Kantada NG Babaing Mandirigma Daragang Magayon
Kantada NG Babaing Mandirigma Daragang Magayon
In a way or two we have drawn the volcano, or the volcano have drawn us. I
cannot remember how many times I tried to capture the beauty of this mountain in my
paper with pens and crayons. As a kid I am always puzzled or maybe in awe by the
blue-grey-green in the morning and lilac at the end of the day. Later, it is black than the
In Merlinda Bobis’ epic poem, she redefined the image of Daragang Magayon, a
princess whose fate in both life and death was determined by men around him. We are
very much acquainted with the story of this princess and actually loved it a lot that even
our provincial festival was inspired by this tale; and yet in this story Daragang Magayon
character disempowered by her name, sex, and beauty that imaged her as an object of
Romantic Romeo-and-Juliet like love story. Thus, leading to a tragic sacrifice of her life
Bobis refuse to accept this story, for she believes that there is more to be heard,
more to be seen, and more to be sung if we only examine more closely the wounds of
this almost-perfect cone we admire so dearly. The volcano changes its appearance
from moment to moment and so she refuse to ascribe to one name alone.
I. Background
Colonialism
English and Filipino entitled Cantata of the Warrior Woman Daragang Magayon/
Women’s Studies, St. Scholastica’s College in 1993 under its Babaylan Women’s
1997.
Merlinda Bobis was born from the foot of an active volcano in Albay
Philippines. She is an award winning writer and published many of her works
locally and internationally. Her style in writing is very reflective of the culture of
the land where she sprung and at the same time blending it with the issues of our
age. Fusing the traditions of the past with the issues of the present is very
evident in her novel Banana Heart Summer. In this tale she brought so much
nostalgia about the past while creating a banquet for all the senses by treating us
with different Bikolano dishes that plays a significant part in the development of
Chocolate (Like Water for Chocolate) a book filled with recipes and undeniably
sensibilities of our people that was reflected by the characters in the novel. In her
poem “A Mother’s Break” she explores the different roles a woman performs in
her life. From the most mundane things like washing the dishes to pleasing men
in their lives we have seen how gender affects the role we perform. Looking at
how women were portrayed, the text somehow reinforces the gender roles set
Inspired by the tradition of the epic chanting tradition, her desire to tell and
correct the inconsistency of the characteristic of the powerful volcano from the
image portrayed by the damsel in distress Daragang Magayon and her personal
empowerment she started to dream and conceptualize the tale of the Warrior
Woman. In 1987, she started to write her own version of the myth, merging
current issues with past traditions. She breaks the stablished control of male
authority as seen in the quest of Daragang Magayon in finding her real identity as
Namelessness. In the story, as a child Daragang Magayon was first called such
name because of her beauty. In a ritual performed by the elders to determine the
name of the child they call the names of the departed ancestors to choose
amongst these names. Once the wailing of the newborn stops, the name that
made for you even before you came. A pre-determined life you do not have to
worry about the future because it was planned. She was destined to be a
princess of the Datu, his father. After the naming ritual another ritual was
performed by the elders to suit their standard for beauty. The newbord, using a
heavy piece of wood must undergo the flattening of the skull. This is being
performed by the elderly to shape the head by pressing the wood on top of the
forehead and another at the back. This way the feature of the princess will be
different from the slaves, as discussed by one of the women for “…(there is) no
need to sculpt the features of a slave… There is only one face for us.”
defending the tribe. But Daragang Magayon was looked down by the tribesmen
because she is a woman, not capable of ruling. Magayon must prove herself and
gain the confidence of the people. She must display another characteristic aside
from being a princess, she must assume a new name: Sadit ni Makusog (Child of
Makusog) Despite doing her best to uphold the ideals of her people, she was still
Mandirigma (“Warrior Woman”) to defend her land and self from her oppressors.
defining and conveying characteristics thus delimiting and restricting us. Most of
the time names are not ‘ours’ it is usually provided to us by someone who defines
us. Magayon then realized that ascribing to one name also means attributing
explores the multitude of selves inspired Bobis. The fiery and seemingly
face at every angle from which you view it and as the circumstance may be.
Mount Mayon radiated with so much grace and beauty, yet it is ‘wounded’ from
many eruptions.
back in the pre-colonial era how powerful women are. Prior to the colonization,
we have the Binukots, Catalonas and Babaylans in our midst; powerful women of
forebears the wisdom of the civilization. But with the coming of the Spanish
colonizers to our shores bringing the patriarchy to our islands much has been
Religion was the most potent weapon in this psychological war. When the
women of our lands were baptized there goes with it the ideology of the western
world instilled to our minds. She became an embodiment of the Mater Dolorosa,
‘Be like Christ crucified, or with her Mother with a heart impaled by seven
daggers,’ she fell in love with the pain. She was told to be obedient to the
authority of men, silently suffering eventually losing her voice. Anything loud,
natural, and instinctive was seen evil, that even the Babaylans were forced to
move out of their settlements and transfer away from the pueblos. These women
Stripping away her self-worth and dignity, then she lost her confidence in her
body. Bobis as a feminist writer take us on a quest on her personal passage into
novelist once said: ‘All fiction is symbolic autobiography.’ She chronicles her
II. Presentation
As discussed in the first part of this paper this epic poem is inspired by the
myth of Daragang Magayon. Mount Mayon, as the legend goes, rose from the
upon giving birth to her and so the father was left with the responsibility of raising
the child. Magayon as her name suggests grew up to be a beautiful maiden that
many of the men in the land of Kabikolan and even neighboring lands fall in line
to court and ask for the hand of the beautiful maiden. But Magayon is not
interested with these men, although there is this rich Datu of another tribe looking
for another young wife to bear another child is so persistent to get the princess.
things such as jewelry, gold, fancy woven textiles and other riches. Again, the
princess is not interested for she is in-love with a man from the Katagalugan
named Ulap (‘Clouds’.) Pagtuga learned about this and kidnapped the
Datu and asked Magayon to marry him in exchange for his father’s freedom.
Magayon, left with no other choice decided to marry Pagtuga. On the day of the
wedding a group of men from Ulap’s tribe march to Kabikolan to save the
princess. Eventually Ulap killed Pagtuga and the lovers reunited. But one of the
men of Pagtuga avenge his death by throwing an arrow to the lovers. Ulap and
Magayon, with one single arrow died. Their bodies were buried and the people
mourned for the death of their Beautiful Maiden. As time pass, a volcano
emerged from the tomb. The people believed it was Magayon, later on the
traded by men and whose life was later sacrificed. The epic Cantata of the
Warrior Woman Daragang Magayon on the other hand re-names and transforms
the disempowered Beautiful Maiden into a Warrior Woman, who rejects the
determination of her fate by male authority and instead, takes up arms in defense
of her self and tribe. In the first tale the passive characteristic of Daragang
Magayon is inconsistent with the nature of the volcano that is forceful and
equivocal. As Merlinda Bobis wrote in her dissertation “As a feminist poet and a
version of the myth about this mountain, breaking the stablished control of male
authority.”page 4
III. Analysis
valiant deeds of a hero or a semi-legendary being. The epic was written in two
languages, Bikol and English. The book is divided into eight parts including
prologue, chapters I – VI and the epilogue. Each chapter has its title, starting with
chapter one: Bakunawa, two: Magayon, three: Pagtuga, four: Sirangan, five:
Ulap, six: Warang Pangaran. The epic is in free-verse and used artificial
language, lofty and formal language. It is also filled with figures of speech that
adds flair to the language of the epic poem. One significant example was in
Chapter One, when Bakunawa was used as a metaphor for Pagtuga and his
thirst for young blood just like the Bakunawa’s lust for the moon. The epic was
mountain. The persona, is expressing one’s admiration to the grandeur and splendor of
the mountain as Bobis wrote “Is this how to choke/ in too much beauty/ that splinters
the eye?” But as the eye moves upward climbing and shift its point of view from below
to the bird’s eye view the persona noticed the change of scenery from “firmest breast” to
a confusion upon reaching the summit “But is this the peak/ this strangest crest, this
hideous breast?” Ending the prologue with comparison of how beautiful the mountain
was seeing from below than seeing it from its summit showing the “deep ravines that
gash,/ with cliffs that bruise/ and roughest grooves.” The persona speaking is confused
To this the Mountain replied, “Lovers are better nameless./ It is enough to suckle
shy/ and wing the eye./ My lover has to see/ beyond a breast or crest./ He has to know
The epic contains repetitions or refrains, one example was sung by the Mountain
in the Prologue as a reply: “Flight is song on four winds./ earth and sea/ and air and sky
blow and teem/ and rush and hum/ into the dreaming/ of a single weave.” This was
repeated in the Epilogue: Cantata of the Mountain “Flight is song/ on four winds/ From
the east,/ a voice is red-/rimmed with fire./ From the west,/ it gusts grey/ with ashes.”
Then in Coda of the Mountain that closed the epic “Flight is song/ on four winds./ the
The epic was set in distant past and is a reflection of a rich culture of a
civilization. As Bobis explains: “I wrote my epic with the hope of giving my native region
another epic, one that would not be a bone of contention in debates on authenticity (the
research on Bikol prehistory and folklore, in order to write my epic: I want a tale which is
Magayon the Warrior Woman is the main theme of the literary epic; which leads to
Most of the characters of the epic are of noble-birth and are common people
Daragang Magayon (‘Beautiful Maiden’) the protagonist and hero in the epic. She is the
central character in the story as the title of the literary epic suggest, the whole story is
her quest to defy the ascribed definitions in her name first as the Beautiful Maiden, a
princess, the daughter of Datu Makusog (Sadit ni Makusog,) a Warrior Woman, then the
Nameless – the owner of all names. Daragang Magayon, at first needs to learn the
traditions and norms of the society she belonged. She grew up without her mother, who
died upon giving birth to her. It was her father and Sirangan her nursemaid who raised
her, but it was the later who taught her to think independently and gave her freedom to
Datu Makusog, the chieftain of Rawis and the father of Daragang Magayon is in
a predicament upholding and maintaining his kingdom, now that he’s aging and
deliberately losing his strength in wars defending his tribe. In the story he started to
impregnate different women in his desire to have a boy as an heir to his throne, but all
his children died strangely upon birth. The elders believe that there’s a curse upon
them. Datu Makusog is also tormented by the pressure pressed to him by his people,
discover her potential as a woman. After the death of Dawani, (Magayon’s mother)
Sirangan taught Magayon everything, from the basics of life to the most essential
lessons the young woman must learn. She was later on killed by saving the life of
Daragang Magayon.
Pagtuga, an old chieftain of a neighboring tribe whose prime target is to plant his
seed onto young women. When he was first encountered the young Daragang
Magayon, he was on a hunt for an amid, later on he pursued the princess in the forest
and eventually captured her. But the young princess managed to escape the arms of
the lustful Pagtuga and hasted home. Pagtuga was compared to the Bakunawa, a giant
serpent residing in the ocean that rise up during full moon to eat the moon. The people
need to perform the ritual ‘Halia’ a ritual of noise-making and merriment to scare-off the
giant serpent. Pagtuga wanted to make Daragang Magayon one of her many wives that
Magayon strongly rejects. He killed Sirangan the second-mother of Magayon, on one
occasion in the tribe when he forcefully snatched the young princess to rape of her.
Ulap, a young man from Katagalogan who first saw Daragang Magayon on the
bay performing a ritual. He then was mesmerized by her beauty and the young man,
tired of his journey felt sick and passed on. Magayon rescued the young man and
brought her home, to this the conservative elders of the tribe did not approve for they
fishermen, but in the literary epic she would change appearance from a mermaid to
Just like most epics, the tale begins in medias res when the people of Rawis
were performing a ritual Halia to scare-off the evil Bakunawa. The readers were then
transported into a forest while the lustful Pagtuga is hunting the princess mistaken for
an amid. This was the first encounter of the two. Magayon rushed away and managed
to escape the spear of Pagtuga. Later he captured the maiden but eventually the
maiden once again avoided him by creating a wound on his legs. The juxtaposition of
Bakunawa and Pagtuga serve as a premonition to the upcoming danger brought by the
and to Namelessness
The literary epic is divided into six parts, excluding the Prologue and Epilogue
discussed earlier. To be able to understand the plot we shall discuss briefly the contents
I. Bakunawa
As discussed earlier the literary epic opened in medias res, where the people of
Rawis are performing the Halia ritual. As the narration of Daragang Magayon continues,
“Remember, tomorrow is the battle/ with the spurned Pagtuga,/ that other Bakonawa
who prowls/ not the sky but the earth./ He comes to feed on me/ and on the flesh of our
tribe./ I can hear him heave;/ The enemy is near.” The conflict of the story is now slowly
womanhood. She must undergo and learn different rituals, she danced with the slaves
and gracefully sings with them the anthem of the rituals. “How delicious is the rhythm/
when a turn is the turn of the mind/ that answers the drums in the breast.” This words
from Daragang Magayon shows how she loved to be with her people and to be free
from the worries that her name entails. Even the slaves were confused when the
princess danced with them in the ritual, but as Sirangan calmed the women they
continued with the ritual. In the middle of the ritual, the princess suddenly got worried of
the blood stain between her legs, a sign of her womanhood. Sirangan once again
calmed the princess and explained to her that this is the “first blood from the womb” and
this is part of the cleansing ritual. The night ended in Tirigsikan, a popular poetry clash,
In this chapter the readers were brought to ancient Bikol by understanding the
traditions and culture of its people. The scene opened in Daragang Magayon’s birth.
A ritual was performed by the elders to determine the name of the child. They call
the names of the departed ancestors to choose amongst these names. Once the
wailing of the newborn stops, the name that stills her shall be chosen as her name.
Shakespeare in his tragedy Romeo and Juliet asked “What’s in a name?” Bobis
explore the ideas linked to the name Daragang Magayon while exhibiting the power
of the persona to think for herself and never listened to the predetermined route she
must take. Here, she also make sure to present the position of women in the
society’s standard “My father remember well/ my mother who ruled with him./ But
ancient voices/ plagued his ears/ in wisdom’s name.” We see here that it is a
stablished idea that though women are powerful, they are and will always be seen
inferior to men.
In this soliloquy by the Daragang Magayon, uses the metaphor of a room made
for you even before you came. A pre-determined life you do not have to worry about
the future because it was planned. She was destined to be a princess of the Datu,
his father. After the naming ritual another ritual was performed by the elders to suit
their standard for beauty. The newbord, using a heavy piece of wood must undergo
the flattening of the skull. This is being performed by the elderly to shape the head
by pressing the wood on top of the forehead and another at the back. This is a
common practice among the ancient Bicolanos to distinguish the royalty among the
common people, for them the more dominant forehead is a sign of high position in
the society.
When Daragang Magayon was four years old, the people made a verdict that she
cannot rule their tribe. Datu Makusog was pressured and told the people of great
women in neighboring kingdoms who are successful in their own leadership. “We
hear of Urduja, of Sima,/ women leading tribes/ and even Dawani ruled with me.” But
this wont pacify the hunger of the people for an heir that is a boy, so the chieftain
promised to find concubines and “willed their wombs to swell./ worshiping the
lingam,/ that rigid man-thing carved/ in stone, they rubbed/ breasts, bellies and
groins/ against such coldness./ How they wailed for sons.” To this Daragang
Magayon contemplated how other woman before her and who will be beyond her
time will suffer the same fate, “So I thought of Dawani once,/ so I thought about all
those mothers/ and their lust for sons./ Those mothers and unborn heirs,/ they too,
were named.”
III. Pagtuga
When Pagtuga came to the tribe after following the princess in his hunt found the
settlement in need of a strong man willing and able to defend its people. The elders
have decided to look for a man to marry the beautiful princess and later on rule their
land, and to them Pagtuga is to be considered. In one of the raids of the pirates to the
settlement in Rawis, Pagtuga came to aid the tribe. The contrast of the two chapters
showed the difference in the society’s view towards leadership and power ascribed to
sexes. That women must be ‘beautiful’ while men are ‘strong’, names are the prime
Pagtuga, (‘Eruption’) as the name suggest is viewed as a warrior thirsty for blood
and victory. Saving the tribe opened them to accept him as a friend not seeing the
motive Pagtuga has for their young princess. Later the two leader had a blood compact
and with this an agreement that when the right time comes, Magayon will be wedded to
him.
After winning the war waged against the pirates, the people of Rawis celebrated.
There were tigsikan, rice-wine and merriment for the men but the women are longing for
their fathers, sons, daughters and family members who died because of the war.
Magayon together with Siranagn and many women went to the shore and
performed another ritual for healing. They listen and speak of their memories “In these
waters, we listen/ to our memories.” In that ritual by the sea they invoked the names of
the creatures of Magindara and of the waterworld. But invoked them as their own as
well. For they believe that they too can be the Bito’on, Sirangan, coral, anemone, stone,
fish even the water. “How we speak/ many names/ beyond old names./ We touch skin/
With this Daragang Magayon reflected the many names that were called her:
Beautiful Maiden, from her ancestors, The Young of Makusog from her father, The
Betrothed of Pagtuga from the hunter who vowed to be her groom, but these many
Suddenly the readers were transported back to the celebration of the men, were
most of them have already drunk too much specially Pagtuga. Pagtuga with his
obsession to the young Princess, spoke to her: “Only four moons to go/ before you lie
on my bed, yet you never sit at my table/ or even smile at me. My own amid,/ wildcat of
my hunt, how sleek/ you have grown. And how proudly you thrust those breast and hips
at me./ Come let me toast to you./ You have kept me too thirsty.