0% found this document useful (0 votes)
10 views6 pages

Sensor Promixon

Uploaded by

ipoetahmad334210
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
10 views6 pages

Sensor Promixon

Uploaded by

ipoetahmad334210
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 6

Units

PSENmag
PSEN 1.1a/b-20

Unit features Function description

` The actuator PSEN 1,1-20 belongs If the actuator is within the response
to the safety switch range, the magnets switch the reed
` Safety switch with cable (5 m/ 10 m) contacts on the safety switch. If the
` 2 reed contacts (N/O) actuator is outside the response range
` Assured operating distance: 8 mm (safety gate open), the reed contacts
` Assured release distance: 26 mm on the safety switch will switch.
` Square design
` Works magnetically
` Switching voltage 24 VDC

PSENmag
Units
SEN-D-2-015-2007-03
2.2
PSEN 1.1a/b-20
Unit description
Magnetic safety switches for monitor-
ing the position of movable guards in The safety switch meets the require-
accordance with EN 60947-5-3 ments of EN 60204-1 and IEC 60204-
1.
Approvals The safety switch only complies with
EN 60947-5-3 in conjunction with the
actuator PSEN 1,1-20 and its ap-
PSEN 1.1a/b-20 proved evaluation devices.
The safety switch should only be con-
nected to the evaluation devices listed
‹ under "Connections".
2.2
‹

Block diagram

Safety switch

Actuator

Magnet

Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany SEN-D-2-015-2007-03
2.2-2
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Units

PSENmag
PSEN 1.1a/b-20

Operating distances

Seitenversatz/Lateral offset/ Höhenversatz/Height offset/ Schaltabstand/Operating distance/


Décalage latéral Décalage en hauteur Portee de travail
sar = 26
sao = 8
somin = 0,5
surface active
aktive Fläche
active area

Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt

Lateral and vertical offset Wiring requirements of Category 1 in


accordance with EN 954-1 and
` Assured operating distance Sao in Please note: the requirements of a PDF with
mm ` Information given in the “Technical designed reliability (PDF-D).
Höhenversatz/Height offset/ details” must be followed. ` In the following commissioning cas-
Décalage en hauteur
` Calculation of the max. cable runs es, check the function that detects
1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 lmax in the input circuit: shorts across contacts:
1,0 7,5 7,5 7,0 7,0 5,5 – On evaluation devices with DC 2.2
Rlmax
offset/Décalage latéral

Imax =
Seitenversatz/Lateral

2,0 7,5 7,0 7,0 6,5 5,5 supply voltage: Overall cable re-
Rl / km
sistance ≥ 15 Ohms per channel
3,0 7,0 7,0 7,0 6,0 5,5
Rlmax = max. overall cable resist- – On evaluation devices with AC
4,0 6,5 6,5 6,0 5,5 5,0 ance (see Technical details) supply voltage: Overall cable re-
5,0 6,0 6,0 6,0 5,0 4,5 Rl / km = cable resistance/km sistance ≥ 25 Ohms per channel
` When using evaluation devices with – For details of how to perform the
` Assured release distance Sar:
delay-on de-energisation contacts, test for shorts across the con-
Max. 26 mm with all vertical and
please note: tacts, please refer to the operat-
lateral offsets
– Delay time ≤30 s: Delay-on de- ing manual for the relevant
The stated values are valid at a tem-
energisation contacts satisfy the evaluation device.
perature of 20 °C.
requirements of category 3 in ac-
cordance with EN 954-1 and the Connections
requirements of a PDF with sin-
gle-fault tolerance (PDF-S). The safety switch is shown in an unop-
– Delay time ≥ 30 s: Delay-on de- erated condition.
energisation contacts satisfy the

Belegung des 4-adrigen Ka- braun/brown/marron


bels/Layout of the 4-core ca-
ble/Repérage du câble à 4 weiß/white/blanc
conducteurs blau/blue/bleu
schwarz/black/noir

Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany SEN-D-2-015-2007-03
2.2-3
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Units

PSENmag
PSEN 1.1a/b-20

` Connection to PNOZ X, PNOZpow-


er, PNOZelog, PNOZsigma

PNOZ p1p PNOZ X2C PNOZ e1p


PNOZ p1vp PNOZ X2.1C PNOZ e1.1p
PNOZ X2/X2P (nur 24 V DC/ PNOZ e1vp braun/brown/marron
S21 1
PNOZ X2.1 24 V DC only/ PNOZ e6.1p weiß/white/blanc
(nur 24 V DC/ 24 V DC seulement) PNOZ e6vp S22 2
24 V DC only/ PNOZ X4/X8P PNOZ s3 blau/blue/bleu
S11 3
24 V DC seulement) PNOZ X9/X9P PNOZ s4 schwarz/black/noir
PNOZ X2.3P PNOZ X10/X10.1 PNOZ s5 S12 4
PNOZ X2.7P PNOZ X10.11P
PNOZ X2.8P/X2.9P PNOZ Ex

braun/brown/marron
S11 1
weiß/white/blanc
PNOZ X5 S22 2
PNOZ X5J blau/blue/bleu
S11 3
schwarz/black/noir
S12 4

braun/brown/marron
PNOZ 11 PNOZ X3.1 PNOZ X3.10P S21 1
PNOZ 16 PNOZ X3P PNOZ XV2 weiß/white/blanc
S22 2
2.2 PNOZ X11P PNOZ X2.5P PNOZ XV2P blau/blue/bleu
PNOZ X13 PNOZ X3 PNOZ XV3 S31 3
PNOZ XV3P schwarz/black/noir
S32 4

braun/brown/marron
S23 1
weiß/white/blanc
PNOZ X6 (mit Brücke/with link/avec pontage Y3-Y4) S24 2
blau/blue/bleu
S11 3
schwarz/black/noir
S12 4

braun/brown/marron
S61 1
weiß/white/blanc
PMUT X1P S62 2
blau/blue/bleu
S51 3
schwarz/black/noir
S52 4

braun/brown/marron
A1 1
weiß/white/blanc
S22 2
blau/blue/bleu
A1 3
schwarz/black/noir
S12 4
PNOZ e5.11p
braun/brown/marron
A1 1
weiß/white/blanc
S42 2
blau/blue/bleu
A1 3
schwarz/black/noir
S32 4

Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany SEN-D-2-015-2007-03
2.2-4
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Units

PSENmag
PSEN 1.1a/b-20

` Connection to PNOZmulti

Schutztür/safety gate/protecteur mobile braun/brown/marron


T0 1
Schaltertyp 3/switchtype 3/type du capteure 3 weiß/white/blanc 2
I0
I0, I1: Eingänge/inputs/entrées blau/blue/bleu
T1 3
T0, T1: Taktausgänge/test pulse outputs/sorties
impulsionelles schwarz/black/noir 4
I1

` Connection to PSS with and with-


out SafetyBUS p

braun/brown/marron
O 16 1
Schutztür/safety gate/protecteur mobile
weiß/white/blanc
Schaltertyp 3/switchtype 3/type du capteure 3 I 00 2
I0, I1: Eingänge/inputs/entrées blau/blue/bleu
O 17 3
O16, O17: Taktausgänge/test pulse outputs/sorties
schwarz/black/noir
impulsionelles I 01 4

CAUTION! Adjustment
The safety switches may only be oper- 2.2
ated on a PSS in conjunction with ` The safety switch may only be used
standard function block SB064 or with the corresponding actuator
SB066. PSEN 1,1-20.
` Always test the function with one of
Installation the approved evaluation devices.
` The stated operating distances (see
` The unit can be installed in any po- Technical details) only apply when
sition. However, safety switches the safety switch and actuator are
and actuators must be positioned installed facing each other in paral-
opposite each other in parallel: lel. Switching distances may devi-
` If possible, do not install the safety ate if other arrangements are used.
switch and actuator on to ferromag- Note the maximum permitted later-
netic material. Changes to the oper- al and vertical offset (see "Operat-
ating distances are to be expected. ing distances" and "Max. lateral
In this case, use the spacer availa- and vertical offset").
ble under order number 534 310.
` Safety switches and actuators
should only be secured using M4
screws with a flat head (e.g. M4
cheese-head or pan head screws).
Torque setting max. 1 Nm. Use
screws made of non-magnetic ma-
terial (e.g. Messing).
` The distance between two systems
comprising safety switch and actu-
ator must be at least 25 mm.
` Safety switch and actuator
– Keep away from iron swarf
– Do not expose to strong mag-
netic fields
– Do not expose to heavy shock or
vibration
– Do not use as a limit stop

Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany SEN-D-2-015-2007-03
2.2-5
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Units

PSENmag
PSEN 1.1a/b-20

NOTICE Dimensions

This data sheet is only intended for use


during configuration. For installation Safety switch
and operation, please refer to the op- 13 36
erating instructions supplied with the 22

8,
unit. 6,5

10,6

26
19

4,5
Actuator

4,5
19

26
5
8,
22
2.2 36
13

Technical details

Switching distances
Assured operating distance Sao 8 mm
Min. operating distance Somin 0.5 mm
Assured release distance Sar 26 mm
Switching voltage 24 V
Max. switching current for reed contacts 0.50 A
Max. breaking capacity for reed contacts 10.0 W
Max. switch frequency 1 Hz
Actuator PSEN 1,1-20
Ambient temperature -10 - 70 °C
Vibration to EN 60947-5-2
Frequency 10 - 55 Hz
Amplitude 1.00 mm
Shock stress 30 g , 11 ms
Connection type 10m cable Order no.: 504227
5m cable Order no.: 504226
Cable LiYY 4 x 0,25 mm2
Protection type IP69K
Housing material PBT

Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany SEN-D-2-015-2007-03
2.2-6
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
Units

PSENmag
PSEN 1.1a/b-20

Technical details
Dimensions
Safety switch
Height 36.0 mm
Width 26.0 mm
Depth 13.0 mm
Actuator
Height 36 mm
Width 26 mm
Depth 13 mm
Weight
Safety switch 150 g Order no.: 504226
320 g Order no.: 504227
Actuator 17 g

The standards current on 2006-12 apply.

Order reference

Type Quantity Operation Features Order no.


PSEN 1.1a-20 1/1 magnetic Safety switch/actuator 504 226
PSEN 1.1a-20 (switch) 1 magnetic Safety switch 524 126
PSEN 1.1b-20 1/1 magnetic Safety switch/actuator 504 227 2.2
PSEN 1.1b-20 (switch) 1 magnetic Safety switch 524 127
PSEN 1.1-20 1 magnetic Actuator 514 120

Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany SEN-D-2-015-2007-03
2.2-7
Telephone: +49 711 3409-0, Telefax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]

You might also like