Narration and Visualisation in the Work of Bruce Chatwin
Narration and Visualisation in the Work of Bruce Chatwin
my work has been unfailing. He has been my travel companion during the hard time of
research both for my MA and for my PhD. I wish to thank him for his concern about
given me much needed support and will to continue researching on her husband’s work.
She gave me unrestricted access to her husband’s papers at the Bodleian and spoke
photographs. Thanks are due to her for permission to reprint Chatwin’s photographs in
my unpublished thesis.
daresay that without his acquaintance I wouldn’t have been able to meet Mrs Elizabeth
Chatwin in the same way that without his guidance I wouldn’t have the insight into
travel literature that I have now. It was at his suggestion that I attended a conference on
Travel Literature in the Sorbone in Paris where I first met him and I could overview the
varied panorama of literature about journeys of all kinds and get familiar with both the
basics of classical travel writing and the latest trends in the genre.
My friend Beatriz Papaseit, being a PhD scholar herself - therefore the perfect
accomplice of my state- has provided me with empathy and support and has never
failed during the “blank” moments we have both lived as scholars. I would not have
been able to walk the uphill tracks of my research without her helping hand.
stay in her flat in London generously whenever I needed it during my research years.
With her sincere hospitality my visits to the British Library in London and to the
I would like to thank Sarah Davies for all her help in proof-reading,
Montserrat Juhera Ferrer, a good friend and work colleague, for her steady and reliable
support, Alex Pérez and Dorotea Dane for their unfailing encouragement, both moral
and academic. My friend Mònica Carbó who has always spurred me on to continue
enjoying the itch of researching and savouring those big and small findings in the
academic world. Enric Soler Raspall, traveller and travel writer, follower of Chatwin’s
traces in Patagonia. My cousin and friend Josep Vall-llosera Riera has been, and I hope
he will be, one of the strongest references to seafaring in my life. With him and his
crew friends I have lived all kinds of travelling experiences at sea, some of them more
dangerous than the others, and I have learned to be more observant. My friends Xavi
Casadesús and Pablo Paz for the design of the cover and the formatting of Bruce
would like to thank Collin Harris, supervisor of the Modern Papers and John Johnson
Reading Room at the Bodleian Library. I am also grateful to the staff of the British
Library at the Humanities Reading Room at St Pancras. I would like to thank Mrs
I thank my family and friends who have all had a role in the completion of my
work.
Abbreviations, formatting and photographic images.
In Patagonia, IP
The Songlines, TS
About Looking, AL
Pig Earth, PE
In chapter four:
I have followed the conventions of the MLA Formatting and Style Guide. As far
Next to each of the photographs by Chatwin which I chose to illustrate the front
anticipate some of the main ideas I develop in the chapter and aim to strengthen my
conviction that Chatwin’s storytelling style is tightly connected to his particular way of
seeing. Mrs. Elizabeth Chatwin has given me permission to reprint her husband’s
photographs.
The cover design shows one of Chatwin’s drawings found in his moleskins. It
represents one of the various archaeological findings he was so fascinated by. This one
was on a Greek vase and is taken from one of the two notebooks (probably one of the
notebooks kept in Box 32 in The Bodleian Library in Oxford) which were exhibited in
New College Oxford during a Symposium on Bruce Chatwin held on Saturday 1 July
2008.
Contents
Introduction ………………………………………………………………………………..3
1.2. Chronotopes: Reading Space and Time in Chatwin’s Travel Texts and
Fiction ……………………………………………………………………….64
Listener……………………………………………………………………..101
communitas………………………………………………………………...102
2.1.1. Communitas…………………………………………………............126
2.3. Chatwin’s Obsessions and Liminality (II): Storytelling. The Narrator. Style
and Content…………………………………………………………………154
on the Eye and the Gaze. A Search for a Reader and a Beholder.…………..173
3.1. Chatwin and the Eye. Photography as a Way of Telling Life and a Way of
Capturing Personality…………………………………………………….174
3.2. The Peripheral and the Marginal: Bruce Chatwin, Diane Arbus and Walter
3.3. Chatwin the Flâneur, the Voyeur, the Visual Traveller and the Eye-twister.
Perception…………………………………………………………………220
Chapter 4. Bruce Chatwin: Either the Tusitalia or the Teller of His Own Story………….259
4.1. Gathering the Stories of Others and the Story of Bruce Chatwin……………..260
4.3. Taking and Finding One’s Bearings Rather than Writing in Autobiographical
Terms. ……………………………………………………………………..309
Conclusions………………………………………………………………………………...333
Works Cited………………………………………………………………………………...361
Introduction
Introduction
describe the chapters that structure the thesis. In order to develop my arguments this
thesis examines all of Chatwin’s full-length texts. These are his five books: In
Patagonia (1977), The Viceroy of Ouidah (1980), On the Black Hill (1982), The
Songlines (1987) and Utz (1988), as well as the posthumous What Am I Doing Here
(1989) and finally Anatomy of Restlessness (1996), edited by Jan Borm and Matthew
Graves. For the study of his photographic work, I focus on Winding Paths (1999), a
the website: www. Trevillion.com, and the photographs included in the English edition
Special Collections and Western Manuscripts at the Bodleian Library in Oxford. The
material is kept in 41 boxes. Boxes 31 to 35 contain the 85 notebooks, dating from 1968
to 1988.
draws upon and expands the ideas first raised within it and opens up new research
questions.
Research questions
“He was interested in borders, where things were always changing, not
Chatwin 277)
Seeing comes before words. The child looks and recognizes before it can
speak […] But there is also another sense in which seeing comes before
work. The first is the connection between Chatwin’s texts -both fictional and non-
material that, as far as I am aware, has not been previously applied to Chatwin’s
narrative style. Second, I examine the close relationship between writing and seeing in
his texts, particularly the connection between Chatwin’s storytelling and photography
and painting. The visual quality of his style in storytelling subtly interconnects all his
work and stems from different sources: at Sotheby’s as a professional eye for works of
Escriche-Riera 5
art; his gaze when writing uncompromisingly about British imperialism, his gaze when
defining personalities with commitment; finally his lens when taking photographs.
perspectives, I also explore Chatwin’s role as a travel writer. Chatwin is mostly a writer
of fiction but he is also the writer of two travel books, or better said books of fiction
framed in a context of travel experience. Nicholas Shakespeare writes that “Bruce, like
Leigh Fermor, hated the classification of travel writer. ‘He was a writer who happened
to travel. He was writing to prove or further some idea, like the songlines’” (448).
Although Chatwin did not regard himself as a travel writer, he has been “widely
considered to have launched the travel renaissance of the 1970s and 1980s”2, and has
gathered a large number of followers in the world of modern travel writing. His
back-packers from all over the world have been to Alice Springs to get in touch with
Australian Aboriginal culture after the publication of The Songlines. Despite this
danger at all on his journeys; his was a different search. My study examines the
adventures his followers were looking for, what things they were expecting to see and
what they saw and what Chatwin made his readers see in such a globalised charted
travel literature is the hypothesis that Chatwin was a writer of a new fictionalised
geography of adventure and that his stance both unites with and separates him from
traditional and modern travel writing. I assess Chatwin’s deliberate blurring of fact and
fiction which provides a point of departure for the consideration of how his travel
accounts both exceed the bounds of travel writing and also subvert traditional
in style of Chatwin’s two travel books suggest that all traditional literary and
seems to have no story of his own. Might his early death and his unique lifestyle have
created a myth, but a myth devoid of meaning and reference? My contribution to these
finding one’s bearings. I have taken the term “finding one’s bearings” from the world of
autobiography. I find the title of his posthumous work “What Am I Doing Here and the
(Shakespeare 221) most revealing. He consistently shied away from giving his readers
any personal details about what he thought or felt. I try to account for Chatwin’s
Overview of chapters
My thesis consists of four chapters. Chapter one develops the idea of wanderlust
within Chatwin’s texts and discusses Chatwin’s position within the panorama of
modern travel writing. So as to locate him in or discard him from traditional and
modern travel writing I compare his work to that of different travel writers (eighteenth,
nineteenth and twentieth centuries). I contrast the content and structure of their work
following certain narrative and thematic axes. In order to place these writers in a
historical context, chapter one briefly traces the development of travel writing from
Escriche-Riera 7
Samuel Johnson’s age of travel, the Victorian era of exploration, through the heyday of
travel writing in the 1930s to the present. The texts I take as reference in this part of my
study are: Barbara Korte’s English Travel Writing. From Pilgrimages to Postcolonial
Explorations, Percy Adams’s Travel Literature and the Evolution of the Novel, Franck
Michel’s Désirs d’Ailleurs and essays by Kowalewski, Buford, Cocker, Dodd and altri
which provide the theoretical frame to this chapter. Paul Fussell’s Norton Book of
Travel and Abroad. British Literary Travelling Between the Wars give an overview of
travel literature from its origins to the present time. Robert Byron’s The Road of Oxiana
(1937), Samuel Johnson’s Selected Writings (1779), Stevenson’s stories The Ebb Tide
and The Beach of Falesa (1893), Darwin’s The Voyage of The Beagle (1839), Jonathan
Raban’s Coasting (1986) and For Love and Money (1987), Alexander Kinglake’s
Eothen (1844), Naipaul’s In a Free State (1971), Evelyn Waugh’s When the Going Was
Good (1946) and Lawrence Durrell’s Bitter Lemons of Cyprus (1957) are representative
Although Chatwin formed part of the mid-1980s boom in travel writing and
publishing, he differs greatly from his peers because of his distinctively personal style.
The Songlines is a completely original travel text: a mixture of essay, fiction and
journal. In Patagonia represents a clear break from one tradition of British travel-
writing; according to Murray (1993): “In Chatwin’s book there are no funny foreigners,
(43). I do not think this is the only difference between Chatwin’s texts and those which
might fit into the genre of travel writing. Chatwin’s voyages do not correspond to those
of other travel writers and neither are his journeys the representation of inner journeys
adventure whose thrill without danger makes him different from his predecessors and
contemporaries.
recalling Samuel Johnson’s era as the Age of Travel, my analysis is not carried out in
chronological order within travel writing but through a comparative analysis between
Chatwin’s work on the one hand and the travel writer Jonathan Raban on the other. To
present Chatwin’s singularity when writing about journeys, the first section revises the
transgresses it. I start by considering the essential issues within it which, I sustain,
Chatwin questioned or was not guided by, that is, I analyse what norms and conventions
he broke, namely the motives for departure and the way of voicing these motives. The
idea of quest and hero, adventure and loneliness, escape, home and nationality, the
Self’s efforts to describe a foreign Other and the landscapes that accommodate a desire
for self-reflection and self-discovery are the most important ones. In the second section
I assess the idea of chronotope in Chatwin’s writing so as to analyse not only the texts
which reproduce -fictionalise- a real journey abroad, far away from home, but also the
texts located in circumscribed worlds where the journey leads to other sub-worlds. I
analyse the treatment of space and time, as well as the places evolving into new
meanings such as Patagonia, and places evolving into mythical constructions such as
arguments to read space and time in Chatwin’s texts and to regard the postmodern
space and time in Bruce Chatwin. La nostalgia de espacio makes us envisage Chatwin’s
metamorphoses as the best way he distanced himself from himself, from his origins and
Escriche-Riera 9
from his own history. They were -in Gnoli’s words- a sheer exercise of oblivion, and I
will question this view. Section three tries to elucidate Chatwin’s longing for
elsewhere4 by reflecting on his overcoming of globalisation on the one hand and his
experimenting with narrative forms on the other as two new perspectives of travel
writing.
The second and third chapters are, I believe, the chapters that make the strongest
and most original contribution to Chatwin scholarship. To found his narrative style,
Chapter two deals with the former search under the heading Chatwin’s Narrative Style
Liminality. A Search for a Reader and a Listener. Chapter three examines the latter
search under the heading Chatwin’s Narrative Style (II): A New Way of
Seeing/Storytelling based on the Eye and the Gaze. A search for a Reader and a
Beholder. For the analysis of the concepts of liminality and visualization in the
narrative of Bruce Chatwin I focus on studies and theories which I will specify in each
chapter/section.
The aim of Chapter two is to show the essential connection between Chatwin’s
texts and the anthropological concept of liminality and to demonstrate how this
connection determines the content and form of his writing and becomes the springboard
for a consistent philosophy of life and art. The anthropological concepts of threshold
and communitas –developed by van Gennep and Turner- constitute the core of
Chatwin’s work and both the geographical space and time constructs and the exile-like
characters which frame and inhabit his texts emerge from that transitional area. They all
wanderers, artists and drifters who, despite striving to preserve their individuality, share
Escriche-Riera 10
a common condition: they are all near-naked men and their destinies are inevitably
connected. He locates these liminal characters in transitional areas such as the Pampas
of Argentina, the Outback of Australia, the Border County between England and Wales
or Prague during the Cold War and by doing so avoids the issue of questioning their
gender, and their literary, political and national identity. What really matters are the
stories Chatwin tells about them and the stories each of them tells. If we superimpose
these fictional destinies onto that of Chatwin’s we might understand that Chatwin does
not become a compulsive traveller simply to escape from England; he does not hide or
disguise himself like an escapologist in order to avoid making commitments with other
individuals. Both Chatwin and his characters roam those far-flung frontier places he
describes in order to find the best milieu for their creative power. Chatwin takes the
and works with them as essential soil where literary production thrives because, in a
way, he himself -as a man and as a writer- needs a neutral communal and universal
Chapter two is organized in three sections. The first section analyses the
anthropological concept of liminality. I start by highlighting the place and time and the
characters described in Chatwin’s novels, travel books and articles: I examine the
similarities and differences between them and to what extent they are all liminal
concerning the double-sided nature of man. At this point I refer to some of the
fictional texts. Next, I turn to explore the anthropological concept of communitas. The
focus is on the idea of universalism which derives from it as well as its implications
enhances human interrelatedness and unites past and present in a bond of common
living; by telling stories people live an experience of sharing and creating. In the second
section I analyse two of Chatwin’s obsessions: collecting and creating, and the way he
which unite metaphorically and coherently his texts and give sense to his innovative
vision of art and life. The third section focuses on Chatwin’s obsession with
storytelling. From his texts I seek to confirm his deep belief in the aesthetic and
of both poetic and personal creation which takes place in liminal phases and is part of a
continuous process of transformation. I also study the role of the narrator: who tells the
stories and from what perspective, what irony Chatwin displays and how we should
interpret his sometimes patronizing attitude. Chatwin enjoys being the observer more
than the hero, the travel companion rather than the confidential friend or the moralist
and this stance conditions his narratology. Finally, I examine the way in which the
stories which Chatwin himself and people in IP and TS tell are structured and presented
The central thesis of Chapter three is that Chatwin’s way of seeing generates a
way of telling; it shapes his narratives. His particular visual perception, manifested in
his capacity for looking at things and people, at landscape and time differently suggests
to me that part of Chatwin’s literary strength lies in his search for a listener as well as
for a beholder. Not only his own talent for photography and his skill in distinguishing
authentic works of art from fakes but also his obsession with collecting are all signs of
much as from his love of images and stories, which are both valuable objects in his
literary microcosmos. His photographs have been collected in Winding Paths which is
in fact a visual testimony of his aesthetics. Some snapshots tell us as much about what
his mind map was like as any event or reality that he described.
The first section focuses on Chatwin’s contact with the world of art (both
painting and photography) and how his talent for the visual determined his way of
writing. His “eye” for spotting fakes amidst works of art and his non-reportage
photography, the photo témoignage that Michel describes (113), are not only a way of
telling life but also a way of capturing personality and the authenticity within it. I
briefly discuss the work of two women writers who also believed in photography as a
powerful tool to capture “certain moments”: Virginia Wolf and Eudora Welty. At this
point I consider the work of the British writer and intellectual John Berger, the
photographers Henri Cartier-Bresson and Diane Arbus and the writers and essayists
Susan Sontag and Roland Barthes with their theories on photography and image. I
photography. In the second section the ideas of the peripheral and the marginal are
reviewed: Bruce Chatwin, Diane Arbus and Walter Benjamin are compared so as to
throw some light upon the concept of the uncanny, so present in Chatwin’s work. In
Chatwin both the uncanny and the marginal are found both within himself and in the
Other and they are both regarded as sources of creation. The third section covers the
concepts of flâneury, voyeurism, visual travelling and gaze and to what extent Chatwin
rather than marginality, according to Aguirre, Quance and Sutton’s (65) definition of
these two terms. Voyeurism will be studied as a new form of distance. Journeying and
visualization will be discussed from three different perspectives. First, they are set side
Escriche-Riera 13
by side to assess the traveller’s freedom -or the lack of it- to choose the targets and the
scope of his vision while travelling: what panoramic views should be considered musts,
which ones should be discarded. Second, the idea of physicality of representation will
account John Berger (novelist, playwright, art critic and essayist ) and Chatwin’s
stances towards intervention. Chatwin and Berger are compared in their personal
visions of the writer’s self-effacement when set in contact with the observed object.
Chatwin’s photographs are analysed in terms of the artist’s attempt to seize personality
without intervention in his reliance on the effects of the camera gaze and in his mistrust
of the cultural gaze. The study of the concept of gaze in Chatwin’s texts will be
explored through Fuery’s idea of the eye-twister and the empty eye (developed in his
it in his writing to render his perception of personal and cultural gaze. When someone is
eye-twisting, they are “constructing things in a particular way and by doing so certain
This tends to produce a corpus of images, narratives, ideas that eventually form the
cultural model” (White 193). I consider the question of to what extent Chatwin
of seeing and looking -gazing- as a way of accounting for the perspective of style in
Chatwin’s texts.
In Chapter four I consider whether Chatwin has a story of his own, bearing in
mind that he is more the enthusiastic teller of other people’s stories than the teller of his
might have fled from a certain idea of Englishness, he did not flee from himself. Sartre
writes: “This is what fools people: a man is always a teller of tales, he lives surrounded
by his stories and the stories of others, he sees everything that happens to him through
them, and he tries to live his life as if he were telling a story” (qtd. in Murray 19). The
core of my thesis at this point is not so much a critical approach to Chatwin’s mute and
uncommitted attitude to his personal life, nation or politics but an exploration of his
reluctance to reveal his own story and his narrative difficulties in telling it in
autobiographical terms. The ideas about personal myths and the making of the Self
developed in Dan P. MacAdams’s The Stories We Live By and The Person provide
convincing arguments to endorse my belief that Chatwin did revisit his story: he told it
to himself through his writing and to others through his conversations with friends and
the few interviews he gave. In fact, his five books taken together are the collection of all
the different Chatwins he embodied. Chatwin gives himself away through the fictions
lived by his completely un-stereotyped characters, through the pictures and objects he
collected, through the photographs he took of the uncanny, the universal and the
innocent. The first section focuses on the reasons why Chatwin did not “speak[s] to us
most clearly” (Elsbree 59) and on the way he lived his life and anticipated his death
through writing. I pay special attention to the issues of concealment and self-exposure
and also to how Chatwin fictionalises the concept of the artist in the making: how does
an artist make himself through writing? By gathering the stories of others? By telling
his own story? The second section examines the impact of childhood memories on
one’s own construction of a life story, in particular how Chatwin’s self-explanation was
conditioned by them. I will take Sebald’s (2005) article “The Mystery of the Red-brown
and throw some light onto the riddle of Chatwin’s life; according to the German writer
Escriche-Riera 15
thread, Chatwin’s novels, Balzac’s La Peau de chagrin, Flaubert’s Trois Contes and
Pérec’s W ou la souvenir d’enfance have some elements in common which might help
us to reach a closer interpretation of Chatwin’s work and life. The third section,
presented under the heading: “taking and finding one’s bearings rather than writing in
autobiographical terms,” aims to discover whether Bruce Chawin was really “‘a
compass without a needle’ as one friend called him at this time” (Shakespeare 221) and
whether he found his bearings at the end of his life once he had resolved the problem of
simultaneously playing different roles and after having experienced more than one
In the Conclusions section I will present the key ideas that can be drawn from
my study; I found it helpful to put them in point form. I will also refer to the
suggestions for further research that have emerged from my findings: some of them are
related strictly to the work of Bruce Chatwin, the others to his literary legacy.
Escriche-Riera 16
Notes to Introduction
1
Blake’s poem “Oh Sunflower!” is one of the quotations and famous lines of writers
and thinkers that Chatwin collected in some of his black notebooks. This one can be
corresponds to his search for information about travelling and nomadism but I believe it
also contains his recurrent reflection on the passing of time and the ephemeral nature of
youth.
2
Matthew Graves. “Nowhere left to Go?”. The Death and Renaissance of the Travel
friend’s declaration that Chatwin’s work was completely fictional, he decided to go and
see for himself. He jeeped around Patagonia, tracing Chatwin’s footsteps, visiting the
towns and the estancias where he had been and interviewing some people he had
in 1998.
4
The translation of désirs d’ailleurs into English was not as easy as I expected. Finally,
a French friend Patrice Pointereau, suggested the following: “longing for elsewhere.”
Chapter One
Chapter 1
“You did well last night to take my advice,” said he, “and if you would, I
should like to be with you often on the voyage, for the love of adventure
Chapter one develops the idea of wanderlust within Chatwin’s texts. My aim is
which Chatwin applies or transgresses its most significant issues. I start by highlighting
the progressive renewal that the genre has experienced in the last few years. Then I
analyse this taxonomy through the study of the most recurrent motives for a journey and
of the way Chatwin voiced these motives. Finally, I examine the concepts of
travel texts.
Duncan and Gregory (1999) draw attention to the explosion of interest in travel
writing and its progressive renewal during the last two decades of the twentieth century.
This interest in travelling has continued up to the present time and is demonstrated in
bookstores not only in the sections of atlases, guidebooks, maps, cooking, music,
spirituality and all kinds of travel gadgets and magazines, but also in the sections
devoted to more imaginative accounts of travel. Nowadays readers can find both
objective information and more personal reports which range from the poetic to the
comic, from the nineteenth century tradition of exploration to late twentieth century
Escriche-Riera 20
postmodernism and post-colonialism. Among these new travel writers Duncan and
Gregory highlight Bruce Chatwin, Pico Yver and Redmon O’Hanlon as original authors
in the sense that “[t]hey have driven travel writing beyond itself- some reviewers claim
that they have even re-invented travel writing, giving it both a new popularity and a
new critical respectability (1). In fact, these authors embody the modern trend in travel
literature in which Chatwin played a truly pioneer role. Their personal way of re-
imagining the world presents new models of literary constructs which show subtle but
These changes become apparent first in a freer formal flexibility and a more
mixed freely with descriptions, sketches, dialogues, scenes, passages of reflection, short
essays or even poetry, as in Letters from Ireland (1937) by W.H.Auden and Louis
MacNeice” (Korte 142). Second, the narrative pattern of the romance quest that focused
on its male hero and his triumphant discoveries is questioned and gives way to less
male-oriented deeds and to different models of sensitivities and gazes. Third, there is
the recognition of new spaces of power and transculturation, that means that the
representation of power and its discourse is no longer based on the relationship between
the colonizer and the colonized where the Western “Reason,” reproducing the
traveller with his urge to find his roots and his need to question his cultural past and his
emotional ties, trapped in the dichotomies of East and West, First and Third World.
Now the post-colonial traveller, forced to live in an itinerant age, somehow enjoys the
Escriche-Riera 21
writer and the reader share new ethical and democratic foundations which include a
dilemmas in which travellers, and their narratives, are invariably caught up are given a
new focus. A final sign of the progressive renewal of modern travel writing is the
launching of new social and personal concerns, travel literature is laying new soil from
questions arise then, such as what the upcoming modes of voyaging will be like, how
will henceforth travel less or more, and where travel writing is going next.
With a title similar to the aforementioned question “On the Road Again. Where
Travel Writing Went Next”, Granta’s issue 94 (summer 2006) shows the general
interest that travel writing still arouses. Despite our increasingly globalised Internet-
based society -with fewer possibilities of being off the beaten track but more
possibilities for virtual travel- and despite the difficulties in finding the essence of travel
in a world shattered by the terrorist attack of September 11, 2001, readers even now
want to be offered the chance to participate in original travel experiences and live them
authentically. In the introduction to this 2006 Granta issue Ian Jack writes that in the
80s readers believed “what had happened, in more or less the order it had happened in”
(14) but he also admits that things are changing and we might need to adjust or change
our frame of mind as now we are more aware of the omissions and distortions that
narrative usually imposes and of the sometimes blurry division between fiction and fact.
He argues that: “it seems to me that if travel writing is to be more than a persuasive
Escriche-Riera 22
literary entertainment – if it’s to have […] some moral purpose – then the information it
fiction and the choice between literary entertainment and moral purpose is a recurrent
Chatwin’s motivation for looking for the unexpected and the mysterious -more
than the self-betterment- should be found in his desire to live adrift, an urge that would
take him far from England’s shores. James Hamilton-Paterson in “The End of Travel”
(Granta 94 223), even though he is a little “overtaken with nostalgia for a lifetime of
uncomfortable journeys” (224), decides to set out on a journey again, this time to
What would I be doing there? Just being, really: in its way the essence of
one kind of travel. No zoo quest to find new animal or plant species; no
Chatwin wrote about people and places which suggest clash, borders and the
sense of being which often emerges in contact areas. The ideas of quest and self-
deconstructed. Neither does Chatwin believe in the task of self-discovery, at least there
The present section first overviews Samuel Johnson as a primary stage in the
evolution of travel literature. Then it examines the essential themes within the
between Chatwin’s novel IP, his controversial TS, some articles in WAIDH, these being
his three texts that evolve around a journey or various journeys, and Jonathan Raban’s
Coasting (1986). At one point of the analysis I will briefly refer to Alexander
Kinglake’s Eothen (1834) and Captain Joshua Slocum’s Sailing Alone Around the
World (1898). The aim is to draw out the interconnections between the style and
content of such works and elucidate whether Chatwin’s wanderlust produces texts
which simply evolve around a journey or his wanderlust has generated another
expression of travel writing as a genre. Through the similarities and the differences that
bind these writers together, an overview of British travel writing will be exposed as
The contemporary British travel writer Jonathan Raban was born two years after
Chatwin and, like Chatwin, belonged to the same generation of politically aware
travellers of the 1980s. According to James J. Schramer, Raban revitalised British travel
writing in the 1970s and 1980s “along with Bruce Chatwin, William Dalrymple,
Nicholas Cruse, Redmon O’Hanlon, Colin Thubron and Gavin Young.”1 Raban is
essential to the main arguments developed in this section because although he lived the
same political, social and aesthetic phenomena as Chatwin, his texts show a different
literary and personal assimilation of these phenomena. The resulting travel accounts
relationship with the past that Chatwin never contemplated. This leads me to suggest
Escriche-Riera 24
that Chatwin initiated an independent outlook on the issue of writing about a journey.
Victorian gentleman who was proud of his country and its empire and believed
everything English was best be it at home or overseas. Despite this he adopted a casual
and intimate style, quite unlike that of many earlier travel writers. His writing is both an
ideological and a literary reference from which to study Chatwin’s connection with the
tradition of travel literature and with the idea of Englishness. Captain Joshua Slocum’s
Sailing Alone Around the World is the account of his seafaring experience on the Spray
from 1895 until 1898. Elizabeth Chatwin explains that this book was one of her
husband’s favourite readings.2 Chatwin himself declares that “[the] first grown-up book
I read from cover to cover was Captain Joshua Slocum’s Sailing Alone Around the
World” (Anatomy 9), therefore it is worth considering what kind of influence this book
The attempt to locate Chatwin within or outside the tradition of travel literature
leads us to consider a specific period of British history when travel lived its golden age,
where humanity and science started to unite and the inquisitive and liberal minds of
travellers were given a great opportunity. This was the opportunity to prove that other
advanced civilizations and other kinds of morality existed beyond European frontiers.
This era corresponds to Samuel Johnson’s lifetime (1709-1784) which has been defined
by Curley (1976) as the Age of Travel. It was in Johnson’s time that history and
literature were fashioned by travel. In fact, travelling matched the nation’s enthusiasm
for exploring the new and the unknown and was fostered by the Georgian curiosity to
study the expanding limits of both geography and human knowledge. Johnson endorsed
wisdom. The protagonists of the travel plots of the time played the role of the English
traveller or explorer or scientist who ignited the inquisitive spirit of the eighteenth
century and brought far-fetched places closer. These protagonists also lit up the spirit of
romance with their dangerous journeys to strange lands full of captivity and escape, all
of them edifying for the traveller. Travel literature became really popular and almost
every important writer like Swift, Fielding, Smollet and Sterne included travel accounts
could learn about Australian cannibals, Pacific savages, Patagonian giants, African
pigmies and other primitive cultures in Asia which altered old anthropological and
social assumptions. Travelling entailed intellectual growth and yielded a new morality
in the sense that people began to appreciate the diversity of foreign cultures and accept
the fact that social customs vary with race and environment. Before this era of
discovery, foreign cultures had been regarded as forming part of the widespread idea of
the moral uniformity of man. The idea that humanity was homogeneous, regardless of
time and place, was affirmed by philosophers such as Hobbes, Locke and Hume. This
generalized intellectual notion of moral uniformity together with some strong English
prejudices about the “other” worlds, was the result of centuries of geographical
ignorance. According to Curley (1976) “English explorers were major catalysts of [a]
geographical revolution” (7). However, it was not only a geographical revolution that
King George III’s adventurers initiated but also a revision and a renewal of old myths.
So the discovery of places such as Tahiti in the South Pacific, or the exploration of the
South Pole, Hawaii and Australasia by James Cook extended the British Empire into the
southern hemisphere and also modified artistic sources of inspiration: the old myths of
three centuries of travel literature but he also laid the foundations for a strengthened
tradition of writers and readers who believed in the power of geography. Geography
became both the sign of an expanding empire based on a physical territory being
charted and also the sign of an expanding space for adventure and imagination. The
animating principle of Johnson’s age of travel meant that the English mind had
humanity, thus raising the awareness of new moralities. It is within this sensitivity to
difference that we should place Chatwin’s work: not in the recognition of an empire but
in the recognition of a diversity of ethical codes and social values and of the possibility
of changing old established myths and principles. The Victorian era, the 1930s and the
1980s also represented golden age phases in British travel literature, each period
main motives for departure, the issues evolving around them and the way in which
Chatwin voiced these motives. These are the ideas of adventure, quest and self-
discovery, escape, nationality, home and belonging. Egotism and loneliness (considered
typical of both the postmodern condition and postcolonialism) are two more elements of
this taxonomy. As far as the way in which Chatwin described his relationship with
travelling is concerned, I contend that the recreation of the past and the incorporation of
the ancestors in the narrative thread lie at the core of his style.
for all those who wished to follow in the steps of the great explorers. Chatwin claims
that: “[Stevenson] yearned for adventure, for a ‘pure dispassionate adventure such as
Escriche-Riera 27
befell the great explorers’. But he hadn’t the stomach for it; on the whole, he travelled
in a world made safe for aesthetes” (Anatomy 131). Likewise Captain Joshua Slocum in
Sailing Alone Around the World shares a simple reason for a journey: “for the love of
adventure alone” (42). Chatwin shows both viewpoints: on the one hand he looks for
adventure alone with no nationalistic or transcendental goals, on the other hand his
journeys are safe, the excitement being found in the aesthetic quality of the travelling
Secondly, among the most frequent motivations for the departure of travellers is
the idea of quest. The traveller finds his way through charts and maps as well as in the
become mediation texts. Nevertheless, besides the factual background there exist the
ideas of passage and quest that have traditionally been attached to it, and these are
side to travelling that really enriches travelling itself. Every individual lives this passage
and this quest differently and the account of the explorer, backpacker, pilgrim or
trickster grants the resulting story -either oral or written- a unique narrative dimension.
Moseley writes:
ago, and we can’t expect the old formulae to serve as well. We are much
becoming rather than being, for which the ultimate metaphor must be the
act of voyaging, the quest, rather than the arrival, the finding. (207)3
In Patagonia Revisited Chatwin recalls the element of quest. He writes that the piece of
dung in a cave at the end of his journey in Patagonia wasn’t exactly “the Golden Fleece,
Escriche-Riera 28
but it did give me the idea for the form of a travel book” (17). Matthew Graves (2003)
affirms that with IP what Chatwin set out to do “with his tale of a journey to the
‘uttermost part of the earth’ in search of an extinct beast was to blend the best of the
modern travel book -the formalism, the economy, and erudition of Byron’s writing with
the ancient tradition of the Quest or Wonder Voyage grounded in myth and fable.”4
However, Chatwin’s peculiar way of constructing his travel accounts places him in a
special position within the long tradition of European travel writing. Chatwin, as he
himself declared, was not a travel writer. Nor did he identify himself with other
travellers and writers who, looking for exoticism, turned their backs on the Western
world. His exoticism, both in his photographs and in his texts, is not an ontological
alternative to his condition as a westerner, but a search into the limitless possibilities of
the imagination. I would argue that his refusal to be labelled a travel writer is based on
the motivations which probably spurred him to set off on a journey and the narrative
traditionally associated with travel writing, in particular the structure of the quest
romance. Fussell suggests that the quest -both picaresque and pastoral- is an
indispensable element of the travel book inasmuch as readers are not fully satisfied
unless the traveller returns to his departure point. He claims that the action, as in a quest
Similarly Raban writes: “With all the ardent solemnity of a thirteen-year-old, at thirty-
homecoming” (Coasting 21). To Fussell travel books are romances in the old sense, the
difference being that contemporary adventures have a different location: they have a
real topography- usually a famous one- meant to satisfy a readership who wants to live
adventures vicariously but who at the same time wants to feel himself within a real
economics and contemporary history. A similar approach to travel writing and romance
is provided by Patrick Brantlinger when he states that: “The great explorers’ writings
are nonfictional quest romances in which the hero-authors struggle through enchanted,
bedevilled lands toward an ostensible goal: the discovery of the Nile’s sources, the
light. These metaphors are not as innocent as many former travel writers might have
believed; in fact, as Henderson argues: “Turning ‘himself into the hero’ does not merely
Although he is at the centre of the tale, Chatwin does not construct himself as hero as
his quest is not for domination. Like Stevenson his travelled world is more “a world
made safe for aesthetes” (Anatomy 131). By shying away from the encounter with
enemies on his road he avoids exhibiting his weaknesses but he also avoids heroism.
of his journey through Arabia in 1855 and he depicts himself as a brave traveller who,
as well as being the protagonist of his hazardous deeds, is also devoted to the
imperialistic mission. Once, after he had managed to penetrate the Kaaba, he prided
himself on this feat; he felt self-satisfied with a strong sense of achievement: “mine was
Escriche-Riera 30
the ecstasy of gratified pride” (Korte 90). In “The Coup”, included in WAIDH, Chatwin
is the victim of a dangerous episode but his stance is ironical, unemotional and full of
sarcasm, even self-mockery as the “coup” was just a fake; he never narrates himself as
then, poking out of a section, I saw some strands of the coarse reddish
hair I knew so well. I eased them out, slid them into an envelope and sat
Although Chatwin feels he has accomplished the object of his journey, his is not a
feeling of pride. If we find any pride in his account, it is disguised with sharp irony and
an overpowering visual image that, like a photograph taken by surprise, captures the
strength of reality in a small snapshot. He does narrate his snapshot: a piece of dung and
bit of hair appear to be the culmination of a -now ridiculous- journey he had been
nourishing in his imagination for years. When Chatwin reaches the cave and finally sees
the remains of the mylodon (or Giant Sloth) he had been looking for, it is not uplifting
triumph what we read about but an ironical account of the whole experience (IP 182).
There is no feeling of victory as Chatwin is never part of a tragic plot, in the same way
as he hardly ever endangers his life as travellers and explorers in the nineteenth century
did. Neither does Chatwin celebrate triumph or homecoming with “ecstasy of pride” or
“champagne” -like Waugh in Labels when he throws his champagne glass overboard on
his journey back home- because he does not believe in the total completion of a
journey. In fact, Chatwin’s feelings of homecoming are rather irrelevant. Thus the
tripartite nature of the travel hero or narrator in traditional travel literature defined by
Escriche-Riera 31
Campbell in his study on the archetypal monomyth of heroic adventure does not apply
to Chatwin’s experience. His “disjunction from the familiar” and “[his]return and
reintegration into society” are not as appealing, as engaging as “the trials of initiation
and adventure.”6 Chatwin narrows and diminishes the moments of heightened ritual or
magic of the first and last stages of the tripartite experience. Peter Fleming, on the
contrary, highlights the starting and the ending of a journey by magnifying the magical
feeling upon returning, a moment when the traveller moves from a form of non-
existence back to existence and recovers one’s normal self-consciousness before the
others. The traveller stops being an alien in a foreign country and “suddenly [on
returning] encounters his other self, a relatively solid and considerable figure […]”
(Kowalewski 85).
As a result of his refusal to admit completed goals, neither is there any sign in
his works of the journey as self-discovery and personal growth. At the end of his
adventures, Chatwin does not become a different person; nor do his main characters
discover anything about themselves. His travel account is not a Bildungsroman either,
and the protagonist is not the traditional hero: he initiates, lives the middle phase and
integrates himself in the new status but not as a new person. No doubt his
polyphonic/choral stories comprise adventure, risk and monsters of one kind or another,
but travelling is not the symbolic acting out of an inner journey. Here lies one of the
differences between Chatwin’s journey accounts and those of the travel writers of the
30s. Shattock contends that “[the] 30s writers turned their travels into interior journeys
and parables of their times, making landscape and incident – the factual materials of
reportage – do the work of symbol and myth – the material of fable” (Dodd 151). Like
Stevenson, when he writes about his book An Inland Voyage, Chatwin focuses on the
experience of travel rather than on the “digging into the corners of myself.” (Korte 102)
Escriche-Riera 32
Having said this, Chatwin and his characters do seek something. In a way there
is a quest, as in many travel accounts, but the quest is real, not symbolic: in IP
Chatwin’s motive for his journey is to retrace the footsteps of a distant cousin and find
the remains of a giant sloth. Even though he undervalues his finding in the cave, we
perceive that there has certainly been some fieldwork done when we see him sliding the
strands of the for-so-long sought reddish hair into an envelope. In Utz the narrator has
Utz in Prague. We follow the narrator’s quest. However, in this novel Chatwin alters
the idea of quest again because the protagonist reverses the traditional quest for the grail
that is fundamental in Western literature: Utz already possesses the grail (his treasure is
more than 1000 priceless Meissen figurines) which is like a curse for him. His quest has
been really successful but his task is now to discover how to keep his collection out of
the hands of those who do not appreciate its aesthetic value.7 In TS the narrator is going
to fulfil his lifelong desire to find out the secret of the nomads; he wants to study the
expert, Arkady, in Alice Springs. All of these quests sound like anthropological
fieldwork and, in fact, are just that. Chatwin looks for objective facts and reliable data
to furnish his fictional quests, so he includes some lines of investigation in them as part
Secondly, the hero/narrator is not the picaresque type either (to connect with one
of the traditional travel models), in as far as he does not redo the “other” world before
coming home (Adams 199). The expatriates, outlaws and other wandering men and
women in Patagonia do not show an interest in reconstructing the new world; theirs is
rather a question of survival and adaptation. So the narrator in TS does not aim to
rectify or redesign the other world because the new territory is more stable, rooted in
Escriche-Riera 33
tradition and sacred than his own land; altering it would mean destroying it. Similarly
TVOO does not succeed in imposing a civilized-western vision of life onto the African
tribal way of life; on the contrary, Ouidah transforms and ruins him.
associated with the idea of quest, it is worth mentioning the visionary observations of
Captain Joshua Slocum in Sailing Alone Around the World. Despite being less naive
and unworldly, Chatwin’s attitude towards a journey is similar in spirit and storytelling
Was the crew well? Was I not? I had profited in many ways by the
voyage. I had even gained flesh, and actually weighed a pound more than
when I sailed from Boston. As for aging, why, the dial of my life was
turned back till my friends all said, “Slocum is young again.” […] My
ship was also in better condition than when she sailed from Boston on
her long voyage. She was still as sound as a nut, and as tight as the best
The transformation Slocum outlines is mostly physical; his concern is with the
endurance and strength of both man and ship, and although he describes his
psychological worries and his own Self in terms of loneliness and insignificance
respectively, his main aim is a personal challenge of adventure, not a personal challenge
of inner metamorphosis: “I had already found that it was not good to be alone, and so I
made companionship with what there was around me, sometimes with the universe and
Regarding the discoveries, Slocum’s stance -like that of the 1930s traveller- is
far from representing what Dodd has defined as the “culturally bestowed conviction of
Escriche-Riera 34
superiority of the late eighteenth century traveller, nor the Edwardian traveller’s
confident exploitation of place as a source of renewal for himself and his reader” (128).
He reports that the Spray did not discover new continents on her voyage and nor did she
seek new worlds or sail just to boast about how dangerous the seas are. Slocum believes
that
To find one’s way to lands already discovered is a good thing, and the
Spray made the discovery that even the worst sea is not so terrible to a
for the voyage of the Spray, and she accomplished all that she undertook
Slocum’s adventure around the world is his own adventure, insofar as there is no
same way, the lack of terra incognita does not make him feel less well provided with
moments of novelty and adventure for he finds this where other travellers and travel
writers would not. He befriends westerners of all nationalities throughout his journey
but he writes about them from a detached position because he is aware that man alone at
sea is different from man in society, even if this society has been formed far away from
medium like the sea, he justifies his condition of both solitary adventurer and expert
captain, and ultimately vindicates his individual rather than his national commitment.
Slocum’s wanderlust finds in seafaring the optimum condition and mood; Chatwin’s
sense of wanderlust is shown in the geographical variety of his books. For both writers
the relationship of power between the different poles but by diverting the reader’s
attention to their own fantasies, desires and even transgressions. Neither of them shows
Escriche-Riera 35
a complicity with imperialism even though Slocum’s ship hoists the Union Jack as well
as his “own noble flag” the Stars and Stripes, and Chatwin never denies he is English
when he is out of England. Slocum meets representatives of colonialism all along the
way such as a resident magistrate on the northern coast of Australia, a harbour master
of a great flower conservatory who has just discovered a “new and hardy plant” which
to his great honour will be named “Slocum.” He exclaims how different things are in
thirty thousand dollars to have a flower named after his wife, and it was
not a big flower either, while “Slocum,” which came without the asking,
Irony enables him to distance himself from his own society and to develop a particular
Chatwin also managed to accomplish seventy years later: to create a personal narrative
a quest for glory or literary reputation but simply a desire to experience the joy of
sailing: “And now, without having wearied my friends, I hope, with detailed scientific
accounts, theories, or deductions, I will only say that I have endeavoured to tell just the
story of the adventure itself” (Slocum 279). In contrast to TS, in which the account of
storytelling and irony to that of Slocum. The quest for the piece of skin of his long
sought after brontosaurus (IP 5) and its finding does not transform him into the hero of
would argue that Chatwin does not envision his quest in mythic terms; neither do I
agree that “he departs Patagonia a sober and more thoughtful traveller” (Meanor 36). It
is the sheer being on the move to reach the objective which really matters; his
imagination -not his attempts at introspection- has been fulfilled. This is something that
[Chatwin] also discovered the absurdity of his own quest, to replace his
family’s grail – the piece of mylodon sloth skin that Uncle Charley
that is, on his way to the ancient cave to find a replacement for the family
treasure, he realized that the journey itself was the treasure. (Meanor 8)
Yeti Tracks”. In spite of the myth that travelling in Tibet produces personal
transformation, Chatwin’s story approaches the mythical place and its fabled
inhabitants differently. His quest for the Yeti in Tibet is first the realm of imagination
which he aims to find in “that nebulous area of zoology where the Beast of Linnaean
classification meets the Beast of the Imagination” (WAIDH 271), second the
confirmation of the fact that “Man’s real home is not a house, but the Road, and that life
itself is a journey to be walked on foot” (273) and third the confession that “I still have
no idea what these ‘Yeti tracks’ were. My whole life has been a search for the
miraculous: yet at the first faint flavour of the uncanny, I tend to turn rational and
scientific” (282). Imagination, wandering and the miraculous are the essential reasons
why Chatwin set off on a journey; these goals are far from representing the spiritual
quest or the initiation voyage of self-discovery in Asia. His journey into Tibet
represents the essence of travel rather than the narration of personal ecstasy or the
Escriche-Riera 37
search for eastern wisdom and mysticism. The title of Chatwin’s article has nothing to
do with the titles of this sub-genre that Mark Cocker lists and questions: “Secret Tibet,
The Truth About Tibet, The Opening of Tibet, Tibet the Mysterious, Tibet: A Lost
World, A Year in Tibet […] Twenty Years in Tibet” (Cocker 240).8 Chatwin’s particular
pursuit of the Yeti moves away from the long process of spiritual exploration which all
of these titles try to describe. As if he was trying to recover the major role of geography
per se in traditional travel writing, he chooses a mythical geography like the Himalayas
as one last frontier where three empires (British, Russian and Chinese) meet and
confront each other and where an overpowering in-between landscape is not silenced
Escape is the third motive for a voyage: escape from nation, from civilization
and its routine, even from the Self. Buford explains that the most noticeable attraction
of travel writing is in what it represents: escape, and that this itch, this need to keep
moving, is evident not only in the texts but also in the lives of the authors themselves.
(Granta 10 6). He also affirms that for some writers like Jonathan Raban and Hugh
Brody escape has become an obsession. Central to the discussion of Chatwin’s need to
flee is the question as to whether it is simply a wish to break away from both home and
its moral limitations and from the Self, or merely the wish to fulfil a passion for travel.
Chatwin’s journeys are in one way or another concerned with getting away from
England or being somewhere else; in Shakespeare’s words: “It was his English pain. He
greeted it as an old friend. It was the pain that told him to head south” (359).
Shakespeare also observes that: “[Chatwin] didn’t like England, but that is very English
too. The British Empire, after all, was based on people trying to get away from
England” (6). Graves (2003) admits that the recurrent theme of escape peculiar to the
British travel writer has been to get away from the claustrophobia of his little island, a
Escriche-Riera 38
determining factor in the cultural psyche of a country, bearing in mind that in Britain
acculturation” (54).9 This search for a space of transition seems to be why Chatwin
insistently pursued liminal spaces both inside and outside his country. If his belonging
to an island should imprint both a motive for travelling and a pre-determined choice of
literary genre upon him, his belief in liminality completed that mark of flight and
Thus the interpretation of the pull of wider horizons cannot be limited to the fact
that Chatwin came from an island, but must be attributed to other motives which he
his attempts to escape from his obsessions: storytelling, travelling, connecting and
collecting. Chatwin might have tried to break free from them all and found himself
unable to do so. Therefore, he transformed them into new channels of fiction and non-
fiction and in doing so he transformed the traditional idea of escape from the Self,
recognisable in some conventional travel texts, into an innovative form of escape from
the Self, to be found in his unconventional travel writing. He fled from fixations rather
Buford declares that when he was preparing his collection of travel accounts in
[…] I heard a rumour that his rucksack had arrived, mysteriously, at a friend’s flat”
(Granta 10 6). Theroux also observes that Chatwin was intensely solitary and that “he
was given to sudden disappearances” and that his expeditions were “one-man affairs”
(Granta 44 213). Interestingly enough, Chatwin himself writes about Stevenson: “One
Escriche-Riera 39
side of Stevenson was the perennial boy with the pack on his back, always happier to be
somewhere else, unable to face the complications of sex, and ready to work it off on a
More than a century later Raban writes in Coasting that one of the reasons for
his trip was that he was “[p]ossessed by the idea of making [his] own escape into this
wilderness” (41). His story as a sailor around England becomes his story as a man and
as an Englishman. Korte considers Raban’s trip in Coasting “both a search for the
essence of his ‘fatherland’ and the traveller’s quest for his own personal identity -an
identity in large measure defined by the relationship with his father” (135). Raban, like
other travellers and literary travellers, comes to a point where he feels bound to assess
his own nationality and also to clarify his place in the particular kind of world that was
inescapably awaiting him just because he had been born in England. It is then that he
unavoidably generates intellectual and emotional connections. Raban confronts the idea
of Englishness through two different channels: first, by identifying it with his father
when he claims that England was his father’s land, not his (Coasting 17) and second, by
setting himself against former travellers, both the old writer-voyagers and the voyagers
who were dreamers like himself. He declares that he feels united to the former because
they all experienced a “compulsive itch for the escape valve of a wilderness, and open
frontier, and [a] common discovery that even now Britain does have a last frontier, in
the sea” (35); he identifies with the latter because they were people who shared his own
dream “of making an escape from an overcrowded country in a private ark.” (167)
world rather than in a display of skill at seamanship; however in both writers it is the
sea that provides them with the very last frontier. What unites Chatwin, Raban and
MacGregor, Middleton, McMullen and Belloc is a “craze for solitary coasting” (35).
Escriche-Riera 40
Chatwin always admired the adventures of solitary travellers and he usually travelled
light and alone.10 Although the travellers and writers Raban mentions in his novel met
and were befriended by people along the way, they were in fact engrossed in the
argument when he affirms that even though Chatwin was a solitary wanderer and
what foreign and strange was to be found within these cultures; and he
122)11
Duncan and Gregory (1999) explain that over the course of the nineteenth
Reason did not rule the space of representation but “unconstrained impulse, individual
expression and the creative spirit” (6). Personal perception -and hence the duality of
truth and lies- prevailed over objective observation. At the core of romantic travel was
the appeal for “the wildness of nature, cultural difference and the desire to be immersed
in local colour” (6). The slower and more solitary the experience, the more authentic the
experience was. Duncan and Gregory characterize the nineteenth century romantic
traveller as: “the young bourgeois fleeing the dull repetitions and the stifling mundanity
of the bourgeois world” (6). Although the longing for immersion into the wilderness
and the local as well as the need to flee from stifling social and cultural circumstances
seem to be the recurrent motivations of the nineteenth century wayfarer, they also
Escriche-Riera 41
express the motivations of twentieth century romantic travellers such as Chatwin and
Raban. These two writers at some point admitted their desire to run away from home; in
Raban’s words: “I was indignant when I was mistaken for a comeover, because this,
surely, was exactly where I’d spent my childhood: the Island was Home with a capital
H – the home I had always been running away from.” (Coasting 79)
The fourth motive for travelling to be considered within the taxonomy of travel
Balmes (2002) speculates on whether Chatwin was the Englishman who left Sotheby’s
because he wanted to flee from his small country and see the world, as well as on
Chatwin declares he has the feeling he can only be English, behave as such and only
difficult to trace and judge. On the one hand, there is plenty of evidence to suggest that
he tried to escape from English culture. He spent only short periods of time in England,
his journeys around the world and his stays in Europe becoming his real home. On the
other hand, he finds it hard to detach himself from England, his wife, his friends and his
collections. We even see Chatwin’s fondness for Britain in his fascination with British
territory, which dates back to his school days when Bruce’s stamp collection “was
drawn exclusively from the British colonies” (Shakespeare 58) and continues through
country to have “une grande création de l’homme” (121). Chatwin is defining his
positive vision of Englishness. The double-sided nature of his viewpoint was to affect
many of the issues tackled in his texts because Chatwin is in-between, simultaneously
Escriche-Riera 42
displaying both refusal and admiration. The dissolution of boundaries and his
challenging of Englishness both in his novels and in his travel writing represent the
(Shakespeare 540) and Theroux commented that Chatwin never struck him as being
“thoroughly English” (Chatwin Revisited 218). Chatwin himself once declared that
He called England “le tombeau vert”, the green tomb, and to a friend in
Sidney began a letter: “a quick note in extremis, i.e. from London”. The
wife of Carlos Fuentes assured him, “You are not English at all.” He
looked pleased. He liked to misquote the actress Arletty, telling how his
I agree with Enzensberger (Balmes 122) when he suggests that, in spite of the
tight connection between solitary wanderers and an imperialist past, Chatwin should be
set apart from colonial views. First, because he overtly condemned imperialism.
Second, because Chatwin defined himself as a traveller of the Vietnam-era who not
only embodied the English traveller but also the international; he recalls that in the
1960s many people were “on the way” (Balmes 123). The between-the-wars generation
of poets and writers also represent the popular interest in the travel motif. Among them
we find Eliot, Sassoon and Macleish who shared “a mentality, a collective state of
mind, that left its imprint on the language and literature of the 1920s” (Kowalewski
77).13 According to Fussell: “Sacred to this generation is the image not just of the
traveller but of the wanderer, the vagabond, or even Chaplin’s cinema tramp, all skilled
in the techniques of shrew evasion and makeshift appropriate to the age’s open road”
(77). Both the urge to be “on the way” of Chatwin’s generation and the figure of “the
Escriche-Riera 43
open road” of the between-the-wars generation are factors that enticed young people to
lead an itinerant existence and to metaphorically link the act of travelling and the act of
reading.
Not only does Chatwin refuse to be exclusively labelled as English but he also
regards the English class system as the origin of a castrating anxiety. To him, travelling
brings enormous relief, a way of avoiding the pressure from upper and lower layers of
society and he enjoys being the travelling Englishman instead of the domestic one.
Although he never denies his Englishness when travelling abroad, he certainly despises
some aspects of his society, such as the class war and its pedantic triviality.14
While Chatwin finds the English pedantic, he really admires the French for both
their inquisitive mindset and their attitude towards culture and progress. Mrs Elizabeth
Chatwin explains that her husband felt ashamed of the English way of thinking because
it lacked -he said- intellectual zeal, openness and curiosity. Chatwin felt stifled in his
own home and that might have been one of the sources of his feeling of restlessness and
homelessness. She tells the story that one day her husband was in a taxi in Paris and he
happened to mention the Parisian literary magazine Apostrophes to the taxi driver. To
his surprise the taxi driver knew the magazine quite well. That impressed Chatwin very
much and reaffirmed his belief in the cultured minds of most French people, regardless
of their social background and profession.15 Chatwin spoke French fluently and read in
French eagerly. His favourite writers are found among well-known French poets and
novelists of the nineteenth and twentieth centuries, even those authors and texts who
were not commonly read at the time such as Rousseau’s Des reveries du prometeur
inclination for French culture and artists when he names Baudelaire, Nerval and
Escriche-Riera 44
Rimbaud and declares that: “I loved everything French – painting, furniture, poetry,
history, food -and, of course, I was haunted by the career of Paul Gauguin” (Anatomy
10). Theroux also thinks that Chatwin was rather a cosmopolitan man who loved
France, who felt free in America and fascinated by China and Russia. Everywhere
seemed better than his Britain. This stance was also present in the 1930s when,
according to Korte, the intellectual climate had become “oppressive and narrowing”
(Korte 140). Chatwin’s less than constructive attitude towards England could also be
elicited from Fussell’s interpretation of the turning abroad of so many writers in the
1930s:
The very theatre of thought and feeling contracted; the horizons closed in
[…] the tone of England turned stuffy, complacent, cruel, bullying, and
More than forty years separate the England of the 1930s from Chatwin’s England of the
1970s-1980s, but little seems to have changed. Waugh in Labels shows his dislike of
England and Greene in Journey Without Maps looks for alternatives to “the lifelessness
and constriction of their own country” (Korte 140). Chatwin refused constrictions all
his life and even though the plots of his stories might show uneventfulness, lifelessness
is definitely not their flaw; on the contrary they communicate a convincing joy of being
alive, aesthetic innovation, individual freedom and the possibility of change. Chatwin
was against the “intellectual and moral pusillanimity” of man that Fussell criticises and
in favour of the writer’s “internal freedom and philosophic courage,” which Fussell
considers one of the requirements the writer of a good travel book should fulfil.
(Kowalewski 81)
Escriche-Riera 45
country and yet […] I cannot get used to the life of exile” (Shakespeare 345). Michel’s
concept of exile is based on the idea that being an exile does not mean seeing a new
country but leaving one’s own. He asserts that in the act of being an exile there is also
the need to be somebody else, as in a transitory rebirth which leads to the rediscovery of
oneself. In Michel’s view, when setting off there is always a loss but also a gain; the
most important thing is “to be aware of this” (Michel 121).17 Despite his dissatisfaction
with his own country and his frequent urge to escape from it, Chatwin does not want to
become an exile. Utz, the main character of his fifth novel, does not want to join the
flow of exiles either: “He would not sit complaining in rented rooms. He knew that anti-
Communist rhetoric was as deadly as its Communist counterpart. He would not give up
(Korte 171)18 which would represent a step further from what Chatwin found both in
the telephone directory of Buenos Aires: “the history of Buenos Aires is written in its
telephone directory. Pompey Romanov, Emilio Rommel, Ladislao Radziml [...] told a
story of exile, disillusion and anxiety behind lace curtains” (IP 7) and in the mixture of
races and motherlands in Australia described in TS. Chatwin develops his belief in the
“dynamic of belonging and becoming”19 based on the fact that in our postmodern and
postcolonial age we live a time of uncertain identities. Chatwin is aware that identities
cannot be negotiated as easily as before, but he does not envisage the solution to this
loss to be portraying England with nostalgia so as to maintain the old traditional values.
Escriche-Riera 46
Nor does he strive for any reasonable explanation to insecurities about the sense of
define their own home; sometimes “the search for a home may even be their primary
motive for travel” (Korte 170). As early as 1895 Captain Joshua Slocum wrote that
“[a]n Englishman, even on his great battle-ship, unbends when the stranger passes his
gangway, and when he says “At home” he means it” (Slocum 48). Home can be the sea
or a ship in Slocum; similarly home can be a farm, a one-bedroom apartment and the
other side of the Iron Curtain in Chatwin who claims that: “Home, after all, is where
your friends are” (Anatomy 15). To Chatwin home is also the road and the journey
itself; that could be the reason why he found the nomad’s idea of a journey without an
end so fascinating: “a kind of nonteleological journey whose only purpose was the
that was deeply and happily experienced during his early childhood (TS 5, Anatomy 5)
and which would determine his adulthood in terms of both physical and existential
movement. Later in his life Chatwin would theorize about nomadism in TS in his
attempt to understand why man -and definitely himself- so often feels the urge to
became an aesthetic symbol: the suitcase or the rucksack embody two aspects of human
life: agency and contingency, meaning that human beings are simultaneously action and
eventuality as everybody is what they do and what they carry with them on their
journeys. In Chatwin’s personal views of home, home can be anywhere as well as any
object: “[home] if we had one, was a solid black suitcase called the Rev-Robe, in which
Escriche-Riera 47
there was a corner for my clothes and my Mickey Mouse gas-mask. I knew that, once
the bombs began to fall, I could curl up inside the Rev-Robe, and be safe.” (TS 6)
In some of his travel books such as An Area of Darkness, The Middle Passage, Among
the Believers and A Turn in the South Naipaul feels like an outsider everywhere and his
sense of home becomes complex. Unlike most travel writers, who write about foreign
places with a clear sense of where they come from because they know where home is,
and thus what is familiar and unfamiliar, in Chatwin what is unfamiliar is “universally”
unfamiliar, not the opposite to home, home being England, but the equivalent to the
uncanny. As a result, the unfamiliar and the idea of strangeness in his texts does not
uprootedness but from a rather metaphysical angle which is not to be found in post-
colonial literature. Korte (2000) states that writers such as Naipaul, Caryl Phillips,
Amitar Ghosh, Salman Rushdie, Pico Iyer, Vikram Seth and Tahir Shah intimate a
mixed sense of belonging inasmuch as they might be in one sense “at home” and in
another sense “abroad” when they visit a place. Korte also contends that in Naipaul
there is a clear attempt to search for a real origin and for his own people as he does not
know who his own people are or where he is going to locate his identity “among the
Indians, West Indians or the English in “Big England”?” (175). He seems to need to
belong to somewhere when in An Area of Darkness he writes that when he visits India
he is a “translated man” (175), belonging neither to one place nor to the other. Chatwin
did not experience this mixed sense of belonging as he never felt the need to justify his
origin or his race and neither did he ever feel translated nor show a proprietorial attitude
towards his own country. He left England and came back at will and said his home was
the road. His narcissistic streak and his self-centredness are rather a personal vein than a
Escriche-Riera 48
wish for a national identity and this is what really alters his sense of belonging.
Likewise Chatwin’s attitude towards home resembles that of the trickster, who is able to
make himself at home in places other than home, because he knows how to adapt
himself to new environments and wander around at ease. Either because he usually felt
trapped within the structures of his own culture or he believed transformations are at the
core of human nature, he found it easy to turn into someone different, at least
outwardly. Despite his restlessness, though, he always came back: home and to himself.
Chatwin has been accused of being arrogant, an egotist, a poseur, a scrounger20 who
often took for granted both his friends and his wife. However, we should look at his
egotism from a new perspective. Travelling alone feeds egotism because the traveller,
even while he relates to other individuals and groups along the way, is usually left to his
own devices; also he often feels the desire to see things for himself. The traveller-writer
becomes the only teller of his own adventure and by being the narrative centre he
believes the tale must be his tale. From this statement, literary egotism could be
traveller […] His very selfishness, his habit of referring the whole external world to his
own sensations” (5). In Coasting Raban mentions egotism as well; to him the egotism
sailors become the centrifugal point of the world; they realize that the universe has not
egocentric are one small typing error apart; in celestial navigation, I had
Raban is expressing the contradictions within travel writers themselves. On the one
hand, they are the centre of the tale in their “lumpy patch of water” (119). On the other
hand, geographical and social circumstances force them to accept their insignificance in
more global contexts. What we see in Raban, we see in Chatwin and in other travel
writers: the creation of a cosmology in which they accommodate their personalities and
their style and which justifies-eventually amends- their egotism. Their “searches” -a
term coined by Chatwin to define TS (Murray 12)- are certainly to be found in different
transformation of travel writing after Chatwin, Raban, Thubron, Gavin Young and other
British travel writers, “[a transformation] from an often unabashedly imperialist genre
The motives for travelling analysed so far have brought to light Chatwin’s
position within the general panorama of travel writing. His motivation resembles and at
the same time differs from the motivation of other travellers who, like him, felt the urge
experiments have in turn transformed the traditional taxonomy and stereotypes of travel
Chatwin’s treatment of past and ancestors plays an essential role in this change.
In order to explore such a role, I will start by contrasting Raban’s memories of places
and family in his travel text Coasting. Raban’s presence in this comparative analysis is
essential not only because he shows that in travel writing the past can be approached by
Escriche-Riera 50
that through travel writing the author can reveal part of his autobiographical cargo.
Raban and Chatwin belonged to the same generation of 1980s writers but they tried to
escape from the influence of history and nation differently. The burden which the
ancestors represented for Raban is an aesthetic legacy for Chatwin; the former feels
encumbered and enslaved by them, the latter feels inspired and liberated. One of
Raban’s destinations is the Isle of Man where he spent his childhood in his father’s
parsonage. He writes that it had been furnished not by his parents but by “some dreadful
Ancestors. These are Chatwin’s grandmother and great aunts, the old cousin Charlie
grandfather and his yacht the Aireymouse.23 They all fed his imagination and inflamed
his wanderlust and through them he found the origin of his own identity: the books he
cabinet and the atlases he leafed through (Meanor ix). He associated books with being
on the move, with the mysterious and with safety. Likewise Raban’s Ancestors had left
his family all sorts of objects among which there were “aspidistra bowls, barometers,
walking sticks, pin cushions, samplers, crested silver and old shoes” (Coasting 80).
However, Chatwin and Raban show different ways of recovering the family past. Raban
senses the presence of their Ancestors at home negatively because their Ancestors not
only outnumbered them but also outclassed them: “So much cleverer, more adventurous
and richer than we were ourselves, the Ancestors were our island heritage, our history,
our men of yore, and we crept bashfully about in their long shadows (81). In contrast,
Chatwin admires his old relatives and finds them a source of inspiration. In a way,
Escriche-Riera 51
Raban remembers his father often being busy tracing their family tree. This
concern with kinship upset him, as if keeping the Ancestors alive had stolen his father’s
love and attention. This custody of the past had darkened Raban’s childhood years and
his vision of the future of Britain. That might be the reason why he always wanted to
escape from these “slablike” (81) portrayed lives, maybe fearing that his own life would
become stifling and pinned down on the bottom line of a family tree. By travelling
away from home and questioning his father’s sickly attachment to his forefathers, he
was in turn questioning his own attachment to his father: “Every time I looked my
father in the eye, I felt the depth of my own failure. He represented all the things that I
knew that I was doomed to flunk” (Coasting 18). In his fiction Chatwin does not
discover himself through his father. Nevertheless, he shows his feelings of affection
towards him in “Your Father’s Eyes Are Blue Again” and in “A Place to Hang Your
My father has the most beautiful blue eyes I have ever seen in a man. I
do not say this because he is my father. They are mariner’s eyes, level
and steady. On the Malta convoys they scanned the surface of the sea for
mines, or the horizon for an enemy warship. They are the eyes of a man
who has never known the meaning of dishonesty. They have never
Chatwin writes that when he was four years old and he visited his father, the captain of
the Cynthia at the time. Aboard his ship the place he liked the most was his father’s
cabin where there was a photograph of him on a shelf “[…] And ever since, the rooms
which have really appealed my imagination have been ships’ cabins, log cabins, monks’
Escriche-Riera 52
cells” (Anatomy 15). During Chatwin’s childhood his father was always away at sea as
a result of the war. Raban’s father was always at home, devoted to his parish. With their
fathers at home or away, in their presence or in their absence, Raban and Chatwin
ghosts of reminiscence as well as to learn how to get rid of them and how to integrate
the idea of “the Ancestors” developed in Chatwin’s TS. In this hybrid book, half novel,
half essay, the Australian Ancestors are the Fathers of Australia and a ‘tjuringa’ is the
actual body of the Ancestor (pass pro toto)” (TS 286). In the fictional and ideological
world Chatwin recreates in the book, he claims the existence of a common universal
kinship which unites all human beings. In the mind of the native Australians the
A man knew very well who his father was. Yet, there was, in addition, a
kind of parallel paternity which tied his soul to one particular point in the
landscape.// Each Ancestor, while singing his way across country, was
Rather than the providers of a national identity, the Ancestors in TS are universalising,
shamanic elements. TS, much more than a description of the Aboriginal tradition of
Dreamtime and the songlines which criss-cross the entire continent of Australia, is also
a studied account of reminiscence. The family tree in Chatwin’s cosmos -in contrast to
higher layers of connection. When he writes about his ancestors he makes them
Escriche-Riera 53
fictional but when he writes about the Australian “father” ancestors he makes them real.
By doing so, we perceive the clear intention of avoiding divulging personal wounds or
showing attachments to either people or country as what matters in his work is neither
his Britishness nor the possibility of escaping from either this Britishness or from the
everybody else’s ancestors, he places himself at a distance and becomes one of the
crowd.
Chatwin’s concern with ancestors and forebears comes from his primary interest
in the interwoven relationship between past and present and how this tight connection -
usually transmitted through storytelling- determines the apprehension of a place and its
people. An example of his interest in the recreation of the past and its aesthetic
Patagonia, when Chatwin reaches Tierra del Fuego, a Salesian father gives him the key
to the local museum in Río Grande where he views artefacts of the now-extinct Indians
Ona and Haush, Alakaluf, and Yaghan, some of them foot hunters, others canoe
hunters. On the shelves of the museum “which seems a mausoleum for the native
Their bones and equipment decayed on the glass shelves – bows, quivers,
brought by a God, who taught them to disbelieve the spirits of moss and
The vision of these exhibited objects is certainly a dramatic experience for the narrator.
He lives a threshold moment where two cultures simultaneously share a space and
clash; one of them obviously overpowering the other, illustrated through some trivial
Escriche-Riera 54
symbols of western civilization. Similarly when Chatwin visits the museum in Punta
Arenas he realizes how the Yaghan Indians have been depicted: they look like apes in
contrast to the beautiful and serene image of the virgin (IP 144). Chatwin never
presents the extinction of the Indians of Tierra del Fuego as the undeniable result of
western colonialism. For a traveller abroad like Chatwin such museums do not entail a
better knowledge of the unknown but the source of a shock as they force the recognition
of the cruellest sides of one’s own culture. The cultural gaze is then blurred, if not
completely modified.
The traveller in the late twentieth century is aware of the different cultural
models of representation and interpretation. However, the gaze that has exerted most
control over the literary scenario has been the postmodern and the postcolonial
of images of the Self and sometimes of the cultural gaze. Therefore, phenomena such as
replication and duplication become the core of many texts that illustrate the process of
image making, rather than a process of what these images are and how they function.
Neither Raban nor Chatwin can escape from witnessing postmodern signs either in their
own England or in foreign landscapes. In Coasting Raban writes about the Isle of Man,
Lymington and Rye as three models of representation of the past which have become
simulacra. The Isle of Man has become a theme park with its miniature railways and
Escriche-Riera 55
devoid of meaning and real historical meaning” (62). Lymington has been maintained
as a museum and the ways of speech and feeling of the retired gentry brand “the tone of
the place” (164). Rye with its Rye Town Model has been turned into “a perfect scale
replica of the place […] for Rye itself was a model town: this was a model of a model, a
strikes the reader as an unresolved issue. In Raban’s book, the solution to a national
problem -that of Britain becoming a “service industry”- seems to lead to the reopening
of old productive locations such as the pits and mines as museums. Similarly in
the past in the towns near the Volga; emblematic communist monuments no longer
represent the reality of a country but past realities whose value is encapsulated in their
museum-like nature.
characters. In Cobra Verde, the cinema version of TVOO directed by Herzog, the role
of the King of a tribe in Dahomey is performed by the real African king of this tribe. In
“Werner Herzog in Ghana” Chatwin explains that this native authority seems to have
enjoyed portraying himself in a film and Chatwin himself praises Herzog’s decision to
hire and film a real court as well as some “real members of a hunting tribe in the north”
(WAIDH 140). Chatwin approved of the presence of this king and other tribesmen in the
filming because, as in his travel accounts, he was acknowledging the existence of a fine
line between fiction and reality and the possibility of identity transitions. The
anthropologist Marc Augé in his study on the impact of tourism on the contemporary
Escriche-Riera 56
world criticises the tourist’s vision of exotic countries; to him it is an illusory fictitious
vision of the place. He feels sad about the attitude of some native people who have
ended up looking like the image that the tourist wishes to see. He remembers travelling
around Kenia and seeing a Masai who was playing the role of a Masai merely to sell
things to a group of tourists. Augé refuses to take part in the game of regarding other
human beings as objects of an industry that sells fiction and spectacle in which
stimulate fake roles.25 In Coasting Raban criticises the “Britain’s scenery” which Rye
tries to sell. Some people from the village become actors and actresses for a while to
entertain the tourists. “It is, as Plato argued when he banned the profession from his
Republic, a dangerous thing to treat people as actors because they tend to lose any
secure sense of their own authenticity” (Coasting 212). Neither Raban nor Chatwin
approve of these theatrical stages aimed at business where there are few chances left to
time, there is an element which also models Chatwin’s recreation of the past and
questions the “ideological and historical sense of the society” (White 200); this is his
she examines a recurrent phenomenon in the travel writing of the last three decades: the
reduplication of old journeys. Matos states that the purpose of many modern texts is to
revisit places and recover journeys. She adds that these journeys show a double nature:
the traveller narrates his own real experience in the present but at the same time he
gives life to a past account, thus creating a double focus: “a journey made by somebody
in the past is duplicated by a contemporary traveller, and a prior text is articulated with
a present narrative. The old journey serves, that is, both as pretext and pre-text”
Escriche-Riera 57
not follow Robert Byron’s The Road of Oxiana -which tells of Byron’s journey through
Persia and Afghanistan in 1933 and 1934- faithfully, but reopens an Afghan world
different from the one Byron encountered: it is a lament rather than a duplication of a
former journey. IP was in Chatwin’s imagination before he could read the travel-log or
the sea stories written by Charley Milward. More than Afghanistan in “A Lament for
Afghanistan”, Patagonia was a “pretext” not a “pre-text”. The way in which Chatwin
tries to duplicate the original journeys does not correspond to what Matos negatively
considers to be the tendency of some contemporary texts, that is the way some authors
duplicate former journeys not simply using occasional references to other texts but
already travelled route with the purpose of reliving another’s experience. (Kowalewski
220)
Chatwin is aware of the heavy burden prior readings bear on a writer and he
wants to feel free from this mediation; then he remarks: “My reason for coming to
Australia was to try to learn for myself, and not from other men’s books, what a
Songline was -and how it worked. Obviously, I was not going to get to the heart of the
matter, nor would I want to.” (TS 12) To Meanor intertextuality is an ubiquitous
Aranda Traditions is what brought him to Australia: “In a sense Chatwin’s readers are
reading Chatwin reading Strehlow or any of the hundreds of texts he quotes after
chapter 30” (107). Chatwin’s first experience of Australia was in written texts, and I do
he adds to the initial ones. This book is, then, one of the clearest
Escriche-Riera 58
presence and performance of previous readings in the conception of the essential plot.
Long before the reading of all those texts, Chatwin’s imagination had already started to
the Voyage of the Beagle (1839), to W.H. Hudson’s Idle Days in Patagonia (1893), and
to Poe’s Narrative of Arthur Gordon Pym (1838). Patagonia is observed not only
through Chatwin’s own eyes, but also through other texts; however, Chatwin’s readings
are previous to setting off and they are perceived as being dreamt, internalised and
assimilated. Even though he might have followed the footsteps of earlier travellers,
Chatwin never stops at the same places or sees the same sights. He envisages places
through the voices of the protagonists of the stories he encounters and listens to and
also through the voices of different tellers of the same stories. There is an overlapping
of tales: of the previous inspiring texts (the mediated texts), of spontaneous oral
accounts emerging right at the time of the narration and of Chatwin’s personal
imaginative versions.
As far as old journeys which shadow new ones are concerned, Korte mentions
retraces previous adventurous journeys but his real travel companions are the Victorian
travellers whose books he has taken along with him. In a modern-day Turkey, the
narrator follows the traces of Victorian travellers through the Ottoman Empire.
Glazebrook states that the traveller of the 1980s knows the reality of the countries he
visits, but he travels “in the company of ghosts” (Korte 147) and encounters “[…] the
Escriche-Riera 59
shades of real travellers, whose voices I have tried to overhear, and whose thoughts I
immersed in the reading of other texts that he forgets about his own trip: “Whilst I had
attending to Nis in 1980, had the train perhaps come out of the station backwards as
they sometimes do?” (qtd in Korte 147). In Chatwin’s travel books the mediated texts
do not eclipse the traveller’s current experience; on the contrary, it is his own account
Shakespeare affirms that Chatwin and his brother Hugh “had no interest in
repossessing the past” (Shakespeare 546). My argument is that Chatwin did not want to
preserve the past if that implied what Jameson has called “cannibalisation” of the past.
meaningful relation to the present” (Kowalewski 220) and it implies the creation of an
artificial frame of reference “that eliminates the lived context in which objects existed”
(220). Therefore, Chatwin subverts the representations of the past which no longer have
(WAIDH 170-191) which describes Chatwin’s trip down that river on the MV Maxim
Gorky. On the way to an ancient city called Bolgar Chatwin is told a story which was
told by an Arab traveller in the tenth century. The account is full of fantasy and myth
and although it reads more legend than reality it remains in the readers’ mind as a
representation of a mythical past; timeless yet alive. In contrast, later on the journey
Once the war was over, someone suggested leaving the ruins of
But Stalin took exception to the idea that “his” city should remain a pile
Escriche-Riera 60
of rubble, and ordered it to be rebuilt the way it was, and more so. He
the downward slope to the river […] where visitors (by previous
In Stalingrad the remnants of the past have become either duplicates or tourist-attraction
sites. The past is not recreated but duplicated, therefore partly lost. Chatwin is
suggesting that we cannot repossess the past, the only thing we can do is to relive it by
letting it coexist with the present. If we move from this duplication in history to
duplication in travel writing, I agree with Matos when she states that sometimes
itinerary or the introduction of dehistoricised monuments; it lacks depth because the old
and the new are presented as equivalent. Matos argues that many travellers encounter
preserve relics of people’s lives because, in her view, the hunger for the past in terms of
“the real” can only be satisfied through the creation of fakes. Chatwin accepts fakes as
long as they do not dehistoricise the past but enrich it. Fakes can sometimes live
experience. There is a monumental complex built by the Soviets to the Fallen Dead and
meant to live “longer than people”, the gigantic statue of The Motherland striding into
Heroes Square, the Hall of Value and many more – before arriving at the
Escriche-Riera 61
feet of The Motherland […] The atmosphere was eerie, and religious: all
too easy to scoff at; but the crowds, with their rapt and reverential
From a historical point of view, The Motherland represents the image of those Russian
heroes who fought against the Germans and died for their country during the Second
World War. Inevitably we attach historical value to this place through past associations,
and that confers authenticity. However, according to Chatwin, this pilgrimage to a non-
westernised place represents “Asia warning the West not to cross the Volga” (189),
therefore in his interpretation the monument does not stand for historical reminiscence
but marks a political boundary. As a result, it loses its value in terms of recreation of the
past, this being the reason why Chatwin’s description of The Motherland resembles that
of a nostalgia business -with all the symbolic stages- or an Asian Disneyland rather than
of a real centre of devotion: the combination of history, myth and reality in such places
prompts tourism, even though the item for sale is political propaganda. In the same
story “The Volga” one of Chatwin’s most powerful literary snapshots can be visualized.
The setting is again The Motherland and the people are those “pilgrims” who walk all
Her down-at-heel shoes had been slit at the toes to relieve the pressure on
companion. She had tried to make herself a little festive by wearing a red
scarf shot with tinsel. Her cheeks were caked with white powder, and
streaming with tears. As she crossed the Court of Sorrows, her raincoat
The shiny tinsel which decorates her scarf is more visible than the probably unpolished
non-visible medals she won in the war. Chatwin is indicating that appearance and
Escriche-Riera 62
tinsel- an image of small fake medals- often overpower the real value of people, things
and acts. He is actually telling us a story of injustice and tyranny since real heroes and
heroines -lame and shoeless- are the ones who really suffer the oblivion of political
human beings whose fate is cursed just because they followed the call of a nation:
Vietnam veterans, world war ex-combatants and German soldiers are all examples of
this. The tinsel on her scarf and the almost clownish white powder on her face are used
Fortitude. For Superman the fortress is a museum of memories where all his deeds
Thus he keeps the city of Kandor, a survival from the destruction of the
planet Krypton, under a glass bell of the sort familiar from your great-
preserving all the mementoes of his past recalls those private museums,
Eco’s major argument in his essays is that there are a lot of Fortresses of Fortitude in
the USA today because the average American taste and imagination demonstrates a
need to preserve the past and keep it in full-scale copy: “a philosophy of immortality as
duplication. It dominates the relation with the self, with the past, not infrequently with
the present, always with History and, even, with the European tradition” (6). At times
reality becomes fake, so the sign of the thing becomes the thing itself and the reference
fabricate irreality. The original reference, either historical or legend, never disappears.
Escriche-Riera 63
When Chatwin reaches Eberhard’s cave in Patagonia and is at last able to take some
strands of hair from the famous Giant Sloth (IP 182), whose picture he had constructed
in his own imagination since he was a child, the fake is finally uncovered. Nevertheless,
the story does maintain its mythical and mysterious quality because history is diluted by
Chatwin’s imagination; it is weakened by the immediacy of his way of seeing. The final
vision of the place is not rendered in chronological sequence but in the form of the
Chatwin’s style, when reporting his wandering spirit, commits the reader to an
Many adventurers have literally followed Chatwin’s traces in Patagonia and Australia
mostly because the line between fiction and reality in his travel texts is much finer and
we are left with a feeling of suspension of disbelief. As Matthew Graves (2003) argues,
Chatwin also provoked envy among his contemporaries. Graves quotes Andrew
Harvey, the author of A Journey to Ladakh and someone who speaks for many writers
the New York Times in 1987: “Nearly every writer of my generation in England has
wanted, at some point, to be Bruce Chatwin; wanted, like him, to talk of Fez and
Firdausi, Nigeria and Nuristan, with equal authority; wanted to be talked about, as he is,
with raucous envy; wanted above all to have written his books.”26 Chatwin’s journeys
are not really much in themselves: there seems to be no danger or risk in them but their
experience, and he did it in three ways: in form, selection and above all in style”
(Eothen x).
Escriche-Riera 64
1.2. Chronotopes: Reading Space and Time in Chatwin’s Travel Texts and Fiction.
thesis is that Chatwin’s treatment of space and time is used as a Weltanschauung which
reproduces both his belief in thresholds and his idea of visualization. Chronotopes will
be examined not only in Chatwin’s travel texts but also in his fiction. The analysis will
focus first on In Patagonia and The Songlines as two travel accounts of places far away
from home. Next, On the Black Hill will be examined as the tale of the lives of some
housebound characters who never leave their timeless home between Radnorshire and
Herefordshire and who do not fear to confront a rapidly globalising environment. Then,
story firmly rooted in Prague but with a geographical movement back and forth in the
pattern of Utz’s seasonal migrations between Vichy and Prague. Finally, The Viceroy of
Ouidah will reveal that home is where your grave is and that time can be extended back
and forth. Chatwin’s mapping of time and space entails a new approach to history
I begin with the premise that the possibility of terra incognita, the unavoidable
existence of mediated texts and the spectre of belatedness have become polemical
issues within travel writing and conditioned the choice and handling of time and space.
Some of the questions the contemporary traveller-reader may ask himself when
confronted with his expectations of an authentic journey are questions such as whether
all landscapes are already “written” when we first see them, whether the landscape of
time and place previously designed or whether the writer is free from the ghosts of past
writers. Added to the concern about text mediation, there is the awareness of the
“already charted” in the world of travel. Augé (2001), Michel (2000) and Kaplan (1996)
Escriche-Riera 65
claim that there are no longer unexplored places and that there are few spaces left which
might provide the traveller with surprise and wonderment as mass tourism and low-cost
flights have plundered our planet, thus shrinking and defiling the undisputed words of
former explorers of terra incognita. Augé (2001) contends that the travel writer, at
present, must provide factual information, be ethically engaged in our threatened world
(both ecologically and politically) and produce interesting texts. Moreover, this heavy
burden should be carried together with the Self so that the place and the time they are
portraying can show a certain amount of reliability and veracity. The travel writer also
lives with the constant sensation of being behind time in the almost race-like frenzy to
step foot on places he has not yet been to. He is hardly ever free and easy (as Kinglake
he has written about what interests him only and not about what readers would expect
from a travel book. Now travel writers more than providing useful information, more
than “seeing what there is to be seen,” represent subjectivity and the personal. Matos
quotes Thubron’s words in his lecture for the Royal Society of Literature:
monuments, and other signs of the past, he now “travels in the present”
description of people than objects, to the human rather than the material,
landscape. In short, Thubron claims that “we have taken a voyage away
(Kowalewski 216)
Escriche-Riera 66
However, this would be too simplistic an interpretation both of the new trends in travel
realities are depicted. There are still contemporary travel writers -Colin Thubron, Pico
Iyer, Kira Salat, Vikram Seth, Dewla Murphy- who prefer to play the role of the
adventurer and the explorer and seek the exotic and the wild; they are maintaining the
places. Others, such as Jonathan Raban and Ian Sinclair, have chosen the familiar -their
own cities, countries, coastlines- as the target of their expedition. Familiar places can be
rediscovered and reinvented; this is a new way of travelling and writing about it.
Graves (2006) states that in recent travel writing we can find not only the
unexpected in adventure, but also a sense of universality and the rediscovery of place
for epiphany.27 To assume that a place can be rediscovered by means different from real
geographical exploration and the actual knowledge is to accept that charting inner
full of objects and some letters written by the mysterious Lady Hester Stanhope had a
I never had heard, nor indeed, I believe, had the rest of the world ever
knew was, that in one of the drawers, the delight of my childhood, along
with atta of roses, and fragrant wonders from Hindostan, there were
think valuable because they had come from the Queen of the Desert- a
Queen who dwelt in tents, and reigned over wandering Arabs. (79)
Escriche-Riera 67
Those letters in the drawer might have had the same effect on Kinglake’s literary
had on Chatwin’s: a fairy-tale account and a mysterious object made the writers long
for the East and the Travel respectively. Chatwin travelled to Patagonia in search of the
skin of the brontosaurus and he tried to retrace the footsteps of a distant cousin Charles
Milward; his journey became a literary journey and he became (as he himself declared)
a literary traveller. Likewise Kinglake travelled to the East, visited Cyprus, Palestine,
Cairo, Gaza and Lebanon. However, Kinglake’s journey, like Chatwin’s, is not just the
seeking of remarkable sights or the reconstruction of a lady’s adventurous life but the
literary envisaging of a world which had excited his imagination since early childhood.
Michel believes that the creation of a journey takes place before the departure and that
invent a country before getting there and we imagine its people before encountering
travelling: the genesis of Chatwin’s and Kinglake’s journeys lies in a timeless stage
prior to departure whose literary value is as important as the resulting text itself. Both
writers created their own mental pictures of a place before visiting it, thus turning the
real spaces into replicas of their own imaginary constructions. In his imagination
Chatwin had also partly produced the Australian Outback as a “place” before he
actually visited it. Therefore, he and his readers visit not so much “the real” place
before them, but rather the place Chatwin had heard of or read about, and then he and
his readers map this representational place onto the actual place. Duncan and Gregory
state that: “all geographies are imaginative geographies – fabrications in the literal
sense of ‘something made’ and our access to the world is always made through
Escriche-Riera 68
and Gregory that places are born out of the imagination, out of dreams and above all
they are places of memory. Like Patagonia, the Australian Outback might represent the
“south” that Chatwin once wished to head but it also represents a legendary geography.
This raises questions about the nature of place itself, such as whether place is just the
many critics regard as the loss of authenticity. This is the reason why geographical
inventiveness is really significant in Chatwin’s travel writing and why his liminal places
are milieux for insight, creative power and narrative. Shakespeare comments on
Chatwin’s search for spaces: “All his life Chatwin was in search of what he described
as “this mythical beast ‘the place to write in’” (Shakespeare 359). In TS we are told that
aborigines go back to their “conception site, their centre; the place where they belong”
seem that there are people who can visit an interesting locality, and
can go to Athens, and think of nothing later than the age of Pericles -can
live with the Scipios as long as he stays in Rome. I am not thus docile: it
is only by snatches, and for a few moments together, that I can really
Chatwin definitely has his own way of relating place to history: he flees from previous
portrayals and blurs the boundaries between reality and fiction. Some of the historical
Escriche-Riera 69
accounts in IP are based on actual research but a flavour of legend also inhabits them.
The story of the Wild Bunch, for example, with its most famous members Butch
Cassidy and the Sundance Kid (IP 45, 51), is read more as a piece of fiction than an
authentic episode in the history of Patagonia. Although Chatwin found some police
records and newspaper articles of that time28 and the existence of these men is proven,
nobody really knows whether they were just a legend or if they were real North
American outlaws who landed in Patagonia and after a short time working as farmers
and sheep shearers re-started their career as bandoleros. The stories of Wilson and
Evans (IP 65) and the Prince of Araucania and Patagonia (IP 18-23) also reveal the
subtle shifts from historical facts to fiction and vice-versa. Similarly the bandit Cobra
Verde (TVOO 53) and his life in Dahomey mentioned in TVOO tiptoes between myth
and a real historical figure. As to the historical references in Utz, we do not know
whether some of the exotica kept in the cabinet of curiosities of the Schloss Ambras
assembled by the emperor Rudolf II’s uncle, the notoriously famous Archduke
nephew (Utz 12, 13). Chatwin’s selection of historical accounts and episodes connected
to these places builds up his own version of Patagonia, Prague and Dahomey so his
version becomes a literary one because history is transformed into literature. His report
of Patagonia, for example, is the result of his “longing for Patagonia” which eventually
confers marks of sacredness and mystery on the newly designed space and time
construct rather than historical truth. Even though the story of In Patagonia is
fragmented into sub-stories, as a whole they tell an entire tale, that of Patagonia, based
on both fiction and reality: it is both the home of lived experience and the world of
fantasy and dream, therefore it comprises the qualities of both an authentic and
unauthentic place.
Escriche-Riera 70
conclusions about temporal or spatial form, space and time are less
time within the novel are treated more or less as two sides of the same
which locality or place is defined by its history, and the other in which events, or
history, are governed by the relationships between things and people in space” (69).
Chatwin would fit into the second approach better as in his fiction “spatial properties
determine a moment in time by producing an event” (69). However, his belief in the
intersection of space and time has not only diversified his scope of spatial and temporal
representations but has also branched out and flavoured his style, which comprises a
great geographical variety. I agree with Renzo D’Agnillo (2000), when he observes that
outside the English territory (Patagonia, Brazil, Africa, Australia and Czechoslovakia)
“contributes in no small way to a thematic and stylistic diversity which gives each work
a unique form of its own”29 (22). Therefore the concept of abroad in Chatwin’s texts is
not only forms of reality other than the ones at home but also forms of reality similar to
the ones we are familiar with. Dodd (1982) writes that “[a]s abroad became a threat, it
became a reality”30 (151). In Chatwin’s time abroad was no longer a threat and nor was
it the representation of the exotic Other. He believed that in spite of cultural difference
Escriche-Riera 71
both within and outside Europe and, however uneasy at the beginning, the adventures or
the experiences of the traveller were, abroad offered them entertainment and what
Duncan and Gregory have defined as “spaces of licence and liminality” (5). Even in the
1930s, travellers knew that they would find some civilization in the places they were
writing about, thus lessening the risk or the surprise involved in it. Later in the
twentieth century when psychology and psychoanalysis became the essential factors in
the exploration of human fears, the threat was to be found inside ourselves. Therefore
interior journeys became -and some are still nowadays- less abroad-oriented and less
(130). Rather than focusing exclusively on abroad, adventure found new places to
locates his fiction and his travelling experiences almost exclusively outside his home
territory because he maintains that introspection is not the target of a journey but the
While I agree with Fussell when he argues that “[o]ne travels to experience the
past, and travel is thus an adventure in time as well as distance” (Kowalewski 87), I am
not of the same opinion, as far as Chatwin’s travel texts are concerned, when he
envisages the metaphor of life as a journey. Fussell states that travel books, like no
other kinds of writing, exploit the idea that past is conceived as backwards and the
future as forward. Although Chatwin and other protagonists and travel companions in
Patagonia and Australia do experience the past on their voyages where both actual time
and sacred time are captured, Chatwin does not encapsulate the experience of living and
dying in the experience of travelling. It is true that, as Fussell contends, travel books
manipulate the chronotopes that we utilize to get our bearings in time by invoking the
Escriche-Riera 72
dimension of space and that they “make more or less conscious an activity usually
is that in Chatwin’s travel texts there are multiple metaphors which veil the metaphor of
a journey, such as his own emotional exploration of his obsessions and fears as well as
of his search for the miraculous. Moreover not only do his travel texts “make more or
less conscious an activity usually unconscious” but his fiction does so too, even if it
Chatwin’s chronotopes do not only frame the stories of idlers, travellers and
outsiders, but also the life stories of characters trapped in circumscribed worlds,
confined on farms and small apartments where time seems to have stopped and
journeys do not entail long distances. Most of them live almost caged in spaces they
have chosen to be caged in. I agree with Murray (1997) when he argues that “Kaspar
Utz’s life is like that of a monk who has shrunk his horizons down to those of his best
friends, who were all porcelain figures seven inches high” (45). Utz’s apartment in
Prague (Utz 49-53) is made entirely of plate-glass shelves, all of them crammed with
valuable porcelain, reaching from floor to ceiling. It has become an immortal place.
Actually, this is Utz’s own cabinet of curiosities which is in turn his private shrine. In
the same way in Raban the sea is a timeless place and yachts are like “arks of the
Covenant, holy vessels bearing sacred texts” (Coasting 34). Raban believes that “[In
Belloc, too] the sea is a place -or rather a huge and rich assortment of particular places-
single real space, several spaces that are in themselves incompatible […] and are linked
to particular slices of time, such as the accumulation of historic time, or the continual
re-enactment of a past time” (41). The sea and life on a ship as well as Utz’s apartment
Escriche-Riera 73
in Prague and the Australian Outback are all examples of heterotopia: places within
places and times within times thus multiplying the effect of chronotopes and dislocating
the actual space-time construct of the travel account and of the novel’s plot.
Utz is an example that not all the characters in Chatwin’s novels need to leave
home to experience a shift in time or get closer to the past. Utz was published in
September 1988 and seemed everything that TS (1987) was not: instead of a
story whose drama concentrated on the objects exhibited in a single room of a small
apartment in Prague. It is this collection of objects rather than real territoriality which
provides Utz with his identity. Kerry Featherstone in his unpublished thesis “Not just
Travel Writing: An interdisciplinary reading of the work of Bruce Chatwin”, states that
Utz is obsessed with his collection because it grants him control over both time and
space. Also “[as] the narrator has already discovered, Utz is the hero of his own
collection. Outside the space of his collection, he is no hero, failing to assert himself in
any meaningful social interaction, and failing to establish a sense of self through his
journey-immersion into the past. On the one hand, Utz experiences the present time by
tiptoeing on both sides of the Iron Curtain: he lives in the communist Prague and he
holidays in Vichy once a year. This journey enables him to run away from the present
even though he never becomes an exile. On the other hand, his journey in the present
time is intermingled with a journey into the past through a collection of old Meissen
porcelain figurines that he keeps as a treasure. The result of this peculiar criss-crossing
of space and time is the creation of a chronotope which reveals Chatwin’s personal way
of seeing and responding to the contemporary world; it is rather a move towards what
Escriche-Riera 74
Smethurst has considered “Henri Lefebvre’s history of space, in which space and place
are the focus of experience, and exist across and through time.” (113)
parallel figures of collectors such as the Soviet Union’s leading private art collector
George Costakis who turned his house into a sort of museum of products of the Futurist
school. The authorities allowed Costakis to keep the collection in his home provided he
left it to one of the state museums on his death. Similarly Utz planned to escape with his
treasures on his way to Vichy after the communist bureaucrats entered his flat and
photographed all of his treasures so that on his death the state would know what might
be missing. These men tend to be solitary and live in houses-spaces presided over by
things instead of people; and these things keep them in close contact with the time they
live in but at the same time they keep them at a distance from it: they are diversionary
archaeologists: “they can find and reconstitute historical time from the objects they find
and reconstruct the past” (204). These parallel characters demonstrate that Chatwin’s
chronotopes both give away his personal Weltanschauung and reveal his stylistic
consistency inasmuch as they reproduce a recurrent idea in a rich and original variety of
tjuringas in The Songlines, and The Broad and Narrow Path in On the
narrative. Miller compares several literary and mythic twins to Benjamin and Lewis in
Escriche-Riera 75
OTBH and invents a new term, “Chatwinshire,” to characterize the author’s uniquely
personal cosmos. He also agrees with V.S.Pritchett’s assessment of the book’s Russian
“strangeness”: “The Chatwinshire we read about in the novel is apt to look apocryphal,
like some Kamchatka – Russia’s Patagonia, which figured, during the Romantic period,
in the inventory of the remote, as part of the fairyland of the traveller’s tale” (Meanor
65).33 The sheep farm The Vision in Radnorshire in the Welsh border country is one of
the original but most bewildering cosmos Chatwin creates; this fabled place being the
product of not only his imagination, but also of his intellectual and emotional
obsessions for which the author feels compelled to find the right scenario. Chapter 24 is
one of the longest chapters of OTBH and represents one of the novel’s principal
dramatic climaxes. It develops the reasons for the twins’ confinement on their farm The
Vision -a confinement in space and time. At the age of twenty-two Benjamin and Lewis
Jones begin to behave, according to their mother, like “crabby old bachelors.” This
sudden change takes place after having been ridiculed in the national peace celebrations
in Rhulen (a social space) which turn into a nightmare for the twins. They are called
“shirkers” and Benjamin notices one of his torturers from the Hereford Barracks eyeing
him. Rosie also makes fun of them by handing Lewis a white feather -a symbol of
cowardice- and he thanks her not realizing the significance of the object. “The twins
barely escape a mob beating and somehow make it back to The Vision.”34 As a result of
this renewed torment the brothers decide to avoid any journey outside their immediate
setting: “Since the day of the peace celebrations, the twins’ world had contracted to a
few square miles, bounded on one side by Maesyfelin Chapel and on the other by the
Black Hill: both Rhulen and Lurkenhope now lay on enemy soil” (OTBH 131). What
the twins have after their parents’ death is The Vision which embodies and preserves
their childhood innocence, gives them strength and provides them with safety. The
Escriche-Riera 76
twins are bound to remain together inside this rural paradise; when they venture out,
they are brutally ridiculed and abused. Place protects them from time, a present time
which has become their enemy but which they cannot stop from entering their lives: the
British Army with its barracks, civilization and technological progress with its tractors -
representatives such as Joy Lambert, and scientific and psychological advance with its
Viennese psychotherapists like Lotte Zons who appears at The Vision’s door to
interview the twins. Their retreat into the past eases their minds and provides them with
a sense of recovery and a sense of connection; something which the young people who
will inherit their farm will also preserve. Without leaving home they manage to survive
the present and live the past, so the connection with the Ancestors -a recurrent motif in
Chatwin’s work- is warranted and made invulnerable. Chatwin does not make the twins
travel in search of the miraculous or to get to know the world as some of his other
fictional characters had done; the world comes to visit them because their world
contains the miraculous within itself. The Vision turns into, as Smethurst (2000)
defines, “a shell-like space of home” (44) and the house itself and the spaces within it
become a refuge charged with symbolic meaning. The twins’ house is an “externalised
representation of human space, with their analogues in natural space, and connected to a
which confinement rules over space and time, now I turn to analyse a new element
within his travel texts which is also connected with the idea of chronotope, that of the
role of the native people in the places visited. Michel contends that ultimately, “[t]o
travel is to dream of a space-time different from ours” (232) and in Chatwin this dream
implies less an involvement with than an original report on the new space-time
Escriche-Riera 77
construct. Although contemporary mass travel has left few places to be reported, and
the easier it becomes to travel the more difficult it is to be a real traveller, Thubron once
declared that the challenge of travel writing is that of “one civilization reporting on
another.” (Kowalewski 3)
another culture and its people, a crucial element of all travel writing
Thubron argues that the narrator’s response to the landscape and people he or she
cases readers are bound to live not only outer journeys but also “temperamental
journeys” (9). One of the usual attitudes and responses of travel writers has been that of
populating or depopulating the places visited. This issue represents one of the
the Victorian era. Michel provides a convincing argument when he states that “As far as
men, they are always the biggest absences”35 (186). Chatwin does not depopulate his
accounts in the sense that even though he is certainly a self-centred first person narrator,
the autochthonous people are never left behind or unnamed. His view of the travelling
experience is similar to that of Naipaul: the writer-traveller moves around but is slightly
withdrawn because the inhabitants of the visited country occupy the foreground.
Chatwin in his role of real writer-traveller becomes less present and less of a researcher
so as to give way to a new attitude, that of the intuitive witness and the eager listener of
the stories of authentic individuals. Chatwin and most of his contemporary travel
writers differ from writers of the high Victorian period insofar as their accounts do not
Escriche-Riera 78
“avoid the portrayal of culture contact” and nor do they refuse to “establish a genuine
population in some travel texts is simply an attempt to silence the native population
verbally, thus avoiding the problems which might arise from their potential power: a
interrelationships in his two most widely considered travel texts: TS and IP. Needless to
say, the ruling voice in Chatwin’s TS is Chatwin’s. Not only is he the one who leads -
together with Arkady- the itinerary and the pace of his exploration in the Australian
Outback, but it is also his philosophy and theories about nomadism, aggression and
sacredness- among other issues- that gives voice to anthropologists, writers, and authors
and to the real native inhabitants of the Bush. Although Australian Aborigines were
better known after Chatwin’s TS was published, it would be too naïve to award Chatwin
the merit of having re-discovered the Australian Outback. In fact, it is the Land Rights
responsible for their recognition in Australia and worldwide, but Chatwin voiced
aborigine rights and their cosmology by turning them into literary and aesthetic objects.
Readers face a hybrid work, half fact, half fiction, but they do not have the feeling that
the natives’ power -the power of their dreamtime- may threaten the political status quo
of the Australian government. They are overwhelmed by quotations and theories that
illustrate Chatwin’s beliefs, very few of which show political or social vindications; in
fact, they are in a different realm of vindication. However, readers are likely to perceive
that the aborigines are potentially entitled to claim the land they inhabit and that they
have the right to own it. Chatwin’s experience in Patagonia is an experience of contact
with the Other, not with the Other understood as the native population, but with the
Escriche-Riera 79
“new Other”, the “new” native population, consisting of people of mostly Western
origin: exiles, immigrants and drifters who do not consider themselves Westerners any
more but Patagonians. These new Patagonians will be described in their in-between
states, during their adventures and through their stories told and retold orally. We sense
that they populate the place fully, both in space and time. Shakespeare quotes a
conversation between Chatwin and the Argentinean journalist Uki Goni when they were
discussing how Chatwin would deal with the theme of the human condition: “Your
fascination is people?” asked Goni. “Yes, in the end. It took rather a long time to
Pratt argues that one of the writing strategies of the imperialist travelogue is “the
topographical descriptions, so that the country, which is, after all, the real object of the
imperial gaze, comes across as ‘unpopulated’” (Korte 92). With the exception of Utz,
both Chatwin’s travel accounts and his novels are highly populated. In IP he meets and
follows the tracks of people who are already dead through ninety-three vignettes; he
populates Ouidah with blacks and whites, whole tribes, slaves and colonizers in TVOO;
congregation of characters in OTBH. People’s life stories are presented as being more
gather a real portrait of each population. In this sense, regarding the question as to
whether we should locate Chatwin within or outside the tradition of travel writing, we
should relate him to the counter-discourse seen above all in the 1890s which “began to
make itself heard against the values and norms of Victorianism” (Korte 102). The main
assumption was that the traveller -like in Stevenson’s accounts- is the foreigner and so
Escriche-Riera 80
showed an attitude of cultural relativism towards the travelled region, which was
Patagonia, for example, W.H Hudson in Idle Days in Patagonia (1893), found finding
any trace of civilization really attractive; he looked for a solitary wilderness, a territory
“untouched by man” (Korte 103), whereas Charles Darwin, sixty years earlier, had
about his journey and adventures in inland Morocco in 1897. He speaks of the
inhabitants and the culture of the travelled country and in this act of populating the
place he shows sympathy for the native population which is portrayed in detail and as
individuals. He ends up sharing the Moroccans’ distrust of Europeans and giving voice
to the indigenous, the “Other.” His preface to the book anticipates his idea of Victorian
exploration:
I mean I strove to write down that which I saw without periphrasis, sans
Chatwin when refusing to impose some morality upon the facts and the people
encountered on the way or when trying to write about what he really saw instead of
Chatwin’s texts, now I proceed to the analysis of two previously mentioned elements:
loneliness and distance. Durrell in Bitter Lemons of Cyprus considers loneliness one of
the inherent elements of a journey: “We had become, with the approach of night, once
more aware of loneliness and time – those two companions without whom no journey
can yield us anything” (Cocker 110).37 Slocum in Sailing Around the World explains
how he finds himself once more “sailing a lonely sea and in a solitude supreme all
around. When I slept I dreamed that I was alone. This feeling never left me” (57).
Loneliness belongs to the very nature of true travelling. Not only do Slocum and
Lawrence Durrell avow this idea but so do Theroux and Chatwin. The question as to
whether the loneliness of the traveller is a personal wish or a drawback brought about
by the landscape itself should be analysed in terms of voices. This means that on a
journey it is either the voice of the traveller or the voice of the place which speaks. On
the one hand, narrators often hide their deepest insights in favour of more objective
information and traceable landmarks. On the other hand, some places are so charged
with myth and/or dominating geography that they often control the narrative and blur
the narrator’s true impressions. The isolation of the landscape can be so powerful and
overwhelming that its physical remoteness and the solitude felt by the travellers become
one. This psychological state would represent the romantic motif of the empathy
between man and nature, the withdrawal of reason to give way to impulse and
type. The solitary path of romantic travellers, together with their personal perception
with the people he meets and to elude conflict with culture contact. Shakespeare
comments that certainly this distance caused a lot of disapproval and recrimination
Escriche-Riera 82
among the inhabitants of Patagonia, who still remember him with dislike and have left
him very much alone with his truths, his lies and his aloofness (292, 313-317). In
Australia, Chatwin demonstrated little support for the Land Rights Movement and
resisted the pressure from those around him to radicalise; there is no obvious political
Chatwin’s refuge in loneliness in solitary empty sceneries paves the way for creating an
have to be alone and unencumbered. Other people can mislead you; they
companionable they obstruct your view, and if they are boring they
Chatwin establishes a similar relationship with the places he visits and their people. He
wishes to be alone, away from responsible contact, escaping from situations that might
remind him of the ones he has fled from. So his escape is not just an escape from home
and country but also an escape from the people he comes into contact with. However,
for the construction of his own model of time and space, for his storied chronotopes, he
needs some human proximity and some communication. So his obsession with
storytelling forces him to listen to others and share experiences, something which
unavoidably draws him closer to the human side of his wanderlust. D’Agnillo interprets
this stance as an attempt to portray “a country from an internal perspective, rather than
might be right to some degree but Chatwin is definitely a distant observer because,
Escriche-Riera 83
when travelling, Chatwin does not seek loneliness to increase concentration as Theroux
suggests but to strengthen and intensify his position of outsider. There is a game of
approaching and keeping his distance in his texts that bewilders both the reader -not so
much the listener of his storytelling- and the critic. In any case, we might agree with
Adorno when he states that “[d]istance is not a safety zone but a field of tension.”
(Kaplan 101) because distance is not merely a shield for a cowardly mind within
Chatwin’s personal battles but the positioning of an inquisitive mind who observes
instead of stepping in. This issue will also be examined in chapter three.
The issues of globalisation and monocultularisation have been dealt with at the
beginning of this chapter as two of the main engines of change in travel writing in the
last three decades. These two factors have brought about not only a transformation in
the themes and destinations of people’s wanderlust but also a transformation in the
narrative format and the expectations of the readership. At the same time, this era of
international exchange of mores and values has meant the emergence of new ethical
concerns. Now I turn to explore Chatwin’s outlook on this universalising effect, which
stems from both his unyielding concern about finding the state of communitas in his
own literary and personal worlds and from his “connecting” frame of mind -his
of the Internet age: a connective super-highway without boundaries, with instant access
to different cultures […] He holds the possibility of something wonderful and unifying
(542). Yet his double concern with unity is far from any sort of cybertourism or
Escriche-Riera 84
Chatwin lived his journeys elsewhere fully, as well as the journeys of others
elsewhere vicariously by extended reading. In turn, Chatwin’s readers live his journeys
also learn that the Other exists ontologically and that they might all even be part of it
diversity outside and within the Self, Chatwin widened the scope of the travelling
took a stance more on the margins of globalisation rather than within it. Having said
this, he still wanted to be a traveller of the world and he managed to achieve what Jean
Chesneaux has defined as his own art of travelling. Chesneaux’s art includes a
recognition of the plural and also unified future of contemporary societies and provides
us with a new perspective because to him travelling around the world “means to
philosophise about the world, it also means to ask ourselves about the always unstable
balance which might be established between the weight of uniformity and the remaining
forces -still alive- of diversity”40 (Michel 259). Augé is currently involved in a project
whose focus is tourism and its impact on urban contexts. He comments that the role of
medium, and the medium, nowadays, is the entire world, the global world. […] the
history of the world -as such- has just started: until now there were partial histories and,
now, there comes the beginning of the history of the world.”41 Augé’s vision of
that the personal histories and stories of people on the move have blended with the
already existing myths thus generating a second layer of globalisation: time and
Escriche-Riera 85
economic dynamics have modified not only political frontiers but also the limits
between wisdoms, and as a result, the image of reality and the way in which reality is
ordered has also been modified. Added to Augé’s idea of monoculturalization is that of
image, which he sees as a new form of voyeurism inasmuch as the journey of the tourist
nowadays is not a written text but the journey between two images: the photograph in
the travel agency and the photographs brought home. It is in this context of
globalisation and image provided by Augé that Chatwin’s texts about a journey should
be analysed.
Globalisation has given prominence to a new type of journey: the trip to hell.
Although Chatwin was in search of a new wanderlust adventure, he did not create any
reality trips to slums or war panoramas or any trips to hell. In TS Chatwin writes: “One
‘A journey is a fragment of Hell’” (TS 19). In spite of the sandstorm and the fake coup
he lived in Benin on his way to Togo, which might have momentarily endangered his
life, Chatwin’s experience of hell does not correspond to the situations and scenery of a
dark travel text. Rather than the risk or the suffering, his concern is the going and the
seeing simply for the sake of it and with no attempt to fix images of pain born out of
devastation and injustice. Likewise, Chatwin’s photographs of his journeys are innocent
photographs, inasmuch as they do not use images to fulfil the competing claims of
reportage or the collective memory. The question is whether this new concept of travel
turn into accepted literary and photographic forms and will establish a new aesthetic
hellish adventures nor does he recreate the landscapes generated in them because he
Escriche-Riera 86
believes that these scenarios have become places-museums and are supported by some
guided narrative strategies and rhetorical devices which strengthen their artificiality.
And yet Chatwin suggests that people are not irredeemably doomed to be tourists rather
them, travel experience is akin to grazing […] The traveller is associated with refined
values of discernment, respect and taste” (Korte 130).42 These three qualities, however,
are difficult to maintain in a world where the processes of globalisation have inevitably
for the values of transcendent signifiers and referents which would give meaning to our
obsolete […] The age of geographical discovery has gone” (Korte 136). Cocker (1992)
states that we live in an era of destruction, exemplified not only by the desertification
problems in parts of inner Asia or the drought in two thirds of Africa, but also by the
Mediterranean coastlines. These were beautifully described by Lewis and Durrell but
now they have turned into Fussell’s pseudo-places: crowded and sterile zones taken
over by the leisure industry and far from representing imaginative geographies. Waugh
lamented the death of the travel book in When the Going was Good (1946): “My own
travelling days are over, and I do not expect to see many travel books in the future […]
There is no room for tourists in a world of ‘displaced persons’” (Korte 128). Fussell
declared in 1980 that the interwar years were “the final age of travel.” Claude Lévi-
Strauss in Tristes Tropiques (1955) showed his pessimism about the impossibility of
those forms of travel which had inspired earlier travel accounts when he wrote that “he
Escriche-Riera 87
had lived in the days of real journeys, when it was still possible to see the full splendour
of a spectacle that had not yet been blighted, polluted and spoilt.” (128)
What is left for new travel writers to inspire their texts? Although in Chatwin’s
time the world was not yet in such pseudo-apocalyptic conditions, people had already
witnessed tragic events in and outside the Western world as well as the progressive
destruction of the landscape. In spite of this Chatwin suggested an outlet for both
people’s urge to travel and travel writers’ urge to write; this is Chatwin’s contribution to
The tenth edition of Granta (1984) was devoted to the work of some of today’s
most important travel writers. Among the contributors are Saul Bellow, Bruce Chatwin,
James Fenton, Norman Lewis, Jan Morris, Redmond O’Hanlon, Jonathan Raban, Paul
Theroux, Colin Thubron and altri. In the “Editorial” Bill Buford tries to account for
why there was such a revival in travel writing. He comments that these contemporary
writers still address the past, not to discover it but to preserve it, and even while they
something else. They all show a special way of devising their stories by playing with
fiction and fact. Buford calls this ambiguity “generic androgeny” (Granta 10: 7) as it
borrows from the memoir, the reportage and the novel. He considers this mix of genres
partly responsible for the revival in travel writing which is: “pre-eminently a narrative
told in the first person, authenticated by lived experience. It satisfies a need. A need for
a fiction answerable, somehow, to the world. Or perhaps I’ve got it wrong. Perhaps it’s
anonymity after September 11, 2001. From that date on “[a] stranger in a strange land is
now a security threat and anathema to the new authorities” (Granta 94: 233). The true
or at least the old-style travellers are finished in the same way as some old ruins have
Oxiana Byron comments that in the old days people rode their horses up to the ruins of
Persepolis, made a camp and not a sound disturbed the peace of the landscape. In such a
magical atmosphere, travellers could sense the ancient world around them whereas in
the year 1937 the same place had become a spectacle devoid of surprise and mystery,
defended by walls and greeted by a porter who let you in: “These useful additions
clarify the intelligence. You may persuade yourself, in spite of them, into a mood of
romance. But the mood they invite is that of a critic at an exhibition” (188). Byron’s
account of his travelling experience sounds like a lament for a lost authenticity. In fact,
he is grieving for a world that will never come back, either in Asia or at home. The
newness of Byron’s style and Chatwin’s innovative prose is illustrated by their use of
irony and in the form of their texts. Regarding Byron in The Road to Oxiana, Fussell
affirms that maybe due to his obsession with frontiers and fragmentations he had
juxtaposed a wide variety of rhetorical materials ranging from new clippings, letters,
documents and diary entries to dissertations in art history and comic dialogues.43 Matos
(1994) also reminds us that even though travel books between the wars had become
“phoenix-like”, they seem to have risen again: “Postwar literary travellers have had to
devise new strategies both for travelling and for writing about it – some of which create
At the beginning of the second section I argued that one of the greatest
difficulties in producing original travel texts in Chatwin’s time was the consciousness
Escriche-Riera 89
of a lack of terra incognita. Chatwin, like other contemporary literary travellers, had to
face the question of how already charted places could be re-discovered or how the
feeling of belatedness could be overcome. Besides they had to face the difficulty in
creating something new in literature for two reasons: first from the lack of new art
forms and second from the fact that there will always be writers and stories and models
of stories that precede others, mediated texts rather than original texts. As far as
Chatwin is concerned, the reader does not experience this feeling of end. Chatwin is
aware of the scarcity of new landscapes and chronotopes but he shows that travel is
form, part hybrid novel, part memoir and part travelogue, often involving the
experiences of a Bruce Chatwin we find it difficult to get to know. His style stands
apart from the post-colonial depiction of the third world/colonized world which usually
disrupts and deconstructs the patterns of European travel writing. Chatwin’s style
contains irony, pastiche, collage, juxtapositions and playfulness and by including these
varied perspectives, he subverts the rules of the travel writing genre from within. This
style might sound familiar to us now, but when Chatwin wrote IP and TS it was truly
innovative. However, despite this break with tradition, Chatwin had had no interest in
something fresh. Chatwin answered that: “The idea of the new worries me the least. As
I see it, most of the latest progress within literature seems to be heading towards a cul-
de-sac.”45 Finally, I agree with Buford (1981) when he affirms that travel writing
satisfies the need for a world answerable to people’s fictions (Granta 10: 7)46 because
he seems to have deciphered what I consider Chatwin’s formula for his literary success.
Escriche-Riera 90
Travel writing is one of the channels Chatwin used to satisfy his need for a world
answerable to his fictions and he wrote this world in twelve years. The innovative
quality of his style is that the world he created answered not only to his fictions but also
to his obsessions and in spite of this his voice became fictional rather than
autobiographical.
thematic conventions and transgressed the clichéd narrative structures of the genre;
according to Shakespeare: “Bruce’s first book [IP] inaugurated a category: “the new
non-fiction.” (311)
“androgynous” quality. Robert Byron’s The Road to Oxiana is a literary reference for
text. These three writers mix fictionalised memoir and travel journal, inventories of
zoology and architecture and an appeal for eccentricity. Both Chatwin and Sebald
inhabit a limbo: they are devoted to an intense privacy but, paradoxically, enjoy the real
memory, writing and, with much reserve, the inner Self. In a way, both Sebald and
Chatwin pursued what Byron had in his pilgrimage through Persia and Afghanistan in
the 1930s: the portrait of difference through the eyes of a visionary traveller. In Byron
the traveller is still heroic, still a member of a certain time and culture; in Sebald the
Chatwin the traveller is the drifter moving around in-between spaces and in-between
Escriche-Riera 91
times, exhibiting an attempt “to intermix a sense of freedom with social awareness, an
itch to escape with a candid respect for unfamiliar landscapes and cultures”
(Kowalewski 8). These three writers narrate their own trips in fragments, consciously
chosen and gathered, never at random. As to form, Chatwin is also innovative insofar as
he looks for less topographical and anthropological description and intermingles form
and content to accommodate autobiographical material. Yet his journeys are certainly
Kowalewski- does not emerge from a need for self-reflection and neither are his texts
personal diaries. His Self is enlivened in the background, behind the actual experience
of the journey. Chatwin seems to have anticipated what Kowalewski claims to be one of
the dangers which affect travel writing and that some authors have been unable to rise
above: self-therapy: “Too exclusive a journey into self represents a risk because the
main adventure in such private voyages often consists of, as John Krich says,
distance47 and should be regarded as one of his multiple forms of visualizing both the
world and art. Moreover his accounts breathe an air of observant openness which
prevents us not only from narrowing our eyes at signs of cultural chauvinism but also
from looking at landscapes and people with imperialist nostalgia or with a “sense of
Afghanistan” even if its title suggests loss, Chatwin does not communicate anxiety but
beauty. He does what Duncan and Gregory believe is most important in travel writing:
“[he]maintains the authenticity of the experience itself” (8); so despite mediated texts
that provide him with previous information, while travelling Chatwin is able to
rediscover the familiar and narrate it differently, with irony and originality. This would
Escriche-Riera 92
lead to a final requirement -suggested by Kowalewski- for the writing of a good travel
account which Chatwin fulfilled both in his fictional and non-fictional work, namely
narrative intelligence: “What shapes a travel book’s imaginative texture is its narrative
intelligence. Some modern travel classics are worth studying less for the facts they
contain than for their elegant, inventive, sometimes cranky styles of personal witness”
(Kowalewski 9). Chatwin’s journeys still have an aura of adventure and novelty. His
view is not a nostalgic one; the past of explorers and adventurous people is relived and
enhanced in spite of the almost complete Westernization of the globe, the few
unexplored places left and the many replacements of the real all over the world.
Escriche-Riera 93
1
See “Jonathan Raban” by James J. Schramer in Dictionary of Literary Biography.
Volume 204: British Travel Writers 1940-1997, Detroit and London: Gale Research,
1999. p.235.
2
Mrs.Elizabeth Chatwin. First personal Interview. March 2005. Sinclair Gardens,
London.
3
C.W.R.D Moseley (ed/trad.). The Travels of Sir John Mandeville. London: Penguin
on the Modern Literature of Travel. Athens, Georgia: The University of Georgia Press,
1992, p.84.
6
The sentences within inverted comas are Fussell’s summary of the three different
phases of the myth of the hero developed by Joseph Campbell and included in his
article “Travel and Literary Imagination of the Twenties and Thirties” in Kowalewski’s
8
Mark Cocker. Loneliness and Time. British Travel Writing in the Twentieth Century.
coast of Boston during his honeymoon. Elizabeth Chatwin. First personal interview.
March 2005. Sinclair Gardens, London. Elizabeth Chatwin explains that her husband
Escriche-Riera 94
felt really proud of his helmsmanship in the fog when he managed to get over a difficult
situation at sea during a sailing trip off the coast of Massachussets. He felt he had
proved himself.
11
Jürgen Balmes, ed. Chatwins Rucksack. Portraits, Gespräche, Skizzen, p. 26-27. My
translation from the German: “Der einsame Wanderer ist ein Produkt der imperialen
Vergangenheit. Im übrigen aber gibt es bei Chatwin keine Spur von kolonialer
Gesinnung. Er pflegt nicht nur Umgang mit fremden Kulturen. Er geht direct auf das
los, was fremd an ihnen ist – noch viel entschlossener als Vorgänger wie T.E.Lawrence
Klassenkampf mit seiner pedantischen Kleinlichkeit ist mir fremd.” I also translated the
rest of the paragraph: “[…] during the war, when my father was often away in the
Navy, I lived in NAAFI-canteens and I was passed round from one hand to another like
a teapot.”: Vielleicht hängt das damit zusammen, dass ich während des Kriegs, als mein
Vater bei der Navy oft unterwegs war, in NAAFI-Kantinen lebte und wie eine
London.
16
Balmes, p.85.
17
The original text in French: “Se dépayser n’est pas voir du pays mais quitter son
pays. Tout dépaysement nécessite non seulement de quitter ses occupations habituelles
avec la réalité … mais aussi une soudure au monde et des retrouvailles de soi : on ne
fait pas que perdre en partant, en laissant ‘tout’ derrière nous, on y gagne aussi, mais
encore faut-il en être conscient» (Michel 121). My translation: “Being an exile does not
mean seeing a new country but leaving one’s own. In every act of exile there is not only
the need to stop one’s usual activities and leave one’s place of residence but also the
need to stop being oneself so as to be born elsewhere for a while. By altering both the
body and the spirit, the journey becomes a break with reality … but it also becomes
welded to the world and it entails a rediscovery of oneself: when setting off, when
leaving everything behind, we always lose something but we also gain something. The
8,15,63,75, 360, 370, 385 for a better explanation of his character traits, both faults and
qualities.
21
See Dictionary of Literary Biography, Vol.204, p.236.
22
See Anatomy of Restlessness, p.3-10.
23
See What Am I Doing Here, p.9-11.
24
Jameson’s term to describe an identical copy for which no original has ever existed.
25
Interview with Marc Augé in La Contra, 2 July 2001. La Contra is a special section at
the back page of the Spanish daily paper La Vanguardia and it is based on an interview
Escriche-Riera 96
writer.
26
Matthew Graves. “Nowhere Left to Go? The Death and Renaissance of the Travel
2000, p.22.
30
Philip Dodd, ed. The Art of Travel: Essays on Travel Writing. London: Frank Cass,
1982, p.151.
31
See Paul Smethurst. The Postmodern Chronotope. Reading Space and Time in
moments constituting social space: “representational spaces are the symbolic and
representational spaces, reading signs and symbols as our reality, but this is also a
poetic space which writers and artists may appropriate and seek to change.”
32
A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of the Nottingham Trent
35
My translation from the French: “Quant aux homes, ils sont toujours les grands
absents.”
36
Note 13 in Korte, p.188.
37
See Cocker. Loneliness and Time. British Travel Writing in the Twentieth Century.
Rushdie, p.234.
39
See Franck Michel. Désirs d’Ailleurs. My translation from the French: “L’aventure
translation from the French: “Accepter d’être un voyageur du monde tel qu’il est, c’est
sans doute le prix à payer pour pouvoir légitimement s’interroger sur le devenir à la fois
philosopher sur le monde, c’est s’interroger sur l’équilibre toujours instable qui
s’établira peut-être entre les pesanteurs de l’uniformité et les forces restées bien
vivantes de la diversité.”
41
Interview with Marc Augé under the title “El turismo destruye el mundo” in La
Contra, special interview section in the Spanish daily paper La Vanguardia, 2 July
2001. My translation from the original text: “un antropólogo estudia las relaciones
personales que se dan en un medio dado, y el medio, ahora, es el mundo global […] La
historia del mundo- como tal- acaba de empezar: hasta ahora había historias parciales y,
p.141.
Escriche-Riera 98
44
See Michael Ignatieff. “Interview with Bruce Chatwin”, Granta 21 (1987), pp. 21-28.
geringsten. Die meisten Fortschritte in der Literatur kommen mir fast immer so vor, als
Chapter 2
(Irish Proverb)
more realistic-scientific-historical quality to his travel texts IP and TS thus joining the
literary tradition of travel writing, but also to enrich the story of TVOO and OTBH as
well as some articles and stories in WAIDH. By doing so he created a new narratology;
his style is based on his belief in the homology between ritual and narrative and he used
the structures both issues share. Chatwin’s texts evolve around “the creation of man”
(WAIDH 121) and the search for the place and the time where this creation can be
in human life which best offers the possibility of this cosmic process and he remained
consistent in his creed until the very end of his life. Living on the threshold became his
formula, as it is clear in his statement “East minus West equals Zero” in the story “The
Volga” (WAIDH 170). By exploring the concept of threshold he also claimed that
human beings cannot rely on certainties as there are no clear definitions of reality. This
idea is what he seems to be hinting at in the following description in IP: “It’s not easy.
First there’s a road that’s hardly a road and then there’s a track that isn’t even a track.”
(89)
Escriche-Riera 102
communitas.
knew, was to have your urethra peeled back like a banana skin and
The involvement of anthropology in literary studies has been, and indeed is, as
important as other social sciences such as sociology and psychology. Two of the major
anthropological concepts connected with literary theory are ritual and myth. The
should be considered from two different perspectives. On the one hand, there is the
with its depiction of worlds other than ours. Contact with a different culture entails
contemplation of and responsible research into that new culture, therefore, the study of
the Other, when writing travel accounts, frequently includes an anthropological field-
study and eventually a contrast and reflection on the new encountered world. In this
sense, Chatwin would fit into the long tradition of travel writers such as Joseph Conrad,
Malcom Lowry, Robert Byron and Graham Greene, who acted as anthropologists to
illustrate their creative texts with scientific information. According to Shakespeare, the
sources Chatwin used to write TS were the anthropologists and lawyers who had spent
Escriche-Riera 103
time with the aborigines. Many of them were involved in the Land Rights Movement
and were based in Alice Springs. He also read Theodor Strehlow’s work on the
Australian aborigines, which dealt primarily with the Aranda people amongst whom he
had lived as an insider and whose traditions he had studied (Shakespeare 409-414).
impressed by the lectures of Charles Thomas on both the Welsh in Chubut (Patagonia)
and on Darwin’s reaction to the Yaghans of Tierra de Fuego. These were the main
writing and also in Chatwin’s travel works IP and TS, as well as in some stories in his
miscellany WAIDH.
On the other hand, although Chatwin investigates and documents Australia and
Patagonia, China and Russia, Afghanistan and Tibet, what really links anthropology to
Chatwin’s writing is not just the scientific component but also structure. One of the
most deeply rooted anthropological structures is Arnold van Gennep’s rite of passage.
In Chatwin’s texts it is the middle phase of this rite in particular, the liminal phase, that
becomes a source of creative inspiration and artistic production. Throughout both his
fictional and non-fictional work he infers that by living on the threshold as a liminal
what extent Chatwin reproduces its structure in his texts. Victor Turner in The Ritual
Process studies van Gennep’s three-phase scheme. Van Gennep defines rites of passage
as “rites which accompany every change of place, state, social position and age [...] all
rites of passage or “transition” are marked by three phases: separation, margin (or
limen, signifying “threshold” in Latin) and aggregation (94). The first phase (of
Escriche-Riera 104
manhood among traditional peoples and it involves the detachment of the individual or
group from an earlier fixed point in the social structure. The boys are taken from their
villages and families to a comparatively remote ritual site. During this second phase, the
intervening liminal period, the characteristics of the passenger are ambiguous; he passes
through a cultural space that has few or none of the attributes of either the past or of the
coming state. Sometimes the boys are subjected to various ordeals or humiliations and
in some cases they are even mutilated. Such initiations may take anything from a few
days to a few months, occasionally even years. In the third phase (reaggregation or
with the home village. The boys are often considered to have died and to have been
reborn as men and are then expected to behave in accordance with certain norms and
ethical standards. Only after completion of the initiation ceremony can the neophyte
Turner develops this basic scheme by detailing the form and attributes of rites of
passage and by contrasting liminality and communitas with status system. His work is
an enlightening reference for Chatwin’s writing because to Chatwin the important point
in this anthropological scheme is that there is the liminal phase, the betwixt and
between phase, where the boy is no longer a boy but not yet a man. In this period of the
initiation rite the candidates are stripped and levelled of their former status, standing
and rank. As a result, they develop an intense fellowship and comradeship among
themselves based on individual choice of friends rather than on family ties. Therefore,
sacredness [... ] a moment in and out of time” (Turner 96). The liminal phase is then a
Escriche-Riera 105
sacred phase, a mystical background where the initiand is like a tabula rasa, a mass of
clay or dust “on which is inscribed the wisdom and knowledge of the group.” (103)
Chatwin’s travel books, the real focus of his writing is not on the whole rite of passage,
but just on the middle phase. Chatwin masks the rituals of departure and return by
avoiding too much detail about them because in fact, neither the departure nor the
coming back really matters. He sets out to investigate the origin of a piece of skin or the
The liminal phase in a rite of passage involves a liminal time, space and
personae whose attributes Turner (1974) has listed and described in The Ritual Process.
Much of Chatwin’s texts are taken up with liminal characters and they take place in
cosmic sacred spaces and times. TS and IP are both travel texts and thus show some
similarities in structure and perspective. Despite this the final account is completely
different. On the other hand, most of the stories and articles collected in WAIDH as well
as the novels Utz, OTBH and TVOO also contain liminal elements, but WAIDH has not
the narrative unity of the other three books. Just because WAIDH is a collection of
seemingly unconnected stories -both in time and space- it is difficult to follow a track of
content as in the other novels; however, there is a strong intelligible line of affinity
between the places Chatwin visits, the people he encounters and the experiences he
uncanny and creation. The places and the people chosen as examples from WAIDH or
OTBH embrace the same qualities as the places and people described in TS, IP, Utz or
TVOO.
Concerning TS and IP, we should start by looking into liminal times and liminal
places. Not only people in conjunction with rites of passage may be in a liminal state;
Escriche-Riera 106
there may be time periods that are liminal as well. That is, certain times of the year may
be between one state or another. Dawn and dusk would be examples of daily liminal
periods. Likewise, there may be liminal spaces such as caves, rivers, paths into forests,
the pilgrim road or crossroads where suicides, gypsies, witches and outlaws used to be
buried. At some point in Patagonia, Chatwin starts his journey to Punta Arenas. He
wants to follow the same track as Lucas Bridges in his famous book The Uttermost Part
of the Earth, one of Chatwin’s favourite books in his youth. This is the unused path
from lake Kami in Harberton toViamonte; much of the trip is done through a forest “a
journey through a dark wood” (IP 132). He also has to cross the same river at least
twenty times; Chatwin is re-enacting the mythic journey of a young hero, as river
Rituals of Place and Time” labels these magic places “zero dimensional”, meaning that
they represent a sacred centre, neither north nor south, neither east nor west, but the
place where one is. According to Elsbree (1991): “Liminality is both temporal and
spatial. It can characterize not only the events that compose ritual transition but also the
place or places where these events occur […] liminal space of a certain kind is essential
to creation” (47). Chatwin’s use of Patagonia and the Australian Bush are examples of
this kind of space, these large milieux being “a complex fusion of oral tradition, actual
settings and occurrences, and fictive elaboration” (47). Thus liminal places function as
The Pampas in Patagonia in the late 70s and the Outback in Australia in the late
80s represent those remote ritual places in the initiation rite. The geography of
adventure which Phillips (1997) details in Mapping Men and Empire corresponds to
these liminal spaces: “a marginal, ambiguous region in which elements of normal life
Patagonia and the Bush are imaginatively inhabitable places and not restricted to “a
naked initiands/ passengers/neophytes whose national and religious origins have been
left behind. Most of them are exiles, drifters, refugees, second generation immigrants,
wanderers, misfits and outlaws who share a territory which is also on the move because
it is still being created; it is a transient area itself. Past and present intermingle by means
of either a sequence of stories that blend different periods of time into a timeless era as
in IP or by the ritualistic nature of the territory itself as in TS. These conditions turn
place, time and people into mystical entities due to their resurgent nature. IP and TS are
cosmic books since Chatwin makes art and identity emerge from those rudimentarily
structured far-flung places where “no one would want to drop an atom bomb”(IP 64). In
The Pampas and the Australian Outback with all the emptiness of their deserts,
their “absolute remotedness and foul climate”(IP 24), and the diversity of their people
epitomize the state of communitas Chatwin was looking for. They are geographical
areas where people of different nationalities live together, befriend and also confront
each other. Within this diversity there is an affinity of personality and a common vision
of the world: both Argentina and Australia are countries of emigrants and these people
all share the same state, namely as Elsbree argues: “the drama of the liminal is that of
emergent identity, it is the passage during which values are tested, issues are clarified,
choices begin to have consequences” (126) and as Chatwin evokes: “the history of
Buenos Aires is written in its telephone directory. Pompey Romanov, Emilio Rommel,
Ladislao Radziml […] told a story of exile, disillusion and anxiety behind lace
curtains.” (IP 7)
Escriche-Riera 108
As narrated in TS, Arkady’s parents applied for emigration papers to the United
States and Canada but “Argentina, they were told, was a better bet for people of
doubtful status. At last, after a year of anxious waiting, there came news of jobs in
Australia and passages for the ones who signed” (TS 38). The Australian territory, still
with empty places, offers the possibility of starting a new life from scratch. Likewise,
even though Patagonia has traditionally represented the end of the world, in the early
30s it was “the land of opportunity and the tango” (IP 61) and a place where German
immigrants and naval deserters, as Chatwin records, dared to go because they knew
they could achieve and create something there. Shakespeare quotes an old Patagonian
woman who endorses this idea: “In Patagonia […] Dreams proliferate. Patagonia is
different from anywhere else. That loneliness, that grandiosity. Anything can happen”
Patagonia a space ”to devise a stance that tests the limits of individual choice and
emotionally there, in-between and betwixt. They have settled in the new country but
never quite forgotten their origins. In Shakespeare’s words: “Patagonia spans two
nations; a good many of its inhabitants pass a life likewise divided, rebuilding the
environment they have escaped” (290), like the Swede who had died fifteen years
before and had never left Río Pico. His son was a trucker who wore chequered shirts
and a red handkerchief at the neck, but when he relaxed “his face collapsed in Nordic
sadness (IP 61). Simlarly the Scot whose family did well, bought land and learned a
little Spanish but “kept Scotland in their hearts” and kept in the bottom of a cage “the
dried-up skeleton of a thistle” (IP 67). In Patagonia Chatwin also drinks a toast with a
first generation German immigrant who praises King Ludwig of Germany as the last
Escriche-Riera 109
genius of Europe and cultivates a typical German garden in his house. However diverse
the nationalities of origin, the new Patagonians see how a new common soil is created
and new symbols of unity appear both in the physical and mythical landscape: “The
arching stems of a pampas rose sprung up as if fertilized by the bodies of Wilson and
Evans”(IP 64). Chatwin explains that Willie Wilson and Bob Evans were two American
outlaws who lived at the beginning of the twentieth century and who robbed office and
bank safes with their Winchesters. Despite the popular legend, there is not only one
Wilson and Evans story but several spread across the vast territory. Chatwin follows
them up and discovers that Patagonia is fertilized with stories that link past and present
and that have little to do with nationality or race; as a result national traits are blurred
by the imposing force of nature, legend and adventure, and also by the timeless quality
of the place. In fact, although exiles group according to their origins and sometimes
fight and accuse each other of cattle-stealing, they are also united as “[i]n their hatred
they were friends” (IP 56). The mixed community of Welshmen, Scots, Germans,
Lithuanians and Boers among others, engender a universal spirit because, as Elsbree
argues: “communitas does not merge identities; it liberates them from conformity to
general norms” (27) and “it strains toward universalism and openness” (127). Chatwin
is claiming that liminality does not breed crowds of faceless people devoid of
represents an existential middle where identities, according to Elsbree, “both knit and
real world and the fairyland, where the Real and the Imaginary may meet” (Elsbree 47).
Just as the Dreamtime of the Australian aborigines is always and never, so the “dream”
of liminal place is everywhere and nowhere. Chatwin resorts to this spatial and
Escriche-Riera 110
the philosophical. In TS his theories on nomads and wandering become cosmic as the
whole of Australia “could be read as a music score […] The man who went Walkabout
was making a ritual journey […] By singing the world into existence, he said, the
Ancestors had been poets in the original sense of poesis, meaning “creation” (TS 13).
Both aborigines with their rituals and their nomadism, and immigrants, exiles and
Westerners with their expectations and their lives on the move bring a new world into
existence. The Man then becomes the Track and this act of creation takes place in
Chatwin’s liminal places. This is one of the reasons why liminality should be
from his London and his circle of friends, Chatwin learns that truth is contextually
relative. He finds himself in in-between times and in in-between spaces, and he shows
that not only this liminal state may enrich the way the Self is perceived but also how the
different ways the world is viewed may become balanced. The human interaction in IP,
the ideas recorded in his notebooks, the stories we are told in TS or the episodes in the
life of Francisco Manoel da Silva in TVOO reveal the fact that we all contain within
restlessness fosters these intersections because no matter who you are or how many
identities you assemble, there is always a place where Man can be fully a Man with all
his contradictions. The Australian Outback in TS, the Pampas in IP, Prague during the
Cold War in Utz, the Volga or Tibet in WAIDH and the farm TheVision in Wales in
OTBH are mystical places meant to provide the ideal milieu for personal and artistic
creation.
Escriche-Riera 111
After liminal space and time in TS and IP have been analysed, I turn to examine
the attributes of liminal personae in Chatwin’s fictional and non-fictional texts. Turner
argues that liminal personae or threshold people have certain attributes which
distinguish them from those individuals living according to the status system. The first
distinguishing trait of threshold people is the stripping off of preliminal and postliminal
attributes, hence the unimportance of departure and return in Chatwin’s travel accounts
as well as the idea of near-nakedness which he constantly infers and highlights. Turner
asserts that liminal entities in initiation rites are represented as possessing nothing:
“They may be disguised as monsters, wear only a strip of clothing or even go naked, to
demonstrate that as liminal beings they have no status, property, insignia […] in short,
nothing that may distinguish them from their fellow neophytes or initiands” (95).
Religious orders and the monastic and mendicant states in the great world religions
represent the institutionalization of communitas, the social quality of the middle phase
in a rite of passage. Father Terence in TS is an Irish priest who came to Australia to join
Timor Sea and is writing a manual on poverty, for he has found it necessary to rid
himself of all material things. He claims: “Today, he said, more than ever before, men
had to live without things. Things filled man with fear: the more things they had, the
more they had to fear” (TS 64). According to Meanor: “Father Terence, whose earlier
counterpart is Theo the Tent in OTBH, is another Franciscan model that Chatwin
admires and envies” (Meanor 106). However, not only people belonging to religious
orders have decided to reject possessions. Arkady, Chatwin’s travel companion and
friend in his journey through the Australian Outback also travels light: ”Yet, preferring
solitude to domestic chaos, he no longer lived with his wife. He had a few possessions
apart from a harpsichord and a shelf of books” (TS 1). Father Terence and Arkady are
Escriche-Riera 112
fighting for the same cause: to preserve the most essential liberty of the Aboriginals:
“the liberty to remain poor, or, as he phrased it more tactfully, the space in which to be
poor if they wished to be poor” (TS 3). Chatwin is vindicating the liberty and the space
well. Florentino Solís is a wanderer “without wife or horse, owning nothing but two
sleek criollo ponies, their saddles and a dog” (IP 57). The only possessions of Simon
Rodowitsky, a Russian from Kiev, are some family photographs, and the Indians of
Tierra de Fuego are wanderers who owned no more than they could carry.
attributes of liminality. Men in Patagonia live without their wives; women are old
widows or spinsters, fathers of religious orders are chaste, male travellers and
travellers’ sisters have remained unmarried, for the monks in the Tibetan mountain
monasteries “the idea of taking a wife was NOT POSSIBLE” (WAIDH 277), in TS a
woman who is described as being capable and intelligent is a divorcee. Celibacy seems
to be the choice and neither is there any room for romanticism. Regarding this, Rushdie
writes that: “In the complete works of Bruce Chatwin there is not a loving fuck”
planked rooms. They left him with the sensation of having brushed with death: none
came back a second time” (TVOO 65), and for his first wife “[m]aking love meant no
more [to her] than sweeping the floor” (55). As in his novels Utz and OTBH, sex might
be there behind the inexperience of the repressed Jones brothers and in their father’s
brutal sexuality or in the crazy collection of one-night stands of Utz, but it is not a main
voluptuousness comes from a black prostitute; only at the very end of the story do we
Escriche-Riera 113
learn that Arkady and Marian love each other and have just got married. Likewise only
at the end of Utz, do we see Marta embracing Utz “as a true wife” (Utz 152). As I
walk the “Track,” described in The Uttermost Part of the Earth by Lucas Bridges.
Chatwin follows a guanaco -an animal related to the llama- for a while. His description
of the animal is basically allegorical: “He was a single male, his coat all muddied and
his front gashed with scars. He had been in a fight and lost. Now he also was a sterile
wanderer” (IP 133). In Chapter one, the issue of loneliness and egotism within
travelling was already discussed; now both issues are examined in terms of infertility:
wandering goes hand in hand with solitude and individuality, therefore no fruit can
thrive. Shakespeare comments that Chatwin connected infertility with the position of
sexes in IP. Etta Place, the female companion of Butch Cassidy and Sundance Kid, is a
good horsewoman and sharpshooter and she often has to disguise herself as a man so as
to escape from sheriffs. She is one more outlaw in a totally male-oriented profession.
There is also Miss Starling who travelled alone with a lightweight suitcase looking for
flowering shrubs and who bit the arm of a boy who tried to snatch her handbag.
Although Marian, the idealized and elusive lover of Arkady in TS, dresses in a skimpy,
flower-printed dress and takes showers in the desert, males and females in TS and IP are
generally not treated very differently. A portrait of distaste for sex and tomboyish
manners is found in Chatwin’s description of Stevenson’s wife Fanny Osbourne and her
relationship with her husband: “She then developed a distaste for aggressive
masculinity, and perhaps a distaste for sex in general […]. There was not going to be
Escriche-Riera 114
much sex in this marriage” (Anatomy 135). Fanny Osbourne showed a tomboyish
attitude in the same way that Stevenson showed certain “girlishness […] always kept
within the bounds of Victorian prudery, that thrilled at tough, aggressive masculinity”
(136).
Another distinguishing trait of threshold people, and closely related to the issue
of duality within human nature, is the fact that they are entities in transition. They live
the drama of emerging identity and whatever the particulars, they become rather
ambiguous, not wholly or clearly one type and not yet unmistakably the other, neither
here nor there. Turner defines such ambiguity in liminality: “ betwixt and between the
positions assigned and arrayed by law, custom, convention and ceremonial […] likened
wilderness” (96). The legendary outlaws Butch Cassidy and Sundance Kid live between
two cultures; crossing borders between states in North America, crossing borders
between countries in South America, living between the nineteenth and the twentieth
centuries, their lives and deaths lying somewhere between legend and reality. They are
the epitome of a historical and social change which took place at the turn of that century
and whose most fictional picture would be the outlaw who starts his career riding a
Three clear examples of human duality in WAIDH are the following: “Shamdev:
The Wolf-Boy” is the story of a man-cub who is saved and suckled by wolves, then
taken to a mission where they try to turn him into a “less animal” creature. In “Chiloe”
we are told that the people “are a mixture of Chonos Indian, Spanish and sailors of
every colour, and their imagination churns with tormented mythologies” (346).
Likewise “The Very Sad Story of Salah Bougine” tells the story of the pieds-noirs,
neither French nor Algerian, frontiersmen and refugees who cannot identify with any
Escriche-Riera 115
nation. Also “Kevin Volans”, a South African composer and friend of Chatwin’s, lives
a similar experience of being a threshold persona: “On returning from Africa he was
bitterly disappointed to disclose he was neither African nor European. Soon he realised
that he was free, free to compose whatever he wanted” (WAIDH 69). Individuals are
Chatwin had already played with human duality in his novel OTBH to show the
wide scope of liminalty. He did so by means of various figures, one of which is the fact
that the protagonists of the story are twins. The writer is suggesting that the border
Alfie, the son of a brother and a sister, a “halfwit” people said, is clearly among
Chatwin’s gallery of threshold people: “Alfie was a troublesome child. He was always
stripping off his clothes and playing naked in the beast-house, and sometimes he went
missing for days” (OTBH 154). Although Francisco Manuel da Silva is based on a real
person, what Chatwin is doing with the protagonist of TVOO is fashioning a fictional
character who embodies the conflicts of two different cultures and who is a victim and a
victimizer at the same time: he had a brutal upbringing as a child and later he would
become a slave trader enslaving African natives. In his last novel Utz Chatwin presents
his main character as a divided man. On the one hand, he hates the Communist
bureaucrats who run the government; on the other hand, as Meanor argues, he feels a
great disgust over “the excesses of capitalism he sees in France” (138). One more
internal division is between his confined life in Siroka Street in Prague, enslaved by his
treasured collection, and his journeys to Vichy, Geneva and sometimes Paris. “Utz was
those rare individuals who, throughout the Cold War, persisted in the illusion that the
Iron Curtain was essentially flimsy” but “he succeeded in keeping a foot in both camps”
(Utz 88). The split between the settler and the nomad, such a recurrent theme in
Escriche-Riera 116
Chatwin’s writing, is also shown in the article “The Road to the Isles” in which
Chatwin reflects on Stevenson’s split nature. One side of Chatwin’s most admired and
best-read writers was “the perennial boy with the pack on his back, always happier to be
somewhere else, unable to face the complications of sex, and ready to work it off on a
bike” (Anatomy 134). The other side of Stevenson “was the man with the staid,
A final attribute of liminal personae is their uncanny and magical nature. At the
heart of liminality are the conditions that call into question the “normal”. The people
described in his travel texts TS, IP, in his collection of articles WAIDH and finally in his
fiction TVOO, Utz and OTBH are the least commonplace as they live unusual lives and
have done unusual things. Thubron comments that Chatwin was fascinated with “crazed
people out of their context, for the ambiguous, the odd, the peculiar” (qtd. in
Shakespeare 126). Most of Chatwin’s characters dwell in the margins of society but
even though they may be “awkward in company” (IP 57), there is always something to
learn from their stories because they share the “marvel” quality of the land they inhabit.
Trubshaw (2001) argues that liminality may contain what may be called “a time of
marvels. Masked figures, representing gods, ancestors or other magic powers may
appear to the neophytes in grotesque, monstruous or beautiful forms” (8). Both TS and
IP assemble a huge variety of monsters, strange creatures and magic sacred objects that
are shown to the initiands at some point in the story; however, it is not only these
traditionally ritualistic items that confer mysticism to the general atmosphere of the
books, but more down-to-earth objects: a piece of furniture or a book in a library can
also have shamanic effects on people. These objects are, as to IP, a glass-fronted
cabinet in his grandmother’s dining room and in the cabinet: “ a piece of skin […] A
piece of brontosaurus” (IP 5). As to TS, Chatwin’s great aunt Ruth told him that
Escriche-Riera 117
Australia was the country of the Upside-downers and she had a book about the
continent where he would “gaze in wonder at pictures of the koala and kookaburra […]
Turner (1969) states that liminality, marginality and structural inferiority are
systems and works of art” (128). The Yeti in Nepal (WAIDH 271), the Unicorn, the
Sloth, and the Yoshil in Patagonia in IP are some of the mythical creatures which turn
Chatwin’s texts not only into anthropological sites but also into legends. Such legends,
encompassing the in-betweenness and betwixtness of liminality, tell stories about man-
cubs, wolf-children, half-human monsters and people of mixed race, outlaws and exiles,
symmetry, doubles, namesakes and twins, automatons, frontiersmen and tricksters. All
these real and fictional elements are symbols of the double-sided nature of man which
from their work-clothes, and leave: for weeks and months and even years, trekking half-
way across the continent if only to meet a man, then trekking back as if nothing had
happened” (TS 10). They are presented as two people in one: they have another Self
which drags them along and transforms them. Even the “other” Bruce in the story
whether this man really existed or whether Chatwin was simply playing with double
identities in general or with his own double indentity in particular. One of the people
Chatwin meets on his journey through the Outback is Titus. He is a forty-eight year-old
Aboriginal who embraces two different identities. There is the educated Titus who
speaks both English and German fluently, reads the Scientific American and masters all
dependants and his dogs; who hunted with a spear and never a rifle; who
spoke six or seven Aboriginal languages and was famous, up and down
the Western Desert, for his judgments on tribal law […]. He had the
Australian desert and again he reflects upon the tendency of human beings towards
him think of the real significance of the Songlines. He realizes that the whole of
Classical mythology might represent the relics of a gigantic “song-map”: “that all the
to-ing and fro-ing of gods and goddesses, the caves and sacred springs, the sphinxes and
chimaeras, and all the men and women who became nightingales or ravens, echoes or
narcissi, stones or stars- could all be interpreted in terms of totemic geography” (TS
117). The reference to Ovid’s Metamorphoses, the tendency of human beings to enforce
an “intimacy with the Beast” (TS 253), people of mixed race and babies who from the
waist down are seals (WAIDH 350) are all part of Chatwin’s obsession with the
Meanor (1997) argues that Chatwin found in both his reading and his travels the
oldest story in the world: the fall of man, not in the story of Adam and Eve but in the
story of their children, Cain and Abel (92). To me Chatwin illustrates this story in most
of his narratives and chronotopes because his is an attempt to show that the duality of
Man and Beast can be found anywhere and any time. The conflict between settlement
Chatwin acknowledges and narrates. In this sense, he does recognize the cruel
Aborigines and the Araucanian and Tehuelche in southern Chile and Patagonia.2
However, his close observation of human nature leads him to apprehend deeper layers
of malice and goodness. For example, he detects the life conditions of people during the
Cold War years in Eastern Europe, who, as Meanor claims, were oppressed by both
“the bleak world of Communist bureaucracies [and] the equally disturbing world of
capitalist greed” (10). In such conditions, Utz’s attempt to construct his own version of
Eden is doomed to failure. Chatwin also detects the impossibility of the brothers Jones
to evade the unstoppable push of mechanization and technology in OTBH to the extent
that they cannot relish life even in their self-made Eden, their farm The Vision.
Enslaving the innocent African natives and destroying their primitive way of life for the
sake of European culture and Christianity is another side of the co-existence of Man and
Beast and it is one of the central points in TVOO. Thus damage and pain can be found
all over the world, either when travelling or staying at home. What Chatwin manages to
do by means of a genuine narrative style is to keep his distance from this extended evil
gloom and to look at it with irony and detachment and also with both full awareness of
From Chatwin’s fiction we assume that not because we do not venture into the
outer world will we be safer, and not because we become wanderers and nomads will
we be wiser and better human beings. We all contain good and evil and sometimes we
can be our own enemies. Meanor reflects on the issue and concludes: “[In TVOO]
Chatwin’s genius as a fiction writer shows itself in the subtle way he creates an
exceptionally evil character who remains compellingly human throughout the book”
(8). Chatwin is also a “romantic traveller”, as Duncan & Gregory argue,3 and due to his
Silva’s evil attitude by delineating the cruel circumstances of his childhood. The axis of
Escriche-Riera 120
his ontological and epistemological theories about good and evil is that we can choose
to be either the Man or the Beast inside ourselves by inhabiting thresholds and by
provide.
IP also includes these dualities, but with a mythical component. The monsters
which inhabit the caves and the wilds of the Pampas are half-human and have names
(theYemishe, the Su, the Yaquraru, the Elegassen). They belong to the magic world of
the Indian legends and now that there are no Indians left, these magic creatures and
giants are part of the myth of Patagonia and an interesting subject for anthropology.
Chatwin tells the stories of The Red Pig and the Yoshil in his attempt to conceptualise
his idea of the duality of human nature. The story of The Red Pig is about a man who
ran out of his house; nobody knew about him for days until: “[…] a peon found him in a
pasture with some cows. Naked! On all fours! And eating grass! And he was bellowing
like a bull because he thought he was a bull. And that was the end of course” (IP 113).
The Indian Paka killed the Yoshil. He fired and heard a scream of pain.
In the morning he found the corpse nearby. To his horror, the animal had
the same features as his brother, who had recently died. He dug a tomb,
The Yoshil’s “scream of pain” symbolizes our awareness, as human beings, that we
comprise animal attributes which we cannot get rid of so easily. This awareness entails
pain because we must accept this duality and adapt to our own nature. Chatwin displays
and dwells on this duality to encourage us to recognize it and to live with the pain
within this act of recognition. Chatwin depicts threshold people and double identities
gender or political stance. Neither his fictional characters nor the real people he meets
on his journeys have a fully ”socially-approved human identity” (Elsbree 45) and this
lack of category enables them to escape identification; it grants them the possibility of
being free to choose who they want to be and how they want to live. This is the reason
why Chatwin, being an escapist himself, plays the role of the Harlequin like his
character Utz: “[t]he arch-improviser, the zany, trickster, master of the volteface […]
would forever strut in his variegated plumage, grin through his orange mask, tiptoe into
bedrooms […] dance in the teeth of catastrophe […] Mr.Chamaleon himself!” (Utz 114)
Anthropologist Mircea Eliade4 states that the trickster is a symbol of man during
his rite of passage; the trickster would embody that phase itself. This phase is a no-
man’s land between past and future, when you are not one thing or the other, a state
utterly at odds with the regular social order and its hierarchy. Belonging to different
worlds at once, Chatwin gets away with breaking the rules of society: being a scrounger
with friends, mistreating his guests at his own home, sometimes lying, flirting with both
men and women, ignoring social rules, coaxing people out of their tales, and showing
general disregard for politics and being sometimes a benefactor as well as a deceiver.
When analysing the figure of the trickster, we find out that contradiction is one of its
most basic traits. According to van Duin, the trickster is a cunning liar full of schemes,
“both clown and fool, both subtle and rude. But he is at the same time that
unfathomable, ambiguous character that with roguish delight evades every attempt at
describing him”(van Duin 41). He is a dual character that effortlessly merges at least
two otherwise opposite roles into his personality and he can show both positive and
negative traits. Chatwin and some of his characters such as Utz and da Silva are
important social element, contradiction. The question would be whether Chatwin with
Escriche-Riera 122
all his paradoxes bestows any social, cultural, or narrative certainties on the literary
panorama. However unappreciated his contribution to these certainties may often be,
Chatwin served as an example by being the counterexample, fulfilling his role with a
survive.” (38-39)
The trickster figures are found in folklores of many different cultures. Kaspar
Utz, the protagonist of Chatwin’s novel, has got the same name as the Czech folkloric
character Kasparek even though his deeds and failures probably differ from the original
model. Utz fools customs officers and communist politicians so as to be able to keep his
relationships almost until the end of his life when he finally decides to marry his maid,
either for love or for self-interest; there is ambiguity and trickiness in Utz’s acts.
Shakespeare explains that Chatwin had a great talent for mimicking the people he met:
“there was an additional quality to his mimicry. He did not transform his voice into the
other person: they co-existed […]. This gave the hallucinatory feeling of being
boundaries between selfhood and otherness. Not only does he use others to speak for
himself, but he also tells stories that others have told before or he makes characters ask
others to tell stories. By multiplying the voice of the narrator he keeps himself at a
distance: the “other” Bruces protect him. David Plante, an author and friend of
Chatwin’s, once declared that “Bruce almost seemed to lack a self at times, no matter
distance and liminality when affirming that in the Victorian period “this technique of
Escriche-Riera 123
recurring one […] liminality serves the writer’s need to remove himself or herself from
Chatwin’s travel books IP and TS, his novels Utz, OTBH and TVOO as well as
WAIDH all supply transitional contexts and threshold people in which we see van
Gennep’s liminal phase. WAIDH, with its miscellaneous world and the out-of-the-
WAIDH should be dealt with separately. Rushdie (1992) states that this posthumously
and other unclassifiable Chatwinian forms of prose” (237) which in the most authentic
Chatwinian way, collects the experience of a restless man. In WAIDH, there are life
transitions of all kinds (geographical, social and personal) which have been poeticised
and turned into storied liminal experiences. The titles of these stories read something
like a list of Chatwin’s acquaintances and at some point the book might just seem to be
Chatwin’s ideas of the individual and the marginality of the aesthete, be he a writer,
literary envisioning. What really matters are the men and women who uncover
themselves and how Chatwin interprets their searches. In this sense Chatwin is
and understands the multiplicity of their experience and uses it to enhance his idea of
the identification of selfhood with liminality. Chatwin himself declared he felt unlike
the rest, outside the cultural mainstream of the society that he had been brought up to
difference.
Escriche-Riera 124
In the story “The Volga” (WAIDH 170-191) this river is like the Pampas in
Patagonia or the Australian Outback or the Border area, liminal spaces that represent
the spatially and temporally detached “zone unknown” as defined by van Gennep. The
Volga that Chatwin describes is “the nomadic frontier of modern Europe, just as the
Rhine-and-Danube was the barbarian frontier of the Roman empire” (WAIDH 173). On
its banks two Kazans are delineated: the Russian city with its kremlin and cathedrals
and the other Kazan, the Muslim town where the Tartars live. There is liminality in
geography itself: a place has two sides because there is always another Self. Similarly
the nomads in the northern frontiers of China “wore wolfmasks and armour with
reptilian leather scales, it was preferable to think of them not as men, but as dangerous
animals” (198). Tibet is a threshold space as well with its assembly of sherpas,
“compulsive wanderers” (273), lamas, monks, merchants and monsters like the Yeti, all
of them tiptoeing between two worlds, sharing earthliness and sacredness, legend and
reality.
in WAIDH. His belief in the blurring of boundaries and status restrictions is light-
dressmaker who showed her pioneering liberalism by discarding the corset for the first
time. She boasts of having freed women from outer and inner constraints and praises
Isadora Duncan, who, in Chatwin’s own words, “danced with bare feet, flapping breasts
and trailing draperies” (89). Madame Vionnet exercised her job with creativity and
freedom and broke rules nobody had dared to break before: asymmetry and no artificial
astronomer is an example of marginality within liminality. This lady studies the Nazca
Escriche-Riera 125
lines in Peru, which are strange lines imprinted on the desert and considered the largest
astronomy book in the world. These magic lines remind her of the desert drawings of
the Australian Aborigines. She regards herself as an artist and has found her space in
the desert because there she feels “things germinating inside me all the time” (99).
However, this obsession with her work turns her into a liminal woman and “a fanatical
recluse, a regional curiosity […] an odd sight” (99) who lives on little food and owns
few things.
of reinforced concrete” (107), “with a proud and lonely boast that true art can only be
the creation of the individual, never that of the committee or group” (106). He is also
the exile who feels like an outsider in his own country because his individuality and his
asymmetrical buildings do not fit into the communist (not communitas) orientation of
his nation. Chatwin identifies Melkinov with his art: “[that building]. Built of clay and
straw, it looked like a foreigner in its own homeland […] but all the magnificient
Having analysed these three threshold personae in WAIDH , I agree with Eslbree
(1991) when he presents the concepts of rite of passage and liminality as two strong
personal passages and personal liminal phases to our discussion and analysis […] they
bridge the sequences in our own lives and the sequences in narratives” (173). Both
that they identify all the transitions that an individual might undergo, transitions
Maria Reiche and Konstantin Melnikov are introduced to us through liminality and the
2.1.1. Communitas.
communitas and what kind of influence upon his storytelling communitas had. To begin
with, I will briefly extend the concept of communitas and will apply it to Chatwin’s
narrative. Second, I will develop five major issues around communitas which I have
provided by the liminal phase of a rite of passage. In this area of common living an
essential and generic human bond is recognised without which there would be no
society. However, the model of society which emerges in this in-between period is “an
community, or even communion of equal individuals” (46-96) and opposes the other
men in terms of “more” or “less” (97). Chatwin values the blend of homogeneity and
comradership as well as the blend of lowliness and sacredness offered in the middle
beings become individuated and leveled and the potential connections between them
“can cut across cultures” (119,127). Chatwin’s texts transmit this communion of free
principles all inspire his personal narrative in which nationality is just a passing
Escriche-Riera 127
First, in the world of IP all the small personal histories of the characters lose their local
nature and are fused in the transitional space of the Pampas. Their peculiarities become
universal because the time-place construct where they live includes the whole of
mankind. Patagonia is a place of exiled and displaced people, native Indians and the
prehistoric; an odd cultural mix whose genuine weirdness is shared by all the giants,
monsters, strange beasts and the unfamiliar which germinates in that land on the edge of
the world. The stories of Russians of pedigree merge with those of ancient Scots, young
kosher butchers from Tel-Aviv, German foremen, Boer women with Welsh husbands
and the Yoshil, a tail-less protohominid. Their stories, some of them told and others
retold, fuse reality and legend into a universalising feeling of adventure. Second, in TS
the mythical quality of the Aboriginal Dreamtime permeates the everyday life of the
characters Chatwin meets on the way or is introduced to, most of whom are “ordinary
folks who leave the suburbs to reinvent themselves royally in the sticks” (Shakespeare
6). The universalising elements emerge from the essence of the songlines themselves,
this being that the meaning of a country can be established from the stories written
across its landscape. Chatwin reminds us of our origins as nomadic peoples and tries to
understand our continual fascination with cultures which do not objectify space and
researching and recreating our common past. Finally, WAIDH collects and portrays
people from all parts of the world. Chatwin is fascinated by their personalities and their
Escriche-Riera 128
meet them: Mrs.Gandhi, Ernst Jünger, Donald Evans, Salah Bougrine, the Tibetan
nomad, Malraux, Marie Reiche, Madeleine Vionnet, George Costakis are all individuals
who fight for their ideals and their own unconventionality, not their nationality. This
make commitments to the universality which this gallery of uncommon people exhibit,
as well as his attempt to create a free space where everyone can live and tell their
personal stories. This space is to be found in the social model of communitas. The
ontological fusions we find in these three books are the poeticised versions of the
ontological liberties Chatwin was looking for. The Pampas in IP and the Outback in TS
are spaces of encounter which transform distinctive origins and nationalities into
universal entities. Tibet, the Volga, the museum-like flat of George Costakis and the
Peruvian desert in WAIDH all represent blurred boundaries between the Self and the
confronts the idea of civilization and decadence in his own culture, Englishness always
one of the most rooted dualities all human beings embrace is that of Man and Beast, this
Beast being constantly inserted in his narrative. Therefore, we must be aware of the
brings into being communities of equal individuals, it does not guarantee an ideal
formula for maintaining such equality and comradership and Chatwin does not hesitate
issues all related to the idea of communitas and present in most of Chatwin’s stories:
The first issue, communitas and structure, deals with Turner’s distinction
between the twin modalities of collective life: communitas and societas. The daily
their own practical ends often in competition with others. Here individuals are defined
communitas represents a state where order is suspended and individuals at either end of
the hierarchy have the opportunity to swap positions and mingle. They become levelled
and thereby enjoy a full state of being. Turner (1974) asserts that communitas has an
element of potentiality in the sense that individuals living this state generate symbols
and metaphors and tend to produce art and religion instead of political structures.
Therefore prophets and artists emerge among these people, who show a tendency to be
liminal and marginal -“edgemen”- and “who strive with passionate sincerity to rid
themselves of the clichés associated with status incumbency and role-playing and to
enter into vital relations with other men in fact or imagination.” (127)
attempt to free man from structure, status or rank; thus the anthropological idea of
Escriche-Riera 130
communitas elaborated by Turner provides Chatwin with the theoretical ground upon
which to develop his literary expectations. However, fleeing from structure eventually
There is no complete zero status in the lives of Westerners away from their homelands
or in the tribal models of the Aboriginals. Even religious orders, which apply the
code; they are not transitionally but permanently liminal. Likewise those immigrants
who start from scratch in a new land display the tendency to reproduce old social
systems. The step from heterogeneity to homogeneity in liminal phases does not bring
has been clearly marked and defined in the monastic and mendicant states in the great
world religions” (Turner 107). In TS we meet Father Terence who lives with the Desert
Fathers in the Australian Outback and Father Flynn, a black aborigine and ex-
benedictine monk. Father Palacios, in IP, belongs to the order of Salesian Fathers.
irony masks the mystical unselfish nature of the religious orders they represent and he
collects their storytelling and passage-like nature rather than their missionary zeal.
Father Terence seems to be more interested in snorkling along the reefs and talking
about computers and genetic engineering than in spreading the gospel (TS 64). Father
Flynn leaves his order and together with a girl becomes an activist in Aboriginal
politics. Father Palacios is more concerned with studying the Patagonian Unicorn and
telling the story of the Yoshil than with being a missionary in charge of the salvation of
transition. Most of his characters feel an urgent need to go their own way. Furthermore,
he brings into question, in the same way as he brings into question British imperialism,
the exemplary systems of the religious missions - “A mission (or prison) for the
Indians” (IP 109)- capable of doing things that “struck me as the very height of cruelty”
(IP 167). Father Menezes Brito in TVOO would represent one of the darkest sides of
such institutions: “his one amusement was to baptize Indian babies with his spittle”
(51), he made Francisco Manuel play the role of St Sebastian at Corpus Christi
because that would mean the emergence of a new structure. Religious orders create a
frame within liminality through which the members of the community see their place in
the world. Chatwin subverts this idea of guidance; that is why Chatwin’s “fathers” flee
from the structures their orders impose upon them and find their own ways to escape.
Communitas and violence is the third issue worth studying within the connection
Chatwin recalls Lorenzian ethology to prove that man is a flawed, aberrant being who
eventually feels disgust for himself and his works (148). In a way he is stating that
communitas and violence are bound to coexist and that liminality is not always the
“medium through which the individual gains strength, becomes a person and may
anticipate community with others” (Elsbree 50). In “Werner Herzog in Ghana” Chatwin
Escriche-Riera 132
writes: “The novel The Viceroy of Ouidah appeared in 1980, to the bemusement of
reviewers, some of whom found its cruelties and baroque prose unstomachable”
(WAIDH 138). Violence is also to be found in some of the stories in IP and TS as well
as in some episodes in WAIDH. The Others are not always the comrades that liminality
suggests but the enemy as in TVOO, the hated neighbour as in IP or the threat on the
other side of the border as in Utz. Again communitas does not mean a common feeling
fights, as well as cannibalism. The story of Soto’s revolt proves that a lack of political
and social structure can lead to a state of chaos, greed and death: “They shot hundreds
of men into graves they dug themselves, or shot them and heaped the bodies on bonfires
of mata negra and the smell of burned flesh and blood resin drifted across the Pampas.”
(IP 99)
The story of Jemmy Button, a young Fuegian boy taken to England on the HMS
Beagle in 1830 and given his name by the ship’s crew, is one more example of the
effects of violence. This character undergoes the traditional rite of passage which
boy who clings on to his mother’s breast for two years, plays with boys his own age, is
taught the manly chores of the tribe by his father and learns the stories “which wander
at all times in the minds of all men [...]. The boy grew up fearless and loyal to the
customs of his tribe” (IP 120). One day he is kidnapped by Captain Robert Fitzroy,
chief officer of HMS Beagle and therefore separated from the group. Then the boy is
taken to London and taught the “plainer truths of Christianity” (IP 121). In a way he is
being initiated into a new state. But once back in Tierra de Fuego and so incorporated
into his group, he reverts to savagery almost overnight and kills eight missionaries: “he
staged a massacre that could have been written for him by Poe” (IP 125). It seems as if
Escriche-Riera 133
the sense of communitarian spirit he had learned in his younger years amongst his tribe
peers in Tierra de Fuego had been blighted by his contact with Western civilization in
London. It could be that native tribes have always considered violence amongst their
On Aggression (TS 112). Chatwin finds the answer in his belief in the duality of Man
and Beast, eventually in the difficulty in discerning who is the Other and who is the
Self. Later in the book Chatwin writes about Jemmy Button, this young man being one
could never be improved on. By contrast the outside world was Hell and
By killing the pink men Jemmy Button thought were beasts Jemmy was killing other
human beings just like himself. He resembles another character in the book, the Indian
Kappa who does not know whether he is burying the magic monster the Yoshil or
The story “Heavenly Horses” in WAIDH tells of a violent and bloody Chinese
warrior who faced the nomads on the northern frontiers. It also tells of the deeds of a
tribe who defeated their enemies “and converted the skull of their king into a drinking
cup” (199). “The Coup” is the account of the coup Chatwin stumbled upon in Benin
while researching TVOO. He was slapped in the face by a corporal and pointed at with a
sub-machine-gun. “The Very Sad Story of Salah Bougrine” presents more evidence of
violence and confrontation: someone cuts the throat of Monsieur Gerlache in a context
Escriche-Riera 134
of hate between North African and French communities in Marseille and its
surrounding area: “near Toulon the racists talked of relighting the gas-ovens- but that
was only a joke [...]. It was not a joke when they machine-gunned Arab cafés, or threw
Violence and chaos in TVOO, TS, IP, OTBH and WAIDH are generally the result
of the clash between old worlds and civilization and emerges when differences are
exposed and a struggle for power appears within the group. In TS there is animosity
between Poms and Coms, Whites and Blacks, British and Aboriginals, Newcomers and
Old Territorians, between the Aboriginal Land Rights Movement and radical White
power representatives. This is a proof that in spite of the hope for communitas, human
and incompetent savages but British visitors are not really welcome in Australia either
since they supposedly represent the British upper classes and it is not a good idea to be
associated with them. A black urban activist of the Aboriginal Land Rights Movement
shouts at Chatwin urging him to go back home (TS 31) and someone else in the story
asks him accusingly: “And what makes you think that you can show up from Merrie
Old England and clean up on sacred knowledge?” (TS 33). We are told that America is
a cruel nation (TS 46) and that many Australian aborigines died when the British Army
posted “Keep Out!” signs, in English, for Aboriginals to read before the British H-
Bomb test at Maralinga, but not everyone saw them or could read English (TS 78). In
fact, these references to animosity and inhumanity are the recognition of the shadowy
side of liminality: the reality of death which, according to Elsbree, is “the one
reincorporation we all share in common” (50); they all illustrate the passage from
innocence to experience, the ritual of grieving which any initiand must undergo in order
The fourth issue evolves around the concepts of communitas, barbarism and
civilization. In the time of the dominant European Empires, to civilize was to convert
the Other, the exotic, the barbarian, into a member of the colonizing society. In IP
Welsh, which he compares to the entrance of a bunker. On its sides there are bronze
Tehuelche Indians, naked, with slabby back muscles in the Soviet style. The Welsh
were on the side of Civilization -greybeards, young men with scythes, and big-breasted
girls with babies” (IP 24). The message is that civilization and fertility, therefore
continuity, belongs to the Western world and barbarism in the natives. The endeavour
of the Westerners is to “collect” (166) natives and make them civilized individuals;
such is the case of the Salesian Fathers who established a mission on Dawson Island
and asked the Chilean Government to send them as many Indians as possible to teach
them the basics of civilization, something which did not suit the Indians in any way.
Even thogh they were given food and shanties to live in, “they craved for their old
lessening the fear of the Other. It was a question of assimilation and suppression rather
than common living and recognition of the Other. Civilization represented the
maintenance of difference in terms of superiority and inferiority, therefore the Self was
never the Other and the Other could not or should never become the Self. Colonial and
post-colonial literature has extensively delved into and propagated this interrelation,
but Chatwin’s concern with the issue has a different dimension. By highlighting the
duality of Man and Beast within the nature of mankind Chatwin prompts the co-
Escriche-Riera 136
existence of the Self and the Other and the fusion of the multiple Selves. In doing so,
he takes away the boundary between civilized and barbarian and between upper and
lower thus bringing forth a new ontological reality and extrapolating the political idea
of civilization and barbarism to the innermost content of human nature. Chatwin deals
with the Other more compassionately, from a more existential perspective: in the
uncivilized Chatwin sees the non-Westerner, the nomad, the wanderer but also the
are several Others in Chatwin’s accounts. Not only does he focus on the dialogue
between colonizer and colonized, outsider and insider but he aims to depict a wider
human gallery in which imperialistic patriotic colonizers live together with natives on
the one hand and immigrants, exiles and refugees on the other. As a result, different
cultural transfers overlap and consequently national and political boundaries blur.
Immigrants sometimes show more hostility towards the old timers than to the Indians
in Patagonia or the Aboriginals in Australia. Confrontations are dispersed and are not
as clearly defined in terms of superior and inferior, and friendships and animosities
appears when Chatwin reflects on the aftermath of a long period of westernisation and
diaspora of all kinds and adds the emergent Other as one more sign of the constant
When such cultural matrices collide, all is called into question, including
Through such conflict we begin to apprehend the pain and the rawness
Escriche-Riera 137
The “passage from one state to the other” is not an easy process. In certain milieux such
as Patagonia or the Australian Outback Good and Evil no longer maintain their
unflinching quality but trip over each other in certain milieux. This we witness in
Patagonia where the mechanization of colonizers was for the Indians “something like
their idea of Hell” (IP 168). In Tierra de Fuego missionaries and sailors were killed,
mutilated and stripped by the Indians, but on the other hand the Onas were completely
anihilated by the white men. At one point in the story Mr.Hobbs, an old Englishman
Government is so horribly nasty if you kill an Indian, even in self-defence” (IP 164).
This comment illustrates that civilization had to set limits and stop repressing the
natives for the sake of the Empire. Chatwin is existentially on the side of the natives,
but he does need irony to be able to free himself from his English background.
The wild Indians in Patagonia in IP, in opposition to the tame Indians, and the
inhabit liminal spaces and go their own way. The tame Indians are the ones who have
really undergone a change and turned into a new species of men: the civilized.
Therefore, if liminality is “the medium of change [...] the threshold between past and
future. It is the present tense of destinies in the making” (Elsbree 22), the tame Indians
would obviously embody the liminal phase of a rite of passage. However, they are not
the real liminal characters of Chatwin’s stories. Chatwin is stating that by remaining
faithful to one’s own nature and culture despite external pressure, by avoiding forced
changes, Man in general and artist in particular can dignify their identity. In terms of
Escriche-Riera 138
communitas then, liminality will gather together all those who dare to be themselves,
with or without change, but closer to the wild than to the tame.
On his journeys in Africa, Asia, Australia and South America Chatwin begins to
concerning the relationship between the British Empire and its subject peoples. Chatwin
is shocked and angry about certain historical events which reveal some of the “aberrant
episodes” (WAIDH 122) of British imperialist policy. However, the British experience
a journey into the unknown. At least, the journey motif is not the same as in Conrad’s
Heart of Darkness or in Greene’s Journey Without Maps. Harries (1994) argues that in
in the literary framework of the journey, the reader sees the whole of
“savage”; and the white Englishman as the bold explorer penetrating the
physical. (50)
In Chatwin’s travel texts the dynamics of the setting and the encounter with the Savage
are different as his journeying through Patagonia and Australia does not cost him his
sanity. Chatwin does not undergo the change to a new state, which is the step after the
liminal phase in a rite of passage, but stays in his own pre-liminal condition and tries to
dignify it by enhancing the possibility of change within Englishness, rather than the
change itself. On the other hand, in spite of the fact that Chatwin seems to represent the
“know-all attitudes of the English” (WAIDH 73) he is never indifferent to novelty and
Escriche-Riera 139
there is some heuristic response to Australia and South America. Chatwin’s attitude is
one of openness: his literary world is a world of possibilities and transitions, where
barbarians might be civilized and civilization fuses into wilderness. His characters and
his journeys are the poeticised form of these possibilities and transitions.
The fifth and last issue focuses on communitas and Englishness. Chatwin
the real meaning of communitas is the suppression of all kinds of boundaries. Chatwin’s
interpretation of Englishness could be derived from his words: “What the fuckers don’t
Aborigine. There are Tjakamarras and Jaburullas and Duburungas like me, and so on all
over the country” (TS 288). Chatwin vindicates the difference between little inner
nationality, politics, religion or gender and he justifies the escape from any of these if
this escape implies the liberation from constraint. To fit his feelings of
maintains the universalising quality of this liminal social state and that means playing
the role of the universal traveller rather than the local or national; he will even
political agenda, in Rushdie (1992)’s words, he was “politically a little innocent” (238).
Third, he is not a moralist; his aim is to be able to uphold nationality within liminality,
As far as being a moralist, Turner affirms that: “the poor and the deformed […]
appear to symbolise the moral values of communitas as against the coercive power of
supreme political rulers” (Turner 110). Among them, Turner draws attention to the
Escriche-Riera 140
court jester, the joker, “dwarfs and other oddities”, all privileged controllers of morals
and able to express feelings of “outraged morality” (110). Most of Chatwin’s characters
are those mythic types referred to by Turner who are structurally marginal and tend to
open morality come in all shapes and sizes. There is the large group of immigrants and
exiles from different countries displaying various cultural backgrounds. Then there is
Father Palacios in IP and Father Terence in TS, two missionary outsiders out in the
Empire who seem to be incapable of indoctrinating the natives; they are mavericks in
the wilderness. Father Flynn, Arkady and Titus in TS are all self-confident men who
fight for a noble cause: the Land Rights Movement, but we never see them making
speeches. The causes these people uphold go beyond imperialist interest or political
action; theirs is more an ontological stance before life. Likewise Marie Reiche,
Madeleine Vionnet, Kevin Volans and Konstantin Melnikov in WAIDH represent the
artist, the prophet and the outsider -sometimes in their own homeland- who expand
universal values such as respect for individuality and creative independence. Their
works of art and their attitude to life embody this open morality which is in itself, in
Turner’s words, “an expression of what Bergson called the élan vital, or evolutionary
life force” (127) and which is likely to be found in states of communitas. Turner also
claims that in closed or structured societies, this social model is related to “the marginal
or ‘inferior person’ or the ‘outsider’ who often comes to symbolize […] ‘the sentiment
Not only Chatwin’s characters are those outsiders that Turner regards as
defenders of communitas but also Chatwin himself. None of them try to impose a new
structure of thought upon others, neither do they moralise. Shakespeare writes: “ ‘He
was not at all a moralist,’ said Rezzori. ‘His morality was totally aesthetic -built of the
Escriche-Riera 141
best inks, but not with blood’[…]. He had a sort of artistic morality.” (Shakespeare
443). I agree with Rezzori when he claims that Chatwin is hardly ever a moralist
because Chatwin defends the human condition not human amendment. His voice is the
voice of the individual who refuses to restore ethical and legal equilibrium and only
observes, tells stories and enjoys life. Chatwin theorises and exposes his ideas so
extensively in TS that sometimes the text looks more like an essay on nomadism than a
travel account, but because he uses the ideas of other writers or philosophers and refers
to someone else’s theories we seldom listen to his thoughts. As far as his own life is
concerned, Chatwin never became a nomad so he could not moralise on the need to be
one. He also praised the near-nakedness of liminal personae, but he never abandoned
his collections or unveiled his truths. He felt at ease among his snobbish aristocratic
friends in London, but he loved the simplicity and the beauty of the utilitarian objects in
primitive cultures. Therefore, Chatwin, from his own experience and within his own
writing, embodies the contradictions within human beings; that is why there are
multiple moralities in his texts, all of which are presented as acceptable. This
Chatwin’s personal and literary world and are essential to understanding the experience
idea that human beings are bound to be constantly on the move, therefore Chatwin’s
atlases, which make his characters travel in the imagination, are simply the obsessive
physical support of his poetic interpretation of life. The urge to be physically mobile is
the manifestation of our inner mobility: when wandering, migrating or fleeing from
home and nationality individuals start mapping their own existential atlas. Shakespeare
writes that Chatwin did not like ritual, ceremony or any duties towards family and
Escriche-Riera 142
territory as he did not have “the coherent identity he perceived in Strehlow’s Aborigines
reshaping of self” (428). Chatwin has no real interest in mapping the external territory
Australian Outback in TS allows him to formulate his theory about the songlines
themselves: that the whole of Australia, perhaps even the whole world, can be seen as
one interconnecting map of songs; that the world was, quite literally, sung into
existence by our ancestors. This sense of wholeness and universalism is stronger than
his evasion of Englishness. Chatwin suggests a new way of assessing the relationship
between cultures by finding a new way of telling exile, immigration and the crossing of
boundaries.
and Chatwin’s work by restating the main points which can validate the belief that
as the state of social relatedness emerging in a liminal place and time and among
liminal personae, does exist in Chatwin’s texts, first, in his particular vision of time, life
and death: Utz begins with the funeral of Kaspar Utz, Lewis Jones in OTBH dies at the
end of the story, Mama Wéwé in TVOO starts remembering things as she lies dying. TS
(293) and IP (183) also end with a quick image of death. Chatwin writes that with
Fuegian Indians: “Men were born and men died. The people had little sense of ongoing
time” (IP 120). By rounding off his journeys and his stories with the reminder that we
all have to die, he is uniting the whole of mankind: “Mortals and immortals, alive in
their death, dead in each other’s life” (TS 292). The deepest component of the
songlines, to communicate with and eventually become your ancestor, encapsulates his
idea of communitas. Secondly, communitas exists in the lively chain of stories told and
Escriche-Riera 143
heard in his texts: people, past and present linked by a process of poesis and
collecting; also in the form of alchemy and art. To illustrate the former we can recall
Utz: “Alchemy was a mystical exercise. The search for gold and the search for
porcelain had been facets of an identical quest: to find the substance of immortality”
(109) and to illustrate the latter we have Chatwin’s ideas in WAIDH: “Man (alone, now
that the gods have gone) will outlive the thread of his extinction; and great men, with all
their faults, will continue to exist [...] the great artist belongs to Eternity” (118). Finally,
mistrust of difference and with no feelings of hatred. Chatwin strives for a blurring of
internalise their own labels be they nationality, gender, sex or political stance in order to
free themselves of them and bring down the barriers of difference. Chatwin subtly
devised a special system of connecting people through his writing by showing that
individuals will become fully levelled if they are ready to accept the existence of human
dualities, the possibility of change within structures and the positiveness of transition.
Individuals will be fully individuals when they learn how to transform the local into the
universal.
Escriche-Riera 144
(Shakespeare 7)
collector with an eagle’s eye for the unusual who longed to go riding
character [...] He was a split personality, at any rate in this respect, and
inner conflict of his two obsessive urges, the one sparking off the other.
(Shakespeare 111)
Chatwin constructs his stories out of his obsessions which form an extensive map of
interrelations and impregnate his texts with a sense of unity. The most important ideas
displayed in Chatwin’s texts evolve around them and it is through his obsessions that
we really get to know not only his literary style but also his personal story because
ultimately they are the same thing: a unity of form and content, a rich image of
wholeness. Therefore a close look as to how his creative production develops from his
obsessive nature is essential to understanding his work. Chatwin finds in liminality not
only the structure and the content to beautify these obsessions but also the means to
express the core of his texts namely the possibility of transformation. Clapp (1999)
Escriche-Riera 145
throws some light upon Chatwin’s personal contradictions when affirming that: “The
collector was another of Bruce’s big categories: the opposite of the nomad, the person
who – he declared every now and then – it was important to stop being” (228).
Chatwin’s different voices speak for his obsessions. This is the reason why his
obsessive nature should be interpreted -globally- as one of the real sources of his
poetics.
the Indians in Tierra de Fuego in IP but he was also an obsessive collector like Utz in
his novel Utz, an obsessive storyteller as in most of his encounters in WAIDH and an
storytelling style.
interpret Chatwin’s wanderlust and the way his genuine desire for travel fashioned his
travel writing. Collecting and creating are the two other obsessions which will be
explored in the present section. Chatwin’s storytelling will be analysed more in detail in
the following section together with the role of the narrator and the structure of his
stories.
collecting, is essential to understand his view of the world. The basic idea of the story-
legend of the Golem in Utz and also a major focus in the story of TS is the conviction
that the world is created by using repetition, either by the power of speech or by the
power of music. Chatwin creates his own narrative structures out of both his obsessions
and his imagination as well as out of his belief in the extraordinary: “My whole life has
been a search for the miraculous” (WAIDH 282). In his narrative we are also introduced
Escriche-Riera 146
to the idea of an “inert mass of clay” (Utz 42), which is meant to be given form. This
metaphor for the liminal issue of Man in the making can be found in both his fictional
work and in his life: to create from nothing and to be the naked man in an unbiased
society.
In the prologue to his edition of short stories I Thought my Father was God, 5
Paul Auster writes that with his “democratic” narrative project he expected to build up
an archive of data and events: “a museum of the USA reality” (Auster 10). He was
looking for real stories -based on personal experience- which could be fiction. On the
one hand, people were given the chance to delve into their own lives and turn them into
a literary text; on the other hand, they were joining in a collective endeavour, something
more transcendental. The whole editing experience includes writing, listening and
reading: a complete process which Chatwin had already aimed at in his travel writing
and in his collection of stories and essays WAIDH. Chatwin is the listener, the narrator
and the editor at the same time because he selects and tells the stories he finds most
voices, even those which may seem incompatible. Chatwin shows a conscious attempt
and events Chatwin founds a museum of the Patagonian, Australian, Russian and
European reality, ultimately of the worldwide human reality. He may be also founding a
museum of myth, of narrative myth; in McAdams’ words: “I ask people to tell me the
stories of their lives because I believe their verbal accounts hold the outlines of
internalised personal myths” (The Stories 32). Chatwin was not only in search for the
miraculous, but also in search for a reader and a listener. The idea of being listened
attracted him the most maybe in order to, as McAdams affirms: “be accepted
Escriche-Riera 147
telling the truth through stories as a sympathetic listener takes it in.” (252)
The real significance of Chatwin’s texts, like Auster’s project, emerges not only
from their democratic and museum-like quality but also from the idea of creation of an
aesthetic wholeness. Chatwin’s vision is global and all-encompassing yet its departure
point has a geographical location. Chatwin unifies his literary production by presenting
both sacred liminal space-time constructs and a gallery of liminal personae whose
individual journeys have been enforced to design a collective journey. The personal
stories of his wanderers, eccentrics and nonconformists would probably have not left
any written record if Chatwin had not collected them and prevented their adventures
and weirdness from remaining mute. Chatwin creates them through literature. What
makes Chatwin different from other writers is that he gathers the experiences of
refugees, exiles and immigrants without creating a literature of exile, without portraying
just the foreigner living in an alien territory. Neither does he portray eccentricity from a
psychoanalytic angle. What he looks for are good stories and narrators who have
something valuable to tell. Rushdie, who travelled with him through central Australia,
confirms his “search for the story”: “He didn’t give a damn whether they were true or
not; only whether they were good” (qtd. in Shakespeare 10) ). In fact, Chatwin admitted
that part of his travel writing had no basis in truth and argued that he had never asked
readers to trust his accounts; he even declared in The Songlines: “ ‘A lot of this is
fiction, a lot of this is made up,’ he told Thubron, who was one of his interviewers. ‘But
As for the construction of stories, the question is from where Chatwin creates his
literary worlds and to what extent he substracts from the truth or indeed adds to it.
Chatwin constructs his art from both an epistemological and an ontological point of
Escriche-Riera 148
view. On the one hand, there is an epistemological quest: what the songlines are and
how they work, where the piece of skin of a brontosaurus comes from in Patagonia,
how we can narrate and reconstruct the past through a collection of porcelain figurines.
The author is there, “cosmologist and labyrinth builder” (McHale 151). On the other
hand, readers become aware of the plurality of worlds and of the confrontation of
opposites within human identity. Most stories are focused on the boundary or interface
between worlds and are about the violation, in some sense, of ontological boundaries.
life and of the role of the writer in the creative process but also an epistemological
restlessness based on his attempt to interpret the world out of his obsessions.
With respect to creation centres, the wilderness presented both in TS in the form
of the Bush (the unexpected in the Outback, the desert and the magic) and in IP, in the
form of the Patagonian emptiness, is the zone unknown suggested by Turner. It is also
the place that Smith (1997) defines as “not only a place of temptation and sin: it is a
temenos, a place of poesis, where the powers of imagination and dream are intensified”
(263). Bearing in mind that creation and alchemy are tightly connected in Chatwin’s
texts, his cosmic focal points could be like Borges’ ones in his short story “The Aleph,”
where Borges explains that: “The Aleph is the microcosm of the alchemists and
Cabalists […] one of the points in space that contains all other points […] the source of
Philosopher’s Stone” (Utz 11) and to the making of gold. According to Meanor, the
Meissen figurines act out as the alchemical philosopher’s stone or the grail in that they
“have the power to transform lead into gold, sickness into health, despair into
the disappearance of Utz’s treasure because its effect goes beyond the possession of
Meissen porcelain figurines and finally turns into love: the love of Utz for Marta. In TS
there is no metaphor of alchemy in the processes of creating the world but the idea of
on Borges’s The Garden of Forking Paths: “In Borges, the revelation provides a key to
deciphering a text which is in itself an “image of the universe” which “embraces all
possibilities of time”. Like the Aleph, the text bears within itself the entirely of the
Creation” (377). TS with its cosmological idea of the dreaming tracks or tjuringa lines,
as stories written across the Australian landscape, resembles Borges’ text in terms of
revelation and chronotopes. Both Chatwin and Borges build certain space and time
constructs that comprise all possibilities of time as well as a journey to the underworld
While the idea of the labyrinth is an obsession in the work of Borges, in the
dialectical oppositions, so I agree with Smith when he relates hero journeys and
alchemy to dialectical oppositions and their reconciliation and claims that the
symbolism of this union in alchemy represents “the achievement of harmony within the
Self” (172-174). Chatwin tries to achieve this “harmony within the Self” by creating
literary spaces and images which might reproduce this harmony. He longs for the
unity just like the alchemy of the philosopher’s stone or the making of gold became the
accomplishment of a scientific unity. In his stories Chatwin recovers his own frenzies
and the frenzies of artists -to him the modern alchemists- who believe in transformation.
Besides this harmony within the Self Chatwin also works towards the accomplishment
There is a link between all fine writers and Prometheus. Critics know
that creative people have stolen the fire, that’s why they are so mean to
them: Chatwin had stolen the fire […] Economists think that economic
indicators are the metaphor for humanity. Novelists think that stories are
Stories make people human: the acts of literary creation, which in Chatwin’s world are
likely to take place in liminal contexts, humanise society. Thus in TS the idea of
creation comes “by singing the world into existence” (TS 14) an act of poesis, meaning
creation. Similarly humanity comes from nomadism: “They became nomads again […]
they became human again” (TS 200). In the last pages of TS Chatwin poeticises the
anthropological concept of liminality as the state when Man becomes a real Man. The
magical object of the initiation rite amongst the Australian aborigines is the tjuringa:
the actual body of the Ancestor (pars pro toto). It is a man’s alter ego; his
soul; his obol to Charon; his title-deed to country; his passport and his
ticket “back in” [...] If you break or lose your tjuringa, you are “beyond
the human pale, and had lost all hope of ‘returning’”. Of one layabout in
Alice, I heard it said, “He hasn’t seen his tjuringa. He don’t know who he
Chatwin couples the sacred object of the tjuringa, without which man is lost, with the
liminal issue of the creation of Man. This object tells who they are and where they are
going, although it might mean death: “smiling at death in the shade” (TS 292). To
Chatwin, stories are those sacred objects neophytes are shown in a rite of passage and
give meaning to human existence: stories tell us who we are. He creates and reinterprets
Escriche-Riera 151
stories as if they were valuable collection pieces and by doing so he gives life to his
own dragons and monsters: he creates out of his memories, out of his imagination and
out of his obsessions, always more concerned with the telling than with truth.
Chatwin’s text is the functions of oral texts in the construction and ongoing
reconstruction of the cosmology of the Aboriginal world. The Outback is the setting of
these stories, the Dreamtime the name of this cosmic phenomenon and the Walkabout
the making of a ritual journey. The focus is essentially creation and creation takes place
in liminal circumstances where choices and changes are likely to occur; according to
transition, creating and recreating himself. Argullol (2002) considers there is a special
category of men which is composed by all those individuals who construct themselves a
little bit everyday and who are always curious and in search for something spiritual “as
if they were a sentence of which just half of the meaning has been given.”6
stamps painted by the American artist Donald Evans inspire Chatwin to reflect on the
act of creation:
In Muslim theology, God first created the reed pen and used it to write
the world. Less ambitious, Donald Evans used the same sable brush, a
Baudelairean pays de Cocagne – that would mirror his own life and the
Donald Evans left each watercolour stamp as “a window into his world, and the rest to
the imagination” (WAIDH 268). With his collected miniature art he created both a
Escriche-Riera 152
Gilloch in Myths and Metropolis: Walter Benjamin and the City 7 reflects on
Benjamin’s study of the collector and concludes that a “collection is an act of renewal
creation as both of them acknowledge a coming into being during the act of hoarding
objects. By finding them, selecting them and putting some of them away, the collector
intellectual phase with an object and acting upon it consequently, the collector is
actually clearing out his own inner Self and at the same time extending it by ordering
his own space and time. It is true that to collect means to possess but in Chatwin’s
world to collect also means to create and to tell stories is to create as well. The link
between creating and collecting and storytelling comes from Chatwin’s insistence on
places and things: -one day in someone’s hand, the day after in someone else’s- in the
process of creating and recreating identities. His stories undergo the same passage: a
story takes place in a certain time, in a certain place and among certain people and is
significant issue, the question of reality and fake. Chatwin writes in Utz:
[…] for him, this world of little figures was the real world. And that,
compared to them, the Gestapo, the Secret Police and other hooligans
were creatures of tinsel. And that the events of this sombre century – the
Chatwin is claiming that reality becomes tinsel and tinsel may become reality. Utz is
the owner of a spectacular collection of Meissen porcelain which is crammed into his
tiny two-roomed flat in Prague and to which he tries to restore “the life-giving touch of
its maker” (Utz 20). When looking at Utz’s plate-glass shelves the narrator of the story
realises how fine the line between reality and art objects is -be they porcelain figures,
exotic miscellany or stories- and how powerful acts of creation can be in the eye of their
own makers or in the eye of the beholder. Shakespeare describes Utz’s collection as
follows: “The shelves were backed with mirror, so that you had the illusion of entering
Chatwin’s cabinet which nourished Chatwin’s passion for exploring different parts of
the world immaterial of whether some of these magical objects were real or just fake.
Chatwin values them all inasmuch as they are conversation pieces which tell where the
traveller has been and the adventures he might have lived or the philosophy behind the
collector’s obsession. Sometimes the objects are fake like the mermaid tail in his
grandmother’s cabinet “inevitably a piece of dried hake with a monkey sewn on”
(Shakespeare 36). At times, the stories are half-legend, half-real like the outlaw rides of
Butch Cassidy and Sundance Kid in IP; sometimes they are real events which end up
being unreal like in the story “A Coup” in WAIDH: “The coup had been a fake […] ‘All
of it’, he said, ‘was fake.’ ‘Well,’ I said, ‘if it was a fake, it certainly fooled me.’”
representational models of reality. Arkady tells the narrator that “Aboriginals could not
believe the country existed until they could see and sing it – just as, in the Dreamtime,
the country had not existed until the Ancestors sang it” (TS 15). Chatwin’s reaction to
Escriche-Riera 154
this statement and his conclusion is that “to exist” is “to be perceived” and that
sometimes the world we see is just an illusion as no one can be fully certain that what
we have seen or lived personally is real. Chatwin grants his stories the same openness
because he “liked the off-beat. He liked the monstrous. He liked things that suggested
an inadvertent crack in the seamless world of cause and effect” (Shakespeare 35). In
this sense his perception of the world is all-embracing as he believes that things are not
just black and white, clear cut or symmetrical. Things have “inadvertent cracks”, people
contain different Selves, places can be zero zones and time cannot be regarded as a
with stories and tries to achieve what historian Steven Mullaney explains when
degree, an order in which kings mingle with clowns.” A defiance of category was
Just like with his collectors and his collections Chatwin needs a democratic
context to tell his stories so that they can mingle in a complete lack of hierarchy and
where the possibility of a physical and metaphysical ambivalence can be opened up. To
provide for such a need, Chatwin develops new strategies for storytelling.
2.3. Chatwin’s Obsessions and Liminality (II): Storytelling. The Narrator. Style
and Content.
For Bruce, the lockable cabinet in West Heath Road was a sustaining
metaphor and informed both the content of his work (faraway places,
one-offs, marvels, fakes, the Beast) and its style (patchwork, vitreous,
movement and story. Bruce’s life would enact all three. “For those who
With these two quotations I aim to illustrate Chatwin’s almost visceral relationship with
storytelling. His work at Sotheby’s and the cabinet in his grandmother’s house in
Birmingham determined his fate as storyteller and craftsman of myth. As for the first
quotation, Chatwin worked in the Works of Art department at Sotheby’s, the famous
firm of fine art auctioneers in London, for about eight years. He entered the firm in
1958 as a numbering porter and left in 1966 when he resigned as Chairman of the firm.
In Sotheby’s he acquired a great talent for distinguishing authentic works of art from
fakes: he acquired a special “eye” to deal with reality. Sotheby’s helped him to fashion
his narratives: cataloguing, researching and looking into things closely being some of
style; in it there is a sense of recovering some mythical truth and historical past. As for
the second quotation, West Heath Road was the street in a suburb of Birmingham where
Isobel Chatwin, his paternal grandmother, lived and where the young Bruce stayed for
some time during the Second World War. The Victorian cabinet is an essential object of
reference, if not the most important one, in the development of Chatwin’s narrative. For
instance, Chatwin converts his grandmother’s cabinet into Utz’s plate-glass shelves and
by doing so he shows that the piece of furniture which inspired him to write his travel
books IP in 1977 and TS in 1987 still has the power to generate a fictional work in1988.
It influenced his way of designing form and content and provided him with the sources
of inspiration for his major books: Charlie Milward’s hairy remnant belongs to IP,
Uncle Humphrey’s seed necklace to TVOO, the Bruce china to Utz and the Victorian
walker’s compass and pocket sun-dial to TS. Chatwin converted these objects into story
and legend and he did the same with the landscapes where he placed them, lending
them much of what he wished to find there. Through these storied artefacts and spaces
he not only reinterprets history and society but also his own social and cultural
background together with his personal experiences, beliefs and fears. Chatwin’s
storytelling then comes from some inspiring objects and in turn becomes a shield: once
Chatwin told Thubron that language was “the medium of uniting against “the Beast”
(Shakespeare 5), so he believed, as Brain did, that “storytelling might have evolved
Now I turn to develop the arguments which clarify what storytelling really
means to Chatwin, as well as the connection between his narrative and liminality which
those writers for whom “liminal space of a certain kind is essential to creation” (Elsbree
Escriche-Riera 157
47). Shakespeare remarks that TS is a cosmic book because it describes a creation myth,
that of the Dreamtime: “Aboriginal Creation myths tell of the legendary totemic beings
who had wandered over the continent in the Dreamtime, singing out the name of
everything that crossed their path -birds, animals, plants, rocks, waterholes- and so
singing the world into existence” (TS 2). While in TS creation is presented in terms of
singing, Utz contains a creation myth told through the story of Yossel the Golem, the
Jewish legend of the clay figure which is brought to life by cabbalistic ritual and
recitation: “All Golem legends derived from an Ancient Jewish belief that any righteous
man could create the world by repeating, in an order prescribed by the Cabbala, the
letters of the secret name of God. Golem meant “unformed”, “uncreated” in Hebrew”
repetitions: repetitions of songs in TS, of letters and words in the story of the Golem in
Utz, of certain types of characters such as misfits, wanderers and collectors in all his
texts, of different kinds of Beasts, of folk-tale images of transformation like the gander
which turned into a shining prince in Utz or the seal that turned into a star in the story
Mariner” in IP (87) and finally the omnipresent existential question “what am I doing
here?” All these repetitions in Chatwin’s storytelling grant his literary production a
sense of unity.
edgemen, people who tend to be liminal” (Turner 127). Storytelling is therefore the
Third, storytelling can become the strongest link between human beings and can
generate communitas. The interlocutors in his stories and the readers of his texts
generate a community of people sharing the same experience: an authentic yet transient
background of each individual member of the group. Chatwin is aware of the huge
expressiveness of oral narrative, of its full living state and of its cultural and moral
nuances. Therefore the interpretations of the life and the history of a group, both of
which emerge from storytelling, are far more important than its ethnography or
channels that are more subconscious than the anthropologist’s ethnographic narrative.
universal experience because they manage to overcome the burden of immigration and
the stigma of difference and they move around at ease in the new but no longer totally
hostile environment. In one of his notes in TS Chatwin refers to a study of the behaviour
of migratory songbirds. He highlights the fact that “the migrants must have some
internal mechanism which favours co-operation and co-existence” (TS 271). Bearing in
mind that in liminal zones individuals tend to act collectively and face conflicts
together, this note might easily lead to an anthropological reading of life in Patagonia or
stories. By hearing a story one can begin a journey of one’s own and by telling of this
personal journey out loud, someone else can start theirs. In TS, IP and WAIDH, whilst
each work has its own particular narrative structure, Chatwin illustrates the fact that
will prompt and stimulate the dialogue between characters so that a collective
Finally, storytelling represents the sacred centre of his writing, a liminal space-
time construct. Chatwin’s passage from home territory to the wider world, or from one
he becomes involved in a new perception of time and space because he leaves behind -
as in his texts about a journey- not only his place but also the conventional secular time
experience” (41) where his subjective experience of time alters. Gray argues that
travelling has in it something sacred: “In modern civilized society, where the sense of
the holy is weakened and less easily located than in primitive societies, any place may
40). Chatwin’s storytelling has a taste of the holy because it represents the omphalos
where the collective and individual memory is preserved. In this sacred context,
represent a temporal connector which unites ancestors and descendants, life and death
in a time cycle.
and how similar we all are. In spite of this liminal experience of sameness, there is not a
total lack of belonging or a total loss of previous identity: through their storytelling
exiles, wanderers and artists on the move do not live the unattachment to a historical
nostalgic place dramatically, they create a new sense of place and they recreate their
past.
The nature and the role of the narrator is the second issue to be dealt with: what
kind of narrator Chatwin is and what role he plays in his first person texts. Rushdie
(1992) explains that Chatwin was a name-dropper and a giggler (237). In his travel
Escriche-Riera 160
writing and in WAIDH Chatwin the “name-dropper” becomes the voice of the people he
names and turns their stories into tales, not to show simply he has well-known contacts
but to enhance their accounts. Chatwin is also a “giggler”, but a compassionate one, in
the sense that he knows really well what and who he can ridicule or treat
contemptuously. His stance is that refreshing irony is better than fierce criticism. Deep
down this is the reflection of his belief that at times one of our various Selves may be
laughing at the others, and that everybody can be laughed at while making fun of their
notebooks, the cahiers moleskins. Chatwin the narrator has an inquisitive mind which
leads him to research such diverse subjects as the Nazca lines in the Peruvian desert, the
real story of the legendary outlaws Butch Cassidy and Sundance Kid, nomadism,
palaeontology and fossils and abstract art in the Soviet Union. Chatwin was, as Updike
well observed, "a demon researcher” as he “could never have invented his world
without having first collected his characters” (qtd. in Shakespeare 395). Chatwin
himself admits he did a lot of research to construct his texts, such as OTBH, for
example, in which he used the Border Country and the motif of twins to reflect on the
concept of cyclical, as opposed to linear time but above all he did “an immense amount
of research, in life and from old newspapers, to root the story in actuality.” (395)
creative achievement lies in his insight. Readers who might expect to find out
something more realistic and informative about Patagonia, for example, are likely to
geographically charted. I agree with Theroux when he remarks that: “It is a ridiculous
conceit to think that this enormous world has been exhausted of interest. The horizon
Escriche-Riera 161
remains open because travel has less to do with distance than with insight. It is very
often a way of seeing” (Kowalewski 138). Chatwin is a narrator with insight in the
could assume that his aesthetical visual eye when evaluating a work of art counterparts
his insight when acting as a writer. To map certain magical areas of the world, he needs
Chatwin’s detail is focused on the tiny traits that mark out particular individuals. OTBH
with the portrait of Mary Jones and TVOO with the description of Wéwé the White
One, Dom Francisco’s own daughter, are two clear examples of subtle detail.
Apart from being an insightful narrator, Chatwin has been coined a “natural
storyteller” (Shakespeare 10) and people as diverse as the writers Colin Thubron and
Salman Rushdie, the actor and theatre director Peter Eyre, the Argentinian journalist
Uki Goni and the film director Werner Herzog and people in and out of the literary
world have all valued Chatwin’s innate “storytelling” talent. By defining his own
multiple adventure which however devoid of threat, audacity or scientific accuracy still
I can’t say I believe the songlines literally, says Colin Thubron. “Maybe
wonderful is the passion with which Bruce approaches it, his love of it,
the way he writes it, the imagery, so that it involves you while you are in
In Chatwin’s own words, stories come to their potential narrators, not the other way
round: “everywhere you’d turn up, there, sure enough, was this somewhat eccentric
personality who had this fantastic story […]. At every place I came to it wasn’t a
Escriche-Riera 162
question of hunting for the story it was a question of the story coming to you”
the world and storytelling from a cosmological perspective: he creates or recreates the
world through storytelling because these latent stories are there, just waiting to be given
life and he has assumed the responsibility of narrating them. In his essay on the
American photographer Paul Strand, Berger defines Strand’s camera as “not free-
roving”:
any use of anecdote, he turns his subjects into narrators. The river
narrates himself. The field where the horses are grazing recounts itself.
The wife tells the story of her marriage. In each case Strand, the
photographer, has chosen the place to put his camera as listener. (AL 47)
Within the process of elaborating relationships and storytelling, Chatwin himself and
Strand’s camera become eager listeners of stories. In Berger’s words “All villages tell
stories […]. Each story allows everyone to define himself” (PE 8-9). This definition
affects both the storyteller and the listener and obviously it affects the one who retells.
The role of the writer is to device the right narrative form to let the characters and the
patronizing attitude to life. Back in his school years Chatwin was not popular among his
became a “clubbable loner” (Shakespeare 68) sometimes a snob and, for some people in
Patagonia, arrogant and very sure of himself: “He was very ‘Me, myself and I’m the
Queen of England’” (295). Chatwin knows things and people and wants to show people
Escriche-Riera 163
he knows them; that could be the reason why he sometimes sounds a little haughty.
his notebooks, thus exposing his huge knowledge and his relevant documentation, the
characters he meets on the way are confronted in dialectic relationships and they also
give their lofty manners away. All in all, the narrator in his texts is an open-minded
Insight, observant openness, shamanic powers and patronizing attitude are the
attributes of Chatwin as a narrator described so far. The last attribute and maybe one of
his most outstanding ones is irony. A good example is one of the embedded stories in
IP; it takes place in 1922 and is about an expedition organised by Dr.Onelli, the
Director of the National Zoological Gardens in La Plata. The aim of the expedition is to
hunt a plesiosaurus which an adventurer called Martin Sheffield had seen tracks of on a
pasture near a lake months before. Among the intrepid people who join it is an upper-
class lady who paid 1.500 dollars for the equipment and two old age pensioners who
escaped from the hospital to fight the monster. The plesiosaurus becomes so famous in
the area that it lends its name to a tango and to a brand of cigarettes and “Meanwhile the
country was paralysed by a general election which would decide whether to unseat its
Radical president […] and somehow the plesiosaurus managed to insert itself into the
campaign as emblematic beast of the Right (IP 40-41). Some episodes in IP verge on
the surreal and usually end in a surprising comic way, with the readers feeling that the
story should be retold so as to clarify the mystery, but it is not: the next vignette starts a
new account with new protagonists. Chatwin’s irony is often complemented and
The day before I had met the nuns of the Santa María Auxiliadora
million penguins. Black and white. Black and white. Black and white.
(IP 108)
accuracy and his unpopular patronizing attitude. Irony fills his travel writing, his
articles and some of his fiction with a spirited sense of humour, and although he never
neglects the obscure side of man and its sometimes aberrant results, as narrated in
The final issue to be developed in this last section is the structure of the stories
and the relationship between style and content. In one of his black notebooks Chatwin
writes: “Man is a talking animal, a storytelling animal […]. I would like to think that he
talked his way out of extinction and that is what talk is for” (Shakespeare 5). There is a
mixture of aphorism and desire in this short statement which summarises Chatwin’s
perception of what a literary text should be like: writing contains as much life as the act
of talking and therefore texts should reproduce this dynamic and dialogic
correspondence. His stories emerge from his own imagination but above all they come
from his thirst for talking and telling. In IP in particular he creates a compact network
narrative constructions such as framing and linking. Also by inserting digressions, that
means interpolating stories told by other characters, until the storytelling multiplies and
results in stories within stories, embedded narratives, dialogues and the disclosure of
personal creeds. Shklovsky defines linking and framing as follows: “Framing is found
in One Thousand and One Nights, The Decameron, and The Canterbury Tales; linking
is usually employed in stories with only one hero; Apuleius in The Golden Ass makes
use of both” (qtd. in Adams 182). Adams affirms that: “[…] linking provides countless
Escriche-Riera 165
opportunities for the protagonist to provide information about a new scene, idea, or
person and to meet people who tell stories about themselves or other people (204). Even
though Chatwin uses both structural schemes as well as digressions to confer on his two
books about journeys a centre of order, linking is the device he most often resorts to. It
provides him with the opportunity to split up the narrative responsibility of the central
character and to include tales told by others and insert some stored research data in the
plot. Once he has told a story, this story becomes the preface or embryo of a new one.
In IP stories are interwoven in such a way that the characters of the ninety-seven
vignettes are not only the narrators of their own stories but are also the subject of stories
told by others.
In IP we usually find paragraphs which end with a sentence and a colon, for
example: “From Esquel I went on south to follow up a second Wilson and Evans story:”
(54, 60, 62). These sentences end a story and open a new one, all the stories sequenced
and numbered. In the story “Chiloe” in WAIDH Chatwin employs a different procedure.
One teller entices another teller to bring his own story to life. Doña Lucerina, the owner
of the only hostel in the village of Cucao, asks one of her lodgers to tell Chatwin
stories:
“Tell the young man stories,” said Doña Lucerina. “He wants to hear
stories.” In soft musical Spanish, Don Antonio told of the Basilik and
the Fiura, the Sirens and the Pincoya […] “Tell him another, old man,”
she said. “Tell him about the King of the Land.” […] “And another
one!” said Doña Lucerina. “Tell him about Millalobo.” (WAIDH 349-
350)
A chain of direct or delegated storytellers starts so events are presented as being lived
personally or vicariously and adventures are shared by more than one generation, from
Escriche-Riera 166
Butch Cassidy to the youngest inhabitant of the Falklands. This circle of storytellers and
listeners unites separate people for a while; that means that the anthropological social
his first book IP and developed to its furthest extent in TS. According to Murray (1993),
the pattern is that Chatwin makes an observation, for example that Buenos Aires is
reminiscent of Tsarist Russia, and then “conjures up, let us say, a “friend” who is the
recipient of the aperçu and who caps it with corroborative observation that confirms the
form of the original perception”(47). Regarding TS and this dialogue technique, Murray
affirms that the book is “consciously modelling itself on the eighteenth century
The style of Chatwin’s texts is based on the unity of form and content and on the
idea of continual creation. To this respect Berger offers a compelling description: “As
with the carvings on the capitols in a Romanesque church, there is an identity of spirit
between what is shown and how it is shown -as if the portrayed were also the carvers”
(Pig Earth 9). As far as the relationship between style and content is concerned, in IP,
more than in TS and the rest of his work, form and content coincide: form is content and
vice versa and each explains the other. The here today and gone tomorrow quality of the
liminal people who roam his stories and the spatio-temporal constructions which frame
them are also aesthetically expressed in the style. Some of the stories are connected in
time and space, others are merely juxtaposed, others are embedded narratives. The plot
them are connected by the leading story of a traveller protagonist. By sequencing the
content within such a form, Chatwin is proclaiming that transition exists both in human
nature and in the process of literary creation: the unifying, non-hierachical, non-
Escriche-Riera 167
chronologically linear nature of liminality can be found not just in the depiction of
characters and in the choice of chronotopes but also in the compactedness of form and
content. The formal result is the construction of an ellipsis which represents the non-
unity of thought and a strong belief in connecting as a philosophy of life rather than a
reflection on the process of writing itself. He did care about writing as a responsible
process, but he cared about it from outside the text, not from within it. Mrs Elizabeth
Chatwin explains that her husband really took his time producing the final version of
his books. He wrote, rewrote, erased, corrected and threw away his drafts before he felt
totally satisfied with his text. He would ask her or someone else to read the text aloud
so that he could check how it would finally sound: “He perfected his style by dint of
sheer concentration and focus, typing out his drafts again and again, and reading them
aloud to be sure they were lucid” (Shakespeare 306). This is to suggest that Chatwin
needed both a reader and a listener to make his literary creation complete, thus the
person who needed an audience to fulfil his irresistible urge to tell things (237).
Likewise Chatwin once told Thubron that he had always loved telling stories as “‘It’s
telling stories for what it’s worth” (Shakespeare 10). It was in his nature then to be a
Sotheby’s taught him how to structure his paragraphs and plots and how to deal with
objectivity (88). This is his ontological and epistemological vision of life and literature.
At times his own story does not appear to be as important as the stories he is told
or those lived by the people around him; this issue will constitute the content of Chapter
1
As I explained in the Introduction, Chapter Two is a continuation of my MA
Chatwin’s In Patagonia, The Songlines and What Am I Doing Here.” The conclusions I
drew that Chatwin’s narrative style in his two texts about a journey is based on the
anthropological concept of liminality are partly the basis of the present chapter. Those
conclusions led to the development of completely new research questions which lie at
Volume Five, Number 1. Editor Maurice A.Lee. Little Rock, Arkansas: Balfour
United States.
6
See the complete text in Spanish from which I have paraphrased the essential ideas:
-Es alguien que se va construyendo día a día, que tiene iluminaciones de su propio
pasado que respeta y cosas que no le gustan nada. Gente que casi siempre está en un
viaje de ida, lo que me parece sustancial, sobre todo en una sociedad que destaca por
estar de vuelta sin haber ido nunca. (...) Hay que tener la retina y el cerebro abiertos a la
curiosidad. Y desde el punto de vista espiritual, buscar, como si fuéramos una frase de
7
Graeme Gilloch. Myths and Metropolis: Walter Benjamin and theCity. Cambridge:
The Eye.
Photograph by Bruce Chatwin. Unknown Location.
The Gaze.
Photograph by Bruce Chatwin. The Shrine of Gohar, Herat, Afghanistan.
Asymmetry.
Photograph by Bruce Chatwin. Untitled.
Escriche-Riera 173
Chapter 3
based on the Eye and the Gaze. A Search for a Reader and a Beholder.
Seeing comes before words. The child looks and recognizes before
it can speak. (…) But there is also another sense in which seeing
can never undo the fact that we are surrounded by it. The relation
evening we see the sun set. We know that the earth is turning away
from it. Yet the knowledge, the explanation quite never fits the
Chapter Three expands my idea that Chatwin explored new ways of seeing
within narratology. His narrative style contains such powerful elements of visualization
that his storytelling gains meaningfulness if we are able to discern the seeing behind the
3.1. Chatwin and the Eye. Photography as a Way of Telling Life and a Way of
Capturing Personality.
later transferred his focus onto people and to books. “He would
look at this bottle,” said the writer Gregor von Rezzori, “in the
The idea of seeing and looking is ever present in Chatwin’s texts. Chatwin does not
only have “the eye” to catalogue and spot authentic works of art -something he trained,
exercised and excelled at when working at Sotheby’s, but he is also a photographer and
an acute observer. His way of looking and his very personal way of expressing his
visions generates a way of writing. In 1958, at the age of eighteen, Chatwin entered
‘visual’, I started work as a porter at Messrs Sotheby and CO., Fine Art Auctioneers, of
Bond Street, at wages of £6 a week” (Anatomy 10). Later he was moved to the Furniture
tutelage, who was the Chairman of Sotheby’s at the time. Chatwin left Sotheby’s in
1966 having become one of the company’s youngest directors. These eight years spent
at the auction house would inform his prose style and introduce key themes to his work.
Chatwin had a photographic memory and in Sotheby’s he learned to look with close
attention to detail and to remember what he had seen. Shakespeare writes that John
Escriche-Riera 175
Hewett, a friend and business partner of Wilson’s, taught Bruce how to look at objects
and works of art. He also taught him “to hold something in your hand and feel it and
really look at it,’ says Elizabeth. ‘Not just look, but look intensely. Bruce used to look
at something in changing lights until you got pretty fed up […]” (89). Hewett once said
of Chatwin that “if you put ten things on the table, Bruce would pick out the best one.
Basically he had a strange thing, rather unfashionable now, which is called a good eye”
(92). Chatwin definitely had this skill and Sotheby’s was a milestone in the fashioning
of his narratives.
While he worked as a journalist for the Sunday Times magazine from 1970-73,
Chatwin also proved to have a special talent for the visual. David King, the arts editor
in the magazine and responsible for laying out Bruce Chatwin’s posthumous book of
photographs in 1993, said that Chatwin was interested in the visual side more than other
writers and that he was one of the most visually aware people he had ever met.
(Shakespeare 269). King would comment that his photographs, shot with a Leica, “were
chapter two in connection with liminality. However, Chatwin’s poetics is not just based
on listening and telling and then writing. First he feels the urge to tell and later the urge
to write, but the in-between urge to see what will eventually be written is as powerful as
the other two urges. Visualization is therefore a sine qua non in his literary production.
Chatwin’s photographs and his cult of art collections should be interpreted as proof of
his belief in the visual. The way of looking, the way of seeing and both the eye and the
gaze are recurrent elements and belong to his wide aesthetic scope.
In relation to Chatwin’s urge to see his work we should mention the writer
Redmon O’Hanlon, an intrepid explorer, a travel writer and one of Chatwin’s friends
Escriche-Riera 176
Oxfordshire when Chatwin’s illness was worsening and he was so weak and thin as to
not be able to write. Chatwin told his friend that he still wanted to finish “his real
dream”-The Russian novel he would write one day” (Horne 104) and that the moment
he was better he would start working on it. Chatwin was sure that: “It’s going to work I
can see almost all of it” (106).1 As to Utz, Chatwin felt something similar to what he
had dreamed about when figuring out his Russian novel: “I can see almost all of it. It’s
set in Prague and I shall call it Utz- Utz […]. Anyway, one day you must tell people,
Redders, but not now. It’s a fable. It’s all there, ready-made” (106).
similar apprehension of the sense of the visible in Virginia Woolf’s texts, even though,
Chatwin’s visual quality entails a less psychological content. Dalgarno (2001) quotes
The main thing in beginning a novel is to feel, not that you can write it,
but that it exists on the far side of a gulf, which words can’t cross […] a
novel, as I saw, to be good should seem, before one writes it, something
unwriteable: but only visible; so that for nine months one lives in despair
and only when one has forgotten what one meant, does the book seem
tolerable. (1)
According to Dalgarno, “In Woolf’s mind the visible is prior to and contrasted
with the writable […] The letter illustrates what I see at work everywhere in Woolf’s
writing, how narrative begins as a response to her sense of being oriented towards an
“nine months”) his works from a “representable visible” as his seeing is his writing.
Escriche-Riera 177
Not only Virginia Woolf but also Eudora Welty believed in the power of
photography to capture reality. Welty was a photographer herself and often adapted
some photographic techniques and procedures to her writing. In a way the snapshots in
their memoirs and novels are based on the aesthetic belief that “a photograph imprisons
a moment of time and by doing so steals, in a sense, its soul or spirit.”2 From an early
age, photographs defined Woolf’s world. She wrote about photography in her diaries,
letters and essays, and used photographic terms descriptively in her fiction (Humm 40).
The Monk’s House albums represent the Woolfs’ photographic memory. Humm argues
that they do not contain, though, the contexts of politics and work present in Woolf’s
letters, diaries and fiction, but the photographs are unconventional in the sense that
there are no happy faces or sunny landscapes but multiple shots among which we find
perfected takes of the same sitter and out-of-focus images. The written expression of
her particular style of perceiving reality through the visual would be her short stories
Welty’s Delta Wedding comments that “one moment told you the great things; one
moment was enough for you to know the greatest thing”3 we realize that a snapshot can
reveal as much as it can conceal; as if we could appropriate visible and invisible worlds
through such an art-technology of vision. Photographs also seize the presence of people
both alive and dead, and consequently they represent a special memory in which the
perspective, the values of light and shade.”4 As to Woolf, Gillespie (1993) states that
“V. Woolf focuses her verbal camera on inner lives rather than external appearances to
provide glimpses of emotional experiences that defy words.”5 Humm (2002) explains
Escriche-Riera 178
that Woolf and Bell used photography both as a documentary device and as a way of
joining the visual and the unconscious. She adds that: “most modernist writers and
artists, like most middle-class women in the 1920s and 1930s, owned ‘vest-pocket
Kodaks’ and developed photographs throughout their careers as well as writing about
photography with its depictions of family and friends was a source of both
modernism” (5). Thus the visual became an instrument for the creation of a more
“inclusionary modernism” (7). However, while Woolf within modernism and Welty
within the southern literary tradition find the source of insight and subjectivity in
everyday objects and familiar faces, Chatwin visualises subjectivity in the objects of
foreign countries and the faces of strangers. His vision is not limited to a domestic or
well.
snapshot since our knowledge depends upon “the living relationship between what we
see going on and ourselves. If exposure is essential, still more so is the moment, like a
lucky snapshot, but comes in its own time and more slowly and from nowhere but
within.”6 Welty developed her poetics around the concept of “confluence” to define the
moment in which one finds the source of understanding. Confluence, then, stands for a
moment of awareness “at a meeting point” and it takes place in the human mind which
she defines as a body of associations which are closer to the poetic than to the real.
Welty’s confluence manifests “the break of the living world upon what is already
Escriche-Riera 179
stirring inside the mind, and the answering impulse that in a moment of high
consciousness fuses impact and image and fires them off together” (The Eye of the
Story 15). Walter Benjamin’s “optical unconscious” would be the last metaphor for
those moments of epiphany which emerge from the vision of certain images and which
Photography’, Benjamin argues that it was photography, for the first time, which
displayed the optical unconscious. Concerning this visual concept Humm explains that:
of chance’ that has ‘seared the character in the picture’ is a moment and
A deeper insight into Benjamin’s “spark of chance” leads to the work of Cartier-
Bresson, who was considered the “eye” of the century. In 1933 he got his first Leica
and started taking photographs of people without disturbing them, without them
noticing. Not in terms of literary poesis but in terms of visual art he also found a word
to define his own understanding of the relationship between human beings and art,
between the photographer and the photographed subject: “the decisive moment” which
gives name to his best-known book The Decisive Moment published in 1952. His
given decisive instant, and this instant can freeze time. Cartier-Bresson believed this
special moment is worth holding onto because the events happening then are charged
with both formal and thematic meaning. However, the capture of this significance is
only possible through a wide experience of moving around and closely observing
Escriche-Riera 180
people and places, something Cartier-Bresson did and vindicated all his life. To
1973, when he was 66 years old he stopped taking photographs and began drawing and
painting again. Almost thirty years later, he refused to attend the opening session of the
seen in Les Rambles in Barcelona sitting in a terrace and watching people walking by.
When asked what he had been doing all those years of photographic silence he replied
that he had been observing, “sheer beholding.” He added that he considered himself a
Cartier-Bresson then, by moving around and looking we may discover the world we
live in and simultaneously understand it. Granted that this outer world can frame us, we
can also alter it. Brookman quotes Cartier-Bresson, “A balance must be established
between these two worlds -the one inside us and the one outside us. As the result of a
reciprocal process, both these worlds come to form a single one. And it is this world
An analogy could be drawn between the sheer act of beholding which Cartier-
Bresson practised during his years of photography and painting and Chatwin’s belief in
the act of sheer seeing which we find in his writing and in his pictures. In turn Cartier-
Bresson’s work could be likened to that of Chatwin as for the tempo of their vision. By
tempo I mean the lack of rush and pressure which characterizes their work: the every
day life is captured at ease, relishing the duration, the continuity, the persistence, the
time of waiting and beholding. This rejoicing in the passing of time and in the joy at
being alive results in the development of a special style of the uneventfulness: nothing
really exciting happens but what we see or read tells a lot. It describes a universe of
connections in Chatwin. It is this subtle occurrence that takes place at the right moment
together with a structure which appears with it what makes their style so unique and
recognizable at the same time. Korte (2000) claims that for Stevenson the essential aim
of a journey was the experience of travel itself, not the particular destination. Within
Stevenson’s “inland voyage” allows him the leisure to find the pathway to his own
Chatwin’s art: Cartier-Bresson takes photographs for photography’s sake and Chatwin
travels for travel’s sake; that represents a vindication of style which determines their
attitude towards life. As Clarke (1997) contends: “[…] we can speak of a style in
philosophy behind the literary and photographic messages of these two artists.
photography that Chatwin seems to have also examined and developed in literature.
These are the organization of forms and space in a picture, the geometrical
communicate, the life which is forwarded through the image and finally the passage of
time. Likewise -Chatwin with words, Cartier-Bresson with images- both artists keep
away from objective reportage and enter a domain of intimacy with the target subject.
famous people such as Kevin Volans, Howard Hodgkin, André Malraux, Werner
Herzog and Mrs Gandhi. All these compositions could be compared to Cartier-
Bresson’s portraits of famous artists and intellectuals of his time such as Giacometti,
Escriche-Riera 182
Jean-Paul Sartre, Albert Camus, Samuel Beckett, Ezra Pound and Susan Sontag. The
feeling of an aesthetic closeness in this portrayal of friends and well-known faces brings
Similarly neither of them travelled just to confirm an idea but to learn things
they did not know; they set off on a journey out of curiosity. This might be the reason
why their photographs and their texts are not predictable insofar as they do not render
the presumed expressions of their respective arts: they display the unexpected. In
images and Chatwin’s writing manage to cleanse our view of preconceived ideas and
make us look at reality in a different way, as if we are seeing it for the first time.
Cartier-Bresson’s photographs are not static impressions, but are fluid, catching
movement unawares, constantly changing. The decisive moment is, after all, the
moment when the past becomes present; this conveying a sense of process. The idea of
art and Man in the making and the idea of the past being entwined with the present is
stories embedded in other stories and the idea of the dreamtime are just a few examples
Apart from a portrait artist and a hunter of urban life Cartier-Bresson was a
tireless traveller and war reporter thus witnessing terror and injustice in many countries
in the Third World, mostly Africa. While his photographs reveal just a part of this, he
did experience fear and danger. He considered himself an adventurer who wished to
testify to the tragic side of the world (this is shown in his photo reportage). On the other
hand, Chatwin never risked his life or ventured into unwelcoming places, so his
accounts embrace a cautious distance, not fully devoid of involvement, but far from
Escriche-Riera 183
something essential which links these two artists: their rejection of simulacra and
trickery both abroad and at home. Chatwin wrote about people on the margins and
them he did look for the miraculous, but also for the authentic. Cartier-Bresson hated
artifice and those forms of behaviour that are clearly the result of a studied simulation.
was sure they were professionals of pose and disguise. He wanted to render a
photographs which had been taken in a photo booth and aimed at passports, displayed
demonstrate this argument we should consider his posthumous book WAIDH which is
filled with accounts of some of the unusual people he met over the years. The work of
Cartier-Bresson depicted the life and the underclass world of the very dispossessed and
marginal. Like Chatwin, his eye also captured the eccentricities of human behaviour
It makes any thing and any subject open to the photograph. Any moment
the world he sees rather than edit and restrict his frame of reference.
the comic, the sad, the banal, the tragic are all offered within the single
image. (207)
Escriche-Riera 184
photography is comparable to the idea of universality in human nature and the belief in
communitas provides Chatwin with a theoretical and ontological basis to support this
democratic perspective. In liminal states such as the life of the voluntary and
Outback in Australia, the border quality of Radnorshire in OTBH, the time of the Cold
War in Prague in Utz, the eccentric characters in WAIDH, there is a “decisive moment”
or a decisive state in which people feel the universal within the difference, thus being
able to preserve their uniqueness. Just as things do not all head in the same direction,
the universalising quality of human nature is not presented in a linear continuum either.
to Samuel Becket, from Henri Matisse to Edith Piaf: singers, painters, scientists,
supporters of the flesh or of spiritual perfection. Chatwin tries to depict the same
diversity in his wide gallery of human specimen: from Madeline Vionett, the
dressmaker who freed women of the corset to André Malraux, from Indira Gandhi to
Werner Herzog from Welsh settlers and Swedish immigrants in Patagonia to Brazilian
slave traders in Dahomey, from pied noirs to American outcasts. Clarke titles the
significant that this title is also connected to Chatwin’s admiration for the seventeenth
century cabinet of marvels in which all kinds of objects were displayed in the same
photography, the term stands for a wide-ranging concept. First, it exhibits a non-
away from home. Recalling Clarke’s words “any thing and any subject” can be open to
Escriche-Riera 185
creativity and it can be shown with no restrictions; this sets forth the universal quality
of art and its democratisation. Second, it supports the existence of a common space
where personal and historical past coexist; a visual exposure of both an entire history
Chatwin’s writing rise above their historical and cultural contexts. Third, it fosters the
respect for mystery and the miraculous: two elements of the imagination that pervade
beyond truth. Finally, this cabinet of curiosities shapes a style: both Chatwin’s texts and
Cartier-Bresson’s images evince the energy and the curiosity of their authors, at times
their irony. They show an experience of “joy at being alive,” a joie de vivre (Clarke
TVOO starts in Ouidah with the annual meeting of the family of Francisco Manoel da
Silva. In that meeting they honour the memory of their ancestor Dom Francisco by
attending a requiem mass and having a dinner. This time they celebrate the 117th
anniversary of the death of the family’s patriarch. One of the events during this family
gathering is the “annual photograph.” The posing for the photograph is like a ritual
which Chatwin masters to describe: the group must be composed but the ladies cause
trouble as they go “on fidgeting, arguing, elbowing and shoving their sisters aside. Nor
were the men behaving any better” (TVOO 16). The young photographer Cyriaque
half-hidden under the black cloth, signalling with both arms to Modeste
and Pierre to push the ladies from either end and squeeze them within the
frame of his plate camera […] But the ladies took no notice: their
attention was drawn to the Python Temple where a European tourist was
photographing the féticheur. The old man stood on one leg, a blue cloth
Escriche-Riera 186
round his midriff, pulling a face of absolute contempt, with the python’s
head nuzzling his left nipple and its tail coiled round his umbilical
hernia. (16)
It is hard to get a static, orderly, motionless image -to Chatwin posing is against nature-
but finally the snapshot of the group is taken and, as the eldest member of the family
has set a picture of Dom Francisco on his knees, the honoured and remembered
ancestor is also included in the present photograph. Past coexists with the present
through a picture within a picture. Here we see a recurrent issue in Chatwin’s fiction,
that of the ancestors inhabiting the present as if they were still alive, not to oppress the
living but to inspire them as well as to prolong their own lifetime, their own validity.
This perpetuity can be transferred by a photograph. This is what happens with Dom
chromolithographs of saints and the Virgin: through him they felt linked to Eternity”
(16). In that same way, the photograph of the snake-charmer being photographed by the
tourist is within the photograph of the Da Silvas posing for their annual celebration.
Present within the present. Chatwin’s style is optimistic and ironical, at times surreal
Some of Cartier-Bresson’s photographs also exhibit the artist’s use of irony and
surprise. The resulting visual effect of such images is that of a complex geometry which
refashions the conventional codes of representation. Clarke comments about one of his
photographs, Madrid, Spain (1933), that the well-known ‘decisive moment’ is given
here full significance insofar as a series of unrelated elements coincide at just the right
moment, thus creating “a visual geometry at once quizzical, humorous and enigmatic”
verging on the surreal; in TVOO the different manifestations of the infatuation with the
Escriche-Riera 187
past and the handling of death as in the character of Eugenia de Siva, Wéwe, as well as
Dom Francisco’s behaviour and the stories lived by some of the protagonists are almost
as surreal as the test of seeing we are likely to pass while looking at some of Bresson’s
photographs.
than stated and we have to find the decisive moment of balance if we want to seize that
meaning. When Chatwin was asked on ABC radio about his journey through Patagonia,
he claimed that his business “was to record what people said […] I’m not interested in
the traveller. I’m interested in what the traveller sees” (Shakespeare 292). He described
his odyssey to Thubron in photographic terms. “I was […] determined to see myself as
a sort of literary Cartier-Bresson going SNAP, like that. It was supposed to be a take
each time” (292). Cartier-Bresson’s notion of the decisive moment represents the
nature is captured and we feel we see it for the first time in our lives. Shakespeare
claims that “Bruce sought for the same reverberating image” (292). However, the
reverberating image that Chatwin pursued does not stem from his search for the
telling what he sees. He is waiting for the moment when things and people live either
their acme of entropy or their nadir and unveil their natures free from constrictions.
comments on the work of two famous American photographers Stieglitz and Robert
Frank. When Stieglitz describes his “patient waiting for the moment of equilibrium,” he
is making the same assumption about the essential hiddenness of the real as Robert
Escriche-Riera 188
Frank’s “waiting for the moment of revealing disequilibrium, to catch reality off-guard,
in what he calls the ‘in-between moments’” (121). Chatwin’s literary searches focus on
the moment of disequilibrium because his point of departure in his literary production is
the in-between moments and spaces where things are in the making.
Madelaine Vionnet, the French dressmaker who discarded the corset and imposed her
“asymmetry of cut” in the world of fashion and about the architect Konstantin
Melnikov whose architectural designs were all asymmetrical. IP offers two most
revealing pictures of what this asymmetry means in Chatwin’s world. The quotations
below are two descriptions of symmetry which has been destroyed and turned into a
complete imbalance. The first tells of Charles Milward the sailor, the cousin of
Chatwin’s grandmother who sent her a piece of brontosaurus skin, the object that
Charley the Sailor home from sea. Charley the Pioneer with the
Taunton Flower Show; growing old with his young wife in England
countryside; teaching the boy or playing with his two daughters, one
to report that this harmonious and symmetrical picture was not to be. (IP
162)
Through this written picture of Charley Milward’s life back in England after his
adventures around the world, Chatwin is showing his scepticism towards the possibility
of symmetry in people’s “settled” lives. Charley’s new life, once he had set up home in
a country house with his family, is not a utopia. With irony Chatwin endorses his belief
that settling down goes against human nature and eventually dismantles preconceived
Escriche-Riera 189
patterns of family harmony and stereotyped gender roles in Western societies. Despite
his effort to become a conventional man Charley ends up ruined and far from Britain
again. The second -more visual- picture of Chatwin’s idea of asymmetry is the
visualization of the suicide of José Macías, one of the leaders of the strike at the meat-
works in Puerto Natales. He commits suicide by shooting himself. With irony and wit
Chatwin lists three possible reasons for his decision. None of them is as powerful as the
José Macías shot himself in his barber’s shop, facing the mirror in his
own barber’s chair […] The front room was bare and white. Flanking the
plate glass mirror were two cabinets of pale wood containing pomades
brushes, scissors and razors. Two flasks of hair spray faced each other,
their nozzles pointing inwards, their red rubber puffers apart. The impact
of the shot ruined the symmetry of his last composition. (IP 169)
José Macías can maintain neither the symmetry nor the orderly compositions in his
barber shop. So much attention to the arrangement and display of his objects does not
guarantee a perfect snapshot. Likewise in OTBH at one point of the story Mary Jones
makes a mental picture of the scene at her death: “The room would be filled with
sunshine and birdsong; a breeze would stir the curtains, and the twins be standing,
symmetrically, on either side of the bed. A beautiful picture –and one she knew to be a
sin!” (156). Chatwin’s image of authentic art and rightful life is set away from what is
Chatwin motivates us to search for the asymmetry of things, and we are urged to
break the devious signs of visual perfection so that we can really catch the meaning of
the world around us. The question is how we are going to train our eye and our minds to
Escriche-Riera 190
be able to do so. The answer would be observation and what Gray (1992) defines as
“observant openness”: the visual skill that scientific explorers and idler wanderers
possess because they are able to discover the purpose of their trips as they go and may
find something they had never dreamed of seeking. According to Gray in both task-
oriented and less purposeful travel, “the key ingredient is observant openness, what the
French called disponiblité” (Kowalewski 45). This quality is to be also found in the
references to collecting and to collectors in most of Chatwin’s novels and in his essays
and articles in WAIDH. This recurrent theme is the result of being a collector himself
and of his obsession with the idea that things have to be seen, observed, beheld and
ultimately exhibited. Zweder von Martels (1994) comments that having the talent of
observation is really important in a traveller and it is tightly connected with the culture
of the eye which was institutionalised during the Renaissance (xii). At that time men
who had travelled widely started collections of all sorts of curiosities, plants and
animals which they had gathered over a long period of time and regarded as worth
of reality by making us look at things differently and making us look at different things.
Therefore his stories are not simply an exercise in telling things, but an exercise in
observing them from different angles. Guanacos and sloths in Patagonia, tjuringas in
Australia, the Yeti scalp in Nepal or any bizarre man or woman he encounters are
looked upon with insight and filtered through his imaginative eye and his narrative
intelligence. The more fantastic they are the more sense they make, and the reason for
such a perceptive involvement of the reader is precisely Chatwin’s own passion for
making sense of his own experiences. The Canadian writer Stephen Leacock asserts
that “it is no longer possible to tell anyone anything new about anywhere,”
Escriche-Riera 191
“Once you read his interpretations you can’t forget easily,” says Guillermo
and they followed me. I thought they were guanacos, nothing more. Then
to know more, to be more observant. This is his power. Once you read
The same line of reasoning can be found in Sontag ’s words when she states
that: “What is exciting ‘are photographs that say something in a new manner,’ Harry
Callahan writes, ‘not for the sake of being different, but because the individual is
different and the individual expresses himself’” (On Photography 118). Sontag also
reality as we had not seen it before” (119). Chatwin’s way of telling has the same
we might apprehend his style fully. In TS and in IP Chatwin motivates readers to think,
to be more observant, to see the world in a different way. As a result, Chatwin’s vision
of life becomes polycentrical; Chatwin endorses the idea that if there are no fixed
existential models, people can envisage new possibilities around them and that makes
them freer. According to Shakespeare, he does not depict Patagonia and the Australian
Outback as they are, but he creates a landscape called “Patagonia” and another
landscape called “Outback”; this landscape generates “a new way of looking, a new
aspect of the world” (318). These places are not fakes; they are real places with new
emotional site. It serves him as a two-way relationship: the “real” place inspires him -
the traveller and the writer- whose writings then produce the “idea” of Patagonia.
Chatwin’s travel books are not just a reportage of landscape and people; they are the
result of a more sophisticated act of perceiving reality. His texts speak for something
other than the written embodiment of a real or imaginary snapshot. Concerning the
argument when affirming that the camera confers on each moment the character of a
As to the fantasy that Sontag envisages in photography, Chatwin’s texts contain the
fantastical elements we could find in reality itself that just a few of us can discern. Once
he declared: “I never liked Jules Verne, believing that the real was always more
fantastic than the fantastical” (WP 118). Chatwin portrays the real by spotting its
fantastic side and by doing so he gets closer to some photographic techniques that
Sontag assesses, namely the power of the photographic view to show what is hidden
and the non-essential urge to emphasize the mystery with exotic or outstanding
subjects. Sontag mentions the American photographer Dorothea Lange as someone who
that the familiar, rendered by a sensitive use of the camera, will thereby become
mysterious.” (121)
Chatwin photographed all kinds of objects and the motivation for his choice was
mostly a search for the mysterious. He gave voice to a subject-narrator (either first or
Escriche-Riera 193
third-person narrator) who, to some extent, embraced some kind of mystery and
weirdness himself. In OTBH Chatwin suggests the presence of the miraculous through a
One of the windows looked out over the green fields of England: the
other looked back into Wales, past a clump of larches, at the Black Hill
[…] Long ago, the place had been called Ty-Cradoc -and Caractacus is
still a name in these parts- but in 1737 an ailing girl called Alice Morgan
saw the Virgin hovering over a patch of rhubarb, and ran back to the
kitchen, cured. To celebrate the miracle, her father renamed his farm
“The Vision” and carved the initials A.M. with the date and a cross on
the lintel above the porch. The border of Radnor and Hereford was said
it relates the sense of seeing to the capability of understanding the world through
wonders and miracles. In fact, Chatwin declared he had always been in search for the
miraculous and this seems to be the reason why such an event as a religious apparition
in a little village in Radnorshire gives name to the place where his fictional narrative
develops. Likewise it justifies his belief in the fact that writing and seeing might
actually be one thing: an act of art creation taking place in a liminal-border zone.
In The Art of Travel Alain de Botton presents visual art as an effective means of
enriching our own way of looking at things and thus spotting elements around us which
visual arts we end up recognizing the value of these ignored things and eventually we
give them weight in our lives. Therefore a good work of art can excite the beholder’s
Escriche-Riera 194
sense of both beauty and interest and help him find the meaning of scenes whose
meaning he had never expected to uncover. De Botton (2002) contends that: “[…] in so
far we travel in search of beauty, works of art may in small ways start to influence
where we would like to travel to” (187). Chatwin lived and worked among works of
visual art all his life, be it working in Sotheby’s, collecting art objects or taking
photographs. This continual exposure certainly determined both the places where he
wanted to travel to and the style he decided on to describe those travelled places; the
connection between visual art and travelling completed Chatwin’s aesthetic circle.
affirms that: “He had a great eye -which isn’t surprising for someone who was an expert
His widow Elizabeth Chatwin once declared that his husband “had a ‘painterly
sensibility’ but this sensibility was aimed at recording things, buildings rather than
people, he was interested in the beauty of their clothes. Even there I think Bruce was
more interested in the forms the people made rather than their culture.”11
ourselves with visual art we can see better, we can become better observers and
beholders, sometimes better writers and readers. According to de Botton, Van Gogh
believed that “artists could paint a portion of the world and in consequence open the
If he (Van Gogh) had such faith in the eye-opening power of art, it was
Maupassant and been grateful to these writers for opening his eyes to the
Paintings opened Chatwin’s eyes in the same way that literature had opened Van
buildings and that he knew how to transform a modest house into a beautiful, formalist
example by taking pictures showing the nearest wall of a building at a precise right-
angle to the line of vision. The critic David Sylvester affirms that this frontality
Much of the world’s best photography has had a strong, often reciprocal, relationship to
the painting of its time.”12 Similarly paintings offered Chatwin the possibility of
providing a basis for his fixation with buying and collecting art. Berger’s Ways of
Seeing analyses the origin and the essential elements of oil painting and provides
buy a painting “you buy also the look of the thing it represents. This analogy between
possessing and the way of seeing which is incorporated in oil painting, is a factor
usually ignored by art experts and historians (83). Chatwin valued art, collected art but
above all wanted the look of the things represented in art. Berger argues that by 1900
the traditional way of seeing of oil painting “was undermined by Impressionism and
overthrown by Cubism […] at about the same time the photograph took the place of the
oil painting as the principal source of visual imagery” (84). Chatwin’s visual imagery
not only develops from his need for visualization but also from his need for possessing
the look of reality no matter if the object is an oil painting exhibited in a gallery, a
within the language of painting and academic notions of beauty. The relationship
between these two artistic forms extended to literature as is shown in the connection
between the work of one of the leading British portrait photographers of the Victorian
period Julia Margaret Cameron and the poet Alfred Lord Tennyson. Her portraits were
associated with poetry in their attempt to suggest ideal beauty. According to Clarke
(1997): “As Tennyson wrote in his poem ‘On a Portrait’, the painter had to seek ‘rare
harmonies’ in order to achieve the ‘mystery of beauty’. In that sense many Victorians
were as much painters as they were photographers” (48). If we should recall Elizabeth
Chatwin’s words, in his photographs Chatwin recorded buildings and things rather than
people, thus getting away from the nineteenth century demand for portraiture. Clarke
states that the language of portrait photographs involves a sense of the inner Self being
given away, confers individual status and “advertises the presence of personality”
(103). While we do feel the presence of personality in Chatwin’s few portraits, in his
submission or inner gazes/Selves. His vision of both faces and body poses is more
withdrawn, he does not intervene or divulge a critical angle. Where Chatwin really
indulges his passion for what Benjamin called ‘the spell of personality’ is in his written
portraits as readers are clearly in the presence of unique individuals; they recognize “the
WAIDH could be likened to the portraits in oil painting inasmuch as they represent an
individual text and a study over time in contrast to the photograph with its instantaneous
capturing and its “populist and democratic form of representation” (103). Chatwin is
democratic in the choice of the cultural and social background of his characters, but not
Escriche-Riera 197
within Chatwin’s narrative. These are the pursuit of asymmetry to grasp the meaning of
life, Chatwin’s joy at being alive when creating written pictures, the reliability of
observant openness to identify what is worth seeing and internalising, Chatwin’s talent
for seeing the world in a different way and his talent for saying things in a new manner,
the narrative possibilities of the miraculous and finally the relationship between
painting, photography and writing. I shall now consider the voyeuristic attitude of
In no way does the term voyeurism when applied to Chatwin, imply an act of
observing other people’s lives, especially the unpleasant and shocking details. It is
rather an aesthetic stance which he manifests both in his writing and in his photography
and which should be interpreted as a new form of distance. Therefore, the negative
connotations associated with the term are not to be used to censure Chatwin’s aloof and
the author (295). The question of distance in Chatwin’s travel writing has already been
examined in chapter one. His particular way of visualizing the world, though, can be
found not only in his travel accounts but also in some of his more fictional narratives
and in his visual perception of things in general. In “The Morality of Things” Chatwin
recalls Freud and the psychoanalysts in their depiction of the “true collector” in contrast
to the compulsive art collector. Chatwin is already stating that voyeurism embraces a
kind of coldness, a clear distance from people rather than from objects.
Escriche-Riera 198
tenderest emotions for things and glacial emotions for people. He is the
classic cold fish. He taps the vitality of former ages to compensate for the
sixties once declared that “[he] was a looker, an observer, much more than a
participant” (Shakespeare 126). In turn Chatwin told Muensterberger that “he liked
playing the role of the voyeur and that in becoming a writer he had made his impulse
legal” (126). This confession is partly reaffirmed by Chatwin himself when he once
described to Lucie-Smith -a very good friend of his- a partner’s picture of himself in the
sexual act:
“ […] brows knitted and eyes bulging like a Japanese god”. Lucy-Smith
himself, seeing himself from the outside -or else seeing himself through
snapshot of ourselves in that moment? […]. The Japanese god was how
York at the age of 48 by taking a large quantity of barbiturates and then cutting open
her wrists. Some rumours have sustained the story that she photographed her suicide,
although the police found no photos. There seems to be some voyeuristic element in
what extent did they use and abuse their “seeing” mania, their obsession with capturing
the moment when they were at their zenith, either of life in its fullness or of a total lack
Escriche-Riera 199
of life? As for Chatwin, his role as a voyeur corresponds to his role as an escapologist;
the role of the artist who sees his own work with a narcissistic disposition, like a
“Japanese god.” He indulges himself in contemplating his own image, his most intimate
acts, either his act of literary creation or his sexuality. Chatwin’s voyeuristic attitude
could also be interpreted and partly shown to be reasonable in terms of personal myth,
because he was delineating his identity through that myth which comprised all aspects
of his life: present, past and future. According to McAdams (1993): “Fashioning a
establish oneself as God. Instead, defining the self through myth may be seen as an
ongoing act of psychological and social responsibility” (The Stories 35). Taking
In 1966, Chatwin told his boss in Sotheby’s that he would no longer be their
expert on impressionist art because looking at paintings had made him temporarily
blind. He needed, he told them, to view distant horizons to help him see again.13 So he
went to Sudan and studied and lived with nomadic tribes in the desert for a while. This
my eyes, in rebellion, gave out. After a strenuous bout of new York, I woke one
morning half blind” (Anatomy 11). I agree with Williams (2004) in her thesis on
Chatwin when she states that: “This anecdote and its repetition is important because it
stands in metonymically for Chatwin’s shift from art expert to travel writer […] an act
me, in the in-between momentary phase of blindness, Chatwin realizes that his talent is
bound to creation and ultimately literary creation. From now onwards the act of looking
and seeing will be an intrinsic element of his style together with liminality, as it is here
in this liminal area of non-vision when and where he reinvents himself and starts anew.
Even though Sontag was not a photographer herself she provided photography
with a real theoretical basis, in between literature and the essay. Neither was Benjamin
an artist of the camera but he wrote one of the most enlightening books on photography,
means of aesthetic representation, not only visual and literary but also social and
political. In the interview he gave to Ignatieff, Chatwin declares that he was really
impressed by Benjamin’s project of an ideal book, in which the writer creates a kind of
dialogue between the quotations he has been collecting and his own thoughts, a
when writing a story spurred Chatwin to write TS, a mixture of travel account,
autobiography and anthropology which he considered a novel and a search. In one essay
nothing was more characteristic of him in the thirties than the little
notebooks with black covers which he always carried with him and in
and reading netted him in the way of ‘pearls’ and ‘coral.’ On occasion he
read from them aloud, showed them around like items from a choice and
interesting, strange or likely to be part of a good piece of writing, either fiction or non-
Escriche-Riera 201
fiction. It was sometimes just a phone number, someone’s address, a small sketch of an
exotic insect, a verse of a poem. He felt an urge to jot down the findings of his
curiosity, but he did so for himself only. Similarly Arkady, the main character of TS, is
viewed by the narrator as someone who “was so struck by the beauty of this concept
[the Dreamtime] that he began to take notes of everything he saw or heard, not for
publication, but to satisfy his own curiosity” (TS 2). The fact that Chatwin’s
handwriting in his notebooks is completely illegible and his notes chaotic gives
credence to his lack of interest in bringing them to light.14 In fact, unlike Benjamin, he
did not write in his notebooks in order to read their content aloud or to show them
around; not even to collect the information inside. It was rather a private way of
keeping the traces of his inquisitiveness. Chatwin thought that his art collections were
meant to be seen and exhibited, and that his stories were meant to be written; his
is left from the past in a world where history and traditions have been totally shattered.
To him, the collector’s wish after acquiring a new object is a wish to “renew the old
entirely on quotations; he would become invisible and mute, thus letting the past speak
in its own voice. That is what the history of photography discloses: “a long tradition of
ambivalence about its capacity for partisanship: the taking of sides is felt to undermine
its perennial assumption that all subjects have validity and interest” (Sontag 77). Both
Chatwin and Benjamin refused to take sides, and thus photography provided them with
the theoretical and aesthetic basis to endorse their refusal. Likewise collecting helped
them to approach the past in an unsystematic way: two objects/subjects can be collected
Escriche-Riera 202
uncompromisingly egalitarian attitude towards them. What matters is that they are
there.
This unsystematic manner fits in with the idea of asymmetry which Chatwin
referred to in almost all of his texts, either in the randomly ordered objects in his
Milward and Antonio Soto in IP (162, 169) and the people depicted in WAIDH (67, 70,
86, 109). According to Sontag, one of the qualities of the professional photographer is
“his pre-eminently wilful, avid gaze” and his attempt to resist, defy and subvert “the
traditional classification and evaluation of subjects” (78). Sontag also states that both
favourite figures for the modern poet: the ragpicker. This character collects and
catalogues everything that the big city throws away and despises; he also “sorts things
out and makes a wise choice; he collects, like a miser guarding a treasure, the refuse
which will assume the shape of useful gratifying objects between the jaws of the
goddess of Industry” (78). We might wonder whether the choice that Chatwin made
was a “wise choice” or whether his selection was the result of a whimsical refusal, but
which invited readers and beholders to enjoy a worldwide vision of their time. This
coincides with Sontag’s idea that: “the most grandiose result of the photographic
enterprise is to give us the sense that we can hold the whole world in our heads -as an
anthology of images. To collect photographs is to collect the world” (3). It is true that
her husband never paid much attention to his photographic production. Neither did he
ever intend to collect them. It is Mrs Elizabeth Chatwin who has kept thousands of
Escriche-Riera 203
pictures which her husband took of thousands of things and has selected them.15 WP
Curiosity inspired both his texts and his snapshots but it was literature and not
photography that Chatwin finally opted for to narrate the world. He seems to subscribe
what Sontag claimed about the limitations of photographic knowledge, that: “Only that
which narrates can make us understand” (23). The muteness of what is, hypothetically,
comprehensible in an image and that constitutes its attraction did not fulfil Chatwin’s
aesthetic needs. My argument is that in storytelling he found a better way to free his
obsessions and a better way to uncover his own muteness. To Chatwin, however
which is there with a history and a story attached to it; it is an image which is captured
by the artist at the very moment of its perception. Despite possible changes from the
original object, the photograph has an actual life in itself, that is, the life it represents. It
discontinuous with all other moments. They exist by themselves” (AL 43). A written
story is, in contrast, an act of creation at full, in the sense that it comes from the
reality. One more difference is that a photograph is something fragile while a story can
I would argue that in Chatwin’s literary work what really unites text and
snapshot is what Sontag has attached to photography and coined “an ethics of seeing”
(Sontag 3). Chatwin’s both fictional and non-fictional texts contain a distinct moral
freedom which revokes constraint and symmetry and involves observant openness.
Sontag asserts that photographs show us a new visual code but at the same time they
Escriche-Riera 204
widen our ideas on what’s worth observing and what we have the right to observe. In
Chatwin’s work this ethics is not connected to politics or social commitment, though;
neither to protest nor impact, but to aesthetics and to aesthetic distance. The same lack
inasmuch as they do not zoom images to fulfil the competing claims of reportage or the
disorder, poverty, disease and other models of present breakdown which, according to
Sontag, would testify to the most enduring of photography: “the aptitude for
discovering beauty in the humble, the inane, the decrepit. At the very least, the real has
a pathos. And that pathos is beauty (The beauty of the poor, for example)” (102). Even
the poor does not become a photographic object, neither is it a travelling destination or
a narrative object; the same stance is shown in the face of war settings, natural disasters
and modern genocides. He practises his art whilst avoiding a portrayal of the current
political and social situation: voyeurism becomes then a replacement for denunciation.
However, this non-aligned attitude does not make his work less real, less novel
or less humanized. When he jots down a piece of writing he is a voyeur; when he takes
the world are acts of “non-intervention”(Sontag 11). Sontag declares that “The person
who intervenes cannot record; the person who is recording cannot intervene” (12). That
might be the reason why Chatwin wrote from a distance and with some detachment
instead of becoming part of the written or photographed object. He was for the
recording that Sontag indicates. His involvement with writing is similar to his
involvement with photographing and could be attributed mantras such as “let the others
Escriche-Riera 205
be themselves”, “do not impose your own perspective onto them”, “do not turn your
look into a subject on the photograph.” Nevertheless, he gives us some good examples
Chatwin took of Marie Reiche, the lanky German mathematician and geographer who
travelled to and lived in Peru for nearly forty years to study the mysterious Nazca
lines.16 Hers is one of the most warm-hearted portraits included in his collection of
essays WAIDH. She is also mentioned in one of the many observations taken from his
notebooks which are included in TS. One of them is full of irony, and certainly
sympathetic:
We once spent a hilarious week with their [the Nazca lines] self-
appointed guardian, Maria Reiche. One morning, I went with her to see
the most spectacular of all the lines, which was only visible at sunrise. I
while Maria, in her seventies, strode ahead. I was horrified to watch her
roll straight past me to the bottom […] I expected broken bones, but she
laughed, ‘My father used to say that once you start to roll, you must keep
Chatwin’s joy at being alive is again present in this description. When Chatwin visited
Marie Reiche in the Peruvian Pampas she was carrying out one of her many
reports/charts on the strange lines. In WP we can see three of the photographs that
Chatwin took of her. In one of these pictures, Marie is leaning on a metal step-ladder in
the middle of the desert. She is looking in one direction, but no one knows where. The
image is really touching: an old, skinny, grey-haired, wrinkled lady with thick glasses
trying to understand the secret of some lines in a bleak landscape. Her look gives away
second photograph shows Marie on top of the same metal step-ladder, this time we see
her back and her unprotected legs and her short dress swaying in the air. A weird,
almost comic, image but as sublime as the first because, in spite of verging on ridicule,
it is not disrespectful to the person. It describes the decisive moment when Chatwin
captures the humanity of a woman who would undoubtedly be a fish out of water in our
standardized societies:
To them she is the ‘mad woman with the lines’, a fanatical recluse, a
regional curiosity that one should visit when driving south. Indeed, it is
rather an odd sight, the old lady perched on top of an aluminium step-
In Chatwin’s way of seeing and spotting humanity, Marie Reiche has almost
become a sort of magic spirit in that last edge of the world. Once more Chatwin appears
eccentrics? Why is he so fascinated with the uncanny, either as the Freudian concept or
3.2. The Peripheral and the Marginal: Bruce Chatwin, Diane Arbus and Walter
Theo the Tent was his name. He was the red-bearded giant whom Lewis
Jones had met in the lane. He was known as ‘The Tent’ on account of a
paddock on the Black Hill, where he lived alone with a mule called
Escriche-Riera 207
sometimes put people off. Only when they realized he was incapable of
hurting a fly, did they take advantage of his gentle, trusting nature.
(OTBH 228)
Chatwin felt a rapport with displaced people in general and with outcast artists
in particular. By considering himself rare and “really mad”, he could feel a great
proximity to them. To Colin Thubron, Chatwin was fascinated with crazed people,
close to the ambiguous, the odd and the peculiar: “Bruce assumed, and was drawn to
the assumption, that the extraordinary was everywhere. A lot of his celebration of the
world was for its sheer peculiarities: ‘Life is peculiar. Everything is really mad. Not just
His joy at being alive described in section one parallels his obsession with and
his attraction for the eccentric. Bearing in mind that one of Chatwin’s most original
qualities was being a visually aware writer, were one to compare his narrative style of
representing unusual reality to that of some photographers, we should consider the work
of the American artist Diane Arbus (New York 1923-1971). Arbus often spoke of her
desire to publish a “family album” of her own, a “Noah’s ark” of humanity. I assume
that the passengers would be akin to those fools in Chatwin’s special Narrenshiff: 17
hidden sides of mankind which are not usually exhibited, and who happen to be
Later she changed her vision of photography and started a new way of seizing reality:
she became a photojournalist and began taking portraits of people on the fringes of
Escriche-Riera 208
society, those people who in Sontag’s words represent the “Hobbesian man [who]
Arbus’s work expressed her turn against what was public (as she
Chatwin’s photographic portraits are full frontal in the same way that his written
portraits collected in WAIDH have no tricks; the descriptions are totally direct and the
subjects are the least boring or conventional. A good example of this would be the
When Chatwin visits this old Russian lady, she is laying on her bed on her left side, her
sheets are rumpled, and she is resting her temple on a clenched fist. She greets Chatwin
without moving:
Her hair was coarse, like lichen, and the light from the bedside lamp
shone through it. White metal fastenings glittered among the brown
stumps of her teeth. A cigarette stuck to her lower lip. Her nose was a
weapon. You knew for certain that she was one of the most powerful
women in the world, and knew she knew […] She waved me to a chair
and, as she waved, one of her breasts tumbled out of her nightie. ‘Tell
Arbus’s portraits are also full face on, never in profile. Here lies one of the
various similarities between the two artists: neither Chatwin nor Arbus catch people
Escriche-Riera 209
creators because their commitment is with the person behind the lens not with the
Arbus and Chatwin’s portrayed individuals look at us with open eyes instead of
three-quarter gazes that, devoid of confidence and cooperation, fear our gaze. They are
not victims of grief who could feel their lives have been invaded; that means their
portraits are not those “photographs of agony” that Berger examines in About Looking
and that engulf us because of the suffering expressed in them. Berger argues that these
has no purpose whereas indignation urges us to take action. Then, according to Berger:
“We try to emerge from the moment of the photograph back into our lives. As we do so,
the contrast is such that the resumption of our lives appears to be a hopelessly
beseech some involvement, at least some condemnation but neither Chatwin nor
Arbus’s try to thrust a judgment on the people they write about or photograph. In spite
other words, their very range of subjects, creates an aesthetic morality and however
perceived. Having said this, the micro cosmos within American society in the 60s that
moral stance than the literary work Chatwin built up in the Britain/Europe of the 80s.
America, far from reproducing an ideal and all-encompassing pattern of society, was
Escriche-Riera 210
gradually becoming the ground of multiple minority groups and invisible marginal
realms which the traditional nationalistic gaze refused to acknowledge. When Chatwin
writes in OTBH: “Outside the Chapel, farmers with fresh weatherbeaten faces were
quietly moaning about Mrs Thatcher’s government” (243), he is suggesting that English
society had a reason for moaning about their Conservative government. However, even
though rural, mining and industrial areas were living one of the most conflictive social
periods in years, Chatwin did not enter the hidden social spheres of the time; he
travelled instead, whereas Arbus did. She killed herself in 1971 and we might wonder
whether the reason for her suicide was the fact that she could not survive her own trip to
hell. Even if her photographs were not “photographs of agony” as Berger described, she
entered a world -or underworld- she was not able to escape from (personally and
aesthetically). Chatwin died of AIDS in 1989 after having lived his last journey, a real
trip to hell indeed, at a time when the disease was still not well-known and its treatment
deficiently developed. But he chose life and by doing so he imposed a literary yardstick
and morality. Chatwin believed that writing was a way of getting rid of one’s monsters
and his faith in the restorative quality of literature might have prevented him from
killing himself: “And the moral is simple; never kill yourself. Not under any
circumstances. Not even when you are told you have AIDS.” (Horne 106)
Edward Steichen in the Museum of Modern Art in New York presented 503
countries. The idea of so many artists from all over the world displaying their work was
to demonstrate that humanity is “one” and that “human beings, for all their flaws and
villainies, are attractive creatures” (Sontag 32); they could form a universal family
album. In Berger’s words: “Steichen’s intuition was absolutely correct: the private use
Escriche-Riera 211
of photographs can be exemplary for their public use” (About Looking 61). The people
in the photographs were all shapes and sizes so the viewers looking at all those faces
and bodies could identify with at least one of them. The human gallery in the pictures
corresponded to the human gallery of the beholders and that created a feeling of joy and
union. Seventeen years later, in 1972 the Museum of Modern Art hosted a
Retrospective of Arbus’s work. The people in her one hundred and twelve photographs
The Arbus show lined up assorted monsters and borderline cases -most
frankly, confidentially at the viewer. Arbus work does not invite viewers
Which of the two choices of photographs does Chatwin identify more with? As he
supports the idea that individuals are born and die irremediably everywhere, the
exhibition Family of Man certainly does fit into the core of Chatwin’s work which
develops around the concepts of liminality and the state of communitas. His depiction
of the human condition is based on sameness and universality: humanity then is “one”.
However, all his texts illustrate that there is a dark side of human nature which
proclaims that humanity is not “one.” The Man and the Beast are two sides of the same
coin and we, as individuals living this duality, have to accept that ours is not the only
legitimate domain. The Self or the Other can be evil, ugly, monstrous, twisted, crippled,
different, homosexual, eccentric and uncanny. All of us are likely to fall into “the other
side” at some time. In this sense, Arbus’s photographs of isolated aliens would meet
Chatwin’s eccentrics and outcasts better. Thus Chatwin’s world embraces the two
Escriche-Riera 212
photographic worlds that once aroused intense interest in American society: both a
journey into a universalising feeling of sameness and a journey into a feeling of horror
and isolation.
Sontag claims that: “Arbus took photographs to show something simpler – that
there is another world […] The other world is to be found, as usual, inside this one”
(Sontag 34). These words might recall those of Chatwin when he speaks up for his
eccentric characters and contends that the difference between them and the people we
consider normal is that they live in a different world: “When you start to examine the
find that they’re extremely sane and they’re not particularly eccentric -they are just
living on a different time scale, in a different world” (Murray 14). Murray explains that
Chatwin, when accused of writing about the bizarre, argued that the people he observed,
in Patagonia or Radnorshire, for example, were perhaps closer to the centre of things.
He found the Welsh country fascinating because in this territory between England and
Wales people were different and they resisted the persistent existing pressures of
Chatwin was certainly drawn to people at the margins, “out of the apparent
mainstream” (Murray 14). These characters are to be found among both the ones he
created in his fictional work and those he personally met and about whom he wrote in
his essays and articles. None of them, though, is a freak as in Arbus’s photographs.
They are strange, both in personality and actions, but they do not automatically look
strange and disturb our sensitivities when imagining them. When reading Chatwin’s
stories, we are more concerned about the lives of his characters and the oddity of their
behaviour than about their physical appearance. The visual element is there, but without
overpowering the personality. The twin brothers in OTBH are described as two strange
Escriche-Riera 213
sphere; however, the ideas of alterity and one-ness are presented as such an enriching
unity that the reader appears to be untroubled by the duality of human nature. When he
was doing some research for his novel TVOO, he discovered that in Dahomey twins
were not regarded like ordinary men but considered gods. As a child, Bruce told stories
to his imaginary friend Tommy and this dialogue with himself, according to
probably would have loved to have an identical twin because the understanding
between the twin brothers Lewis and Benjamin in OTBH has no cracks; neither of them
is presented as being better than the other and their identities are doubly advantaged.
What we do not encounter in the novel are premonitory signals that may threaten us
Central Park; or the twins and triplets who appear in several pictures.
Many photographs point with oppressive wonder to the fact that two
people form a couple; and every couple is an odd couple: straight or gay,
Benjamin and Lewis Jones in OTBH are identical twins who form an inseparable
couple, accomplices in building a unique personal world. The construction of this world
is not possible with one of them being out of the game, something which results in a
puzzling but at the same time reassuring sense of dependence. They are certainly an odd
Escriche-Riera 214
couple -in Sontag’s words, however, in their portrayal they are not posing calmly and
stiffly like in a studio portrait photograph devoid of real life and unaware of their
grotesque look. They communicate that they have comfortably reached their own
gloomy omens or signs of pain nor feelings of being in one of Arbus’s “Grand Guignol”
of urban drag balls and welfare hotels (Sontag 36). This is how Chatwin approaches
their well-being:
Too often the twins had fretted at the thought of dying childless -yet they
had only to glance at their wall of photographs to get rid of the gloomiest
thoughts. They knew the name of all the sitters and never tired of finding
likeness between people born a hundred years apart […] Hanging to the
age of six, gaping like baby barn-owls and dressed in identical page-boys
collars for the fête in Lurkenhope Park. But the one that gave them most
For the twins to find order in their world is as easy as to reorder some photographs on a
wall. The question is to find the correct space to locate a new picture and revive an old
feeling of community. Almost at the end of the story they are depicted trying to find an
appropriate space to hang a colour aerial photograph of The Vision on the wall of
photographs in the kitchen. Benjamin seems to have found the solution: “by shifting
Uncle Eddie and the grizzly up one, and by shifting Hannah and Old Sam along one,
there was just enough space for it to fit beside their parents’ wedding-group” (OTBH
241). The relocation of their ancestors “up” and “along” their life portrait entails the
in Chatwin’s work being out of the ordinary implies a certain kind of aesthetic
autonomy and detachment, even pleasure, never a stigma the characters must fight
Having analysed the figure of the eccentric in both Arbus’s photographic work
and Chatwin’s texts, it is necessary to refer to Freud’s essay “The Uncanny.” Hooper
and Youngs contend that the uncanny is in fact “nothing new or alien but something
which is familiar and old-established in the mind and which has become alienated from
it through the process of repression” (79). It might be the expression of the body of
monsters which inhabit our minds and which we either hide or surmount; that would be
the uncanny that we actually experience in real life. But the concept also comprises a
linguistic element; it is the uncanny that we merely picture or read about in literature
Whilst the concept of uncanny both in Chatwin’s fiction and in his real life
adopts various forms and communicates various messages, in Chatwin’s travel books it
really confers something new on them and this is a new geography of adventure. In
terms of content Chatwin’s travel writing parallels that of other travel writers; his
characters move around and explore and we live their adventures vicariously. However,
and to literature in general is that when he plays the role of the adventurer and
“performs marvels on our behalf” (Rushdie 224), these marvels are to be found within
the uncanny not the exotic or the intrepid. His voyages are framed in contexts where
Australia and Russia, individuals live a transitory contact with other individuals, who,
Escriche-Riera 216
like them, come from different parts of the world and belong to different cultures and
races but they “are in some sense ‘free’: free of their countries, their roots, even simply
their usual securities” (White 89).19 To set off on one of Chatwin’s literary journeys is
Chatwinesque “uncanny” we encounter in his trips is never frightening but it calls for
Yves le Disez (2004)20 places the uncanny within the domain of travel literature by
explaining the reaction of British people when visiting Brittany in the 1850s-60s. The
differences and at the same time the similarities between the two places alternatively
offered travellers “an opportunity to work out contradictions or, on the contrary, added
Brittany as either very wild or very sweet” (Hooper and Youngs 71). The essential idea
is that the uncanny provides the traveller first and then the reader with the possibility of
Chatwin’s travelling the uncanny, taken as the expression of difference, hardly ever
developed in Freud’s study of the term and tries to outline the real or hypothetical
connections between these concepts and Chatwin’s own literary and linguistic
assumptions. There are basically three relevant interconnections. First of all the
unconventional actions. Second the presence of the supernatural and the mysterious in
most of his stories. Third the final perception that in fiction many things are not
uncanny which would be so if they happened in real life; thus fostering the instability of
truth and lie in the realm of literature. The ambivalence of the term and the diversity of
Escriche-Riera 217
its meanings become an open game for Chatwin who plays it fully aware of their
aesthetic possibilities: homely and unhomely, native and foreign, familiar and
mysterious, tame and wild, domesticity and homelessness, secretive and open; these are
As for a more detailed study of the connections between Chatwin’s texts and
Freud’s essay, five basic elements should be examined. To begin with, E.T.A.
Hoffman’s story The Sand-Man examined in Freud’s article, enables us to get closer to
Chatwin’s particular ideas of vision and seeing, of the spy-glass to observe reality at
full, even of blindness and violent blinding. The eye is essential in Chatwin, in the same
way that being robbed of one’s eyes would have tragic consequences. Secondly, in a
Freudian view, to create an uncanny effect the reader must feel uncertain whether a
character in the story is a human being or an automaton. The doll Olympia, a handiwork
of the Sand-Man, ends up eyeless at the end of Hoffman’s story and becomes one of the
elements which conveys the biggest feeling of uncanniness because the distinction
between fantasy and reality is effaced. In Chatwin’s Utz we are told the story of Yossel.
This is the golem that the Rabbi Loew created. He is an artificial man “a mechanical
man […] a prototype of the robot.” He looks and acts so like a human that he does all
sorts of menial tasks on weekdays but undergoes a change on some occasions: “Yet on
the Sabbath – since all God’s creatures must rest on the Sabbath – his master would
remove the “shem” and render him lifeless for a day” (Utz 41, 45). This Rabbi is
credited with supernatural powers and performs extraordinary actions. Likewise Utz’s
porcelains “are alive and they are dead” (Utz 42). Thirdly, the theme of the double is
present in TS when Bruce Chatwin stumbles on “another” Bruce, and in OTBH where
the twins Jones behave as one person and can feel each other’s pain: Benjamin must
Escriche-Riera 218
undergo pain and abuse during his confinement in the Hereford Barracks; meanwhile,
From the ache in his coccyx, Lewis knew when the N.C.O.s were frog-
wrists, when they lashed him into the bed-frame; from a patch of eczema
on his chest, when they rubbed his nipples with caustic. One morning,
Lewis’s nose began to bleed and went on bleeding until sundown: that
was the day when they stood Benjamin in a boxing ring and slammed
In TVOO Dom Francisco, of all his children, is told to have a great love for and
care only for two twin sisters by a mulatto woman who had died. His present wife Dona
Luciana agrees to let these twin daughters come and live with them because: “Twins
will bring us luck,’ and she gave them a mother’s love” (TVOO 115). Thus, while in
Freud’s essay the double may turn into somebody to be frightened of instead of a
guarantee of immortality, in Chatwin’s text the double is a comfortable support and the
embodiment of affection; the Self is not destroyed by it but enhanced. The fourth
element, as to people’s feelings towards death, dead bodies and the return of the dead,
TVOO caters for varied examples and descriptions. We share mental visions with some
of the characters, we are told about supernatural apparitions and dead people who return
to the world of the living. Death is perceived through the shrieks of vultures and despair
through Eugenia da Silva after being abandoned by her suitor. We also notice the felt
presence of the Beast through the King of Dahomey’s madness and we learn about the
superstition of the dread of the evil eye. One of Dom Francisco’s descendants keeps a
bottle of gin open on her bedside table in case he should wake up (TVOO 21);
drummers call the ancestor back to the earth (23). Similarly the hundred-year-old
Escriche-Riera 219
woman, was unable “to make the distinction between the real and the supernatural, she
made none between the living, the absent and the dead” and “they suspected her of the
Evil Eye” (35). Finally, in the bloodthirsty, frenzy, pitiless world of slavery and
oppression, people’s bodies are dismembered, severed heads swing like dumb-bells and
small boys are brutally garrotted by the Amazons. The atmosphere is washed with
insanity. In TS Titus tells Arkady how, at night, he hears his Ancestors howling for
vengeance and how he feels forced to obey them; it seems as if he was preventing his
rivals from stealing his birthright and altering the tjuringas of his country. It is difficult
to elucidate whether all of this uncanniness or just a part of it should be looked at from
a psychoanalytical perspective. Did Chatwin aim to represent the idea of castration and
childhood traumas through these signs, as Freud suggests? I argue here that rather than
As a writer Chatwin creates his own fictional microcosms peopled with rare and
unusual specimens; the Other is described as uncanny, as the title of the present section
considers himself an exception; then the Self is described as uncanny. This is his
When I first came in here they told me I was mortally ill. They said I had
China. It’s exclusive! It’s so rare that I’m only the tenth recorded case in
the medical literature! And they also let me know why I got it Redders- I
Escriche-Riera 220
got it because I have AIDS. They told me I had six months or a year to
as essential parts of his particular vision of reality and in turn of the Self. On the one
hand, when Chatwin is told he is mortally ill, he is awake to death: even though he is
still alive, he is also half dead. On the other hand, his illness is mysterious: a strange
circumstances are both marks of the uncanny in real life, his life. Chatwin aims to
transform the uncanny into literature so that the content of his stories will not be
submitted to reality-testing and he will be free to tiptoe between his real life story and
his story in fiction. In Chapter Four the idea of the uncanny will be more thoroughly
3.3. Chatwin the Flâneur, the Voyeur, the Visual Traveller and the Eye-twister.
photography first comes into its own as an extension of the eye of the
Sontag points out three essential concepts ascribed to the art of a photographer:
flâneury, voyeurism and the idea of gaze. In the present section I will explore these
concepts, together with the close relationship between visualisation and travelling in
and also because he becomes, like the flâneur, a literary myth himself. Chatwin’s
horizons, though, are a little wider than the ones comprised in the walks of Baudelaire’s
hero, away from the streets and arcades of nineteenth-century Paris. Chatwin’s heroes
are flâneurs insofar as they are males and outsiders but their frame is not the Second
Empire Paris in the 1840s but a multi-ethnic Britain in the 1980s. That makes his view
less localized. Shakespeare writes that Chatwin “was inquisitive, spiritual and global
and the grass was always greener where he had travelled […] he became an archetype
for the urban traveller” (537). He incited others to follow him, both men and women,
of a way of thinking and of being” (537). I should add that he was also emblematic of a
way of seeing.
Apart from a new kind of flâneur, Chatwin also presents a new model of Pays de
Cocagne which he questions as a model of social utopia. Despite his search for a state
makes it clear he does not believe in its universalising dimension blindly. It is true that
people “elude or slip through the network of classifications that normally locate states
Escriche-Riera 222
and positions in cultural space” (Turner 90); but this area of common living does not
guarantee an ideal formula for maintaining such equality in a world of innocence and
happiness. Some Beast roams in Chatwin’s texts and the lodging of this evil does not fit
individuals. Francisco Manuel da Silva, the protagonist of TVOO, leaves his Brazilian
village and “drifts through the backlands of the North-East” (TVOO 53) for seven years.
Although he learns he can be brave after having killed a man, met the bandit Cobra
Verde and worked hard washing gravel at a diamond camp, he is hardly ever happy,
“only if it was time to be departing” (53). Eventually he gets married but neither does
his wife nor his daughter manage to make him abandon his wandering spirit and he
flees again: “He went back to his solitary wanderings. Believing any set of four walls to
be a tomb or a trap, he preferred to float over the most barren of open spaces” (56). The
landscapes he walks through are dried up and desolate, with empty horizons and shrieks
of vultures and “whatever broke the silence was sadder than silence” (56). Not until he
reaches Taquitapera does he feel some soothing emotion, the warmth he had not
experienced so far in his entire life; this is Chatwin’s sensual description of such a
place:
The sea was always blue and dotted with the sails of outriggers, and
panels the colour of lapis lazuli […] The scents of rose and lily drifted
Despite this comforting break on his wandering through barren lands, the place is not
Paradise at all, at least for all the black slaves whose lives are not worth simple
mourning. Besides, in the sight of so much “order, beauty, luxury, calm and voluptuous
scenery,”21 Francisco Manoel undergoes a transformation that will shatter his previous
own only “his knives and a few silver horse-trimmings” (60). He also discovers that
friendship fades away when differences between social status become more evident.
The Paradise he thought he had found in the house of a friend was certainly just a
product of his imagination; it was rather a vision, a mirage. He sets off on the move
again.
Cocaigne, readers feel comforted to learn in Chatwin’s work that utopias are fictions
and visions. He seems to claim that human beings, despite this disappointment, are
bound to look for contact zones, peripheral and liminal spaces because there, right in
the meeting of disparate cultures, is a clash and a clash is never fruitless. Chatwin’s
memorandum is that utopias are to be found in one’s own versions of threshold and in
Chatwin and the Subject in the Modern World”, examines particular aspects of
Escriche-Riera 224
modernity in Chatwin’s work. She considers that the narrator of IP can be placed in the
tradition of the flâneur, but it must be interpreted as a flâneur who questions his own
condition. Williams also argues that some forms of personal utopia are problematized in
Utz where the figure of the collector counterparts the flâneur and his idea of utopia is a
retreat into the realm of aesthetics as a political strategy. Similarly Da Silva, the
materialism and the oppression of others. Likewise the twin brothers in OTBH who
retreat into the world of The Vision and flee from progress and sociability. Although I
Chatwin’s work such as flâneury, nomadism and utopian spaces, within the framework
the former spots ragpickers and marginal city dwellers, as does Chatwin in his restless
ramblings; the modern Parisian figure strolls in a peripheral area and feels a great
would be some of the similarities which might connect the two literary anti-heroes;
however there are some essential differences which locate Chatwin far from the modern
flâneur. Chatwin shows haughtiness when travelling and that generated a lot of dislike
among people in Patagonia, “people thought he was arrogant” (Shakespeare 295). But
he also reveals a great sense of empathy and understanding. His positioning, initially
two, when Chatwin portrays Marie Reichie (both literarily and photographically), he
does not transmit a feeling of superiority, on the contrary, the strangely-behaving lady
grows in dignity. As to the second point in common, although Chatwin also feels
Escriche-Riera 225
attracted to some kinds of ragpickers and people on the margins, his is an obsession
with a different kind of marginality; his basis is in liminality. Here it is crucial to refer
to Aguirre, Quance and Sutton in Margins and Thresholds when they try to explain the
which separates these two places, then the threshold is the opening which
permits the passage from one space to the other. One of these spaces may
be the favoured one […] or both may have an equal status at any given
time, but in principle there can be movement back and forth between the
two. (6)
The peripheral area in Paris where the flâneur strolls is determined by the social status
of both the looker and the object of attraction. The idler who walks and observes
belongs to a social group which is different from the group of the marginal individual;
he is almost always richer and freer than those he is among. There is a real frontier, in
the sense that there are two distinct backgrounds and the contact zone is ephemeral; as
soon as the encounter is over, the zone disappears. Chatwin’s borders are thresholds in
chronotopes in his texts where men can move back and forth in time and space. They
Quance and Sutton: “the threshold is in itself a territory or provides entry to one.” (65)
Escriche-Riera 226
previous section the concept was considered the mark of an escapologist, that is a
section voyeurism will be examined from two more distinct sources. As to the first one,
his voyeuristic attitude is born from the camera’s gaze that Chatwin, being a prolific
photographer, has unavoidably developed. One of the features of this look of the
camera is that the object of the gaze is not aware of the current viewer, in other words,
he might know and be aware of both the photographer and the moment of his own
exposure but he cannot control the looks of all those strangers who will subsequently
gaze at their image. The camera’s gaze, the viewer’s gaze and the reader’s gaze gain
thus a voyeuristic dimension. The second source is to be found in his role of travel
writer-voyeur. In fact, Shakespeare affirms that Chatwin’s travelling “was another form
TS, IP and “The Coup” (in WAIDH) are all accounts of Chatwin the traveller but
in none of them does he become the local Other as he never looks for a blending with
in Chatwin to play the role of the ideal adventurer or ethnologist who, by using some
to step into the world of the exotic. In his own concept of wanderlust, exoticism does
not lead to endotism; it is true that the border between these two different approaches to
alterity may be fluid but Chatwin’s entrance into the universe of the Other is not based
on a liberating fusion with the indigenous. His aim is to stay in the universe of the
journey as the eternal newcomer never as the settler or the savage. Michel affirms that
Escriche-Riera 227
“becoming the savage intrigues, disquiets but fascinates” (117)23 and it establishes
endotism which means to become the Other, whereas a process of “exotisation” means
man and the writer who is constantly becoming different versions of himself; as a
result, not even the final product of these transformations is a different person, but
Chatwin himself under one of his multiple chameleonic skins. He is aware of the
impossibility of becoming the Other when travelling in the same way that he is aware of
the modern idealisation of the Other to compensate for the colonialist misappropriation
of its world. In fact, he is acknowledging that the Other can be found at home, next door
or inside ourselves. This would correspond to the ontological distance Chatwin believed
in: one can keep a distance from oneself after acknowledging the multiple identities
inside us.
The contact that city dwellers living in fortunate urban areas have with the
peripheral, slum zones of their own town, where they encounter a reality other than the
reality they are familiar with, and which they might not have experienced before
generates a new form of voyeurism. Chatwin was aware of these modern “urban” exotic
worlds and of the fact that until now this exoticism had been the essence of the travel
did not find them appealing. The proximity of these places, as Augé (2001) explains, is
too uncomfortable to make them attractive. I agree with Michel when he affirms that
“[our] societies despise the poor ones but turn the travellers into heroes. The
macrocosmos copies the microcosmos: the rejection of the other from abroad sadly
echoes the rejection of the other at home”24 (236). My argument is that Chatwin, while
he had never rejected the Other from abroad despite his non-endotism, he definitely
showed a voyeuristic attitude when facing the reality of such uninviting urban spaces.
Escriche-Riera 228
Bearing in mind that he had always sought for uneventful, timeless and imaginative
real itch.
As far as the idea of Chatwin the visual traveller is concerned, I argue that the
basically three different issues. First, the evolution of the imperialist’s and tourist’s
gaze. Second, the idea of “physicality of representation.” Finally, the writer’s and the
about how the writer relates to the place he finds himself travelling in and about the
visual representation of this place and its people. As to the first issue, Korte’s ideas will
be referred to. In relation to the second issue, Duncan and Gregory provide a new focus
on representation. As for the third, Berger’s fiction and essays define the position of the
Korte tries to interpret the evolution of both the traveller’s and the tourist’s gaze
and its impact on the social and cultural recognition of travelling. She claims that the
tourist in Victorian times, like the people who now visit the contemporary panoramas,
was concerned with seeing sights. They documented what they had seen first by
sending postcards back home, and later in the century, by the photographs they took
themselves. There was an irresistible urge of the traveller “to look and stare” (Korte 94)
when they arrived in their destinations. This range of vision of the tourist opposes that
of the conventional account of the Victorian explorer, usually full of moral purpose and
a lot of flag-waving. Some explorers even became national heroes such as Livingstone
or Stanley and although Stanley made real contact with the peoples he encountered, he
was a Victorian paternalist and was convinced of the superiority of European culture.
The journeys of such men could be claimed for the imperial cause. Others had a
Escriche-Riera 229
philanthropic mission, like Darwin in his Voyage of the Beagle, and acted as the
carriers of civilization. Explorers such as John Franklin, on his fatal quest for the
Northwest Passage, became culture heroes and carried the Union Jack and the Western
faith in his power. Not all the explorers embodied an imperialistic gaze; some of them
like Sir Richard Francis Burton showed a wide anthropological understanding of the
tribes they met and tried to get inside the alien culture. Also with his translations of
erotic literature and “with the sexually explicit essays which accompanied his famous
translation of The Arabian Nights (1885-8), Burton clearly overstepped the bounds of
Victorian propriety” (Korte 188). In spite of this, the ideology of these explorers aims to
possess what it has seen. Their view differs from the tourist view in the fact that the
Notwithstanding that the accounts of the Victorian tourist, like the accounts of
the Grand Tour, read like guidebooks, the attitude of the tourist has been criticized for
the special sense defined by Dolf Sternberger. Sternberger understands the experience
so he extends the term panorama beyond its meaning within the field of art history to
particular way of viewing “which is essentially connected with the accelerated mode of
perception offered by railway travel: the world passes by the traveller in colourful
no longer belonged to the same space as the perceived objects: the traveller saw the
objects and the landscapes through the apparatus which moved him through the world.
Escriche-Riera 230
That machine and the motion it created became integrated into his visual perception:
thus he could only see things in motion. That mobility of vision became a prerequisite
for the ‘normality’ of panoramic vision. Korte contends that: “This vision no longer
experienced evanescence: evanescent reality had become the new reality.” (188)26
“panoramic perception” because his viewing is hardly ever accelerated, hardly ever
fleeting. The background (both the narrated and the photographed) is not distorted by
speed, as if looking at it from a train compartment. The railroad causes the foreground
a global perception, as if both layers of vision coincide. The sense of change and
effect of the visual, which is a passing moment in itself; but it is not “evanescent
reality.” Chatwin’s landscapes are not moving panoramas, rather they are static
captured images; they are enlarged significant instants. The journey in IP is presented in
which the foreground set in the present is supported by a background in the past, and a
background in one story recalls the foreground of the following one. The result of such
measured, explained and justified. This time form and content are not as blended as in
Chatwin’s journey in Patagonia because theory and essay encompass the actual
perception either, but a journey full of encounters, stories and theories presented as long
stops on the way where Chatwin makes readers reflect on what the narrator and
in travel writing. The focus of their study is “the attending to the multiple sites at which
travel writing takes place and hence the spatiality of representation” (3). Apart from the
written texts in the form of journals and ship’s logs, travel writing has recorded
experiences by different means. In his first Pacific voyage Cook was accompanied by
draftsmen and artists. Flaubert was accompanied up the Nile by Maxime Du Camp who
Egypt. We know from their writings that the two friends had different
temples and tombs of ancient Egypt whereas Flaubert was frankly bored
by the whole business and much more interested in the physicality and
Duncan and Gregory’s arguments endorse the integration of the various media involved
in the adventure of exploring and travelling. The recognition of these varied perceptions
“triangulates” (4) the space of representation. The union of textual compositions and
photographic records (carried out by the same author or by a different one) creates a
“complex and foliated space of representation” which creates, in turn, new imaginative
geographies. Duncan and Gregory vindicate a new treatment of the travel archive by
claiming respect for its varied physicality, thus avoiding its fractured nature. We must
read all the different media together because if we do so we are likely to “attend to their
implicated in them are concerned, should be considered from the following aspects. In
IP, his photographs reproduce what he writes: a grave, a cave, a wagon, a family
picture, a Welsh farmhouse. The photographic record corresponds to the narration. The
Escriche-Riera 232
spatiality of representation includes Chatwin’s eye and Chatwin’s pen. In TS there are
no photographs and no drawings to illustrate the content or to visualize the stories of the
Chatwin himself who “fractures” the travel account by inserting philosophical essays
and his own anthropological and ethnographic theories, thus diversifying the nature of
the text itself. This flood of theoretical information comes from his notebooks, an
intimate space for generating potential accounts, now materialized. The spatiality of
Chatwin’s and his travel companion on Chatwin’s second visit to Australia in 1984.
Chatwin and Rushdie took on this journey into the Australian Outback after the two
authors had met at a literary festival in Adelaide. Rushdie witnessed and suffered the
for Chatwin because he was determined to complete the book before his illness
worsened and was named, so he worked at double speed: “‘That book was an obsession
too great for him, a monkey he carried around on his back,’ says Rushdie. ‘His illness
did him a favour, got him free of it. Otherwise, he would have gone on writing it for ten
years’” (Shakespeare 427-434). This external detail adds to the details gathered in
itself to finally reconstruct the spatiality of representation which Duncan and Gregory
had called attention to. WAIDH collects articles, essays and people’s portraits but there
are no other media or spaces of comparison in the text. He took photographs, though, of
the places and people he visited: Marie Reiche, Afghanistan, Abomey, Dahomey (now
Benin). The book Winding Paths is the collection of some of these snapshots.
Chatwin’s visual apprehension of what he wrote in WAIDH is collected in that book and
Escriche-Riera 233
should be adjoined to the written text so as to complete it. Therefore, his photographs
must be taken together with their corresponding texts. If we do not do that, we might
As far as these valences and silences are concerned, when looking carefully at
Chatwin’s photographs in Winding Paths, they are not in reportage-like form. His way
of looking at certain colours, patterns, roofs, deserts and men helps us understand what
Chatwin valued most, and he showed us what that was with an optimistic look, fleeing
from cynicism and disillusionment; also fleeing from what Michel considers “the
a reality that might appear oppressive to the traveller: one must take
this mountain; one must take photographs in the same way that one must
visit certain places; the choice offered to the traveller, who would like to
and leaving these musts to tourists’ expectations and to guidebooks and travelogues. In
fact, there exist no methodised strategies of seeing in Chatwin’s perception, in the same
way that there is no form of methodised style of travelling in his journeys. In his
photographs as well as in his writing we experience what Korte thinks about searching
for or discarding sights during a trip: “Travellers who […] prefer to keep to the
canonized paths and expect to see ‘asterisked’ sights, risk their expectations of these
Escriche-Riera 234
sights being disappointed -an experience already recorded, as we have seen, by many
avoiding clichéd landmarks, we should consider Gavin Young’s idea of being the first
Worlds Apart (1987) affirms that if we travel somewhere and we see something we
have not seen before, this is as equally valid as if we see something nobody has ever
seen. Thus the idea of authenticity in travelling as one being the first becomes wishful
thinking. If something is “a first” for someone even though hundreds of people have
already seen, it is worth having seen it. Likewise, if the writer has got me see that thing
in a different way (as Chatwin does), it is not novelty versus clichéd sights that
guarantees and enhances the travelling experience, but the insight and the capacity to
The next and last issue to be examined within the relationship between travelling
and visualization is the issue of the writer’s and the photographer’s self-effacement and
commitment. Berger’s work might help to review two essential aspects of Chatwin’s
writing. First, in his books of essays The Sense of Sight, Ways of Seeing, About Looking
and Another Way of Telling (with photographs of Jean Mohr) Berger explores our role
photographs, animals, sculptures and nudes as open aesthetic questions and as a result
our vision is altered. Chatwin’s narratives awaken our vision in a similar way. Second,
in his fictional work, mostly in the trilogy Into Their Labours, which is composed of
Pig Earth, Once in Europe, and Lilac and Flag, Berger develops a special view of the
relationship between the writer and the object of his writing; what is the role of the
writer in the process of storytelling? He defends the idea that a particular place and its
people should be dealt with in the right way. In Pig Earth, he suggests the question a
Escriche-Riera 235
reader may sometimes ask, that is what relationship the writer has with the place and
the people he writes about (PE 5), to which he tries to provide an answer: “At other
times my relationship to the place and the people who live here is less simple. I am not
a peasant. I am a writer: my writing is both a link and a barrier” (PE 6). He interprets
the act of writing as an act of approaching the experience written about. He struggles to
give meaning to such experience and hopes the act of reading would imply the same
approach and the same struggle. To him the act of approaching a given moment of
experience “involves both scrutiny (closeness) and the capacity to connect (distance)
[…] As the movement of writing repeats itself, its intimacy with the experience
increases. Finally, if one is fortunate, meaning is the fruit of this intimacy.” (PE 6)
Berger unfolds his conviction that in the process of writing about the Other there
writing about peasants in PE is a two-sided experience. On the one hand, this writing
keeps him away from them and on the other hand, it makes him feel attached to them
because they have shared a portion of life; in any case, there is an exchange of
knowledge during the contact. I agree with Berger when he claims that we stop being
ignorant about the new community but not completely innocent when beholding it, as
we have a view of life which is independent of the place where we happen to be when
travelling. “Thus through our ignorance we were like novices, and through our assumed
experience, we are independent witnesses”(PE 8). Similarly, Dodd points out that “the
‘substance of travel writing’ is the stance of the traveller towards place and reader”
(128)28 and renders his own interpretation of that ignorance Berger has also explored:
interest in the cultural identity of the place he visits only in so far as the
travel books ignores is that places and people are the sites of various
phrases it “are already fully labelled”, and that an attempt by the traveller
to make of the place what he needs may simply sanction and confirm
When analysing Graham Greene’s Journey Without Maps, Dodd considers that
the author of this novel has collapsed “the tripartite distinction of traveller-place-reader,
merging traveller with place and makes the reader someone who “overhears” rather
than “hears” (130). To me Chatwin’s reader does “hear” the place and its people.
Granted that Chatwin exploits symbols and myths rather than controversial issues,
which he intentionally silences, but he does not use the life in the foreign country as a
way of measuring his own pattern of life and English culture as Greene does, according
to Dodd. What Chatwin sees and hears in his travels is what we see and hear as readers,
This double game of both living closer to the new experience and being a
witness with an independent judgement of events is what differentiates one writer from
others and particularly one travel writer from other travel writers. Regardless of his
narrator of his beaten tracks. He rarely relates deeply to the population of the place he
visits; he does not speak their language, he watches and takes notes, he does not overtly
judge or condemn, he simply exhibits his particular way of seeing things. His contact
with the unknown is based on his belief that by being a novice- using Berger’s term- he
is already a part of the human communitas generated by the liminal phase every single
individual undergoes while becoming a human being. He does not need to feel attached
Escriche-Riera 237
to them, he is already attached just by living the condition of initiate. The question is to
know whether this contact is rewarding on both sides: whether he learns from them or
they learn from him; whether there is any feeling of authentic community and mutual
be squared with the humanist outlook of these books [In Patagonia and
Similarly Meanor (1997) comments that Chatwin was aware that members of the tribe
[Tehuelche Indians] now worked as day labourers and peons and that many of the men
were in terrible shape. However, “Chatwin doesn’t preach; he merely presents with
deadly accuracy” (22). Also, even though most everywhere he goes, he is treated
decently and given food and a comfortable place to sleep, “he rarely fails to show the
reader the natives’ abject condition. He never uses the word genocide, but it is obvious
It is said that Chatwin’s stance is “less forthcoming about politics: social and
economic considerations rarely feature in his accounts” (Clapp 212). His wife thought
of Chatwin as “hopeless politically,” (212) but this argument would not be convincing
enough to justify his political escapism. TS has been criticised by some Australian
commentators and anthropologists who have objected to the book “as projecting a semi-
Escriche-Riera 238
colonial view of the white man as hero, relying too much on whites’ accounts of
Aboriginal culture, and undervaluing the work done by those involved in the land rights
politics and his biased vision of colonialism. From Said’s words: “narratives are either
politically and ideologically permissible, or not.”30 We might presume that writers are
expected to take a stance on the creation of a complete narrative, but Chatwin’s literary
and personal experience does not bow to this demand. He tells stories with compassion
and irony but he refuses to commit himself politically. “The Very Sad Story of Salah
in Marseilles. According to Rushdie, this story, “which uses the inter-racial murder in
one of the most vivid things ever written on this difficult subject” (Rushdie 239).
However, Chatwin’s story shows a very different vision of Algerian history from that of
Franz Fanon’s study of colonial dynamics The Wretched of the Earth in which the
author clearly recognises the existence of the Algerian nation and supports the process
of national liberation. Said considers that Fanon’s text is urging Europe to act together
with its empire in the process of decolonization: “Despite its bitterness and violence, the
whole point of Fanon’s work is to force the European metropolis to think its history
together with the history of colonies awakening from the cruel stupor and abused
immobility of imperial dominion”.31 Chatwin does not think of the relationship between
With his suggestion of a different way of telling about the Other and the
crossing of boundaries, Chatwin appears to be the eternal distant stranger rather than the
nearest and dearest visitor, his reluctance to give away his own motivations and
Escriche-Riera 239
interests being the reason why he belonged to nowhere and to no one. Berger claims
that the contribution of the stranger to a place is usually very small but it is also
essential inasmuch as the way he tells and retells the stories he has been told might
modify the “portrait already in existence” (PE 11) of such place. Actually, the stranger
is involved in the continuous communal portrait of the chronotope he finds himself in.
Berger provides a convincing argument when he states that the awareness of this
portrait already in existence involves more than the recognition of names or faces (PE
11) and is what really gives sense to the experience of being in contact with a different
community and to the telling of this new experience. The contribution of the stranger
will then be unique to him or her and will become the source of an authentic human and
was a novice and an independent witness at the same time. Through storytelling he tried
recognising their inner portraits and by becoming concerned with the narrated stories
which “testify to the always slightly surprising range of the possible” (PE 8) rather than
to more established forms of truth. In fact, he believed in the insight that “travel writing
Chatwin rounded off his aesthetic and ontological beliefs: he replaced morality by
equality and he supported the non-discrimination of storytellers in his search for things
that could bind people together. Like Berger, Chatwin thought that a story as a whole
must be told with tolerance because “it involves those with whom the storyteller and the
listener are going to go on living. Very few stories are narrated either to idealise or
condemn […] Although concerned with everyday events, they are mystery stories”(PE
Escriche-Riera 240
12). As a result, that surprising range of the possible, which Berger urges to testify to,
opens up a path of both freedom and fantasy for the traveller and consequently for the
reader. The mystery of a story, both in Berger and Chatwin, is the guarantee that there
are no moral barriers, and, like in Slocum’s Sailing Around the World: “Avast, there!” I
portrait of the setting he finds himself in, the definition of a place then becomes the sum
of many circumstances which might range from its geographical and social features to
those mythological and imaginary traits which locate places in certain aesthetic worlds.
Chatwin is concerned with the changing nature of people and space so the life of his
places and his characters is a life on the move, always becoming. As Berger puts it
This is the model of living portrait that we find in Chatwin’s landscapes. Chatwin looks
at places with aesthetic commitment rather than with a real emotional attachment
his characters similarly: he hardly ever gets close to them unless they personify some of
his obsessions or vindicate some of his theories. Most of the times, though, he enhances
their mysterious nature because that allows him to play with sanity and insanity, with
innocence and evil, with savageness and spirituality, asexuality and passion.
Escriche-Riera 241
I would like to create a bridge between the issue of Berger and Chatwin’s
standpoints when analysing the attitude of the stranger-visitor towards a place and the
next and last issue to be explored, that of the cultural gaze. To do so I have retaken the
world of photography, thus illustrating both poles of this connection. The nineteenth
splendid age of the European empires we find the work of photographers such as
Francis Frith, John Thomson, Samuel Bourne, Maxime Du Camp and John Murry
whose work shows foreign (non-European) cultures viewed through Western eyes and
Books such as Frith’s Visits to the Middle East underscored the interest
“cultural interpreter and witness to the world”, but only because his
other cultures and civilizations, and in the process making the world they
Francis Frith’s image Entrance to the Grand Temple, Luxor, 1857 is one of many travel
photographs in the period. This image reflects the new freedom of the photographer to
record other cultures as well as to impose (through his camera) his or her own cultural
view upon the scene. Even though such an image reflects Western assumptions about
foreign lands and is intended for European consumption, it shows a certain degree of
Escriche-Riera 242
detachment from the typical imperialistic eye. As early as in 1857 then, we can find the
Western artist, witness of the foreign world trying to escape from the impositions of his
own culture. A visual culture and new forms of visual perception were beginning to
establish themselves and not only with their role in structuring the tourist gaze but also
with their novel role in narrating reality. Chatwin is one of the heirs of this change in
visualisation. In his photographic work, the old imperialist gaze upon the savage, the
Aboriginal, the protohominids and the bwana-sahib disappears and the ultimate gaze is
that of the Other upon us. By looking at Chatwin’s photographs we perceive a feeling of
cultural open-mindedness and a talent for transgression. During his various journeys
around Afghanistan, Chatwin also played the role of the outsider capturing monuments
and buildings -as Robert Byron had done in the thirties- but his aim was not to possess
that world for European eyes. He did it for his eyes only and never to reproduce cultural
expectations. The buildings in his pictures are spotted from the distance in the middle of
a cloud of mist, or from the bottom to the top in a convex effect, or framed within
imperialistic eye in the same way that there is no picturesque. That happens both in his
photographs and in his texts. Therefore we find Chatwin’s eye between painting and
photography and his gaze between a rejection of imperialistic look and a love for
transgression.
barrier between him and the reality around him: when he looks at the external world, it
surrounds him but from which he wishes to exclude himself. There is no doubt Chatwin
lived contradictions in the way he looked at this world and which he ended up writing
Escriche-Riera 243
about. These contradictions are to be found in his stance towards the settings he was
familiar with and the territories he travelled. He probably felt he belonged “to a class
who were convinced that the world was there to furnish their residence in it” and that he
was a “colonial conqueror” looking down on the colonized (Berger WOS 96). However,
he was also aware that the relationship between the observer and the seen object
includes “inhuman estimates” and “mutual solitude,” as Berger has claimed. At the core
of this double perception is Chatwin’s positioning based on the recognition that “[t]he
way in which each sees the other confirms his own view of himself” (96). As I stated in
Chapter two, Chatwin humanized society through dialogue and storytelling as well as
solitude, Chatwin sought for loneliness in his journeys so as to keep a distance and
avoid intervening. His attitude was based on his belief in individuality, the only way to
survive social and mental impositions and the only form to produce equality among
The last issue to be tackled is the concept of gaze,34 which is one of the basic
concepts of visual culture. It deals with how an audience views the people presented.
Chatwin’s texts, both fictional and essayistic, and his photographs comprise a diversity
of “gaze” which should be examined when trying to interpret Chatwin’s personal way
of seeing and depicting his characters. Chatwin portrays “oddities” like Arbus in her
one of Baudelaire’s bourgeois “flâneurs” strolling around the city and one of
frozen in one of his Denkbilder. Also with his restlessness and wanderlust he shares an
Anglia. Chatwin’s gaze is then a multiple one. This multiplicity as well as his
permissive and unjudging literary and photographic gaze compensate for the voyeuristic
dimension of some of his accounts. In fact, as Jonathan Schroeder (1998) notes, to gaze
entails a psychological relationship of power “in which the gazer is superior to the
object of the gaze” (208).35 In his writing, Chatwin knows how to evade his attitude of
letting the personality of the depicted objects predominate over his own.
How does Chatwin’s work encompass the idea of the cultural gaze and the
Carey’s novel Illywhacker written in 1985 and set in Australia, a country which “as a
postcolonial culture is constantly engaged in the idea of the gaze and in how it should
look at its own signs and signifying practices” (White 190). The protagonist of the
story, Herbert Badgery has to choose between being the prisoner trapped by the cultural
signs that surround and determine him or the spider that uses the same signs to trap
others. His solution is a form of twisting the gaze to being trapped or trapping; and eye-
twisting means constructing things in a particular way. White affirms that one aspect of
eye-twisting is that
the gaze privilege one set of presences over any other, usually because of
cultural gaze. The cultural gaze, according to Lacan, “is not simply a mechanism of
perception but of a larger (often social) process that actually determines the subject
itself” (qtd. in White 191). So travel literature, often engaged in the idea of
representation as well as being an attempt to see the true nature of a culture, takes part
in this cultural process. Fuery weighs up the different constructions of the gaze by
examining the presences and the absences that have been privileged within these
constructions. When a traveller recognizes a culture as such, the signs he identifies with
should be analysed. Fuery asserts that “scopophilia relates to the notion of privileged
presences and absence and the cultural gaze, which in part implies a connection with
repression” (White 194). Moreover, central to the analysis of the gaze there is the
relationship between what is repressed, represented and desired, which defines the
subject’s relationship not with the object but with desire. Lacan argues that
Scopic drives are systems of meaning for the subject; they basically
country we all witness the display of these varied cultural marks but it is in the personal
recognition of a culture where we start finding confrontation between the subjects who
hold differentiated gazes. Both in the layer of representation and in the layer of
of presences and absences -as pointed out by Fuery. Some travel writers feel they are
part of a whole they are committed to and must spread the signs which represent this
whole. These writers manifest the flag waving that the imperialist explorer used to
exhibit. Taking distance and keeping silent is the attitude of the writer who looks for an
allegiance to their country. Chatwin the eye-twister plays the game of sorting out these
different layers of the gaze. Chatwin knows the representation of Britishness and he
transgresses it within a Western narrative tradition, he recognizes his culture with both
pride and shame and he lives the contradiction of identifying himself with Britain and
towards his own particular way of looking at the world and at his own culture, but also
to how he feels positioned in a particular way through the gaze. In his travel texts and
most of his articles Chatwin finds himself facing -subjectively- a different culture, even
though the story he tells does not entail a forced dialectical positioning. We might
wonder which gaze Chatwin goes through when he travels around Australia, he being a
thistle in a box because he cannot escape from the traditional signs of his original
culture. In Utz Chatwin describes England as a cruel nation after the bombardment of
Dresden, the United States as noisy and depressing, Australia as a colony and Argentina
Escriche-Riera 247
as the country of tango, is his cultural gaze too simple and stereotyped? Likewise, what
cultural signs is he highlighting when he describes the life of the first Brazilians in
Ouidah and what cultural signs is he ignoring? They were ex-slaves who had bought
their freedom and travelled back to Africa. Although they were homesick for Brazil,
they had one-way passports and couldn’t go anywhere else. Dom Francisco offered
them refuge:
George and the Dragon and, at Carnaval, would pelt each other with
According to Fuery “the gaze is as much about what things mean as how they
are actually “seen.” For this reason we can speak of the gaze as a type of discourse; it is
twisting belongs to this discourse of the gaze, what are the privileged presences forced
by the gaze in Chatwin’s home and abroad narratives? Bearing in mind that every gaze
is twisted, what Chatwin really does is try to assimilate the new cultural encounters by
drawing them into his own established cultural gaze/discourse, but it is difficult to
determine what presences and what absences he finally singles out. Fuery states that
“the discourse of the gaze makes the selection process invisible. This means that often
the cultural gaze becomes tied to the perceived knowledge of the culture” (193). To
many Australians, TS might be read like the account of a British visitor with his upper-
class accent and manners but in fact, his text does not only picture the encounter of a
British with the Australian citizens. Chatwin’s gaze is presented in terms of opposites:
americanized land vs. ‘front’ for Soviet expansion in Australia, imperialism vs.
Escriche-Riera 248
Aboriginal Land Rights Movement, blacks and whites vs. blacks and whites, outsiders
vs. outsiders, whites vs. natives, Bruce himself vs. tourists and natives, old-timers vs.
newcomers. There is no novelty in his cultural gaze; he has just displayed the well-
known existing rivalries and personified them in characters the protagonist meets along
the way.
Although Chatwin clearly stands by the free nomadic spirit of the Aborigines
and their journey into the Walkabout, his response to these apparently confronted
cultural gazes is rendered with irony instead of a really political commitment. In fact,
TS is not a travel book where different cultural gazes breed different signs of eye-
twisting; not all the eye-twisters are given the chance to speak clearly. It is rather a
philosophical, narrative, anthropological and poetic journey. What Chatwin sees in the
Australian Outback and in the cosmology of the Bush is not a simple geographical
landscape to be described and lived from a traveller’s perspective. Chatwin sees in the
the same way, the Dreamtime of the Aborigines is not a tourist attraction or a
Chatwin, the eye-twister, creates a narrative in which to fit his act of gazing.
While “the discourse of the gaze makes the selection process invisible” (White 193),
Chatwin’s selection of absences comprise all those clichéd issues his own cultural gaze
would expect him to include. Thus, as to TS, the imperialistic or post-colonial approach
Chatwin attaches most weight to. Badgery explains about cities in Illywhacker:
Escriche-Riera 249
I showed him, most important of all, the sort of city it was -full of
trickery and deception. If you push against it too hard you will find
yourself leaning against empty air. It is never, for all its brick and
morning and find the whole thing gone […]. (Carey 547)
In Chatwin the city living in Alice Springs stands for artificiality and the Bush
stands for the real. As early as in the first page of TS we read: “In Alice Springs -a grid
of scorching streets where men in long, white socks were forever getting in and out of
Land Cruisers- I met a Russian who was mapping the sacred sites of the Aboriginals”
(TS 1). This Russian man is Arkady, a tireless bushwalker who would never “live in the
white socks acting like automatons in the city contrasts with the sacredness of Arkady’s
mission, in the same way that the chaotic structure of the city suburbia contrasts with
the orderly and significant structure of the Dreamtime, “a mental construction more
marvellous and intricate than anything on earth, a construction to make man’s material
achievements seem like so much dross” (70). Carey’s illustration of the tension between
living in Sidney as a lie and the return to the Bush as reality has the same effect.
Similarly Rushdie (1992) in “At the Adelaide Festival” provides a double vision of
Australia:
Bruce Chatwin and I flew out from Adelaide at the end of Writers’
Week, heading for Alice Springs. Very quickly the greenery of Adelaide
was replaced by the desert. The great, red infinity of that awesome
moonscape set the previous week in its proper context. The desert, the
harsh pure desert, was the reality, was Australia, was the truth; the town I
Despite their own cultural gazes, regardless of their own philosophical agendas,
Rushdie, both Carey the Australian writer and his narrator in Illywhacker and both
Chatwin the British writer and his narrator in TS seem to share the same insight into the
Australian cultural myth, that is, that the grip on the land by the cities is far from being
real. I argue that eye-twisting might end up uniting perspectives initially divergent. This
is to suggest that, according to Graves (2003), although the old colonial discourse is
still-legible, we find cultural go-betweens or passeurs who try to bridge the two worlds.
Among them is Arkady, the neo-nomad in Chatwin’s TS, who lives a humanist
but who is also, arguably, “the agent of its expropriation”. Despite this duality, Graves
contends that: “Even so, Nicholas Shakespeare informs us that TS has also been
care for the indigenous culture and geopoetics of their country, in a context of national
reconciliation.” (56)38
set of presences over any other set – and the emptying of the gaze is the fear of losing
the signifier of the self, translated into the loss of the gaze” (White 194). In spite of
showing a clearly uncommitted attitude to nation and culture, Chatwin never denies his
quality of Westerner and British. He does not “empty his eye” understood as the loss of
a cultural gaze; he always comes back to his “Merry Old England” (TS 33). His
emptying of the eye is born out of a deep sense of freedom which allows him to play
with different signifiers of the Self and he feels at ease in such a state of perception. It is
not born out of a fear -in White’s view- but out of the attitude to life of a physically and
1
see, my italics.
2
See Eudora Welty. The Eye of the Story: Essays and Reviews. London: Virago
Press,1987, p.262.
3
See Eudora Welty. Delta Wedding. London: Virago Press, 1982, p.92
4
Eudora Welty. One Writer's Beginning. Cambridge, Mass.: Harvard University Press,
1984, p.21.
5
See Diane Gillespie’s article "Her Kodak Pointed at His Head" in The Multiple Muses
1988, p.20. As far as the concept of the “politics of the visual”, see Jane Goldman’s The
Narcís de Carreras in Girona as one of the additional activities to the exhibition “Henri
<www.washingtonpost.com/wp-srv/style/museums/photogallery/bresson/essay.htm>.
15May 2009.
Philip Brookman is curator of photography and media arts at the Corcoran Gallery of
Art.
10
The Guardian, 9 January, 2003.
11
The Guardian, 9 January, 2003.
Escriche-Riera 252
12
The Guardian, 9 January , 2003.
13
See Balmes in Chatwins Rucksack. Porträts, Gespräche, Skizzen. Frankfurt: Fischer
Tachenbuch Verlag, 2002. In the first part of the book we read Michael Ignatieff’s
interview with Bruce Chatwin. Chatwin explains the anecdote about his problem with
in March 2005.
16
The Nazca lines are miles in length and are carved into the ground of the Peruvian
desert. Chatwin describes them as follows in The Songlines: “the Nazca “lines”, which
are etched into the meringue-like surface of the central Peruvian Desert and are, indeed,
used a ship as a metaphor for life and presented the passengers as fools who indulged in
their own follies. The book was immediately popular and, in the following years, it was
translated into other European languages and into Latin. The same theme was taken by
Katherine Ann Porter in her only novel The Ship of Fools (1962). It is also an
allegorical story set on a passenger ship. It tells about a group of strange characters
sailing from Mexico to Germany. Both texts include oddity and unfamiliarity within the
famous photographs. It shows young twin sisters, standing side by side in corduroy
dresses. One of them is slightly smiling and the other slightly frowning. Behind the
“identical” appearance, the viewer realises the difference between them: one is sad, the
other is contented.
Escriche-Riera 253
19
See the article “V.S. Naipaul and the Postcolonial Order” by Dennis Walder included
in Recasting the World, edited by Jonathan White, p.89. The quote is about the novel A
(1840-1895)” in Hooper, Glenn and Tim Youngs, eds. Perspectives on Travel Writing.
entitled “Des Espace Autres” (Of Other Spaces). Heterotopias are real places that exist
in every culture, in every civilization and that are something like counter-sites -to
utopias, as fundamentally unreal spaces- where all the other real sites that can be found
within the culture are simultaneously represented, contested and inverted. Places of this
kind are outside of all places, even though it may be possible to indicate their location
in reality. These places are absolutely different from all the sites that they reflect and
speak about. They can juxtapose in a single real space several spaces. Examples of
fairgrounds and ships. They are linked to “slices of time”; heterotopias function at full
capacity when “men arrive at a sort of absolute break with their traditional time.” Some
heterotopias require rites of passage while others are more publicly accessible. June
(Michel 117)
Escriche-Riera 254
24
See Franck Michel, Désirs d’Ailleurs 236. My translation from the French : “Nos
societés méprisent les misérables mais héroïsent à l’envi les voyageurs. Le macrocosme
Journey: The Industralization of Time and Space in the 19th Century, p.64.
27
The original text in French which I have translated into English is: «une réalité qui
peut s’avérer oppressante pour le voyageur: il ‘faut’ faire des photos de ce monument et
visiter; le choix offert au voyageur qui voudrait un tant soit peu flâner est restreint. Pour
se libérer des diktats mentaux du voyage, il faudra bientôt organiser des formes
1982. See his study “The Views of Travellers: Travel Writing in the 1930s.”
29
Matthew Graves “Nowhere Left to Go? The Death and Renaissance of the Travel
1989, p.222.
31
E.Said, Critical Inquiry 1989, p.223.
32
See Matthew Graves “Nowhere Left to Go? The Death and Renaissance of the Travel
Winding Paths.
Escriche-Riera 255
34
For the concept of gaze, see Felluga, Dino. “Modules on Lacan: On the gaze.”
Introductory Guide to Critical Theory. Last update: Nov. 28, 2003. 17 May 2009
<http://www.pudue.edu/guidetotheory/psychoanalysis/lacangaze.html>
The concept of the gaze became popular with the rise of postmodern philosophy and
social theory and was first discussed by 1960s French intellectuals, in particular
Michael Foucault’s description of the medical gaze and Lacan’s analysis of the gaze's
role in the mirror stage development of the human psyche. There are different forms of
gaze depending on who is doing the looking. The first one is the spectator's gaze: the
reader who is viewing the text; this is often us, the audience of a certain text. A
different one is the extra-diegetic gaze, where the person depicted in the text looks at
the reader, such as an aside, or an acknowledgement of the fourth wall. The last one is
the camera's gaze, which is the gaze of the camera, and is often equated to the director's
or photographer’s gaze.
35
Jonathan E. Schroeder, Consuming Representation: A Visual Approach to Consumer
Bruce Chatwin: Either the Tusitalia or the Teller of His Own Story.
.
Photograph by Bruce Chatwin. Footprints in the sand.
Escriche-Riera 259
Chapter 4
Bruce Chatwin: Either the Tusitalia or the Teller of His Own Story.
difficulties in telling his own story in autobiographical terms. I present Chatwin in the
dilemma of being either the Tusitalia1 or the teller of his own story. The stories Chatwin
picks up eagerly are mostly either about other people or are stories that other people are
willing to tell. Likewise, the observations jotted down in his notebooks are eventually
turned into a travel account or an article and the resulting text becomes a coherent piece
of narrative whose narrator appears to be the most reliable. However, there is so little
explicit autobiographical material that we find it difficult to get to know the real
Chatwin. Clapp states that “Chatwin hardly wrote a confessional line in his life” (204).
Pfister declares that “Chatwin’s stance is a pose rather than a subject; the result of a
brilliant self-stylisation rather than the self-reflective depth and emotional richness of
4.1. Gathering the Stories of Others and the Story of Bruce Chatwin.
heard the colourful stories of a born raconteur. But what of the rest of it?
We wondered was his private life was really like, and sometimes we
person portrayed nor the artist himself can be fully explained by them. Cartier-Bresson
makes it clear that after all we may know the texture and the colour of someone’s skin
from a photograph, but we cannot see or understand what is inside them (1). He is
doing so he is acknowledging and at the same time harbouring his own interior silence.
It is true that Cartier-Bresson hated being photographed and never took a clear self-
portrait; when examining his work we only find three photographs which come close.
The first one -taken in Italy- might be regarded as a self-portrait, but it is the
photograph of his foot; we do not see his face or body. The second one is taken from
outside a café in Marseille. We can see him holding his Leica on the other side of the
window but his image is distorted, deformed by a lens, so we cannot distinguish his
physical traits objectively. The third one is taken in Provence but the photograph only
captures his own shadow next to the shadow of a line of trees. Similarly Chatwin tells
us stories where there is hardly ever any reliable autobiographical explanation. In his
texts with a first person narrator there surfaces not only a whole universe of obsessions
but also formal patterns which are presented as being intimately catalogued and
Escriche-Riera 261
assimilated. The parallel between the two artists lies in their attempt to preserve their
“interior silence” and not to give themselves away through means other than their art.
studio provided them with enough formal compositions to be able to integrate their
Selves into their art without feeling they were betraying themselves. Brookman argues
that Cartier-Bresson’s silence comes from the connection of thought, vision and action,
which is inherently present in his photographs, and he affirms that “It is in them where
we should find a true extension of his interior thinking” (1). Both Chatwin and Cartier-
Le Guin writes that there exists a commonly shared bond between the writer, the
protagonist(s) and the reader and that: “The artist who goes into himself most deeply -
and it is a painful journey- is the artist who touches us most closely, speaks to us most
clearly” (Elsbree 59). Chatwin is a writer who might not “speak to us most clearly” but
who does know about the painful journey that the process of self-recognition represents.
So those readers who do not expect superficiality, or who would not dwell on others’
miseries or on the alienation that unmentionable taboo diseases such as AIDS may have
caused in the 80s, will find a reference of personal freedom and acceptable non-
commitment in his texts. There is integrity both in his lack of disclosure and in his
himself, we are shown the way to his interpretation of and his reactions to the facts he
talks and writes about. Chatwin’s concealment does not mean he cannot “go into
himself most deeply”; it is more a recognition that man is always becoming himself and
that capturing the story or stories he lives is what is worthwhile. Chatwin “goes into
confessional, autobiographical mood Chatwin looks for meanings rather than personal
or objective reportage in IP and in TS. McAdams (2001) states that: “stories are less
about facts and more about meanings” and that “history is judged with respect to such
narrative criteria as ‘believability’ and ‘coherence’ rather than with its adherence to
empirical fact” (The Person 622). Then in MacAdams’s view, Chatwin’s past as well as
his “history” could certainly be constructed as there is a narrative truth in his life that
appears to be far removed from logic and science; it is “the truth of a ‘good story’”
(623). Having said this, Chatwin’s style is coherent and well-studied, not merely the
result of a whimsical stance of eluding himself from the plot. In the first paragraph of
Indian Leaves. With a Portrait of the Artist by Bruce Chatwin, a book about the art of
autobiographical pictures have fallen into “none of the accepted categories of modern
painting, Chatwin is stating that a novel or an article which does not follow the
expected literary codes can also reveal the author’s story. Furthermore, he is fixing the
kind of connection he feels with other artists who define themselves through their
Clapp’s description of the “last of Chatwin’s London flats” (18) is the most
showed Chatwin’s taste at its most developed – that’s to say, at its most
Chatwin’s specifications […] Bruce liked the flat not only for what it
Escriche-Riera 263
displayed but for what it concealed. The place always appeared tidy and
their functions were kept distinct: they didn’t spill into one another.
As with his flat in London Chatwin valued his books not only for what they displayed
but for what they concealed and he was stylishly consistent in his “concealments.”
Shakespeare believes that Chatwin’s “suppression of not the truth so much as any
enquiry into the truth, is what makes him the writer, the journey-maker and the
that having AIDS in the eighties was a stigma and a label, then we are better able to
understand Chatwin’s unwillingness to admit that he suffered from this disease and to
realise why he hid it for such a long time. Being a PWA (person with AIDS) was not
He hated the name, and the idea of such an ugly label being applied to
himself was unbearable. He had escaped his life escaping from definition
only to succumb to an illness that defined him and would lump him in
AIDS,” says Salman Rushdie. “For all those years we had to talk about
(467, 469)
and their functions were kept distinct by not spilling over into one another, presents not
only the physical spaces he inhabited but also the fusion between form and content in
Escriche-Riera 264
his writing and in his own life. Likewise, Rushdie believes that what we cannot find in
The thing that he concealed from all of us and that kept in compartments,
against not letting in the truth. The writing might have become
Rushdie is magnifying the potential of Chatwin’s writing had he allowed himself to tell
himself. Chatwin’s entire work is devoid of any kind of morality other than an aesthetic
one and so we wonder whether this prejudice-free attitude would have been affected
had Chatwin given himself away. Whenever the author reveals the author, there is first
a personal positioning which entails saying things (to use Rushdie’s words) from a
certain moral perspective and from the interpretation of one’s own past and present.
There is no blank slate if we write down our own story on it, and Chatwin believes in
and needs the blank slate of liminal states where the neophytes start anew, leaving their
previous status behind. Chatwin plays with and treasures the existence of these open
narrative spaces where the telling of the truth is not only unnecessary, but is not even
expected.
The two particular ways of facing narrative that Chatwin is most reproached for
are not telling the truth and not revealing himself. Glaser, however, in “Theroux and
Poetry of Departures” maintains that every travel book is a trip through two dimensions,
the external world and the internal world. It is within this two-layered perception that
This interior journey through a writer’s mind in which the reader notes
train window at dusk, at just that moment when our own reflection is
superimposed on the world outside the glass, and suddenly object and
subject exist on the same plane, the perceived and the perceiver a single
Both the detection of Chatwin’s obsessions and our “eerie” involvement in them
become the most direct ways of approaching his Self and his literary style. Only when
our reflection and his are superimposed do we get to know Chatwin and his story.
Rushdie (1992) calls the collection of essays and articles WAIDH an “autobiography of
the mind” but he believes Chatwin did not disclose himself in it: “In this book, as in
life, Bruce Chatwin is secretive about the workings of his heart. I wish it were not so,
for he was a man of great heart and deep feeling, but he rarely let it into his
prose”(239). When Chatwin was once criticised for this, he replied “[t]he heart is there,
come on look for it. It is not with the best sentiments that we write the best literature”
(Shakespeare 505).
Chatwin considered that literature is an aesthetic area which does not necessarily
have to include the best sentiments. Clapp’s With Chatwin provides readers with an
opportunity to know what was included in and what was removed from the original
drafts. The editing of IP by Chatwin and Clapp involved a long process of revising and
deleting so that the final text could become a really “editable” piece of writing: “The
large cuts that we made were administered not to get rid of duff stuff but to tighten the
book’s shape, give it more pace and focus its subject-matter” (32). Much of the material
particular from his childhood, which he recalled as being full of vivid moments (49).
Escriche-Riera 266
This process of consensual cleaning up shows both to what extent Chatwin wanted to be
there in his travel account, and how he ended up crossing out the personal for the sake
of the “publishable.” This is not, though, the only reason why IP, whilst being full of
The aforementioned qualities can be found in one of his short stories -about
1100 words long- “The Seventh Day.”3 As Clapp says, it is “about a boy going away to
school” (With Chatwin 57). The story was published in the 2 June 1988 issue of London
Review of Books when he was seriously ill and bedridden. Unlike some of the other
stories he wrote at that time “The Seventh Day” was not included in WAIDH, the
1989, four months after his death; neither has it ever appeared in a book. According to
Clapp, “it is autobiography disguised as fiction”(59); which may have been why
Chatwin did not select it to be exhibited to a wide readership, as it would seem to tell
based on the last few lines, which provide a Biblical recital of a crisis:
is going to die in seven days, as another boy had done before him; a toll
The protagonist is a fair-haired, thin, eight-year-old boy from Birmingham who hates
his boarding-school and whose father was on a mine-sweeper during the war. Chatwin’s
real life seems to fit the same profile. Chatwin wrote “The Seventh Day” in the last
twelve months of his life, at a time when he probably had “the sick person’s concern
with his bowels” (60) and when he was trying to anticipate his death without daring to
acknowledge it. Like the young boy in the boarding-school, who in the middle of one of
his nightmares sees himself in white walking across a charred landscape, Chatwin
visualises his own black night through this story of struggle and concealment. By not
telling anybody about his problem the boy manages to see the purple swelling in his
anus go away; then his agony is over. Unfortunately, by silencing his illness Chatwin
did not get rid of it, in fact it worsened every day. Other stories and books also disclose
what we perceive in the brief story of this boy -who has not been given a name- is
On the other hand, the ideas Chatwin expresses in his essays and in his
impulse to use no tricks, but to speak clearly and overtly. He is not afraid to say things
as they are, such as “I’m not going to waste away and go feeble in the head and
defecate all over the place” (Horne 106), in an attempt to maintain his dignity as his
illness worsened. However, this overt attitude is not to be found in the texts where he is
the narrator; there he keeps silent about his Self. Neither do we find it in the third-
person narrators of his fictional work. Funnily enough, Chatwin claims for “No tricks”
(Horne 105) and unashamedly refers to men’s urethras (TS 42); he also reminds his
friends that his “cul is international” (Shakespeare 7) and that ill people defecate. Men
are all the same in their most intimate actions. The state of communitas he endorses in
Escriche-Riera 268
liminality, or the creation of Man and Art, goes hand in hand with the scatology and dirt
we can produce as human beings. It is all the same in the end: art and dirt, the Man and
the Beast, lies and truth, the collector and the nomad. In arguing such, he raises the
readers’ awareness of the fact that these dualities and dichotomies inhabit life and
literature. Chatwin mastered the poetics of duality, and even though he was reluctant to
tell his own story in autobiographical terms, he included himself in the dual world he
outlined in his fiction. In The Art of Travel Alain de Botton reflects on Flaubert’s allure
to the exotic:
Central to Flaubert’s philosophy was the belief that we are not simply
spiritual creatures, but also pissing and shitting ones and that we should
integrate the ramifications of this blunt idea into our view of the world. ‘I
can’t believe that our body, composed as it is of mud and shit and
equipped with instincts lower than those of the pig or the crab-louse,
wasn’t to say that we were without any higher dimensions. It was just
de Botton explains that Flaubert’s welcoming attitude towards Egyptian culture was
borne of its readiness “to accept life’s duality: shit-mind, death-life, sexuality-purity,
photographic production: he photographs Colette, the French writer who defended the
cult of the flesh, and then he takes a snapshot of José Bergamín, the Spanish writer and
Escriche-Riera 269
poet who aimed at spiritual perfection. Chatwin also includes both flesh and spirit in the
One of the dichotomies within Chatwin’s writing is that of truth and lies. When
he writes that “It is not with the best sentiments that we write the best literature”
(Shakespeare 505) he is suggesting that truth might not come only from the heart but
also from other realms of the Self. Chatwin finds truth in the fabrications of the
imagination more than anywhere else as can be concluded from his words in WAIDH:
“The trouble with Solzhenitsyn is this. When he thinks he is telling the truth, he tells the
most terrible falsehoods. But when he thinks he is making a story from his imagination,
then, sometimes, he catches the truth” (84). In Utz he reinforces the idea that man can
live authentically in spite of being a liar by learning how to live “within the lie” (81-82)
and about IP he once wrote: “I once made the experiment of counting up the lies in the
book I wrote about Patagonia […] It wasn’t, in fact, too bad” (Clapp 34). A sense that
he had lied about his AIDS bred the suspicion that he might have lied in his art as well,
and he was accused of having invented his stories in IP. Those who did not agree with
such criticism declared that his gift was that “he had the imagination to tell stories, to
connect them, to enlarge, colour and improve them, but not to invent. ‘He was an artist,
So far we have approached Chatwin’s life story as a man and as a writer and we
have reached three primary conclusions. First, his abstention from personal revelation
does not mean a lack of autobiographical material “[f]or all Bruce’s mysteries, his
writing is full of details about his own life. These are sometimes elided with the life of
another” (Clapp 47). Thus we know that Chatwin is there and we can find his own
story. Second, Chatwin’s attitude towards truth and lies is born out of his finding truth
within the imagination rather than in conventional forms of representation and self-
Escriche-Riera 270
representation. This forces us to admit that telling lies when writing is not the
strategy used to represent the limits and the scope of the imagination and to envisage
some literary truths. Third, Chatwin claims for universal truths rather than individual
truths. Universal truths not only generate sameness between people but also strengthen
our condition as human beings by recognizing the dualities within ourselves. These
truths can be found in the most hidden parts of ourselves: scatology, for example,
becomes a link; so does death, no matter the circumstances of the starting point of our
his own story. This is his relationship with things, not only with the objects that inspired
him to write stories or those he hoarded almost obsessively, but also the objects he
carried with him when travelling and the ones he permanently kept and treasured in his
rucksack. In fact, they were all part of his own life: they inform us about his past and
his present. To start with, according to Chatwin “things must be called stories”
(Shakespeare 10). From such a premise, both Chatwin’s collectors and storytellers
gather pieces of reality and grant them sacredness. Plante, a good friend of Chatwin’s,
believed that in his wandering Bruce “was looking for the Holy Land, looking at least
for the small objects that remained of its former habitation as evidence of something
addition to this sacred nature Chatwin’s stories and objects have something else in
common: objects are displayed in glass-fronted cabinets just as stories are presented in
a “vitreous, self-contained” (Shakespeare 34) style in the books which include them.
This means that both need a centre of order. Moreover, they both represent pieces of
Escriche-Riera 271
life which transcend the mere exhibiting or telling or publishing value: they are tokens
which recreate the past, as Umberto Eco contends: “to understand the past, even locally,
we must have before our eyes something that resembles as closely as possible the
saw in his grandmother’s cabinet was “a sort of Narnia. He reached through it into a
fantastical world of lions, unicorns and ice queens where he would make his home”
(27). A pocket sun-dial with names of cities written on the rim -among them Botany
Bay- is the source of inspiration for TS. A piece of skin which belonged to a
brontosaurus inspires him to write IP. Likewise the sacred artefacts he admired in a
specially built cabinet in the house of Theodor Strehlow’s widow in Adelaide act as a
spur to his imagination and to the creation of new stories and new fictional objects.
Kath Strehlow comments: “I think he got the idea of Utz from the Strehlow collection.
Bruce saw that these objects had a life of their own, were weighted with other people’s
stories and burdens and troubles” (Shakespeare 480). Moreover, Chatwin’s concept of
literary creation, based on the apprehension of things as stories, and the act of collecting
go hand in hand in his poetics, and they are connected through a unity of style and
content. He had seen a model of such a fusion in his grandmother Isobel’s glass-fronted
cabinet which she had turned into the “family museum.” There she displayed little odds
and ends as relics of the family past –of both the Chatwins and the Milwards’pasts- and
to which “a narrative was attached” (Shakespeare 27). Chatwin learned that objects can
bear a tale.
Second, the objects we hoard more or less obsessively and the things we carry
with us in our rucksack also unveil passages of personal story. Chatwin’s “I Always
Chatwin’s past and with his theories about identity. In “I Always Wanted to Go to
Escriche-Riera 272
Patagonia” Chatwin writes that he had three precious possessions: “a wooden camel
known as Laura, brought by my father from the Cairo bazaar; a West Indian conch shell
called Mona in whose glorious pink mouth I could hear the wish-wash of the ocean; and
a book” (Anatomy 6). These objects encapsulate passages of his personal story, both
those that are past and those yet to come; namely a father who was often away, his own
wanderlust represented by the sound of the ocean in a shell and his eagerness to read. In
“The Morality of Things” Chatwin argues that possessions express personality and that
“the collector evolves a moral system from which he squeezes out people” (172).
Chatwin believes that in being “things-oriented” civilizations have to find outlets for
their two irresistible urges: to possess things and to get rid of them. He is actually
suggesting that he is living a dilemma himself: he is trapped both within this fetishistic
civilization and in the spirit and life of Australian aborigines who wander around but
return at seasonal intervals “to their sacred places to make contact with their ancestral
roots, established in the ‘dreamtime’” (182). Chatwin resembles not only Utz with his
attachment to Meissen figures in Utz but also the aboriginal nomad in TS.
“The Morality of Things” also narrates the story of a salesman who travels all
over Africa and comes back to London four times a year, like an Australian aborigine
coming back to his sacred place. This salesman “live[s] from a suitcase” that he uses on
his business trips and also owns a box where he keeps his things which he displays
teddy bear, the photograph of his father killed in the First War, his
medal, the letter from the King, some of his mother’s trinkets, a
from Africa one new thing, and he threw out one old thing that had lost
Chatwin explains that this imaginary salesman was the only man he had ever met “who
solved the tricky equation between things and freedom. The box was the hub of his
migration orbit, the territorial fixed point at which he could renew his identity. And
without it he would have become literally deranged” (183). The content of this suitcase
is the man’s life story because it reproduces his identity through a collection of
Chatwin’s fascination with wandering and his relationship with the film director
Werner Herzog to whom he handed his own rucksack before he died. In January 1989
Chatwin was seriously ill and yet he still wanted to set out on the road again. He said to
Herzog “My rucksack is so heavy [ …] You must carry my rucksack, you are the one
who must carry it” (148). Balmes describes Chatwin’s rucksack as his talisman, an
emblem which he took to parties to show people and friends that he had been to
Patagonia and which he hung in the hall of his house so that everybody could see it.4
His insistence that Herzog take it suggests that his rucksack had become a valuable
object worth being handed on to a good friend, worth being inherited. Chatwin’s heavy
old rucksack could be regarded as a symbol of his nature and could make up for the
The question is whether objects really can make up for this muteness and tell us
who we are, and whether some objects can actually renew our identity. “The Estate of
Maximilian Tod” (1979) starts with the narrator telling the story of a certain
Maximilian. In the middle of the story the narrator stops and declares that he is the said
fortunate men are the sum of an absence of things. Yet a few facts of my
Maximilian Tod, who is the third-person narrator at the beginning of the story, becomes
Maximilian Tod, the first-person narrator. The reason for this change in perspective is
the man’s desire to explain himself, even if the very last three words of the story are a
Objects and collection objects are part of this explanation of the Self. We read about a
travel, had reduced to the bleak essentials” (63). We also get to know a small inventory
of his works of art and about “his two most treasured possessions” (64) as well as his
unusual library which is a collection of “texts that held for him some special
significance” (64). However, as soon as the first-person narrator unveils his real name,
he starts writing about his American forebears and German ancestors, the summers of
his childhood and his education, the friends he made and who he went to live with, his
envy, his feelings and his travels. Although objects are not completely ignored, they are
left unattended: “I have left my young companion. I have left my things” (69). In a way
he needed to tell the tale of himself but at the same time he also needed to tell a
universal tale. Maximilian is the man who is ready to describe in great detail collections
of objects on the one hand and political attachments and nationality barriers with
sarcasm on the other, when, in fact, he is retelling the old tale of the Man and the Beast.
He is someone who is able to tell that he has killed a human being after having
Escriche-Riera 275
maintained a fictional suspense, an innocent game of uneventfulness until the very last
sentence. Thus, at the end of the story he becomes the naked man: the representative of
good and evil, alone, with no possessions and completely honest when telling about the
murder. In his memoir Maximilian Tod has shown the reader who he is through his
objects and through the absence of them and also by telling a three-word truth: “ […] I
Both Maximilian and Chatwin also unveil themselves through other subtle
observations which give away their peculiar way of seeing. Estelle, the woman he kills,
was “forty-three, a handsome masculine woman with black hair cropped short” (55).
Estelle “had scribbled her material over thirteen hip-pocket notebooks with black
leatherette covers -equations, qraphs, and diagrams, which she alone could decipher, or
someone as close to her as I” (54). Maximilian could tell the difference between an
authentic object and a fake. Moreover, in Patagonia he was impressed by the sight of a
weather beaten man dressed in black whose partner was a “hunchback Indian dwarf”
(59). In Maximilian’s house “none of the walls were precisely the same length; all were
fractionally inclined inwards; and these marginal asymmetries gave the building an air
of movement in repose” (61)5. As early as 1979 with this story Chatwin seemed to be
telling us about his own way of seeing or about who he was or who he was going to be.
In a way he is urging us to be “observant readers,” able to work out what is inside the
memoir of a fictional Other. First, Chatwin (like Estelle) wrote undecipherable notes in
his black-covered moleskins which only he understood. Second, most of his female
characters are masculine-looking. Third, he was an art expert, famous for his eye.
Fourth, dwarfs are an example of those uncanny individuals he tried to depict and
beautify in his work. Fifth, asymmetry belongs to his peculiar way of looking. Sixth, he
has a special inclination to recover family ancestry. Seventh, movement was one of his
Escriche-Riera 276
strongest creeds. And finally, he confessed his “crime/illness” overtly: he had AIDS.
Then who did Chatwin really tell his story to? Who were his real listeners if he
chose not to tell his readers about it? Chatwin’s friend Redmon O’Hanlon (in his
epitaph for Chatwin), Nicholas Shakespeare (in his biography of Bruce Chatwin),
Salman Rushdie (in his article on Chatwin in Imaginary Homelands), Peter Levi (in his
book The Light of the Angel King. Travels in Afghanistan with Bruce Chatwin) and
Nicholas Murray represent some of the writers and critics who have offered reliable
Beneath the first ridge of the Black Mountains we parked by a track and
got out our boots: mine black Wellingtons; his, a pair of such fine leather
that Hermés would have done a swap. I put on my Bergen (with nothing
in it but a loaf of bread and two bottles of wine) and he put on his small
and the most elegant pair of binoculars that I had ever seen. (Bruce
O’Hanlon provides a convincing argument, when affirming that objects that are
carried on a journey are connected with the traveller’s thoughts and sensitivities; they
say things about the people who carry them. On the one hand, there are the objects
travellers/writers usually or almost always carry with them, like the objects in
Chatwin’s rucksack. They exist before the journey itself in the sense that they stand for
Escriche-Riera 277
an a priori element of the act of travelling and their metaphoric function works
independently, regardless of the places visited or the foreign novelty encountered. They
are part of the artist and exist in parallel to the carrier’s journey. On the other hand, we
find the things that travellers have acquired during their travelling experience and which
they bring home to exhibit; however connected to the writer’s thoughts and
sensibilities, they remind the traveller/writer of the moment and the place of the finding.
These are not the objects in the rucksack but the objects likely to be kept in a home
where the author describes Fortuna, Durrell’s friend Marie’s house in Cyprus. In this
description he includes some of the objects which she had purchased on some journey
and which are now displayed in the rooms. Durrell writes: “These are the sort of things
which the writer carries about like talismans, to remind him of lost experiences which
he must one day re-evoke and refashion in words. This dancer of Bali echoes the past
with all the fidelity of a seashell held to the ear” (252-253)9. Chatwin’s rucksack and
Durrell’s roofless house contain talismans which remind their owners of their own life
A fifth element within Chatwin’s particular way of constructing his own story is
the concept of the Man in the making. In her unpublished thesis “A Dystopian
Modernity: Bruce Chatwin and the Subject in the Modern World,” Marie Williams
regards Baudelaire as the main representative of modernity and connects Chatwin with
it. She quotes Foucault to support her view: “The modern man for Baudelaire is not the
man who goes off to discover himself, his secrets and his hidden truth; he is the man
who tries to invent himself. This modernity does not liberate man in his own being; it
compels him to face the task of producing himself” (83). It is Chatwin’s belief in
Escriche-Riera 278
liminality, on the other hand, therefore in the fact that transformation and creation lie at
the core of threshold zones, that inspires him to support the idea that man in general and
the artist in particular are constantly in the making. Chatwin the modernist is
developing an aesthetics of the Self and he does so by making himself as a personal and
expression of a fully lived life. Thus, when he refuses -together with Paul Theroux- to
be called a travel writer and vindicates his condition of “literary traveller” instead, he is
actually enlarging his own ongoing process of creation and avoiding being labelled.
Eakin (1999) explains that he prefers to think of “self” less as an entity and more as a
that we are not likely to witness “the emergent sense of self as an observable event
precisely because it is an ongoing process […] We never catch ourselves in the act of
becoming selves; there is always a gap or rupture that divides us from the knowledge
that we seek” (x). Chatwin was aware of this process and believed in it as the mark of
identity formation.
As a result of his wish to survive as a writer still in the making, Chatwin seems
to have constructed his own myth. Clapp writes that he “was one of those writers who
are acclaimed before they are dead” (ix) and whose writing gave rise to an adjective: “at
about the time that the term ‘Thatcherite’ entered the English language, so did the word
‘Chatwinesque’ (ix). She even affirms that some readers wanted to be him. I contend
that this is so because despite his evasive personal story, Chatwin managed to make a
convincing argument when affirming that: “We do not discover ourselves through
myth; we make ourselves through myth” (The Stories 19). Chatwin made himself
Escriche-Riera 279
through the myth he had progressively created of his own person and by doing so he
Eakin (1999) refers to Oliver Sacks as a writer who has researched the creation
Sacks’ story The Man Who Mistook His Wife for a Hat he simply explains that it is
about a man who was forced to literally make himself (and his world) up at every turn.
Therefore, the possibility of the existence of man in the making, which Chatwin
developed in his writing, and the possibility of representing this making in a text leads
us to believe that there must be a sustaining narrative structure that can articulate the
task of self-representation. In Sacks’ words: “It might be said that each of us constructs
and lives a “narrative,” and that this narrative is us, our identities” (Eakin HOL 102).
Chatwin does not seem to narrate or to know how to narrate his Self. Is there no identity
without a narrative of some kind, then? The truth, according to Eakin, is that we all
have textual Selves that can be “narratively produced” (101), the question is what
narrative about himself. But ‘the self is all I can think of,’ he wrote to Bail” (466). This
contradiction lies at the core of Chatwin’s writing: the Self is all the author can think of
justify transformation. This is partly based on his idea of liminality, and partly because
Chatwin surrenders himself to the compelling effect of travelling upon human nature,
L’Usage du monde (1963), a journey can make us but it can also undo us. (Michel
255)10
when travelling, then we will have to accept that self-representation cannot comprise
just one narrative but several: changing Selves generate changing narratives. To
illustrate such a point, we can recall the relationship between the writer and poet Peter
Levi and Chatwin. They set off on a journey to Afghanistan in 1970. Levi had to write a
book focusing on Greek influence in the area and Chatwin decided to go with him. At
that time Levi thought that Bruce was “in the process of transforming himself from an
archaeologist into a writer” (Shakespeare 222). Levi also comments that it was he who
advised Chatwin to make that change but in fact, the process of transformation in
Chatwin had already started: “What I didn’t know or notice was that Bruce was
changing himself. You write in order to change yourself in my view. He was trying to
remake his life and become a writer” (222). Becoming a writer was one of Chatwin’s
various metamorphoses. Not only did this belief in metamorphoses act upon his attitude
towards literature but also conditioned both his relationships with other individuals and
the decisions he made throughout his life. Within his philosophy of art and life there is
something Chatwin turns into a creed: he cannot and does not want to “be everything to
everybody at every place and time, but to be some important things in some important
ways for some important people, at particular times and in particular places” as
McAdams defines the positioning of some narrators (The Person 654). Chatwin’s
choice is completely personal; he decides when and to whom he is ready to tell himself
and what kind of self-narrative he is going to use. Not even Theroux, who shared with
him the experience of giving a lecture to the Royal National Society about his travels in
were preparing the lecture, I realized how little I knew him and what a strange bird he
was”11 (Balmes 90), whereas Rushdie, who travelled with him in Australia, seems to
have a deeper insight into Chatwin’s feelings (103). Chatwin considered TS a work of
ABC radio whether the Bruce who narrates the book is the same Bruce
another thing which I keep rather close to my chest.” […] There are
moments when the two Bruces are not the same at all. Bruce the author,
for instance, was terrified of snakes. Bruce the narrator is fearless, with a
information supplied by both his written legacy and the people who knew him well. The
sixth element to take into consideration in this attempt to reconstruct his life story is the
Chatwin was asked if he considered himself and his travel books pilgrimage, the writer
declared: “I am simply a free and unattached man and I cannot help it, I cannot do
anything against it” (Balmes 20).12 In TS Chatwin also confesses not to feel attached to
anybody but to his own Self (TS 32). The writer travels light on his journeys, and
usually alone or at least without his wife, but he is attached to things at home because
he is a collector who cannot live without hoarding. At the same time, however, his
restlessness does not allow him to stay in the same place for long. His vital bond then is
both to the road and home, placelessness and a love of collecting. Shakespeare explains
that Chatwin was fond of his friends, loved his wife dearly and found it easy to meet
Escriche-Riera 282
people while travelling; however, he also mentions that some of his friends and
off another’s plate”- (387) and an eccentric, that he and his wife led completely separate
lives for some years and that he did not form close relationships during his journeys.
We might also assume, when we strive to justify this estrangement, that it was his
obsessions that really alienated him from others and forced him to distance himself
from the world around him. However, bearing in mind that Chatwin’s fixations shape
his writing, then we might wonder whether his writing isolated him. It is undoubtedly
his writing that unites him with everybody else: he manages to render the obsessive Self
that he is by beautifying his aesthetic diseases, in particular his connecting mania which
connectedness eventually forges his Self and his style as he declares in TS: “One day,
Aunt Ruth told me our surname had once been “Chettewynde”, which meant “the
winding path” in Anglo-Saxon; and the suggestion took root in my head that poetry, my
own name and the road were, all three, mysteriously connected (TS 9).
Sontag met Chatwin in New York in 1979 and observed the strange sexual
He slept with everyone, once: it goes with being a great beauty. His
sexuality was like his possessions, a means of engaging and also of not
Either through detachment or attachment, Chatwin did look for a way of relating to
others, for a way of looking for bonds; no matter how he did it: sexually, intellectually
or emotionally. He did not speak clearly about his political stance, his romantic and
sexual life or his AIDS but through his stories he speaks about life and death, past and
present, suffering and relief; above all he speaks about solitude and the liminality that is
way of constructing his life story, I now turn to analyse the seventh and last element;
different ways.
First, death is connected with the idea of nakedness. The state of near-nakedness
is one of the attributes of liminal personae described by Turner, but as Smith argues, it
also corresponds to one of the steps of the hero’s journey, the moment when man
The imagery of being stripped down, of having all that one had struggled
[…] Any identity crisis can precipitate the hero journey at any time in
life, of course, and always involves a death experience, during which the
nothingness. (7)
Chatwin theorizes about and enhances the concept of both physical and metaphorical
never gets rid of his art collections and he hardly ever discloses himself: his
homosexuality is never expressed, his AIDS never fully declared until he finally accepts
Escriche-Riera 284
the fact, and his commitments never clarified. Peter Oliva in his review of
Shakespeare’s Bruce Chatwin comments that “[t]here is one thing that Chatwin would
not put into his fiction: himself.” Chatwin’s idea of nakedness, as far as the telling of
his own story is concerned, is to be found then at the end of his life when he felt closer
to his reality than to his theories and he did not hesitate to speak about himself. If he
had openly admitted that he had AIDS, not only would he have known he was going to
die but metaphorically he would also have become aware of his nakedness once he was
stripped of all his disguises. Paradoxically, by silencing his illness for so long, Chatwin
was also silencing something which was in fact reproducing his ontological questions
and theories. Shakespeare quotes a friend of Chatwin’s: “AIDS is especially terrible for
people like Bruce,” says Lucie Smith. “It’s not merely that you know you’re going to
die, but all the layers of pretence get stripped away” (467). There is Bruce the theorist
and Bruce the human being: two intersected identities suffering a dilemma.
Most of TS is a loud claim for voluntary dispossession, but it also speaks for
both the fact that we are all within our rights to tell our life stories in the way we wish
and the recognition of the human need to be free: “If this were so; if the desert were
“home”; if our instincts were forged in the desert; to survive the rigours of the desert –
then it is easier to understand why greener pastures pall on us; why possessions exhaust
us, and why Pascal’s imaginary man found his comfortable lodgings a prison” (TS 162).
the aforementioned one of Bruce the theorist and Bruce the human being, that is of
Bruce the nomad and Bruce the collector. To him wandering is the essence of life as it
was for the Aboriginal nomads in TS and the Indians in Tierra de Fuego in IP, and
collecting is the reason for living as in Utz. Chatwin like Utz, under the effects of a kind
of Porzelainkrankheit, becomes the obsessive collector who feels impelled to travel but
Escriche-Riera 285
at the same time is driven to go back home and admire his domestic art gallery again.
The idea of nakedness in Utz is resolved in a different way from in TS. In the latter,
Chatwin admits that the “travelling phase” of his life is over. In the former, we realize
that the “collecting phase” of the protagonist has also passed: Utz dies, his Meissen
porcelain disappears and his wife Marta has gone back to the countryside where she
does not seem to care much about her past: she would rather look after the gander who
runs freely in her yard. Thus Utz’s death has finally reconciled him to others by putting
Second, Chatwin believes that death demands sincerity, therefore he urges the
truth to endorse this belief. In contrast to his usual need for concealment, when his
death is approaching Chatwin confides his worries to his friend O’Hanon and tells him
to explain his story straightforwardly (Horne 106). Not only does he think death should
be told beautifully but also with irony so as to make up for the pain involved in it: “You
know- there is something else I want you to know […] I got it because I have AIDS.
They told me I had six months or a year to live. So I thought, right, Bruce is a dog’s
was written in 1987 and Chatwin died in Nice in 1989 after “twenty odd years of travel”
(TS 160). By the time he finished TS, he knew he was soon going to die:
passing. I felt, before the malaise of settlement crept over me, that I
the ideas, quotations and encounters which had amused and obsessed me;
and which I hoped would shed light on what is, for me, the question of
The book, according to Rushdie, became an obsession, spurred on by fear and speed; he
was afraid that he would not have time to finish his book. The aforementioned
paragraph sounds like a premonition: what he feared was not the malaise of settlement
itself but his own terrible illness. It was his own death that really harassed him.
Settlement entails death, but not in the metaphorical sense he had suggested in his
theories about nomadism and wandering; now the malaise is real. The travelling phase
of his life that he mentions in TS recalls the liminal phase of a rite of passage.
Throughout this phase people reconcile themselves to nature and to others and
eventually acknowledge that we all have to live the dualities of our existence: life and
impersonality,” his books are full of stories about himself: “he could talk compulsively
about things that had happened to him. On the page he abstained from personal
comment but wrote -with varying degrees of openness- about what he had done” (With
Chatwin 39). It is true that Chatwin loved talking, his friends are a reliable testimony to
this, so the document of his life story is an oral document rather than a written one.
Readers do not find any unreserved trace of his life story in his texts, nor is there any
memorial record of his love affairs, of the cause of his inward restlessness, of the
The gaps that Theroux disliked in In Patagonia seem to relate to the sorts
of thing -explanations and links- which he most often chose to leave out,
boring but which would have entirely changed his narrative. There was
Escriche-Riera 287
was as if nothing had happened to him between his childhood and the
moment he put a pack on his back and set off for South America. (With
Chatwin 41)
His books and his characters answer these “omissions of material” as do Francisco da
Silva’s words in TVOO. Francisco tells of the sound of drumbeats pressed against his
temples and how he has the feeling that he will never get out of Africa: “He confided
his fears to no one. To convince himself they were unreal, he would sit, red-eyed into
the night, writing letters to Joaquim Coutinho, tearing sheet after sheet in an effort to
express himself” (TVOO 79). Like Francisco da Silva, Chatwin might have found it
really demanding to write about himself because writing was no easy pastime for him,
and because he was not sure what part of himself he wanted to omit, or which part he
wanted to unfold. Mrs Elizabeth Chatwin explains that her husband performed a lot of
“sheet tearing” before he finished a text. He really took his time producing the final
version: he wrote, rewrote, erased, corrected and threw away many drafts before he felt
totally satisfied with his text. He would ask her or someone else to read the text aloud
so that he could check how it would finally sound: “He perfected his style by dint of
sheer concentration and focus, typing out his drafts again and again, and reading them
Chatwin’s style-perfection.
something about himself: “I thought that telling stories was the only conceivable
occupation for a superfluous person such as myself. I am older and a bit stiffer, and I
am thinking of settling down” (Anatomy 14). However fleeting and almost inaudible his
hint of self-exposure, Chatwin is in fact providing a rationale for his own Self. The
Escriche-Riera 288
difference between Chatwin and travel writers is that the latter tend to show themselves
usually more complete than that of Chatwin. The author rarely acknowledges what he is
like or if he has a double with a similar story to his as Raban does in Coasting, for
example: “I kept on meeting my double […] his story was very nearly the same” (42).
Chatwin repeatedly includes doubles of himself in his texts but he makes them fictional,
products of the imagination and hardly ever does he confess that they are himself
playing one of his Selves. He multiplies his own story through the stories of doubles but
the latter are given a genuine independence. We wonder what makes writers admit so
openly that they do have a story and that this story is subject to be told; what made
Chatwin silence his voice? In Coasting Raban writes about the poet Philip Larkin, who
had been Raban’s professor when he was a student at Hull University, and affirms that
Larkin did not have a happy life but he managed to live it with dignity: “If poems can
teach one anything, Larkin’s teach that there is no desolation so bleak that it cannot be
made habitable by style. If we live inside a bad joke, it is up to us to learn, at best and
worst, to tell it well” (268). Francis Wyndham once declared of his friend Chatwin that
“[it]’s not as if he had a tremendously successful and happy life. He wasn’t a darling of
the gods. His life wasn’t particularly enviable” (Shakespeare 540). Granted that
Chatwin “had kept profoundly to himself”13 and that he never revealed his real nature,
he managed to do what Larkin did: he made his life habitable with style, at least he
created a style “to cope with his obsessions”, as Alvarez observes of Sterne and
Godard:
beyond their elegance and wit and detachment. Instead, it is the ability to
Escriche-Riera 289
maintain all those qualities whilst not leaving anything out, whilst
Chatwin taught us that style can express personal substance without explicitly
describing it. He inhabited his style, died with it and his style survived him. Chatwin
rendered a short but complete life story, or in Eakin’s words: “a storied15 Self.” (99)
Section two is divided into two parts. The first focuses on the study of
Chatwin’s childhood memories, narrative pathologies and ethical problems within his
process of creating a storied Self and within his endeavour to preserve identity through
self-narration. The second part focuses on the ideas suggested by W.G.Sebald in the
article “The Mystery of the Red-brown Skin. An approach to Bruce Chatwin” included
(Sebald 179) as a man and as a writer by drawing a parallel with Balzac’s La Peau de
Chagrin (The Wild Ass’s Skin), Flaubert’s Trois Contes (Three Tales, in particular The
Escriche-Riera 290
Memory of Childhood).
The first part of this section explores the notion that most narratives of a life
story start with the telling of early childhood experiences, as argued by Eakin (1999):
“[t]he family stories you grow up with make you. They build you, they create you”
(HOL 117). Even though he is not the writer of autobiographical tales and does not
offer chronological records, Chatwin’s childhood memories serve to bring into being
his own life story. We connect with Chatwin the child and his perception of the world
as soon as we start reading IP. In the same way, the first four chapters of TS are quite
autobiographical if we regard the narrator Bruce as the writer Bruce. When he writes
that: “The woman carried a dilly-bag and a baby at her breast. A small boy strolled
beside her – I identified myself with him. I remember the fantastic homelessness of my
first five years” (TS 5), he is relating his experience of movement at an early age to his
fixation with nomadism in adulthood. Some articles in Anatomy also reveal aspects of
his early years. Atlases, gas masks, trains, homes and homelessness, teddy bears,
suitcases, glass-fronted cabinets, grandmothers and great-aunts, his first job as “self-
appointed guide to Shakespeare’s monument and tomb in the church” (Anatomy 6) are
all rooted in his earliest memories and eventually shape his adult life and his writing.
However significant, they are not real epiphanies of recall -the ones that abound in
instead, they operate as triggering elements which awaken in him not only the
awareness of his own history but also of his own literary competence and aesthetic
occupy his narrative. Despite the fragmentary quality of his memories and his
Escriche-Riera 291
elusiveness, the reader of Chatwin’s texts can detect both the foundations of
How is this storied Self to be recognized? To start with, it would be too easy a
connection to find in Chatwin’s memories of his journeys on the train and his suitcases,
trunks and his fondness of atlases when he was a child the sole reason for his eagerness
to travel and to escape from England when he reached adulthood. Actually, both
childhood trips and atlases represent his open-minded, non-partisan attitude towards his
own condition of Englishness: to him the world was much wider and diverse than the
stagnant England depicted in the 80s and he found it challenging to venture out of it.
mother, grandmothers and great-aunts should not be considered -following the Freudian
notion of sexual repression- the reason for his homosexuality, but an unfailing source of
“narrated” memories and “handed down” stories which ignited his imagination and
helped him to construct his own past experiences “anew in each memory event or act of
recall” (Eakin 107). Although Chatwin’s storied Self contains much of what might be
intricate and off the beaten track than the sometimes formula-like interpretations of
psychological/Freudian criticism.
be “a theatre in which the self’s uniqueness, privacy, and interiority are on display”
(110). By now we know that Chatwin “liked the flat not only for what it displayed but
for what it concealed” (Clapp 19), which is the reason why his storied Self does not fit
in with the usual models of self-narration. His is not a Self devoid of story but an in-
storied Self with a conscientiously elaborated content and narrative form: to confer
credibility upon his work he turns to anthropological fieldwork on the Self rather than
Escriche-Riera 292
Mead not only as a prominent social scientist and anthropologist but also as a vivid
traveller who perceived a special relationship between travel and home. Like Chatwin,
she had a childhood on the move due to her father’s university job which made it
necessary that “his wife and children repeatedly move[d] –‘like a family of refugees’”
(The Stories 138). McAdams affirms that this itinerant life shaped her nature and
allowed her to explore her Self and her environment. It seems as if Chatwin and Mead
both had found out that there were so many new people to meet and new territories to
discover both nearby and far away that if one managed to keep pace with this, there
would be little time left for digressions. Although Mead wrote her autobiography and
Chatwin did not, both of them were “remarkably unreflective. [She] was more of a
restless observer than a sedentary philosopher. [She] had little patience for leisurely
speculation about anything, even about [herself]” (139). This evidences that some
childhood memories can define adult life and fashion a life story without breeding a
need for speculation about the Self. It seems as if the chronicle of the Self of these two
writers who were on the move from an early age reproduced the same kind of
analyse the aim of Chapter four, which is to clarify the author’s life story not only in
terms of autobiography but also in terms of how comfortable the writer feels when
trying to narrate himself. The question as to whether Chatwin had a story of his own to
tell has been dealt with in section one and the conclusion is that he definitely has. I will
now examine the question as to whether there existed real factors that prevented him
from narrating it. The issue should be envisaged from two different perspectives. First,
Escriche-Riera 293
does his resistance to self-narration have an ethical basis, in other words does it have
something to do with his reluctance to affect other people, bearing in mind that when
As far as the first perspective is concerned, Eakin (1999) argues that some
between narrative disorders and identity disorders, as individuals who have lost “the
ability to construct narrative have lost their selves” (124). Nevertheless, we cannot
believe this assertion blindly because in Eakin’s words: “is there such a thing as an
unstoried self?” (126). We might not recognize Chatwin’s Self in a text but it definitely
exists in one way or another. The fact that some people cannot narrate themselves
overtly and easily does not mean they are likely to have an “[un]healthier” (141)
identity than those who can. It is true that Chatwin is reluctant to resort to
autobiographical telling, but he does have a storied Self and we should regard his
sign of pathology. Chatwin developed and maintained his Self through the aesthetic
homogeneity and the thematic diversity of his work, something which leads us to
believe that Chatwin did not suffer from a narrative disorder and therefore neither did
he suffer from an identity disorder; he showed signs of healthy identity through means
other than those more familiar to us and more widely accepted. Sidonie Smith’s theory
know” (127), so we could say that Chatwin is rendering a new model of subjective
narration. We, as readers and individuals, may be culturally conditioned to accept the
In the same way as he shied away from political commitment, domestic attachment and
intimate contact with the native people in the places he visited, so Chatwin managed to
identity: a new model of life story. In this respect and in spite of his non-
such as Maxine Hong Kingston, Ronald Fraser, Roland Barthes and Richard Rodríguez
desire”, that of undoing “the work of individuation altogether […] to return to an earlier
Chatwin travelled light: a few chosen objects and a couple of books to read on
the way. His choice epitomized his endeavour to be stripped of the load that a nomad
would never take with him. If we expand this metaphor into the field of literature,
Chatwin also wrote light: his stories filter through to us by means of a simple neat style
Chatwin’s style, Gnoli (2002) contends that there is no clear background, no cause-
brought to the foreground is the straightforward strength of his style and his immediacy:
“In fact, everything is brought to light equally, nothing remains in the shade” (Gnoli
Escriche-Riera 295
Eakin was bound to be discarded in his writing. His texts would carry the burden of
representing the author, instead of the author being the one in charge of displaying self-
Barthes as an example of the lack of connection between the “I” of a text and any Self
that Chatwin recreates the same notion. Barthes declares “I do not say: ‘I am going to
describe myself’ but ‘I am writing a text, and I call it R.B’” (qtd. in Eakin 138); the text
is its own author. By opening the book with a moving portfolio of photographs showing
his childhood in Bayonne that “stand in for his absent story” (139), Barthes does not
subtract personal information from the written account but rather extends his Self.
Likewise Barthes in Camera Lucida, his last published book, ostensibly focuses on
photography but the central pages are devoted to his mother’s final illness and death in
his narrative.
other people in the act of life writing. To carry out such an analysis, we should recall
Chatwin’s particular stance on moral freedom, his attitude towards self-effacement and
his role as outsider. The position of outsider has been tackled in Chapter one in
unwillingness to experience endotisme.16 The idea of moral freedom has been analysed
photographing, has been discussed in Chapter three where Chatwin’s photographs and
texts are compared with Cartier Bresson’s pictures and Berger’s writing respectively.
similar neutral approach, as far as the relationship between narrative subject and
narrative object is concerned. Hence, we realize that Chatwin’s ethics involves more
Chatwin’s mindset subscribes to the motto “you are you” (Eakin 141) in that it
generate identity judgements; the way we practice identity narrative makes a difference:
evaluations […] we enter an ethical realm” (141). Chatwin never agreed to enter ethical
realms so he promoted a form of life writing that would give voice to non-judgemental
individuals. If we should ever believe, like Lejeune, that “[e]veryone thinks he is more
or less the owner of his name, of his person, of his own story (and even of his image)”
(167)17 then we should all be careful that this proprietorial sense of identity narrative
does not harm other people’s lives: there must be an ethics of life writing. In the act of
disclosing our own secrets, we disclose the secrets of others, so by telling our life story
we are implicating the lives of others. Chatwin was aware of this threat to privacy and
his choice was therefore no self-narration. Eakin affirms that we live in “a climate of
the so-called age of memoir” and he wonders whether this is one more sign of “a
decadent culture of disclosure” (Eakin 157). Chatwin rarely disclosed himself in his
texts; we may wonder if this was so as not to associate himself with this climate of
decadence or whether he was simply being true to his own convictions in trying not to
violate one important ethical issue: that of human beings’ right to privacy. Robert C.
Escriche-Riera 297
Post states that “[p]rivacy does not refer to an objective physical space of secrecy,
solitude, or anonymity, but rather to the forms of respect that we owe to each other as
his own story overtly (in a way, to testify to who he was) and his texts. On the one
hand, he portrayed real people and he did not hesitate to show irony, scepticism and
sympathy towards them when telling their life stories. Similarly, when he travelled he
listened to the stories other people told and eventually made them his; at times he even
made things up. In this respect, he has quite often been accused of stealing their stories
and of altering the original tale to adapt both theme and plot to his own emotional needs
and to the aesthetic demands of his imagination. On the other hand, he was reluctant to
render his own story: in spite of living in a time of easy access to people’s lives, he
never let anybody intrude on his, almost as an act of self-preservation. This paradox
must be interpreted in relation to the ethical issue of privacy. It is true that telling one’s
own story may harm others, but there is also harm in the act of telling others’ life
stories. Similarly others’ fictional stories are violated when they are transferred from an
oral format into a written text. Ethical conflicts emerge at this point, in particular when
condition rather than an autonomous one, then it is more difficult to mark the limits of
the Self to which we can apply “a privacy-based ethics of the person” (Eakin 160). The
because he travels alone, he writes alone, he tells no one about himself. In a way, he
model of identity: the distance between him and the others is transgressed for the sake
The second part of this section focuses on Sebald’s (2005) “The Mystery of the
and finds connections between the British writer and three well-known French writers:
Balzac, Flaubert and Perec. He also praises both Chatwin’s travelling spirit -a quality he
does not find among his contemporary German writers- and Chatwin’s biographer
Nicholas Shakespeare for having set off on an adventure such as this where he follows
the writer’s traces wherever he travelled -the art of biography being held in low esteem
in Germany. Sebald’s travel text The Rings of Saturn18 evidences that there is definitely
a communion of ideas and narrative style with Chatwin. Not only do they practice a
special kind of collage within their travel texts but they also dwell on those secondary
findings that form part of a journey and which depart from the central plot thereby
Digressions are essential in Chatwin’s two travel texts as well as in The Rings of
Saturn. Similarly, like Sebald, Chatwin seems to seek a connection which is different
from the interrelating means that twentieth-century society offers. He hated computers
but he loved interacting with people and crossing the threshold of cultures other than his
Sebald owned neither a fax machine nor a telephone answering machine. He was the
only faculty member at the University of East Anglia without a computer in his office:
he had declined the one allotted to him, recommending that the money be used instead
Escriche-Riera 299
for student aid. Likewise, while both Chatwin and Sebald’s stories are about something
local in the sense that the settings have names and people are defined as belonging to a
specific time, they both in fact lead to the same large themes. Another aspect that these
authors have in common is that both were keen photographers. Sebald included images
in his novels which range from simple objects and postcards to pieces of old
newspapers. Finally, Sebald’s words: “I don’t think one can write from a compromised
moral position”19 could equally be Chatwin’s. This idea put Sebald at odds with much
of contemporary writing, but he believed that no one should claim a false intimacy with
the dead or appropriate others’ sufferings (mostly the victims of Theresienstadt and
Auschwitz). In this sense both writers approached human tragedy obliquely: Sebald
showed a kind of “historical amnesia”20 and Chatwin was “politically a little innocent”
(Rushdie 238) probably so as to avoid commitment and exclude art from judgement.
Having listed briefly some of the similarities between the two writers, we feel
more ready to reflect upon the opinions presented by Sebald in his article. Why
Flaubert, Balzac and Perec? Chatwin’s biographer explains that “[a]fter In Patagonia
Bruce embraced a new set of authors. Attempting a more classical structure, he looked
away from Mandelstam and Hemingway towards French writers -Balzac, Flaubert and
Racine” (Shakespeare 362); he also writes that TVOO has been compared to Salambô
and “Herodias” in Flaubert’s Trois Contes in its heartlessness and sadism. In Flaubert
Chatwin also found a style, the visual effect of Flaubert’s paragraphing being the
element which Chatwin most tried to emulate in TVOO. Sebald’s approach to Chatwin
focuses on its content rather than its form so thanks to Sebald’s analysis we can
reconstruct some of the least known aspects of Chatwin’s personal story, part of the
enigma of his storied Self (Campo Santo 179). The aspects I refer to are basically his
childhood memories and his passions, his obsessions, fears and dispositions.
Escriche-Riera 300
Clapp suggested to the writer that he should cut out some of the
autobiographical material gleaned from the early manuscripts of his first novel IP. The
draft version of the book was so full of autobiographical snippets, childhood and family
stories and description that it was difficult to see a clear sense of direction: so much
detail would have delayed “the point at which the book got to Patagonia” (With
Chatwin 33). However, by the time Chatwin finished the editing of IP all his memories
experiences, even the “two principal walks of [his] childhood” (36) had already branded
his imagination. Although in the end they were not included in his first novel, they were
meant to emerge eventually: some stories, such as his feeling of homelessness, took
shape in TS and others came to light in OTBH, such as the handling of ancestors.
Sebald’s study of the connection between Chatwin’s work and the stories of the three
French writers unveils the fact that the experiences imprinted on a child’s memory are
essential to both the artistic creativity and the development of an adult. I argue that
in autobiographical material. This is not clearly stated in Sebald’s article but his choice
of these three French stories is meant to prove that the aesthetic (sometimes
psychological) legacy of both family bonds with their storytelling burden and childhood
tales can be spotted not only in autobiographical texts but also in non-autobiographical
ones. Bearing in mind that Chatwin had “an absorbing account of his own childhood”
(49), the stories The Legend of Saint Julian Hospitator, The Wild Ass’s Skin and W or
I cannot read a page of this terrifying story, the product of its author’s
ingénu driven by a panic need for knowledge and love, still like an
Chatwin was a researcher; his obvious thirst for knowledge can be seen in his cahiers
moleskins and in all the information he collected to document his fictional and non-
fictional texts, now kept in 41 boxes in the Bodleian Library. Chatwin knew things but
he wanted to know more as if trapped -in his own words quoted in Shakespeare’s
biography- in a continuous search for the miraculous and for the story which is out
there waiting to be captured and told (Shakespeare 291). So did he look for love, both
within his marriage and from among his friends and lovers and, by extension, from
mankind. But like Saint Julian in Flaubert’s tale, Chatwin seems to be dragged along by
a supernatural force, both good and evil that he cannot control and that makes him lead
a rather isolated life enfolded by dreams and visions. He would prefer, as Saint Julian
did, “to go off hunting on his own, with just his horse and his falcon” (Flaubert 47).
Like an ingénu, who is unable to interpret either his noble deeds or his ignoble,
Bruce Chatwin, Hickman comments that: “the reader has the momentary, disconcerting,
impression of the subject becoming younger, rather than older, over time. It is an
observation Chatwin himself would have enjoyed” (Hickman 1). On the one hand,
despite some bloodshed in TVOO and in some episodes in IP, there is not as much
overpowers that of slaughter. On the other hand, travellers of all kinds: foot travellers,
bastards and desperados in Flaubert’s story seem to parallel the misfits and exiles and
bandits that roam Chatwin’s texts. Their adventurous nature and their transient passage
enable Chatwin to nourish his nomadic spirit and avoid settling down for good, in
Sebald’s words “still like an adolescent at the age of thirty” (Campo Santo 181). “The
legend of Saint Julian Hospitator” is definitely a life story: it tells about the life of the
protagonist from his birth: “After much praying to God, she bore a son” (Flaubert 42)
until to death: “Julian rose up into the blue, into the open arms of Our Lord Jesus
Christ, who bore him up to Heaven” (70). Narrated in the third person singular, it reads
like a biographical account, or rather a hagiographic account, but this time the person’s
life includes both good and bad things about them. It is a story full of anxiety and
suffering in which the protagonist “roamed from country to country, bearing the burden
Perec’s21 W ou le souvenir d’enfance is also about a life story, but a double one:
it contains a fictional account about a young boy and an autobiography (the author’s),
and it focuses on childhood memories as well as suffering and loss. Sebald writes:
the most terrible and painful sensations and phantom anxieties, which
begins with the account of a mentally sick boy called Gaspard Winckler
[…] Chatwin too saw his journeys to the ends of the earth as expeditions
mirror, in Gaimán when he met the shy pianist Enrique Fernández, who
has since died of AIDS (like Chatwin himself) at the age of forty.
Sebald suggests that Chatwin travelled so far south to search both for a lost boy, be it
Enrique Fernández or any other Gaspard Winckler, and also to find himself, the eternal
boy who got lost -symbolically- while seeking a childhood memory of a piece of skin of
contains two alternate texts. There is a fictional text about a man (Gaspard Winckler)
who tries to recover his life story. Thanks to a mysterious Otto Apfelstahl he learns that
he experienced a shipwreck when he was a young boy but, while the corpses of his
mother and the rest of the crew were found, they lost track of him for a long time. Then
called W which was ruled by the Olympic ideals of sport. He recalls those years with
autobiographical account in which Perec unfolds his own childhood years during the
war of which he seems to have no good memories at all: his parents died and he had to
live with his aunt. At first glance it would seem that these two stories have no
connection whatsoever but in fact they complement each other. In a way, the two first-
person narrators with their fictional/non-fictional accounts develop a whole story: the
story of Perec the orphan who wrote “W” when he was thirteen years old and who
resurrected it to write his adult novel W. The fictional story penetrates the real life story
of the writer who says that when he was thirteen he “made up, told and drew a story.
Later I forgot it. Seven years ago, one evening in Venice, I remembered that this story
was called “W” and that somehow it was, if not the story, at least one of the stories of
fictional material. The “I” of the story is both realistic and imaginary.
Escriche-Riera 304
of the book alternate between the fictional story in italics and the autobiographical text
in straight type. This means that the two texts are not only distinct from one another in
content but also visually. The readers are introduced to the imaginary story with a
feeling of mystery and dream, but this is interrupted; all of a sudden they enter the
realm of a new text, an autobiography, with objective data about family, people and
History with a capital letter. We are forced to make the shift from fiction to fact and
vice versa and we get confused for a while. Perec seems to break the flow of the
narration with a clear aim: so that we can understand progressively that the phantoms
and nightmares we have produced in our imagination and that we put into writing are
much closer to our real childhood memories than we might expect. In W, the form,
materialised in the fragile intersections which separate one tale from the other, like
points of suspension, gives voice to the content, namely the things which are unsaid
during the construction of our Selves. Through these thin voices we become aware that
fact complements fiction and in turn fiction shapes the silenced episodes of our lives. In
W we realize that form and content are blended even if they are clearly differentiated; in
turn a whole life story is told. Likewise in Chatwin’s texts we realize that the form has
been thinned down until it becomes thought and idea. Even though Chatwin does not
fully give himself away as Perec does, Chatwin and Perec share a similar vision of both
literary and personal creation: fact and fiction, truth and lies become reliable sources of
not only biographical record but also autobiographical exposure. Through his shifts
from fiction to fact and vice versa Chatwin also outlines his own story. Interestingly
enough, Shakespeare explains that when Chatwin was in Patagonia he visited David
Bridges, the son of Lucas Bridges, who had written one of Chatwin’s favourite books,
fantasy of the abandoned orphan” (291). The character of an orphan child developed
Finally, Sebald relates Balzac’s novel La Peau de chagrin (1830) with the
strange piece of skin that Chatwin saw in his grandmother’s locked glass-fronted
cabinet and which inflamed his imagination and his wanderlust. Chatwin’s relic,
according to Sebald, has something perverse about it, and at the same time “something
pointing far beyond the realm of the secular” (Campo Santo 185). The piece of wild
ass’s skin in Balzac’s story resembles the scrap of fur of the giant sloth which drove
Chatwin to travel to Patagonia. Both items “grant even our most secret and shameful
wishes, but shrink a little with the bestowal of each desired object, so that the
gratification of our amorous longing is intimately related to the death wish” (186). To
try and understand the connection between the two writers as far as the relationship to
the death wish is concerned we should recall section one. In this we examined the way
Chatwin lived his life and anticipated his death through writing, now we can extend our
conclusions by reviewing the way Sebald (2005) tackles the issue of death.
see him already wasted to little more than the proverbial skin and bone,
unprecedented passion about his last fictional character, Utz the china
At the beginning of the novel, Raphaël de Valentin, the protagonist of Balzac’s story, is
strange piece of wild ass’s skin, but this object bears a curse: it will fulfil all its owner’s
wishes but it will shrink every time one of the wishes is granted: the smaller the skin
becomes, the fewer days the owner will have left to live. Despite the power of this
fateful talisman, Raphaël buys it and he accepts the death threat because he wants to
live life to excess. Fortunately, thanks to love his attitude to life eventually changes. He
feels happier and he tries to get rid of this talisman any way he can. However, the skin
cannot be destroyed and its size has fatefully decreased. Raphaël’s health degenerates
The connection between this story and the two previously reviewed by Sebald is
that they all explore suffering, fear and death as well as an element of life story. The
novel is structured in three chapters; in the middle one “La Femme sans coeur” the
protagonist tells his friend Emile the story of his life and the reasons why he wanted to
die and what drove him to buy the piece of wild ass’s skin. The protagonist’s
make the story livelier and closer to the reader. We perceive that the central character
needs to tell his life to someone so as to justify his actions, all of which lead to death.
He needs both an interlocutor and a listener. It is not until the end of the first chapter
when the protagonist leaves the antiques shop with his piece of skin of wild ass and
meets his friend that we know his name: Raphaël. Until then he is presented as “the
young man,” “the unknown” (un jeune homme, l’inconnu), somebody anonymous and
lost. Once he acquires the mysterious talisman, he acquires identity and starts to relate
to friends and people with names and faces. Paradoxically, as soon as he holds the
talisman, his life starts to thin and in turn his identity begins to fade. The middle chapter
with its recall of early memories is the protagonist’s only autobiographical reference,
the only time he really discloses himself. Both told by a third person narrator, the first
Escriche-Riera 307
chapter “Le Talisman” (wrapped with magic) and the last one “L’Agonie” (like a
countdown to death) act as the frame of the central narration adding suspense and
anxiety respectively to the personal account. Why does Sebald find a trace of death
wish in Chatwin’s longing for a mysterious relic like in Raphaël in Balzac’s story?
and the “depths of the dreaming imagination” (Campo Santo 186) when we venture into
the telling of our life story. To begin with, Sebald, impressed by the last interview given
by Chatwin, reflects on suffering and grief and examines how life can shrink after years
in search of a dream and a life lived to excess. In his view, Chatwin absorbed life until
the end of his life as if he were driven by a passionate pull to extremes: Chatwin the
wanderer in Patagonia (IP) and Australia (TS). The same seems to apply to his
characters; all of them experience excess in various ways: the collector in Prague (Utz),
the slave trader in Dahomey (TVOO) and the unsociable twins in Radnorshire County in
Wales (OTBH); they all covet a particular way of life which may satisfy their desires.
All of Chatwin’s fictional protagonists die at the end: there is no hope for those who
have sought a dream and found it. Unfortunately, that was his own premonitory story.
In “The Legend of Saint Julian Hospitator” Flaubert depicts his character as being
overpowered by his desire to hunt and kill: “Julian’s thirst for slaughter was insatiable”
(50) and also as a man who travelled through the hottest and the coldest lands and slew
Vipers and Dragons (54), similar to the main character in Chatwin’s TVOO (56). As for
Perec’s fictional character Gaspard, he tells about the life of a child on the island W
where the aim of all the children is to become athletes and to triumph as such: “The
struggle for life is the law in here [ …] the thirst for victory, the victory at any cost […]
‘One must fight to live’” (Perec 123, 191).23 Balzac’s young man Raphaël wants to taste
the best wines, enjoy the best company of friends and women and fall victim to pleasure
Escriche-Riera 308
(Balzac 102); therefore he will surrender to the supernatural effects of a talisman even if
Sebald’s father came home a stranger to his three-year-old son in 1947 after
being released from a POW camp in France. Chatwin spent his childhood with his
mother and other relatives as his father was at war. Flaubert’s protagonist Julian lives
most of his younger years without his parents whom he eventually kills. Perec was an
orphan: his father died in the war and his mother was taken to a concentration camp in
the same way that his fictional character Gaspard lost his parents when he was a child.
Raphaël de Valentin had an authoritarian father who controlled his wishes and his likes
and he felt he would never be able to do what he had eagerly longed for. Chatwin could
identify with at least two of these fictional stories, with more or less tragedy or
supernatural powers involved. Chatwin’s father spent the war years at sea and “he was
only a visitor at home” (Campo Santo 181); this must have affected Chatwin’s almost
“clan” vision of a family with all the links and bonds of affection and dependence as
well as all the particular rites of passage which every young member should undergo in
order to really be connected to their kinsmen and kinswomen -like the boy on the island
W in Perec’s story. Kinship, struggle and death are key words in the three stories
recalled by Sebald. Chatwin is to be found in all three of them, as a writer with a storied
Self.
Escriche-Riera 309
4.3. Taking and Finding One’s Bearings Rather than Writing in Autobiographical
Terms.
and people second – paths down the garden, the way to school, the way
round the house, corridors through the bracken or long grass. Tracking
the paths of animals was the first and most important element in the
Chatwin acts out a clear literary silence when it comes to admitting that he might need,
as a writer and as an individual, to fit his own life into some metaphorical world. He
believes that “children need paths to explore, to take bearings on the earth in which they
live” but Chatwin never says he was one of these children in need of a real path, neither
does he give his bearings away. In Coasting Raban’s use of the metaphor of air and
experience in situ but the experience of a man and writer who is trying to take bearings
so as to achieve a deeper insight into his own personal and professional condition; he
admits that:
I tried to fit my own life into these great movements of air and water[ …]
search for the single auspicious moment when you and the universe are
in perfect conjunction and fortune smiles. But my stars were out of sync.
Escriche-Riera 310
When the air was right, the water was wrong; when the water was right,
Korte claims that Raban plays some metafictional game (Korte 148) in this novel; I
would argue that Raban is also telling a story of his own: he speaks out for his Self. We
hardly ever find that openness in Chatwin’s texts because he was looking for a way to
give himself away without ever stating he was doing so. In fact, he was not interested in
Raban’s Coasting, it is worth describing what each term means. A bearing is an exact
position, usually measured from north. To get one’s bearings means to orient oneself, to
find out where you are and where other things are, and, metaphorically, it means to
needle” (Shakespeare 221). Furthermore, he wrote his collection of articles under the
title WAIDH, asking himself what he was doing somewhere. One of Chatwin’s friends
comments on Bruce’s personality: “One had the impression Bruce didn’t have anyone
whom he trusted to tell him where to go. Peter Levi helped him” (222). Levi writes that
Chatwin thought that his [Levi’s] life was some kind of solution because he travelled
about and he was a writer. In “The Morality of Things” Chatwin claims that “things
TS Arkady Volchock explains that “’A song’, he said, ‘was both map and direction-
finder. Providing you knew the song, you could always find your way across country”
(TS 13). Chatwin’s obsession with paths, tracks and objects and his interest in
deciphering and examining the meaning of the Dreamtime reflects his need to find his
own way. All in all, there appears to be a sort of disorientation in Chatwin’s vital and
Escriche-Riera 311
professional trajectory and it is worth trying to find out why this was so. In Chapter one
Chatwin was set side by side with Raban in order to compare their particular views on
the act of travelling. Now they are contrasted again, this time to weigh up their
implication in the narration of their own Selves. Chatwin seems to be in search of his
bearings both in reality and metaphorically, whereas Raban does not display such a
feeling of drifting in spite of sometimes being off-track. Raban involves himself in the
definition of the term coasting, he makes himself the example of the definition. To do
so he goes back to his own past, which he describes as “the dutiful, constrained, genteel
1950s England” (Coasting 20) and tries to interpret himself and his text. Once he was
report pointed out in no uncertain terms – is someone who uses the minimum of effort
to go down a slippery slope on the margin of things” (Coasting 20). Then he renders a
more personal description of the term and as a writer he identifies himself with a
The coaster never stays in one berth longer than he can help […] He
to live on the shifting frontier where the land meets the water and the
water shades into the land […] In writing I found a good coaster’s
writer, sitting alone in a room, watching society go past his window and
trying to recreate by playing with words on a page, has his own kind of
sea-distance. (20)
Both British writers, Chatwin in his quality of liminal character and Raban in his
condition of coaster, seem to have lived their lives on the fringe, wandered or sailed “on
Escriche-Riera 312
shifting frontiers” and they felt “neither citizens nor foreigners.” The essence of their
wanderlust is found in border areas and it is rooted in an incapacity to stay in one place
for long. Despite this similarity and the fact that they were born in the same decade and
hence belonged to the same generation of restless writers of the eighties, they do not
reproduce the same pattern of self-representation. While they both wrote about their
journeys in and out of their land, Raban does not elude the telling of who he is or the
reason why he is writing whereas Chatwin does. He guards his privacy at all costs.
The works of Philippe Lejeune, Mieke Bal and James Olney as well as that of
other critics such as Elizabeth Bruss and Avron Fleishman24 have certainly been
analysis of Chatwin’s life story and narrative subjectivity, they are a research reference
rather than a key to the understanding of Chatwin’s lack of self-exposure. Eakin’s and
how we come to be the people we say we are when we write the stories of our lives:
Thus my concerns are both literary and experiential, for the selves we
Eakin also claims that not all writers are ready to play the autobiographical
game of stating “I was born … I did things ... I felt feelings …” (ix) and end up with the
impression they have portrayed themselves. Some writers need time to find the right
discourse to narrate themselves; some do not find it and others do not even want to.
Escriche-Riera 313
According to Clapp “[Chatwin] was eager that the narrative shouldn’t be strewn with
reaction shots of the author as sensitive traveller – this was to be a book about what he
saw, not about what he felt” (Clapp 31).25 Chatwin, then, seems to be willing to practise
model of self-narration which not only protects identity but also sets one’s own Self in
relation to the Selves of others, thus incorporating an “Ethics of Life Writing” into the
Chatwin repeatedly develops in his texts in line with his fixation that we are constantly
done and undone. Similarly, McAdams, with his imagoes as personifications of the
Self, allows us to make sense of Chatwin’s chameleonic nature. Not only transforming
but also storytelling helps him to stay away from who he is, therefore I agree with the
actor and theatre director Peter Eyre when he comments on Chatwin: “In this he shared
serpent or fire. His whole life was spent transforming. As long as he was talking he
In fact, in Chatwin the question is not only being able to write about his Self but
also recognizing the multiplicity of Selves within himself. Chatwin is the patchwork
Montaigne identifies in his Essays: “We are all patchwork, and so shapeless and diverse
in composition that each bit, each moment, plays its own game. And there is as much
difference between us and ourselves as between us and others” (Essays, Second Book,
the Self which may help us to grasp how Chatwin made sense of himself through the
stories he told, through the “I’s” and “Me’s” he displayed. Hermans delivers the term
cherished opportunities, memories of particularly important events from the past, plans
Escriche-Riera 314
or goals for the future” (McAdams, The Person 668). Hermans suggests that the
dialogical self” (670). He distinguishes the senses of Self as “I” and “Me”:
The I is the self as author of a life narrative, complete with the valuations
that provide life with meaning. The Me is the self as actor in the life
different roles. But the I also moves, from one “I position” to another,
making for multiple authors, multiple “I’s, for the same life story. (670)
Hermans’s ideas are applicable to Chatwin, as he defends the dialogical Self as multiple
and embedded in dialogue. This means the “I” is the author of its own life story but its
performance is not a static one; it moves from one “I” position to another and adopts
different outlooks from which to understand the Self. All these positions are in dialogue
with each other. Chatwin’s “I” positions are different and sometimes opposed, but this
dealing with dualities, as examined in Chapter two. The multiplicity of Selves that
Chatwin displays in his work is dynamic. First, it changes in time and space. Second,
because Chatwin’s “I”s are all endowed with a voice which interacts with the others as
if they were characters in a story. This dialogue of voices takes place within one novel
but also between several novels because Chatwin constructs a complex, narratively
structured Self which is not limited to a single circumscribed text. He presents a Self
that is polyphonic, each voice presenting its own world independently but at the same
Chatwin’s dialogical Self could be better observed from a bird’s-eye view as if it was
one of those Nazca lines in the Peruvian desert he wrote about through Maria Reiche’s
Escriche-Riera 315
research: mysterious and cryptic from a close position, clear and understandable from a
Being a man who not only refuses to give himself away while writing, but also
feels uneasy with the distance between individuals while travelling, Chatwin seems to
be torn between Bakan’s concepts of agency and communion. On the one hand, he
tends to separate Self from Others so as to master, “dominate and control the self and
the environment” (McAdams 254). On the other hand, as a result of his beliefs in both
storytelling, he feels impelled to merge or unite with others, “to surrender the self as
part of a larger whole” (254). As in many aspects of his personality, Chatwin lives a
clash of opposites which he struggles to make meaningful. When he follows the model
model of agency; only then is he the deserter, the traveller, the sage, the maker and the
artist. Sometimes he is the lover, the friend and the ritualist, thus sharing the essence of
communion. A fourth model would be that of low agency and low communion, which
Chatwin also recreates; then he is the escapist, the wanderer, the survivor and the
victim.26 Chatwin managed to reconcile these opposites without denying any of them
and he finally became the mature Self, the synthesis of opposing imagoes27 being a
hallmark of this maturity. He found the way to narrate the change from one role into the
other. In fact, Chatwin uses writing for two reasons: first to change himself and then to
express these changes that are taking place inside himself. His multiple transforming
Self is to be seen in the traveller and the storyteller in IP, the collector in Utz, the dual
individual in OTBH, the beast in TVOO, the philosopher and the obsessive wanderer in
TS, the friend and the inquisitive article writer in WAIDH and other roles which he tries
Escriche-Riera 316
to organize within the narration of his multiple identity. This body of characterizations
I can be these things in a way that is unique to me, and in a way that is
McAdams’s concept of imago could be seen as the narrative pattern according to which
the different Bruces we encounter in his texts are to be interpreted. In these imagoes we
can accommodate the diversity of Chatwin’s Selves and thus try to solve certain
conflicts caused by his multiplicity of identities; mainly the conflict between telling the
truth or avoiding the truth by taking advantage of his manifold personality. Chatwin’s
find the more reconciliation appears. I agree with Hermans when he states that:
We may concede that the story may have many characters (or imagoes),
different positions from which the story is told. Each I position can
Imagoes are the various forms in which the main character of a life story appears; they
also share “conceptual space with certain psychoanalytic ideas such as ‘internalized
objects’ and inner ‘states’, ‘voices’, and ‘personifications’” (652). Chatwin has different
voices through which he symbolically tells his own story. Therefore, Chatwin’s life
Escriche-Riera 317
story contains more than one imago and each of them is connected to a particular set of
Chatwin’s texts and McAdams’s imagoes, the range of Chatwin’s multiple characters is
much wider and more assorted than the definition and types of imagoes that McAdams
defines and develops in The Person, and the ideas of myth and story which he analyses
in The Stories we live by. Personal Myths and the Making of the Self. It is certainly
thought-provoking to collect some of the different characters which Chatwin plays both
in real life and through his fictional characters and which enable him “to resolve the
problem of simultaneously playing many different roles but still being [himself]” (654).
Some of them would be: the neophyte, the peripatetic and the traveller, the frontiersman
and the placeless, the intellectual and the aesthete, the photographer, the writer, the
storyteller and the journalist, the dilettante and the poseur, the name-dropper and the
patronizer, the collector, the voyeur, the trickster and the escapologist, the mimic, the
anthropologist and the ethnographic “I”, the Westerner, the Englishman, the European
and the cosmopolitan, the ironic, the obsessive and the sick PWA.
Through all these imagoes Chatwin was able to construct an open and coherent
story of the Self and to make his life meaningful not only to himself but also to others.
narrative going” (qtd. in McAdams, The Person 620). Chatwin’s ongoing narrative,
however, does not necessarily comprise turning points, envisioned endings, steady
progresses in the face of obstacles and a key event which is usually a transformative
himself and his world to others by creating a new hero myth: a hero who incorporates
the transformation into himself. This hero moves forward over time and grows but not
always in a linear narrative as the plots this hero develops are sometimes multiple and
Escriche-Riera 318
contradictory and show both cyclical movements and ambivalent emotional states.
Chatwin’s writing is Chatwin himself, and this communion of author and work of art is
to be found in him more than in any other writer because Chatwin fashions his stories
out of his obsessions, passions and transformations. His is a narrative wholeness which
results in a personal wholeness: Chatwin the writer and the thinker is Chatwin the man
so if we take Chatwin’s books together, they are like the distillation of his various
Chatwin asks himself how he can interpret this world of which he is part and what he is
in this world. The title of his posthumous book WAIDH, for example is not just a
about himself at a certain moment as well as an inquiry about human nature in general.
Yet his myth also provides an ontological pursuit as Chatwin wants to know which
world this is, what is to be done in it and which of his Selves is to do it. Therefore,
interpret this world from different angles and at the same time to explore which of his
Selves is to act in it. To validate such a myriad of personae we should recall what
Pessoa (2002) wrote about the Self in The Book of Disquiet: “Each of us is several, is
many, is a profusion of selves. So that the self who disdains his surroundings is not the
same as the self who suffers or takes joys in them. In the vast colony of our being there
are many species of people who think and feel in different ways” (200). Pessoa admits
he is not a simple creature who thinks of and lives inside and outside his individuality at
ease. He says that although he multiplies himself by getting deep into “his colony of
being”, he has created an echo and an abyss of himself by thinking (51). In relation to
Each of us is thrown into the world with the daunting task of responding
creatively to our own freedom. We do not know who we are, nor why we
Chatwin, in the process of fashioning his identity and in the elaboration of his own
philosophy of art and life, considered freedom in general and moral freedom in
particular two essential signposts. However, his conviction entailed anxiety because he
had to figure out on his own what he was expected to do, what he was expected to give
of himself. Gnoli’s study on Chatwin’s IP may help us trace the writer’s anxiety. IP
was first published in Italy in 1982. The same year Antonio Gnoli, a well-known
journalist of La Repubblica, interviewed Chatwin when the writer was in Rome. Some
years later, in 2000, Gnoli published his own book La nostalgia dello spazio based on
his encounter with Chatwin and which included the transcription of the interview. At
some point in the interview Chatwin declares that he had aimed to turn the remote
Patagonia into a symbol of human restlessness; then he affirms that there is a difference
between restlessness and disquiet. It is in this divergence of nuances that we can recall
inadequacy with the sense of doing and being as disquiet breaks our relationship with
our own identity, and it also has to do with the soul and with time, in particular with the
way in which we experience this soul and this time. He clarifies that restlessness, on the
other hand, begins in our brain and somehow undermines our relationship with the
space and destroys the certainties we have had of this space until that moment: all of a
sudden the measure that unites us to a place, the distance that is familiar to us, ends up
Escriche-Riera 320
choking us. To Chatwin a mystic or a poet can refine and elevate their disquiet, but
might have lived both disquiet and restlessness in his life and work, as a poet and as a
questioning his role in the interpretation of these chronotopes, he was able to create
various alter-egos and to live metamorphoses like the ones Ovid described in The
Chatwin as a present. While I may agree with one of Gnoli’s views of Chatwin’s
restlessness: “the zero degree of his metamorphoses was to become the other of
himself” (59), I do not share his view on the reason why Chatwin decided to
metamorphose into different others. Gnoli claims that Chatwin’s transformations were
his own particular way of “distancing himself from himself, from his own origins and
from his own history” (35), and that through his metamorphoses he could break with
the continuity of the past: what he had been, he no longer wanted to be. He also affirms
that suddenly Chatwin was convinced that his past was not important, that it had no
weight or influence in his life and that the metamorphoses were actually “a pure
exercise in oblivion” (36). I would argue that to assume that Chatwin’s metamorphoses
were an attempt to forget his own past and himself, an elaborate device to stop being
what he used to be, would be too risky and superficial a conclusion. Forgetfulness could
not have healed his wounds from the past, nor prevented him from suffering future
wounds. Feeling reassured by this, Chatwin did not plan to stop the continuity of the
past, on the contrary, he sought to recreate it. Some of the literary evidence of this could
be found in OTBH, for example, with the maintenance of the rural world opposing the
and longs for old worlds, although not without sometimes bitterly questioning it. In
TVOO the protagonist is relived by both his descendants and rivals through photographs
and annual rituals. As he moves backwards in time, the reader gains a sense of how the
past creates the present and the future. Similarly we gain a sense of fate and destiny
embodied in the character of Francisco da Silva. IP gathers past and present through a
thread of stories and the past is reanimated by starting the book in the present. In Utz,
Kaspar Utz’s porcelain figures are a reminiscence of a historical past, his own past and
programme and independent social standpoint are all bolstered by his peculiar way of
living and reliving the past. This is confirmed by Chatwin himself when in the
interview with Gnoli, he asserts: “We use our own past in a varied, sometimes even
unpredictable way. We cannot leave the past behind, close the door and say: now I start
again. This is why every single transformation entails a continuity with what you have
been” (Gnoli 68).29 Either disquiet or restlessness, these two special mind and physical
states affected Chatwin’s visualization of the world and conditioned his ontological and
Chatwin was titanic” (41) and his idea that Chatwin never sought the sublime or had
loss and by writing stories without hatred, mistrust or moral judgement. This seems to
found his bearings at the end of his life once he had resolved the problem of
simultaneously playing many different roles and after having experienced more than
Escriche-Riera 322
one metamorphosis both in reality and in fiction. Definitely he did, and his story of
partying, pleasure-seeking and dandy-flâneur posing helped him to face the anxiety
caused by his illness and imminent death. But above all he created a life story and a
literary story. Chatwin worked on his life story unconsciously and consciously
throughout his childhood and his adult years respectively. Although he does not tell us
about his watersheds clearly, they certainly existed and they recast his life story to
embody new plots, characters and ultimately new goals. In The Person McAdams
explains that there are six standards by which to judge a life-story: coherence, openness,
Chatwin’s work shows purpose and aesthetic coherence. It also shows “openness to
omissions of truth should not be questioned unreasonably but should be viewed in light
of his imagination and of his fully assumed role of traveller unable to assure his
audience of the truth. Likewise there is both differentiation and reconciliation as his
stories are rich in characterization, plot and theme and because he provides solutions to
contradictions by fostering harmony between the multiple Selves. The sixth standard,
contribute to society through his texts because he promotes and enhances “the human
enterprise” (665). This contribution is found in his creative involvement in the social
world as his stories are oriented not only to himself but also to the community he
sometimes finds it so difficult to fit into: his stories make us think outside of ourselves.
According to McAdams if we are not true to ourselves and to our time and place, then
the development of our identity may “degenerate into utter narcissism” (The Stories
113). Even though part of Chatwin’s manners, part of his self-centred posing may verge
on the narcissistic, his perspective is that of an inquisitive-minded person rather than the
Escriche-Riera 323
only of his own story as an autobiographer but also of the stories of others as a Tusitalia
-enhancing the mythmaking of others- was searching for unity in the Self, in literature
and in society.
Kinglake’s words in Eothen during his journey from Cairo to Suez might echo
Chatwin’s at the end of his life once he had lived his life story and acknowledged the
wholeness of his Self no matter how many “I”s were in it: “Hitherto, in all my
wanderings I had been under the care of other people -sailors, Tatars, guides, and
Dragomen had watched over my welfare; but now, at last, I was here in this African
desert, and I myself, and no other, had charge of my life”30 (220). For most of his life
Chatwin travelled alone, cared for by anybody who watched out for his welfare but
himself: he was the wanderer, the healer, the poet.31 At the end of his life, once he had
attention and the company of others, he could still say that he was himself -multiple and
changing- in charge of his life. He assumed a new characterization in his life story: the
settler, the victim and the poet. In Chatwin Revisited Theroux recalls Chatwin in one of
their last conversations; this is his description of Chatwin the victim as a “lost
traveller”:
Seeing him was like looking at the sunken cheeks and wasted flesh of a
abandoned traveller -the worst fate for travellers is that they become lost,
and instead of revelling in oblivion, they fret and fall ill. (Granta 44 220)
Before he had even started his literary career, Chatwin rendered a prophetic
vision of his own story. After his journey around Afghanistan with Peter Levi in 1970
Chatwin realized that the trip had made him aware of something; this is what he wrote
Escriche-Riera 324
(Shakespeare 231). He did not want to be simply a writer but a systematic writer, bound
to follow a discipline and an aesthetic coherence. At the same time he was not a faithful
husband and most of his novels present single men, unclear sexual polarity and scarce
romantic relationships but we definitely find love at some point in their plots, the same
love he always felt for his wife. A similar foreboding of his life story is found in a
paragraph of IP:
doors; to drive men mad; to change the course of rivers; and to spread
disease, especially some new virus that will not respond to medical
treatment. (103)
Chatwin is giving some anthropological details about the initiation phase of the sect of
male witches, known on Chiloé as the Brujería. The account is half story half reality but
in either case it is premonitory. Bearing in mind that IP was written in 1977 and
Chatwin died from AIDS in 1989, the fictional content of the last sentence seems to
anticipate reality; Chatwin anticipated his own story: his life and his death. His search
for the miraculous sets off from and ends up in his own person.
Escriche-Riera 325
1
Stevenson sailed across the Pacific and lived in Samoa for some years. There he once
entertained the King of Hawaii at dinner and from that day onwards he was known as
Tusitalia, the “Teller of Tales.” His power over the natives became a power of
knew how to entertain family and friends and how to imitate them. He was able to
reproduce a varied set of voices by acting and miming in improvised shows and it might
be through these show voices that he established the base of his metamorphoses (Gnoli
14).
2
See Howard Hodgkin. Indian Leaves. With a Portrait of the Artist by Bruce Chatwin.
was staying with Bruce Chatwin and his wife in their house in the Chilterns at the time
the story was written. Chatwin read it out to Susannah Clapp and to Kevin Volans
trusting her editing expertise and his “musical ear attending to his prose” (Clapp 58).
4
My translation from the original text in German: “Der Rucksack war sein Talisman,
jeder Wanderer wird so empfinden. Er war das Emblem, mit dem er auf Parties
auftauchte, um auf seine Abreise nach Patagonien aufmerksam zu machen, er war der
begleiter, den er zu Hause in den Fluchtpunkt seiner Wohnung hängte, damit man ihn
von überall sah. Ein Ruckscak wird so zum Erbstück” (Jürgen Balmes, Chatwins
Rucksack 148)
5
The italics belong to the original text.
6
See Redmon O’Hanlon. Bruce Chatwin: Congo Journey, 107: “I would begin
wondering who or what Bunin was: with Bruce you could never be sure. The new
Escriche-Riera 326
Stravinsky from Albania? The nickname of the last slave in Central Mali? A lighthouse-
keeper from Patagonia? Scroll 238B from a cave in the Neger? Or just the émigré King
of Tomsk who’d dropped in for tea? Still vaguely wondering, I lurched out of the
house.”
7
Definition of Etnobilia : the things we carry when travelling. They are the cultural
reminders or artefacts that border crossers carry on their journey. These artefacts might
out that “commodities, like persons, have social lives.” How are things imbued with
cultural significance? How do objects become storied? What do these things say about
the people who carry them? Do these objects signify membership in a particular
tarde pas à prouver qu’il se suffit à lui-même. On croit qu’on va faire un voyage, mais
bientôt c’est le voyage qui vous fait, ou vous défait.” (Michel 255)
11
My translation from the original text in German: “Während wir uns gemeinsam auf
den Vortrag vorbereiteten, wurde mir bewusst, wie wenig ich ihn kannte und was für
12
My translation from the original text in German: “Ich bin einfach nur ein freier und
ungebundener Mensch und kann nichts anderes.” (Jürgen Balmes, Chatwins Rucksack
20)
13
See Jonathan Raban’s Coasting (268). These are Raban’s words to describe Larkin’s
introverted character.
14
A. Alvarez in his introduction to Sterne’s A Sentimental Journey in Jackson, Noel.
Science and Sensation in Romantic Poetry. Cambridge University Press, 2008; p.11.
15
Eakin defines the term “storied self” as the identity which is constructed through self-
narration. To illustrate such concept he quotes Anthony Paul Kerby: “…a model of the
human subject that takes acts of self-narration not only as descriptive of the self but,
more importantly, as fundamental to the emergence and reality of that subject.” See
Paul John Eakin, How Our Lives Become Stories, 99. The quotation in Eakin’s book is
taken from Kerby, Anthony Paul. Narrative and the Self. Bloomington: Indiana
people and the places visited by travellers, adventurers and ethnologists. It sometimes
means the fusion with the Other (the melting with the skin of the Other) in order to start
anew a life which is no longer one’s life. The original text in French (Michel 115, 117):
“L’exotisme peut ainsi conduire à l’endotisme – cette forme d’entrisme dans l’univers
de l’autre – et la frontière entre les deux altérités est plus floue qu’on ne le pense. Le
17
My translation from the original text in Spanish : “Todo el mundo se siente más o
Megazul-Endymion, 1994.
18
The original title of the book: Die Ringe des Saturn: Eine englische Walfahrt (1995).
19
From the obituary of W.G.Sebald by Eric Homberger. The Guardian, Monday,
Paris in 1936. Both his parents were Jewish and Polish. He spent his early childhood in
Ménilmontant. His father was killed in the war in 1940 and his mother was taken to an
extermination camp in 1943 where she died. The boy was adopted by his aunt -on his
father’s side- and his husband. His book W or the Memory of Childhood was published
dessinai une histoire. Plus tard, je l’oubliai. Il y a sept ans, un soir, à Venise, je me
souvins tout à coup que cette histoire s’appelait «W» et qu’elle était, d’une certaine
façon, sinon l’histoire, du moins une histoire de mon enfance.” (Perec 18)
23
My translation from the original text in French: “Le struggle for life est ici la loi … la
soif de la victoire, de la victoire à tout prix … ‘Il faut se battre pour vivre’” (Perec 123,
191)
24
See Works Cited to find the bibliographical information about the books by the
Critical and Metaphors of Self: The meaning of Autobiography (1980), Elizabeth Bruss’
Autobiograhical Acts: The Changing Situation of a Literary Genre (1976) and Avron
1997. Susannah Clapp worked as an editor and reader at Jonathan Cape. She first met
Bruce Chatwin in 1976 when he was about to become an author. She was Chatwin’s
editor.
26
See McAdams, The Person, p.254.
27
The definition of imago has been taken from Dan P.McAdams’ The Person: “In the
life-story model of identity, an imago is a personified and idealized image of self that
espalda, cerrar la puerta y decir: ahora vuelvo a comenzar. Por eso toda transformación
Conclusions
style. The first one corresponds to his anthropological approach to writing, the second is
his new mode of visual perception. I have claimed that the concepts of liminality and
visualisation lie at the core of his texts and their analysis has led to elucidate the nature
of the changes that Chatwin generated within travel writing. Chatwin’s style not only
branded travel literature in the eighties but transcended to other fields of fiction and
reality both abroad and at home made him perceive his own reality in a different way;
Chapter One. I conclude that Chatwin does play a truly pioneering role in
modern travel literature because he goes beyond its existing traditions.1 Chatwin
manages to do so because he questions and subverts the form and the content of the
genre, eventually providing travel writing with a new taxonomy. As for the form, what
is new in Chatwin’s travel texts is the fact that his journeys do not conform to the
traditional model of departure, initiation and return, the departure and the homecoming
being usually as valuable as the middle phase. To construct his plots he focuses on the
search, not on the completion of the whole circuit or on the conditions of departure.
Journeys become ridiculous once they are completed as he himself declares at the end
of IP, after he has been to the Cave of the Giant Sloth (IP 182). Neither does Chatwin
the hero return home wiser and stronger or invite us to share his success. By not doing
to travel writing. He therefore questions the figure of the travel hero who lives the last
the middle stage of a rite of passage that Chatwin recognises as sacred and magical
since it is in this middle phase where his being -his becoming in Chatwin’s philosophy-
takes place. In questions of form, Chatwin cultivates hybridisation in his travel texts as
travel writers but Chatwin’s capacity for vicarious experience goes somewhat further.
Chatwin’s innovative element is that his journeys are circumscribed: there is no risk in
them because he looks for the uncanny rather than the exotic or the dangerous. Despite
this infrequent form of quest though, he excites readers and opens up new metaphorical
routes. I conclude that Chatwin’s greatest contribution to travel writing is his capacity
to enrapture his readers through formal and thematic channels other than the ones
I have argued that Chatwin both follows and transgresses the taxonomy of travel
writing. Like most writers of travel texts, Chatwin has tried both to understand the
motives for his departure and to explore the different ways of voicing them with a
personal style. As for the taxonomy connected with these motives, my findings are the
following: first, the quest in his texts is not a quest for domination, but a quest that
would suit aesthetes since for Chatwin wanderlust is the representation of aesthetic
movement. He avoids heroism, victory, and pride, he masquerades with irony. Neither
are his journeys, journeys of self-discovery because his own corners of darkness and
light are not verbalized through a confidential mood, but aesthetically transformed into
unfold the personal story of a man and a writer who has not changed since his departure
day but remained the same anti-hero. Hence, instead of self-discoveries, Chatwin’s
journeys comprise and beautify the discovery of Selves in the making rather than
Escriche-Riera 335
complete Selves who have moved from a form of non-existence to existence. Second,
regarding the idea of escape, I have concluded that Chatwin fled from his fixations
rather than from homes, as home can be not only a country but also a person, the road,
the place where friends are or simply a suitcase or a rucksack which you carry
everywhere. He also vindicates that man can be homeless by choice and he admits he
displaying both dissent and admiration for his country. My argument is that the
dissolution of boundaries and his challenging of Englishness both in his novels and in
his travel writing is, in fact, a symbol for his search for ontological liberties. Unlike in
he never felt the need to justify his origin or his race, neither did he ever feel translated
nor show a proprietorial attitude towards his own country; he does not need a home or a
nation to identify with. The conclusion I have drawn is that Chatwin’s narcissistic and
egotistical streak when examining his sense of nationality should be interpreted rather
as a narrative self-centredness than a nationalistic one or even idolatry. This leads to the
last motive for departure, that of the egotism of the traveller, which should be looked at
invent mythical landscapes rather than on a need to be away physically. His self-
he accommodates his personality and his style. This aesthetic egotism gives way to a
Regarding the way Chatwin voiced his motives for departure, I conclude that the
concepts of recreation of the past and the incorporation of the ancestors in the narrative
thread lie at the core of his narrative style. Their analysis has proven that Chatwin also
Escriche-Riera 336
resorted to them in texts other than the ones about a journey. Actually, the recovery of
the ancestors in Chatwin’s writing represents an aesthetic legacy rather than a burden to
get rid of: forebears inspire him and liberate him. Through the Ancestors in TS, Chatwin
is claiming the existence of a common universal kinship which unites all human beings.
Similarly, Chatwin’s ancestors are shamanic elements: his own great-aunts and great-
grandfathers because they pushed his creative spirit, the aboriginal “tjuringas” because
they create the world. One of my concluding remarks is that one of Chatwin’s primary
concerns in his fictional and ideological world is the interwoven relationship between
past and present and how this tight connection determines the apprehension of a place
and its people. Also the incorporation of museums and simulacra in his travel accounts
confirms his interest in the recreation of the past with all its aesthetic consequences. In
this intentional incorporation Chatwin condemns fakes and any other element which
may dehistoricise the past for the sake of spectacle. Nor does he duplicate former
journeys because the presence of mediated texts, which might derive in the tracing and
telling of previous steps, becomes a new route with new values. Chatwin’s imagination
had already started to process the idea of Patagonia and the idea of the Australian
Outback long before the reading of texts about these places. In Chatwin’s literary
travelling experience, previous travel texts never become more important than his own
Bearing in mind that there are no longer unexplored places and few spaces left
which might provide the traveller with surprise and wonderment, the creation of
chronotopes in modern travel writing has been one of the most daunting challenges for
those writers who still believe in the existence of uncharted places. My contribution in
this second section of chapter one is to show that Chatwin faced the challenge by first
creating the journey chronotope in his imagination and then travelling to the target
Escriche-Riera 337
destination and writing about it. He describes the imagined place in such a way that the
real place becomes the replica of his mental construction of the place. Likewise, unlike
most travel writers nowadays, who more than providing useful information represent
subjectivity and the personal thereby delineating chronotopes that seem to be inner
sights rather than real outer sights, Chatwin relies on the imagination to depict outer
sights rather than on confessional moods to explain inner sights. Thus, instead of
learning about him in TS, we learn about his themes: the place, not the author, is the
focus. I have also concluded that Chatwin’s concept of chronotope is a doorway into his
personal Weltanschauung: the places and times as well as the characters who inhabit
them both encapsulate Chatwin’s vision of human nature and explain how these
not only frame the stories of peripatetic ways of life, idlers, travellers and outsiders, but
also the life stories of characters trapped in circumscribed worlds, confined on farms
and in small apartments or caged in small fake Pays de Cocagne. I have argued that the
fact that he populates his accounts and does not silence his natives, unlike most
Victorian travellers and writers, is one more sign of his Weltanschauung. Chatwin does
not immerse his characters in the landscape but describes this landscape to create a
background for their interaction. In fact, people’s life stories are presented as being
more important than the landscape itself, so although there is clearly a geographical
even if this position entails loneliness, disapproval and criticism for creating an
uncompromising narrative.
determines Chatwin’s interpretation of wanderlust; this has been the central point in
Escriche-Riera 338
section three. My conclusion is that he overcomes the aesthetic drawbacks of the former
and the pessimistic prospects of the latter. First, he maintains the authenticity of the
travelling experience itself by decreasing the impact of mediated texts that might have
provided him with advanced information and by rediscovering the familiar and
narrating it differently, with fun, originality, insight and formal flexibility. Second, he
refuses to join the stream of globalised modern travellers who would rather look for
places of pain and destruction and photograph well-known sights rather than capture
Chapter Two. My major conclusion would be that Chatwin bases his poetics on
the anthropological concept of liminality, the middle phase of a rite of passage: not only
his travel writing but also his essays and stories in WAIDH and his novels Utz, TVOO
and OTBH. The ideological wholeness of his philosophy of life and literature would be
the first innovative trait of Chatwin’s texts and its analysis hopefully a major
contribution to literary studies. I have argued that Chatwin develops the concept of
liminality until he achieves what Glaser (1992) regards highly in all successful writing:
“[an] internal consistency, [an] artistic manipulation of language, detail and structure.”2
To begin with, his anthropological approach to writing is carried out with conviction
and originality: places, time and people as well as his idea of creation all fit in this
approach. Second, Chatwin creates a new narratology based on three significant axes
around which his personal storytelling style evolves: his particular perception of human
duality and hybridity, the transfer of his own obsessions to the act of literary creation
and finally the achievement of a unity of form and content in his writing. As to the first
axis, I infer that most of Chatwin’s stories deal with the double-sided nature of man and
the in-between quality of human existence. In order to express this human condition he
develops his own mythology and his own metaphors, different from those used by other
Escriche-Riera 339
Western cultural chauvinism and try to impose their morality, Chatwin rather depicts
people who live on the fringe such as the wanderer, the outlaw and the eccentric, all of
whom are living in transition. Sometimes the representations of the alter ego have no
human form: an object, the Beast, an automaton or a monster express human hybridity.
Often his worlds and his characters are respectively the scenarios and the protagonists
is never just a twin, a half-caste is not always the opposite to a full-blood, and a
particular memorial monument is never just a monument. All these things are at once
themselves and whatever else they suggest through Chatwin’s particular play of
believe, rather, that Yeti was (for want of a better term) a creature of the Collective
Unconscious. Man, after all, is the inventor of his own monsters. Babies ‘see’ monsters
long before they are shown them in picture books” (WAIDH, 279). By validating the
The second axis in his storytelling style is the inclusion of his obsessions in the
process of literary creation. That is, Chatwin writes out of his obsessions or, in other
words, out of his monsters which are travelling/wandering, collecting, storytelling and
connecting. I have argued that the transformation of his personal frenzies into poetics
generates both a completely original narrative form and his particular ideas about life
and literature. From his wandering mania he learns to be compassionate and tolerant
with the Other and to accept vulnerability; he seems to lack what Rushdie calls
“ethnocentric narrowness of vision” (Rushdie 224). To Chatwin -as well as for the
enthusiasm for collecting provides him with both a sense of order and insight as well as
Escriche-Riera 340
great expertise in distinguishing reality from fake. Collecting gives him the opportunity
to erase hierarchy from his aesthetic world. For Chatwin stories are priceless things,
interpretation of literature. By telling stories he creates the world and in turn interprets
it. Finally, aware of his delirium of making connections, Chatwin constructs his own
The third axis in Chatwin’s storytelling lies in his belief in the unity of form and
content which Porter (1991) connects with Baudelaire’s style: “[…] to that which
Baudelaire most valued in life, namely, art and, above all, the kind of art characterised
by a dazzling formal order” (Hanne 61). The image of his grandmother’s cabinet
represents form and his cahiers moleskins order, the patterns of the Nazca lines in the
Peruvian desert or the invisible but existent tracks of the songlines correspond to a
cosmic structure; Chatwin’s story-minded nature provides all these diverse formal
manifestations with content. I have concluded that although his texts at times resemble
a patchwork quilt, they do in fact show both an explicit fusion of form and content and
a new perception of pattern. His patterns are not regular but complex; they represent
existential and formal asymmetry which brings about harmony within the split Self and
rules the lives of his characters. My final conclusion in section three is that Chatwin’s
strong belief that Man cannot be a judge but an observer of the world around him,
builds up a new moral code informed by a deep sense of moral freedom: man and the
artist should personify the eye of the beholder and catalogue reality, never label it as
good or bad. In fact, Chatwin is a writer whose art advanced on a “global front”
(WAIDH 119) and someone who, by applying the anthropological concept of liminality
Escriche-Riera 341
in his narrative, found the ideal context where Man can be created and be himself,
where Art, Fiction and Life with all its rituals concur because they have the same
structures.
visualization in Chatwin’s work. Chatwin’s written snapshots stand for not only his way
of looking at reality but also his visions of the miraculous. Like Welty and Woolf,
to register meaning, insight and personal histories from a position of witness rather than
in the capture of personalities rather than expressions, on the one hand and in the
passing of time and in the joy at being alive, on the other. This predilection results in
but what we see or read tells a lot. This photographing or telling the unexceptional goes
hand in hand with first a real intimacy with the target subject, second a democratic
perspective (or lack of hierarchy) in their portraits and finally a rejection of simulacra.
style: the ancestors inhabit the present, this perpetuity being transferred by a photograph
in the Australian Bush and by a Nazca line in the Peruvian desert. In Chatwin, the past
I have argued that Chatwin’s search for asymmetry, bearing in mind that
not only as a perception of formal pattern but also as one of the various metaphoric
asymmetry because he believes in reality being constantly in the making; his characters
and his chronotopes of all kinds lie basically at the core of change. Likewise,
asymmetry seems to fit in with his own attitude towards real facts; this attitude, in
Clapp’s words, showed signs of ambivalence and dilemmas: “He was of two minds”
(195). I conclude that we are likely to spot this aesthetic asymmetry if we acquire the
observant openness that we need in order to reach the levels of visual perception that
Chatwin seems to be eliciting from us. Furthermore, by saying things in a new manner
(Sontag 118), he makes us see things differently as well. As a result, a new vision of
reality is created and that allows us to accept different interpretations of the same
object, event or human face. He frees us and helps us understand the world by turning
life into a polycentrical experience in which the miraculous and the fantastic are as
by familiarizing ourselves with visual art we can become better observers and
photographs nor in his texts, both viewers and readers are led towards a more open-
minded outlook of art. Chatwin does not intervene or divulge a critical angle, he
distance but for the sake of art. I have also argued that in Chatwin’s literary work what
really unites text and snapshot is the ethics of seeing that Sontag attached to
photography. Chatwin’s written images show us a new visual code but at the same time
Escriche-Riera 343
they widen our ideas on what is worth observing and what we have the right to observe.
To sum up, Chatwin elaborates a special moral freedom which, revoking almost any
In Chatwin the uncanny is connected with liminality as it has to do with marginality and
eccentricity but it also connects with visualisation because it represents the non-
exhibited or the socially concealed. In this respect, Chatwin seems to struggle to create
an Arbus “family album”, a particular version of ship of fools where all of mankind
could be given a place on board. In section two I conclude that Chatwin’s innovative
aesthetic stance emerges from his belief in the recognition of difference to attain
sameness. As a result, the expression of the uncanny is to be found both in his fictional
characters and in the portraits of real people, included in his posthumous book WAIDH.
What really enriches Chatwin’s descriptions is that all his characters feel self-confident
in their eccentricity thus rendering a sense of non-stigmatised autonomy that we are not
not only the flawless and the conventional but also the eccentric, the marginal, the
mysterious and the supernatural is to construct a complete human gallery; this is the
first step towards the state of communitas generated in liminality. There is a clear
that some individuals live in a different world and on a different time scale. To accept
the existence of such multiple worlds and time scales, both internal and external, entails
into halves: the man and the beast, the settler and the wanderer, the conventional and
Escriche-Riera 344
the uncanny. Chatwin solved the question of how we adapt and cope with this split
with it and to live with the pain involved in this act of recognition. The revealing nature
of Chatwin’s writing emerges from his particular ability to unveil human duality with
both its benefits and its discomforts and to see and include not only the Other in this
In section three I have concluded that Chatwin plays a three-layered role within
yet imposing nothing. First, Chatwin is the flâneur in a twentieth century globalised
world who strolls and observes. He does not visualize utopias as real paradises because
they do not exist, and if by chance some of his characters should bump into one of its
representations, as in TVOO, they are soon deceived, as if they had been trapped in a
mirage. Despite this deception Chatwin’s readers feel comforted because they learn that
utopias are truly fictions; significantly, as happens in IP, fictions enable us to live. What
readers should be aiming at is the discovery of contact zones, peripheral and liminal
spaces where disparate cultures meet; it is in these threshold zones -not ephemeral
places but territories in themselves- where Chatwin’s gaze is the most effective. Both
his literary and photographic gaze are permissive and unjudging, something which ends
positioning, initially distant, transforms into a silent, but perceptible closeness. This
distance presents itself in different forms, voyeurism being one of them and an essential
Second, Chatwin the voyeur performs his stand by resorting to the effects of the
camera’s gaze, on the one hand and by playing the role of the travel writer-voyeur, on
the other. As far as the latter role is concerned, being aware of the impossibility of
Escriche-Riera 345
becoming the Other, in his journeys there is no identification (endotism) with the native
found in urban areas at home. In his search for the miraculous, he finds places abroad
which excite his imagination and allow him to play with fiction and reality whereas
targets of dark tourism are too real to be turned into uncommitted fiction.
empowers his way of seeing to become synonymous with understanding and insight. To
begin with, unlike nineteenth century travellers and modern tourists, there is no
panoramic perception in the telling of his journeys. His travelling experience in IP, TS
and some essays in WAIDH is not fleeting but measured and unhurried like his gaze
which is equally measured and careful. Next, the space of representation in his travel
texts is triangulated and foliated, meaning that the actual physicality of the narrative is
photographs and theoretical information; this entails a widening of the scope of vision.
Finally, there is a reflection on the writer’s relationship with the place and the people he
writes about. In this sense Chatwin intentionally silences the controversial issues
because he does not allow for commitment in the traveller’s brief. I have argued that to
Chatwin the contribution of the stranger to the place lies not only in his recognition of
the “already existing” portrait of that place, an idea that Berger develops in AL (47), but
also in his personal modification of that portrait in which every element narrates itself
(47). Thus the writer feels free to devise both his own narrative formulae and his
personal version of distance. Now his undertaking is to listen, see, touch and write
gaze is closely related to the concept of eye-twisting (Fuery 1993). I have argued that in
Escriche-Riera 346
spite of his uncommitted attitude to nation and culture, Chatwin managed to establish
his own cultural discourse. In Chatwin’s travel writing, the representation of power and
its discourse is no longer based on the relationship between the colonizer and the
colonized. His gaze aims at the recognition of cultural difference together with the
acceptance of the proven human duality both at home and Elsewhere; this implies the
positioning. The question has been to determine what presences and what absences
Chatwin finally singled out in the process of eye-twisting. While the imperialistic or
shown. He still looks at the places he visits with the gaze of a Westerner and a Briton
but there is no flag-waving. Nor does he acknowledge all the stereotyped and overused
signs that remind us of the British and European influence in the non-Western world.
forces the readers’ eyes and minds to adapt to new visions of reality, despite his
voyeuristic attitude, which predispose critics and detractors to judge his literary style as
rather unhealthy, and despite him playing with lies and truth in his travel accounts,
which has made real people rather offended, Chatwin made us look at things differently
and more widely. This enlargement of our vision may help us not only to understand his
writing better but also refine our perception of the world. The world becomes wider and
more diverse both at home and abroad and readers are all driven to join his open-
Chapter Four. After examining Chatwin’s resistance to tell his own story in
capacity for self-narration is not “impaired,” he does not suffer any narrative difficulty
Escriche-Riera 347
or disorder; his muteness when it comes to Self and self-experience is rather an ethical
positioning than a pathological one. Second, Chatwin was an obsessive but exceptional
concealed more than displayed but they definitely contained as much autobiographical
interior silences by abstaining from personal revelation, he had a life story as a man and
as a writer. Third, Chatwin’s attitude towards truth and lies comes from his finding truth
makes us admit that telling lies while writing is not the immediate consequence of self-
concealment but an aesthetic strategy to represent the limits and the scope of
imagination. In Chatwin, this concealment does not mean that the writer is unable to go
into himself most deeply but that man is always becoming himself and does not want to
make commitments with just one individual Self or with just one individual truth: what
matters is the story and its telling. Fourth, as to truths, Chatwin claims for universal
truths rather than individual truths. Universal truths do not only generate sameness
between people but also strengthen our condition as human beings by recognizing the
dualities within ourselves. These truths can be found in the most hidden parts of
are all alike going through a moment of truth when we live these human experiences.
On the other hand, individual truths, which traditionally have fed autobiographical
is his relationship with objects, not only with the objects he hoarded almost obsessively
but the objects he carried with him when travelling and the ones he kept in his rucksack
and treasured. Be they in the form of talismans- like Chatwin’s teddy bears- or in the
Escriche-Riera 348
form of inheritable items- like his rucksack- some objects contain autobiographical
material which could reproduce phases of the writer’s story and history -both the
imaginary and the real. As to his relationship with people, Chatwin’s self-declared
expose his attempt to find different means of “engaging and also of not engaging with
connector- but this personality trait did not alienate him from the others, neither did it
force him to distance himself from the world around him. In fact, his obsessions set up
and shaped his writing, then his writing did not isolate him but united him with
everybody else. Chatwin managed to render the obsessive Self he was by fictionalising
his aesthetic diseases, among which we find his connecting mania. Although Chatwin
defined himself as an unattached man, he did look for a way of relating to others; no
matter how he did it: sexually, intellectually or emotionally. Chatwin created a literary
style which showed his own way of constructing the story of a man and writer who was
The sixth finding in the process of unfolding Chatwin’s life story is that Chatwin
believed in the idea of the man in the making and that this belief determined the way he
exposed himself. He seems to be claiming Baudelaire’s argument that the modern man
is not the man who wants to discover himself through his secrets and his hidden truth
but the man who struggles to invent himself, to produce himself. Both Chatwin the
anthropologist with his belief in the concept of liminality where man is made from
scratch, and Chatwin in his modernist attempt to “produce” himself, try to design a
theoretical frame through which to justify his reluctance to serve just one Self in his
self-exposure is that the author is tangled inside one more contradiction: on the one
hand, he wants to be the naked man stripped off all his possessions and lies who wants
to travel; on the other hand, he is a compulsive art collector devoted to his objects at
home and in his last years a person with AIDS, hiding the truth about his incurable
illness. At the end of his life, Chatwin cleared out his dilemmas: as in a final act of both
self-exposure and self-invention, Chatwin said who he was and he became the naked
man. He did so first, by confiding his fears to his close friends and urging truth, second,
by struggling to finish TS which is where he really left his mark as a man and as a
writer/intellectual and finally by selecting his most significant texts for his collection of
articles and portraits WAIDH which was posthumously published in 1989 and where he
exhibits his mindset, his preference with regards to personalities and his uneventful
impersonality he so much admired; his books are full of stories about himself. Like the
real storyteller/Tusitalia that he was, he seems to have preferred to render an oral self-
explanatory account of his life story -by telling confident listeners- rather than leave a
written document of it. By this I mean that there is no memorial record of his love
his placelessness or sexual ambiguity. If we want to get into his Self we should let his
books reveal the things said and unsaid because Chatwin rarely refers to his own nature
confidentially and unashamedly. He does include his doubles in his texts but he will
never admit they hold a similar story to his; they own their own fictional story. This
suggests something I have strongly argued for: Chatwin taught us that style can express
pathologies and ethical problems when telling stories and by reflecting on Sebald’s
ideas (2000), I have drawn the following conclusions regarding the interpretation of
Chatwin’s process of creating a storied Self and of his struggle to preserve identity
through self-narration. To begin with, Chatwin’s childhood memories are not real
epiphanies of recall but triggering elements which awaken not only his past but also his
literary skills and his aesthetic commitment. He uses these triggering experiences rather
than self-reflective episodes to build his narrative, and although some childhood
memories can decidedly define adult life and fashion a life story, they should not be
expected to breed a need for speculation about the Self in Chatwin. If we wish to
losses or unconscious repression) because his storied Self does not fit in with the usual
models of self-narration: its content and narrative form shows that inwardness and self-
recognition can appear in narrative forms other than the ones connected with early age
experiences.
Secondly, Sebald (2000) sheds some light onto the riddle of Chatwin’s life
concerned about how to construct a life story (both content and form). Second, his work
selfhood and healthy identity. Third, Chatwin believes in and practises the maintenance
of ingenuity and adolescent spirit despite the passing of time. Finally, he shows his
experience of anxiety, suffering and death. I have also concluded that the connection
between Chatwin and the works of the three French writers referred to by Sebald is
based on three main themes: first, the description of different kinds of “struggle for life”
Escriche-Riera 351
eventually transforms them, and finally the appalling recognition that life can dissolve
after years in search of a dream and a life lived to excess, something that the main
My next concluding argument in section two is that Chatwin did not feel
comfortable when trying to narrate himself but this does not imply that his capacity for
He definitely has a storied Self; one of the real factors that prevented him from
narrating himself is that he resorted to signs of healthy identity other than those familiar
endorse the proprietorial sense of identity narrative that some writers seem to support.
His resistance has something to do with his reluctance to affect other people, bearing in
mind that when we disclose our own Selves when telling our life story, we disclose
others. In Chatwin this belief informs an ethics of life writing: no one should violate
reluctance to narrate his own story overtly (in a way, to testify to who he was) and his
texts where he portrays real people with scepticism, irony or sympathy. The reading of
such contradiction should indicate that Chatwin, even though he probably sought to
rather than an autonomous one. The reason for this choice being his own process of
storytelling which required a relational model of identity: the distance between him and
Escriche-Riera 352
the others is transgressed for the sake of storytelling, therefore others’ privacy is
temporarily interrupted as he has a need for people to provide him with new plots.
in his vital and professional trajectory as well as his perceptible need to take and find
consequence of having experienced more than one metamorphosis both as a man and as
a writer. In fact, in Chatwin the question is not only being able to write about his Self
but also recognizing the multiplicity of Selves within himself. His patchwork and
chameleonic nature urges him to carry out the performance of a dialogical Self. This
performance will be shown not only within one novel but between different novels or
stories thus enlarging both the dialogical Self and its contradictions. This noticeable
dysfunction, the result of discordant world views within his own nature, does not
prevent his texts from expressing an open and coherent representation of the Self; in
fact a multiple storytelling Self emerges which is in dialogue with the others. It is
through the collective of imagoes in his narrative that Chatwin was able to make his life
meaningful not only to himself but also to the others: he had found out the way to
preserve his identity, to be free to define himself. I have argued that even though this
his life and in his work. He did so by bolstering his peculiar lifestyle, literary
programme and independent social standpoint through his peculiar way of living and
reliving the past. Then Chatwin’s every single transformation did not represent a break
with his own Self but a continuity with what he had been. The question as to whether
Chatwin was able to create a particular narrative of the Self without a traditionally
as the product of a single author -a single storymaking “I”- but as a dynamic “I” which
It is clear that Chatwin’s poetics will transcend Chatwin’s life story; this was
one of the arguments in chapter four and it expresses my conviction that his style spoke
for him, so we are obliged to grasp the essence of his style first if we want to be able to
understand his person. The core of my thesis has been the discovery and the analysis of
a complex but powerful new way of seeing and storytelling, born out of both the
have considered a line of research which would be based on four primary suggestions;
as I mentioned in the introduction two of them are related strictly to his work, the others
to his literary legacy. They are as diverse and interdisciplinary as Chatwin’s work.
The first one would be a study of his short story “The Seventh Day.” Its literary
analysis would be relevant to the following question: “What is fiction and what is
autobiography in Chatwin’s texts? The controversy surrounding this story could also be
collection of Chatwin’s texts. “The Seventh Day” was published in the issue of 2 June
1988 of the London Review of Books, but it has never appeared in any book. Why was
this story not included in What Am I Doing Here where some of the other articles and
short stories Chatwin wrote at that time are to be found? If this book is a collection of
pieces compiled under Chatwin’s eye, why did he decide to exclude the story from it?
Why did it not find its way into Anatomy of Restlessness either, where his uncollected
writings were brought to light by Jan Borm and Matthew Graves? What made his editor
Escriche-Riera 354
Susannah Clapp think twice and finally fail to publish it posthumously? In Clapp’s
words: “It is a dark, troubled tale” (58), but so is “The Estate of Maximilian Tod” and
to some extent so are “Assunta” and “Assunta 2.” “The Seventh Day” is the story of a
boy with no name who is constipated and leads a nightmarish existence in a boarding
school. He is told by his classmates that he is going to die in seven days and as a result
he is in a continuous state of anxiety and seems to be only concerned about the purple
bulge in his anus. Yet, most of the story describes the day-to-day life of the eight year-
old boy at school and could simply be regarded as a short account of someone’s
boyhood. Despite this, the scatological part of the tale seems to be the main issue due to
its physical and visual strength; we might wonder whether this was the reason for its
exclusion. The connection with Chatwin’s real life is that he was really ill that year and
his worries were probably connected with his health, in particular, the most scatological
side of it. Both Chatwin and the boy in the story silence their pain: they are too afraid to
admit that they are not fit, that they suffer from something shameful and unspeakable.
The reason why this story was not chosen by Chatwin for WAIDH could be that it was
too autobiographical; it told too much of himself. According to Matthew Graves, the
fact that it did not find its way in Anatomy of Restlessness was not Mrs Elizabeth
Chatwin’s decision nor the recommendation of the editors -Jan Borm and himself. At
the time, Anatomy of Restlessness was aimed at university publication rather than at
company did not believe it should be printed, therefore it was not included among this
posthumous collection. Similarly Chatwin’s literary agent never clarified the mystery.
The issue was diverted and never spoken of again. Graves believes the decision was
unjustified.
Escriche-Riera 355
The second suggestion for further research would be to determine why Chatwin,
at the end of his life, decided to write a long thick novel about love in the Russian style.
The influence of Russian writers on his narrative would also be an interesting focus of
study. Mrs Elizabeth Chatwin explained in an interview in London in March 2005 that
his “Russian novel” would have been Chatwin’s literary dream, “meant to be a major
work”: a lengthy story of love, passion and family bonds set in France. Clapp writes
that: “For years [Chatwin] had had it in mind to write a large Russian novel, and
towards the end of his life this began to take a definite shape” (217). Both Shakespeare
(504-505) and Clapp (217) summarise the plot that the book was to feature, even the
name of the female protagonist, Lydia Livingstone, the countries where the main
characters come from and where he got his inspiration to design the story. This Russian
tale would have probably become a complete novel; unfortunately it did not. In chapter
two I discussed the fact that Chatwin seemed to have no interest in including love
stories in his works. My sustained argument that he based his poetics on the concept of
liminality would endorse this point since the middle phase of a rite of passage tends to
diminish the presence of sexual polarity in the same way that it fosters ambiguity on the
one hand and individuality within sameness on the other. Chatwin’s protagonists are
often solitary people, spinsters, forsaken lovers, outcasts, members of religious orders
and men who live one-night stands. Significantly, romantic plots, even loving fucks -in
large themes, namely nomadism, travelling and anthropology, among which he did not
consider romanticism or sentiment despite the fact that he was a well-loved man and an
eager lover himself. In a lengthy story of love set in Paris, written in the Russian style,
he might have found the perfect frame to develop the themes he probably had not dealt
Escriche-Riera 356
with in his previous work. Clapp explains that he even said he wanted to study Russian
with the Russian Jesuits in Paris. Interestingly enough, he had never learned the native
language of a country when travelling around the world during his most restless years.
He did not overlook the themes he had already explored, though. In this respect,
Clapp’s brief outline of the embryo of such novel (218) does prove that Chatwin did not
cease to think of travelling, the world of art or wartime since they are recurrent
concerns in his work. Shakespeare comments that Chatwin’s illness had made him
become more himself: “A new strain of sweetness entered his observations –an
“uncomplicated satisfaction with life” (503) as well as more allusions to future projects
among which this Russian novel is to be found. Boxes 34 and 35 in Chatwin’s archive
in the Bodleian contain Chatwin’s notebooks of this period and may offer the relevant
My next suggestion for further work is based on one of the conclusions I have
Chatwin’s travel texts. I have argued that this space is foliated, meaning that the actual
text but also photographs and theoretical information. Chatwin’s notebooks are
essential to understand this widening of both the scope of visualisation and the range of
narrative forms. The 85 notebooks, dating from 1968 to 1988 -together with his
manuscripts and other material- are deposited in the Department of Special Collections
and Western Manuscripts at the Bodleian Library in Oxford. While some of the
information is irrelevant to his literary work, most of the notes anticipate future texts
and outline the mind of a curious researcher. Some of the notebooks contain a myriad of
random, telephone numbers and addresses, lists of things he purchased in Teheran, even
exercises to learn an Afghan dialect. Mrs Elizabeth Chatwin believes that to try and
read these notes is to “decipher the undecipherable.” Actually, apart from his
biographer Nicholas Shakespeare and his editor Susannah Clapp not many researchers
and scholars have managed to fully understand Chatwin’s almost illegible notes. I
suggest the selection of some of these 85 notebooks and its publishing so as to make
this source of material attainable. I would make a start on the notebooks in boxes 31
and 34. In box 31we find some of the information he collected for his ideas on
is concerned, Chatwin writes notes on the work of Colin Turnhull based on his year’s
stay with the Epulu band of the Mhiti, one of the Pygmy tribes of the Ituri Forest in the
Eastern Congo. Through the description of their traditions and lovemaking customs,
Chatwin alludes to the existence and justification of homosexuality on the one hand and
environment, the element of the forest being of central importance to these people, is
also used by Chatwin as a starting point for exploring two of the major issues within his
work. First, there is the stance of the writer towards place; these are his words in the
natural and supernatural, respected, loved and obeyed.”3 In chapter three I have argued
that Chatwin considered a place a “living portrait” (Berger’s argument) that the author
can only see, listen, touch and write, including all its mystery and reality. His words in
this notebook confirm my argument that Chatwin regarded places as being constantly in
the making, therefore only being approached or changed aesthetically. Second, for
primitive tribes, the forest is the liminal place where the neophytes undergo a personal
transition. Box 34 provides material to expand the study of On the Black Hill and The
Viceroy of Ouidah. Chatwin researches different “goodies and baddies” as well as the
ideas of cannibalism, the Good Savage and the “Nostalgia for Paradise,” all of them
belonging to his distinctive handling of human duality. In this box we also find the last
future life. He observes: “Any “new” species -a man, a swallow, or HIV virus- must
begin its career in a very limited [cor aied] (?) before bursting out in the world.”
My last suggestion for farther research is connected with the impact of Bruce
Chatwin on other travel writers and the possibility of a Chatwinesque style or spirit
within the genre. The article “Home Truths on Abroad” by William Dalrymple4
evidences the interest in the renewal, purpose and maintenance of travel literature. It is
introduced by the questions: “What is to become of travel writing now that the world is
smaller? Who are the successors to Chatwin, Lewis and Thesiger?” The fact that
Chatwin is still regarded as one of the writers who might have left a style legacy likely
to be felt in the twenty-first century is a proven sign of his transgression and originality.
Dalrymple is optimistic when envisaging a future for the genre: after assessing the
evolution of travel writing in the last decades and identifying its possible ailments, he
names some young travel writers at work such as Philip Marsden, William Fiennes and
Suketu Mehta as well as a few “emergent talents” such as Rory Stewart and Alice
Albinia.5 He recognises in their style what Chatwin had generated with his: their
accounts are less to do with heroic adventures, “rail, road or river journeys” or “funny
people. A good line of inquiry would be the study of these emergent authors. It could be
Escriche-Riera 359
interesting to analyse whether they are also literary travellers or whether they play with
fiction and reality by developing both a narrative thread and characters as in a novel, yet
what is being written is true. Are they open to curiosity and intuition and learn how to
they enrich the genre with other literary forms? Dalrymple affirms that “Rory Stewart,
probably the most highly regarded of the younger generation of travel writers, believes
passionately that travel books allow writers to explore other cultures in a slow and
unhurried way that is impossible with journalism or most other forms of non-fiction.”
This argument recalls one of mine in chapter three when I describe Chatwin’s vision as
some young British writers who are open about their “indebtedness to [Chatwin]”
(541), among them are Philip Marsden and William Dalrymple who wrote to Mrs
Elizabeth Chatwin that his book In Xanadu “would have never happened without my
also considers successors to Chatwin: “the Italian philosopher Claudio Magris who
turned to Patagonia for his first novel Un altro mare” and the Chilean writer Luis
Sepúlveda who in Mundo del Fin del Mundo “has his hero set out from Hamburg
approach to the literary experience in Patagonia of these three writers could also be a
Notes to Conclusions
1
Clapp (1996) affirms that IP became one of the most influential books of a decade,
spawning many imitators (95); in the same way Chatwin’s biographer states that:
(Shakespeare 311).
2
See Kowalewski 162.
3
This is what I deciphered from his handwriting. I apologise for its incomplete quality.
4
See Dalrymple, William. “Home Truths on Abroad”. The Guardian, Saturday
http://www.guardian.co.uk/profile/williamdalrymple
5
Alice Albinia has been the 2009 winner of the Dolman Best Travel Book Award with
Works Cited
Adams, Percy G. Travel Literature and the Evolution of the Novel. Kentucky: The
Aguirre, Manuel, Roberta Quance and Philip Sutton. Margins and Thresholds. An
Enquiry into the Concept of Liminality in Text Studies. Madrid: The Gateway
Press, 2000.
<http://www.akashkapur.com/chatwin.htm>
Argullol, Rafael. “Lo peor es el hombre que sólo mira y juzga.” La Vanguardia, 18
January 2002.
Augé, Marc. L’impossible voyage. Le turisme et ses images. Paris: Rivages, 1997.
Auster, Paul, ed. Creía que mi padre era Dios. Barcelona: Anagrama, 2002
Balzac de, Honoré. La Peau de chagrin. Paris: Brodard & Taupin, 1995.
Barbara F. Schaetti and Sheila J. Ramsey. Transition Dynamics. The Global Nomad
Baudelaire, Charles. The Painter of Modern Life and Other Essays. London: Phaidon
Baumeister, Roy F. Identity. Cultural Change and the Struggle for Self. Oxford: Oxford
Beck, Ulrich, Anthony Giddens and Scott Lash. Reflexive Modernization – Politics,
Tradition and Aesthetics in the Modern Social Order. Cambridge: Polity Press,
1994.
---. Walter. The Arcades Project. Cambridge, Massachusetts and London: Belknap Press
Berger, John and Jean Mohr. Another Way of Telling. New York: Vintage Books, 1995.
Black, Jeremy. The British and the Grand Tour. London: Croom Helm, 1985.
Bly, Robert. A Little Book on the Human Shadow. San Francisco: Harper & Row, 1988.
2006.
Borm, Jan, and Matthew Graves, eds. Bruce Chatwin. Anatomy of Restlessness.
Botton de, Alain. The Art of Travel. London: Hamish Hamilton, 2002.
<www.washingtonpost.com/wp-
srv/style/museums/photogallery/bresson/essay.htm>
Brenner, Peter J., ed. Der Reisebericht: Die Entwicklung einer Gattung in der deutschen
Brothers, Barbara and Julia Gergits, eds. British Travel Writers 1837-1875. In Dictionary
of Literary Biography. Volume 166. Detroit and London: Gale Research, 1996.
Buford, Bill, ed. Granta 10. Travel Writing. (Winter 1981). London: Granta Publications
Ltd., 1984.
---. Granta 44. The Last Place on Earth. (Spring 1990). London: Granta Publications
Ltd. 1993.
---. Granta 26. Travel (Spring 1986). London: Granta Publications Ltd. 1989.
Buzard, James. The Beaten Track: European Tourism, Literature, and the Ways to
Cater, E. “The Space of the Dream: A Case of Mis-taken Identity?”. Area 33.1. March
2001: pp.47-54.
1991.
1990.
Chard, Chloe. Pleasure and Guilt on the Grand Tour. Travel Writing and the Imaginative
---. “The Seventh Day”. London Review of Books, 10, 11. 2 June. 1988: 13.
---. “The Seventh Day”. Original manuscript at the Bodleian Library, Oxford. Dated 30th
Chatwin, Bruce and Paul Theroux. Patagonia Revisited. Boston: Houghton Mifflin,
1986.
---. Personal Interview. 20 April 2006 at Homer End, Ipsden, Wallingford, Oxfordshire.
Escriche-Riera 365
---. Personal Interview. 19 July 2008 at Bodleian Library. Symposium Bruce Chatwin.
Clapp, Susannah. “The Life and Early Death of Bruce Chatwin.” The New Yorker.
Clarke, Graham. Oxford History of Art. The Photograph. Oxford: Oxford University
Press, 1997.
Clifford, James and George E. Marcus, eds. Writing Culture: The Poetics and Politics of
Cocker, Mark. Loneliness and Time. British Travel Writing in the Twentieth Century.
Colls, Robert and Philip Dodd, eds. Englishness. Politics and Culture 1880-1920.
Colomina, Beatriz, ed. Sexuality and Space. New York: Princeton Architectural Press,
1992.
Curley, Thomas H. Samuel Johnson and the Age of Travel. Athens: University of
D’Agnillo, Renzo. Bruce Chatwin: Settlers, Exiles and Nomads. Pescara: Tracce, 2000.
Dalgarno, Emily. Virginia Woolf and the Visible World. Cambridge: Cambridge
Dodd, Philip, ed. The Art of Travel: Essays on Travel Writing. London: Frank Cass,
1982.
---. Essays on Modern British and American Autobiography. London: Frank Cass & Co,
1986.
Duncan, James and Derek Gregory, eds. Writes of Passage. Reading Travel Writing.
Durrell, Lawrence. Bitter Lemons of Cyprus. London: Faber and Faber, 2000.
Eakin, Paul John. How Our Lives Become Stories. Making Selves. New York: Cornell
---. Touching the World. Reference in Autobiography. Princeton, New Jersey: Princeton
Elsbree, Langdon. Ritual Passages and Narrative Structures. New York & Frankfurt:
Featherstone, Kerry. “Not just Travel Writing: An Interdisciplinary Reading of the Work
---. “Everything Fitted into a Suitcase: Possessions and Nomadism in Chatwin’s The
Fuchs, Anne and Theo Harden, eds. Reisen im Diskurs. Modelle der literarischen
Fuery, Patrick. “Prisoners and Spiders. Surrounded by Signs. Postmodernism and the
Fussell, Paul, ed. The Norton Book of Travel. London: W.W. Norton& Company, 1987.
---. Abroad. British Literary Travelling Between the Wars. New York: Oxford University
Press, 1980.
Solfanelli Editore.
---. The Interpretation of Cultures: Selected Essays. New York: Basic Books, 1973.
Gennep, Arnold van. The Rites of Passage. Chicago: University of Chicago Press, 1960.
Gilloch, Graeme. Myth and Metropolis: Walter Benjamin and the City. Cambridge:
Glazebrook, Philip. Journey to Kars. A Modern Traveller in the Ottoman Lands. London:
Gnoli, Antonio. Bruce Chatwin. La nostalgia del espacio. Barcelona: Seix Barral, 2002.
Escriche-Riera 368
Golding, William. Rites of Passage. London: Faber and Faber Ltd., 1980.
Gonzalez, Jennifer A., and Michelle Habell-Pallan. “Heterotopias and Shared Methods of
Granta 10. Travel Writing. Editorial by Bill Buford. London: Granta Publications Ltd.,
1984.
Granta 44. The Last Place on Earth. “Chatwin Revisited” by Paul Theroux. “The Road
Granta 94. On the Road Again. Where Travel Writing Went Next. Summer 2006.
Grassi, Alessandro and Neri Torrigliani, eds. Bruce Chatwin: Searching for the
Graves, Matthew, and Jan Borm, eds. Bruce Chatwin. Anatomy of Restlessness.
---. “Proches périphéries: géographie identitaire dans les récits de voyages de Bruce
---. “Nowhere Left to go? The Death and Renaissance of the Travel Book.” World
Press, 1992.
Gregory, Alexis. The Golden Age of Travel, 1880-1939. London: Cassell, 1991.
Grewal, Inderpal. Home and Harem. Nation, Gender, Empire and the Cultures of Travel.
Hanne, Michael, ed. Literature and Travel. Amsterdam, Atlanta: Rodopi, 1993.
Harguindey, Ángel S. “El gozo de mirar” in EP[S], El País Semanal, Número 1552.
Harries, Michael. Outsiders and Insiders. Perspectives of Third World Culture in British
Hickman, Catherine. “Big-headed Boy.” Newstatesman (19 April 1999). 2 May 2009.
<http://www.newstatesman.com/print/199904190045>
Hobsbawn, Eric John. Nations and Nationalism Since 1780: Programme, Myth, Reality.
Hodgkin, Howard. Indian Leaves. With a Portrait of the Artist by Bruce Chatwin.
Hutchinson, 1986.
Hooper, Glenn and Tim Youngs, eds. Perspectives on Travel Writing. Volume 19.
Horne, Alistair, ed. Telling Lives. From W.B. Yeats to Bruce Chatwin. London:
Macmillan, 2000.
Escriche-Riera 370
Horne, Donald. The Great Museum. The Re-presentation of History. London: Phito
Press, 1984.
Hulme, Peter and Tim Youngs, eds. The Cambridge Companion to Travel Writing.
Humm, Maggie. Modernist Women and Visual Cultures. Virginia Woolf, Vanessa Bell,
Ignatieff, Michael. “Interview with Bruce Chatwin”, Granta 21, 1987. London: Granta
Publications, 1987.
Impey, Oliver and Arthur Macgregor, eds. The Origins of Museums: The Cabinet of
Kerrigan, Catherine and Peter Hinchcliffe, eds. The Collected Works of Robert Louis
Kinglake, Alexander. Eothen: or Traces of Travel Brought Home from the East. Oxford:
Knox-Shaw, Peter. The Explorer in English Fiction. London: Macmillan Press, 1987.
Kohl, Stephan. “Travel Literature and the Art of Self-invention”. Anglistentag 1989
Kovaks, Gallery Maureen, trans. The Epic of Gilgamesh. Stanford: Stanford University
Press, 1989.
Kroker, Arthur and David Cook. The Postmodern Scene. Excremental Culture and
1992.
1994.
Levi, Peter. The Light Garden of the Angel King. Travels in Afghanistan with Bruce
McAdams, Dan P. Power Intimacy and the Life Story. New York: The Guilford Press,
1988.
---. The Stories We Live By. Personal Myths and the Making of the Self. New York:
Maclaren, D. Rethinking Tourism and Ecotravel. West Hartford: Kumarian Press, 1998.
McLuhan, Marshall. Understanding Media. London and New York: Routledge, 2008.
Matos, Jacinta. “Old Journeys Revisited: Aspects of Postwar English Travel Writing” in
229.
Martels, Zweder von, ed. Travel Fact and Travel Fiction: Studies on Fiction, Literary
1994.
Massumi, Brian. Parables for the Virtual: Movement, Affect, Sensation. Durham, NC:
Menikoff, Barry, ed. Robert Louis Stevenson. Tales from the Prince of Storytellers.
Michel, Franck. Désirs d’Ailleurs. Essai d’anthropologie des voyages. Paris: Armand
Coli, 2000.
Montaigne de, Michel. Essays. John M.Cohen (Foreword, Translator). London: Penguin
Classics, 1993.
Nortwick, Thomas van. Somewhere I Have Never Travelled. The Hero’s Journey. New
Ostendorf, Bernd and John Nelson. “Sailing Alone Around the World: Reassessing a
Voyage and a Narrative One Hundred Years Later.” Published in: Klaus Benesch,
Kerstin Schmidt and Jon-K. Adams, eds. The Sea and the American Imagination.
Ousby, Ian. The Engishman’s England. Taste, Travel and the Rise of Tourism.
---. The Book of Disquiet. London: Penguin Classics, 2002. First published as a complete
Pfister, Manfred, ed. The Fatal Gift of Beauty: The Italies of British Travellers. An
Routledge, 1997.
Pile, Steve and Nigel Thrift. Mapping the Subject. Geographies of Cultural
Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes. Travel Writing and Transculturation. London:
Routledge, 1992.
Pritchett, Victor. “Bruce Chatwin and Welsh peasants” in Pritchett, Victor. Lasting
---. For Love and Money. Writing .Reading. Travelling (1969-1987). London: Collins
Harvill, 1987.
1999.
Reeder, Roberta, ed. The Complete Poems of Anna Akhmatova. Edinburgh: Canongate
Rees, David, ed. Bruce Chatwin, Martin Amis, Julian Barnes. A Bibliography of their
Relph, Edward. Rational Landscapes and Humanistic Geography. London: Croom Helm,
1981.
Rennie, Neil. Far-fetched Facts. The Literature of Travel and the Idea of the South Seas.
Rivkin, Julie, and Michael Ryan, eds. Literary Theory: An Anthology. Oxford: Blackwell
Publishers, 1998.
Escriche-Riera 375
Rogers- Brown, Sharon. American Travel Narratives as a Literary Genre from 1542 to
1832. The Art of Perpetual Journey. New York: Edwin Mellen Press, 1993.
Rojek, Chris. Ways of Escape: Modern Transformation in Leisure and Travel. London:
Macmillan, 1993.
Ryle, John. “Nomad”. The New York Review of Books. 4 December, 1997: pp 6-7.
Sandison, Alan. Robert Louis Stevenson and the Appearance of Modernism. London:
British Travel Writers 1940-1997. Detroit and London: Gale Research, 1999.
Sebald, W.G. Los anillos de Saturno. Una peregrinación inglesa. Barcelona: Debate,
2003.
---. The Rings of Saturn. Translated from the German by Michael Hulse. London: The
Harvill Press1998.
---. “Das Geheimnis des rotbraunen Fells. Annäherung an Bruce Chatwin aus Anlass von
---. Campo Santo. Translated by Anthea Bell. London: Penguin Books, 2005.
Selby, Bettina. Like Water in a Dry Land. A Journey into Modern Israel. London:
Selwin, Tom. The Tourist Image. Myth and Myth Making in Tourism. Chichester: Wiley,
1996.
Shloss, Carol. In Visible Light. Photography and the American Writer: 1840-1940.
Simpson, John, ed. The Oxford Book of Exile. Oxford: Oxford University Press, 1995.
Slocum, Joshua. Sailing Alone around the World. London: Adlard Coles Nautical, 2003.
Smith, Evans Lansing. The Hero Journey in Literature. Parables of Poesis. Boston:
Smith, Valene L., ed. Hosts and Guests: The Anthropology of Travel. Oxford: Basil
Blackwell, 1978.
Smollet, Tobias. Travels through France and Italy. Oxford: Oxford University Press,
1981.
Snapshot Traveller. Monthly Newslatter of the International Society for Travel Writing.
<http://istw-travel.com>
Sterne, Laurence. A Sentimental Journey through France and Italy. London: Penguin
Books, 1986.
Stevenson, Randall. The British Novel Since the Thirties. An Introduction. London: B.T.
Publications, 1993.
Thubron, Colin. “Chatwin and the Hippopotamus”. Review of WAIDH. London Review
Trubshaw, Bob. “The Metaphors and Rituals of Place and Time – an Introduction to
http://www.indigogroup.co.uk/edge/liminal.htm>
Turner, Victor. Dramas, Fields and Metaphors. Symbolic Action in Human Society. New
---. The Ritual Process: Structure and Anti-structure. Chicago: Aldine Publishing Co,
1969.
Urry, John. The Tourist Gaze: Leisure and Travel in Contemporary Societies. London:
Verley, Claudine, ed. “Bruce Chatwin.” Les Cahiers Forell, no 4, Nov. 1994. Poitiers:
Voltaire. Candide and Other Stories. Oxford: Oxford University Press, 1998.
Voyager avec Blaise Cendrars. Le Panama ou les aventures de mes sept oncles et autres
poemes. Traduits et illustrés par John Dos Passos. La quinzaine litéraire. Paris:
Wallace, Anne D. Walking, Literature and English Culture. The Origins and Uses of
Walter Benjamin’s Archive. Images, Texts, Signs. Translated by Esther Leslie. London
---. When the Going was Good. London: Penguin Books, 1987.
---. One Writer’s Beginning. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1984.
---. The Eye of the Story. Selected Essays and Reviews. London: Virago Press, 1979.
White, Jonathan, ed. Recasting the World. Writing after Colonialism. Baltimore: Johns
William, Linda Ruth. Critical Desire. Psychoanalysis and the Literary Subject. London:
Williams, Marie. “A Dystopian Modernity: Bruce Chatwin and the Subject in the
Wolff, Janet. “On the Road Again: Metaphors of Travel in Cultural Criticism”. Cultural
Wright, Rachel. “Literature by Foot: Travel Writing and Reportage by Novelists Graham
Swift, Colin Thubron, Bruce Chatwin, V.S. Naipaul and Poet James Fenton.”