Thomas Tallis - Missa Salve Intemerata - Winchester Cathedral Choir - Booklet
Thomas Tallis - Missa Salve Intemerata - Winchester Cathedral Choir - Booklet
THOMAS TALLIS
Missa Salve intemerata
WINCHESTER CATHEDRAL CHOIR
DAVID HILL
‘
T
ALLIS IS DEAD, and music dies’—the final line of William Church at Greenwich, presumably because he was serving
Byrd’s elegy on Tallis’s death, probably to Byrd’s own Queen Elizabeth at the palace there at the time of his death,
words. This may well have reflected a more general sense and this may also reflect his possible Kentish roots.
of loss, in 1585, of one of the major musical figures in The retrospective repertoire in Cantiones Sacrae could
sixteenth-century England. Byrd had good reason to mourn not in any way represent music in current use, and relatively
the loss himself: although almost forty years Tallis’s junior, he little of Tallis’s music (and none of his compositions to Latin
had collaborated with the older composer when, having been texts) enjoyed continual use across the centuries. Some of the
granted the patent and monopoly to print music and manu- 1575 motets were subsequently adapted to English words, and
script paper in 1575, he planned a publication to exploit this. ‘I call and cry’—the later re-texting of his setting of ‘O sacrum
It has been remarked that Byrd, an astute businessman, pro- convivium’—along with the Short Service, some Psalm tunes
bably needed a ready source of little-circulated Latin church and Preces and Responses became almost the sum total by
music which could match his own intended contribution to which he was remembered. In the 1920s the monumental
Cantiones Sacrae. Who better to collaborate with than Tallis, series Tudor Church Music, produced with the support of the
co-organist with him at the Chapel Royal, and a man whose Carnegie Trust, revived a great deal of Tallis. With R R Terry
long career had spanned the vicissitudes of political and as chairman of the editorial board, some of this revival may
religious change? During ‘Fower sovereygnes reignes’, as the represent the fruits of the need to comb earlier repertoire for
inscription on the grave read, had Tallis served in the Chapel appropriate English music to increase what was then available
Royal: from the reign of Henry VIII, through those of Edward VI for the Catholic Mass, and to expand the musical possibilities
and Mary into the Elizabethan era. In his earlier days, before at the relatively new Westminster Cathedral in London. But,
the Reformation, Tallis had written a great quantity of music for despite some facsimile reprints in the 1970s, these could not
the Catholic rite, and it is possible that, consequently, he was be described as accessible performable editions, and it is not
able to supply many of his contributions for Cantiones Sacrae until the past twenty years or so that much of the early Tallis
‘off the shelf’. It is some of Tallis’s earliest repertoire for the repertoire has become more widely available. Some of that is
worship of the Blessed Virgin Mary which is the subject of this only because there are now those willing to attempt the arduous
recording. reconstruction necessary to complete missing voices in works
Thought to have been born around 1505, Tallis is first which are otherwise imperfect. The Salve intemerata Mass is
recorded in 1532 as organist at the Benedictine house of one such composition.
Dover Priory. In about 1537 he moved to the lively musical Along with settings of the Ordinary of the Mass, five votive
establishment of St Mary-at-Hill in London, and around a year antiphons by Tallis survive, three of which are to Marian texts.
later he probably went to Waltham Abbey until its dissolution in This Mass is based upon the Salve intemerata votive antiphon,
1540, when he seems to have transferred to Canterbury for and it is through the more widespread survival of the antiphon,
several years, joining the newly refounded secular choir at the albeit in a series of two slightly differing contemporary versions,
Cathedral. Around 1543 he became a Gentleman of the Chapel that the process of reconstruction of the deficient tenor voice-
Royal, which is where he would have encountered Byrd some part in the Mass is rendered less hazardous. The two works are
thirty years later, and with whom he served jointly as organist thought to be among the earliest of Tallis’s surviving music,
from 1575 until his death. He married around 1552, but he since the text of Salve intemerata itself is known to have been
and his wife Joan never had children. He is buried in the Parish published in 1527, and it is felt that, because of the location
2
of the music in one of its sources, the setting of the antiphon rosa sine spinis, were sung daily in the Lady Chapel, much as
cannot be dated later than 1530. they had been in earlier times. At the secular refounding the
In many of the larger Benedictine priories and monasteries Benedictine Use had been replaced with that of Sarum, whose
the growth of Marian worship since the thirteenth century had ceremonial was elaborate and particular. The function of the
resulted in the construction of lofty and gloriously adorned Lady votive antiphon seems to have been as a separate evening
Chapels, often at the eastern end of the main building, which liturgical devotion, often performed before the image of the
were set aside for Marian devotion. They were often the sole Blessed Virgin.
place in the building where polyphony would have been heard. While Lady Chapel choirs tended to be small choral units,
The organist of the Lady Chapel did not necessarily have a in the rapidly growing number of secular establishments
function in the monks’ choir, where the liturgy was chanted to the statistics could vary considerably. For example, by 1529
plainsong, but there is evidence that towards the end of the Winchester was employing just four professional singers ex-
fifteenth century the expertise of the Lady Chapel musicians clusively for its Lady Chapel choir, and in 1538 there were eight
was being sought to enhance the worship in the monks’ choir boys. Canterbury had about twelve men and ten boys. In other
also. At Waltham Abbey there would probably have been a places the number of men apparently available vastly out-
small Lady Chapel choir, much as there was at Winchester, and numbered the boys, although it is not necessarily clear that
it may be with this body of singers that Tallis was able to make all of the men sang together on the same occasion. Nowadays,
use of his earlier compositions, although this does not preclude with modern choral training, in some cathedrals the vocal power
the possibility that there was a similar specialist choir during of around sixteen boys can hardly be supported adequately by
his time in Dover, and that they were the first performers of the the efforts of as few as six men, and the effect can too often
work. be one of the preponderance of the top line in the polyphony,
The sole source of the Salve intemerata Mass, and one rather than of richness and equality of texture. It was therefore
of the sources of the antiphon, is a set of four out of five ori- fortuitous that, because of illness among the Winchester cho-
ginal part-books thought to have been compiled for Canterbury risters at the time of these particular recordings, an experiment
Cathedral at its refoundation in 1540. The core of the selection could be made to use a considerably smaller number of boys
may represent the repertoire of Magdalen College Oxford, one than normal, which far better balances the vocal forces of the
of whose singers went to Canterbury at the same time as Tallis, men in this music.
and copies of the latter’s music may well have been contri- The programme of works on this recording is not a liturgical
buted by him to augment the collection. This may explain how reconstruction of a Lady Mass, the sections of the Common of
two versions of the Salve intemerata antiphon were copied into the Mass being interspersed with the Propers for the season,
the books, the earlier one being, possibly, an adaptation in but rather a recital of some of Tallis’s Marian polyphony, taking
current circulation in Oxford, while the later one was that the movements of the Salve intemerata Mass as a frame-
introduced by the composer himself. The other votive antiphon work, interspersed with Sarum chant Propers for Feasts of the
on this recording, Ave rosa sine spinis, is also found in the Assumption and of the Nativity of the Blessed Virgin Mary. The
same Canterbury books, as well as elsewhere. In Canterbury programme is punctuated by a short organ solo. Where possible
Cathedral at this time Lady Mass and one of the votive the plainsong was provided from contemporary sources.
antiphons, such as Salve intemerata, Gaude gloriosa and Ave ANDREW PARKER © 2001
3
1 Kyrie fons bonitatis Pater ingenite Lord, O Father, font of goodness,
a quo bona cuncta procedunt eleison. from whom all good things flow, have mercy.
Kyrie qui pati natum mundi pro crimine Lord, who has sent himself, on account of the sins of the world,
ipsum ut salvaret misisti eleison. to suffer birth that he might save us, have mercy.
Kyrie qui septiformis dans dona neumate Lord, giving sevenfold gifts of the spirit
a quo caelum terra replentur eleison. by which heaven and earth are replenished, have mercy.
Christe unice Dei Patris genite quem de virgine Christ, only-begotten Son of the Father, of whom it was
nasciturum mundo mirifice foretold by the holy prophets that he would be miraculously
sancti predixerunt prophete eleison. born of a virgin into the world, have mercy.
Christe agie caeli compos regie Christ, master of the celestial kingdom for whom,
melos glorie cui semper astat by his command, a choir of angels sings an eternal song
pro numine angelorum decantans apex eleison. of glory from the roof of heaven, have mercy.
Christe caelitus nostris assis precibus Christ, let us cry unto thee holy Jesus, whom on earth
pronis mentibus quem in terris devote we devoutly worship, that you might, from heaven,
colimus ad te Jesu clamemus pie eleison. assess the entreaties of our inclined minds, have mercy.
Kyrie Spiritus alme coherens Lord, the nurturing Holy Spirit, combined in one essence
Patri natoque unius usie consistendo fluens with Father and Son, from each of whom
ab utroque eleison. sustenance flows, have mercy.
Kyrie qui baptizato in Jordanis unda Christo Lord, who, when Christ had been baptized in the waters of Jordan,
effulgens specie columbina apparuisti elesion. appeared shining in the form of a dove, have mercy.
Kyrie ignis divine pectora nostra succende Lord, divine fire, inflame our hearts that we may always
ut digni pariter proclamare possimus semper eleison. be equally worthy to bear witness, have mercy.
2 Gloria in excelsis Deo Glory to God in the highest
et in terra pax hominibus bonae voluntatis. and on earth peace to men of good will.
Laudamus te. Benedicimus te. We praise you. We bless you.
Adoramus te. Glorificamus te. We adore you. We glorify you.
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. We give you thanks for your great glory.
Domine Deus, rex caelestis, Lord God, king of heaven,
Deus Pater omnipotens, God the Father almighty,
Domine Fili unigenite, Jesu Christe, Lord, only-begotten Son, Jesus Christ,
Domine Deus, agnus Dei, Filius Patris, Lord God, lamb of God, Son of the Father,
qui tollis peccata mundi, you who take away the sins of the world,
miserere nobis; have mercy on us;
qui tollis peccata mundi, you who take away the sins of the world,
suscipe deprecationem nostram; receive our prayer;
qui sedes ad dexteram Patris, you who sit at the right hand of the Father,
miserere nobis. have mercy on us.
Quoniam tu solus sanctus. Tu solus Dominus. For you only are holy. You only are Lord.
Tu solus altissimus, Jesu Christe. You only are most high, Jesus Christ.
Cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris. Amen. With the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Amen.
4
3 Propter veritatem et mansuetudinem et iustitiam, Because of your honesty and meekness and righteousness,
et deducet te mirabiliter dextera tua. taking your right hand, he will lead you apart.
Audi filia et vide, et inclina aurem tuam, Hear, O daughter, and see and incline your ear,
quia concupivit rex speciem tuam. for you have found favour in the sight of the king.
4 Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, I believe in one God, Father almighty,
factorem caeli et terrae, maker of heaven and earth,
visibilium omnium, et invisibilium. of all visible and invisible things.
Et in unum Dominum Jesum Christum, And in one Lord Jesus Christ,
Filium Dei unigenitum, the only-begotten Son of God,
et ex Patre natum ante omnia saecula, born of the Father before all ages,
Deum de Deo, lumen de lumine, God from God, light from light,
Deum verum de Deo vero, true God from true God,
genitum, non factum, consubstantialem Patri, begotten not made, consubstantial with the Father,
per quem omnia facta sunt. by whom all things were made.
Qui propter nos homines, et propter nostram Who for us men, and for our salvation,
salutem descendit de caelis, et incarnatus est came down from heaven, and was incarnated
de Spiritu Sancto ex Maria virgine, by the Holy Spirit through the virgin Mary,
et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis: and was made man. He was also crucified for us:
sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. under Pontius Pilate he died and was buried.
Et resurrexit tertia die, secundum And on the third day he rose again in accordance
scripturas. Et ascendit in caelum: with the scriptures. And ascended into heaven:
sedet ad dexteram Patris. he sits at the right hand of the Father.
Et exspecto resurrectionem mortuorum, And I await the resurrection of the dead,
et vitam venturi saeculi. Amen. and the life of the world to come. Amen.
5
6 Ave rosa sine spinis, Hail, rose without thorns,
Tu quam Pater in divinis whom the father set on high
Maiestate sublimavit in divine majesty
Et ab omni ve purgavit. and made free from all sorrow.
Maria, stella dicta maris, Mary, called the star of the sea,
Tuo nato illustraris by your son you are made resplendent
Luce clara deitatis, with the bright light of divinity,
Qua praefulges cunctis datis. through which you shine with every virtue.
Gratia plena te perfecit Full of grace the Holy Spirit
Spiritus Sanctus dum te fecit filled you while it made you
Vas divine bonitatis the vessel of divine goodness
Et totius pietatis. and total obedience.
Dominus tecum miro pacto, The Lord is with you in a wondrous way,
Verbo vite carne facto the word of life made flesh
Opere trini conditoris: by the deed of the triune creator:
O quam dulce vas amoris. O, how sweet a vessel of love.
Benedicta tu in mulieribus: Blessed are you among women:
Hoc testatur omnis tribus. all nations declare this.
Caeli fautor te beatam The heavens acknowledge you to be blessed
Super omnes exaltatam. and raised high above all.
Et benedictus fructus ventris tui And blessed is the fruit of your womb,
Quo nos dona semper frui a gift for us always to enjoy
Per praegustum hic internum here as an inner foretaste,
Et post mortem in eternum. and after death in perpetuity.
Hunc virgo salutis sensum O merciful virgin Mary,
Tue laudis gratum pensum receive into the holy refuge of your heart
Corde tuo sinu pia this perception of salvation,
Clemens summe, o Maria. Amen. the grateful object of your prayers. Amen.
6
bl Salve intemerata virgo Maria, Filii Dei genitrix, Hail, O chaste maiden Mary, mother of the Son of God,
prae ceteris electa virginibus, quae ex utero tuae matris, chosen before other maidens, who from the womb of your mother,
Anne mulieris sanctissime, sic a Spiritu Sancto the most holy woman Anne, were thus both sanctified
tum sanctificata tum illuminata fuisti, and enlightened by the Holy Spirit,
munitaque tantopere Dei omnipotentis gratia, and very greatly strengthened by the grace of almighty God,
ut usque ad conceptum Filii tui, so that up to the conception of your Son,
Domini nostri Jesu Christi, et dum eum conciperes, our Lord Jesus Christ, and while you conceived him,
ac usque ad partum, et dum eum pareres, and until the birth, and while you brought him forth,
semperque post paxtum virgo omnium and ever after the birth, you remained in body and soul,
quae natae sunt castissima, for your whole life, the most chaste,
incorruptissima et immaculatissima incorrupt and unblemished
et corpore et animo tota vita permanseris. maiden of all maidens born.
Tu nimirum universas alias longe superasti You incontestably far surpassed in true innocence
virgines sincera mentis impollute conscientia, of mental purity all other maidens,
quotquot vel adhuc fuerunt ab ipso mundi primordio, both those who had been here since the very beginning
vel unquam future sunt usque in finem mundi. of the world and those who shall be until the ending of the world.
Per haec nos precellentissima gratiae caelestis On account of these most excellent gifts of heavenly grace
dona tibi, virgo et mater Maria, given to you, O maiden and mother, Mary,
prae ceteris omnibus mulieribus et virginibus uniquely instilled by God in preference
a Deo singulariter infusa: to all other women and maidens:
Te precamur, quae miseris mortalibus misericors patrona es, We beg you, who are the merciful protector, of wretched mortals,
ut pro peccatis nostris nobis condonandis intercedere that you will deign to intercede for the forgiveness of our sins
digneris apud Deum Patrem omnipotentem, before God the almighty Father and his Son,
eiusque Filium Jesum Christum, secundum divinitatem Jesus Christ who in his divinity was born
quidem ex Patre ante omnia saecula genitum. of the Father before all worlds.
Secundum humanitatem autem ex te natum, In his humanity he was born of you,
atque apud Spiritum Sanctum: and before the Holy Spirit:
ut, peccatorum nostrorum maculis tua abstersis so that, the stains of our sins having been washed away
intercessione, tecum, sancta virgo, semper congaudere, by your intercession, holy virgin, we may deserve to rejoice
teque in regno caelorum sine fine laudare mereamur. with you, and sing praises without end in the kingdom of heaven.
Amen. Amen.
7
bn Sanctus, sanctus, sanctus Holy, holy, holy
Dominus Deus Sabaoth. Lord God of hosts.
Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in excelsis. Hosanna in the highest.
bo Benedictus qui venit in nomine Domini. Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Hosanna in excelsis. Hosanna in the highest.
bp Beata viscera Mariae virginis, Blessed be the womb of the virgin Mary,
quae portaverunt aeterni Patris Filium. which has borne the Son of the eternal Father.
bq Agnus Dei, qui tollis peccata Lamb of God, you who take away the sins
mundi, miserere nobis. of the world, have mercy on us.
Agnus Dei, qui tollis peccata Lamb of God, you who take away the sins
mundi, miserere nobis. of the world, have mercy on us.
Agnus Dei, qui tollis peccata Lamb of God, you who take away the sins
mundi, dona nobis pacem. of the world, grant us peace.
If you have enjoyed this recording perhaps you would like a catalogue listing the many others available on the Hyperion and Helios labels. If so, please
write to Hyperion Records Ltd, PO Box 25, London SE9 1AX, England, or email us at [email protected], and we will be pleased to post you
one free of charge.
The Hyperion catalogue can also be accessed on the Internet at www.hyperion-records.co.uk
8
WILLIAM BYRD (1539/40–1623)
Mass for five voices
CDH55348 compact disc & download
‘Le chœur de Winchester est d’une infinie souplesse, d’une clarté d’élocution
et d’une transparence remarquables … des pages parmi les plus grandes
de William Byrd, servies par une interprétation du plus haut niveau’
(Répertoire, France)
CHRISTOPHER TYE
(c1505–before 15 March 1573)
Missa Euge bone
CDH55079 compact disc & download
‘None matches the Winchester recording for sheer vitality and
sonic brilliance … superb chording culminates in exciting
harmonic climaxes’ (BBC Music Magazine)
9
T
„ ALLIS IST TOT, und die Musik erstirbt“—die Schlußzeile Mitglied im gerade erst neu gegründeten säkularen Chor der
von William Byrds Elegie zum Tode von Thomas Tallis, mit Kathedrale. Um 1543 erfolgte seine Ernennung zum Gentleman
einem vermutlich von Byrd selbst verfaßten Text. Darin der Chapel Royal. Dort muß er rund dreißig Jahre später Byrd
mag sich durchaus ein umfassenderes Verlustgefühl geäußert kennengelernt haben, mit dem er ab 1575 bis zu seinem Tod
haben, das Gefühl, 1585 eine der bedeutendsten Gestalten des das Amt des Organisten teilte. Tallis hat um 1552 geheiratet,
sechzehnten Jahrhunderts im Musikleben Englands verloren doch er und seine Frau Joan hatten keine Kinder. Er ist in
zu haben. Byrd hatte guten Grund, den Verlust auch persönlich der Gemeindekirche in Greenwich begraben, wohl weil er
zu bedauern: Obwohl fast vierzig Jahre jünger als Tallis, hatte zum Zeitpunkt seines Todes im dortigen Palast der Königin
er mit dem älteren Komponisten zusammengearbeitet, nach- Elisabeth Dienst tat; es könnte aber auch darauf hindeuten,
dem ihm die Krone 1575 das alleinige Recht gewährt hatte, daß er vielleicht familiäre Verbindungen zur Grafschaft Kent
Notenblätter und Manuskriptpapier zu drucken, und er eine hatte.
Publikation plante, um es zu nutzen. Es ist darauf hinge- Beim retrospektiven Repertoire der Cantiones Sacrae kann
wiesen worden, daß Byrd, ein kluger Geschäftsmann, dafür es sich auf keinen Fall um Werke gehandelt haben, die seiner-
wohl eine ergiebige Quelle nicht allzu weit verbreiteter zeit im aktuellen Gebrauch waren, und überhaupt kam nur
lateinischer Kirchenmusik gebraucht habe, die es mit seinem relativ wenig von Tallis’ Musik (und keine seiner Kompositionen
eigenen geplanten Beitrag zu den Cantiones Sacrae auf- mit lateinischen Texten) über die Jahrhunderte hin durchweg
nehmen konnte. Und mit wem hätte er besser zusammen- zum Einsatz. Einige der Motetten von 1575 wurden im Lauf
arbeiten können als mit Tallis, seinem Organistenkollegen an der Zeit mit einem englischen Text unterlegt. „I call and cry“—
der Chapel Royal, einem Mann, dessen lange Laufbahn die die spätere Umdichtung seiner Vertonung von „O sacrum
Wechselfälle politischen und religiösen Wandels überstanden convivium“—macht zusammen mit der Kurzandacht, einigen
hatte? Während „der Herrschaft von vier Souveränen“, wie Psalmenmelodien, Bittgesängen und Responsorien fast schon
seine Grabinschrift lautete, hatte Tallis in der Chapel Royal die Gesamtsumme dessen aus, was man von ihm kennt. In
gedient, von Heinrich VIII. über Eduard VI. und Maria bis in den 1920er Jahren hat die monumentale Reihe Tudor Church
die elisabethanische Ära. Zu Anfang seiner Laufbahn, vor Music, herausgegeben mit Unsterützung des Carnegie Trust,
der Reformation, hatte Tallis große Mengen Musik für den viel von Tallis neu aufgelegt. Dank R. R. Terry, dem Vorsit-
katholischen Ritus komponiert, und es wäre denkbar, daß zenden des Herausgebergremiums, ist diese Neuauflage wohl
er deshalb viele seiner Beiträge für die Cantiones Sacrae das Ergebnis des Bedürfnisses, das ältere Repertoire nach
bereits „auf Lager“ hatte. Einige der frühesten Werke von Tallis, passender englischsprachiger Musik zu durchforsten, um
die für Marienandachten bestimmt waren, sind das Thema der aufzustocken, was damals für die katholische Messe zur
vorliegenden Einspielung. Verfügung stand, und die musikalischen Möglichkeiten der um
Tallis, von dem man annimmt, daß er um 1505 geboren diese Zeit relativ jungen Kathedrale von Westminster in London
wurde, wird erstmals 1532 als Organist der Benediktinerkirche zu erweitern. Allerdings kann, obwohl in den 1970er Jahren
der Priorei von Dover urkundlich erwähnt. Um 1537 wechselte einige Nachdrucke im Faksimile erschienen sind, hier von
er in den lebhaften Musikbetrieb von St. Mary-at-Hill in London leicht zugänglichen, spielbaren Ausgaben nicht die Rede sein.
über, und rund ein Jahr später ging er wahrscheinlich an die Erst seit ungefähr zwanzig Jahren sind große Teile des frühen
Abtei von Waltham. Als diese 1540 aufgelöst wurde, zog er Tallis-Repertoires einfacher erhältlich. Das ist zum Teil nur
offenbar für mehrere Jahre nach Canterbury um und wurde deshalb der Fall, weil es inzwischen Leute gibt, die bereit sind,
10
die mühsame Rekonstruktionsarbeit auf sich zu nehmen, die
notwendig ist, um fehlende Stimmen in Werken zu ergänzen,
die sonst unvollständig wären. Die Messe Salve intemerata ist
eine solche Komposition.
Neben den Vertonungen des Messeordinariums sind
fünf Votivantiphonen von Tallis erhalten, davon drei mit
marianischen Texten. Die Messe beruht auf der Votivantiphon
Salve intemerata, und die Rekonstruktion der mit Mängeln
behafteten Tenorstimme wird dadurch weniger heikel gemacht,
daß diese Antiphon bis auf den heutigen Tag weiter verbreitet
ist, wenn auch in zwei leicht voneinander abweichenden zeit-
genössischen Fassungen. Man nimmt an, daß es sich um
eines der frühesten erhaltenen Werke von Tallis handelt, da der
Text zu Salve intemerata bekanntermaßen 1527 veröffentlicht
wurde; außerdem führt die Stelle, an der die Musik in einer der WINCHESTER CATHEDRAL CHOIR
Quellen erscheint, zu der Annahme, daß die Antiphonvertonung Die einzige Quelle der Messe Salve intemerata und eine der
nicht später als 1530 entstanden sein kann. Quellen der Antiphon sind vier von fünf Originalstimmbüchern,
In vielen der größeren Benediktinerprioreien und -klöster von denen man annimmt, daß sie für die Kathedrale von
hatte die Zunahme des Marienkults seit dem dreizehnten Canterbury anläßlich deren Neustiftung im Jahr 1540 verfaßt
Jahrhundert zur Folge, daß—häufig am östlichen Ende des wurden. Der Kern der darin enthaltenen Auswahl entspricht
Hauptkirchenbaus—aufwendige, reich geschmückte Marien- möglicherweise dem Repertoire des Magdalen College Oxford.
kapellen errichtet wurden, sogenannte „Lady Chapels“, die Von dort nämlich ging einer der Sänger um dieselbe Zeit wie
ausschließlich der Verehrung der Muttergottes dienten. Sie Tallis nach Canterbury, und es könnte sein, daß Tallis Kopien
waren oft der einzige Ort innerhalb des Gebäudes, an dem seiner Musik beigesteuert hat, um die Sammlung zu ergänzen.
polyphone Musik zu hören war. Der Organist der Lady Chapel Das würde erklären, wie es kommt, daß zwei Versionen der
hatte nicht unbedingt eine Funktion im Chor der Mönche, Antiphon Salve intemerata in die Stimmbücher aufgenommen
der die Liturgie im gregorianischen Gesang vortrug, doch gibt wurden: Die ältere war möglicherweise eine Bearbeitung, die in
es Anzeichen dafür, daß gegen Ende des fünfzehnten Oxford in aktuellem Gebrauch war, während die neuere vom
Jahrhunderts der Sachverstand der Musiker der Lady Chapel Komponisten selbst eingefügt wurde. Ave rosa sine spinis, die
in Anspruch genommen wurde, um auch den Gottesdienst andere Votivantiphon dieser Einspielung, ist ebenfalls in den
des Mönchschors zu bereichern. In der Abtei von Waltham gab Stimmbüchern von Canterbury, aber auch anderswo zu finden.
es vermutlich einen kleinen Lady-Chapel-Chor ähnlich dem in In der Kathedrale von Canterbury wurden um diese Zeit die
Winchester, und es könnte sein, daß Tallis mit diesem Ensemble Marienandacht und eine Votivantiphon—zum Beispiel Salve
von Sängern seine früheren Kompositionen zu Gehör bringen intemerata, Gaude gloriosa oder Ave rosa sine spinis—
konnte. Damit soll nicht ausgeschlossen werden, daß es wie in früherer Zeit täglich in der Lady Chapel gesungen. Bei
während Tallis’ Zeit in Dover einen ähnlichen Spezialchor gab, der säkulären Neustiftung war die benediktinische Liturgie
der die betreffenden Werke erstmals aufgeführt hat. durch „Sarum Use“ ersetzt worden, die Liturgie der Kathedrale
11
von Salisbury mit ihrem aufwendigen und eigenwilligen allzu sehr überwiegt. Es trifft sich darum besonders gut, daß
Zeremoniell. Die Funktion der Votivantiphon scheint die einer wegen der Erkrankung einiger Chorknaben in Winchester zum
eigenen abendlichen liturgischen Andacht gewesen zu sein, die Zeitpunkt der vorliegenden Aufnahmen das Experiment gewagt
oft vor dem Bildnis der Heiligen Jungfrau abgehalten wurde. werden konnte, eine erheblich geringere Zahl von Knaben
Während die Chöre der Lady Chapels in aller Regel einzusetzen als sonst üblich, wodurch die Männerstimmen in
bescheiden besetzt waren, unterschieden sich die Zahlen für dieser Musik wesentlich besser zur Geltung kommen.
die rasch anwachsende Vielfalt der säkularen Ensembles erheb- Die Werksauswahl für diese Einspielung ist keine
lich voneinander. Beispielsweise beschäftigte Winchester 1529 liturgische Rekonstruktion einer Marienandacht, bei der die
lediglich vier professionelle Sänger ausschließlich für die Lady Abschnitte des Ordinariums der Messe mit dem Kirchen-
Chapel, und 1538 waren es acht Chorknaben. Canterbury hatte kalender entsprechenden Proprien abgewechselt würden,
etwa zwölf Männer und zehn Knaben. Anderswo überstieg sondern die Darbietung eines Teils der von Tallis geschaffenen
anscheinend die Zahl der verfügbaren Männer die der Knaben Marienpolyphonie, wobei die Sätze der Messe Salve intemerata
erheblich, auch wenn nicht gesichert ist, daß alle Männer als Gerüst dienen. Dazwischen erklingen choraliter die Proprien
immer zum gleichen Anlaß zusammen sangen. Heutzutage zu den Festen Mariä Himmelfahrt und Mariä Geburt. Das
wird in Anbetracht der modernen Chorausbildung in einigen Programm wird durch ein kurzes Orgelsolo unterbrochen. Wo
Kathedralen die Stimmkraft von etwa sechzehn Knaben durch irgend möglich wurde der Choralsatz zeitgenössischen Quellen
manchmal nicht mehr als sechs Männer kaum angemessen entnommen.
aufgewogen—das Ergebnis ist, daß oft statt eines üppigen ANDREW PARKER © 2001
und ausgeglichenen Klangbilds die Oberstimme der Polyphonie Übersetzung ANNE STEEB/BERND MÜLLER
Wenn Ihnen die vorliegende Aufnahme gefallen hat, lassen Sie sich unseren umfassenden Katalog von „Hyperion“- und „Helios“-Aufnahmen schicken.
Ein Exemplar erhalten Sie kostenlos von: Hyperion Records Ltd., PO Box 25, London SE9 1AX, oder senden Sie uns ein E-Mail unter info@hyperion-
records.co.uk. Wir schicken Ihnen gern gratis einen Katalog zu.
Der Hyperion Katalog kann auch unter dem folgenden Internet Code erreicht werden: www.hyperion-records.co.uk
12
«
T
ALLIS EST MORT, ET LA MUSIQUE SE MEURT. » Ainsi se fondé de la Cathédrale. Autour de 1543, il devint Gentilhomme
concluait l’élégie de William Byrd déplorant la mort de de la chapelle royale où quelque trente ans plus tard, il ren-
Tallis. Cette dernière ligne, probablement de sa main, peut contra Byrd avec qui il servit comme organiste de 1575 jusqu’à
effectivement avoir reflété le sentiment général éprouvé en l’an son dernier souffle. Il se maria en 1552, mais lui et sa femme
1585 face à la disparition de l’une des personnalités majeures Joan n’eurent pas d’enfants. C’est à l’église paroissiale de
de la scène musicale anglaise du XVIe siècle. Byrd avait aussi Greenwich qu’il fut inhumé, probablement parce qu’à l’époque,
de bonnes raisons de ressentir personnellement sa perte : il il était au service de la reine Elisabeth qui y résidait alors
avait collaboré avec le vieux compositeur, son aîné de presque dans son palais. De plus, il ne faut pas oublier ses attaches
quarante ans, lorsque, après avoir reçu le privilège et le mono- profondes avec le comté du Kent.
pole de l’édition musicale et du papier manuscrit en 1575, Les Cantiones Sacrae renferment un répertoire rétrospectif
il avait entrepris sa première publication. On a parfois fait qui ne pouvait en aucun cas être en usage à l’époque de leur
remarquer que Byrd, en homme d’affaires avisé, avait probab- parution. Seul un nombre d’œuvres relativement restreint parmi
lement besoin d’une source de musique liturgique en latin peu toute la production de Tallis (et aucune de ses compositions
connue qui soit immédiatement accessible et puisse faire sur textes latins) a fait l’objet d’une appréciation constante au
pendant à ce qu’il avait lui-même l’intention de réaliser pour cours des siècles. Certains motets de 1575 ont été adaptés sur
les Cantiones Sacrae. Qui d’autres solliciter que Tallis, son des textes anglais. En fait, « I call and cry »—une adaptation
collègue organiste comme lui à la chapelle royale, un homme tardive de « O sacrum convivium »—, un service concis, quel-
dont la longue carrière avait su embrasser les vicissitudes ques psaumes, des preces et répons constituent pratiquement
des changements politiques et religieux ? Durant « Fower la totalité de ce qui a fait passer Tallis à la postérité. Dans les
sovereygnes reignes » (« quatre règnes de souverains »), selon années 1920, la collection monumentale Tudor Church Music
son épitaphe, Tallis avait servi à la chapelle royale : du règne réalisée grâce au mécénat du Carnegie Trust fit revivre un
d’Henry VIII en passant par ceux d’Edouard VI et de Marie Ire, grand nombre de ses œuvres. Le comité éditorial, présidé par
jusqu’à l’ère élisabéthaine. Dans sa jeunesse, avant la Réforme, R. R. Terry, semble avoir éprouvé la nécessité de passer au
Tallis avait produit maintes partitions pour le culte catholique. peigne fin le répertoire ancien afin de trouver une musique
Il n’est pas impossible qu’il ait pu sortir de ses vieux cartons anglaise à même d’augmenter le fonds disponible pour
la plupart de ses contributions aux Cantiones Sacrae. Ce célébrer la messe catholique et d’élargir l’horizon musical de
disque est ainsi consacré au répertoire le plus ancien que Tallis la Cathédrale (catholique) de Westminster inaugurée peu
ait écrit, celui dédié à l’adoration de la Vierge Marie. auparavant à Londres. Le renouveau des œuvres de Tallis
Si l’on estime que Tallis a vu le jour autour de 1505, en représente les premiers fruits. En dépit de quelques
son nom n’est mentionné pour la première fois que dans reproductions en fac-similé parues dans les années 1970,
une source datée de 1532 : il était alors organiste au Prieuré il n’y avait pourtant pas à proprement parler d’éditions
bénédictin de Douvres. Courant 1537, il partit pour Londres pratiques fiables. Ce n’est qu’au cours des vingt dernières
afin de se joindre à St Mary-at-Hill, un important centre musi- années que la plupart du répertoire ancien de Tallis est
cal, et environ un an plus tard, il se rendit à l’Abbaye de devenu plus largement accessible. Et encore, ceci n’a été
Waltham où il résida jusqu’à sa dissolution, en 1540. Il semble rendu possible que grâce à ceux qui ont entrepris la tâche
alors avoir été transféré à Canterbury où il demeura pendant ardue mais nécessaire de reconstruire ou compléter les parties
plusieurs années, rejoignant le chœur séculier nouvellement manquantes de ses œuvres qui auraient autrement été
13
imparfaites. La messe Salve intemerata est l’une de ces Canterbury, lors de sa refondation en 1540. L’essentiel de ce
compositions. manuscrit pourrait en fait représenter le répertoire alors en
Outre la musique de l’ordinaire de la messe, cinq antiennes usage au Magdalen College d’Oxford, dont un des chanteurs
votives de Tallis ont survécu, dont trois sur des textes marials. se rendit à Canterbury en même temps que Tallis. Certaines
La messe est élaborée sur l’antienne votive Salve intemerata pages de ce dernier auraient très bien pu être ajoutées pour
et c’est parce que l’antienne a survécu dans des exemplaires supplémenter le volume. Ceci expliquerait pourquoi figurent
plus largement diffusés—quoique dans une série de deux deux versions de l’antienne Salve intemerata copiées dans le
versions contemporaines légèrement différentes—que le manuscrit, la première étant peut-être une adaptation utilisée
processus de recréation de la partie de ténor qui faisait défaut à Oxford et la seconde la version authentique présentée par
à cette messe a été rendu moins hasardeux. Les deux œuvres le compositeur en personne. Ave rosa sine spinis, l’autre
sont considérées parmi les plus anciennes de Tallis à nous être antienne votive présente sur ce disque, appartient également
parvenues. On sait que le texte de Salve intemerata a été au même manuscrit de Canterbury et figure également dans
publié en 1527. De par la disposition de la musique dans une d’autres sources. À la Cathédrale de Canterbury, dans la
des sources, il semblerait que l’antienne ne puisse avoir été chapelle de la Vierge, on chantait alors quotidiennement une
composée après 1530. messe en l’honneur de la Vierge Marie ainsi qu’une des
Dans la plupart des larges prieurés et monastères béné- antiennes votives, telles Salve intemerata, Gaude gloriosa
dictins, le culte marial s’était tellement développé depuis le et Ave rosa sine spinis, tout comme d’autres l’avaient fait
e
XIII siècle que des chapelles somptueusement décorées autrefois. Lors de la refondation séculaire, le culte bénédictin
consacrées à la Vierge avaient été construites dans la partie avait été remplacé par celui du Sarum dont le cérémonial était
orientale de l’édifice principal dédiée aux dévotions mariales. élaboré et particulier. La fonction de l’antienne votive semble
C’était bien souvent la seule place de l’édifice où l’on pouvait avoir été celle d’une dévotion liturgique vespérale séparée,
entendre de la polyphonie. L’organiste de la chapelle de la souvent exécutée devant l’image de la sainte Vierge.
Vierge n’avait pas obligatoirement une fonction au sein du Si les chœurs des chapelles de la Vierge s’orientaient
chœur monacal où la liturgie était chantée en plain-chant. On généralement vers des effectifs réduits, les statistiques vari-
dispose de certains éléments qui indiquent que vers la fin aient en fait considérablement au sein des établissements
du XVe siècle, l’expertise des musiciens de la chapelle de la séculaires et le nombre de chanteurs croissait rapidement.
Vierge avait été sollicitée afin de rehausser le culte du chœur Par exemple, en 1529, Winchester employait seulement quatre
monacal. L’Abbaye de Waltham disposait certainement d’un chanteurs professionnels exclusivement pour le chœur de la
petit chœur pour la chapelle de la Vierge, tout comme Win- chapelle de la Vierge, tandis qu’en 1538, il y avait huit garçons.
chester, si bien que c’est certainement à cet ensemble de Canterbury y consacrait douze hommes et dix garçons. Ailleurs,
chanteurs que Tallis destinait ses premières compositions. le nombre de chanteurs adultes dépassait largement celui
Cela ne contredit nullement l’hypothèse qu’il y ait eu un chœur des enfants, même s’il n’apparaît pas clairement que tous les
spécialiste similaire à Douvres à son époque qui ait le premier hommes aient chanté ensemble à la même occasion. De nos
interprété son œuvre. jours, avec la formation chorale moderne, la puissance vocale
La seule source de la messe Salve intemerata—et une de d’environ seize garçons peut être difficilement soutenue par
celles de l’antienne—est un recueil de quatre des cinq parties les efforts de six hommes dans certaines cathédrales, ce qui a
séparées originales qui aurait été réalisé pour la Cathédrale de pour conséquence une prépondérance bien trop fréquente de
14
la ligne supérieure de la polyphonie au lieu de favoriser la sections de l’ordinaire de la messe étant intercalées avec
richesse et l’égalité de la texture. À l’époque de l’enregistre- les propres. Il s’agit plutôt d’un récital autour de certaines
ment, de nombreux garçons de la maîtrise de Winchester étaient polyphonies mariales de Tallis ayant pour cadre les mouve-
tombés malades. Ce simple concours de circonstances nous a ments de la messe Salve intemarata, intercalés avec les
poussés à expérimenter en nous servant d’un effectif de jeunes chants du Sarum des propres de l’Assomption et de la Nativité.
chanteurs considérablement réduit par rapport à la normale. Le programme est ponctué par un court solo d’orgue. Autant
L’équilibre vocal entre voix de garçons et voix d’hommes s’est que possible, le plain-chant a été exécuté à partir de sources
trouvé nettement amélioré dans cette musique. contemporaines.
Les œuvres au programme de ce disque ne constituent pas ANDREW PARKER © 2001
une reconstruction liturgique de la messe de la Vierge, les Traduction ISABELLE BATTIONI
All Hyperion and Helios recordings may be purchased over the internet at
www.hyperion-records.co.uk
where you can also listen to extracts from all recordings and browse an up-to-date catalogue
Si vous souhaitez de plus amples détails sur ces enregistrements, et sur les nombreuses autres publications du label Hyperion, veuillez nous écrire à
Hyperion Records Ltd, PO Box 25, London SE9 1AX, England, ou nous contacter par courrier électronique à [email protected], et nous
serons ravis de vous faire parvenir notre catalogue gratuitement.
Le catalogue Hypérion est également accessible sur Internet : www.hyperion-records.co.uk
Copyright subsists in all Hyperion recordings and it is illegal to copy them, in whole or in part, for any purpose whatsoever,
without permission from the copyright holder, Hyperion Records Ltd, PO Box 25, London SE9 1AX, England. Any unauthorized
copying or re-recording, broadcasting, or public performance of this or any other Hyperion recording will constitute an
infringement of copyright. Applications for a public performance licence should be sent to Phonographic Performance Ltd,
1 Upper James Street, London W1F 9DE
15
CDH55400
‘Winchester is one of today’s finest English cathedral choirs, and this release can only sustain DDD
that reputation. Connoisseurs will find it a delight’ (American Record Guide)
CDH55400
Executive Producers EDWARD PERRY, SIMON PERRY
HELIOS
P Hyperion Records Limited, London, 2001
C Hyperion Records Limited, London, 2013
(Originally issued on Hyperion CDA67207)
Front photograph of Winchester Cathedral by Derek Forss