0% found this document useful (0 votes)
33 views9 pages

ESP231 - Dịch

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
33 views9 pages

ESP231 - Dịch

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 9

Original

Some articles of Marine Insurance On Goods


Chapter 1: General provisions
Article 1
The present conditions shall apply to maritime insurance on goods and also anticipated
profit, insurance premium, freight and expenses connected with the carriage of goods by
sea, including incidental transit by land, inland waterways or by air.
Chapter 2: Scope of insurance
Article 2
1. An insurance contract may be concluded on one of the following conditions:
CONDITION A
THE INSURER shall under this condition be liable for all risks of loss of or damage to
the insured goods except as provided in Article 6 and Article 7 below.
CONDITION B
THE INSURER shall under this condition be liable for, except as provided in
Chapter III below:
a) Loss of or damage to the insured goods reasonably attributable to: Fire,
explosion, ext.
b) Loss of or damage to the insured goods caused by: General average sacrifice,
jettison, ext.
c) Total loss of any package lost overboard or dropped whilst loading on to, or
unloading from vessel or craft.
d) Loss of the insured goods in consequence of the carrying vessel or conveyance
being missing.
CONDITION C
The Insurer shall under this condition be liable for, except as in Chapter III below:
a) Loss of or damage to the insured goods reasonably attributable to: Fire,
explosion, ext.
b) Loss of or damage to the insured goods caused by: General average sacrifice,
jettison, ext.
c) Loss of the insured goods in consequence of the carrying vessel or conveyance
being missing.
2. Whether the goods are insured on Condition ' 'B" or "C" the Insurer shall, in each case,
be liable for the following losses and expenses:
a) General average and salvage Charges, adjusted or determined according to the
contract of affreightment and/or the governing law and practice, incurred to avoid or in
connection with the avoidance of the loss from any cause except those excluded in
Chapter III or elsewhere in the insurance contract. In case of General Average, however,
THE INSURER should always be consulted before filling up and signing the Average
Bond.
b) Reasonable expenses and costs incurred by the Assured and his servants and
agents in adverting or minimising loss of or damage to the insured goods, or pursuing
recovery from and institute legal proceedings against carriers, bailees or other third
parties, provided that such expenses and costs shall be limited to those as are in respect of
loss or damage for which THE INSURER is to be liable.
c) Charges for unloading, storing and forwarding the insured goods that were
properly and reasonably incurred at an intermediate port of call or port of refuge as a
result of the operation of a risk covered by the insurance contract.
d) Reasonable expenses incurred for surveying and ascertaining loss or damage for which
THE INSURER is to be liable.
e) Such proportion of liability undcr thc contract of affreightment "Both to Blame
Collision" Clause as is in respect of a loss for which THE INSURER is to be liable. In the
event of any claim by shipowners under the said Clause the Assured agrees to notify THE
INSURER who shall have the right, at his own cost and expense to defend the
Assured against such claim.
Article 3
In case the goods are insured on Condition "B" or "C" THE INSURER may, upon the
request of the Assured and subject to an additional premium to be agreed, extend to cover
one or more of the following extraneous risks: Theft, pilferage and/or Non-delivery, ext.
Chapter 3: Exclusions
Article 6
Unless otherwise agreed, THE INSURER shall not be liable for loss, damage or expense
caused by : War, revolution, rebellion. ext.
Chapter IV: Commencement and termination of insurance
Article 9
1. The liability under the insurance contract attaches from the time the insured goods
leave the warehouse or place of storage at the place named in the insurance contract for
the commencement of the transit, continues during the ordinary course of transit and
terminates either
a) On delivery to the Consignees' or other final warehouse or place of storage at the
destination named in the insurance contract;
b) On delivery to any other warehouse or place of storage, whether prior to or at the
destination named in the insurance contract, which the Assured elects 10 use either
(i) for allocation or distribution, or
(ii) for storage other than in the ordinary course of transit, or
c) On the expiry of 60 (sixty) days after completion of discharge overside of the goods
hereby insured from the oversea vessel at the final port of discharge.
Whichever shall first occur.

2. If, aner discharge overside from the oversea vessel at the final port of discharge, but
prior to terinination of this insurance, the goods are to be fonvarded to a destination other
than that to which they are insured hereunder, this insurance, whilst remaining subject to
termination as provided for above, shall not extend beyond the commencement of transit
to such other destination.

3. This insurance shall remain in force (subject to termination as provided for above and
to the provisions of Article 10 below) during delay beyond the control of the Assured,
any deviation, forced discharge, reshipment or transshipment and during any variation of
the adventure arising from the exercise of a liberty granted to shipowners or chatterers
under the contract of affreightment
Chapter V: Conclusion of insurance contract
Article 13
1. The Applicant shall, when apply for insurance, fill in an application form
specifring the following items:
a. Name of the Assured;
b. Name of the goods to be insured;
c. Nature and type of packing, marks of the goods to be insured;
d. Weight or quantity of the goods to be insured;
e. Name of vessel or kind of conveyance;
f. Manner of the shipping of the goods to be insured (under/on deck, in
g. bulk etc);
h. Place of dispatch, transshipment and destination of the goods to be
i. insured;
j. Date of departure of the conveyance or vessel;
k. Value of the goods to be insured and amount of insurance;
l. Conditions of insurance;
m. Place of settlement of claims.
The Applicant shall in addition disclose to THE INSURER any further material
circumstances know to him for the judgment of the risks by THE INSURER. If the
applicant can not, when concluding the insurance contract, furnish complete information
as required herein, he is bound to supplement forthwith to THE INSURER the missing
details upon being aware thereof.

2. An insurance contract shall be deemed to be concluded when THE INSURER accepts


the insurance in writing. THE INSURER shall issue an Insurance Policy or a Certificate
of Insurance on the basis of the Application Form.

3. Unless otherwise agreed in writing, the Assured shall pay the insurance premium to
THE INSURER at the time of receipt of the Insurance Policy or Certificate of Insurance.
THE INSURER shall only be liable for any loss or damage incurred after the insurance
premium was paid.

4. If after the conclusion of the insurance contract there occurs any change in the insured
risk especially if the extent of risk is thereby increased, the Assured shall be bound to
give immediate notice to THE INSURER of such change or occurrence upon being aware
thereof.

THE INSURER shall, upon receipt of such notice, issue an Endorsement and may on the
extent of such change or occurrence, require an additional premium. Tv

Chapter VI: Insurable value and insured amount


Article 17
The insured amount of the insured goods shall be the value declared by the
Assured.
If the Assured fails to declare the insured amount, the insurable value shall be
applicable and computed as follows:
The insurable value of the insured goods shall under these conditions be aggregate
of the invoice value of the goods hereby insured (or actual value at the place of
shipment if there is no invoice), freight and insurance premium.
Chapter VII: Double insurance and increased value insurance
Article 20
Where the same goods are insured with several insurers and where the aggregate of the
insured amounts exceeds the insurable value, the liability of all the Insurers shall be
limited to the insurable value with each insurer liable for such proportion part as the
respective insured amount bears to the aggregate of the insured amounts.
If the insurance liability has not commenced, the Assured may require the cancellation of
the insurance contract or a reduction of the insured amount and the return of an
appropriate insurance premium, provided that ITIE INSURER shall have the right to
receive charges for the cancellation.
Translation
Chương 1: Các quy định chung
Điều 1
Các điều kiện hiện hành áp dụng đối với bảo hiểm hàng hóa trên biển và cũng áp dụng đối với
lợi nhuận dự kiến, phí bảo hiểm, cước phí và chi phí liên quan đến việc vận chuyển hàng hóa
bằng đường biển, bao gồm cả việc vận chuyển tạm thời bằng đường bộ, đường thủy nội địa hoặc
bằng đường hàng không.
Chương 2: Phạm vi bảo hiểm
Điều 2
1. Hợp đồng bảo hiểm có thể được ký kết theo một trong các điều kiện sau:
ĐIỀU KIỆN A
Dưới điều kiện này, BÊN BẢO HIỂM sẽ chịu trách nhiệm về tất cả các rủi ro mất mát hoặc hư
hỏng đối với hàng hóa được bảo hiểm, trừ các trường hợp được quy định tại Điều 6 và Điều 7
dưới đây.
ĐIỀU KIỆN B
Dưới điều kiện này, BÊN BẢO HIỂM sẽ chịu trách nhiệm về, trừ các trường hợp được quy định
tại Chương III dưới đây:
a) Mất mát hoặc hư hỏng hàng hóa được bảo hiểm do các nguyên nhân hợp lý như: Cháy,
nổ, v.v.
b) Mất mát hoặc hư hỏng hàng hóa được bảo hiểm do: Tổn thất chung, hy sinh chung,
v.v.
c) Mất hoàn toàn bất kỳ kiện hàng nào bị mất khi rơi xuống biển hoặc bị rơi trong khi
đang dỡ lên hoặc xuống tàu hoặc phương tiện.
d) Mất mát hàng hóa được bảo hiểm do tàu hoặc phương tiện vận chuyển bị mất tích.
ĐIỀU KIỆN C
Dưới điều kiện này, BÊN BẢO HIỂM sẽ chịu trách nhiệm về, trừ các trường hợp tại Chương III
dưới đây:
a) Mất mát hoặc hư hỏng hàng hóa được bảo hiểm do các nguyên nhân hợp lý như: Cháy,
nổ, v.v.
b) Mất mát hoặc hư hỏng hàng hóa được bảo hiểm do: Tổn thất chung, hy sinh chung,
v.v.
c) Mất mát hàng hóa được bảo hiểm do tàu hoặc phương tiện vận chuyển bị mất tích.
2. Dù hàng hóa được bảo hiểm theo Điều kiện 'B' hay 'C', BÊN BẢO HIỂM sẽ chịu trách
nhiệm về các tổn thất và chi phí sau đây:
a) Chi phí tổn thất chung và cứu hộ, được điều chỉnh hoặc xác định theo hợp đồng vận
chuyển và/hoặc theo pháp luật và tập quán điều chỉnh, phát sinh để tránh hoặc liên quan
đến việc tránh tổn thất từ bất kỳ nguyên nhân nào trừ những trường hợp loại trừ trong
Chương III hoặc trong hợp đồng bảo hiểm. Tuy nhiên, trong trường hợp tổn thất chung,
BÊN BẢO HIỂM luôn phải được tham khảo ý kiến trước khi điền vào và ký kết Giấy bảo
lãnh tổn thất chung.
b) Các chi phí hợp lý và hợp lệ mà Bên được bảo hiểm và nhân viên hoặc đại lý của họ
bỏ ra để ngừng hoặc giảm thiểu tổn thất hoặc hư hỏng hàng hóa được bảo hiểm, hoặc
theo đuổi việc thu hồi từ và khởi kiện đối với các đơn vị vận chuyển, người giữ hàng
hoặc các bên thứ ba khác, với điều kiện các chi phí này chỉ được tính cho tổn thất hoặc
hư hỏng mà BÊN BẢO HIỂM có trách nhiệm bồi thường.
c) Chi phí dỡ hàng, lưu kho và chuyển tiếp hàng hóa được bảo hiểm mà hợp lý và hợp lệ
được phát sinh tại một cảng trung gian hoặc cảng trú ẩn do tác động của rủi ro được bảo
hiểm.
d) Các chi phí hợp lý phát sinh từ việc kiểm tra và xác định tổn thất hoặc hư hỏng mà
BÊN BẢO HIỂM có trách nhiệm bồi thường.
e) Phần trách nhiệm theo hợp đồng vận chuyển "Cả hai bên đều có lỗi" liên quan đến một
tổn thất mà BÊN BẢO HIỂM có trách nhiệm bồi thường. Trong trường hợp chủ tàu có
yêu cầu theo Điều khoản này, Bên được bảo hiểm đồng ý thông báo cho BÊN BẢO
HIỂM, người có quyền, với chi phí của mình, bảo vệ Bên được bảo hiểm khỏi yêu cầu
đó.
Điều 3
Trong trường hợp hàng hóa được bảo hiểm theo Điều kiện "B" hoặc "C", BÊN BẢO HIỂM có
thể, theo yêu cầu của Bên được bảo hiểm và có sự thỏa thuận về phí bảo hiểm bổ sung, mở rộng
bảo hiểm cho một hoặc nhiều rủi ro ngoại cảnh như: Mất cắp, trộm cắp và/hoặc không giao hàng,
v.v.

Chương 3: Các trường hợp loại trừ


Điều 6
Trừ khi có thỏa thuận khác, BÊN BẢO HIỂM sẽ không chịu trách nhiệm đối với tổn thất, thiệt
hại hoặc chi phí gây ra bởi: Chiến tranh, cách mạng, nổi loạn, v.v.

Chương IV: Thời điểm bắt đầu và kết thúc bảo hiểm
Điều 9

1. Trách nhiệm theo hợp đồng bảo hiểm bắt đầu từ thời điểm hàng hóa được bảo hiểm rời
khỏi kho hoặc nơi lưu trữ tại địa điểm được chỉ định trong hợp đồng bảo hiểm để bắt đầu
hành trình vận chuyển, tiếp tục trong quá trình vận chuyển thông thường, và kết thúc khi:
a) Hàng hóa được giao đến kho hoặc nơi lưu trữ cuối cùng của Người nhận hàng hoặc nơi
lưu trữ được chỉ định tại điểm đến trong hợp đồng bảo hiểm;
b) Hàng hóa được giao đến bất kỳ kho hoặc nơi lưu trữ nào khác, dù trước hoặc tại điểm
đến được chỉ định trong hợp đồng bảo hiểm, mà Người được bảo hiểm quyết định sử
dụng để:
(i) Phân bổ hoặc phân phối; hoặc
(ii) Lưu trữ ngoài phạm vi vận chuyển thông thường;
c) Hết hạn 60 (sáu mươi) ngày sau khi hoàn tất việc dỡ hàng xuống từ tàu biển tại cảng
dỡ cuối cùng.
Bất kỳ trường hợp nào xảy ra trước sẽ được áp dụng.
2. Nếu, sau khi dỡ hàng xuống từ tàu biển tại cảng dỡ cuối cùng, nhưng trước khi kết thúc
bảo hiểm, hàng hóa được chuyển đến một địa điểm khác không phải điểm đến được bảo
hiểm trong hợp đồng này, thì bảo hiểm này, mặc dù vẫn chịu sự kết thúc như quy định ở
trên, sẽ không mở rộng phạm vi bảo hiểm vượt quá thời điểm bắt đầu hành trình vận
chuyển đến địa điểm khác đó.
3. Bảo hiểm này vẫn có hiệu lực (tùy thuộc vào việc chấm dứt theo quy định trên và các quy
định của Điều 10 dưới đây) trong thời gian chậm trễ ngoài khả năng kiểm soát của Người
được bảo hiểm, bất kỳ sự chệch hướng, dỡ hàng bắt buộc, chuyển tải lại hoặc chuyển tải
và trong bất kỳ thay đổi nào của hành trình phát sinh từ việc thực hiện quyền tự do được
cấp cho chủ tàu hoặc người vận chuyển theo hợp đồng vận chuyển

Chương V: Kết luận về hợp đồng bảo hiểm


Điều 13
1. Khi nộp đơn xin bảo hiểm, Người nộp đơn phải điền vào mẫu đơn nêu rõ các mục sau:
a. Tên Người được bảo hiểm;
b. Tên hàng hóa được bảo hiểm;
c. Bản chất và loại bao bì, ký hiệu của hàng hóa được bảo hiểm;
d. Trọng lượng hoặc số lượng hàng hóa được bảo hiểm;
e. Tên tàu hoặc loại phương tiện vận chuyển;
f. Cách thức vận chuyển hàng hóa được bảo hiểm (dưới/trên boong, hàng rời, v.v.);
g. Nơi gửi hàng, chuyển tải và điểm đến của hàng hóa được bảo hiểm;
h. Ngày khởi hành của phương tiện vận chuyển hoặc tàu;
i. Giá trị hàng hóa được bảo hiểm và số tiền bảo hiểm;
j. Điều kiện bảo hiểm;
k. Địa điểm giải quyết khiếu nại.

Ngoài ra, Người nộp đơn phải tiết lộ cho BÊN BẢO HIỂM bất kỳ hoàn cảnh quan trọng nào
khác mà Người nộp đơn biết để BÊN BẢO HIỂM phán quyết về rủi ro. Nếu Người nộp đơn
không thể cung cấp thông tin đầy đủ theo yêu cầu tại đây khi ký kết hợp đồng bảo hiểm, Người
nộp đơn phải bổ sung ngay cho BÊN BẢO HIỂM các thông tin còn thiếu khi biết về điều đó.

2. Hợp đồng bảo hiểm được coi là đã được ký kết khi BÊN BẢO HIỂM chấp nhận bảo hiểm
bằng văn bản. BÊN BẢO HIỂM sẽ cấp Hợp đồng bảo hiểm hoặc Giấy chứng nhận bảo hiểm dựa
trên Mẫu đơn yêu cầu.

3. Trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản, Người được bảo hiểm sẽ phải trả phí bảo hiểm cho
BÊN BẢO HIỂM tại thời điểm nhận Hợp đồng bảo hiểm hoặc Giấy chứng nhận bảo hiểm. BÊN
BẢO HIỂM sẽ chỉ chịu trách nhiệm đối với bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào phát sinh sau khi
đã thanh toán phí bảo hiểm.

4. Nếu sau khi ký kết hợp đồng bảo hiểm, rủi ro được bảo hiểm có thay đổi, đặc biệt là nếu mức
độ rủi ro do đó tăng lên, Người được bảo hiểm phải thông báo ngay cho BÊN BẢO HIỂM về
thay đổi hoặc sự kiện đó khi biết về sự kiện đó.

BÊN BẢO HIỂM sẽ, sau khi nhận được thông báo đó, ký kết một hợp đồng chuyển nhượng và
có thể yêu cầu phí bảo hiểm bổ sung tùy theo mức độ thay đổi hoặc sự kiện đó.

Chương VI: Giá trị bảo hiểm và số tiền bảo hiểm


Điều 17
Số tiền bảo hiểm của hàng hóa được bảo hiểm là giá trị do Người được bảo hiểm khai báo.
Nếu Người được bảo hiểm không khai báo số tiền bảo hiểm, giá trị bảo hiểm sẽ được áp dụng và
tính như sau:
Giá trị bảo hiểm của hàng hóa được bảo hiểm theo các điều kiện này sẽ là tổng giá trị hóa đơn
của hàng hóa được bảo hiểm tại đây (hoặc giá trị thực tế tại nơi giao hàng nếu không có hóa
đơn), cước phí vận chuyển và phí bảo hiểm.

Chương VII: Bảo hiểm kép và bảo hiểm giá trị gia tăng
Điều 20
Trong trường hợp cùng một hàng hóa được bảo hiểm với nhiều công ty bảo hiểm và tổng số tiền
bảo hiểm vượt quá giá trị bảo hiểm, trách nhiệm của tất cả các công ty bảo hiểm sẽ bị giới hạn ở
giá trị bảo hiểm, trong đó mỗi công ty bảo hiểm chịu trách nhiệm về phần tỷ lệ mà số tiền bảo
hiểm tương ứng chịu so với tổng số tiền bảo hiểm.
Nếu trách nhiệm bảo hiểm chưa bắt đầu, Người được bảo hiểm có thể yêu cầu hủy hợp đồng bảo
hiểm hoặc giảm số tiền bảo hiểm và trả lại phí bảo hiểm thích hợp, với điều kiện BÊN BẢO
HIỂM có quyền nhận phí hủy hợp đồng.

You might also like