate them when formu
lating a rule-sentence referring to a particular rule.
It has often been argued that 'rules' (i.e., my 'rule-sentences')
cannot have truth-value since they are equivalent to orders. But it is
quite undeniable that though our rule-sentence about the place of the
English definite article for example may have a prescriptive function,
its primary function is nevertheless descriptive. That is to say, this
sentence is true, and any of its negations, e.g., "In English the defi
nite article follows the noun", is false. Notice that an order to have
truth-value, a rule-sentence must indicate the language (or, more gen
erally, the 'game') containing the rule which the rule-sentence pur
ports to refer to. Rule-sentences purporting to refer to rules which
are not constituents of any specified existing games "hang in the air"
(Wittgenstein 19581, p.380) and lack both truth-value and a determinate
meaning. 20
It is not only the case that rule-sentences are true or false. We
have seen above that true rule-sentences are unfalsifiable, or known
with absolute certainty to be true, which means that rule-sentences are
either necessarily true or necessarily false.
Here I have to make a short digression in order to clarify the
terms involved. It is customarily said that indicative sentences of
the universal form can be divided into those which are necessarily true
(or false) and those which are empirically true (or false). Necessary
truths are further divided into analytic truths and synthetic a priori
truths. Sentences like "All red roses are red" are explicitly analytic,
viz. substitution-instances of logical principles, while sentences like
"All bachelors are unmarried" are implicitly analytic, viz. analyzable
TG AND PHILOSOPHY OP SCIENCE 393
the three distinct ways of measuring length, weight, and time (cf. Lo
renzen 1969). Although protophysics does not deal directly with rules,
it is nevertheless comparable to TG and to Winch's theory, because the
possible events it studies are results of correctly following the above-
mentioned three ideal rules of measuring.
By now we are in a position to expose the untenability of the anal
ogy between TG and natural sciences which Chomsky postulated by claiming
that TG investigates 'observable events' consisting in that "such and
such is an utterance" (cf. p.383). First, that something is an utterance,
is not an observable event. Second, it is also not an event. Thirdly,
and most importantly, TG does not deal simply with utterances, but with
correct utterances. And since particular utterances (or actions) are
secondary with respect to rules which determine their correctness'or in
correctness (cf. note 18), it follows that TG is in fact concerned with
rules or - since rules are inseparable from the knowledge of them - with
the knowledge pertaining to rules, viz. linguistic intuition. By 'intu
ition' I understand a type of knowledge which can always be brought on
to the level of consciousness and which must thus be sharply distin
guished from the hypothetical 'tacit competence'. Linguistic intuition
is (pace Postal 1966:3) fundamentally different from the quantifiable
subject-matter of standard natural sciences and rather belongs together
with intuitive knowledge of the sociological, philosophical, or logical
kind, as it is investigated in hermeneutic or Winchian descriptions,
philosophical explications, and logical analyses, respectively.
Given that TG deals with intuition, but aspires to be a natural
science, it is not surprising that its official position on the rule -
regularity dichotomy is rather confused. Since natural sciences do not
have to recognize the existence of rules and norms, it is to be expected
that TG professes to be investigating regularities, not rules. This is
in fact what is asserted in most methodological statements, but it has
also been claimed by Chomsky that (due to the degenerate quality of
actual speech) there are no regularities in speech (see Chomsky 1966b:
TG AND PHILOSOPHY OF SCIENCE 399
The facts, data, and events with which the natural scientist has to
deal are just facts, data, and events within his observational field
but this field does not 'mean' anything to the molecules, atoms, and
electrons therein. But the facts, events, and data before the social
scientist are of an entirely different structure. His observational
field, the social world, is not essentially structureless. It has a
particular meaning and relevance structure for the human beings liv
ing, thinking, and acting therein. They have preselected and prein-
terpreted this world by a series of commonsense constructs of the
reality of daily life, and it is these thought objects which deter
mine their behavior, define the goal of their action, the means
available for attaining them - in brief, which help them to find
their bearings within their natural and socio-cultural environment
and to come to terms with it. The thought objects constructed by
the social scientists refer to and are founded upon the thought
objects constructed by the common-sense thought of man living his
everyday life among his fellow-men. Thus, the constructs used by
the social scientist are, so to speak, constructs of the second de
gree, namely constructs of the constructs made by the actors on
the social scene, whose behavior the scientist observes and tries to
explain in accordance with the procedural rules of his science.
be no external attitude with respect to rules: one who has not ('inter
nally', intuitively) understood rules, cannot (theoretically) describe
them; the most he can do is to describe observable regularities of
sounds and movements. Therefore, description of rules can only build
upon their atheoretical, 'internal' understanding; it cannot be sepa
rated from it as a totally different, unrelated attitude. This is also
why Gumb and others are mistaken when they suggest that, from the ex
ternal point of view, the difference between rules and regularities is
not methodological, but merely heuristic: if rule-governed behavior is
really viewed externally - as recurrent pattern of events consisting in
sounds and movements which are not (and could not be) understood - then
there is absolutely no difference, not even a heuristic one, between
rules and regularities; on the other hand, if one sets about to describe
actions which one has understood by relating them to rules which one
knows, then any 'external' point of view is a fiction (due, once again,
to an uncritical imitation of the methodology of the natural sciences),
and the difference between rules and regularities has certainly the
greatest methodological importance.32 - Notice that, strictly speaking,
we have to distinguish between describing behavior governed by rules
and describing rules manifested by behavior. Behavior, whether inten
tional or not, is located in time and space; therefore, there are always
instances of behavior, both past and future, which we cannot know. On
the other hand, rules exist in a different way: once we have learned
them, we know them, and what we have to do in order to describe them
is not to look for new facts, but to reflect upon this (atheoretical)
knowledge of ours (cf. pp.396-97; Specht 1969:132-33). As I have al
ready indicated several times before, TG descriptions belong to the
latter category. But this does not change the fact that describing
rule-governed behavior is fundamentally different from describing re
gularities in nature (cf. section 9 below).
In contrast to the one-level theories characteristic of the natural
sciences, linguistics has a de facto two-level character, a point TG has
404 ESA ITKONEN
picking out the unit "girl" from the lexicon and making the 'prediction'
that "the girl" is a correct form.
If I actually try to 'test' G1 by 'testing' whether the 'predicted'
sentence "aabb" is correct or not, I use as the criterion of correctness
that very same rule which I intuitively know and which I have formally
described with the aid of my grammar G1 now generating or 'predicting'
"aabb". Since one and the same linguistic intuition is both the subject-
matter of the description and the criterion of its correctness, there
can be no new, conceptually independent evidence which could empirically
either confirm or disconfirm the description. The new sentence aabb does
not constitute conceptually independent evidence, because its correctness
is correlative with the atheoretical rule which I know and which is a-
theoretically described by the (necessarily true) rule-sentence "The cor
rect sentences of L1 consist of a certain number of a's followed by an
equal number of b's" and theoretically described by my grammar G 1 . In
fact, the whole terminology of 'testing', which has been borrowed from
the methodology of natural sciences, is out of place here. Natural events
are outside us: we do not know for sure whether they will come out as
predicted, and therefore, they may disconfirm our (hypothetical) descrip
tions. But when we are formalizing our own knowledge, which is always the
case when we are conducting a conceptual analysis, there is no new,
'external' knowledge which could disconfirm our formalization, viz. ex
plication. (And there can be no such new external events either, because
events are by definition irrelevant to a description of knowledge; cf.
pp. 396-97, above.)
On the other hand, although we cannot speak of genuine disconfirma
tion here, it is clear that when we are dealing with formal descriptions
of a complex intuitive knowledge pertaining perhaps to several hundreds
of atheoretical rules, some formalizations are bound to be better than
others. A grammar which merely lists the atheoretical rules is not,
strictly speaking, contrary to fact, but it is uninteresting. On the
other hand, a grammar which makes generalizations concerning all the a-
412 ESA ITKONEN
the ultimate cause of the correctness of any sentence. Hence the preter
minal string "aSb" cannot be the antecedent condition of the correctness
of "aabb". Nor can it be the preterminal string together with (the appli
cation of) the rule R2: S → ab, since this would mean that the rules
applied have a causal or at least empirical relation to the results of
the derivation or proof.
The only possible 'D-N explanation' which can be proposed here takes
the following form:
i) All sentences of L] consisting of a certain number of a's
followed by an equal number of b's are correct.
ii) aabb is a sentence of L] consisting of a certain number
of a's, i.e., two a's, followed by an equal number of b's.
Explication: q t = , - r.s.t t
def.
sumed to be true, and the logical relations between them are explicitly
stated by deducing them from a few axioms. Axiornatization is thus sys
tematization of existing knowledge, and here as elsewhere systematisa
tion produces new, theoretical knowledge. On the other hand, in the
case of linguistic explication the rule-sentences functioning as cri
teria of adequacy are known to be true, and they are 'deduced' from the
grammar in the sense that it demonstrably generates all and only forms
conforming to the atheoretical rules referred to by them.
Consequently a (generative) grammar may be considered as an axiom-
atization within all other non-formal sciences, it does not speak
about its subject matter within the limits of a deductive system, but
rather shows it in the form of such a system. That is to say, the axi-
omatization of biology for instance, viz. biological knowledge, does
not consist in manipulating cells and genes, whereas a grammar as an
axiomatization of linguistic knowledge consists, ultimately, in mani
pulating sentences and their parts. Consequently a grammar could be
called an 'iconic' axiomatization. Yet it is also true, that axioma
tization of the grammar, in the sense of its metatheory, would be more
directly comparable to axiomatizations within other sciences. It may
be mentioned that Hjelmslev for one employs the term 'deduction' in
such a manner that it applies to both language and linguistics (cf.
Itkonen 1968:457-58).
Finally, it might seem that even if writing the grammar of one
particular language amounts to an explication of the relevant intuitive
knowledge, the resulting grammar is bound to contain empirical hypo
theses in the sense that it is an empirical question whether the prin
ciples of analysis applying to the description of the language in ques
tion also apply to the description of other languages. Hence, construct
ing a universal linguistic theory would be an empirical task in the
positivist sense. However, this argument does not show that (TG) lin
guistics and natural sciences have the same logical structure. In oth
er words, it is a contingent fact that there are many languages in the
426 ESA ITKONEN
world that we still do not know. (On the other hand, notice that even
if there were one single natural regularity in the world, we could nev
er come to know it in the way we can come to know the rules of any lan
guages; cf. sect. 3 above.) But when all the languages of the world are
known, and when this knowledge has been written down in grammars pos
sessing varying degrees of generality, the (explicative) task facing the
linguist corresponds, methodologically, to that which is facing him
when he sets out to describe his native language or any group of lan
guages (intuitively) known to him.
have made on the logical thinking in preverbal children and in the deaf.
Secondly, for reasons indicated earlier, it is wrong to assume that the
relevant rules (whose normativity is admitted) must be empirically dis
covered. And thirdly, there remains the question why, as far as neces
sary truth is concerned, different languages have the same rules. Gian-
noni certainly does not answer this question when he stipulates that
all natural languages are to be treated as one single (object-) language,
with equivalence relations holding between the 'same' sentences taken
from different languages (see Giannoni 1971:112-17). Any genuine answer
to this question must make reference to the fact that everywhere people
act (although they do not speak) in the same way because of a common
natural history, i.e., common psychological constitution (with a pre
disposition to social life) and common physical environment. But this
does not mean that we could literally explain our way of thinking by
deriving it from our natural history, because in order to do this, we
would have to transcend our own thinking (cf. the criticism of Katz
and Chomsky below).
At this point it might be objected that my notion of explication
could not be rightfully used to show the common, ultimately hermeneutic,
nature of such disciplines as Winch's (1958) aprioristic sociology, Lo
renzen's (1969) protophysics, TG, and logic, because explication is al
so utilized by natural scientists. This objection results from a mis
understanding, however. In nature there are no necessary relations but
only empirical relations. (At least this is assumed by the positivist
philosophy of natural sciences.) Therefore, when a natural scientist
makes use of necessary relations in selecting criteria of adequacy for
his explications, he is in fact explicating concepts which, as typical
ly human products, are either invented or at least used by him. In oth
er words, far from invalidating my account of explication, the present
'objection' shows that the notion of explication is able to do justice
to the fact that, though natural sciences deal with non-human nature,
they are nevertheless made by man, and are thus accessible to a her-
TG AND PHILOSOPHY OF SCIENCE 429
(for TG, that is) such explanations have never been offered and are not
1ikely to be offered.
The practical syllogism clearly differs from the D-N model in that
it contains no universal (empirical) hypotheses. Rather, its particular
premises suffice logically to imply the conclusion. The reason is not
far to seek. If a conceptual system determines that the concept A log
ically implies the concept (as, e.g., the concept of an intended goal
implies the concept of some supposedly necessary means), it is clear
that the occurrence of an instance of A logically implies the occur
rence of an instance of B. Therefore, it would be pointless to try to
'support' this conclusion by pointing out that it holds for every in
stance of A that its occurrence logically implies the occurrence of an
instance of B: this is just another consequence of the fact that A
logically imp!ies .
A reference to regularities, i.e., to all instances of, in our
example, A and B, is the defining property of genuine D-N explanations.
It was briefly suggested above why it is futile to attempt, in the pos
itivist vein, to reduce the explanation of intentional behavior to a
D-N explanation.52 Notice also that when we describe or 'explain' (in
a non-positivist sense) rule-governed intentional behavior (which is
a special case of intentional behavior), we do not make a reference
simply to all actions, but to all correct actions.
10. CONCLUSION
1
Nagel 1961 and Hempel 1965a are standard expositions of neopositivism.
Wolfgang Stegmüller may be mentioned as leading European neopositivist.
2
A perfect symmetry between explanation and prediction, as initially
postulated by Hempel and Oppenheim in 1948 (see Hempel 1965c), has
proved to be an oversimplification; cf., e.g., Scheffler 1963:43-57.
This fact is also acknowledged in Hempel 1965d. For the purposes of
my exposition, however, the structural differences between explana
tion und prediction are irrelevant.
3
This model is also called the 'Hempe1-Oppenheim model' of explana
tion.
4
Both "f(x)" and "g(x)" can be taken as standing for a conjunction of
predicates. The same example has been used by Hempel as an instance
of explanation, "which surely is intuitively unobjectionable" (Hempel
1965c:275).
5
Cf. Chomsky (1957:16-17): "Evidently, one's ability to produce and
recognize grammatical utterances is not based on notions statistical
approximation and like. ... We see, however, that this idea is quite
incorrect, and that a structural analysis cannot be understood as a
schematic summary developed by sharpening the blurred edges in the
full statistical picture" (italics mine). This feature already points
to the de facto non-positivist nature of TG. It would not make sense
to say of a physicist for instance that he 'sees' that events con
sisting in the movements of gas molecules are 'evidently' subsumable
under statistical laws, but not under universal laws.
6
My notions of 'positivism' and 'hermeneutics' correspond exactly to
the two 'contemporary schools of metascience' discussed by Radnitzky
1970. As far as I know, Radnitzky's book is the most comprehensive
treatment of the controversy between these two philosophies of science.
The same topic is discussed, in a more restricted context, also in
von Wright 1971. - I have developed my thesis that TG is not a posi
tivist (or natural), but a hermeneutic (or human) science in a number
of papers, including Itkonen 1969, 1970a, and 1972a. A much more ex
tensive account is given in Itkonen 1974, which should be consulted
on all those questions which I have been unable to consider here.
7
In what follows, I rely mainly on Saunders and Henze's (1967) account;
for more details, see Itkonen 1970b and, here as elsewhere, 1974.
436 ESA ITKONEN
45
Cf. Wittgenstein 1958, I 570: "Concepts lead us to make investiga
tions; are the expression of our interest, and direct our interest."
More recently, similar ideas concerning the role of concepts in
science have been expressed by Feyerabend 1968 and Kuhn 1970, but
they are not aware of the specifically hermeneutic dimension. Cf.
also here note 25.
46
Combining ideas from Wittgenstein's philosophy and from the tradi
tional hermeneutics, Apel 1972a has shown that a community of com
munication and interpretation is an a priori presupposition of nat
ural sciences (not to speak of human sciences).
^ 7 With his above-mentioned descriptions of the life of imaginary tribes
Wittgenstein has in fact given us hints about what we cannot think.
But then he is not a natural scientist, as he himself has clearly
stated: "If the formation of concepts can be explained by facts of
nature, should we not be interested, not in grammar, but rather in
that in nature which is the basis of grammar? - Our interest cer
tainly includes the correspondence between concepts and very gener
al facts of nature. (Such facts as mostly do not strike us because
of their generality.) But our interest does not fall back upon these
possible causes of the formation of concepts; we are not doing nat
ural science; nor yet natural history - since we can also invent
fictitious natural history for our purposes; ..." (Wittgenstein 1958
II, p. xii). It is a pity that this is one of those not-so-few pas
sages which have somehow escaped the transformationalists' atten
tion; see also Apel 1972b.
48
This claim is clearly untenable, because what it says is, in fact,
that each time when there is something that we de not immediately
understand, we have met with positivist (or 'naturalistic') elements.
But this view would turn, e.g., philosophy into a natural science
and make all hermeneutic sciences impossible by definition.
49
This model is carefully defined and illustrated in von Wright 1971,
chap.III. It is a subtype of the general teleological explanation;
cf. Taylor 1964, esp. pp.54-62.
50
For a justification of this particular model, see Itkonen 1972b.
Although Grice, Strawson, and Searle are all concerned with speech
acts, they seem to have overlooked the possibility of describing
and explaining them with the aid of practical syllogisms. - As it
stands, the present syllogism applies to indicative sentences only.
It may also be mentioned that the formula "'p' means p" is unsatis
factory on logical grounds, but this fact has no direct relevance
here.
51 Pragmatic rules of language have been outlined Wunderlich 1972 and,
earlier, Searle 1969.
52
Such attempts are made in Hempel 1965d and in many other contexts.
REFERENCES
Mead, George Herbert. 1934. Mind, Self, and Society. Chicago: Univ. of
Chicago Press.
Mehtonen, Lauri. 1971. "Some Reflections on Theory and Practice in Pe
ter Winch's 'Idea of Science'". Ajatus: Yearbook of the Philosophi
cal Society of Finland 33.274-79.
Miller, George A., and Stephen Isard. 1963. "Some Perceptual Conse
quences of Linguistic Rules". Journal of Verbal Learning and Verbal
Behavior 2.217-28.
Moravcsik, J. M. E. 1967. "Linguistic Theory and the Philosophy of Lan
guage". Foundations of Language 3.209-33.
Nagel, Ernest. 1961. The Structure of Science. New York: Harcourt, Brace
& World.
Pap, Arthur. 1958. Semantics and Necessary Truth. New Haven, Conn.: Yale
Univ. Press.
. 1962. An Introduction to the Philosophy of Science. Glencoe,
I11.: The Free Press.
Postal, Paul Martin. 1966. Review of Andre Martinet, Elements of Gener
al Linguistics (London: Faber & Faber; Chicago: Univ. of Chicago
Press, 1964). Foundations of Language 2.151-86.
Quine, Willard Van Orman. 1960. Word and Object. Cambridge, Mass.: MIT
Press.
Radnitzky, Gerard. 1970. Contemporary Schools of Metascience. 2nd rev.
ed. Stockholm: Akademiforlaget.
Rossi, Sirpa. 1972. "Ueber das Problem der Verdinglichung bei Lukacs
und Heidegger". Ajatus 34.155-61.
Saunders, John Turk, and Donald Henze. 1967. The Private-Language Prob
lem. New York: Random House.
Scheff1er, Israel. 1963. The Anatomy of Inquiry. New York: A. A. Knopf.
Schutz, Alfred. 1967. Collected Papers I: The Problem of Social Reality.
The Hague: M. Nijhoff.
Searle, John R. 1969. Speech Acts: An essay in the philosophy of lan
guage. Cambridge: Cambridge Univ. Press.
Slobin, Dan I. 1971. Psycholinguistics. Glenview, I11.: Scott, Foresman
& Co.
Specht, Ernst Konrad. 1969. The Foundations of Wittgenstein's Late Phil
osophy. Transl, into E. by D. E. Walford. Manchester: Manchester Univ.
Press.
Strawson, Peter Frederick. 1971a. "Intention and Convention in Speech
Acts". Logico-Linguistic Papers by P. F. Strawson, 149-69. London:
Methuen.
TG AND PHILOSOPHY OF SCIENCE 445
Strawson, Peter Frederick. 1971b. "Meaning and Truth". Op. cit., 170-
to 189.
Stroud, Barry. 1965. "Wittgenstein and Logical Necessity". The Philos
ophical Review 74.504-18.
Taylor, Charles. 1964. The Explanation of Behaviour. London: Routledge
& Kegan Paul.
Vico, Giambattista. 1968[1744]. The New Science. Rev. transl, of the
3rd Italian ed. by Thomas Goddard Bergin and Max Harrold Fisch.
Ithaca, N.Y.: Cornell Univ. Press.
Winch, Peter. 1958. The Idea of a Social Science. London: Routledge &
Kegan Paul. (5th printing, 1965.)
Wittgenstein, Ludwig. 1953. Philosophical Investigations. Transl. by G.
Elizabeth M. Anscombe. Oxford: B. Blackwell. (2nd ed., 1958.)
. 1967. Remarks on the Foundations of Mathematics. Transl, by
G. E. M. Anscombe. 2nd ed. Oxford: B. Blackwell.
Wright, Georg Henrik von. 1963. Norm and Action. London: Routledge &
Kegan Paul.
. 1971. Explanation and Understanding. Ibid.
Wunderlich, Dieter. 1972. "Sprechakte". Pragmatik und sprachliches Han
deln by D. Wunderlich and Utz Maas, 69-188. Frankfurt/Main: Athenäum.
Addendum:
ing. Among his publications are: "The Vowel Shift Rule in English",
Working Papers in Linguistics 2.141-54 (Univ. of Hawaii, 1970); English
Sentence Structure (with the Staff of the English Language Institute ;
Ann Arbor, Mich.: Univ. of Michigan Press, 1971); "On the Sequencing of
Tautosegmental Features", Papers in Linguistics 5.114-23 (1972); "The
Vowel Shift Rule and its Productivity", Language Sciences 20.17-18(1972);
"Underlying Vowels in Modern English", Glossa 6.203-24 (1972), repr. in
Essays on the Sound Pattern of English ed. by D. L. Goyvaerts and G. K.
Pullum (Ghent: Story-Scientia, 1975); "How Abstract is English Vowel
Phonology?", Towards Tomorrow's Linguistics ed. by Roger W. Shuy and
Charles-James N. Bailey, 220-25 (Washington, D.C.: Georgetown University
Press, 1974), and "Is There a Rule of Absolute Neutralization in Nupe?",
Working Papers in Linguistics 6:3.105-13 (Univ. of Hawaii, 1974).
LEONHARD LIPKA (1938- ) , currently a Professor of English Linguistics
at the University of Frankfurt, did his undergraduate work in English
and Romance philology, completing his studies with a dissertation on
English and German word-formation at the University of Tübingen in 1965.
He pursued his contrastive work on German and French and on verb-parti
cle constructions in English and German; compare his Habilitationsschrift
of 1971, Semantic Structure and Word-Formation: Verb-particle construc
tions in contemporary English (Munich: Fink, 1972). Besides publishing
original work, e.g., "Assimilation and Dissimilation as Regulating Fac
tors in English Morphology", Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik
17.159-73 (1969), and "Grammatical Categories, Lexical Items, and Word-
Formation", Foundations of Language 7.211-38 (1971), he translated Uriel
Weinreich's Explorations in Semantic Theory into German (Tübingen: Nie
meyer, 1970) and was co-author of the Festschrift for Hans Marchand,
Wortbildung^ Syntax und Morphologie (The Hague: Mouton, 1968).
J. PETER M A H E R (1933- ) received his degrees from Harpur College (B.A.,
1955), The Catholic University of America, Washington (M.A., 1958), and
Indiana University (Ph.D. in linguistics, with minors in Slavic and Latin,
1965), and has since 1964 been on the faculty at Northeastern Illinois
University, Chicago, where he was promoted to Professor of Linguistics
in 1970. He has recently been invited to fill the Chair of English Lin
guistics at the University of Hamburg which he accepted. He is a member
of the Editorial Advisory Board of The Journal of Indo-European Studies
and has served as Associate Bibliographer in the Comparative and Histor
ical Linguistics Section of the MLA Bibliography Committee. His research
interests concern the integration of linguistic theory within the areas
of socio-ethnolinguistics, historical-comparative, and general linguis
tics. His publications include: "More on the History of the Comparative
Method: The tradition of Darwinism in August Schleicher's work", Anthro
pological Linguistics 8:3.1-12 (1966); "The Paradox of Creation and Tra
dition in Grammar: Sound pattern of a palimpsest", Language Sciences 7.
15-24 (1969); "Italian mostaccio", Zeitschrift für romanische Philologie
87.320-33 (1971); "Generative Phonology and Etymology in Traditional Lex
icon", General Linguistics 11.71-98 (1971); "Neglected Reflexes of Proto-
Indo-European *pet- 'fly': Greek petros 'stone' ...", Lingua e Stile 8:3.
452 BIOGRAPHICAL NOTES
403-17 (1973), and "The Situational Motivation of Syntax and the Syntac
tic Motivation of Polysemy and Semantic Change: Spanish-Italian bravo,
etc.", Diachronie Studies in Romance Linguistics ed. by Mario Saltarel
li and Dieter Wanner (The Hague: Mouton, 1973).
A D A M M A K K A I (1935- ) did his undergraduate work in Romance as well as
Slavic languages and literatures, first at the University of Budapest
(1954-56), then at Harvard University (1957-58), majoring in Russian and
minoring in French. After a two-period as a foreign language teacher at
Iolani College Preparatory School in Honolulu, Hawaii, he entered Yale
Graduate School in 1960 on a Ford Foundation Fellowship, receiving his
M.A. and Ph.D. degrees in general linguistics in 1962 and 1965, respec
tively. During the academic year 1963-64 he was a Visiting Assistant
Professor at the University of Malaya, Kuala Lumpur, and during 1965-66
he did research in computational linguistics at the RAND Corporation in
Santa Monica, California. After a one-year appointment as assistant pro
fessor of Russian, English, and linguistics at Occidental College and
California State College at Long Beach, California (1966-67), he joined
the linguistics department of the University of Illinois at Chicago Cir
cle, where he is currently a full professor. His diversified research
interests are reflected in his publications, which include many artic
les on literary themes as well as poetry in English and Hungarian. His
Idiom Structure in English of 1965 (printed, The Hague: Mouton, 1972)
was the first stratificational dissertation written in terms of Sydney
Lamb's theory. With David G. Lockwood, he edited Readings in Stratifi
cational Linguistics (University of Alabama Press, 1973), and has re
cently advocated his own brand of stratificationalism (Pragmo-Ecolog-
ical Grammar) in Language Sciences 27.9-23 and 31.1-6 (1973-74). He is
co-founder, together with J. Peter Maher, Robert J. DiPietro, and oth
ers, of The Linguistics Association of Canada and the United States
(LACUS), the first yearbook of which is scheduled to appear this spring
(Columbia, S.C.: Hornbeam Press, 1975).
E D W A R D R. M A X W E L L , Jr. (1943- ) completed his Ph.D. in Linguistics with
a dissertation on semantic structures at Northwestern University, Evans-
ton, in 1972 and has since been an Assistant Professor at Northeastern
Illinois University, Chicago. His publications include: "Performatives
in Korean" (with Hong Bae Lee), Papers from the Sixth Regional Meeting
of the Chicago Linguistic Society, 363-79 (1970); "Aspects of Lithuani
an Complementation", Papers in Linguistics 4:1.169-95 (1971); "A Compu
terized Lexicon of English" (with Raoul N. Smith), Proceedings of the
1973 International Conference on Computers in the Humanities (Edinburgh
Univ. Press, 1974), and "An English Dictionary for Syntactic and Seman
tic Processing" (with Raoul N. Smith), Proceedings from the 197'3 Inter
national Conference on Computational Linguistics (Pisa: Univ. of Pisa,
1974).
JOHN O D M A R K (1942- ) , a former NDEA Fellow at the University of Oregon,
Eugene (1966-69), is currently a lecturer of English at the University
of Regensburg.
BIOGRAPHICAL NOTES 453
Henze, D.: 385, 435n.7, 444 Joki, A. J.: 200, 202, 228n.8, 229
Henzen, W.: 176
Herder, J. G.: 361 K.
Hertzler, J.: 286, 287, 295
Herzog, G.: 360, 367 Kachru, B. B.: 173
Herzog, M. I.: 355, 358, 372, Kanngiesser, S. : 384, 443
380 Kant, I.: 339-40, 344n.5, 345
Hilliard, R.: 334, 345 Kastovsky, D.: 176, 180-81, 181n.3,
Hintikka, J.: 436n.l6, 437n.25, 183
438n.27, 442 Katz, J. J.: 38, 43, 87, 91, 93,
Hjelmslev, L.: 372, 388, 436n.l3, 101, 104n.4, 105, 301, 313, 351,
443 358, 409, 428-29, 438n.30, 443
Hockett, C. F.: 87, 93, 94-96, Keenan, E.: 366
104n.6+8, 173 Kendon, A.: 324
Hogan, H.: 366 Kenstowicz, M. J.: 145-74, 450
Hoijer, H.: 173, 367 Kettunen, L.: 206, 215, 228n.l3,
Hook, S.: 273, 278, 292, 295 230
Householder, F. W.: 438n.31 Key, M. R.: 324
Houston, S. H.: 141, 295 Keyser, S. J.: 254, 258, 353, 358
Hsieh, H. I.: 109-44, 253, 258, Kim, C. W.: 109n.l
448-49 King, R. D.: 353, 355, 358
Humboldt, W. von: 279n.4, 361, Kiparsky, P.: 142, 143, 147, 156,
388, 399, 436n.l2, 443 158, 159, 228n.6, 256,259, 267,
Hume, D.: 271, 272, 385 352, 358
Huxley, J.: 285, 286, 295 Kisseberth, C. W.: 146, 158, 170+
Hyman, L. H.: 141 n.4, 173, 186
Hymes, D. H.: 295, 359-80, 449 Klima, E. S.: 259, 353, 358
Kloss, H.: 282, 284, 295
I. Kluckhohn, C.: 368
Knight, T. S.: 268-69, 291-92, 295
Isard, S.: 437n.l8, 438n.32, 444
Kobayashi, L.: 233
Itkonen, E.: 200, 202, 228n.8,
Köhler, W.: 330, 332-33, 343n.l+2
229 Koerner, E. F. .: 450
Itkonen, Esa: 263, 264, 275, 292, Körner, S.: 339, 345
293, 295, 381-445, 449-50
Koffka, .: 343n.2, 345
Itkonen, T.: 198, 230
Koutsoudas, A.: 142, 153, 173, 230
Koziol, H.: 176
J. Krech, D.: 335, 343n.2, 344n.4,
Jackendoff, R. S.: 38, 318, 320 345, 346
Jackson, F.: 233n, 254n.2 Kroeber, A. L.: 367
Jacobs, R. A.: 183, 439n.34, 443 Krohn, R. .: 109n.l, 142, 233-59,
Jain, S.: 366 450-51
Jakobovits, L. A.: 320 Kuhn, T. S.: 440n.45, 443
Jakobson, R.: 362-64, 366, 368,
374, 379 L.
James, W.: 332, 345
Labov, W.: 30, 35, 142, 352, 355,
Jespersen, 0.: 23, 176
Jevons, W.: 332, 345 358, 372, 380
Johnson, C. D.: 228n.6s 230 Ladefoged, .: , 141
460 INDEX OF NAMES
M. 0.
W.
Walford, D. E,: 444 * * * * *
Wallach, H.: 332, 346-47
Wang, W. S. Y.: 109n.l, 120