0% found this document useful (0 votes)
166 views348 pages

0350179R1 CBD CBG 15 18 20 Dal Ce254769

BT CBD CBG 15-20

Uploaded by

Jac Bor
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
166 views348 pages

0350179R1 CBD CBG 15 18 20 Dal Ce254769

BT CBD CBG 15-20

Uploaded by

Jac Bor
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 348

BT Europe AB,

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SE-595 81 Mjölby


Sweden
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE DES PIECES DETACHEES
ERSATZTEILLISTE
BT Europe CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO

DIESEL C4D150D 255807


DIESEL C4D180D 256122
DIESEL C4D200D 255528

GPL C4G150D 255537


GPL C4G180D 258360
GPL C4G200D 255306

Cr1510bt.cdr
Cod. 0350179R1 - Engine TOYOTA Issuing date 11-2004
This Page Intentionally Blank
Simboli usati nel Symbols used in this Symboles utilisés dans Verwendete Symbole im Símbolos adoptados en
catalogo catalogue le catalogue Katalog el cátalogo

Avvertimento di rischi o pericoli Warnings of risk or hazards Attention aux risques ou dangers Warnung vor Risiko oder Gefahren Advertencia sobre riesgos y
peligros

Pos. 0 Gruppo completo Complete group Groupe complet Gruppe komplett Grupo completo

m Ordinare a metraggio Order per meter Commander à métrage Bestellen meterweise Pedìr por metros

nr Ordinare per unità Order per unit Commander à unité Bestellen por Einheit Pedir por unidad

Var. Quantità variabile Variable quantity Quantité variable Veränderliche Menge Cantidad variable

Da n° Da n° di matricola From the S/no. Du le n° de serie Von der Fabrik Nr. Desde el n° de matrícula

Fino a n° Fino al n° di matricola Up to S/no. Jusqu' au n° de serie Bis der Fabrik Nr. Hasta el n° de matrícula

Gruppo Unit Groupe Gruppe Grupo

Componente del gruppo Group component Composant du groupe Gruppenkomponente Componente del grupo

Particolare del componente gruppo Group component part Détail du composant groupe Gruppekomponenteneinzelheit Pieza del componente grupo

2M Due montanti Duplex Duplex Duplex Duplex

3M Tre montanti Triplex Triplex Triplex Triplex

V.T. Visibilità totale Clear view Grande Visibilité Vollfreisicht Visibilidad Total

A.L.T. Altezza libera totale Full free lift Levée Libre Totale Altezza libera totale Full free lift

CU Cushion Cushion Cushion Ballon-Elastikreifen Cushion

SE Superelastica Superelastic Pleins souples Hochelastischereifen Superelásticas

PN Pneumatica Pneumatic Pneumatiques Luftreifen Neumáticos

SEG SE - Gemellata SE - Twin SE - Roues jumelées SE - Zwilling SE - Gemelas

PNG PN - Gemellata PN - Twin PN - Roues jumelées PN - Zwilling PN - Gemelas

Page 3
Simboli usati nel Symbols used in this Symboles utilisés dans Verwendete Symbole im Símbolos adoptados en
catalogo catalogue le catalogue Katalog el cátalogo

dc Corrente continua Direct current Courant continu Gleichstrom Corriente continua

ac Corrente alternata Alternate current Courant alternatif Wechselstrom Corriente alterna

d Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel

g Gpl Lpg Gpl LPG Gpl

h Altezza Height Hauteur Höhe Altura

w Larghezza Width Largeur Breite Anchura

l Lunghezza Length Longueur Länge Largura

Page 4
This Page Intentionally Blank
1 17

29 4
16 28
26
24 25 8

7 4 3
15
19 2

20 21
22 14

23 9
8
11 10
27 6 5
18
13

Cr1481.cdr
12

Page 6
INDICE / INDEX / INDEX / VERZEICHNIS / INDICE
1 - ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS ................................................................................................................... Page 12

2 - TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS...................................................................................................................................................................................................................................................................................... Page 16

3 - SEDILE (FINO MATR. CE279336) / SEAT (UNTIL S/n° CE279339) / SIEGE (JUSQU'A MATR. CE279339) / SITZ (BIS FABRIKNR. CE279339) / ASIENTO (HASTA MATR. CE279339)............................................................... Page 20

3 - SEDILE (DALLA MATR. CE279339) / SEAT (FROM S/n° CE279339) / SIEGE (DEPUIS MATR. CE279339) / SITZ (VON FABRIKNR. CE279339) / ASIENTO (A PARTIR DE MATR. CE279339)................................................ Page 22

4 - POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION................................................................................................................................................................................. Page 24

5 - ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO.................................................................................................................................................................................................................... Page 28

6 - RUOTE POSTERIORI / REAR WHEELS / ROUES ARRIERE / HINTERRÄDER / RUEDAS TRASERAS................................................................................................................................................................................................... Page 32

7 - IMPIANTO GUIDA IDRAULICA / POWER STEERING SYSTEM / INSTALLATION DIRECTION ASSISTEE / HYDROLENKUNGSANLAGE / INSTALACION DIRECCION ASISTIDA........................................................................ Page 34

8 - IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE (con distributore a leve) / MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with levers control valve) / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE (avec distributeur à leviers) / HYDRAULISCHE Page 36

9 - SERBATOIO OLIO E SERBATOIO CARBURANTE / OIL TANK AND FUEL TANK / RESERVOIR D' HUILE ET RESERVOIR DE CARBURANT / ÖLBEHÄLTER UND DIESELKRAFTSTOFFBEHÄLTER / TANQUE DE ACEITE Page 40

10 - IMPIANTO DRENAGGIO E FRENI / DRAINAGE SYSTEM AND BRAKES / INSTALLAT. DE DRAINAGE ET FREINS / ENTWÄSSERUNGSANLAGE - BREMSE / INSTALACION DESAGUE Y FRENOS................................... Page 44

11 - IMPIANTO ALTA PRESSIONE / HIGH PRESSURE SYSTEM / INSTALLATION A HAUTE PRESSION / HOCHDRUCKANLAGE / INSTALACION DE ALTA PRESION............................................................................................. Page 48

12 - MOTORIDUTTORE - (B) / GEARED MOTOR - (B) / MOTOREDUCTEUR - (B) / RADNABENANTRIEB - (B) / MOTOREDUCTOR - (B)........................................................................................................................................ Page 50

12 - MOTORIDUTTORE - (A) / GEARED MOTOR - (A) / MOTOREDUCTEUR - (A) / RADNABENANTRIEB - (A) / MOTOREDUCTOR - (A)......................................................................................................................................... Page 52

13 - RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS................................................................................................................................................................................................ Page 54

13 - RUOTE MOTRICI - 3M / DRIVE WHEEL - 3M / ROUE MOTRICE - 3M / ANTRIEBSRAD - 3M / RUEDA MOTRIZ - 3M............................................................................................................................................................................. Page 56

14 - RADIATORE OLIO -ACQUA / OIL-WATER RADIATOR / RADIATEUR HUILE-EAU / ÖL-WASSER-KÜHLER / RADIATOR DEL ACEITE Y DEL AGUA...................................................................................................................... Page 58

15 - FILTRO ARIA / AIR FILTER / FILTRE A AIR / LUFTFILTER / FILTRE DE AIRE......................................................................................................................................................................................................................................... Page 60

16 - GRUPPO SCARICO / EXHAUST UNIT / GROUPE ECHAPPEMENT / AUSPUFFGRUPPE / GRUPO DE ESCAPE.................................................................................................................................................................................. Page 62

17 - DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO..................................................................................................................... Page 64

18 - COMPONENTI ELETTRICI / ELECTRICAL COMPONENTS / COMPOSANTES ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE KOMPONENTE / COMPONENTES ELECTRICOS................................................................................................ Page 70

19 - PEDALIERA ACCELERATORE DOPPIA / DOUBLE SPEED PEDAL / PEDALIER D'ACCELERATEUR DOUBLE / DOPPELFAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR DUBLE............................................................................... Page 72

19 - PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR......................................................................................................................................................... Page 74

20 - ACCELERATORE MECC. E ACCELERATORE SOLLEV - DIESEL / MECHANICAL ACCELER. + LIFTING ACCELERATOR - DIESEL / ACCELERATEUR MEC. ET ACCELER. DE LEVAGE - DIESEL / MECHANISCHER Page 76

20 - ACCELERATORE MECC. E ACCELERATORE SOLLEV - GPL / MECHANICAL ACCELER. + LIFTING ACCELERATOR - LPG / ACCELERATEUR MEC. ET ACCELER. DE LEVAGE - GPL / MECHANISCHER GASPEDAL + Page 78

Page 7
20 - ACCELERATORE MECCANICO - DIESEL / MECHANICAL ACCELERATOR - DIESEL / ACCELERATEUR MECANIQUE - DIESEL / MECHANISCHER GASPEDAL - DIESEL / ACELERADOR MECANICO - DIESEL............. Page 80

21 - IMP. IDR. PEDALIERA CON ACCELERATORE SOLLEVAMENTO / PEDAL HYDRAULIC SYSTEM WITH LIFTING ACCEL. / INSTAL. HYDRAUL.PEDALIER AVEC L'ACCELER. DE LEVAGE / HYDR. ANLAGE Page 82

21 - IMP. IDR. PEDALIERA SENZA ACCEL. SOLLEVAMENTO / PEDAL HYDRAULIC SYSTEM WITHOUT LIFTING ACCEL. / INSTAL. HYDRAUL.PEDALIER SANS L'ACCELER. DE LEVAGE / HYDR. ANLAGE GASPEDALE Page 84

22 - PEDALIERA FRENO - ( H ) / BRAKE PEDALS - ( H ) / PEDALIER DU FREIN - ( H ) / BREMSPEDAL - ( H ) / PEDALES DE FRENO - ( H ).......................................................................................................................................... Page 86

23 - MARTINETTO INCLINAZIONE / TILTING JACK / VERIN D'INCLINAISON / NEIGUNGZYLINDER / CILINDRO DE INCLINACION......................................................................................................................................................... Page 88

24 - MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA / ENGINE- BRACKETS - HYDROSTATIC PUMP / MOTEUR - ETRIERS - POMPE HYDROSTATIQUE / MOTOR - HALTER - HYDROSTATISCHE PUMPE / MOTOR - Page 90

25 - IMPIANTO GPL / LPG SYSTEM / SISTEME A GAZ / FLÜSSIGGASANLAGE / INSTALACION GAS........................................................................................................................................................................................................ Page 94

26 - GRUPPO MOTORE 1DZ - II - DIESEL / ENGINE GROUP 1DZ - II - DIESEL / GROUPE MOTEUR 1DZ - II - DIESEL / MOTORGRUPPE 1DZ - II - DIESEL / GRUPO MOTOR 1DZ - II - DIESEL....................................................... Page 99

ASSIEME MOTORE / ENGINE ASSY / GROUPE MOTEUR / MOTORGRUPPE / CONJUNTO DEL MOTOR............................................................................................................................................................................................. Page 100

TESTATA E MONOBLOCCO / CYLINDER HEAD AND CYLINDER BLOCK / CULASSE DE CYLINDRE ET BLOC DE CYLINDRE / ZYLINDERKOPF UND ZYLINDERBLOCK / CULATA DE CILINDROS Y BLOQUE DE Page 102

CARTER DISTRIBUZIONE / TIMING GEAR COVER / CARTER DE DISTRIBUTION / STEUERUNGDECKEL / CARTER DE DISTRIBUCION........................................................................................................................................ Page 104

ALBERO MOTORE, PISTONI E DISTRIBUZIONE / CRANKSHAFT, PISTON AND TIMING SYSTEM / ARBRE MOTEUR, PISTON ET DISTRIBUTION / ANTRIEBSWELLE, KOLBEN UND VERTEILERGETRIEBE / EJE MOTOR, Page 106

POMPA E FILTRO OLIO / PUMP AND OIL FILTER / POMPE ET FILTRE A' HUILE / PUMPE UND ÖLFILTER / BOMBA Y FILTRO ACEITE........................................................................................................................................... Page 108

POMPA ACQUA E VENTOLA / WATER PUMP AND FAN / POMPE A EAU ET VENTILATEUR / WASSERPUMPE UND LÜFTER / BOMBA DE AGUA Y VENTILADOR.............................................................................................. Page 110

COLLETTORI / MANIFOLDS / COLLECTEURS / ANSAUGKRÜMMER / COLECTORES............................................................................................................................................................................................................................. Page 112

ALTERNATORE E MOTORINO AVVIAMENTO / ALTERNATOR AND STARTER / ALTERNATEUR ET DEMARREUR / DREHSTROMGENERATOR UND STARTER / ALTERNADOR Y ARRANCADOR........................................ Page 114

POMPA E FILTRO GASOLIO - INIETTORI / PUMP AND DIESEL OIL - INJECTORS FILTER / POMPE ET FILTRE GAZOLE - INJECTEURS / PUMPE UND DIESELÖLFILTER - EINSPRITZVENTILE / BOMBA Y FILTRO Page 116

INDICATORI E COMMUTATORI / INDICATORS AND COMMUTATORS / INDICATEURS ET COMMUTATEURS / ANZEIGER UND UMSCHALTER / INDICADORES Y CONMUTADORES............................................................. Page 118

26 - GRUPPO MOTORE 4Y - GPL / ENGINE GROUP 4Y - LPG / GROUPE MOTEUR 4Y - GPL / MOTORGRUPPE 4Y - FLÜSSIGGAS / GRUPO MOTOR 4Y - GPL......................................................................................................... Page 121

ASSIEME MOTORE / ENGINE ASSY / GROUPE MOTEUR / MOTORGRUPPE / CONJUNTO DEL MOTOR............................................................................................................................................................................................. Page 122

TESTATA E MONOBLOCCO / CYLINDER HEAD AND CYLINDER BLOCK / CULASSE DE CYLINDRE ET BLOC DE CYLINDRE / ZYLINDERKOPF UND ZYLINDERBLOCK / CULATA DE CILINDROS Y BLOQUE DE Page 124

CARTER DISTRIBUZIONE / TIMING GEAR COVER / CARTER DE DISTRIBUTION / STEUERUNGDECKEL / CARTER DE DISTRIBUCION........................................................................................................................................ Page 126

TUBI DI SFIATO / BREATHER PIPES / TUBES D'EVENT / ENTLÜFTUNGSROHR / TUBOS RESPIRADERO.......................................................................................................................................................................................... Page 128

ALBERO MOTORE E PISTONI / CRANKSHAFT AND PISTON / VILEBREQUIN ET PISTON / KURBELWELLE UND KOLBEN / CIGUENAL Y PISTON........................................................................................................................ Page 130

ALBERO A CAMME E VALVOLE / CRANKSHAFT AND VALVE / ARBRE A CAMES ET SOUPAPES / NOCKENWELLE UND VENTILE / EJE DE EXCENTRICAS Y VALVULAS............................................................................... Page 132

Page 8
CATENA DISTRIBUZIONE E POMPA OLIO / TIMING CHAIN AND OIL PUMP / CHAINE DE DISTRIBUT.ET POMPE A HUILE / STEUERKETTE UND ÖLPUMPE / CADENA DE DISTRIBU.Y BOMBA DE ACEITE....................... Page 134

FLTRO OLIO E POMPA ACQUA / OIL FILTER AND WATER PUMP / FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU / ÖLFILTER UND WASSERPUMPE / FILTRO DE ACEITE Y BOMBA DE AGUA.............................................................. Page 136

CONDOTTI RAFFREDDAMENTO E COLLETTORI / WATER OUTLET AND MANIFOLD / ORIFICE D'EAU ET COLLECTEUR / WASSERAUSLASS UND SAMMELROHR / SALIDA DE AGUA YMULTIPLE................................... Page 138

SPINTEROGENO E CANDELE DI ACCENSIONE / DISTRIBUTOR AND SPARK PLUGS / DISTRIBUTEUR ET BOUGIES D'ALLUMAGE / VERTEILER UND ZÜNDKERZEN / DISTRIBUIDOR Y BUJIA DE ENCENDIDO............. Page 140

ALTERNATORE E MOTORINO AVVIAMENTO / ALTERNATOR AND STARTER / ALTERNATEUR ET DEMARREUR / DREHSTROMGENERATOR UND STARTER / ALTERNADOR Y ARRANCADOR........................................ Page 142

REGOLATORE ARIA E TUBI DI ALIMENTAZIONE / AIR COVERNOR AND FUEL PIPE / REGULATEUR D'AIR ET CONDUITE D'ALIMENTATION / LUFTREGLER UND KRAFTSTOFFLEITUNG / REGULADOR DE ARIE Y Page 144

POMPA ALIMENTAZIONE / FUEL PUMP / POMPE D'ALIMENTATION / KRAFTSTOFFPUMPE / BOMBA DE COMBUSTIBLE................................................................................................................................................................ Page 146

CARBURATORE GPL E VAPORIZZATORE / LPG CARBURETOR AND VAPORIZER / CARBURATEUR GPL ET VAPORISEUR / LPG-VERGASER UND VERDAMPFER / CARBURADOR LPG Y VAPORIZADOR...................... Page 148

27 - TRASMISSIONE IDROSTATICA / HYDROSTATIC TRANSMISSION / TRANSMISSION HYDROSTATIQUE / HYDROSTATISCHE TRANSMISSION / TRANSMISSION HIDROSTATICA............................................................... Page 151

POMPA A CILINDRATA VARIABILE / VARIABLE DISPLACEMENT PUMP / POMPE A' CYLINDREE VARIABLE / HYDROMATIK HUBRAUMPUMPE / BOMBA DE EMBOLADA VARIABLE............................................................. Page 153

GRUPPO ROTANTE / ROTATING UNIT / GROUPE ROTATIF / DREHGRUPPE / GRUPO ROTATIVO...................................................................................................................................................................................................... Page 154

POSIZIONATORE IDRAULICO / HYDRAULIC POSITIONER / POSITIONNEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULISCHER STELLUNGSREGLER / POSICIONADOR HIDRAULICO.................................................................................. Page 157

PIASTRA DI COLLEGAMENTO / CONNECTION PLATE / PLAQUE DE CONNEXION / VERBINDUNGSPLATTE / PLACA DE CONEXION............................................................................................................................................ Page 158

VALVOLA ALTA PRESSIONE / HIGH PRESSURE VALVE / SOUPAPE HALTE PRESSION / HOCHDRIKVENTIL / VALVULA ALTA PRESION...................................................................................................................................... Page 160

VALVOLA DI REGOLAZIONE / ADJUSTING VALVE / SOUPAPE DE REGLAGE / EINSTELL VENTIL / VALVULA DE REGISTRO.......................................................................................................................................................... Page 162

POMPA AD INGRANAGGI / GEAR PUMP / POMPE A ENGRENAGES / ZAHNRADPUMPE / BOMBA A ENGRANAJES.......................................................................................................................................................................... Page 164

ELETTROVALVOLA / SOLENOID VALVE / ELECTROVANNE / ELEKTROVENTIL / ELECTROVALVULA................................................................................................................................................................................................. Page 166

GRUPPO MAGNETI / MAGNETS GROUP / GROUPE AIMANTS / MAGNETGRUPPE / GRUPO MAGNETOS.......................................................................................................................................................................................... Page 168

VALVOLA DI REGOLAZIONE / ADJUSTING VALVE / SOUPAPE DE REGLAGE / EINSTELL VENTIL / VALVULA DE REGISTRO.......................................................................................................................................................... Page 170

28 - DISPOSITIVI E ACCESSORI / DEVICES AND ACCESSORIES / DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES / EINRICHTUNGEN UND ZUBEHÖRTEILE / DISPOSITIVOS Y ACCESSORIOS....................................................................... Page 173

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS........................................................................................................................................................................................................................................ Page 174

DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE VISIVA E DI ILLUMINAZIONE / LIGHTING EQUIPMENT AND ACCESSORIES / DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE ET ACCES. / BELEUCHTUNGSEINR.UND ZUBEHÖRT. / DISPOSITIVOS DE Page 180

IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / Page 182

IMPIANTO LUCI COMPLETO / COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT / INSTALLATION D'ECLAIRAGE COMPLET / KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE / INSTALACION LUMBRADO COMPLETA....................................... Page 184

COMPONENTI PER CABINA / COMPONENTS FOR CABIN / COMPOSANTES POUR CABINE / KOMPONENTE MIT KABINE / COMPONENTES POR CABINA........................................................................................................ Page 186

Page 9
CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD)............................................................................................................................................................................................................. Page 190

CABINA (+100) / CABIN (+100) / CABINE (+100) / KABINE (+100) / CABINA (+100)................................................................................................................................................................................................................................... Page 196

CANVAS / CANVAS / CANVAS / CANVAS / CANVAS................................................................................................................................................................................................................................................................................... Page 202

IMPIANTO RISCALDATORE / HEATER SYSTEM / INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE / HEIZUNGANLAGE / INSTALACION CALENTADOR....................................................................................................................... Page 204

PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES.................................................................................................................................... Page 208

IMPIANTO AUTORADIO / RADIO CAR SYSTEM / SYSTEME DE AUTORADIO / AUTORADIOANLAGE / INSTALACION ALTORADDIO................................................................................................................................................ Page 212

DOPPIA BOMBOLA GPL / LPG DOUBLE BOTTLE / BOUTEILLE DEGAZ DOUBLE / DOPPELGASFLASCHE / BOTELLA DE GAS DOBLE........................................................................................................................................... Page 214

29 - GRUPPO MONTANTI / MASTS GROUP / GROUPE MATS / MASTGRUPPE / GRUPO MASTIL............................................................................................................................................................................................................... Page 217

MONTANTI (2M) / MASTS (2M) / MATS (2M) / MASTGRUPPE (2M) / MASTILE (2M).................................................................................................................................................................................................................................. Page 218

MARTINETTO ELEVATORE (2M) / LIFTING JACK (2M) / VERIN D'ELEVATION (2M) / HUBZYLINDER (2M) / CILINDRO DE ELEVACION (2M).................................................................................................................................... Page 222

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) / FORK CARRIAGE PLATE (2M) / TABLIER (2M) / GABELTRÄGER (2M) / TABLERO (2M)............................................................................................................................................................ Page 224

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) / DESPLAZADOR LATERAL (2M)........................................ Page 226

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) / LIFTING HIDRAULIC SYSTEM (2M) / SYSTEME HIDRAULIQUE DE ELEVATION (2M) / HYDRAULISCHE HUB SYSTEM (2M) / INSTALACION HIDRAULICADE ELEVACION Page 230

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA (2M)............................................................................ Page 232

MONTANTI (3M) / MASTS (3M) / MATS (3M) / MASTGRUPPE (3M) / MASTILE (3M).................................................................................................................................................................................................................................. Page 240

MARTINETTO ELEVATORE (3M) / LIFTING JACK (3M) / VERIN D'ELEVATION (3M) / HUBZYLINDER (3M) / CILINDRO DE ELEVACION (3M).................................................................................................................................... Page 246

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) / FORK CARRIAGE (3M) / TABLIER (3M) / GABELTRÄGER (3M) / TABLERO (3M)........................................................................................................................................................................ Page 248

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO DESPLAZADOR LATERAL (3M)............................. Page 250

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) / LIFT. HIDR. SYSTEM (3M) / SYSTE HYDR. DE ELEVATION (3M) / HYDRAUL.HUB SYSTEM(3M) / INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M)............................................................ Page 254

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA (3M)............................................................................ Page 256

MONTANTI (2M) A.L.T. / MASTS (2M) A.L.T. / MATS (2M) A.L.T. / MASTGRUPPE (2M) A.L.T. / MASTILE (2M) A.L.T.............................................................................................................................................................................. Page 270

MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y Page 274

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) A.L.T. / FORK CARRIAGE PLATE (2M) A.L.T. / TABLIER (2M) A.L.T. / GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / TABLERO (2M) A.L.T........................................................................................................ Page 278

CARRELLINO TRASLATORE LAT.(2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 280

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M) A.L.T. / INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) A.L.T..... Page 284

Page 10
IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) / INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT).................................... Page 288

MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T.............................................................................................................................................................................. Page 300

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Page 308

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) A.L.T. / FORK CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER (3M) A.L.T. / GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO (3M) A.L.T................................................................................................................. Page 314

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. Page 316

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T. / INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T...... Page 320

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION HIDRAULICA (3M-ALT).............................................. Page 328

FORCHE - FEM A / FORKS - FEM A / FOURCHES - FEM A / GABEL - FEM A / HORQUILLAS - FEM A................................................................................................................................................................................................... Page 344

FORCHE - FEM B / FORKS - FEM B / FOURCHES - FEM B / GABEL - FEM B / HORQUILLAS - FEM B................................................................................................................................................................................................... Page 346

Page 11
1BDH0_ETICHETTE_E_CATALOGHI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1999015R1CE 1 nr KIT ETICHETTE LABELS KIT JEU ETIQUETTES AUFKLEBER-SATZ LABELS KIT
2 0317017CE 1 nr TARGA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- sv - - sv - - sv - - sv - - sv -
2 0314007CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- fr - - fr - - fr - - fr - - fr -
2 0315007CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- pt - - pt - - pt - - pt - - pt -
2 0317015CE 1 nr TARGA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- da - - da - - da - - da - - da -
2 0317013CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- NL - - NL - - NL - - NL - - NL -
2 0313007CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- de - - de - - de - - de - - de -
2 0312008CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- en - - en - - en - - en - - en -
2 0316006CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- es - - es - - es - - es - - es -
2 0317019CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- pl - - pl - - pl - - pl - - pl -
2 0310014CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- sk - - sk - - sk - - sk - - sk -
2 0310011CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- cs - - cs - - cs - - cs - - cs -
2 0317021CE 1 nr TARGA IDENTIFICAZIONE PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- no - - no - - no - - no - - no -
3 0317016CE 1 nr TARGA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- da - - da - - da - - da - - da -
3 0316007CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- es - - es - - es - - es - - es -
3 0314008CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- fr - - fr - - fr - - fr - - fr -
3 0317020CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- pl - - pl - - pl - - pl - - pl -
3 0313008CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- de - - de - - de - - de - - de -
3 0317014CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- NL - - NL - - NL - - NL - - NL -

ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 12
Cr1421bt

2 8

1
3

7
6

CARGO 5

ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 13
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
3 0310012CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- cs - - cs - - cs - - cs - - cs -
3 0317022CE 1 nr TARGA PORTATE PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- no - - no - - no - - no - - no -
3 0312009CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- en - - en - - en - - en - - en -
3 0310015CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- sk - - sk - - sk - - sk - - sk -
3 0315008CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- pt - - pt - - pt - - pt - - pt -
3 0317018CE 1 nr TARGA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
- sv - - sv - - sv - - sv - - sv -
4 1773569CE 1 nr TARGHETTA PLATE PLAQUE TYPENSCHILD PLACA
5 0300541CE 1 nr ETICHETTA "CARGO" LABEL "CARGO" ETIQUETTE "CARGO" AUFKLEBER "CARGO" ETIQUETA "CARGO"
6 0300452CE 1 nr ETICHETTA D.75 LABEL D.75 ETIQUETTE D.75 AUFKLEBER D.75 ETIQUETA D.75
7 0300453CE 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
8 0300503CE 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
diesel Diesel diesel Diesel diesel
8 0300502CE 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl

ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 14
Cr1421bt

2 8

1
3

7
6

CARGO 5

ETICHETTE E TARGHETTE / LABELS AND PLATES / ETIQUETTES ET PLAQUES / AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER / ETIQUETAS Y PLACAS Page 15
1BDH0_TELAIO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0050133CE 1 nr SPECCHIO RETRO.INTERNO INTERNAL REAR VIEW MIRROR MIROIR RETROVISEUR INTERI INNERER RUECKSPIEGEL ESPEJO RETROVISOR INTERIO
2 4884061CE 1 nr PROTEZIONE CONDUCENTE DRIVER'S OVERHEAD GUARD TOIT DE PROTECTION STD FAHRERSCHUTZDACH PROTECCION DEL CONDUCTOR
STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD
2 4884063CE 1 nr PROTEZIONE DRIVER'S OVERHEAD GUARD PROTECTION CONDUCTEUR FAHRERSCHUTZDACH PROTECCION DEL CONDUCTOR
+ 100 + 100 + 100 + 100 + 100
3 1868124CE 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
4 0100148CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
5 0120110CE 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
5 0120046CE 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
6 0023516CE 4 nr ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTI VIBRATION SCHWINGUNGSDAEMPFEND ANTIVIBRATORIO
7 0101177CE 8 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0120109CE 8 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
8 0120047CE 8 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
9 1868104R1CE 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
10 0108018CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 0100121CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0120045CE 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE FEDERSCHEIBE ARANDELA
12 0120108CE 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
13 1863220CE 1 nr PARAFANGO ANT. LEFT FRONT FENDER GARDE-BOUE GAUCHE LINKER KOTFLÜGEL GUARDABARRO IZQUIERDO
13 1863221CE 1 nr PARAFANGO ANT. RIGHT FRONT FENDER GARDE-BOUE DROITE RECHTER KOTFLÜGEL GUARDABARRO DERECHO
14 1863091CE 2 nr PARAFANGO RIGHT FENDER GARDE-BOUE DROITE RECHTER KOTFLÜGEL GUARDABARRO DERECHO
15 1863635CE 1 nr PARAFANGO ADDITIONAL FENDER GARDE-BOUE ADDITIONELLE ZÜSATZLICHKOTFLÜGEL GUARDABARRO ADICIONAL
15 1863636CE 1 nr PARAFANGO ADDITIONAL FENDER GARDE-BOUE ADDITIONELLE ZÜSATZLICHKOTFLÜGEL GUARDABARRO ADICIONAL
16 1868077CE 1 nr PARAFANGO LEFT FENDER GARDE-BOUE GAUCHE LINKER KOTFLÜGEL GUARDABARRO IZQUIERDO
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
16 1868076CE 1 nr PARAFANGO RIGHT FENDER GARDE-BOUE DROITE RECHTS KOTFLUGEL GUARDABARRO DERECHO
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
17 1868131CE 1 nr LAMIERA DI FONDO DUSTY ENVIROMENT SPECIAL PLAQUE D'EXTREMITE' ENDPLATTE PLACA CIERRE EXTREMIDAD
18 1866094CE 1 nr PARAFANGO ADDITIVE FENDER GARDE-BOUE ADDITIONELLE ZÜSATZLICHKOTFLÜGEL GUARDABARRO ADICIONAL
solo per se - pn only for se - pn seul pour se - pn nur für se - pn solo para se - pn
18 1866095CE 1 nr PARAFANGO ADDITIVE FENDER GARDE-BOUE ADDITIONELLE ZÜSATZLICHKOTFLÜGEL GUARDABARRO ADICIONAL
solo per se - pn only for se - pn seul pour se - pn nur für se - pn solo para se - pn
20 1867076CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
21 0100415CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 1853536CE 2 nr DISTANZIALE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
22 0120235CE 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
23 1883178CE 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
versione scarico basso lower exhaust version version echappement inferieure untere auspuffversion version escape inferior

TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS Page 16


Cr1422
23 25 26
27
28

29 30 31
32 33 34

1
2 35
3

20 37
4 36
5
6
7 21 22
8

9
10

42
46 47 48 49 50

11 12 13 14 15 39
45

16 17 18 40 41 43 44

TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS Page 17


Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
25 1886047CE 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
26 1883178CE 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
27 1863093CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
28 0131037CE 1 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
29 2863006CE 2 nr FANALE BACKING LAMP FEU DE MARCHE ARRIEURE RÜCKFAHRLEUCHTE FAROL DE MARCHA ATRAS
30 0019295CE 1 nr LAMPADINA 12V/21W BULB 12V/21W LAMPE 12V/21W GLÜHBIRNE 12V/21W BOMBILLA 12V/21W
31 0993197CE 1 nr VETRO FANALE LIGHT GLASS VITRE DU FEU LICHTGLASS CRISTAL PARA LUZ
32 2863005CE 2 nr FANALE STOP LIGHT FEU DE STOP BREMSLEUCHTE LUZ FRENO
33 0019295CE 1 nr LAMPADINA 12V/21W BULB 12V/21W LAMPE 12V/21W GLÜHBIRNE 12V/21W BOMBILLA 12V/21W
34 0993196CE 1 nr VETRO FANALE LIGHT GLASS VITRE DU FEU LICHTGLASS CRISTAL PARA LUZ
35 1863118CE 4 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
36 1853536CE 1 nr DISTANZIALE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
36 1869064CE 1 nr WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA BRICKA
37 0100455CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
39 0070280CE 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
40 2864143CE 1 nr SUPPORTO BATTERY SUPPORT SUPPORT DE BATTERIE BATTERIEHALTERUNG SOPORTE BATERIA
diesel Diesel diesel Diesel diesel
41 2866062CE 1 nr SUPPORTO BATTERY SUPPORT SUPPORT DE BATTERIE BATTERIEHALTERUNG SOPORTE BATERIA
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
Fino a n. CE285468 Fino a n. CE285468 Fino a n. CE285468 Fino a n. CE285468 Fino a n. CE285468
41 2864153CE 1 nr SUPPORTO BATTERIA BATTERY SUPPORT SUPPORT DE BATTERIE BATTERIEHALTERUNG SOPORTE BATERIA
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
Da n. CE285471 Da n. CE285471 Da n. CE285471 Da n. CE285471 Da n. CE285471
42 1883253CE 1 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
43 1889006CE 1 nr PANNELLO ISOLANTE PANEL PANNEAU PLATTE PANEL
44 0070714CE 2 nr MOLLA A GAS GAS SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER RESORTE A GAS
45 3884004R1CE 1 nr COFANO COMPLETO CAPOT HAUBEN
46 0070829CE 1 nr SERRATURA SPORTELLO COVER LOCK SERRURE SCHLOSS CERRADURA
47 0070827CE 1 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
48 2882009CE 1 nr KIT INSONORIZZAZIONE KIT JEU SATZ JUEGO
49 1883005CE 1 nr SEMITELAIO CHASSIS CHASSIS RAHMEN BASTIDOR
Sinistro Left gauche links izquierdo
49 1883006CE 1 nr SEMITELAIO CHASSIS CHASSIS RAHMEN BASTIDOR
Destro Right droit rechts derecho
50 1863078CE 1 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
Destro Right droit rechts derecho
50 1863079CE 1 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
Sinistro Left gauche links izquierdo

TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS Page 18


Cr1422
23 25 26
27
28

29 30 31
32 33 34

1
2 35
3

20 37
4 36
5
6
7 21 22
8

9
10

42
46 47 48 49 50

11 12 13 14 15 39
45

16 17 18 40 41 43 44

TELAIO / FRAME / CHASSIS / RAHMEN / CHASIS Page 19


1BDH0_SEDILE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0070817R1CE 1 nr SEDILE COMPL.VINILE NERO SEAT COMPL. ( BLACK ) SIEGE COMPL.( NOIR ) SITZ ( SCHWARZ ) KOMPL. ASIENTO COMPL. ( NEGRO )
Fino a n. CE279336 Fino a n. CE279336 Fino a n. CE279336 Fino a n. CE279336 Fino a n. CE279336
1 0070821CE 1 nr SEDILE COMPL.IN STOFFA SEAT (FABRIC) COMPL. SIEGE EN TISSU (COMPL.) SITZ (STOFF) KOMPL. ASIENTO COMPL. EN TEJDO
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
Fino a n. CE279336 Fino a n. CE279336 Fino a n. CE279336 Fino a n. CE279336 Fino a n. CE279336
2 0993339R1CE 1 nr CUSCINO SEDILE SEAT CUSHION COUSSIN DE SIEGE ZIEHKISSEN (SITZ) ALMOHADILLA (ASIENTO)
2 S990115CE 1 nr CUSCINO IN STOFFA SEAT CUSHION-FABRIC COUSSIN (EN TISSU) ZIEHKISSEN (STOFF) ALMOHADILLA (EN TEJDO)
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
3 0993340R1CE 1 nr CUSCINO SCHIENALE SEAT CUSHION COUSSIN DE SIEGE ZIEHKISSEN (SITZ) ALMOHADILLA (ASIENTO)
3 S990116CE 1 nr CUSCINO IN STOFFA SEAT CUSHION-FABRIC COUSSIN DE SIEGE EN TISSU ZIEHKISSEN (SITZ-STOFF) ALMOHADILLA (ASIENTO EN T
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
4 0070802CE 1 nr CINTURA DI SICUREZZA SAFETY BELT CEINTURE DE SECURITE SICHERHEITSGURT CINTURON DE SEGURIDAD
6 0070807CE 1 nr BRACCIOLI SUL SEDILE SET OF ARM RESTS COUPLE DE ACCOUDOIRS APPU ARMLEHNENPAAR PAR BRAZOS

SEDILE (FINO MATR. CE279336) / SEAT (UNTIL S/n° CE279339) / SIEGE (JUSQU'A MATR. CE279339) / SITZ (BIS FABRIKNR. CE279339) / ASIENTO (HASTA MATR.
CE279339) Page 20
Cr0667

3
1
2 5
1
4

SEDILE (FINO MATR. CE279336) / SEAT (UNTIL S/n° CE279339) / SIEGE (JUSQU'A MATR. CE279339) / SITZ (BIS FABRIKNR. CE279339) / ASIENTO (HASTA MATR.
CE279339) Page 21
1BDH0_SEAT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 0071197CE 1 nr SEDILE SEAT SIEGE SITZ ASIENTO
STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD
Da n. CE279339 Da n. CE279339 Da n. CE279339 Da n. CE279339 Da n. CE279339
0 0071199CE 1 nr SEDILE SEAT SIEGE SITZ ASIENTO
RISCALDATO HEATED CHAUFFE GEHEZT CALENTADO
Da n. CE279339 Da n. CE279339 Da n. CE279339 Da n. CE279339 Da n. CE279339
0 0071198CE 1 nr SEDILE SEAT SIEGE SITZ ASIENTO
IN STOFFA FABRIC EN TISSU STOFF EN TEJIDO
Da n. CE279339 Da n. CE279339 Da n. CE279339 Da n. CE279339 Da n. CE279339
1 S990965CE 1 nr BRACCIOLO DESTRO ARM REST-RIGHT ACCOUDOIR DROIT RECHTER ARMLEHNE GRAPA DERECHA
2 S990956CE 1 nr CUSCINO SKY CUSHION SKY COUSSIN SKY ZIEHKISSEN - SKY ALMOHADILLA -SKY
STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD
2 S990961CE 1 nr CUSCINO STOFFA SEAT CUSHION COUSSIN DE SIEGE ZIEHKISSEN (SITZ) ALMOHADILLA (ASIENTO)
IN STOFFA FABRIC EN TISSU STOFF EN TEJIDO
2 S990963CE 1 nr CUSCINO SEAT CUSHION COUSSIN DE SIEGE ZIEHKISSEN (SITZ) ALMOHADILLA (ASIENTO)
RISCALDATO HEATED CHAUFFE GEHEZT CALENTADO
4 S991382CE 1 nr KIT GUIDE GUIDES KIT JEU GUIDES FUEHRUNGSSCHIENENSATZ JUEGO GUIAS
5 S990957CE 1 nr SCHIENALE SKY CUSHION -SKY COUSSIN -SKY ZIEHKISSEN -SKY ALMOHADILLA -SKY
STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD
5 S990964CE 1 nr SCHIENALE SEAT BACK DOSSIER RÜCKLEHNE RESPALDO
IN STOFFA FABRIC EN TISSU STOFF EN TEJIDO
6 S990966CE 1 nr BRACCIOLO SINSTRO ARM REST - LEFT ACCOUDOIR GAUCHE LINKER ARMLEHNE GRAPA IZQUIERDO
7 0071209CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
10 0053153CE 1 nr FUSIBILE 10A FUSE 10A FUSIBLE 10A SICHERUNG 10A FUSIBLE 10A
RISCALDATO HEATED CHAUFFE GEHEZT CALENTADO
11 0053154CE 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
RISCALDATO HEATED CHAUFFE GEHEZT CALENTADO
12 0050132CE 1 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
RISCALDATO HEATED CHAUFFE GEHEZT CALENTADO
13 0053167CE 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
RISCALDATO HEATED CHAUFFE GEHEZT CALENTADO

SEDILE (DALLA MATR. CE279339) / SEAT (FROM S/n° CE279339) / SIEGE (DEPUIS MATR. CE279339) / SITZ (VON FABRIKNR. CE279339) / ASIENTO (A PARTIR DE
MATR. CE279339) Page 22
Cr1764

11 12 13
10 5

1 6

7
2

SEDILE (DALLA MATR. CE279339) / SEAT (FROM S/n° CE279339) / SIEGE (DEPUIS MATR. CE279339) / SITZ (VON FABRIKNR. CE279339) / ASIENTO (A PARTIR DE
MATR. CE279339) Page 23
1BDH0_POSTO_GUIDA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0057871CE 1 nr PANNELLO PANEL PANNEAU PLATTE PANEL
2 0057870CE 8 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
3 0023257CE 1 mt GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
3 3862001R1CE 1 nr PANNELLO STRUMENTI INSTRUMENT PANEL PANNEAU DES INSTRUMENTS ARMATURENBRETT PANEL DE INSTRUMENTOS
4 1773139CE 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
5 2862041R1CE 1 nr PLANCIA COMPLETA (C4D-C4G DASHBOARD TABLEAU DE BORD ARMATURENBTRETT TABLERO DE INSTRUMENTOS
6 1863629R1CE 1 nr COPERCHIO PLANCIA DX COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
7 1863631R1CE 1 nr COPERTURA ANT. PLANCIA COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
8 1863630R1CE 1 nr COPERCHIO SIN PLANCIA COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
9 1868162CE 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
10 0120107CE 6 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
10 0120044CE 6 nr RONDELLA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
11 0100113CE 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0100114CE 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 1899043CE 2 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
14 1736012CE 1 nr MOZZO IDROGUIDA HYDRAULIC STEERING HUB MOYEU HYDRAULIQUE DIRECTI HYDROLENKUNGNABE CUBO SERVODIRECCTION
15 0094849CE 1 nr IDROGUIDA HYDRAULIC STEERING DIRECTION ASSISTEE HYDROLENKUNG SERVODIRECCION
16 2882014CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
17 0120108CE 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
18 0135198CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0070071CE 2 nr GIUNTO UNIVERSAL JOINT JOINT DE CARDAN KARDANGELENK JUNTA DE CARDAN
20 1866111CE 1 nr ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
21 1776023CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
22 0102050CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 0101202CE 8 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 2862045CE 1 nr CARENATURA ANTERIORE COMP STEERING COLUMN COVER CARTER COLONNE DE DIRECTI LENKSÄULEGEHÄUSE CARTER COLUMNA DE DIRECCI
24 2866092CE 1 nr CARENATURA PIANTONE STEERING COLUMN COVER CARTER COLONNE DE DIRECTI LENKSÄULEGEHÄUSE CARTER COLUMNA DE DIRECCI
Da n. CE284550 Da n. CE284550 Da n. CE284550 Da n. CE284550 Da n. CE284550
24 2862046CE 1 nr CARENATURA ANTER.COMPL.CO STEERING COLUMN COVER CARTER COLONNE DE DIRECTI LENKSÄULEGEHÄUSE CARTER COLUMNA DE DIRECCI
24 2866093CE 1 nr CARENATURA PIANTONE STEERING COLUMN COVER CARTER COLONNE DE DIRECTI LENKSÄULEGEHÄUSE CARTER COLUMNA DE DIRECCI
Da n. CE284580 Da n. CE284580 Da n. CE284580 Da n. CE284580 Da n. CE284580
25 1868165CE 1 nr PIANTONE STERZO STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION LENKSÄULE COLUMNA DE DIRECCION
26 1868166CE 1 nr DISTANZIALE MORSETTO SPACER ECARTEUR ABSTANDSTÜCK DISTANCIADOR
27 0023232CE 1 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
28 1868163CE 1 nr CARENATURA STEERING COLUMN COVER CARTER COLONNE DE DIRECTI LENKSÄULEGEHÄUSE CARTER COLUMNA DE DIRECCI
29 0053225CE 1 nr PULSANTE PUSHBUTTON BOUTON DRUCKKNOPF PULSADOR
30 1777274CE 1 nr INVERSORE AL VOLANTE HAND DIRECTION LEVER INVERSEUR DE DIRECTION HANDUMSCHALTUNG PALANCA DE INVERSION

POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 24
Cr1423
29 24 34 46 45 38

36
35
33
27
30
1 2 26
32

3 25

4 41
5 28
23
6 7 8 9 10 11 12 19
20
13 10 11 12
31
11
10 31 22
11 21
10 43
18
17
14
16
15
42 39 40
44

POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 25
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
30 1887067CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
Da n. CE284550 Da n. CE284550 Da n. CE284550 Da n. CE284550 Da n. CE284550
32 1887061CE 1 nr CABLAGGIO CON PEDALIERA D COLOUMN HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
32 1887050CE 1 nr CABLAGGIO C/INVERSORE MAN HARNESS FOR INVERSOR LEVE CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
33 0053227CE 1 nr COMMUTATORE COMMUTATOR COMMUTATEUR UMSCHALTER CONMUTADOR
34 0023316CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
34 0023290CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
Da n. CE284550 Da n. CE284550 Da n. CE284550 Da n. CE284550 Da n. CE284550
35 2772073R1CE 1 nr VOLANTE STEERING WHEEL VOLANT LENKRAD VOLANTE DE DIRECCION
36 0023487CE 1 nr POMELLO KNOB BOUTON KNOPF PERILLA
38 1776112CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
39 0058060CE 1 nr AVVISATORE A DISCO WARNING HORN KLAXON HORN CLAXON
40 1607352CE 1 nr DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO
41 1917119CE 1 nr PULSANTE PUSH BUTTON BOUTON DRUCKKNOPF PULSADOR
43 1883431CE 1 nr PEDANA IN GOMMA FLOOR MAT TAPIS EN CAOUTCHOUC GUMMITRITTBRETT ESTRIBO DE GOMA
43 1883432CE 1 nr PEDANA GOMMA FLOOR MAT TAPIS EN CAOUTCHOUC GUMMITRITTBRETT ESTRIBO DE GOMA
CON RISCALDATORE WITH HEATER AVEC RECHAUFFEUR MIT HEIZGERÄT CON CALENTADOR
44 2882013CE 1 nr PEDANA FOOTBOARD PLATEFORME TRITTBRETT TARIMA
45 0110112CE 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
46 0120113CE 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA

POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 26
Cr1423
29 24 34 46 45 38

36
35
33
27
30
1 2 26
32

3 25

4 41
5 28
23
6 7 8 9 10 11 12 19
20
13 10 11 12
31
11
10 31 22
11 21
10 43
18
17
14
16
15
42 39 40
44

POSTO GUIDA / DRIVING POSITION / PLACE DU CONDUCTEUR / FÜHRERSITZ / PUESTO DE CONDUCCION Page 27
1BDH0_ASSALE_A_BILICO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4866012CE 1 nr ASSALE STERZANTE STEERING AXLE ESSIEU DIRECTEUR LENKACHSE EJE DIRECTOR
1 3776014CE 1 nr CILINDRO STEERING CYLINDER CYLINDRE DE DIRECTION LENKZYLINDER CILINDRO DE DIRECCION
2 2998150CE 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
3 2996051CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
4 0013898CE 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
5 0120210CE 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
6 0100057CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0110152CE 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 0100087CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 0135050CE 2 nr SPINA PLUG GOUPILLE STECKER CLAVIJA
15 2996055CE 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
16 0100108CE 12 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0120209CE 12 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
18 1766209CE 4 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
19 0013898CE 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
20 0013898CE 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
21 1776107CE 1 nr FUSO DX. RIGHT AXLE SPINDLE FUSEE DROITE RECHTE ACHSENSPINDEL HUSO DERECHO
22 1776106CE 1 nr FUSO SX. LEFT AXLE SPINDLE FUSEE GAUCHE LINKE ACHSENSPINDEL HUSO IZQUIERDO
23 0120036CE 14 nr RONDELLA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
24 0100541CE 10 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 0064136CE 2 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA
26 0080019CE 2 nr CUSCINETTO BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER COJINETE
27 1776089CE 2 nr MOZZO HUB MOYEU NABE CUBO
28 0014171CE 2 nr CUSCINETTO BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER COJINETE
29 1606155CE 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
30 0131015CE 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
31 0110166CE 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
32 1024731CE 2 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
37 0070506CE 2 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE BUCHSE
38 1773549CE 2 nr SUPPORTO AXLE BEARING SUPPORT A ESSIEU ACHSENLAGER SOPORTE EJE
39 1866050CE 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
40 0120157CE 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
41 0100376CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
42 0120036CE 4 nr RONDELLA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
43 0100533CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
48 0070506CE 2 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE BUCHSE
49 1866010CE 2 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE

ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO Page 28
37 38 39 40 41 48 49 50 51 52
Cr1291

42
43

60 7 8 10
53
54

16
17
19
18

20

23 24
55
15

4
3
5 6

12
21 22 25 26 27 28 29 30 31 32

ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO Page 29
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
50 1866050CE 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
51 0120157CE 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
52 0100376CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
53 0120036CE 2 nr RONDELLA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
54 0100466CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
55 0133131CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
60 2776021CE 1 nr CORPO ASSALE AXLE BODY AXE ACHSEGEHAEUSE CUERPO EJE

ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO Page 30
37 38 39 40 41 48 49 50 51 52
Cr1291

42
43

60 7 8 10
53
54

16
17
19
18

20

23 24
55
15

4
3
5 6

12
21 22 25 26 27 28 29 30 31 32

ASSALE A BILICO / REAR AXLE / ESSIEU ARRIERE / HINTERE ACHSE / EJE TRASERO Page 31
1BDH0_RUOTE_DIRETTRICI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


4 2866037CE 1 nr RUOTA DIRETTRICE STEERED WHEEL ROUE DIRECTRICE LENKRADER RUEDA DIRECTRIZ
5 0090547CE 1 nr SUPERELASTICO SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS
6 1866070CE 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
7 2866040CE 1 nr RUOTA DIRETTRICE STEERING WHEEL ROUE DIRECTRICE LENKRAD RUEDA DIRECTRIZ
9 0090002CE 1 nr PNEUMATICO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
10 1866071CE 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA

RUOTE POSTERIORI / REAR WHEELS / ROUES ARRIERE / HINTERRÄDER / RUEDAS TRASERAS Page 32
Cr1145

CU SE
2 3 5 6

1 4

PN

9 10

RUOTE POSTERIORI / REAR WHEELS / ROUES ARRIERE / HINTERRÄDER / RUEDAS TRASERAS Page 33
1BDH0_GUIDA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0060708CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
2 1865229CE 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
3 0060782CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
4 0060703CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
5 0060705CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
6 1765350CE 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
7 0060743CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
8 0060745CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
9 0060744CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
10 1765349CE 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
11 0060731CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
12 0066394CE 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
13 0066393CE 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
14 1775364CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION

IMPIANTO GUIDA IDRAULICA / POWER STEERING SYSTEM / INSTALLATION DIRECTION ASSISTEE / HYDROLENKUNGSANLAGE / INSTALACION DIRECCION
ASISTIDA Page 34
Cr1473

1
2
10 11

5
6

7
8
4
3

3 14
1

12 13

IMPIANTO GUIDA IDRAULICA / POWER STEERING SYSTEM / INSTALLATION DIRECTION ASSISTEE / HYDROLENKUNGSANLAGE / INSTALACION DIRECCION
ASISTIDA Page 35
1BDH0_IDRAULICO_SOLLEVAMENTO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0066350CE 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
3 vie 3 levers 3 leviers 3-fach 3 palancas
2 0066351CE 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
3 vie 3 levers 3 leviers 3-fach 3 palancas
3 1865225CE 2 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL NIPLE
4 1865041CE 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL NIPLE
5 1602643CE 1 nr PASTIGLIA DIAPHRAGM DIAPHRAGME MEMBRANE DIAFRAGMA
6 0060340CE 1 nr RACCORDO JOINT JOINT KUPPLUNG JUNTA
7 0063089CE 1 nr VALVOLA SETTING VALVE SOUPAPE DE REGLAGE REGELVENTIL VALVULA DE REGISTRO
8 0060705CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
9 1865217CE 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
10 0060708CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
11 1865220CE 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
12 0060707CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 1865042CE 1 nr MANICOTTO SLEEVE MANCHON MANSCHETTE MANGUITO
14 0063021CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
15 0060740CE 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL NIPLE
16 1865218CE 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCHS TUBO FLEXIBLE
17 0060708CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
18 0060575CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
19 0071153CE 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
20 0070622CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
21 0101225CE 1 nr VITE SCREW VIS SCRHAUBE TORNILLO
22 1865225CE 2 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL NIPLE
23 0120107CE 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
24 0018581CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA
25 0066331CE 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
26 0060708CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
27 0066317CE 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
28 0066327CE 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
29 0060731CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
30 0058037CE 1 nr PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKSCHALTER PRESOSTATO
Fino a n. CE289095 Fino a n. CE289095 Fino a n. CE289095 Fino a n. CE289095 Fino a n. CE289095
31 1865214CE 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
Fino a n. CE289095 Fino a n. CE289095 Fino a n. CE289095 Fino a n. CE289095 Fino a n. CE289095
31 1865239CE 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098

IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE (con distributore a leve) / MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with levers control valve) / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE
(avec distributeur à leviers) / HYDRAULISCHE HAUPTANLAGE (mit Hebelsteuerblock) / INSTALACION HIDRAULICA PRINCIPAL (con distribuidor palancas) Page 36
Cr1476

22 3 6 5 4 23 11 10 23

34
35 1 12
7 13
2
20 21 8 14
36
9 18
37 15
19
16
27 28 29
17

32
30
31

24

25
26 33

IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE (con distributore a leve) / MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with levers control valve) / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE
(avec distributeur à leviers) / HYDRAULISCHE HAUPTANLAGE (mit Hebelsteuerblock) / INSTALACION HIDRAULICA PRINCIPAL (con distribuidor palancas) Page 37
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
32 0060725CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
33 0060657CE 2 nr SEMIFLANGIA HALF FLANGE DEMI-BRIDE HALBFLANSCH SEMIBRIDA
34 0066352CE 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 vie 4 levers 4 leviers 4-fach 4 palancas
35 0066353CE 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 vie 4 levers 4 leviers 4-fach 4 palancas
36 0101225CE 1 nr VITE SCREW VIS SCRHAUBE TORNILLO
4 vie 4 levers 4 leviers 4-fach 4 palancas
37 0070622CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
4 vie 4 levers 4 leviers 4-fach 4 palancas

IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE (con distributore a leve) / MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with levers control valve) / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE
(avec distributeur à leviers) / HYDRAULISCHE HAUPTANLAGE (mit Hebelsteuerblock) / INSTALACION HIDRAULICA PRINCIPAL (con distribuidor palancas) Page 38
Cr1476

22 3 6 5 4 23 11 10 23

34
35 1 12
7 13
2
20 21 8 14
36
9 18
37 15
19
16
27 28 29
17

32
30
31

24

25
26 33

IMPIANTO IDRAULICO PRINCIPALE (con distributore a leve) / MAIN HYDRAULIC SYSTEM (with levers control valve) / INSTALLATION HYDRAULIQUE PRINCIPALE
(avec distributeur à leviers) / HYDRAULISCHE HAUPTANLAGE (mit Hebelsteuerblock) / INSTALACION HIDRAULICA PRINCIPAL (con distribuidor palancas) Page 39
1BDH0_SERBATOIO_FILTRO_OLIO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2862036CE 1 nr SERBATOIO TANK RESERVOIR TANK TANQUE
2 0023388CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
3 0110128CE 6 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
4 0053226CE 1 nr SENSORE SENSING DEVICE SENSEUR GEBER DETECTOR
5 1868137CE 1 nr CARTER COVER CARTER GEHÄUSE CARTER
6 0108018CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 1868119CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
8 0062023CE 4 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
9 0061337CE 1 mt TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
10 0061337CE 1 mt TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
11 0061402CE 2 mt TUBO FLESSIBILE HOSE TUYAU SCHLAUCH TUBO
12 0062022CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
13 0071015CE 2 nr CINGHIA BELT COURROIE RIEMEN CORREA
14 2868113CE 1 nr SERBATOIO OLIO OIL TANK RESERVOIR D'HUILE ÖLTANK TANQUE DEL ACEITE
Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213
15 0064545CE 1 nr FILTRO OLIO OIL FILTER FILTRE DE L’HUILE ÖLFILTER FILTRO DE ACEITE
Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213
16 0992991CE 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
17 0064547CE 1 nr CARTUCCIA FILTRO OLIO OIL FILTER CARTRIDGE CART. FILTRE A UILE ÖLFILTEREINSATZ CARTUCHO FILTRO DEL ACEIT
18 0993399CE 1 nr ANELLO DI TENUTA GAS RING BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA ESTANCA
19 3868239CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213
20 0064126CE 1 nr FILTRO AIR FILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER FILTRE DE AIRE
Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213 Fino a n. CE285213
21 1865233CE 1 nr RIDUZIONE REDUCTION REDUCTION VERMINDERUNG REDUCCION
22 1603635CE 1 nr VASCHETTA OIL BREATHER TANK RESERVOIR DE RENIFLARD HU ÖLBELÜFTERBEHÄLTER CAMERA RESPIRADERO ACEITE
23 0071151CE 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
24 1865232CE 1 nr ASTA LIVELLO OIL DIPSTICK JAUGE A HUILE ÖLMESSSTAB VARILLA MEDID. NIVEL ACEI
25 0023333CE 1 mt TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
26 1865231CE 1 nr VITE CAVA HOLLOW SCREW VIS CREUX HOHLSCHRAUBE TORNILLO HUECO
27 1639001CE 2 nr RONDELLA COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
28 0060069CE 1 nr RACCORDO PORTAGOMMA RUBBER HOLDER CONNECTION RACCORD PORTE-CAOUTHCHOUC GUMMIHALTERANSCHLUSS RACOR PORTACAUCHO
29 0060791CE 1 nr RIDUZIONE REDUCTION REDUCTION VERMINDERUNG REDUCCION
30 1601802CE 2 nr RONDELLA COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
31 1023259CE 1 nr RONDELLA RAME COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
32 0135233CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
33 0023258CE 1 mt TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
Da n. CE285216 Da n. CE285216 Da n. CE285216 Da n. CE285216 Da n. CE285216

SERBATOIO OLIO E SERBATOIO CARBURANTE / OIL TANK AND FUEL TANK / RESERVOIR D' HUILE ET RESERVOIR DE CARBURANT / ÖLBEHÄLTER UND
DIESELKRAFTSTOFFBEHÄLTER / TANQUE DE ACEITE Y TANQUE DE COMBUSTIBLE Page 40
Cr1287
20
21 19
1 22
24
8 11 23
7 2 3 4 25
43
26
35 36 44
27
16 19 42
15 45
14 17 28 41
6 18
5 29
8 37
30
10 38
39
33
34

9
13 13 31
8 13
32

11 12
31
32

SERBATOIO OLIO E SERBATOIO CARBURANTE / OIL TANK AND FUEL TANK / RESERVOIR D' HUILE ET RESERVOIR DE CARBURANT / ÖLBEHÄLTER UND
DIESELKRAFTSTOFFBEHÄLTER / TANQUE DE ACEITE Y TANQUE DE COMBUSTIBLE Page 41
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
34 0060435CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
Da n. CE285216 Da n. CE285216 Da n. CE285216 Da n. CE285216 Da n. CE285216
37 0064126CE 1 nr FILTRO AIR FILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER FILTRE DE AIRE
Da n. CE285216 Da n. CE285216 Da n. CE285216 Da n. CE285216 Da n. CE285216
38 1865238CE 1 nr SFIATO BREATHER PIPE EVENT ENTLÜFTER RESPIRADERO
Da n. CE285216 Da n. CE285216 Da n. CE285216 Da n. CE285216 Da n. CE285216
39 0060837CE 1 nr TAPPO CARICO OLIO OIL FILLER PLUG BOUCHON INTRODUCT.DE L'HU ÖLEINFÜLLUNGSVERSCHLUSS TAPON LLENADO DE ACEITE
Da n. CE285216 Da n. CE285216 Da n. CE285216 Da n. CE285216 Da n. CE285216
41 2868118CE 1 nr SERBATOIO OLIO OIL TANK RESERVOIR D'HUILE ÖLTANK TANQUE DEL ACEITE
Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098
41 2868117CE 1 nr SERBATOIO OLIO OIL TANK RESERVOIR D'HUILE ÖLTANK TANQUE DEL ACEITE
Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095
42 0064545CE 1 nr FILTRO OLIO OIL FILTER FILTRE DE L’HUILE ÖLFILTER FILTRO DE ACEITE
Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095
42 0071133CE 1 nr FILTRO COMPL. OIL FILTER FILTRE DE L’HUILE ÖLFILTER FILTRO DE ACEITE
Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098
43 S991074CE 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098
43 0992991CE 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095
44 0064547CE 1 nr CARTUCCIA FILTRO OLIO OIL FILTER CARTRIDGE CART. FILTRE A UILE ÖLFILTEREINSATZ CARTUCHO FILTRO DEL ACEIT
Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095
44 S990900CE 1 nr CARTUCCIA FILTRO OLIO OIL FILTER CARTRIDGE CART. FILTRE A UILE OELFILTEREINSATZ CARTUCHO FILTRO DEL ACEIT
Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098
45 0993399CE 1 nr ANELLO DI TENUTA GAS RING BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA ESTANCA
Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095 Da n. CE285216 Fino a n. CE289095
45 S991075CE 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098 Da n. CE289098

SERBATOIO OLIO E SERBATOIO CARBURANTE / OIL TANK AND FUEL TANK / RESERVOIR D' HUILE ET RESERVOIR DE CARBURANT / ÖLBEHÄLTER UND
DIESELKRAFTSTOFFBEHÄLTER / TANQUE DE ACEITE Y TANQUE DE COMBUSTIBLE Page 42
Cr1287
20
21 19
1 22
24
8 11 23
7 2 3 4 25
43
26
35 36 44
27
16 19 42
15 45
14 17 28 41
6 18
5 29
8 37
30
10 38
39
33
34

9
13 13 31
8 13
32

11 12
31
32

SERBATOIO OLIO E SERBATOIO CARBURANTE / OIL TANK AND FUEL TANK / RESERVOIR D' HUILE ET RESERVOIR DE CARBURANT / ÖLBEHÄLTER UND
DIESELKRAFTSTOFFBEHÄLTER / TANQUE DE ACEITE Y TANQUE DE COMBUSTIBLE Page 43
1BDH0_IMP_DRENAGGIO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1865193CE 2 nr PORTAGOMMA CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
2 0066328CE 2 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
3 0013815CE 6 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
4 0060732CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
5 1865230CE 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
6 0058036CE 1 nr BOBINA COIL BOBINE SPULE BOBINA
Fino a n. CE288612 Fino a n. CE288612 Fino a n. CE288612 Fino a n. CE288612 Fino a n. CE288612
6 0058135CE 1 nr SOLENOIDE SOLENOID SOLENOIDE SOLENOID SOLENOIDE
Da n. CE288615 Da n. CE288615 Da n. CE288615 Da n. CE288615 Da n. CE288615
7 0063190CE 1 nr ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE ELECTROVANNE ELEKTROVENTIL ELECTROVALVULA
8 0060069CE 1 nr RACCORDO PORTAGOMMA RUBBER HOLDER CONNECTION RACCORD PORTE-CAOUTHCHOUC GUMMIHALTERANSCHLUSS RACOR PORTACAUCHO
9 1024354CE 6 nr RONDELLA COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
10 1859019CE 3 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
11 0066338CE 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
12 1024354CE 3 nr RONDELLA COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
13 1865223CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
14 1865194CE 1 nr VITE CAVA HOLLOW SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 0060325CE 1 nr MINIPRESA SOCKET DOUILLE STECKDOSE TOMA
16 1906075CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
17 0066336CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
18 1865216CE 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
19 0060739CE 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL NIPLE
20 0066313CE 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
21 0060242CE 3 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD PORTE-CAOUTHCHOUC GUMMIHALTERANSCHLUSS RACOR PORTACAUCHO
22 1024354CE 3 nr RONDELLA COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
23 1865206CE 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
24 0060415CE 1 nr RACCORDO REDUCTION REDUCTION VERMINDERUNG REDUCCION
25 0120236CE 2 nr RONDELLA COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
26 0063183CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
27 0060722CE 1 nr PORTAGOMMA RUBBER HOLDER CONNECTION RACCORD PORTE-CAOUTHCHOUC GUMMIHALTERANSCHLUSS RACOR PORTACAUCHO
28 0066326CE 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
29 0060835CE 1 nr VITE CAVA HOLLOW SCREW VIS CREUX HOHLSCHRAUBE TORNILLO HUECO
30 0060069CE 1 nr RACCORDO PORTAGOMMA RUBBER HOLDER CONNECTION RACCORD PORTE-CAOUTHCHOUC GUMMIHALTERANSCHLUSS RACOR PORTACAUCHO
31 0066291CE 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
32 0071153CE 6 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
33 1867082CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
40 1865226CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
solo con pedaliera basculante only with swaying pedal systems seul avec pedalier basculant nur mit schwingende pedale solo con pedales basculantes

IMPIANTO DRENAGGIO E FRENI / DRAINAGE SYSTEM AND BRAKES / INSTALLAT. DE DRAINAGE ET FREINS / ENTWÄSSERUNGSANLAGE - BREMSE / INSTALACION
DESAGUE Y FRENOS Page 44
43 22
Cr1289

32
3 23
18 24 25 42
26 44
32 27 3
17 19 20 45

40 21 22
2
41 15
14
28
1 16 32
29
4
13
12 17
2
11
10 9
3 30
1 9
7 4
5 8
9
10 31
10
9 3
33 6

IMPIANTO DRENAGGIO E FRENI / DRAINAGE SYSTEM AND BRAKES / INSTALLAT. DE DRAINAGE ET FREINS / ENTWÄSSERUNGSANLAGE - BREMSE / INSTALACION
DESAGUE Y FRENOS Page 45
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
41 0060752CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
solo con pedaliera basculante only with swaying pedal systems seul avec pedalier basculant nur mit schwingende pedale solo con pedales basculantes
42 0060069CE 1 nr RACCORDO PORTAGOMMA RUBBER HOLDER CONNECTION RACCORD PORTE-CAOUTHCHOUC GUMMIHALTERANSCHLUSS RACOR PORTACAUCHO
solo con pedaliera basculante only with swaying pedal systems seul avec pedalier basculant nur mit schwingende pedale solo con pedales basculantes
43 1859019CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
solo con pedaliera basculante only with swaying pedal systems seul avec pedalier basculant nur mit schwingende pedale solo con pedales basculantes
44 0060536CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
solo con pedaliera basculante only with swaying pedal systems seul avec pedalier basculant nur mit schwingende pedale solo con pedales basculantes
45 0060681CE 1 nr VITE CAVA HOLLOW SCREW VIS CREUX HOHLSCHRAUBE TORNILLO HUECO
solo con pedaliera basculante only with swaying pedal systems seul avec pedalier basculant nur mit schwingende pedale solo con pedales basculantes

IMPIANTO DRENAGGIO E FRENI / DRAINAGE SYSTEM AND BRAKES / INSTALLAT. DE DRAINAGE ET FREINS / ENTWÄSSERUNGSANLAGE - BREMSE / INSTALACION
DESAGUE Y FRENOS Page 46
43 22
Cr1289

32
3 23
18 24 25 42
26 44
32 27 3
17 19 20 45

40 21 22
2
41 15
14
28
1 16 32
29
4
13
12 17
2
11
10 9
3 30
1 9
7 4
5 8
9
10 31
10
9 3
33 6

IMPIANTO DRENAGGIO E FRENI / DRAINAGE SYSTEM AND BRAKES / INSTALLAT. DE DRAINAGE ET FREINS / ENTWÄSSERUNGSANLAGE - BREMSE / INSTALACION
DESAGUE Y FRENOS Page 47
1BDH0_IMP_ALTA_PRESSIONE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0066314CE 2 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
2 0066315CE 2 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
3 0060724CE 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
4 1865085CE 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
5 0060583CE 4 nr RACCORDO RACCORD RACCORD ANSCHLUSS UNION
6 0060187CE 4 nr SEMIFLANGIA HALF FLANGE DEMI-BRIDE HALBFLANSCH SEMIBRIDA
7 1865213CE 2 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
8 0018592CE 2 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA
9 0060729CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
10 0060728CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
11 0060325CE 2 nr MINIPRESA SOCKET DOUILLE STECKDOSE TOMA
12 1609003CE 1 nr RONDELLA COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
13 0053216CE 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR INTERRUPTOR
14 0066325CE 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
15 1865215CE 1 nr PROLUNGA EXTENSION ARM RALLONGE VERLÄNGERUNG ALARGADERA

IMPIANTO ALTA PRESSIONE / HIGH PRESSURE SYSTEM / INSTALLATION A HAUTE PRESSION / HOCHDRUCKANLAGE / INSTALACION DE ALTA PRESION Page 48
9 10 Cr1293
11

12 13

14

15

1 5 6 7
1

3
4

IMPIANTO ALTA PRESSIONE / HIGH PRESSURE SYSTEM / INSTALLATION A HAUTE PRESSION / HOCHDRUCKANLAGE / INSTALACION DE ALTA PRESION Page 49
1BDH0_MOTORIDUTTOR_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 0093412CE 1 nr MOTORE IDRAULICO HYDRAULIC MOTOR MOTEUR HYDRAULIQUE HYDROMOTOR MOTOR HIDRAULICO
Da n. CE306369 Da n. CE306369 Da n. CE306369 Da n. CE306369 Da n. CE306369
1 0993436CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
2 0993435CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
3 0080084CE 1 nr CUSCINETTO BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER RODAMIENTO
4 0080083CE 1 nr CUSCINETTO BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER COJINETE
5 S990321CE 4 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
6 K1999029CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
7 1999029CE 1 nr CORPO FRENO BRAKE BODY CORPS DUFREIN BREMSEKEORPER CUERPO FRENO
8 0993902CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
9 1995094CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
10 1995092CE 1 nr KIT PISTONE FRENO KIT JEU SATZ JUEGO

MOTORIDUTTORE - (B) / GEARED MOTOR - (B) / MOTOREDUCTEUR - (B) / RADNABENANTRIEB - (B) / MOTOREDUCTOR - (B) Page 50
Cr1956

10

8 7

7 6

4
3

2
1

MOTORIDUTTORE - (B) / GEARED MOTOR - (B) / MOTOREDUCTEUR - (B) / RADNABENANTRIEB - (B) / MOTOREDUCTOR - (B) Page 51
1BDH0_MOTORIDUTTORE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 0093374CE 1 nr MOTORE IDRAULICO MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR
Fino a n. CE306366 Fino a n. CE306366 Fino a n. CE306366 Fino a n. CE306366 Fino a n. CE306366
1 0993436CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
2 0993435CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
3 0993902CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
4 0993901CE 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
5 S990192CE 1 nr KIT GUARNIZIONI FRENO BRAKE SEAL KIT JEU JOINTS -FREIN DICHTUNGSATZ - BREMSE JUEGO JUNTAS FRENO
6 S990321CE 4 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
7 0080084CE 1 nr CUSCINETTO BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER RODAMIENTO
8 0080083CE 1 nr CUSCINETTO BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER COJINETE

MOTORIDUTTORE - (A) / GEARED MOTOR - (A) / MOTOREDUCTEUR - (A) / RADNABENANTRIEB - (A) / MOTOREDUCTOR - (A) Page 52
Tr880

4
4 5
4 4
8 5
4 4
5
4 7
3

4
5
3 4
4
4 4

1 2

MOTORIDUTTORE - (A) / GEARED MOTOR - (A) / MOTOREDUCTEUR - (A) / RADNABENANTRIEB - (A) / MOTOREDUCTOR - (A) Page 53
1BDH0_RUOTE_MOTRICI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


4 2866045CE 1 nr RUOTA MOTRICE DRIVE WHEEL ROUE MOTRICE ANTRIEBSRAD RUEDA MOTRIZ
5 0090558CE 1 nr SUPERELASTICO SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS
6 1866079CE 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
7 2866050CE 1 nr RUOTA MOTRICE DRIVE WHEEL ROUE MOTRICE ANTRIEBSRAD RUEDA MOTRIZ
9 0090018CE 1 nr PNEUMATICO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
10 1866083CE 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
11 2866048CE 1 nr RUOTA MOTRICE DRIVE WHEEL ROUE MOTRICE ANTRIEBSRAD RUEDA MOTRIZ
12 0090553CE 1 nr ANELLO SE 6.50-10 CON DEN SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS
13 1866081CE 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
14 2866049CE 1 nr RUOTA MOTRICE DRIVE WHEEL ROUE MOTRICE ANTRIEBSRAD RUEDA MOTRIZ
15 1866082CE 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
16 0090553CE 1 nr ANELLO SE 6.50-10 CON DEN SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS

RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS Page 54
CU SE PN Cr1143

2 3 5 6 9 10
1 4 7

SEG PNG
11 17

12 13 19 20

15 16 22 23

14 21

RUOTE ANTERIORI / FRONT WHEELS / ROUES AVANT / VORDERRÄDER / RUEDAS DELANTERAS Page 55
1BDH0_RUOTE_MOTRICI_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


4 2866055CE 1 nr RUOTA DRIVE WHEEL, SE ROUE MOTRICE ANTRIEBSRAD RUEDA MOTRIZ
5 0090553CE 1 nr ANELLO SE 6.50-10 CON DEN SUPERELASTIC PNEUS PLEIN SOUPLES SUPERALASTIK SUPERELASTICAS
6 1866092CE 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA
7 2866054CE 1 nr RUOTA DRIVE GEAR, PN ROUE MOTRICE ANTRIEBSRAD RUEDA MOTRIZ
9 0090037CE 1 nr PNEUMATICO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
10 1866093CE 1 nr CERCHIO RIM JANTE FELGE LLANTA

RUOTE MOTRICI - 3M / DRIVE WHEEL - 3M / ROUE MOTRICE - 3M / ANTRIEBSRAD - 3M / RUEDA MOTRIZ - 3M Page 56
CU SE PN Cr1143

2 3 5 6 9 10
1 4 7

SEG PNG
11 17

12 13 19 20

15 16 22 23

14 21

RUOTE MOTRICI - 3M / DRIVE WHEEL - 3M / ROUE MOTRICE - 3M / ANTRIEBSRAD - 3M / RUEDA MOTRIZ - 3M Page 57
1BDH0_RADIATORE_OLIO_ACQUA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1868144CE 1 nr CONVOGLIATORE CONVEYOR CONVEYOR KÜHLERHAUBE CONDUCTOR
2 0101202CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 0120106CE 3 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
4 1868089CE 1 nr MANICOTTO SLEEVE MANCHON MANSCHETTE MANGUITO
4 1868115CE 1 nr MANICOTTO SLEEVE MANCHON MANSCHETTE MANGUITO
5 0071154CE 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
6 0020648CE 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
7 1863123CE 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
8 1863092CE 1 nr SERBATOIO TANK RESERVOIR TANK TANQUE
9 0023250CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
10 1863676CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
10 1868133CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
diesel Diesel diesel Diesel diesel
11 1868051CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
12 0061337CE 1 mt TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
13 S990623CE 1 nr TAPPO RADIATORE RADIATOR CAP BOUCHON DU RADIATEUR KÜHLERVERSCHLUSSDECKEL TAPON DEL RADIADOR
14 0023303CE 2 nr ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPING ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNGSDÄMPFEND ANTIVIBRATORIO
15 0060859CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
Da n. CE285231 Da n. CE285231 Da n. CE285231 Da n. CE285231 Da n. CE285231
15 1865205CE 1 nr RADIATORE RADIATOR RADIATEUR KÜHLER RADIADOR
Fino a n. CE285230 Fino a n. CE285230 Fino a n. CE285230 Fino a n. CE285230 Fino a n. CE285230
15 1865227CE 1 nr RADIATORE ANTINTASAMENTO SPECIAL RADIATOR RADIATEUR ANTIVERSTOPFUNG KÜHLER RADIADOR
Da n. CE288735 Da n. CE288735 Da n. CE288735 Da n. CE288735 Da n. CE288735
15 1866121CE 1 nr RADIATORE RADIATOR RADIATEUR KÜHLER RADIADOR
Da n. CE285231 Da n. CE285231 Da n. CE285231 Da n. CE285231 Da n. CE285231
16 0018942CE 1 mt PROFILO PROFILE PROFIL PROFIL PERFIL
17 1868116CE 1 nr MANICOTTO SLEEVE MANCHON MANSCHETTE MANGUITO
17 1868090CE 1 nr MANICOTTO SLEEVE MANCHON MANSCHETTE MANGUITO
18 0020378CE 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
19 0110244CE 2 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
20 0100122CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

RADIATORE OLIO -ACQUA / OIL-WATER RADIATOR / RADIATEUR HUILE-EAU / ÖL-WASSER-KÜHLER / RADIATOR DEL ACEITE Y DEL AGUA Page 58
Cr1294

9 10 11
12
8

7
13
6

5
19
4 14
1
20
2
3

15

16

18 17

RADIATORE OLIO -ACQUA / OIL-WATER RADIATOR / RADIATEUR HUILE-EAU / ÖL-WASSER-KÜHLER / RADIATOR DEL ACEITE Y DEL AGUA Page 59
1BDH0_FILTRO_ARIA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0070967CE 1 nr FILTRO AIR FILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER FILTRE DE AIRE
2 S990274CE 1 nr CARTUCCIA FILTRO FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE DE FILTRE FILTEREINSATZ CARTUCHO PARA FILTRO
3 S990275CE 1 nr CARTUCCIA FILTRO FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE DE FILTRE FILTEREINSATZ CARTUCHO PARA FILTRO
4 0070999CE 1 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
5 1868113CE 1 nr MANICOTTO SLEEVE MANCHON MANSCHETTE MANGUITO
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
5 1868153CE 1 nr MANICOTTO SLEEVE MANCHON MANSCHETTE MANGUITO
diesel Diesel diesel Diesel diesel
6 0014715CE 1 nr FASCHETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
7 0014714CE 1 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
8 0053229CE 1 nr SENSORE SENSOR SENSEUR SENSOR SENSOR
diesel Diesel diesel Diesel diesel
8 0070459CE 1 nr SENSORE SENSOR SENSEUR SENSOR DETECTOR
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
9 1868122CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
diesel Diesel diesel Diesel diesel

FILTRO ARIA / AIR FILTER / FILTRE A AIR / LUFTFILTER / FILTRE DE AIRE Page 60
Cr1295

1 5
6
5
2 3 4

8 7

FILTRO ARIA / AIR FILTER / FILTRE A AIR / LUFTFILTER / FILTRE DE AIRE Page 61
1BDH0_GRUPPO_SCARICO_ALTO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1868145CE 1 nr SILENZIATORE MUFFLER SILENCIEUX SCHALLDÄMPFER SILENCIADOR
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
2 1868147CE 1 nr SILENZIATORE INTERNAL CATALYTIC MUFFLE SILENCIUEX INTER. CATALY KATAL.INNENSCHALDÄMPFER SILENCIADOR INT. CATALIZA
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
2 1868146CE 1 nr SILENZIATORE INTERNAL MUFFLER SILENCIEUX INTERIEUR INNENSCHALLDÄMPFER SILENCIADOR INTERNO
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
3 1868148CE 1 nr TUBO MUFFLER SILENCIEUX SCHALLDÄMPFER SILENCIADOR
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
3 1868149CE 1 nr TUBO MUFFLER SILENCIEUX SCHALLDÄMPFER SILENCIADOR
opzionale - gpl optional - lpg opptionnel - gpl optional - flüssiggas opcional - gpl
4 0070946CE 1 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
7 1868061CE 1 nr TUBO SCARICO EXHAUST PIPE TUYAU D' ECHAPPEMENT ABLASSROHR TUBO DE ESCAPE
diesel Diesel diesel Diesel diesel
8 1868150CE 1 nr SILENZIATORE INTERNO SILENCER SILENCIADOR SCHALLDÄMPFER SILENCIADOR INTERNO
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
9 0070869CE 1 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
10 1863451CE 1 nr MARMITTA VERTICALE EXHAUST PIPE TUYAU D' ECHAPPEMENT ABLASSROHR TUBO DE ESCAPE
11 1909013CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
diesel Diesel diesel Diesel diesel
12 1868151CE 1 nr TERMINALE DI SCARICO EXHAUST MUFFLER POT D'ECHAPPEMENT AUSPUFFTOPFER SILENCIADOR DEL ESCAPE
STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD STANDARD
12 1868152CE 1 nr TERMINALE SCAR. ANTISCINT SPARKPROOF EXHAUST MUFFLE POT D'ECHAP.SANS ETINCELL AUSPUFFTOPF FUNKENFREI SILENC.ESCAPE ANTICHISPA
12 1863450CE 1 nr TERMINALE SCARICO EXHAUST MUFFLERT POT D'ECHAPPEMENT AUSPUFFTOPF SILENCIADOR DEL ESCAPE
CATALIZZATO CATALIZED CATALYSE KATALYSIERT CATALIZADO
12 1888031CE 1 nr TERMINALE SCAR. ANTISCINT SPARKPROOF EXHAUST MUFFLE POT D'ECHAP.SANS ETINCELL AUSPUFFTOPF FUNKENFREI SILENC.ESCAPE ANTICHISPA
CATALIZZATO CATALIZED CATALYSE KATALYSIERT CATALIZADO
13 0100325CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0120108CE 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA

GRUPPO SCARICO / EXHAUST UNIT / GROUPE ECHAPPEMENT / AUSPUFFGRUPPE / GRUPO DE ESCAPE Page 62
Cr1296

1
4 3

12

13
14
11
10

GRUPPO SCARICO / EXHAUST UNIT / GROUPE ECHAPPEMENT / AUSPUFFGRUPPE / GRUPO DE ESCAPE Page 63
1BDH0_DISTRIB_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2884020CE 1 nr LEVA DISTRIBUTORE 4VIA LEVER FOR DEVICE LEVIER DISPOSITIF VORRICHTUNGSHEBEL PALANCA DISPOSITIVO
2 1775013CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
3 2884019CE 1 nr LEVA TRASLATORE SIDESHIFTING LEVER LEVIER DU DEPLACEMENT SEITENSCHIEBERHEBEL PALANCA DESPLAZADOR
4 1775012CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
5 2884018CE 1 nr LEVA BRANDEGGIO TILTING LEVER LEVIER DE INCLINAISON NEIGUNGHEBEL PALANCA DE INCLINACION
6 1775011CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
7 2884017CE 1 nr LEVA DI SOLLEVAMENTO LIFTING LEVER LEVIER DE ELEVATION HUBHEBEL PALANCA DE ELEVACION
8 1775010CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
9 1888041CE 4 nr MORSETTO PER LEVE DISTRIB TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
10 4868007CE 1 nr DISTRIBUTORE 4 VIE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR
4 vie 4 levers 4 leviers 4-fach 4 palancas
10 2998190CE 1 nr GASKETS KIT GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
10 4868006CE 1 nr DISTRIBUTORE 3 VIE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR STEUERBLOCK DISTRIBUIDOR
3 vie 3 levers 3 leviers 3-fach 3 palancas
11 0018985CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA
12 0991797CE 1 nr VALVOLA SHOCKPROOF VALVE SOUPAPE ANTI-CHOC STOSSFESTVENTIL VALVULA ANTI-IMPACTO
var. var. var. var. var.
13 0018443CE 1 nr GUARNIZIONE OR 2050 GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA
14 0991795CE 3 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
14 0991796CE 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
15 S990018CE 4 nr SUPPORTO LEVER SUPPORT SUPPORT LEVIER HEBELHALTERUNG SOPORTE PALANCA
16 0990801CE 4 nr SOFFIETTO BELLOWS SOUFFLET BLASEBALG FUELLE
17 0990800CE 4 nr SUPPORTO LEVER SUPPORT SUPPORT LEVIER HEBELHALTERUNG SOPORTE PALANCA
18 0992719CE 1 nr VALVOLA MAX. PRESSURE VALVE SOUPAPE DE MAXIMUM MAX.DRUCKVENTIL VALVULA DE MAXIMA PRESION
19 0992718CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
20 0100508CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0094511CE 3 nr CAPPELLOTTO CAP CAPUCHON ABSCHLUSSKAPPE CAPERUZA
25 1859059CE 1 nr SOFFIETTO BELLOWS SOUFFLET BLASEBALG FUELLE
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
26 0023046CE 2 nr SOFFIETTO BELLOWS SOUFFLET BLASEBALG FUELLE
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
27 1883097CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
27 1883122CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
28 1933157CE 4 nr SOFFIETTO BELLOWS SOUFFLET BLASEBALG FUELLE
29 0023168CE 1 mt PROFILO PROFILE PROFIL PROFIL PERFIL

DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO Page 64
Cr1458
1 3
2 4 5 7
25
6 8
60 26
61 27

62 32
28 33
52 53 30 31 34
29
35
45
63
64 9
49 50 36
46 11 37
55
47 12 38
56
48 13 16
54 57 15
14 17
58 18
19

10
39 40 41 42
51
20 21

DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO Page 65
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
30 0057870CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
31 0102031CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 1883141CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
33 0053211CE 1 nr SELETTORE SELECTOR SELECTEUR WÄHLSCHALTER SELECTOR
34 0060757CE 1 nr FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA
35 0052648CE 1 nr BLOCCHETTO CONTATTI CONTACTS BLOCK CONTACT KONTAKT CONTACTO
36 1868135CE 1 nr COPERCHIO 4 VIE COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
4 vie con leva multifunzione 4 way with multifunctional lever 4 voie avec levier multifonctionnel 4 fach mit multifunktionalhebel 4 levas con palanca multifunción
36 1868134CE 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
3 vie con leva multifunzione 3 way with multifunctional lever 3 voie avec levier multifonctionnel 3 fach mit multifunktionalhebel 3 levas con palanca multifunción
36 1868136CE 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
4 vie con doppia leva multifunzione 4 way with double multifunctional lever 4 voie avec levier double multifonctionnel 4 fach mit doppel-multifunktionalhebel 4 levas con palanca doble multifunción
36 1868130CE 1 nr COPERCHIO 4VIE COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
4 vie 4 levers 4 leviers 4-fach 4 palancas
36 1868129CE 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
3 vie 3 levers 3 leviers 3-fach 3 palancas
37 1869011CE 4 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
38 1883251CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
39 1883341CE 1 nr SUPPORTO DISTRIBUTORE SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
40 0023382CE 4 nr GOMMINO RUBBER SEAL FOR CHOCK GARNITURE EN CAOUTCHOUC DICHTGUMMI GURLETE DE CAUCHO
41 1025085CE 8 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
42 0110041CE 4 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
45 2884015CE 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
46 1883108CE 2 nr BILANCERE ROCKER ARMER BALANCIER KIPPHEBEL BALANCIN
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
47 1883120CE 1 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
48 1883114CE 2 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
49 0016730CE 1 nr FORCELLA COTTER PIN FOURCHETTE GESPALTER STIFT HORQUILLA
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
50 0016731CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
51 1883106CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
52 2884012CE 1 nr MONOLEVA MONOLEVER LEVIER DE COMMANDE STEUERHEBEL PALANCA DE MANDO
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.

DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO Page 66
Cr1458
1 3
2 4 5 7
25
6 8
60 26
61 27

62 32
28 33
52 53 30 31 34
29
35
45
63
64 9
49 50 36
46 11 37
55
47 12 38
56
48 13 16
54 57 15
14 17
58 18
19

10
39 40 41 42
51
20 21

DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO Page 67
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
53 2884013CE 1 nr MONOLEVA MONOLEVER LEVIER DE COMMANDE STEUERHEBEL PALANCA DE MANDO
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
54 1883135CE 1 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
55 0019517CE 2 nr ARTICOLAZIONE ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK JUNTA
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
56 1883107CE 2 nr BILANCERE ROCKER ARMER BALANCIER KIPPHEBEL BALANCIN
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
57 1883121CE 1 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
58 1883113CE 2 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
60 0020267CE 1 nr INTERRUTTORE PUSH BUTTON INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
5 vie 5 levers 5 leviers 5-fach 5 palancas
61 1745007CE 1 nr POMELLO BUTTON SUPPORT BOUTON KNOPF PERILLA
5 vie 5 levers 5 leviers 5-fach 5 palancas
62 1867111CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
5 vie 5 levers 5 leviers 5-fach 5 palancas
63 1867112CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
5 vie 5 levers 5 leviers 5-fach 5 palancas
64 0055039CE 1 nr FUSIBILE 5 A FUSE - 5 A FUSIBLE- 5 A SICHERUNG - 5 A FUSIBLE- 5 A
5 vie 5 levers 5 leviers 5-fach 5 palancas

DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO Page 68
Cr1458
1 3
2 4 5 7
25
6 8
60 26
61 27

62 32
28 33
52 53 30 31 34
29
35
45
63
64 9
49 50 36
46 11 37
55
47 12 38
56
48 13 16
54 57 15
14 17
58 18
19

10
39 40 41 42
51
20 21

DISTRIBUTORE IDRAULICO / CONTROL VALVE / DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE / HYDRAULIK-STEUERBLOCK / DISTRIBUIDOR HIDRAULICO Page 69
1BDH0_COMPONENTI_ELETTRICI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2863025CE 1 nr SCHEDA FUSIBILI PRINTED CIRCUIT CIRCUIT IMPRIME KARTE CIRCUITO IMPRESO
2 0055039CE 2 nr FUSIBILE 5 A FUSE - 5 A FUSIBLE- 5 A SICHERUNG - 5 A FUSIBLE- 5 A
2 0055040CE 1 nr FUSIBILE 7,5 A FUSE 7,5 A FUSIBLE 7,5 A SICHERUNG 7,5 A FUSIBLE 7,5 A
2 0055041CE 1 nr FUSIBILE 10 A FUSE 10 A FUSIBLE 10 A SICHERUNG 10 A FUSIBLE 10 A
3 S990555CE 1 nr RELE RELAY RELAIS RELAIS RELE
4 1867115CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
diesel Diesel diesel Diesel diesel
4 1867116CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
5 0054995CE 2 nr RELÈ RELAIS RELAIS RELAIS RELE
6 1867105CE 1 nr CAVO ELETTRICO ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRIQUE KABELLEITUNG CABLE CONDUCTOR
7 0054995CE 2 nr RELÈ RELAIS RELAIS RELAIS RELE
8 1867118CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
diesel Diesel diesel Diesel diesel
8 1867087CE 1 nr CABLAGGIO TOYOTA(H) WIRING HARNESS TOYOTA(H) CABLAGE TOYOTA(H) VERDRAHTUNG TOYOTA(H) CABLEO TOYOTA(H)
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
9 1867083CE 1 nr CAVO POTENZA ELECTRIC CABLE CABLE ELECTRIQUE KABELLEITUNG CABLE CONDUCTOR
10 0055029CE 1 nr FUSIBILE 50A FUSE 50A FUSIBLE 50A SICHERUNG 50A FUSIBLE 50A
10 0055031CE 1 nr FUSIBILE 80A FUSE 80A FUSIBLE 80A SICHERUNG 80A FUSIBLE 80A
10 0055030CE 1 nr FUSIBILE 60A FUSE 60A FUSIBLE 60A SICHERUNG 60A FUSIBLE 60A
10 0055028CE 1 nr FUSIBILE 40A FUSE 40A FUSIBLE 40A SICHERUNG 40A FUSIBLE 40A
11 1867106CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
12 2863027CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT LAGER SOPORTE
13 1887062CE 1 nr PORTAFUSIBILE FUSE CARRIER DOUILLE DES FUSIBLES SICHERUNGSTRÄGER PORTAFUSIBLE
14 1867104CE 1 nr CAVO CABLE CABLE KABEL CABLE
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
14 1867103CE 1 nr CAVO CABLE CABLE KABEL CABLE
diesel Diesel diesel Diesel diesel
20 1609002CE 1 nr RONDELLA RAME COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
21 0053140CE 1 nr INTERRUTTORE TERMICO THERMAL SWITCH INTERRUPTEUR THERMIQUE WÄRMESCHALTER INTERRUPTOR TERMICO
22 0058009CE 1 nr ELETTROVENTOLA ELECTRIC FAN VENTILATEUR ELECTRIQUE ELEKTROLÜFTER VENTILADOR ELECTRICO
23 0058010CE 4 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

COMPONENTI ELETTRICI / ELECTRICAL COMPONENTS / COMPOSANTES ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE KOMPONENTE / COMPONENTES ELECTRICOS Page 70
Cr1442
1 2 5 20
21

22
23

14
3

7 9 10 11
8 10

13
6

12

COMPONENTI ELETTRICI / ELECTRICAL COMPONENTS / COMPOSANTES ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE KOMPONENTE / COMPONENTES ELECTRICOS Page 71
1BDH0_PEDALIERA_ACCELERATORE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3886038CE 1 nr PEDALIERA ACCELERATOR PEDAL SYSTEM PEDALIER D'ACCELERATEUR GASPEDALE PEDALES ACELERADOR
senza manipolatore without manipulator sans manipulateur ohne manipulator sin manipulador
0 3886033CE 1 nr PEDALIERA ACCELERATOR PEDAL SYSTEM PEDALIER D'ACCELERATEUR GASPEDALE PEDALES ACELERADOR
con manipolatore with manipulator avec manipulateur mit manipulator con manipulador
1 0100149CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 0120043CE 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
3 1886114CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
4 0070960CE 6 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
5 1776017CE 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
6 0110040CE 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
7 0133155CE 1 nr VITE STEI SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 1776016CE 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
9 2886085CE 1 nr PEDALE PEDAL PEDALE PEDAL PEDAL
10 2866084CE 1 nr GRUPPO ACCELERATORE ACCELERATOR UNIT GROUPE ACCELERATEUR FAHRPEDALGRUPPE GRUPO ACELERADOR
11 1773406CE 2 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
12 2886086CE 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
13 2863031CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
14 2866083CE 1 nr PEDALE PEDAL PEDALE PEDAL PEDAL
20 0063160CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
21 0120044CE 2 nr RONDELLA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
22 0100321CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 0133165CE 1 nr VITE M12x25 SCREW M12x25 VIS M12x25 SCHRAUBE M12x25 TORNILLO M12x25
24 0110059CE 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

PEDALIERA ACCELERATORE DOPPIA / DOUBLE SPEED PEDAL / PEDALIER D'ACCELERATEUR DOUBLE / DOPPELFAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR DUBLE Page 72
Cr1444

1 2 3 4 5 6 7 8

20
21
22 4 10
11
23
4
24

12 14
13

PEDALIERA ACCELERATORE DOPPIA / DOUBLE SPEED PEDAL / PEDALIER D'ACCELERATEUR DOUBLE / DOPPELFAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR DUBLE Page 73
1BDH0_INV_AL_VOLANTE_PEDALIERA_ACCELERATORE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3886030CE 1 nr PEDALIERA ACCELERATOR PEDAL SYSTEM PEDALIER D'ACCELERATEUR GASPEDALE PEDALES ACELERADOR
senza manipolatore without manipulator sans manipulateur ohne manipulator sin manipulador
0 3886039CE 1 nr PEDALIERA ACCELERATOR PEDAL SYSTEM PEDALIER D'ACCELERATEUR GASPEDALE PEDALES ACELERADOR
con manipolatore with manipulator avec manipulateur mit manipulator con manipulador
1 0100149CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 0120043CE 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
3 1886114CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
4 0070960CE 6 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
5 2886092CE 1 nr DISTANZIALE SPACER ECARTEUR ABSTANDSTÜCK DISTANCIADOR
6 0110040CE 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
7 0133155CE 1 nr VITE STEI SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 1776016CE 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
9 2886084CE 1 nr PEDALE PEDAL PEDALE PEDAL PEDAL
10 1773406CE 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
11 2886086CE 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
12 2863032CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
13 2886083CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
20 0063160CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
21 0120044CE 2 nr RONDELLA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
22 0100321CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 0133165CE 1 nr VITE M12x25 SCREW M12x25 VIS M12x25 SCHRAUBE M12x25 TORNILLO M12x25
24 0110059CE 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR Page 74
Cr1446

1 2 3 4 5 6 7 8

20
21
22 4 9
10
23
4
24

11 13
12

PEDALIERA ACCELERATORE / SPEED PEDAL / PEDALIER D' ACCELERATEUR / FAHRPEDAL / PEDALES ACELERADOR Page 75
1BDH0_KIT_ACC_IDRAULICO_SOLL_1_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 F4861204CE 1 nr ACCELERATORE SU SOLLEVAME KIT JEU SATZ JUEGO
1 0110047CE 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
2 0133131CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 1863158CE 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
4 1863425CE 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
5 1869046CE 1 nr CAVO ACCELERATORE ACCELERATOR CABLE CABLE ACCELERATEUR GASZUG CABLE ACELERADOR
6 0134131CE 2 nr SEEGER SNAP RING SEEGER SEEGERRING ANILLO SEEGER
7 1863258CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
8 1868156CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
9 0060278CE 1 nr RACCORDO REDUCTION REDUCTION VERMINDERUNG REDUCCION
10 0066348CE 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
11 1024354CE 6 nr RONDELLA COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
12 1859019CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 1866125CE 1 nr CAVO ACCELERATORE CABLE ACCELERATEUR GASZUG CABLE ACELERADOR
14 0023052CE 3 nr SOFFIETTO BELLOWS SOUFFLET BLASEBALG FUELLE
15 1869035CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
16 0070775CE 2 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE BUCHSE
17 0134002CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
18 0135238CE 2 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
25 4866013CE 1 nr GRUPPO ACCELERATORE ACCELERATOR UNIT GROUPE ACCELERATEUR FAHRPEDALGRUPPE GRUPO ACELERADOR
26 0063120CE 1 nr CILINDRETTO ACCELERATORE ACCELERATOR CYLINDER CYLINDRE ACCELERATEUR FAHRPEDALZYLINDER CILINDRO ACELERADOR
27 0015265CE 2 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER CASQUILLO
28 2866087CE 1 nr SUPPORTO ACCELERATORE LEVER SUPPORT SUPPORT LEVIER HEBELHALTERUNG SOPORTE PALANCA
29 0110062CE 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
30 0100122CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 0070663CE 2 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE BUCHSE
32 2866085CE 1 nr LEVA ACCELERATORE LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
33 0120097CE 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
34 0110128CE 1 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
35 2862032CE 1 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE
36 0110040CE 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA

ACCELERATORE MECC. E ACCELERATORE SOLLEV - DIESEL / MECHANICAL ACCELER. + LIFTING ACCELERATOR - DIESEL / ACCELERATEUR MEC. ET ACCELER.
DE LEVAGE - DIESEL / MECHANISCHER GASPEDAL + HUB GASPEDAL - DIESEL / ACELERADOR MEC. E ACEL.DE ELEVACION - DIESEL Page 76
1 2 4 Cr1453

1 2 3
9 10

25

26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

5 6 7 8 11 12

12 11

18

14 15 16 17

13

ACCELERATORE MECC. E ACCELERATORE SOLLEV - DIESEL / MECHANICAL ACCELER. + LIFTING ACCELERATOR - DIESEL / ACCELERATEUR MEC. ET ACCELER.
DE LEVAGE - DIESEL / MECHANISCHER GASPEDAL + HUB GASPEDAL - DIESEL / ACELERADOR MEC. E ACEL.DE ELEVACION - DIESEL Page 77
1BDH0_KIT_ACC_MECCANICO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 F4861203CE 1 nr GRUPPO ACCEL. SOLL. KIT JEU SATZ JUEGO
1 0110047CE 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
2 0133131CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 1863158CE 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
4 1863425CE 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
con leva multifunzione with multifun.lever avec levier multifunct. mit multifunk. hebel con palanca multifun.
5 1869044CE 1 nr CAVO ACCELERATORE ACCELERATOR CABLE CABLE ACCELERATEUR GASZUG CABLE ACELERADOR
6 0134131CE 2 nr SEEGER SNAP RING SEEGER SEEGERRING ANILLO SEEGER
7 1863258CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
8 1868156CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
9 0060278CE 1 nr RACCORDO REDUCTION REDUCTION VERMINDERUNG REDUCCION
10 0066349CE 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
11 1024354CE 6 nr RONDELLA COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
12 1859019CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
13 1888105CE 1 nr CAVO KABEL CABLE
14 0023052CE 4 nr SOFFIETTO BELLOWS SOUFFLET BLASEBALG FUELLE
15 0135238CE 2 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
16 2862032CE 1 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE
17 1866115CE 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
25 2866084CE 1 nr GRUPPO ACCELERATORE ACCELERATOR UNIT GROUPE ACCELERATEUR FAHRPEDALGRUPPE GRUPO ACELERADOR
26 0063120CE 1 nr CILINDRETTO ACCELERATORE ACCELERATOR CYLINDER CYLINDRE ACCELERATEUR FAHRPEDALZYLINDER CILINDRO ACELERADOR
27 0015265CE 2 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER CASQUILLO
28 0110062CE 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
29 0100121CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 1866116CE 1 nr SUPPORTO CAVI CABLE SUPPORT SUPPORT CABLE KABELLAGER SOPORTE CABLE
31 0120097CE 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
32 1866114CE 1 nr LEVA ACCELERATORE LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
33 0110128CE 1 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
34 1863417CE 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
35 0070775CE 4 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE BUCHSE
36 0134002CE 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO

ACCELERATORE MECC. E ACCELERATORE SOLLEV - GPL / MECHANICAL ACCELER. + LIFTING ACCELERATOR - LPG / ACCELERATEUR MEC. ET ACCELER. DE
LEVAGE - GPL / MECHANISCHER GASPEDAL + HUB GASPEDAL - GPL / ACELERADOR MEC. E ACEL.DE ELEVACION - GPL Page 78
Cr1450

1 2 4

9 10

25

26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

1 2 3 11 12
5 6 7 8
11
12
17

13 14 15 16

ACCELERATORE MECC. E ACCELERATORE SOLLEV - GPL / MECHANICAL ACCELER. + LIFTING ACCELERATOR - LPG / ACCELERATEUR MEC. ET ACCELER. DE
LEVAGE - GPL / MECHANISCHER GASPEDAL + HUB GASPEDAL - GPL / ACELERADOR MEC. E ACEL.DE ELEVACION - GPL Page 79
1BDH0_KIT_ACC_MECCANICO_1_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1869045CE 1 nr CAVO ACCELERATORE ACCELERATOR CABLE CABLE ACCELERATEUR GASZUG CABLE ACELERADOR
2 1868169CE 1 nr PIASTRINO PASSACAVI PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
3 0120107CE 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
4 0100380CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
5 0134002CE 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
6 0023052CE 2 nr SOFFIETTO BELLOWS SOUFFLET BLASEBALG FUELLE
7 1868170CE 1 nr PERNO ACCELERATORE PIN PIVOT STIFT PERNO
8 0135238CE 1 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL

ACCELERATORE MECCANICO - DIESEL / MECHANICAL ACCELERATOR - DIESEL / ACCELERATEUR MECANIQUE - DIESEL / MECHANISCHER GASPEDAL - DIESEL /
ACELERADOR MECANICO - DIESEL Page 80
Cr1452

2 3 4

6 7 8
1

ACCELERATORE MECCANICO - DIESEL / MECHANICAL ACCELERATOR - DIESEL / ACCELERATEUR MECANIQUE - DIESEL / MECHANISCHER GASPEDAL - DIESEL /
ACELERADOR MECANICO - DIESEL Page 81
1BDH0_ACC_IDR_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1859019CE 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
2 1839069CE 11 nr RONDELLA RAME COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
3 0066251CE 1 nr TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 1765346CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
5 0060707CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
6 0066332CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
7 0060758CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
8 0060740CE 2 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL NIPLE
9 0060759CE 2 nr MINIPRESA CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
10 1859019CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR

IMP. IDR. PEDALIERA CON ACCELERATORE SOLLEVAMENTO / PEDAL HYDRAULIC SYSTEM WITH LIFTING ACCEL. / INSTAL. HYDRAUL.PEDALIER AVEC
L'ACCELER. DE LEVAGE / HYDR. ANLAGE GASPEDALE MIT HUBGASPEDAL / INSTAL. HIDR.PEDALES CON ACELER. DE ELEV. Page 82
Cr1478
7 8 9

1 2 3

8 7 9

4
4 2 1 10

5 2
1 2

IMP. IDR. PEDALIERA CON ACCELERATORE SOLLEVAMENTO / PEDAL HYDRAULIC SYSTEM WITH LIFTING ACCEL. / INSTAL. HYDRAUL.PEDALIER AVEC
L'ACCELER. DE LEVAGE / HYDR. ANLAGE GASPEDALE MIT HUBGASPEDAL / INSTAL. HIDR.PEDALES CON ACELER. DE ELEV. Page 83
1BDH0_ACCEL_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1859019CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
2 1024354CE 8 nr RONDELLA COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
3 0066332CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 0060707CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS RACOR
5 1765346CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
6 0060758CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
7 0060740CE 2 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL NIPLE
8 0060759CE 2 nr MINIPRESA CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
9 0060761CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION

IMP. IDR. PEDALIERA SENZA ACCEL. SOLLEVAMENTO / PEDAL HYDRAULIC SYSTEM WITHOUT LIFTING ACCEL. / INSTAL. HYDRAUL.PEDALIER SANS L'ACCELER.
DE LEVAGE / HYDR. ANLAGE GASPEDALE OHNE HUBGASPEDAL / INSTAL. HIDR.PEDALES SIN ACELER. DE ELEV. Page 84
Cr1479
6 7 8

7 6 8
5

5 1
2

2 1

9
4

IMP. IDR. PEDALIERA SENZA ACCEL. SOLLEVAMENTO / PEDAL HYDRAULIC SYSTEM WITHOUT LIFTING ACCEL. / INSTAL. HYDRAUL.PEDALIER SANS L'ACCELER.
DE LEVAGE / HYDR. ANLAGE GASPEDALE OHNE HUBGASPEDAL / INSTAL. HIDR.PEDALES SIN ACELER. DE ELEV. Page 85
1BDH0_PEDALI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3886042CE 1 nr PEDALIERA BRAKE PEDAL SYSTEM PEDALIER DU FREIN BREMSPEDALE PEDALES DEL FRENO
solo con pedaliera basculante only with swaying pedal systems seul avec pedalier basculant nur mit schwingende pedale solo con pedales basculantes
0 3886032CE 1 nr PEDALIERA BRAKE PEDAL SYSTEM PEDALIER DU FREIN BREMSPEDALE PEDALES DEL FRENO
1 0100149CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 0120043CE 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
3 1866110CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
4 2863033CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
5 2886081CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
6 0110040CE 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
7 0133155CE 1 nr VITE STEI SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0133165CE 1 nr VITE M12x25 SCREW M12x25 VIS M12x25 SCHRAUBE M12x25 TORNILLO M12x25
9 0110059CE 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 0063127CE 1 nr MANIPOLATORE MANIPULATOR MANIPULATEUR MANIPULATOR MANIPULADOR
11 0134003CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
12 1883421CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
13 1933169CE 2 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
14 0070960CE 2 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
15 2886082CE 1 nr PEDALE BRAKE PEDAL PEDALE DU FREIN BREMSPEDAL PEDAL DEL FRENO
15 2886108CE 1 nr PEDALE FRENO BRAKE PEDAL PEDALE DU FREIN BREMSPEDAL PEDAL DEL FRENO
solo con pedaliera basculante only with swaying pedal systems seul avec pedalier basculant nur mit schwingende pedale solo con pedales basculantes
16 1899028CE 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL
solo con pedaliera basculante only with swaying pedal systems seul avec pedalier basculant nur mit schwingende pedale solo con pedales basculantes
16 1776015CE 1 nr COPRIPEDALE PEDAL COVER COUVRE-PEDALE PEDALABDECKUNG PROTECCION DEL PEDAL

PEDALIERA FRENO - ( H ) / BRAKE PEDALS - ( H ) / PEDALIER DU FREIN - ( H ) / BREMSPEDAL - ( H ) / PEDALES DE FRENO - ( H ) Page 86
Cr1448

1 2 3 4 5

14 15 16

6 7
11
12
8
13
9
10

PEDALIERA FRENO - ( H ) / BRAKE PEDALS - ( H ) / PEDALIER DU FREIN - ( H ) / BREMSPEDAL - ( H ) / PEDALES DE FRENO - ( H ) Page 87
1BDH0_MARTINETTO_INCLINAZIONE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4868016CE 1 nr CILINDRO BRANDEGGIO TILTING CYLINDER VERIN DE INCLINAISION NEIGUNGZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
solo per 2m only for 2m seul pour 2m nur für 2m solo para 2m
0 4868017CE 1 nr CILINDRO BRANDEGGIO TILTING CYLINDER VERIN DE INCLINAISION NEIGUNGZYLINDER CILINDRO DE INCLINACION
solo per 3m only for 3m seul pour 3m nur für 3m solo para 3m
1 2778022CE 1 nr TESTA ROD HEAD TETE TIGE STANGENKOPF CABEZA VARILLA
solo per 2m only for 2m seul pour 2m nur für 2m solo para 2m
1 2778020CE 1 nr TESTA CYLINDER HEAD CULASSE DE CYLINDRE ZYLINDERKOPF CULATA DEL CILINDRO
solo per 3m only for 3m seul pour 3m nur für 3m solo para 3m
2 0013898CE 1 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
3 0134064CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
4 0070085CE 1 nr SNODO BALL AND SOCKET JOINT ARTICULATION A ROTULE KUGELGELENK ARTICULACION DE BOLA
5 0110272CE 1 nr DADO ESGONALE NUT ECROU MUTTER TUERCA
6 2998158CE 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
7 1775057CE 1 nr CALOTTA CYLINDER HEAD CALOTTE KAPPE TAPA
8 1775064CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
9 1775061CE 1 nr DISTANZIALE SPACER ECARTEUR ABSTANDSTÜCK DISTANCIADOR
solo per 3m only for 3m seul pour 3m nur für 3m solo para 3m
10 1775062CE 1 nr PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
11 0110295CE 1 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
13 1774002CE 2 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE D'ARRET SICHERUNGSBLECH PLACA DE PARADA
14 0134064CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
15 1774001CE 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
16 0070085CE 1 nr SNODO BALL AND SOCKET JOINT ARTICULATION A ROTULE KUGELGELENK ARTICULACION DE BOLA
17 0101036CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0013898CE 1 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
19 0134064CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
20 0070085CE 1 nr SNODO BALL AND SOCKET JOINT ARTICULATION A ROTULE KUGELGELENK ARTICULACION DE BOLA

MARTINETTO INCLINAZIONE / TILTING JACK / VERIN D'INCLINAISON / NEIGUNGZYLINDER / CILINDRO DE INCLINACION Page 88
1 Cr1505

2 3 4

17 13

5 7

8
9

10
11
14 15 6

18 19 20

17 14 13 15

MARTINETTO INCLINAZIONE / TILTING JACK / VERIN D'INCLINAISON / NEIGUNGZYLINDER / CILINDRO DE INCLINACION Page 89
1BDH0_MOTORE_TOYOTA_STAFFE__POMPA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0093059CE 1 nr MOTORE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
1 0093060CE 1 nr MOTORE ENDOTERMICO MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR
diesel Diesel diesel Diesel diesel
2 0094154CE 1 nr POMPA GEAR PUMP POMPE A ENGRANAGES ZAHNRADPUMPE BOMBA DE ENGRANAJES
3 1865197CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA
4 1868155CE 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
5 0093785CE 1 nr POMPA HYDROSTATIC PUMP POMPE HIDROSTATIQUE HYDROSTATISCHE PUMPE BOMBA HIDROSTATICA
6 0093757CE 1 nr PREDISPOSIZIONE ADAPTATOR ADAPTATEUR ADAPTER ADAPTADOR
7 0993270CE 1 nr GIUNTO JOINT JOINT KUPPLUNG JUNTA
8 0993171CE 1 nr MOZZO POMPA PUMP HUB MOYEU POMPE PUMPENNABE CUBO BOMBA
9 0100123CE 8 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 0120108CE 8 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
11 0023360CE 2 nr ANTIVIBRANTE VIBRATION DAMPER ANTIVIBRATOIRE SCHWINGUNGSDÄMPFEND ANTIVIBRATORIO
12 0110234CE 2 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
13 0100260CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 1863177CE 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
var. var. var. var. var.
15 0120109CE 16 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
16 0120203CE 16 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
17 0100047CE 8 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 1868094CE 1 nr STAFFA ANTERIORE SINISTRA LEFT FRONT BRACKET ETRIER AVANT GAUCHE HALTER VORNE LINKS ESTRIBO DELANTERO IZQUIER
diesel Diesel diesel Diesel diesel
18 1868084CE 1 nr STAFFA ANTERIORE SINISTRA LEFT FRONT BRACKET ETRIER AVANT GAUCHE HALTER VORNE LINKS ESTRIBO DELANTERO IZQUIER
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
18 1868083CE 1 nr STAFFA ANTERIORE DESTRA RIGHT FRONT BRACKET ETRIER AVANT DROITE HALTER VORNE RECHTS ESTRIBO DELANTERO DERECHO
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
18 1868093CE 1 nr STAFFA ANTERIORE DESTRA RIGHT FRONT BRACKET ETRIER AVANT DROITE HALTER VORNE RECHTS ESTRIBO DELANTERO DERECHO
diesel Diesel diesel Diesel diesel
19 1886050CE 1 nr NIPPLO NIPPLE NIPPLE NIPPEL NIPLE
20 0120241CE 1 nr RONDELLA GOMMATA RUBBER WASHER RONDELLE DE CAOUTCHOUC GUMMISCHEIBE ARANDELA DE GOMA
21 0057976CE 1 nr TERMISTORE THERMISTOR THERMISTOR THERMISTOR THERMISTOR
22 0120203CE 8 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
23 0100611CE 8 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1909004CE 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
25 1868138CE 1 nr STAFFA POSTERIORE SINISTR LEFT REAR BRACKET ETRIER ARRIERE GAUCHE RÜCKHALTER LINKS ESTRIBO TRASERO IZQUIERDO
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl

MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA / ENGINE- BRACKETS - HYDROSTATIC PUMP / MOTEUR - ETRIERS - POMPE HYDROSTATIQUE / MOTOR - HALTER -
HYDROSTATISCHE PUMPE / MOTOR - SOPORTES - BOMBA HIDROSTATICA Page 90
Cr1304
2 3 4

32

19 30

28 20 21
29 15 22 23

15 16 17
24
26
27
13
25
14
18
7 8

11 9
5 31 6
10
12

MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA / ENGINE- BRACKETS - HYDROSTATIC PUMP / MOTEUR - ETRIERS - POMPE HYDROSTATIQUE / MOTOR - HALTER -
HYDROSTATISCHE PUMPE / MOTOR - SOPORTES - BOMBA HIDROSTATICA Page 91
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
25 1868139CE 1 nr STAFFA POSTERIORE DESTRA RIGHT REAR BRACKET ETRIER ARRIERE DROITE RÜCKHALTER RECHTS ESTRIBO TRASERO DERECHO
gpl Lpg Gpl Flüssiggas Gpl
25 1868141CE 1 nr STAFFA POSTERIORE DESTRA RIGHT REAR BRACKET ETRIER ARRIERE DROITE RÜCKHALTER RECHTS ESTRIBO TRASERO DERECHO
diesel Diesel diesel Diesel diesel
25 1868140CE 1 nr STAFFA POSTERIORE SINISTR LEFT REAR BRACKET ETRIER ARRIERE GAUCHE RÜCKHALTER LINKS ESTRIBO TRASERO IZQUIERDO
diesel Diesel diesel Diesel diesel
26 0070215CE 2 nr PUFFER PUFFER PUFFER PUFFER PUFFER
27 0110246CE 4 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
28 1199001CE 1 nr RONDELLA COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
29 1937092CE 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
30 1867117CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
30 1887051CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
31 1867081CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
32 S995005CE 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
diesel Diesel diesel Diesel diesel

MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA / ENGINE- BRACKETS - HYDROSTATIC PUMP / MOTEUR - ETRIERS - POMPE HYDROSTATIQUE / MOTOR - HALTER -
HYDROSTATISCHE PUMPE / MOTOR - SOPORTES - BOMBA HIDROSTATICA Page 92
Cr1304
2 3 4

32

19 30

28 20 21
29 15 22 23

15 16 17
24
26
27
13
25
14
18
7 8

11 9
5 31 6
10
12

MOTORE - STAFFE - POMPA IDROSTATICA / ENGINE- BRACKETS - HYDROSTATIC PUMP / MOTEUR - ETRIERS - POMPE HYDROSTATIQUE / MOTOR - HALTER -
HYDROSTATISCHE PUMPE / MOTOR - SOPORTES - BOMBA HIDROSTATICA Page 93
1BDH0_IMPIANTO_GPL_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0071151CE 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
2 0071151CE 4 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
3 0023285CE 2 mt TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 S990161CE 1 nr RACCORDO 90° MM 1/4"NPT-9 CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
5 0023333CE 1.24 mt TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
6 0066021CE 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE FLEXIBER SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
7 0100024CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 1863467CE 1 nr SUPPORTO BOMBOLA GPL LPG TANK SUPPORT SUPPORT DE BOUTEILLE FLASCHENHALTERUNG SOPORTE BOTELLA
9 0100407CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 0071016CE 1 nr CINGHIA BELT COURROIE RIEMEN CORREA
11 0060640CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
mercato inglese english market marché anglais englischer markt mercado inglés
12 0060789CE 1 nr KIT TOTALGAZ KIT TOTALGAZ JEU TOTALGAZ SATZ TOTALGAZ JUEGO TOTALGAZ
12 0060788CE 1 nr KIT ANTARGAZ KIT ANTARGAZ JEU ANTARGAZ SATZ ANTARGAZ JUEGO ANTARGAZ
12 1868173CE 1 nr KIT ATT. PRIMAGAZ KIT JEU SATZ JUEGO
12 1868174CE 1 nr KIT ATT. BUTAGAZ KIT JEU SATZ JUEGO
14 0061926CE 1 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
15 0993813CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
16 0993816CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
17 0993122CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
18 0993123CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
19 0993124CE 1 nr VALVOLA SICUREZZA SAFETY VALVE SOUPAPE DE SECURITE' SICHERHEITSVENTIL VALVULA DE SEGURIDAD
20 1886047CE 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
25 0060693CE 1 nr KIT LPG RESERVE KIT JEU RESERVE GPL LPG RESERVETANK-SATZ JUEGO DE RESERVA GPL
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
26 0993124CE 1 nr VALVOLA SICUREZZA SAFETY VALVE SOUPAPE DE SECURITE' SICHERHEITSVENTIL VALVULA DE SEGURIDAD
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
27 0993812CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
28 0993811CE 1 nr BOMBOLA BOTTLE (FOR LPG) BOUTEILLE DE GAZ GASFLASCHE BOTELLA DE GAS
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
29 0993810CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
30 S990160CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
31 0993815CE 1 nr PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKSCHALTER PRESOSTATO
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional

IMPIANTO GPL / LPG SYSTEM / SISTEME A GAZ / FLÜSSIGGASANLAGE / INSTALACION GAS Page 94
Cr1501

10 7

12
1 2 3

2 11

8 9 16 15 18
6

19
20
14 17
5
4 37 17
3 28 29

26 27
34 30
35 31

36

35
32 33

25
IMPIANTO GPL / LPG SYSTEM / SISTEME A GAZ / FLÜSSIGGASANLAGE / INSTALACION GAS Page 95
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
32 0993122CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
33 S990161CE 1 nr RACCORDO 90° MM 1/4"NPT-9 CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
34 0062018CE 1 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
35 0066222CE 2 nr TUBO FLEX. TORSION TUBE TUYAU FLEX. SCHRAUBE TUBO
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
36 0023410CE 1 mt TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional
37 1868143CE 1 nr SUPPORTO BOMBOLA LGP TANK SUPPORT SUPPORT DE BOUTEILLE FLASCHENHALTERUNG SOPORTE BOTELLA
Opzionale Optional optionnel Optional Opcional

IMPIANTO GPL / LPG SYSTEM / SISTEME A GAZ / FLÜSSIGGASANLAGE / INSTALACION GAS Page 96
Cr1501

10 7

12
1 2 3

2 11

8 9 16 15 18
6

19
20
14 17
5
4 37 17
3 28 29

26 27
34 30
35 31

36

35
32 33

25
IMPIANTO GPL / LPG SYSTEM / SISTEME A GAZ / FLÜSSIGGASANLAGE / INSTALACION GAS Page 97
This Page Intentionally Blank
1BDH0_MOTORE_1DZ_II_

Gruppo mo tore
motore
Engine group
TOYOTA 1DZII

Cr1024.cdr
1BDH0_MOTORE_1DZ_II_ASSIEME_MOTORE

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995039CE 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
3 S995040CE 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS

ASSIEME MOTORE / ENGINE ASSY / GROUPE MOTEUR / MOTORGRUPPE / CONJUNTO DEL MOTOR Page 100
Cr1245
1 2

ASSIEME MOTORE / ENGINE ASSY / GROUPE MOTEUR / MOTORGRUPPE / CONJUNTO DEL MOTOR Page 101
1BDH0_MOTORE_1DZ_II_TESTATA_MOTORE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995199CE 1 nr TESTATA MOTORE CYLINDER HEAD CULASSE DE CYLINDRE ZYLINDERKOPF CULATA DEL MOTOR
9 S995042CE 1 nr GUARNIZIONE TESTATA CYLINDER HEAD GASKET JOINT DE CULASSE ZYLINDERKÖPFDICHTUNG JUNTA CULATA CILINDRO
13 S995196CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 S995197CE 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
15 S995198CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
18 S995041CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
19 S995200CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
38 S995043CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
39 S995045CE 1 nr TAPPO OLIO OIL PLUG BOUCHON D'HUILE ÖLVERSCHLUSS TAPON ACEITE
43 S995044CE 1 nr ASTA DI LIVELLO OLIO OIL DIPSTICK JAUGE A HUILE ÖLMESSSTAB VARILLA MEDID. NIVEL ACEI
49 S995201CE 4 nr CILINDRO CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO

TESTATA E MONOBLOCCO / CYLINDER HEAD AND CYLINDER BLOCK / CULASSE DE CYLINDRE ET BLOC DE CYLINDRE / ZYLINDERKOPF UND ZYLINDERBLOCK /
CULATA DE CILINDROS Y BLOQUE DE CILINDROS Page 102
Cr1246

11 12
44
13
46
45
10 14 47
15 48
16 49

43
17 31 30 30 29
18

19 20
42 32 28
26
2 3 5 24
25

4 33
5
25
34

6 35
4
8 7 1
34 36
9

37
38
41 40 39

TESTATA E MONOBLOCCO / CYLINDER HEAD AND CYLINDER BLOCK / CULASSE DE CYLINDRE ET BLOC DE CYLINDRE / ZYLINDERKOPF UND ZYLINDERBLOCK /
CULATA DE CILINDROS Y BLOQUE DE CILINDROS Page 103
1BDH0_MOTORE_1DZ_II_CARTER_DISTRIBUZIONE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


2 S995046CE 1 nr PARAOLIO OIL SEAL JOINT ETANCHE A L'HUILE ÖLABDICHTUNG SELLO DE ACEITE
4 S995202CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
6 S995047CE 1 nr PARAOLIO OIL SEAL JOINT ETANCHE A L'HUILE ÖLABDICHTUNG SELLO DE ACEITE
7 S995203CE 1 nr RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ROUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA

CARTER DISTRIBUZIONE / TIMING GEAR COVER / CARTER DE DISTRIBUTION / STEUERUNGDECKEL / CARTER DE DISTRIBUCION Page 104
Cr1247

17

21

13 4 5 6

3
15
10

12 16 20

21
1

19

12 18 11
2

14 9
7
8

CARTER DISTRIBUZIONE / TIMING GEAR COVER / CARTER DE DISTRIBUTION / STEUERUNGDECKEL / CARTER DE DISTRIBUCION Page 105
1BDH0_MOTORE_1DZ_II_ALBERO_MOTORE_E_PISTONI

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


5 S995204CE 1 nr PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
+0.5 +0.5 +0.5 +0.5 +0.5
7 S995048CE 1 nr CORONA VOLANO FLYWHEEL COURONNE VOLANT SCHWUNGRADKRANZ CORONA VOLANTE
8 S995205CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
+0.5 +0.5 +0.5 +0.5 +0.5
10 S995206CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
+0.5 +0.5 +0.5 +0.5 +0.5
12 S995049CE 1 nr KIT FASCE ELASTICHE PISTON RING KIT JEU BAGUE DU PISTON KOLBENRING-SATZ JUEGO ARO DE PISTON
13 S995207CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
+0.25 +0.25 +0.25 +0.25 +0.25
15 S995050CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
17 S995208CE 1 nr RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ROUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
28 S995209CE 2 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
29 S995052CE 1 nr VITE DI REGISTRO ADJUSTING SCREW VIS DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
30 S995210CE 8 nr BILANCIERE ROCKER ARMER BALANCIER KIPPHEBEL BALANCIN
32 S995211CE 3 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
33 S995051CE 8 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
34 S995212CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
35 S995213CE 1 nr ALBERO A CAMME CAMSHAFT ARBRE A CAMMES NOCKENWELLE EJE DE EXCENTRICAS
37 S995214CE 1 nr RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ROUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
38 S995215CE 8 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
39 S995053CE 4 nr VALVOLA ASPIRAZIONE INTAKE VALVE SOUPAPE D'ASPIRATION EINLASSVENTIL VALVULA DE ASPIRACION
40 S995056CE 8 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
41 S995054CE 4 nr VALVOLA DI SCARICO EXHAUST VALVE SOUPAPE D'ECHAPPEMENT AUSLASSVENTIL VALVULA DE DESCARGA
42 S995060CE 8 nr PUNTERIA LIFTER VALVE 1DZ CAME STÖSSEL ELEVADOR
43 S995055CE 8 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
44 S995057CE 8 nr GUIDA GUIDE GUIDE FÜHRUNGSSCHIENE GUIA
45 S995058CE 16 nr SEMICONO VALVES COTTERS SEMI-CONES SOUPAPES VENTILHALBKEGEL SEMICONO VALVULAS
46 S995216CE 1 nr INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE GETRIEBE ENGRANAJE
48 S995217CE 1 nr INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE GETRIEBE ENGRANAJE
50 S995218CE 3 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
54 S995219CE 1 nr INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE GETRIEBE ENGRANAJE
64 S995059CE 8 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
66 S995220CE 2 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE

ALBERO MOTORE, PISTONI E DISTRIBUZIONE / CRANKSHAFT, PISTON AND TIMING SYSTEM / ARBRE MOTEUR, PISTON ET DISTRIBUTION / ANTRIEBSWELLE,
KOLBEN UND VERTEILERGETRIEBE / EJE MOTOR, PISTONES Y DISTRIBUCION Page 106
Cr1249

60 62

50
12 30 32
33
2 50 51
28
3 26 29 27 29
5 1 19 64 28
6 6 24 29 45
4 22
14 23 44
15
21 38 40
20 17 46
7 39 43
41
42 48
10 16 18
49 34 36
13
52
53 58

25 35

47

8 59
61 57
37 63 65
56 55
65
54

ALBERO MOTORE, PISTONI E DISTRIBUZIONE / CRANKSHAFT, PISTON AND TIMING SYSTEM / ARBRE MOTEUR, PISTON ET DISTRIBUTION / ANTRIEBSWELLE,
KOLBEN UND VERTEILERGETRIEBE / EJE MOTOR, PISTONES Y DISTRIBUCION Page 107
1BDH0_MOTORE_1DZ_II_OLIO_FILTRO_E_POMPA_ACQUA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995061CE 1 nr POMPA OLIO OIL PUMP PUMPE A HUILE ÖLPUMPE BOMBA DEL ACEITE
7 S995062CE 1 nr CARTUCCIA FILTRO OLIO OIL FILTER CARTRIDGE CART. FILTRE A UILE ÖLFILTEREINSATZ CARTUCHO FILTRO DEL ACEIT

POMPA E FILTRO OLIO / PUMP AND OIL FILTER / POMPE ET FILTRE A' HUILE / PUMPE UND ÖLFILTER / BOMBA Y FILTRO ACEITE Page 108
Cr1250

7
4 1
8

10
5 2 9

POMPA E FILTRO OLIO / PUMP AND OIL FILTER / POMPE ET FILTRE A' HUILE / PUMPE UND ÖLFILTER / BOMBA Y FILTRO ACEITE Page 109
1BDH0_MOTORE_1DZ_II_ALBERO_A_CAMME_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995063CE 1 nr POMPA ACQUA WATER PUMP POMPE A EAU WASSERPUMPE BOMBA DE AGUA
2 S995094CE 1 nr CORPO POMPA ACQUA WATER PUMP CASING CORPS POMPE A EAU WASSERPUMPENGEHÄUSE CUERPO BOMBA DE AGUA
5 S995064CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
6 S995067CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
7 S995221CE 1 nr MANICOTTO SLEEVE MANCHON MANSCHETTE MANGUITO
8 S995065CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
9 S995066CE 1 nr SENSORE TERMICO THERMAL DETECTOR CAPTEUR THERMIQUE WÄRMEFÜHLER CAPTADOR TERMICO
19 S995068CE 1 nr VENTOLA FAN VENTILATEUR LÜFTER VENTILADOR
20 S995069CE 1 nr CINGHIA BELT COURROIE RIEMEN CORREA
21 S995222CE 1 nr MANICOTTO SLEEVE MANCHON MANSCHETTE MANGUITO
22 S995070CE 1 nr TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO
23 S995071CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
24 S995072CE 1 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE
25 S995223CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

POMPA ACQUA E VENTOLA / WATER PUMP AND FAN / POMPE A EAU ET VENTILATEUR / WASSERPUMPE UND LÜFTER / BOMBA DE AGUA Y VENTILADOR Page 110
Cr1251

9 13
10 1 26
4
18
21
6

23

11 22
17
14 16

14 20
19
7

12

15
8
25
3 27 24
5
2

POMPA ACQUA E VENTOLA / WATER PUMP AND FAN / POMPE A EAU ET VENTILATEUR / WASSERPUMPE UND LÜFTER / BOMBA DE AGUA Y VENTILADOR Page 111
1BDH0_MOTORE_1DZ_II_CATENA_DISTRIBUZIONE_E_PMPA_OLIO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


3 S995075CE 1 nr GUARNIZIONE COLLETTORE SC EXHAUST MANIF. GASKET JOINT COLL. ECHAPP. AUSP.S.ROHR.DICHTUNG JUNTA COLECTOR ESCAPE
4 S995074CE 1 nr GUARNIZIONE COLLETTORE SC EXHAUST MANIF. GASKET JOINT COLL. ECHAPP. AUSP.S.ROHR.DICHTUNG JUNTA COLECTOR ESCAPE
5 S995073CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
6 S995224CE 2 nr PRIGIONIERO STUD BOLT GOUJON STIFTSCHRAUBE ESPARRAGO
8 S995225CE 3 nr PRIGIONIERO STUD BOLT GOUJON STIFTSCHRAUBE ESPARRAGO
9 S995226CE 2 nr PRIGIONIERO STUD BOLT GOUJON STIFTSCHRAUBE ESPARRAGO
10 S995227CE 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 S995228CE 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 S995076CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA

COLLETTORI / MANIFOLDS / COLLECTEURS / ANSAUGKRÜMMER / COLECTORES Page 112


Cr1252

13

10

7 4
2
3 9
6

12

11
5

COLLETTORI / MANIFOLDS / COLLECTEURS / ANSAUGKRÜMMER / COLECTORES Page 113


1BDH0_MOTORE_1DZ_II_ALTERNATORE_E_MOTORINO_AVVIAMENTO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995078CE 1 nr ALTERNATORE 1DZ ALTERNATOR 1DZ ALTERNATEUR 1DZ ALTERNATOR 1DZ ALTERNADOR 1DZ
4 S995079CE 1 nr PORTASPAZZOLE BRUSH HOLDER PORTE-BALAIS BÜRSTENHALTER PORTAESCOBILLAS
8 S995229CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
10 S995080CE 2 nr SPAZZOLA BRUSH BALAI BÜRSTE ESCOBILLA
22 S995230CE 1 nr REGOLATORE REGULATOR REGULATEUR SPANNUNGSREGLER REGULADOR
32 S995081CE 1 nr MOTORINO AVVIAMENTO STARTER MOTOR DEMARREUR ANLASSERMOTOR MOTOR DE ARRANQUE
33 S995231CE 1 nr ROTORE ROTOR ROTOR ROTOR ROTOR
41 S995232CE 1 nr SPAZZOLA MOTORE AVV. STARTER BRUSH BALAI DE DEMARREUR ANLASSERKOHLEBÜRSTE ESCOB. MOTOR DE ARRANQUE
42 S995082CE 1 nr GRUPPO UNIT GROUPE GRUPPE GRUPO

ALTERNATORE E MOTORINO AVVIAMENTO / ALTERNATOR AND STARTER / ALTERNATEUR ET DEMARREUR / DREHSTROMGENERATOR UND STARTER /
ALTERNADOR Y ARRANCADOR Page 114
Cr1253
27
1
20 32 59 64
19
15 60
36
45
29 41
5 13 24
6 3 38
7 2
58 57
65+36
25 39
8 55
16 23 46
33 56+39
34
17 35 66
67

68 51
21
18 4 11 67
10 62
9 39+44
27 53 39+40
17 61 48
63 52 49 47 37
30
31
22
12
28 43
14 54
50 69 42

ALTERNATORE E MOTORINO AVVIAMENTO / ALTERNATOR AND STARTER / ALTERNATEUR ET DEMARREUR / DREHSTROMGENERATOR UND STARTER /
ALTERNADOR Y ARRANCADOR Page 115
1BDH0_MOTORE_1DZ_II_CONDOTTI_RAFFREDDAMENTO_E_COLLETTORI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995083CE 4 nr INIETTORE COMPLETO COMPLETE INJECTOR INJECTEUR COMPLET KOMPLETTE EINSPRITZDÜSE INYECTOR COMPLETO
2 S991050CE 4 nr VAPORIZZATORE VAPORIZER VAPORISATEUR VERDAMPFER VAPORIZADOR
3 S995089CE 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
4 S995233CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
5 S995234CE 4 nr PRE-CAMERA DI COMBUSTIONE PRE-COMBUSTION CHAMBER PRE-CHAMBRE DE COMBUSTION VOR-VERBRENNUNGSKAMMER PRE-CAMARA DE COMBUSTION
6 S995235CE 4 nr ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
7 S995236CE 4 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
17 S995084CE 1 nr INIETTORE COMPLETO INJECTION PUMP POMPE D'INJECTION EINSPRITZPUMPE BOMBA INYECTORA
18 S995085CE 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
19 S995086CE 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
20 S995087CE 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
21 S995088CE 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
22 S995237CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
24 S995238CE 1 nr O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-RING EMPAQUETADURA DE ANILLO
33 S995077CE 4 nr CANDELETTA GLOW PLUG BOUGIE DE CHAUFFAGE GLÜHKERZE BUJIA INCANDESCENTE
36 S995091CE 1 nr FILTRO GASOLIO DIESEL FILTER FILTRE A GAS-OIL DIESEL FILTER FILTRO DEL GAS-OIL
38 S995090CE 1 nr CARTUCCIA NAFTA FUEL FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE NAPHTE DIESELKRAFTSTOFFFILTER CARTUCHO NAFTA
43 S995098CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
44 S995097CE 1 nr BOBINA COIL BOBINE SPULE BOBINA
45 S995100CE 1 nr FILTRO FILTER FILTRE FILTER FILTRO
46 S995099CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA

POMPA E FILTRO GASOLIO - INIETTORI / PUMP AND DIESEL OIL - INJECTORS FILTER / POMPE ET FILTRE GAZOLE - INJECTEURS / PUMPE UND DIESELÖLFILTER -
EINSPRITZVENTILE / BOMBA Y FILTRO GASOLEO - INYECTORES Page 116
Cr1255

34
14
10 3 35
1 33

16 6
11
7
12
5
13
8
2
16
15
4

21 20 19 18

25 37

25
32
28
26
23
43 17 24 36
22 38
39
44 27
30
45 30 40 42
46 41

31 29

POMPA E FILTRO GASOLIO - INIETTORI / PUMP AND DIESEL OIL - INJECTORS FILTER / POMPE ET FILTRE GAZOLE - INJECTEURS / PUMPE UND DIESELÖLFILTER -
EINSPRITZVENTILE / BOMBA Y FILTRO GASOLEO - INYECTORES Page 117
1BDH0_MOTORE_1DZ_II_SPINTEROGENO_E_CANDELE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995092CE 1 nr SENSORE PRESSIONE OLIO OIL PRESSURE SENSOR SENSEUR PRESSION D'HUILE ÖLDRUCKSENSOR DETECTOR
2 S995093CE 1 nr TIMER CANDELETTA GLOW PLUG TIMER TEMPORISATEUR BOUGIE GLÜHKERZEZEITGEBER TEMPORIZADOR BUJIAE

INDICATORI E COMMUTATORI / INDICATORS AND COMMUTATORS / INDICATEURS ET COMMUTATEURS / ANZEIGER UND UMSCHALTER / INDICADORES Y
CONMUTADORES Page 118
Cr1254

4
1

INDICATORI E COMMUTATORI / INDICATORS AND COMMUTATORS / INDICATEURS ET COMMUTATEURS / ANZEIGER UND UMSCHALTER / INDICADORES Y
CONMUTADORES Page 119
This Page Intentionally Blank
1BDH0_MOTORE_4Y_

Gruppo motore
Engine group
TOYOTA 4Y

Cr1024.cdr
1BDH0_MOTORE_4Y_ASSIEME_MOTORE

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


2 S995101CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
4 S995102CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

ASSIEME MOTORE / ENGINE ASSY / GROUPE MOTEUR / MOTORGRUPPE / CONJUNTO DEL MOTOR Page 122
CR1164.CDR

1 2

3 4

ASSIEME MOTORE / ENGINE ASSY / GROUPE MOTEUR / MOTORGRUPPE / CONJUNTO DEL MOTOR Page 123
1BDH0_MOTORE_4Y_TESTATA_MOTORE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995103CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
3 S995104CE 1 nr COPERCHIO PUNTERIE TAPPET COVER COUVERCLE POUSSOIR SCHUBSTANGEDECKEL TAPA EMPUJADOR
4 S995105CE 3 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
5 S995106CE 3 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
6 S995002CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
7 S995107CE 10 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
8 S995108CE 10 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
9 S995264CE 3 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
10 S995265CE 4 nr ALLOGGIAMENTO CANDELE BOX BOITE GEHAUS CAJA
11 S995266CE 4 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
12 S995255CE 1 nr TESTATA CYLINDER HEAD CULASSE DE CYLINDRE ZYLINDERKOPF CULATA DEL MOTOR
13 S995109CE 4 nr GUIDA VALVOLA DI SCARICO EXHAUST VALVE GUIDE GUIDE SOUPAPE D'ECHAPPEME AUSLASSVENTILFÜHRUNG GUIA VALVULA DE DESCARGA
+0.05 +0.05 +0.05 +0.05 +0.05
15 S995110CE 4 nr GUIDA VALVOLA D'ASPIRAZIO INTAKE VALVE GUIDE GUIDE SOUPAPE D'ASPIRATIO EINLASSVENTILFÜHRUNG GUIA VALVULA DE ASPIRACIO
+0.05 +0.05 +0.05 +0.05 +0.05
17 S995250CE 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
19 S995111CE 4 nr ANELLO DI CENTRAGGIO CENTERING RING BAGUE DE CENTRAGE ZENTRIERRING ANILLO DE CENTRADO
+0.5 +0.5 +0.5 +0.5 +0.5
20 S995112CE 4 nr ANELLO DI CENTRAGGIO CENTERING RING BAGUE DE CENTRAGE ZENTRIERRING ANILLO DE CENTRADO
+0.5 +0.5 +0.5 +0.5 +0.5
21 S995008CE 1 nr GUARNIZIONE TESTATA CYLINDER HEAD GASKET JOINT DE CULASSE ZYLINDERKÖPFDICHTUNG JUNTA CULATA CILINDRO
22 S995113CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
43 S995011CE 1 nr ASTA DI LIVELLO OLIO OIL DIPSTICK JAUGE A HUILE ÖLMESSSTAB VARILLA MEDID. NIVEL ACEI
51 S995010CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
52 S995009CE 1 nr TAPPO OLIO OIL PLUG BOUCHON D'HUILE ÖLVERSCHLUSS TAPON ACEITE

TESTATA E MONOBLOCCO / CYLINDER HEAD AND CYLINDER BLOCK / CULASSE DE CYLINDRE ET BLOC DE CYLINDRE / ZYLINDERKOPF UND ZYLINDERBLOCK /
CULATA DE CILINDROS Y BLOQUE DE CILINDROS Page 124
CR1165.CDR
1 3 4 5

30
6
7
9 8 31 32 33 34 35
10
11 14 16 15 17
13 18 12 43 36
44 39 37
38
40

41
42
19 20

45
46 49
50
47 51
48 52

21 22 23 24

TESTATA E MONOBLOCCO / CYLINDER HEAD AND CYLINDER BLOCK / CULASSE DE CYLINDRE ET BLOC DE CYLINDRE / ZYLINDERKOPF UND ZYLINDERBLOCK /
CULATA DE CILINDROS Y BLOQUE DE CILINDROS Page 125
1BDH0_MOTORE_4Y_CARTER_DISTRIBUZIONE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995018CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
2 S995285CE 1 nr CARTER COVER CARTER GEHÄUSE CARTER
3 S995019CE 1 nr PARAOLIO OIL SEAL JOINT ETANCHE A L'HUILE ÖLABDICHTUNG SELLO DE ACEITE
4 S995114CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
5 S995115CE 1 nr CARTER COVER CARTER GEHÄUSE CARTER
FINO ALLA MATR. MOTORE 2168006 UNTIL MOTOR S/n° 2168006 JUSQU'A MATR. MOTEUR 2168006 BIS MOTOR FABRIKNR. 2168006 HASTA MATR. MOTOR 2168006
5 S995288CE 1 nr CARTER COVER CARTER GEHÄUSE CARTER
DA MATR. MOTORE NR. 2168007 FROM MOTOR S/n° 2168007 DEPUIS MATR. MOTEUR 2168007 VON MOTOR FABRIKNR. 2168007 A PARTIR DE MATR. MOTOR 2168007
8 S995015CE 1 nr CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
9 S995013CE 1 nr CUSCINETTO BEARING ROULEMENT KUGELLAGER COJINETE
10 S995012CE 1 nr PARAOLIO OIL SEAL JOINT ETANCHE A L'HUILE ÖLABDICHTUNG SELLO DE ACEITE
11 S995116CE 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
FINO ALLA MATR. MOTORE 2168006 UNTIL MOTOR S/n° 2168006 JUSQU'A MATR. MOTEUR 2168006 BIS MOTOR FABRIKNR. 2168006 HASTA MATR. MOTOR 2168006
11 S995290CE 1 nr CARTER COVER CARTER GEHÄUSE CARTER
DA MATR. MOTORE NR. 2168007 FROM MOTOR S/n° 2168007 DEPUIS MATR. MOTEUR 2168007 VON MOTOR FABRIKNR. 2168007 A PARTIR DE MATR. MOTOR 2168007
12 S995017CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
13 S995292CE 1 nr CUSCINETTO BEARING ROULEMENTS KUGELLAGER COJINETE
DA MATR. MOTORE NR. 2168007 FROM MOTOR S/n° 2168007 DEPUIS MATR. MOTEUR 2168007 VON MOTOR FABRIKNR. 2168007 A PARTIR DE MATR. MOTOR 2168007
13 S995016CE 1 nr CUSCINETTO BEARING ROULEMENT KUGELLAGER COJINETE
FINO ALLA MATR. MOTORE 2168006 UNTIL MOTOR S/n° 2168006 JUSQU'A MATR. MOTEUR 2168006 BIS MOTOR FABRIKNR. 2168006 HASTA MATR. MOTOR 2168006
14 S995117CE 1 nr RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ROUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
FINO ALLA MATR. MOTORE 2168006 UNTIL MOTOR S/n° 2168006 JUSQU'A MATR. MOTEUR 2168006 BIS MOTOR FABRIKNR. 2168006 HASTA MATR. MOTOR 2168006
14 S995291CE 1 nr PIGNONE PINION PIGNON RITZEL PINON
DA MATR. MOTORE NR. 2168007 FROM MOTOR S/n° 2168007 DEPUIS MATR. MOTEUR 2168007 VON MOTOR FABRIKNR. 2168007 A PARTIR DE MATR. MOTOR 2168007
15 S995016CE 1 nr CUSCINETTO BEARING ROULEMENT KUGELLAGER COJINETE
18 S995014CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA

CARTER DISTRIBUZIONE / TIMING GEAR COVER / CARTER DE DISTRIBUTION / STEUERUNGDECKEL / CARTER DE DISTRIBUCION Page 126
CR1166.CDR

3
4
1
5
2
6
7
18

8
9

15
16
17
20 21 22 23 24 27 28
13 14

25
10 12 29
11

26

30

CARTER DISTRIBUZIONE / TIMING GEAR COVER / CARTER DE DISTRIBUTION / STEUERUNGDECKEL / CARTER DE DISTRIBUCION Page 127
1BDH0_MOTORE_4Y_TUBI_DI_SFIATO

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995021CE 1 nr SFIATO BREATHER PIPE EVENT ENTLÜFTER RESPIRADERO
2 S995118CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
3 S995119CE 1 nr ANELLO DI TENUTA GAS RING BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA ESTANCA
4 S995020CE 1 nr SFIATO BREATHER PIPE EVENT ENTLÜFTER RESPIRADERO

TUBI DI SFIATO / BREATHER PIPES / TUBES D'EVENT / ENTLÜFTUNGSROHR / TUBOS RESPIRADERO Page 128
CR1167.CDR

2 4
1 3
5

TUBI DI SFIATO / BREATHER PIPES / TUBES D'EVENT / ENTLÜFTUNGSROHR / TUBOS RESPIRADERO Page 129
1BDH0_MOTORE_4Y_ALBERO_MOTORE_E_PISTONI

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995120CE 4 nr PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
+0.5 +0.5 +0.5 +0.5 +0.5
2 S995121CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
+0.5 +0.5 +0.5 +0.5 +0.5
3 S995122CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
+0.25 +0.25 +0.25 +0.25 +0.25
4 S995126CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
5 S995128CE 1 nr RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ROUE DENTEE ZAHNRAD RUEDA DENTADA
6 S995127CE 1 nr INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE GETRIEBE ENGRANAJE
7 S995125CE 1 nr ALBERO MOTORE DRIVING SHAFT ARBRE MOTEUR ANTRIEBSWELLE EJE MOTOR
8 S995130CE 1 nr LINGUETTA TONGUE CLAVETTE PASSFEDER LENGUETA DE AJUSTE
9 S995129CE 1 nr LINGUETTA TONGUE CLAVETTE PASSFEDER LENGUETA DE AJUSTE
10 S995123CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
+0.25 +0.25 +0.25 +0.25 +0.25
11 S995124CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
+0.25 +0.25 +0.25 +0.25 +0.25
12 S995239CE 1 nr VOLANO FLYWHEEL VOLANT SCHWUNGRAD VOLANTE
13 S995247CE 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
14 S995251CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

ALBERO MOTORE E PISTONI / CRANKSHAFT AND PISTON / VILEBREQUIN ET PISTON / KURBELWELLE UND KOLBEN / CIGUENAL Y PISTON Page 130
CR1168.CDR

1
2

4 5 6 7

14
12

8 9

13 10

11

ALBERO MOTORE E PISTONI / CRANKSHAFT AND PISTON / VILEBREQUIN ET PISTON / KURBELWELLE UND KOLBEN / CIGUENAL Y PISTON Page 131
1BDH0_MOTORE_4Y_ALBERO_A_CAMME_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995131CE 4 nr BILANCIERE ROCKER ARMER BALANCIER KIPPHEBEL BALANCIN
2 S995132CE 4 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
3 S995133CE 4 nr BILANCIERE ROCKER ARMER BALANCIER KIPPHEBEL BALANCIN
4 S995134CE 3 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
5 S995135CE 8 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
6 S995136CE 8 nr ARTICOLAZIONE ARTICULATED JOINT ARTICULATION GELENK JUNTA
7 S995137CE 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 S995242CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
9 S995138CE 2 nr PRIGIONIERO STUD BOLT GOUJON STIFTSCHRAUBE ESPARRAGO
10 S995139CE 16 nr SERRATURA LOCK SERRURE SCHLOSS CERRADURA
11 S995140CE 8 nr FERMO RETAINER ARRET SPERRE RETEN
12 S995141CE 8 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
13 S995142CE 8 nr ANELLO DI TENUTA GAS RING BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA ESTANCA
14 S995143CE 8 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
15 S995144CE 4 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
16 S995146CE 1 nr LINGUETTA TONGUE CLAVETTE PASSFEDER LENGUETA DE AJUSTE
17 S995145CE 1 nr ALBERO A CAMME CAMSHAFT ARBRE A CAMMES NOCKENWELLE EJE DE EXCENTRICAS
18 S995147CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 S995148CE 1 nr FERMO RETAINER ARRET SPERRE RETEN
20 S995149CE 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
21 S995150CE 1 nr INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE GETRIEBE ENGRANAJE
22 S995243CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
24 S995151CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
25 S995152CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
26 S995271CE 4 nr VALVOLA INTAKE VALVE SOUPAPE D'ASPIRATION EINLASSVENTIL VALVULA DE ASPIRACION

ALBERO A CAMME E VALVOLE / CRANKSHAFT AND VALVE / ARBRE A CAMES ET SOUPAPES / NOCKENWELLE UND VENTILE / EJE DE EXCENTRICAS Y
VALVULAS Page 132
CR1169.CDR

1 2 3

7
8
9
4
5
6 10
11
12
13
14 26
15

16 17
18 19 20 21 22 25

24
23

ALBERO A CAMME E VALVOLE / CRANKSHAFT AND VALVE / ARBRE A CAMES ET SOUPAPES / NOCKENWELLE UND VENTILE / EJE DE EXCENTRICAS Y
VALVULAS Page 133
1BDH0_MOTORE_4Y_CATENA_DISTRIBUZIONE_E_PMPA_OLIO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995289CE 1 nr TENDICATENA CHAIN TIGHTENER TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNER TENSOR DE CADENA
DA MATR. MOTORE NR. 2168007 FROM MOTOR S/n° 2168007 DEPUIS MATR. MOTEUR 2168007 VON MOTOR FABRIKNR. 2168007 A PARTIR DE MATR. MOTOR 2168007
1 S995153CE 1 nr TENDICATENA CHAIN TIGHTENER TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNER TENSOR DE CADENA
FINO ALLA MATR. MOTORE 2168006 UNTIL MOTOR S/n° 2168006 JUSQU'A MATR. MOTEUR 2168006 BIS MOTOR FABRIKNR. 2168006 HASTA MATR. MOTOR 2168006
4 S995154CE 1 nr CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA
5 S995155CE 1 nr PARAURTI BUMPER PARE-CHOCS STOSSFÄNGER PARACHOQUES
7 S995156CE 1 nr POMPA OLIO OIL PUMP PUMPE A HUILE ÖLPUMPE BOMBA DEL ACEITE
16 S995157CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
18 S995241CE 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO

CATENA DISTRIBUZIONE E POMPA OLIO / TIMING CHAIN AND OIL PUMP / CHAINE DE DISTRIBUT.ET POMPE A HUILE / STEUERKETTE UND ÖLPUMPE / CADENA DE
DISTRIBU.Y BOMBA DE ACEITE Page 134
CR1170.CDR

14 15
1
4

5
2 11
8
3 9
10
6

7 12 13

16 17 18

CATENA DISTRIBUZIONE E POMPA OLIO / TIMING CHAIN AND OIL PUMP / CHAINE DE DISTRIBUT.ET POMPE A HUILE / STEUERKETTE UND ÖLPUMPE / CADENA DE
DISTRIBU.Y BOMBA DE ACEITE Page 135
1BDH0_MOTORE_4Y_OLIO_FILTRO_E_POMPA_ACQUA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995000CE 1 nr CARTUCCIA FILTRO OLIO OIL FILTER CARTRIDGE CART. FILTRE A UILE ÖLFILTEREINSATZ CARTUCHO FILTRO DEL ACEIT
2 S995240CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
3 S995158CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
7 S995159CE 1 nr TUBO RIGIDO PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
FINO ALLA MATR. MOTORE 2168006 UNTIL MOTOR S/n° 2168006 JUSQU'A MATR. MOTEUR 2168006 BIS MOTOR FABRIKNR. 2168006 HASTA MATR. MOTOR 2168006
9 S995022CE 1 nr POMPA ACQUA COMPLETE WATER PUMP POMPE A EAU WASSERPUMPE BOMBA DE AGUA
10 S995160CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
12 S995161CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
13 S995162CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 S995163CE 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
18 S995024CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
22 S995025CE 1 nr CORPO POMPA ACQUA WATER PUMP CORPS POMPE A EAU WASSERPUMPENGEHÄUSE CAJA BOMBA AGUA
23 S995023CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA

FLTRO OLIO E POMPA ACQUA / OIL FILTER AND WATER PUMP / FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU / ÖLFILTER UND WASSERPUMPE / FILTRO DE ACEITE Y BOMBA
DE AGUA Page 136
CR1171.CDR

9 10 11

12
1
2
3

13 14
18 19 20
16
15
17
4

21

22 23 24
5 6 7 8

FLTRO OLIO E POMPA ACQUA / OIL FILTER AND WATER PUMP / FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU / ÖLFILTER UND WASSERPUMPE / FILTRO DE ACEITE Y BOMBA
DE AGUA Page 137
1BDH0_MOTORE_4Y_CONDOTTI_RAFFREDDAMENTO_E_COLLETTORI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


3 S995164CE 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
7 S995027CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
10 S995165CE 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
11 S995004CE 1 nr TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO
12 S995166CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
14 S995028CE 1 nr MANICOTTO SLEEVE MANCHON MANSCHETTE MANGUITO
16 S995167CE 1 nr DISTANZIALE SPACER ECARTEUR ABSTANDSTÜCK DISTANCIADOR
18 S995168CE 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
20 S995026CE 1 nr VENTOLA FAN VENTILATEUR LÜFTER VENTILADOR
21 S995169CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 S995161CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
23 S995003CE 1 nr CINGHIA BELT COURROIE RIEMEN CORREA
25 S995029CE 1 nr GUARNIZIONE COLLETTORE SC EXHAUST MANIF. GASKET JOINT COLL. ECHAPP. AUSP.S.ROHR.DICHTUNG JUNTA COLECTOR ESCAPE
26 S995170CE 1 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
28 S995308CE 1 nr COLLETTORI MANIFOLDS COLLECTEURS KRÜMMER COLECTOR
29 S995171CE 2 nr PRIGIONIERO STUD BOLT GOUJON STIFTSCHRAUBE ESPARRAGO
33 S995172CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
34 S995173CE 2 nr PRIGIONIERO STUD BOLT GOUJON STIFTSCHRAUBE ESPARRAGO
36 S995175CE 8 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
37 S995030CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
38 S995174CE 8 nr PRIGIONIERO STUD BOLT GOUJON STIFTSCHRAUBE ESPARRAGO

CONDOTTI RAFFREDDAMENTO E COLLETTORI / WATER OUTLET AND MANIFOLD / ORIFICE D'EAU ET COLLECTEUR / WASSERAUSLASS UND SAMMELROHR /
SALIDA DE AGUA YMULTIPLE Page 138
Cr1172
1 2 3 4 5

6 7 24 25
8
1 2

9
26
10 15
16 27
11 17
12
18 28
30
19 29
13
14
31
32

20
33 37
21

22 23
38
36 34

CONDOTTI RAFFREDDAMENTO E COLLETTORI / WATER OUTLET AND MANIFOLD / ORIFICE D'EAU ET COLLECTEUR / WASSERAUSLASS UND SAMMELROHR /
SALIDA DE AGUA YMULTIPLE Page 139
1BDH0_MOTORE_4Y_SPINTEROGENO_E_CANDELE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995031CE 1 nr SPINTEROGENO DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR D'ALLUMAGE ZÜNDVERTEILER DISTRIBUIDOR DE ENCENDIDO
2 S995007CE 1 nr KIT CAVI CABLES KIT JEU CABLES KABELSATZ JUEGO CABLES
3 S995001CE 4 nr CANDELA SPARK PLUG BOUGIE DÆALLUMAGE ZÜNDKERZE BUJIA DE ENCENDIDO
4 S995176CE 1 nr SUPPORTO CAVO CABLE SUPPORT SUPPORT CABLE KABELLAGER SOPORTE CABLE
8 S995177CE 1 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
9 S995178CE 1 nr ROTORE ROTOR ROTOR ROTOR ROTOR
10 S995179CE 1 nr GENERATORE GENERATOR GENERATRICE GENERATOR GENERADOR
11 S995180CE 1 nr ALBERO SHAFT ARBRE WELLE EJE
13 S995182CE 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
16 S995181CE 1 nr VACUOMETRO VACUOMETER VACUOMETRE UNTERDRUCKMESSER VACUOMETRO
22 S995183CE 1 nr ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO
23 S995184CE 1 nr INGRANAGGIO GEAR ENGRENAGE GETRIEBE ENGRANAJE
26 S995185CE 1 nr ROTORE ROTOR ROTOR ROTOR ROTOR
27 S995186CE 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
29 S995187CE 1 nr GRUPPO UNIT GROUPE GRUPPE GRUPO

SPINTEROGENO E CANDELE DI ACCENSIONE / DISTRIBUTOR AND SPARK PLUGS / DISTRIBUTEUR ET BOUGIES D'ALLUMAGE / VERTEILER UND ZÜNDKERZEN /
DISTRIBUIDOR Y BUJIA DE ENCENDIDO Page 140
CR1173.CDR

2 24

8
9
25 27
10
14 15 16
1 26
3
4
11
5 28
6 30 29

17 31
7 18
12 19

32
33
20
21 35
13 34
22
23

SPINTEROGENO E CANDELE DI ACCENSIONE / DISTRIBUTOR AND SPARK PLUGS / DISTRIBUTEUR ET BOUGIES D'ALLUMAGE / VERTEILER UND ZÜNDKERZEN /
DISTRIBUIDOR Y BUJIA DE ENCENDIDO Page 141
1BDH0_MOTORE_4Y_ALTERNATORE_E_MOTORINO_AVVIAMENTO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995032CE 1 nr ALTERNATORE 4Y ALTERNATOR 4Y ALTERNATEUR 4Y ALTERNATOR 4Y ALTERNADOR 4Y
4 S995188CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
18 S995189CE 1 nr SPAZZOLA BRUSH BALAI BÜRSTE ESCOBILLA
25 S995190CE 1 nr REGOLATORE REGULATOR REGULATEUR REGLER REGULADOR
30 S995033CE 1 nr MOTORINO AVVIAMENTO STARTER MOTOR DEMARREUR ANLASSERMOTOR MOTOR DE ARRANQUE
37 S995191CE 1 nr SPAZZOLA MOTORE AVV. STARTER BRUSH BALAI DE DEMARREUR ANLASSERKOHLEBÜRSTE ESCOB. MOTOR DE ARRANQUE
58 S995192CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO

ALTERNATORE E MOTORINO AVVIAMENTO / ALTERNATOR AND STARTER / ALTERNATEUR ET DEMARREUR / DREHSTROMGENERATOR UND STARTER /
ALTERNADOR Y ARRANCADOR Page 142
CR1174.CDR

30
11
13
1
12
2 41
40
6 10 39
9 33 37
8 32 38
7 31

34
5 36
4 35 43 44
3 21
14

42
18
20 49
15 19 48 57
47
16
17
46
29 45 56
28 54
53
27 52 55
26
25 50
24 51 58
23
22

ALTERNATORE E MOTORINO AVVIAMENTO / ALTERNATOR AND STARTER / ALTERNATEUR ET DEMARREUR / DREHSTROMGENERATOR UND STARTER /
ALTERNADOR Y ARRANCADOR Page 143
1BDH0_MOTORE_4Y_REGOLATORE_ARIA_E_TUBI_ALIMENTAZ_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995253CE 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
2 S995034CE 1 nr REGOLATORE REGULATOR REGULATEUR SPANNUNGSREGLER REGULADOR
3 S995252CE 1 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
4 S995246CE 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
5 S995245CE 1 nr TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
12 S995193CE 2 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
16 S995194CE 1 nr ISOLANTE INSULATOR ISOLANT ISOLATOR AISLANTE
20 S995244CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA

REGOLATORE ARIA E TUBI DI ALIMENTAZIONE / AIR COVERNOR AND FUEL PIPE / REGULATEUR D'AIR ET CONDUITE D'ALIMENTATION / LUFTREGLER UND
KRAFTSTOFFLEITUNG / REGULADOR DE ARIE Y TUBO DE COMBUSTIBLE Page 144
CR1175.CDR

3
4
5

1
6 12 13

9 10
7 8

11 17
18
19
16

20
14 15

REGOLATORE ARIA E TUBI DI ALIMENTAZIONE / AIR COVERNOR AND FUEL PIPE / REGULATEUR D'AIR ET CONDUITE D'ALIMENTATION / LUFTREGLER UND
KRAFTSTOFFLEITUNG / REGULADOR DE ARIE Y TUBO DE COMBUSTIBLE Page 145
1BDH0_MOTORE_4Y_POMPA _ALIMENTAZIONE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995248CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 S995249CE 1 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLÄTTCHEN PLACA
3 S995195CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA

POMPA ALIMENTAZIONE / FUEL PUMP / POMPE D'ALIMENTATION / KRAFTSTOFFPUMPE / BOMBA DE COMBUSTIBLE Page 146
CR1177.CDR

1 2 3

POMPA ALIMENTAZIONE / FUEL PUMP / POMPE D'ALIMENTATION / KRAFTSTOFFPUMPE / BOMBA DE COMBUSTIBLE Page 147
1BDH0_MOTORE_4Y_CARBURATORE_GPL_E_VAPORIZZATORE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 S995035CE 1 nr CARBURATORE CARBURETOR CARBURATEUR VERGASER CARBURADOR
15 S995038CE 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
16 S995037CE 1 nr RELÈ RELAY RELAIS RELAIS RELE
17 S995006CE 1 nr SENSORE PRESSIONE OLIO OIL PRESSURE SENSOR SENSEUR PRESSION D'HUILE ÖLDRUCKSENSOR DETECTOR
18 S995005CE 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
19 S995036CE 1 nr REGOLATORE PRESSIONE PRESSURE REGULATOR REGULATEUR DE PRESSION DRUCKREGLER REGULADOR DE PRESION
20 S995095CE 1 nr KIT GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
28 S995260CE 1 nr BOBINA COIL BOBINE SPULE BOBINA
35 S995261CE 1 nr BOBINA COIL BOBINE SPULE BOBINA
52 S995258CE 1 nr KIT VALVOLA REGOLATORE GP KIT JEU SATZ JUEGO

CARBURATORE GPL E VAPORIZZATORE / LPG CARBURETOR AND VAPORIZER / CARBURATEUR GPL ET VAPORISEUR / LPG-VERGASER UND VERDAMPFER /
CARBURADOR LPG Y VAPORIZADOR Page 148
CR1176.CDR

1 2 20 = 21+22+23+24+25+29+33+36+44+45+50

30 31
3 12 13 14

20 25
4 24
23
5 22 33
21 32
29
28
26 47
6 7 8 9 10 11 46
45
26 27 41
42
39 38
40 43
38 44
15 16 19
37
35 36

34 38
48 51
49 53 54
52
17 18 50

CARBURATORE GPL E VAPORIZZATORE / LPG CARBURETOR AND VAPORIZER / CARBURATEUR GPL ET VAPORISEUR / LPG-VERGASER UND VERDAMPFER /
CARBURADOR LPG Y VAPORIZADOR Page 149
This Page Intentionally Blank
1BDH0_HYDROMATIC_

Trasmissione idrostatica
Hydrostatik transmission

Cr1025.cdr
This Page Intentionally Blank
1BDH0_HYDROMATIC_POMPA_CILINDRATA_VAR_

Cr1056
1BDH0_HYDROMATIC_GRUPPO_ROTANTE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0993874CE 1 nr CUSCINETTO BALL BEARING ROULEMENTS A BILLES KUGELLAGER COJINETE
2 0134105CE 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
3 0993444CE 1 nr ANELLO DI TENUTA GAS RING BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA ESTANCA

GRUPPO ROTANTE / ROTATING UNIT / GROUPE ROTATIF / DREHGRUPPE / GRUPO ROTATIVO Page 154
Cr1057

GRUPPO ROTANTE / ROTATING UNIT / GROUPE ROTATIF / DREHGRUPPE / GRUPO ROTATIVO Page 155
This Page Intentionally Blank
1BDH0_HYDROMATIC_POSIZIONATORE_IDRAULICO

Cr1058
1BDH0_HYDROMATIC_PIASTRA_ATTACCHI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0993445CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
2 0992355CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
3 0993446CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA

PIASTRA DI COLLEGAMENTO / CONNECTION PLATE / PLAQUE DE CONNEXION / VERBINDUNGSPLATTE / PLACA DE CONEXION Page 158
Cr1059

PIASTRA DI COLLEGAMENTO / CONNECTION PLATE / PLAQUE DE CONNEXION / VERBINDUNGSPLATTE / PLACA DE CONEXION Page 159
1BDH0_HYDROMATIC_VALVOLA_ALTA_PRESSIONE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 0993445CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
1 0992353CE 1 nr GUARNIZIONE GAS RING BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA ESTANCA
2 0993447CE 1 nr ANELLO DI TENUTA GAS RING BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA ESTANCA

VALVOLA ALTA PRESSIONE / HIGH PRESSURE VALVE / SOUPAPE HALTE PRESSION / HOCHDRIKVENTIL / VALVULA ALTA PRESION Page 160
Cr1060

VALVOLA ALTA PRESSIONE / HIGH PRESSURE VALVE / SOUPAPE HALTE PRESSION / HOCHDRIKVENTIL / VALVULA ALTA PRESION Page 161
1BDH0_HYDROMATIC_VALVOLA_REGOLAZIONE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 0993446CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
1 0992358CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA

VALVOLA DI REGOLAZIONE / ADJUSTING VALVE / SOUPAPE DE REGLAGE / EINSTELL VENTIL / VALVULA DE REGISTRO Page 162
Cr1061

VALVOLA DI REGOLAZIONE / ADJUSTING VALVE / SOUPAPE DE REGLAGE / EINSTELL VENTIL / VALVULA DE REGISTRO Page 163
1BDH0_HYDROMATIC_POMPA_INGRANAGGI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 0993583CE 1 nr POMPA PUMP POMPE PUMPE BOMBA
1 0992359CE 2 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
2 0064506CE 1 nr ANELLO DI TENUTA GAS RING BAGUE D'ETANCHEITE DICHTUNGSRING ANILLO DE JUNTA ESTANCA
3 0992360CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA

POMPA AD INGRANAGGI / GEAR PUMP / POMPE A ENGRENAGES / ZAHNRADPUMPE / BOMBA A ENGRANAJES Page 164
Cr1062

POMPA AD INGRANAGGI / GEAR PUMP / POMPE A ENGRENAGES / ZAHNRADPUMPE / BOMBA A ENGRANAJES Page 165
1BDH0_HYDROMATIC_ELETTRO_VALVOLA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 0993584CE 1 nr ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE ELECTROVALVE ELEKTROVENTIL ELECTROVALVULA
1 0992363CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG VAINA

ELETTROVALVOLA / SOLENOID VALVE / ELECTROVANNE / ELEKTROVENTIL / ELECTROVALVULA Page 166


Cr1063

ELETTROVALVOLA / SOLENOID VALVE / ELECTROVANNE / ELEKTROVENTIL / ELECTROVALVULA Page 167


1BDH0_HYDROMATIC_GRUPPO_MAGNETI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0992366CE 1 nr CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER CONECTOR
2 0993851CE 2 nr MAGNETE TONDO ROUND SECT.MAGNET AIMANT SECT.CARRÉE MAGNET QUADRATSCHNITT MAGNETO SECC.CUADRADA
3 0992367CE 1 nr CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER CONECTOR

GRUPPO MAGNETI / MAGNETS GROUP / GROUPE AIMANTS / MAGNETGRUPPE / GRUPO MAGNETOS Page 168
Cr1064

3 2

GRUPPO MAGNETI / MAGNETS GROUP / GROUPE AIMANTS / MAGNETGRUPPE / GRUPO MAGNETOS Page 169
1BDH0_HYDROMATIC_VALVOLA_REGISTRAZIONE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 0993582CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA

VALVOLA DI REGOLAZIONE / ADJUSTING VALVE / SOUPAPE DE REGLAGE / EINSTELL VENTIL / VALVULA DE REGISTRO Page 170
Cr1065

VALVOLA DI REGOLAZIONE / ADJUSTING VALVE / SOUPAPE DE REGLAGE / EINSTELL VENTIL / VALVULA DE REGISTRO Page 171
This Page Intentionally Blank
1BDH0_ACC_

Dispositivi e Accessori
Devices
De and Accessories

CR0986.cdr
1BDH0_ACC_ACCESSORI_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 F3774031CE 1 nr GRUPPO SPECCHIO RETROV. REARVIEW UNIT RETROVISEUR - GROUPE RÜCKSPIEGEL - GRUPPE ESPEJO RETROVISOR - GRUPO
1 1838057CE 1 nr PROLUNGA GRIG.REGG. LOAD BACK-REST EXTENSION RALLONGE DE GRILLE DE CHA LASTSCHUTZGITTER VERLÄNG. ALARGAD. PROTEC. DE CARGA
h=400 w=900 h=400 w=900 h=400 w=900 h=400 w=900 h=400 w=900
1 1838058CE 1 nr PROLUNGA GRIG.REGG. LOAD BACK-REST EXTENSION RALLONGE DE GRILLE DE CHA LASTSCHUTZGITTER VERLÄNG. ALARGAD. PROTEC. DE CARGA
h=400 w=1000 h=400 w=1000 h=400 w=1000 h=400 w=1000 h=400 w=1000
1 1838105CE 1 nr PROLUNGA GRIG.REGG. LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
h=400 w=1500 h=400 w=1500 h=400 w=1500 h=400 w=1500 h=400 w=1500
1 1838059CE 1 nr PROLUNGA GRIG.REGG. LOAD BACK-REST EXTENSION RALLONGE DE GRILLE DE CHA LASTSCHUTZGITTER VERLÄNG. ALARGAD. PROTEC. DE CARGA
h=400 w=1100 h=400 w=1100 h=400 w=1100 h=400 w=1100 h=400 w=1100
1 1838060CE 1 nr PROLUNGA GRIG.REGG. LOAD BACK-REST EXTENSION RALLONGE DE GRILLE DE CHA LASTSCHUTZGITTER VERLÄNG. ALARGAD. PROTEC. DE CARGA
h=400 w=1200 h=400 w=1200 h=400 w=1200 h=400 w=1200 h=400 w=1200
1 1838104CE 1 nr PROLUNGA GRIG.REGGIC. LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
h=400 w=1400 h=400 w=1400 h=400 w=1400 h=400 w=1400 h=400 w=1400
1 1838103CE 1 nr PROLUNGA GRIG.REGGIC. LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
h=400 w=1300 h=400 w=1300 h=400 w=1300 h=400 w=1300 h=400 w=1300
2 1838102CE 1 nr GRIGLIA REGGIC. LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
h=1538 w=1500 h=1538 w=1500 h=1538 w=1500 h=1538 w=1500 h=1538 w=1500
2 1838108CE 1 nr GRIGLIA REGGIC. LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
h=1538 w=1050 h=1538 w=1050 h=1538 w=1050 h=1538 w=1050 h=1538 w=1050
2 1838052CE 1 nr GRIGLIA REGGIC. LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
h=1538 w=1200 h=1538 w=1200 h=1538 w=1200 h=1538 w=1200 h=1538 w=1200
2 1838053CE 1 nr GRIGLIA REGGIC. LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
h=1124 w=900 h=1124 w=900 h=1124 w=900 h=1124 w=900 h=1124 w=900
2 1838051CE 1 nr GRIGLIA REGGIC. LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
h=1538 w=1100 h=1538 w=1100 h=1538 w=1100 h=1538 w=1100 h=1538 w=1100
2 1838100CE 1 nr GRIGLIA REGGIC. LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
h=1538 w=1300 h=1538 w=1300 h=1538 w=1300 h=1538 w=1300 h=1538 w=1300
2 1604403CE 1 nr GRIGLIA REGGIC. LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER BREITE PROTECCION DE CARGA
h=1538 w=900 h=1538 w=900 h=1538 w=900 h=1538 w=900 h=1538 w=900
2 1838101CE 1 nr GRIGLIA REGGIC. LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
h=1538 w=1400 h=1538 w=1400 h=1538 w=1400 h=1538 w=1400 h=1538 w=1400
2 1838050CE 1 nr GRIGLIA REGGIC. LOAD BACK-REST GRILLE DE CHARGE LASTSCHUTZGITTER PROTECCION DE CARGA
h=1538 w=1000 h=1538 w=1000 h=1538 w=1000 h=1538 w=1000 h=1538 w=1000

La richiesta delle prolunghe forche comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for forks extension needs a new plate on the truk / La demande pour les rallonges der fourches necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Gabelverlängerungen-Anfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de las extenciones de horquillas implica una nueva placa de carga
en la carretilla

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS Page 174


Cr1461

9
11
15
10 12
5 6
16 13
14

4 7
2

17 6 8

18
21
3
20 22

23

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS Page 175


Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
3 4774270CE 1 nr PROLUNGA 1900 (100x35) FORK EXTENS. 1900 (100x3 RALLONGE 1900 (100x35) GABELVERLÄNGER. 1900 (10 ALARGADERA 1900 (100x35)
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774265CE 1 nr PROLUNGA 1500 (100x35) FORK EXTENS 1500 (100x35 RALLONGE 1500 (100x35) GABELVERLÄNGER. 1500 (10 ALARGADERA 1500 (100x35
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774271CE 1 nr PROLUNGA 2000 (100x35) FORK EXTENS. 2000 (100x35 RALLONGE 2000 (100x35) GABELVERLÄNGER. 2000 (100 ALARGADERA 2000 (100x35)
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774549CE 1 nr PROLUNGA 2000 (120x35) FORK EXTENS. 2000 (120x3 RALLONGE 2000 (120x35) GABELVERLÄNGER. 2000 (1 ALARGADERA 2000 (120x35)
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774272CE 1 nr PROLUNGA 2100 (100x35) FORK EXTENS. 2100 (100x3 RALLONGE 2100 (100x35) GABELVERLÄNGER 2100 (100 ALARGADERA 2100 (100x35
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774542CE 1 nr PROLUNGA 1400 (120x35) FORK EXTENS. 1400 (120x3 RALLONGE 1400 (120x35) GABELVERLÄNGER 1400 (120 ALARGADERA 1400 (120x35)
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774540CE 1 nr PROLUNGA 1200 (120x35) FORK EXTENS. 1200 (120x35 RALLONGE 1200 (120x35) GABELVERLÄNGER. 1200 (1 ALARGADERA 1200 (120x35)
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774267CE 1 nr PROLUNGA 1600 (100x35) FORK EXTENS. 1600 (100x3 RALLONGE 1600 (100x35) GABELVERLÄNGER. 1600 (10 ALARGADERA 1600 (100x35)
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774543CE 1 nr PROLUNGA 1500 (120x35) FORK EXTENS. 1500 (120x RALLONGE 1500 (120x35) GABELVERLÄNGER. 1500 (12 ALARGADERA 1500 (120x35
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774547CE 1 nr PROLUNGA 1800 (120x35) FORK EXTENS. 1800 (120x35 RALLONGE 1800 (120x35) GABELVERLÄNGER. 1800 (120 ALARGADERA 1800 (120x35)
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774269CE 1 nr PROLUNGA 1800 (100x35) FORK EXTENSION 1800 (100x RALLONGE 1800 (100x35) GABELVERLÄNGER. 1800 (10 ALARGADERA 1800 (100x35
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774268CE 1 nr PROLUNGA 1700 (100x35) FORK EXTENS. 1700 (100x3 RALLONGE 1700 (100x35) GABELVERLÄNGER. 1700 (10 ALARGADERA 1700 (100x35)
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774546CE 1 nr PROLUNGA 1700 (120x35) FORK EXTENS. 1700 (120x35 RALLONGE 1700 (120x35) GABELVERLÄNGER 1700 (120x ALARGADERA 1700 (120x35)
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774264CE 1 nr PROLUNGHE 1400 (100x35 FORK EXTENS. 1400 (10 RALLONGE 1400 (100x35 GABELVERLÄNGER. 1400 ( ALARGADERA 1400 (100x
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774544CE 1 nr PROLUNGA 1550 (120x35) FORK EXTENS. 1550 (120x3 RALLONGE 1550 (120x35) GABELVERLÄNGER. 1550 (120 ALARGADERA 1550 (120x35)
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774263CE 1 nr PROLUNGA 1300 (100x35) FORK EXTENS. 1300 (100x35 RALLONGE 1300 (100x35) GABELVERLÄNGER. 1300 (1 ALARGADERA 1300 (100x3
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774262CE 1 nr PROLUNGA 1200 (100x35) FORK EXTENSION 1200 (1 RALLONGE 1200 (100x35) GABELVERLÄNGERUNG 1200 ALARGADERA 1200 (100x3
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks

ACCESSORI
La richiesta delle / ACCESSORIES
prolunghe forche / ACCESSOIRES
comporta una / ZUBEHÖRE
nuova targhettatura / ACCESORIOS
del carrello Page
/ The request for forks extension needs a new plate on the truk / La demande pour les rallonges der fourches necesite d'une176
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Gabelverlängerungen-Anfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de las extenciones de horquillas implica una nueva placa de carga
en la carretilla
Cr1461

9
11
15
10 12
5 6
16 13
14

4 7
2

17 6 8

18
21
3
20 22

23

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS Page 177


Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
3 4774548CE 1 nr PROLUNGA 1900 (120x35) FORK EXTENS. 1900 (120x35 RALLONGE 1900 (120x35) GABELVERLÄNGER. 1900 (120 ALARGADERA 1900 (120x35)
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774541CE 1 nr PROLUNGA 1300 (120x35) FORK EXTENS. 1300 (120x35 RALLONGE 1300 (120x35) GABELVERLÄNGER. 1300 (120 ALARGADERA 1300 (120x35)
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774266CE 1 nr PROLUNGA 1550 (100x35) FORK EXTENS 1550 (100x35 RALLONGE 1550 (100x35) GABELVERLÄNGER. 1550 (10 ALARGADERA 1550 (100x35
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774545CE 1 nr PROLUNGA 1600 (120x35) FORK EXTENS 1600 (120x35) RALLONGE 1600 (120x35) GABELVERLÄNGER. 1600 (120 ALARGADERA 1600 (120x35
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
3 4774550CE 1 nr PROLUNGA 2100 (120x35) FORK EXTENS. 2100 (120x RALLONGE 2100 (120x35) GABELVERLÄNGER. 2100 (1 ALARGADERA 2100 (120x
Specificare lunghezza forche montate Please specify requested length and length Specifier la longeur des fourches Sie angefragte Länge der eingeb.Gabeln mit Especificar dimensiones de las horquilla
fitted forks
4 1868009CE 2 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
5 0135161CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
6 0120107CE 8 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
7 0050102CE 1 nr SPECCHIETTO RETRO.SX LEFT REARVIEW MIRROR RETROVISEUR GAUCHE LINKER RÜCKSPIEGEL RETROVISOR IZQUIERDO
7 0050103CE 1 nr SPECCHIETTO RETRO.DX RIGHT REARVIEW MIRROR RETROVISEUR DROITE RECHTER RÜCKSPIEGEL RETROVISOR DERECHO
8 0135196CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1863195CE 1 nr RETE PROT.CONDUCENTE PROTECTION NET ON ROOF GRILLAGE DE PROTECTION SU NETZ DES FAHRERSCHUTZDACH RED DE PROTECCION DEL TEC
10 1773183CE 4 nr CAVALLOTTO U BOLT (BRACKET) ETRIER BÜGEL ESTRIBO
11 0110040CE 8 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
12 1724136CE 4 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
13 0120044CE 16 nr RONDELLA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
14 0135191CE 8 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
15 0100057CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0110132CE 2 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
17 0100135CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
con piastra fissa with fork carriage avec tablier porte-fourche mit gabeltrager con tablero horquillas
17 0100137CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
con traslatore laterale with sideshift avec deplacement lateral mit seitenschieber con desplazador lateral
18 0120046CE 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
20 2998274CE 2 nr KIT INNESTI CONNECTION KIT JEU - RACCORD ANSCHLUSSATZ UNION JUEGO
21 S991056CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
22 S991055CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
23 S991057CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION

La richiesta delle prolunghe forche comporta una nuova targhettatura del carrello / The request for forks extension needs a new plate on the truk / La demande pour les rallonges der fourches necesite d'une
nouvelle plaque de charge sur le chariot / Die Gabelverlängerungen-Anfrage benötigt ein neues Typenschild auf den Gabelstapler / El pedido de las extenciones de horquillas implica una nueva placa de carga
en la carretilla

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS Page 178


Cr1461

9
11
15
10 12
5 6
16 13
14

4 7
2

17 6 8

18
21
3
20 22

23

ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRE / ACCESORIOS Page 179


1BDH0_ACC_DISPOSITIVI_DI_SEGNALAZIONE_VISIVA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 F4861169CE 1 nr KIT 2 FARI POSTERIORI REAR LIGHT N.2 KIT PHARE DE TRAVAIL - ARR. ORIENTIERBARER - HINT. FARO DE TRABAJO TRAS.
0 F4861170CE 1 nr GRUPPO AVVISATORE ACUSTIC WARNING HORN KLAXON HORN CLAXON
0 F4861178CE 1 nr GRUPPO LAMPADA ROTANTE ROTATING LIGHT KIT GROUPE GRUPPE GRUPO
0 F4861180CE 1 nr GRUPPO 1 FARO LAVORO POST OPERATION LIGHTHOUSE PHARE DE TRAVAIL ORIENTIERBARER FARO DE TRABAJO
0 F4861179CE 1 nr GRUPPO LAMPADA FLASH FLASH LIGHT KIT GROUPE GRUPPE GRUPO
0 F4861168CE 1 nr GRUPPO FARI LAVORO ANT. FRONT WORKING LIGTH PHARE DE TRAVAIL AV. ORIENTIERBARER - VOR. FARO DE TRABAJO - DEL.
1 0053114CE 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
2 0057924CE 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
3 0050131CE 3 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
4 0053154CE 2 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
5 0057877CE 2 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
6 0055040CE 1 nr FUSIBILE 7,5 A FUSE 7,5 A FUSIBLE 7,5 A SICHERUNG 7,5 A FUSIBLE 7,5 A
6 0055049CE 1 nr FUSIBILE 2 A FUSE 2A FUSIBLE 2A SICHERUNG 2A FUSIBLE 2A
7 0055041CE 2 nr FUSIBILE 10 A FUSE 10 A FUSIBLE 10 A SICHERUNG 10 A FUSIBLE 10 A
8 1867109CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
9 1867091CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
10 0050184CE 1 nr LAMPEGGIATORE FLASHLIGHT CLIGNOTANT BLINKLEUCHTE LUZ INTERMITENTE
10 0050182CE 1 nr FARO LAMPEGGIANTE FLASHING LIGHT FEU CLIGNOTANT BLINKENLEUCHTE LUZ INTERMITENTE
10 0050190CE 1 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
11 0101143CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 0050138CE 4 nr FARO DA LAVORO OPERATION LIGHTHOUSE PHARE DE TRAVAIL ORIENTIERBARER FARO DE TRABAJO
13 0050131CE 4 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
14 1868187CE 2 nr SUPPORTO FARO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
16 0120044CE 8 nr RONDELLA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
17 0135196CE 8 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 1867094CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
19 0135209CE 8 nr RIVETTO RIVET RIVET NIET REMACHE
20 0120109CE 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
21 0110118CE 4 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
22 1867093CE 1 nr CABALGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
23 0057991CE 1 nr AVVISATORE ACUSTICO DI RE WARNING HORN KLAXON HORN CLAXON
24 1868087CE 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO

DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE VISIVA E DI ILLUMINAZIONE / LIGHTING EQUIPMENT AND ACCESSORIES / DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE ET ACCES. /
BELEUCHTUNGSEINR.UND ZUBEHÖRT. / DISPOSITIVOS DE LUMBRADO Y ACCESOR. Page 180
Cr1462

9 10 11

12 13
4 5 3 19
16
1 2 3 17
12 13 14 15

20 21 14

16 17

6 7 8

22 23 24
18

DISPOSITIVI DI SEGNALAZIONE VISIVA E DI ILLUMINAZIONE / LIGHTING EQUIPMENT AND ACCESSORIES / DISPOSITIFS D'ECLAIRAGE ET ACCES. /
BELEUCHTUNGSEINR.UND ZUBEHÖRT. / DISPOSITIVOS DE LUMBRADO Y ACCESOR. Page 181
1BDH0_ACC_IMP_LUCI_PER_CIRCOLAZIONE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 F4861177CE 1 nr GRUPPO LUCI COMPLETO COMPLETE LIGHT EQUIPMENT DISPOSIT. D’ECLAIRAGE COM KOMPL.BELEUCHTUNGSANLAGE INSTALAC. LUMBRADO COMPL.
1 0053154CE 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
2 0057924CE 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
3 0050131CE 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
4 0053154CE 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
5 0057874CE 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
6 0055040CE 1 nr FUSIBILE 7,5 A FUSE 7,5 A FUSIBLE 7,5 A SICHERUNG 7,5 A FUSIBLE 7,5 A
7 0055041CE 1 nr FUSIBILE 10 A FUSE 10 A FUSIBLE 10 A SICHERUNG 10 A FUSIBLE 10 A
8 0050184CE 2 nr LAMPEGGIATORE FLASHLIGHT CLIGNOTANT BLINKLEUCHTE LUZ INTERMITENTE
8 0050190CE 1 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
9 0101143CE 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1867098CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
11 0050189CE 2 nr FARO ANTERIORE FRONT LIGHTHOUSE PHARE AVANT SCHEINWERFER VORNE FARO DELANTERO
12 0052773CE 2 nr CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER CONECTOR
12 0050185CE 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
13 1868018CE 1 nr SUPPORTO DX RIGHT SUPPORT DROIT SUPPORT LINKE HALTERUNG SOPORTE DERECHO
Destro Right droit rechts derecho
14 1868017CE 1 nr SUPPORTO SX LEFT SUPPORT GAUCHE SUPPORT RECHTE HALTERUNG IZQUIERDO SOPORTE
Sinistro Left gauche links izquierdo
15 1868009CE 2 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
16 0135196CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0135161CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
18 0120107CE 8 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
19 0050103CE 1 nr SPECCHIETTO RETRO.DX RIGHT REARVIEW MIRROR RETROVISEUR DROITE RECHTER RÜCKSPIEGEL RETROVISOR DERECHO
Destro Right droit rechts derecho
19 0050102CE 1 nr SPECCHIETTO RETRO.SX LEFT REARVIEW MIRROR RETROVISEUR GAUCHE LINKER RÜCKSPIEGEL RETROVISOR IZQUIERDO
Sinistro Left gauche links izquierdo
20 1653116CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
21 0023048CE 2 nr POMELLO KNOB BOUTON KNOPF PERILLA
22 0050096CE 1 mt ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
23 1653117CE 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION

IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR
CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / STRASSENBELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR ITALIEN / INSTAL.LUMBRADO.CIRCULAC.CARRETERA SOLO ITALIA Page 182
4 5 3 Cr1463
8
1 2 3 9
10 11 12

13 14

6 7
15 16

20 21

17 18 19

22

23

IMPIANTO LUCI CIRCOLAZIONE SU STRADA TRATTE BREVI (SALTUARIA) / ROAD CIRCULATION LIGHTING SYSTEM ONLY ITALY / INSTAL.D'ECLAIRAGE POUR
CIRCULAT.ITALIE SEULEMENT / STRASSENBELEUCHTUNGSANLAGE NUR FÜR ITALIEN / INSTAL.LUMBRADO.CIRCULAC.CARRETERA SOLO ITALIA Page 183
1BDH0_ACC_IMP_LUCI_COMPLETO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 F4861216CE 1 nr IMP. LUCI COMPL.LIGHTING EQUIPMENT INSTALLAT.D'ECLAIRAGE BELEUCHTUNGSANLAGE INSTALACION LUMBRADO
1 0053145CE 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
2 0057874CE 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
3 0050131CE 1 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
4 0055048CE 1 nr FUSIBILE 10A FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
5 0052773CE 2 nr CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER CONECTOR
5 0050189CE 2 nr FARO ANTERIORE FRONT LIGHTHOUSE PHARE AVANT SCHEINWERFER VORNE FARO DELANTERO
6 0050186CE 2 nr LAMPADINA BULB BULB GLÜHBIRNE BOMBILLA
7 0050185CE 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
8 1868018CE 1 nr SUPPORTO DX RIGHT SUPPORT DROIT SUPPORT LINKE HALTERUNG SOPORTE DERECHO
Destro Right droit rechts derecho
9 1868017CE 1 nr SUPPORTO SX LEFT SUPPORT GAUCHE SUPPORT RECHTE HALTERUNG IZQUIERDO SOPORTE
Sinistro Left gauche links izquierdo
10 1867119CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
11 0020412CE 1 nr INTERRUTTORE DIREZIONE DIRECTION INDICATOR SWITC RUPTEUR POUR MICRO DE DIR RICHTUNGSSCHALTER INTERRUPTOR DE DIRECCION
12 0050052CE 1 nr INDICATORE DI DIREZIONE INDICATOR INDICATEUR ANZEIGER INDICAD.DE DIRECC.
12 0050053CE 1 nr INDICATORE DI DIREZ. SX INDICATOR INDICATEUR DE DIRECT. GAU LINKER RICHTUNGSANZEIGERI INDICAD.DE DIRECC. IZQUIE
13 0019295CE 2 nr LAMPADINA 12V/21W BULB 12V/21W LAMPE 12V/21W GLÜHBIRNE 12V/21W BOMBILLA 12V/21W
14 1913117CE 2 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
15 0019293CE 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
16 0019295CE 2 nr LAMPADINA 12V/21W BULB 12V/21W LAMPE 12V/21W GLÜHBIRNE 12V/21W BOMBILLA 12V/21W
20 0053170CE 1 nr SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
21 0057873CE 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
22 0050131CE 1 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
23 1867130CE 1 nr CABLAGGIO HAZARD WIRING HARNESS HAZARD CABLAGE HAZARD VERDRAHTUNG HAZARD CABLEO HAZARD

IMPIANTO LUCI COMPLETO / COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT / INSTALLATION D'ECLAIRAGE COMPLET / KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE / INSTALACION
LUMBRADO COMPLETA Page 184
Cr1464

5 6 7 8 9

12 13

14
20 21 22

1 2 3

15

16

23 10 11
4

IMPIANTO LUCI COMPLETO / COMPLETE LIGHTING EQUIPMENT / INSTALLATION D'ECLAIRAGE COMPLET / KOMPLETTE BELEUCHTUNGSANLAGE / INSTALACION
LUMBRADO COMPLETA Page 185
1BDH0_ACC_COMPON_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0053114CE 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
2 0057924CE 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
3 0050131CE 1 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
4 0053154CE 1 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
5 0057877CE 2 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
6 0055049CE 1 nr FUSIBILE 2 A FUSE 2A FUSIBLE 2A SICHERUNG 2A FUSIBLE 2A
2A 2A 2A 2A 2A
6 0055041CE 1 nr FUSIBILE 10 A FUSE 10 A FUSIBLE 10 A SICHERUNG 10 A FUSIBLE 10 A
10 A 10 A 10 A 10 A 10 A
6 0055040CE 1 nr FUSIBILE 7,5 A FUSE 7,5 A FUSIBLE 7,5 A SICHERUNG 7,5 A FUSIBLE 7,5 A
7,5 A 7,5 A 7,5 A 7,5 A 7,5 A
7 0120044CE 12 nr RONDELLA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
8 0120107CE 12 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
9 0110060CE 6 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
10 0105137CE 6 nr VITE AUTOFILETTANTE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 0120106CE 6 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
12 0100114CE 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 1869065CE 6 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
14 1863334CE 1 nr RETE PROTEZIONE CABINA GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
15 0101143CE 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0050190CE 1 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
16 0050182CE 1 nr FARO LAMPEGGIANTE FLASHING LIGHT FEU CLIGNOTANT BLINKENLEUCHTE LUZ INTERMITENTE
16 0050184CE 1 nr LAMPEGGIATORE FLASHLIGHT CLIGNOTANT BLINKLEUCHTE LUZ INTERMITENTE
17 1867128CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
20 0050138CE 2 nr FARO DA LAVORO OPERATION LIGHTHOUSE PHARE DE TRAVAIL ORIENTIERBARER FARO DE TRABAJO
21 1863645CE 2 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
22 0110118CE 2 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
23 1867129CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
24 0064559CE 1 nr COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA
25 0014714CE 1 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
26 1863471CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
27 0023370CE 0.6 mt TUBO TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
28 0014714CE 2 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
35 4778026CE 2 nr MARTINETTO 5°-6° CYLINDER 5°-6° VERIN 5°-6° NEIGUNGZYLINDER 5°-6° CILINDRO 5°-6°
36 2998158CE 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
37 3884010CE 1 nr COFANO C/RIVESTIM. HOOD CAPOT HAUBEN CAPOT
38 1883098CE 1 nr TELAIETTO CHASSIS CHASSIS RAHMEN BASTIDOR

COMPONENTI PER CABINA / COMPONENTS FOR CABIN / COMPOSANTES POUR CABINE / KOMPONENTE MIT KABINE / COMPONENTES POR CABINA Page 186
Cr1612
12 13 14 15 16 17

7
20
4 5 3 8
9 21

1 2 3 10 22
11 23

24
25
42
26
28
41
27
28

40
6

43

35 36
37
38

COMPONENTI PER CABINA / COMPONENTS FOR CABIN / COMPOSANTES POUR CABINE / KOMPONENTE MIT KABINE / COMPONENTES POR CABINA Page 187
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
40 1863653CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
41 0023370CE 0.4 mt TUBO TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
42 1883184CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG
43 1868192CE 1 nr FONOASSORBENTE ACOUSTIC INSULATION INSONORISANT SCHALLSCHLUCKER FONOABSORBENTE

COMPONENTI PER CABINA / COMPONENTS FOR CABIN / COMPOSANTES POUR CABINE / KOMPONENTE MIT KABINE / COMPONENTES POR CABINA Page 188
Cr1612
12 13 14 15 16 17

7
20
4 5 3 8
9 21

1 2 3 10 22
11 23

24
25
42
26
28
41
27
28

40
6

43

35 36
37
38

COMPONENTI PER CABINA / COMPONENTS FOR CABIN / COMPOSANTES POUR CABINE / KOMPONENTE MIT KABINE / COMPONENTES POR CABINA Page 189
1BDH0_CABINA_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 K4884064CE 1 nr CABINA CAB CABINE KABINE CABINA
1 2884032CE 1 nr KIT PANNELLO POST. COMPLETE REAR PANEL PANNEAU ARRIERE COMPLET KOMPL.HINTENPLATTE PANEL TRASERO COMPLETO
2 0993464CE 1 nr MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR WISCHERMOTOR
3 0993682CE 1 nr BRACCIO TERGICRISTALLO ARM BRAS ARM BRAZO
4 0993466CE 1 nr SPAZZOLA BRUSH BALAI BÜRSTE ESCOBILLA
5 0993558CE 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
6 0993692CE 1 nr SPRUZZINO LAVA VETRI SPRAY SPRAY SPRITZER PULVERIZADOR
7 0993465CE 2 nr MOLLA A GAS GAS SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER RESORTE A GAS
8 0993660CE 2 nr PERNO CONNECTION EMBOUT ANSCHLUSS CONEXION
9 0993291CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
10 0993467CE 1 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
11 0993468CE 1 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA
12 0991748CE 2 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
13 S990580CE 1 nr VTRO POST. REAR GLASS VITRE ARRIERE HINTERE GLASSCHEIBE CRISTAL TRASERO
14 S990578CE 1 nr PANNELLO POSTERIORE REAR PANEL PANNEAU ARRIERE HINTENPLATTE PANEL TRASERO
15 S990579CE 2 nr COPERCHIO POST. REAR COVER COUVERCLE ARRIERE HINTERE DECKEL TAPA TRASERA
16 S990611CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
17 S990612CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
18 S990613CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
19 S990614CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
20 S990615CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
22 1883457CE 1 nr KIT MINUTERIA TERGI POSTE KIT JEU SATZ JUEGO
23 1883458CE 1 nr KIT MINUTERIA POSTERIORE KIT JEU SATZ JUEGO
24 S990574CE 1 nr KIT PANNELLO ANT. FRONT CABIN KIT JEU CABINE AVANT VORDERER KABINEN-SATZ JUEGO CABINA ANTERIOR
25 0071021CE 1 nr SPAZZOLA TERGI. 550 BRUSH - 22' BALAI BÜRSTE ESCOBILLA
26 S990566CE 1 nr BRACCIO TERGICRISTALLO PANTOGRAPH ARM BRAS PANTOGRAPHE PANTOGRAPHARM BRAZO PANTOGRAFO
27 0071020CE 1 nr MOTORE TERGI. WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR WISCHERMOTOR
28 S990617CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
29 S990569CE 1 nr VETRO ANTERIORE FRONT GLASS VITRE AVANT VORDERE GLASSCHEIBE CRISTAL DELANTERO
30 S990570CE 1 nr SUPPORTO VETRO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
Sinistro Left gauche links izquierdo
31 S990571CE 1 nr SUPPORTO VETRO INF LOWER SUPPORT SUPPORT INFERIEURE HALTERUNG SOPORTE INFERIOR
Destro Right droit rechts derecho
32 S990573CE 1 nr SUPPORTO SUPERIORE ANT. SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
33 1888116CE 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
34 1993044CE 1 nr KIT TERGI ANT. KIT-WIND-SCREEN WIPER JEU-ESSUIE GLACE SATZ - SCHEIBENWISCHER JUEGO-LIMPIAPARABRISAS
35 1993045CE 1 nr KIT MINUTERIA KIT - FRONT PANEL JEU - PANNEAU AVANT SATZ - VORN PLATTE JUEGO - PANEL ANTERIOR

CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 190
Cr1570
90
57 56 49 48 47 50 6 2 5
91 92 93 94
63 95 96 12 3
19 9
38 15
39 4
1 20
40
17
37
13 7
51 60 52
42 8
36
41 14 10
22
16 11

23
44

54 78 71 70
46 97
82
43
61 73 69
45 53 59 55 79
74 75
66 89
29
77 88
25 68
32 87
26 65 84
24 28
83 86
31
30 33 27 64 85
34
35 72
98 81 76 67 63

CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 191
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
36 2884034CE 1 nr PORTA DESTRA COMPL. SIDE DOOR - RIGHT PORTE LATERALE DROIT SEITENKLAPPE - RECHTE TAPA LATERAL - DERECHA
37 S990587CE 1 nr TELAIO DX CHASSIS DX CHASSIS DX RAHMEN DX BASTIDOR DX
38 S990788CE 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
39 S990789CE 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
40 0992220CE 2 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
41 S990790CE 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
42 S991126CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
43 0993473CE 1 nr SERRATURA DS RIGHT LOCK SERRURE DROITE RECHTES SCHLOSS CERRADURA DERECHA
44 S990588CE 1 nr MANIGLIONE HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
45 0993957CE 1 nr MANIGLIA RIGHT HANDLE POIGNEE DROITE HANDGRIFF MANILLA DERECHA
46 S990592CE 1 nr RISCONTRO SERRATURA STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
47 0991896CE 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
48 0993598CE 2 nr ATTACCO MOLLA CONNECTION EMBOUT ANSCHLUSS CONEXION
49 S990590CE 1 nr MOLLA A GAS 370 MM GAS SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER RESORTE A GAS
50 S990582CE 1 nr GUARNIZIONE SUP. DX GASKET DX JOINT DX DICHTUNG DX JUNTA DX
51 S990583CE 1 nr GUARNIZIONE FRONT. DX GASKET DX JOINT DX DICHTUNG DX JUNTA
52 S990584CE 1 nr GUARNIZIONE POST. DX GASKET DX JOINT DX DICHTUNG DX JUNTA DX
53 S990585CE 1 nr GUARNIZIONE INF. DX GASKET DX JOINT DX DICHTUNG DX JUNTA DX
54 S990591CE 1 nr SUPPORTO SERRATURA SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
55 S990586CE 1 nr COPERCHIO DX COVER DX COUVERCLE DX DECKEL DX TAPA DX
56 S990589CE 1 nr SUPPORTO MOLLA SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
57 0993474CE 1 mt GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA
59 S990594CE 1 nr RULLINO GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
60 S990593CE 2 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
61 S990620CE 1 nr ASTA PORTA DX ROD DX TIGE DX STANGE DX VARILLA DX
63 1993048CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
64 2884035CE 1 nr PORTIERA SIN. COMPL. LEFT DOOR COMPL. PORTE GAUCHE COMPL. SEITENKLAPPE - LINKER TAPA LATERAL - IZQUIERDO
65 0993472CE 1 nr SERRATURA SN LEFT LOCK SERRURE GAUCHE LINKES SCHLOSS CERRADURA IZQUIERDA
66 S990588CE 1 nr MANIGLIONE HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
67 0993958CE 1 nr MANIGLIA SX LEFT HANDLE POIGNEE GAUCHE HANDGRIFF MANILLA IZQUIERDA
68 S990592CE 1 nr RISCONTRO SERRATURA STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
69 0991896CE 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
70 0993598CE 1 nr ATTACCO MOLLA CONNECTION EMBOUT ANSCHLUSS CONEXION
71 S990590CE 1 nr MOLLA A GAS 370 MM GAS SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER RESORTE A GAS
72 S990568CE 1 nr COPERCHIO SX COPERCHIO SX COPERCHIO SX DECKEL DX TAPA SX
73 S990565CE 1 nr GUARNIZIONE SUP. SX GASKET SX JOINT SX DICHTUNG SX JUNTA SX
74 S990598CE 1 nr GUARNIZIONE FRONT. SX GASKET SX JOINT SX DICHTUNG SX JUNTA SX

CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 192
Cr1570
90
57 56 49 48 47 50 6 2 5
91 92 93 94
63 95 96 12 3
19 9
38 15
39 4
1 20
40
17
37
13 7
51 60 52
42 8
36
41 14 10
22
16 11

23
44

54 78 71 70
46 97
82
43
61 73 69
45 53 59 55 79
74 75
66 89
29
77 88
25 68
32 87
26 65 84
24 28
83 86
31
30 33 27 64 85
34
35 72
98 81 76 67 63

CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 193
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
75 S990597CE 1 nr GUARNIZIONE POST. SX GASKET SX JOINT SX DICHTUNG SX JUNTA SX
76 S990572CE 1 nr GUARNIZIONE INF. SX GASKET SX JOINT SX DICHTUNG SX JUNTA SX
77 S990591CE 1 nr SUPPORTO SERRATURA SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
78 S990589CE 1 nr SUPPORTO MOLLA SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
79 S990743CE 1 nr ADESIVO PORTA RIF.3114990 GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
81 S990594CE 1 nr RULLINO GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
82 S990593CE 2 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
83 S990622CE 1 nr ASTA ROD SX TIGE STANGE VARILLA
84 S990596CE 1 nr TELAIO SX CHASSIS SX CHASSIS SX RAHMEN SX BASTIDOR SX
85 S990790CE 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
86 S990788CE 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
87 S990789CE 1 nr VETRO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
88 0992220CE 2 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
89 S991126CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
90 2884030CE 1 nr PANNELLO SUP. COMPL. COMPLETE UPPER PANEL PANNEAU SUP. COMPL. KOMPL.OBERE PLATTE PANEL SUP. COMPL.
91 1993046CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
92 S990563CE 1 nr PLAFONIERA LIGHT FEU LEUCHTE LUZ
93 S990562CE 1 nr PANNELLO PANEL PANNEAU PLATTE PANEL
94 1993047CE 1 nr KIT TETTO COMPLETO KIT JEU SATZ JUEGO
95 S991086CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
96 S990561CE 1 nr TETTUCCIO UPPER TRANSPARENT PANEL PANNEAU SUPERIEUR OBERE PLATTE PANEL SUPERIOR
97 2863034CE 1 nr CABLAGGIO ELETTRICO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
98 1993049CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 194
Cr1570
90
57 56 49 48 47 50 6 2 5
91 92 93 94
63 95 96 12 3
19 9
38 15
39 4
1 20
40
17
37
13 7
51 60 52
42 8
36
41 14 10
22
16 11

23
44

54 78 71 70
46 97
82
43
61 73 69
45 53 59 55 79
74 75
66 89
29
77 88
25 68
32 87
26 65 84
24 28
83 86
31
30 33 27 64 85
34
35 72
98 81 76 67 63

CABINA (STD) / CABIN (STD) / CABINE (STD) / KABINE (STD) / CABINA (STD) Page 195
1BDH0_ACC_CAB_100_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 2884040CE 1 nr PANNELLO POST. COMPLETE REAR PANEL PANNEAU ARRIERE COMPLET KOMPL.HINTENPLATTE PANEL TRASERO COMPLETO
2 0993464CE 1 nr MOTORINO TERGICRISTALLO WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR WISCHERMOTOR
3 0993682CE 1 nr BRACCIO TERGICRISTALLO ARM BRAS ARM BRAZO
4 0993466CE 1 nr SPAZZOLA BRUSH BALAI BÜRSTE ESCOBILLA
5 0993558CE 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
6 0993692CE 1 nr SPRUZZINO LAVA VETRI SPRAY SPRAY SPRITZER PULVERIZADOR
7 0993465CE 2 nr MOLLA A GAS GAS SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER RESORTE A GAS
8 0993660CE 2 nr PERNO CONNECTION EMBOUT ANSCHLUSS CONEXION
9 0993291CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
10 0993467CE 1 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
11 0993468CE 1 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLAETTCHEN PLACA
12 0991748CE 2 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
13 S991089CE 1 nr VETRO POSTERIORE REAR GLASS VITRE ARRIERE HINTERE GLASSCHEIBE CRISTAL TRASERO
14 S991090CE 1 nr PANNELLO POST. REAR PANEL PANNEAU ARRIERE HINTENPLATTE PANEL TRASERO
15 S990579CE 2 nr COPERCHIO POST. REAR COVER COUVERCLE ARRIERE HINTERE DECKEL TAPA TRASERA
16 S990611CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
17 S991091CE 1 nr GUARNIZIONE VETRO GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
19 S990613CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
20 S990615CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
22 1883457CE 1 nr KIT MINUTERIA TERGI POSTE KIT JEU SATZ JUEGO
23 1883458CE 1 nr KIT MINUTERIA POSTERIORE KIT JEU SATZ JUEGO
24 2884039CE 1 nr PANNELLO ANTERIORE COMPLETE FRONT PANEL PANNEAU AVANT COMPLET KOMPL.VORN PLATTE PANEL ANTERIOR COMPLETO
25 0071021CE 1 nr SPAZZOLA TERGI. 550 BRUSH - 22' BALAI BÜRSTE ESCOBILLA
26 S990566CE 1 nr BRACCIO TERGICRISTALLO PANTOGRAPH ARM BRAS PANTOGRAPHE PANTOGRAPHARM BRAZO PANTOGRAFO
27 0071020CE 1 nr MOTORE TERGI. WIPER MOTOR MOTEUR ESSUIE GLACE WISCHERMOTOR WISCHERMOTOR
28 S991087CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
29 S991088CE 1 nr VETRO ANT. GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
30 S990570CE 1 nr SUPPORTO VETRO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
Sinistro Left gauche links izquierdo
31 S990571CE 1 nr SUPPORTO VETRO INF LOWER SUPPORT SUPPORT INFERIEURE HALTERUNG SOPORTE INFERIOR
Destro Right droit rechts derecho
32 S990573CE 1 nr SUPPORTO SUPERIORE ANT. SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
33 1888116CE 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
34 1993044CE 1 nr KIT TERGI ANT. KIT-WIND-SCREEN WIPER JEU-ESSUIE GLACE SATZ - SCHEIBENWISCHER JUEGO-LIMPIAPARABRISAS
35 1993045CE 1 nr KIT MINUTERIA KIT - FRONT PANEL JEU - PANNEAU AVANT SATZ - VORN PLATTE JUEGO - PANEL ANTERIOR
36 2884041CE 1 nr PORTA DX COMPLETA RIGHT DOOR COMPL. PORTE DROIT COMPL. RECHTENKLAPPE KOMPL. TAPA DERECHA COMPL.
37 S991108CE 1 nr FINESTRA DX COMPL. SLIDING GLASS COMPL.RIGHT VITRE COULISS.DROIT COMPL KOMPL.GLEIT.GLASSCHEIBE CRISTAL DESLIZ. COMPL.DEL

CABINA (+100) / CABIN (+100) / CABINE (+100) / KABINE (+100) / CABINA (+100) Page 196
Cr1570
90
57 56 49 48 47 50 6 2 5
91 92 93 94
63 95 96 12 3
19 9
38 15
39 4
1 20
40
17
37
13 7
51 60 52
42 8
36
41 14 10
22
16 11

23
44

54 78 71 70
46 97
82
43
61 73 69
45 53 59 55 79
74 75
66 89
29
77 88
25 68
32 87
26 65 84
24 28
83 86
31
30 33 27 64 85
34
35 72
98 81 76 67 63

CABINA (+100) / CABIN (+100) / CABINE (+100) / KABINE (+100) / CABINA (+100) Page 197
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
38 S991101CE 1 nr VETRO SCORREV. ANTERIORE FRONT SLIDING GLASS VITRE AVANT COULISSANTE GLEIT. VORDER-SEITENSCHEI CRISTAL DELAN. DESLIZABLE
39 S991102CE 1 nr VETRO SCORREV. POSTERIORE REAR SLIDING GLASS VITRE ARRIERE COULISSANTE GLEITEN. HINTER-SEITENSCH CRISTAL TRASERO DESLIZ.
40 0992220CE 2 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
41 S991100CE 1 nr VETRO INFERIORE LOWER GLASS VITRE INFERIEURE UNTERE GLASSCHEIBE CRISTAL INFERIOR
42 S991145CE 1 nr KIT VETRI KIT SLIDING GLASSES JEU GLACE COULISSANTE SCHIEBESEITENGLAS-SATZ JUEGO CRISTAL DESLIZABLE
43 0993473CE 1 nr SERRATURA DS RIGHT LOCK SERRURE DROITE RECHTES SCHLOSS CERRADURA DERECHA
44 S990588CE 1 nr MANIGLIONE HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
45 0993957CE 1 nr MANIGLIA RIGHT HANDLE POIGNEE DROITE HANDGRIFF MANILLA DERECHA
46 S990592CE 1 nr RISCONTRO SERRATURA STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
47 0991896CE 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
48 0993598CE 2 nr ATTACCO MOLLA CONNECTION EMBOUT ANSCHLUSS CONEXION
49 S990590CE 1 nr MOLLA A GAS 370 MM GAS SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER RESORTE A GAS
50 S991103CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
51 S991104CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
52 S991105CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
53 S990585CE 1 nr GUARNIZIONE INF. DX GASKET DX JOINT DX DICHTUNG DX JUNTA DX
54 S990591CE 1 nr SUPPORTO SERRATURA SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
55 S990586CE 1 nr COPERCHIO DX COVER DX COUVERCLE DX DECKEL DX TAPA DX
56 S990589CE 1 nr SUPPORTO MOLLA SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
57 S991096CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
59 S990594CE 1 nr RULLINO GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
60 S990593CE 2 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
61 S991107CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
63 1993048CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
64 2884042CE 1 nr PORTA SX COMPLETA LEFT DOOR COMPL. PORTE GAUCHE COMPL. LENKENKLAPPE KOMPL. TAPA IZQ. COMPL.
65 0993472CE 1 nr SERRATURA SN LEFT LOCK SERRURE GAUCHE LINKES SCHLOSS CERRADURA IZQUIERDA
66 S990588CE 1 nr MANIGLIONE HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
67 0993958CE 1 nr MANIGLIA SX LEFT HANDLE POIGNEE GAUCHE HANDGRIFF MANILLA IZQUIERDA
68 S990592CE 1 nr RISCONTRO SERRATURA STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
69 0991896CE 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
70 0993598CE 2 nr ATTACCO MOLLA CONNECTION EMBOUT ANSCHLUSS CONEXION
71 S990590CE 1 nr MOLLA A GAS 370 MM GAS SPRING RESSORT A GAZ GASFEDER RESORTE A GAS
72 S990568CE 1 nr COPERCHIO SX COPERCHIO SX COPERCHIO SX DECKEL DX TAPA SX
73 S991093CE 1 nr GUARNIZIONE PORTA GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
74 S991094CE 1 nr GUARNIZIONE ANT.PORTA FRONT GASKET JOINT ANT. DICHTUNG JUNTA DEL.
75 S991095CE 1 nr GUARNIZIONE POST. FRONT GASKET JOINT POST. VORDERER DICHTUNG JUNTA ANTERIOR
76 S990572CE 1 nr GUARNIZIONE INF. SX GASKET SX JOINT SX DICHTUNG SX JUNTA SX

CABINA (+100) / CABIN (+100) / CABINE (+100) / KABINE (+100) / CABINA (+100) Page 198
Cr1570
90
57 56 49 48 47 50 6 2 5
91 92 93 94
63 95 96 12 3
19 9
38 15
39 4
1 20
40
17
37
13 7
51 60 52
42 8
36
41 14 10
22
16 11

23
44

54 78 71 70
46 97
82
43
61 73 69
45 53 59 55 79
74 75
66 89
29
77 88
25 68
32 87
26 65 84
24 28
83 86
31
30 33 27 64 85
34
35 72
98 81 76 67 63

CABINA (+100) / CABIN (+100) / CABINE (+100) / KABINE (+100) / CABINA (+100) Page 199
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
77 S990591CE 1 nr SUPPORTO SERRATURA SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
78 S990589CE 1 nr SUPPORTO MOLLA SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
79 S991096CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
81 S990594CE 1 nr RULLINO GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
82 S990593CE 2 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
83 S991098CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
84 S991099CE 1 nr FINESTRA SX COMPL. SLIDING GLASS - LEFT VITRE COUL. GAUCHE COMPL. KOMPL.GLEIT.GLASSCHEIBE CRISTAL DESLIZ. COMPL.
85 S991100CE 1 nr VETRO INFERIORE LOWER GLASS VITRE INFERIEURE UNTERE GLASSCHEIBE CRISTAL INFERIOR
86 S991101CE 1 nr VETRO SCORREV. ANTERIORE FRONT SLIDING GLASS VITRE AVANT COULISSANTE GLEIT. VORDER-SEITENSCHEI CRISTAL DELAN. DESLIZABLE
87 S991102CE 1 nr VETRO SCORREV. POSTERIORE REAR SLIDING GLASS VITRE ARRIERE COULISSANTE GLEITEN. HINTER-SEITENSCH CRISTAL TRASERO DESLIZ.
88 0992220CE 2 nr MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANILLA
89 S991145CE 1 nr KIT VETRI KIT SLIDING GLASSES JEU GLACE COULISSANTE SCHIEBESEITENGLAS-SATZ JUEGO CRISTAL DESLIZABLE
90 2884038CE 1 nr TETTO COMPL. COMPL. ROOF TOIT PROTECTION-COMPL. FAHRERSCHUTZDACH KOMPL. TECHO COMPL.
91 1993046CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
92 S990563CE 1 nr PLAFONIERA LIGHT FEU LEUCHTE LUZ
93 S990562CE 1 nr PANNELLO PANEL PANNEAU PLATTE PANEL
94 1993052CE 1 nr KIT TETTO KIT ROOF JEU TOIT FAHRERSCHUTZDACH-SATZ JUEGO TECHO
95 S991086CE 1 nr GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA
96 S991085CE 1 nr TETTO METACRILATO ROOF TOIT FAHRERSCHUTZDACH TECHO
98 1993049CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

CABINA (+100) / CABIN (+100) / CABINE (+100) / KABINE (+100) / CABINA (+100) Page 200
Cr1570
90
57 56 49 48 47 50 6 2 5
91 92 93 94
63 95 96 12 3
19 9
38 15
39 4
1 20
40
17
37
13 7
51 60 52
42 8
36
41 14 10
22
16 11

23
44

54 78 71 70
46 97
82
43
61 73 69
45 53 59 55 79
74 75
66 89
29
77 88
25 68
32 87
26 65 84
24 28
83 86
31
30 33 27 64 85
34
35 72
98 81 76 67 63

CABINA (+100) / CABIN (+100) / CABINE (+100) / KABINE (+100) / CABINA (+100) Page 201
1BDH0_ACC_IMP_CANVAS_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 2882015CE 1 nr KIT PORTIERE CANVAS CABIN SHEETS KIT JEU TOILES CABINE KABINENSTOFFBAHNE-SATZ JUEGO TOLDOS CABINA
1 1888120CE 1 nr KIT TELO LATERALE DX CABIN SHEETS KIT DX JEU TOILES CABINE DX KABINENSTOFFBAHNE-SATZ DX JUEGO TOLDOS CABINA DX
Destro Right droit rechts derecho
2 1993050CE 1 nr KIT BOTTONI MASCHI KIT JEU SATZ JUEGO
3 1993051CE 1 nr KIT RIVETTI KIT JEU SATZ JUEGO
4 1888119CE 1 nr KIT TELO LATERALE SX CABIN SHEETS KIT SX JEU TOILES CABINE SX KABINENSTOFFBAHNE-SATZ SX JUEGO TOLDOS CABINA SX
Sinistro Left gauche links izquierdo

CANVAS / CANVAS / CANVAS / CANVAS / CANVAS Page 202


1 Cr1613

2
3

2 3

CANVAS / CANVAS / CANVAS / CANVAS / CANVAS Page 203


1BDH0_ACC_IMP_RISCALDATORE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 K4861212CE 1 nr IMPIANTO RISCALD TOYOTA 1 HEATING INSTALLATION DE CHAUFFAGE HEIZANLAGE SISTEMA CALEFACCION
TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL
0 F4861211CE 1 nr IMPIANTO RISCALDAMENTO HEATING SYSTEM SYSTEME DE CHAUFFAGE HEIZANLAGE SISTEMA CALEFACCION
TOYOTA - GPL TOYOTA - LPG TOYOTA - GPL TOYOTA - GPL TOYOTA - GPL
1 2886094CE 1 nr RISCALDATORE HEATING SYSTEM INSTALLATION DE CHAUFFAGE HEIZANLAGE SISTEMA CALEFACCION
2 0054958CE 1 nr POTENZIOMETRO POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
3 S990333CE 1 nr POMELLO KNOB BOUTON KNOPF PERILLA
4 1887020CE 1 nr ETICHETTA LABEL ETIQUETTE AUFKLEBER ETIQUETA
5 0052358CE 1 nr CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER CONECTOR
6 0054887CE 1 nr CENTRALINA CONTROL UNIT UNITE' DE CONTROLE STEUERUNG CENTRALITA (UNIDAD DE CON
7 0052360CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
8 0052350CE 1 nr CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR STECKER CONECTOR
9 1888103CE 1 nr RADIATORE RADIATOR RADIATEUR KÜHLER RADIADOR
10 1863208CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
11 0057999CE 1 nr ELETTROVENTOLA ELECTRIC FAN VENTILATEUR ELECTRIQUE ELEKTROLÜFTER VENTILADOR ELECTRICO
12 0023281CE 1 nr COLLETTORE MANIFOLD COLLECTEUR KRÜMMER COLECTOR
13 1888102CE 1 nr CARENATURA COVER CARTER GEHÄUSE CARTER
14 1863250CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
15 0023153CE 1 mt GUARNIZIONE PROFILE PROFIL DICHTUNG PERFIL
var. var. var. var. var.
16 0070599CE 4 nr FERMAVITE CLAMP PINCER KLAMMER PINZA DE SUJECION
17 0120132CE 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
18 0105124CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0060633CE 1 nr RUBINETTO COCK ROBINET HAHN GRIFO
20 0053114CE 2 nr INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHALTER INTERRUPTOR
21 0050131CE 2 nr LAMPADINA BULB LAMPE GLÜHBIRNE BOMBILLA
22 0057875CE 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
23 0053167CE 1 nr VETRINO GLASS VITRE GLASSCHEIBE CRISTAL
24 0057884CE 1 nr FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE
25 1888104CE 1 nr DIFFUSORE AIR DIFFUSER DIFFUSEUR D'AIR LUFTVERTEILER DIFUSOR AIRE
26 0071151CE 6 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
27 0023285CE 1.1 mt TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
TOYOTA - GPL TOYOTA - LPG TOYOTA - GPL TOYOTA - GPL TOYOTA - GPL
28 0023285CE 0.6 mt TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
TOYOTA - GPL TOYOTA - LPG TOYOTA - GPL TOYOTA - GPL TOYOTA - GPL
29 1867133CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO
30 0023285CE 1.1 mt TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
TOYOTA - GPL TOYOTA - LPG TOYOTA - GPL TOYOTA - GPL TOYOTA - GPL

IMPIANTO RISCALDATORE / HEATER SYSTEM / INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE / HEIZUNGANLAGE / INSTALACION CALENTADOR Page 204
Cr1499

20 21 22 23 20 21

3 4 5 6 7

24
25

31 32 33 34
9 10 11 12 19 30 45 46 26

13

1
39

14
26
15 16 17 18

40

26 35 36 37 38

27 41 42 28 43 44 29

IMPIANTO RISCALDATORE / HEATER SYSTEM / INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE / HEIZUNGANLAGE / INSTALACION CALENTADOR Page 205
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
31 1866100CE 2 nr RIDUZIONE REDUCTION REDUCTION VERMINDERUNG REDUCCION
32 0020648CE 4 nr FASCETTA CLAMP COLLIER DE SERRAGE SCHELLE ABRAZADERA
33 0061337CE 0.3 mt TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
TOYOTA - GPL TOYOTA - LPG TOYOTA - GPL TOYOTA - GPL TOYOTA - GPL
34 0061337CE 0.3 mt TUBO PIPE TUYAU SCHLAUCH TUBO
TOYOTA - GPL TOYOTA - LPG TOYOTA - GPL TOYOTA - GPL TOYOTA - GPL
35 0060689CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
36 0060222CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
37 0120239CE 2 nr RONDELLA RAME COPPER WASHER RONDELLE DE CUIVRE KUPFERSCHEIBE ARANDELA COBRE
38 1865201CE 1 nr VITE CAVA HOLLOW SCREW VIS CREUX HOHLSCHRAUBE TORNILLO HUECO
39 0060648CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
40 0060648CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
41 0023285CE 1.45 mt TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL
42 0023285CE 1.5 mt TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL
43 0023285CE 0.6 mt TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL
44 0023285CE 0.83 mt TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL
45 0023285CE 0.65 mt TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL
46 0023285CE 0.97 mt TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL TOYOTA - DIESEL

IMPIANTO RISCALDATORE / HEATER SYSTEM / INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE / HEIZUNGANLAGE / INSTALACION CALENTADOR Page 206
Cr1499

20 21 22 23 20 21

3 4 5 6 7

24
25

31 32 33 34
9 10 11 12 19 30 45 46 26

13

1
39

14
26
15 16 17 18

40

26 35 36 37 38

27 41 42 28 43 44 29

IMPIANTO RISCALDATORE / HEATER SYSTEM / INSTALLATION APPAREIL DE CHAUFFAGE / HEIZUNGANLAGE / INSTALACION CALENTADOR Page 207
1BDH0_ACC_BASCULANTE_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3886036CE 1 nr PEDALIERA ACCELERATOR PEDAL SYSTEM PEDALIER D'ACCELERATEUR GASPEDALE PEDALES ACELERADOR
1 2886095CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
2 2886096CE 1 nr BILANCIERE ROCKER ARMER BALANCIER KIPPHEBEL BALANCIN
pos. 28+2 fornire assieme pos. 28+2 supply the assembly pos. 28+2 fourinr l'ensemble pos. 28+2 liefern das aggregat pos. 28+2 suministrar el grupo
3 2886097CE 1 nr PEDALE DX RIGHT PEDAL PEDALE DROITE RECHTER PEDAL PEDAL DERECHO
4 2886098CE 1 nr PEDALE SX. LEFT PEDAL PEDALE GAUCHE LINKER PEDAL PEDAL IZQUIERDO
5 2886099CE 2 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
6 1866122CE 4 nr RASAMENTO SPACER ECARTEUR ABSTANDSSTÜCK DISTANCIADOR
7 2866091CE 2 nr TIRANTE TENSION ROD TIRANT ZUGSTANGE TIRANTE
8 0120108CE 8 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
9 0110244CE 6 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
10 1866123CE 2 nr RASAMENTO SPACER ECARTEUR ABSTANDSSTÜCK DISTANCIADOR
11 0110041CE 6 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
12 1886136CE 1 nr RISCONTRO SENSORI LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
13 0110246CE 1 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
14 1773406CE 2 nr MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE
15 0100122CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 1886140CE 1 nr SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE
17 1867139CE 2 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE KABELSTRANG CABLEADO
18 0110128CE 5 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
19 2886100CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
20 0120106CE 1 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
21 0100149CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
22 0063107CE 1 nr REGOLATORE PRESSIONE MANIPULATOR MANIPULATEUR MANIPULATOR MANIPULADOR
24 0100108CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 0120106CE 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
26 0110231CE 2 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
27 1886156CE 2 nr GUIDA GUIDE GUIDE FÜHRUNGSSCHIENE GUIA
28 2886099CE 1 nr LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA
pos. 28+2 fornire assieme pos. 28+2 supply the assembly pos. 28+2 fourinr l'ensemble pos. 28+2 liefern das aggregat pos. 28+2 suministrar el grupo
29 0134010CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
30 0071032CE 2 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
31 0071033CE 2 nr BOCCOLA 12X16X20X2 L16 BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO

N/A / N/A / N/A / N/A / N/A

PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES Page 208
Cr1498
5

3 5 4

1 8 9 2 32 6 23

15 8 13 12 23 6
23 23 6

29
11
16
30
29 7
17 10
10
14 9 8
14 7 9 8

18
22 19
20
23 21

31 24 25 26
26 25 27 24
27

28 31

PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES Page 209
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
32 1889057CE 2 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA

N/A / N/A / N/A / N/A / N/A

PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES Page 210
Cr1498
5

3 5 4

1 8 9 2 32 6 23

15 8 13 12 23 6
23 23 6

29
11
16
30
29 7
17 10
10
14 9 8
14 7 9 8

18
22 19
20
23 21

31 24 25 26
26 25 27 24
27

28 31

PEDALIERA BASCULANTE / SWAYING PEDAL SYSTEM / PEDALIER BASCULANT / SCHWINGENDE PEDALE / PEDALES BASCULANTES Page 211
1BDH0_ACC_IMP_AUTORADIO_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1867136CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
1 1867135CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
2 1867108CE 1 nr CABLAGGIO WIRING HARNESS CABLAGE VERDRAHTUNG CABLEO

IMPIANTO AUTORADIO / RADIO CAR SYSTEM / SYSTEME DE AUTORADIO / AUTORADIOANLAGE / INSTALACION ALTORADDIO Page 212
Cr1801

4
2

IMPIANTO AUTORADIO / RADIO CAR SYSTEM / SYSTEME DE AUTORADIO / AUTORADIOANLAGE / INSTALACION ALTORADDIO Page 213
1BDH0_ACC_DOPPIA_BOMBOLA_GPL_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0993122CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
2 0064586CE 1 nr KIT RUBINETTO GPL SATZ JUEGO
3 0993810CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
4 0061926CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
5 0071016CE 1 nr CINGHIA BELT COURROIE RIEMEN CORREA
6 0110244CE 4 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
7 0120108CE 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
8 0100095CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 2864142CE 1 nr SUPPORTO BOMBOLA LGP TANK SUPPORT SUPPORT DE BOUTEILLE FLASCHENHALTERUNG SOPORTE BOTELLA
10 2864141CE 1 nr SUPPORTO BOMBOLA LGP TANK SUPPORT SUPPORT DE BOUTEILLE FLASCHENHALTERUNG SOPORTE BOTELLA
11 0110117CE 2 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
12 1863592CE 1 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
13 0100492CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0120098CE 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
15 0023060CE 1 nr MANOPOLA HAND GRIP HAND GRIP POIGNEE EMPUNADURA
16 0102038CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0070497CE 1 nr PISTONE PISTON PISTON KOLBEN EMBOLO
18 1863609CE 1 nr CERNIERA HINGE CHARNIERE GELENK BISAGRA
19 0071016CE 1 nr CINGHIA BELT COURROIE RIEMEN CORREA

DOPPIA BOMBOLA GPL / LPG DOUBLE BOTTLE / BOUTEILLE DEGAZ DOUBLE / DOPPELGASFLASCHE / BOTELLA DE GAS DOBLE Page 214
Cr1802

5
6
7
8

9
15
14
4
13
12 16
11 17
10 18

4 1

6 7 19 8

3 2

DOPPIA BOMBOLA GPL / LPG DOUBLE BOTTLE / BOUTEILLE DEGAZ DOUBLE / DOPPELGASFLASCHE / BOTELLA DE GAS DOBLE Page 215
This Page Intentionally Blank
1BDH0_MONT_

Gruppo Montanti
Masts Group

CR0984.cdr
1BDH0_MONTANTI_2M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 1994037CE 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
2 0013898CE 6 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
3 2774045CE 2 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
4 0134029CE 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
5 2934004CE 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
6 0101127CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0110244CE 4 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
8 1774024CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
9 0134016CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
10 1774020CE 2 nr AGGANCIO HOOK ACCROCHAGE KUPPLUNG ENGANCHE
11 0070188CE 2 nr SNODO BALL AND SOCKET JOINT ARTICULATION A ROTULE KUGELGELENK ARTICULACION DE BOLA
12 0134031CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
13 0101053CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 2994142CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
14 2994140CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
14 2994139CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
14 2994145CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT OF CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3000 h 3000 h 3000 h 3000 h 3000
14 2994137CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
14 2994144CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT OF CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4400 h 4400 h 4400 h 4400 h 4400
14 2994138CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
14 2994141CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
14 2994143CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
15 0131002CE 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
16 1994033CE 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
17 1774089CE 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
18 1774010CE 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
19 0023376CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
20 1824044CE 1 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA

MONTANTI (2M) / MASTS (2M) / MATS (2M) / MASTGRUPPE (2M) / MASTILE (2M) Page 218
4 5 Cr1360

2 2
1
23
24
6 25
7 22 4
8

15
16
17
14 18
19
20
21
2

9
2
11 12 13 10 1

26 27 5

MONTANTI (2M) / MASTS (2M) / MATS (2M) / MASTGRUPPE (2M) / MASTILE (2M) Page 219
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
21 0131031CE 1 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
22 2774075CE 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
23 0100244CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 1021757CE 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
25 1774023CE 2 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER CASQUILLO
26 2914028CE 2 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
27 0134036CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO

MONTANTI (2M) / MASTS (2M) / MATS (2M) / MASTGRUPPE (2M) / MASTILE (2M) Page 220
4 5 Cr1360

2 2
1
23
24
6 25
7 22 4
8

15
16
17
14 18
19
20
21
2

9
2
11 12 13 10 1

26 27 5

MONTANTI (2M) / MASTS (2M) / MATS (2M) / MASTGRUPPE (2M) / MASTILE (2M) Page 221
1BDH0_MARTINETTO_ELEV_2M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4778092CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
0 4778094CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
0 4778125CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
0 4778096CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
0 4778123CE 2 nr MARTINETTO SOLLEVAMENTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
0 4778093CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
0 4778126CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4400 h 4400 h 4400 h 4400 h 4400
0 4778130CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3000 h 3000 h 3000 h 3000 h 3000
0 4778095CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
1 1775219CE 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDILLO
2 0063009CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
3 2998185CE 1 nr KIT GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS

MARTINETTO ELEVATORE (2M) / LIFTING JACK (2M) / VERIN D'ELEVATION (2M) / HUBZYLINDER (2M) / CILINDRO DE ELEVACION (2M) Page 222
Cr1031
3

3
2

MARTINETTO ELEVATORE (2M) / LIFTING JACK (2M) / VERIN D'ELEVATION (2M) / HUBZYLINDER (2M) / CILINDRO DE ELEVACION (2M) Page 223
1BDH0_CARRELLINO_PF_2M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4774317CE 1 nr CARRELLINO FORK YOKE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a
0 4774316CE 1 nr CARRELLINO FORK YOKE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a
0 4774294CE 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
0 4774318CE 1 nr CARRELLINO FORK YOKE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a
0 4774293CE 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b
1 2934004CE 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
2 0134036CE 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
3 2914028CE 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
4 0013898CE 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
5 1994037CE 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
6 0101896CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0110324CE 4 nr DADO BASSO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 1604235CE 2 nr ARRESTO STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
9 0102054CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) / FORK CARRIAGE PLATE (2M) / TABLIER (2M) / GABELTRÄGER (2M) / TABLERO (2M) Page 224
Cr1857
39 20

21 22
8 9

25 26

23
29 30

6 7 30
43 44 31 32 33
5 24
4
3
2
1

40
20 34 35
46 45
42 41

38
37 31
36

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) / FORK CARRIAGE PLATE (2M) / TABLIER (2M) / GABELTRÄGER (2M) / TABLERO (2M) Page 225
1BDH0_CARRELLINO_TRSL_2M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4774319CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a
0 4774320CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a
0 4774321CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a
0 4774394CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=1050 fem b l=1050 fem b l=1050 fem b l=1050 fem b l=1050 fem b
0 4774361CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=1300 fem a l=1300 fem a l=1300 fem a l=1300 fem a l=1300 fem a
0 4774295CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
0 4774296CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b
0 4774396CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=800 fem a l=800 fem a l=800 fem a l=800 fem a l=800 fem a
20 0013898CE 6 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
21 1774092CE 1 nr LAMIERA CHUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Sinistro Left gauche links izquierdo
21 1774091CE 1 nr LAMIERA CHIUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Destro Right droit rechts derecho
23 1603446CE 4 nr VITE ADJUSTING SCREW VIS DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
24 1603447CE 1 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
var. var. var. var. var.
25 1603448CE 1 nr TAMPONE STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
var. var. var. var. var.
26 1014132CE 2 nr PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERER GLEITSCHUH PATIN SUPERIOR
29 0060299CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
30 0060840CE 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
31 2998141CE 4 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
32 1603506CE 4 nr BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
33 1603505CE 4 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
34 1603449CE 1 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
var. var. var. var. var.
35 1603450CE 2 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
36 2934004CE 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
37 0134036CE 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) /
DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 226
Cr1857
39 20

21 22
8 9

25 26

23
29 30

6 7 30
43 44 31 32 33
5 24
4
3
2
1

40
20 34 35
46 45
42 41

38
37 31
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) /
DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 227
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
38 2914028CE 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
39 3864033CE 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1050-1300 fem a-b l=1050-1300 fem a-b l=1050-1300 fem a-b l=1050-1300 fem a-b l=1050-1300 fem a-b
39 3864016CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a
39 3774175CE 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a l=1000 fem a
39 3604151CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a
39 3604123CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=900 fem a-b l=900 fem a-b l=900 fem a-b l=900 fem a-b l=900 fem a-b
40 1994037CE 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
41 0101028CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
42 1934050CE 1 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL CLAMP
43 0101896CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0110324CE 4 nr DADO BASSO NUT ECROU MUTTER TUERCA
45 0101030CE 16 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
46 0120119CE 16 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) /
DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 228
Cr1857
39 20

21 22
8 9

25 26

23
29 30

6 7 30
43 44 31 32 33
5 24
4
3
2
1

40
20 34 35
46 45
42 41

38
37 31
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (2M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (2M) / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER (2M) /
DESPLAZADOR LATERAL (2M) Page 229
1BDH0_IMPIANTO_SOLL_2M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0060356CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
2 0060395CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
3 0023258CE 2 mt TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 1994031CE 1 nr CORPO VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0060375CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
6 1775221CE 1 nr TUBO RIGIDO PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
7 0100197CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 0020460CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
9 1775220CE 1 nr TUBO RIGIDO PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
10 0060842CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) / LIFTING HIDRAULIC SYSTEM (2M) / SYSTEME HIDRAULIQUE DE ELEVATION (2M) / HYDRAULISCHE HUB SYSTEM (2M)
/ INSTALACION HIDRAULICADE ELEVACION (2M) Page 230
Cr1858
1
2
3

1
2
3

5
4

6 10
8
9
7

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) / LIFTING HIDRAULIC SYSTEM (2M) / SYSTEME HIDRAULIQUE DE ELEVATION (2M) / HYDRAULISCHE HUB SYSTEM (2M)
/ INSTALACION HIDRAULICADE ELEVACION (2M) Page 231
1BDH0_IMPIANTO_ALIM_2M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 3778314CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR. Ø6
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
1 3778156CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
1 3778335CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 3000 h 3000 h 3000 h 3000 h 3000
1 3778302CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
1 3778153CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
1 3778152CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR. ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
1 3778154CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
1 3778319CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 4400 h 4400 h 4400 h 4400 h 4400
1 3778155CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR. Ø6
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
2 0100401CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 0120122CE 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
4 1775113CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
5 0134031CE 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
6 1775111CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
7 1935561CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
7 1935560CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
7 1935282CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
7 1935289CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
7 1935287CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4400 h 4400 h 4400 h 4400 h 4400
7 1935562CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
7 1935563CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 3000 h 3000 h 3000 h 3000 h 3000

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA
(2M) Page 232
Cr1402
30 60 2 3 4 5 6
31 61
21 51
32 62
22 52
33 63
23 53
24 54 1 7
8
25 55 9
26 56 10
27 57

28 58

29 59
11
12
22 52 10
23 53 25 55
24 54 26 56
27 57
20 50

13

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA
(2M) Page 233
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
7 1935291CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
7 1935454CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
8 0062043CE 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
9 1934050CE 1 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL CLAMP
10 0101028CE 3 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
11 0070584CE 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
12 0070585CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
13 0060362CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
20 3778169CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
20 3778171CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
20 3778305CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
20 3778322CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4400 h 4400 h 4400 h 4400 h 4400
20 3778317CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
20 3778168CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
20 3778167CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
20 3778338CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 3000 h 3000 h 3000 h 3000 h 3000
20 3778170CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
21 1775111CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
22 0062045CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
23 1935117CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
24 0101028CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 0070605CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
26 0070604CE 2 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
27 0101040CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
28 1935456CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA
(2M) Page 234
Cr1402
30 60 2 3 4 5 6
31 61
21 51
32 62
22 52
33 63
23 53
24 54 1 7
8
25 55 9
26 56 10
27 57

28 58

29 59
11
12
22 52 10
23 53 25 55
24 54 26 56
27 57
20 50

13

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA
(2M) Page 235
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
28 1935627CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
28 1935681CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3000 h 3000 h 3000 h 3000 h 3000
28 1935316CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
28 1935309CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
28 1935628CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
28 1935383CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
28 1935631CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4400 h 4400 h 4400 h 4400 h 4400
28 1935314CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
29 0060362CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
30 0134031CE 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
31 1775113CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
32 0120122CE 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
33 0100401CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
50 3778323CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4400 h 4400 h 4400 h 4400 h 4400
50 3778175CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INSTALACION HIDR.
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
50 3778173CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
50 3778306CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INSTALACION HIDR.
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
50 3778318CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST. HIDR.Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
50 3778339CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST. HIDR.Ø10
h 3000 h 3000 h 3000 h 3000 h 3000
50 3778174CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
50 3778176CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA
(2M) Page 236
Cr1402
30 60 2 3 4 5 6
31 61
21 51
32 62
22 52
33 63
23 53
24 54 1 7
8
25 55 9
26 56 10
27 57

28 58

29 59
11
12
22 52 10
23 53 25 55
24 54 26 56
27 57
20 50

13

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA
(2M) Page 237
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
50 3778172CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR. ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
51 1775111CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
52 0062046CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
53 1935076CE 2 nr SEMIMORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
54 0101028CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
55 0070622CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
56 0070604CE 2 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
57 0101040CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
58 1915257CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
58 1915457CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
58 1915260CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
58 1915251CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
58 1915315CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4000 h 4000 h 4000 h 4000 h 4000
58 1915274CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
58 1915240CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4400 h 4400 h 4400 h 4400 h 4400
58 1915458CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
59 0060362CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
60 0134031CE 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
61 1775113CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
62 0120122CE 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
63 0100401CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA
(2M) Page 238
Cr1402
30 60 2 3 4 5 6
31 61
21 51
32 62
22 52
33 63
23 53
24 54 1 7
8
25 55 9
26 56 10
27 57

28 58

29 59
11
12
22 52 10
23 53 25 55
24 54 26 56
27 57
20 50

13

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M) / HYDRAULIC SYSTEM (2M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (2M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M) / INSTALACION HIDRAULICA
(2M) Page 239
1BDH0_MONTANTI_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0101143CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 1724136CE 4 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
3 1774173CE 4 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
4 1724136CE 6 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
5 1774061CE 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
5 1774063CE 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4800-6600-7010 h 4800-6600-7010 h 4800-6600-7010 h 4800-6600-7010 h 4800-6600-7010
5 1774062CE 1 nr RETE PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
h 5000-5600-5800-6110-6200 h 5000-5600-5800-6110-6200 h 5000-5600-5800-6110-6200 h 5000-5600-5800-6110-6200 h 5000-5600-5800-6110-6200
6 1774060CE 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
7 1774034CE 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
8 1994037CE 8 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
9 0013898CE 10 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
10 2774045CE 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
11 0134029CE 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
12 2934004CE 8 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
13 0101127CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0110244CE 4 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
15 1774059CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
16 0134016CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
17 1774020CE 2 nr AGGANCIO HOOK ACCROCHAGE KUPPLUNG ENGANCHE
18 0101053CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0134031CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
20 0070188CE 2 nr SNODO BALL AND SOCKET JOINT ARTICULATION A ROTULE KUGELGELENK ARTICULACION DE BOLA
21 2994266CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
21 2994272CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
21 2994270CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6110 h 6110 h 6110 h 6110 h 6110
21 2994269CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
21 2994274CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 7010 h 7010 h 7010 h 7010 h 7010
21 2994273CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600

MONTANTI (3M) / MASTS (3M) / MATS (3M) / MASTGRUPPE (3M) / MASTILE (3M) Page 240
9 27 28 Cr1403

8 9 10 11 12 9 40 41

11 12
10 22
21 23 33
9
24 34
8 32
25 35
26 36
7
37
29
13 30
14 31
15
6

1 2 3
9
8 9
5 8
24

9 16
39 38 12
20 19
39 38 12
18 17

MONTANTI (3M) / MASTS (3M) / MATS (3M) / MASTGRUPPE (3M) / MASTILE (3M) Page 241
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
21 2994271CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
21 2994267CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
21 2994268CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
22 0131002CE 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
23 1994033CE 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
24 1824044CE 2 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
25 0131031CE 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
26 1774010CE 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
27 2934069CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
28 0134031CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
29 0100075CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
30 0120011CE 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
31 1934010CE 1 nr GHIERA REGOLAZIONE RING NUT BAGUE BUCHSE CASQUILLO
32 2994262CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
32 2994261CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6110 h 6110 h 6110 h 6110 h 6110
32 2994264CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
32 2994259CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
32 2994257CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
32 2994258CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
32 2994265CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 7010 h 7010 h 7010 h 7010 h 7010
32 2994260CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
32 2994263CE 2 nr KIT CATENA CHAIN KIT JEU DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
33 0131002CE 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
34 1994015CE 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
35 1864310CE 2 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA

MONTANTI (3M) / MASTS (3M) / MATS (3M) / MASTGRUPPE (3M) / MASTILE (3M) Page 242
9 27 28 Cr1403

8 9 10 11 12 9 40 41

11 12
10 22
21 23 33
9
24 34
8 32
25 35
26 36
7
37
29
13 30
14 31
15
6

1 2 3
9
8 9
5 8
24

9 16
39 38 12
20 19
39 38 12
18 17

MONTANTI (3M) / MASTS (3M) / MATS (3M) / MASTGRUPPE (3M) / MASTILE (3M) Page 243
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
36 1869012CE 2 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
37 0134007CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
38 0134036CE 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
39 2914028CE 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
40 2774075CE 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
41 0134029CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO

MONTANTI (3M) / MASTS (3M) / MATS (3M) / MASTGRUPPE (3M) / MASTILE (3M) Page 244
9 27 28 Cr1403

8 9 10 11 12 9 40 41

11 12
10 22
21 23 33
9
24 34
8 32
25 35
26 36
7
37
29
13 30
14 31
15
6

1 2 3
9
8 9
5 8
24

9 16
39 38 12
20 19
39 38 12
18 17

MONTANTI (3M) / MASTS (3M) / MATS (3M) / MASTGRUPPE (3M) / MASTILE (3M) Page 245
1BDH0_MARTINETTO_ELEV_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4778112CE 2 nr CILINDRO CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
0 4778081CE 2 nr CILINDRO LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
0 4778086CE 2 nr CILINDRO LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
0 4778120CE 2 nr CILINDRO LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 7010 h 7010 h 7010 h 7010 h 7010
0 4778089CE 2 nr CILINDRO LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
0 4778091CE 2 nr CILINDRO LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 6110 h 6110 h 6110 h 6110 h 6110
0 4778085CE 2 nr CILINDRO LIFTING CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
0 4778108CE 2 nr CILINDRO CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
0 4778113CE 2 nr CILINDRO CYLINDER VERIN DE LEVAGE HUBZYLINDER CILINDRO DE ELEVACION
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
1 1775217CE 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDILLO
2 0063009CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
3 2998167CE 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS

MARTINETTO ELEVATORE (3M) / LIFTING JACK (3M) / VERIN D'ELEVATION (3M) / HUBZYLINDER (3M) / CILINDRO DE ELEVACION (3M) Page 246
Cr1031
3

3
2

MARTINETTO ELEVATORE (3M) / LIFTING JACK (3M) / VERIN D'ELEVATION (3M) / HUBZYLINDER (3M) / CILINDRO DE ELEVACION (3M) Page 247
1BDH0_CARRELLINO_PF_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4774322CE 1 nr CARRELLINO FORK YOKE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a
0 4774213CE 1 nr CARRELLINO C/P.FISSA FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b
0 4774214CE 1 nr CARRELLINO C/P.FISSA FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
0 4774324CE 1 nr CARRELLINO FORK YOKE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a
0 4774323CE 1 nr CARRELLINO FORK YOKE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a
1 2934004CE 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
2 0134036CE 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
3 2914028CE 1 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
4 0013898CE 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
5 1994037CE 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
6 0101096CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0110234CE 4 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
8 1604235CE 2 nr ARRESTO STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
9 0102054CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) / FORK CARRIAGE (3M) / TABLIER (3M) / GABELTRÄGER (3M) / TABLERO (3M) Page 248
Cr1857
39 20

21 22
8 9

25 26

23
29 30

6 7 30
43 44 31 32 33
5 24
4
3
2
1

40
20 34 35
46 45
42 41

38
37 31
36

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) / FORK CARRIAGE (3M) / TABLIER (3M) / GABELTRÄGER (3M) / TABLERO (3M) Page 249
1BDH0_CARRELLINO_TRSL_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4774227CE 1 nr CARRELLINO TRASL. SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
0 4774326CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a
0 4774325CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a
0 4774226CE 1 nr CARRELLINO TRASL. SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b
0 4774327CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a
20 0013898CE 6 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
21 1774092CE 1 nr LAMIERA CHUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Sinistro Left gauche links izquierdo
21 1774091CE 1 nr LAMIERA CHIUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Destro Right droit rechts derecho
22 0101228CE 12 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 1603446CE 4 nr VITE ADJUSTING SCREW VIS DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
24 1603447CE 1 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
var. var. var. var. var.
25 1603448CE 2 nr TAMPONE STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
26 1014132CE 2 nr PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERER GLEITSCHUH PATIN SUPERIOR
29 0060299CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
30 0060844CE 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
31 2998141CE 4 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
32 1603506CE 4 nr BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
33 1603505CE 4 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
34 1603449CE 1 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
var. var. var. var. var.
35 1603450CE 2 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
36 2934004CE 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
37 0134036CE 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
38 2914028CE 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
39 3864033CE 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a
39 3864016CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a
39 3604151CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO
DESPLAZADOR LATERAL (3M) Page 250
Cr1857
39 20

21 22
8 9

25 26

23
29 30

6 7 30
43 44 31 32 33
5 24
4
3
2
1

40
20 34 35
46 45
42 41

38
37 31
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO
DESPLAZADOR LATERAL (3M) Page 251
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
39 3604123CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=900 fem a-b l=900 fem a-b l=900 fem a-b l=900 fem a-b l=900 fem a-b
40 1994037CE 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
41 0101028CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
42 0062043CE 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
42 1934050CE 1 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL CLAMP
43 0101096CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0110234CE 4 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
45 0101030CE 16 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
46 0120119CE 16 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO
DESPLAZADOR LATERAL (3M) Page 252
Cr1857
39 20

21 22
8 9

25 26

23
29 30

6 7 30
43 44 31 32 33
5 24
4
3
2
1

40
20 34 35
46 45
42 41

38
37 31
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) / TABLIER DEPLACEMENT LAT. (3M) / SEITENSCHIE.-GABELTRÄGER (3M) / TABLERO
DESPLAZADOR LATERAL (3M) Page 253
1BDH0_IMPIANTO_SOLL_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0060356CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
2 0060395CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
3 0023258CE 2 mt TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 0060645CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
5 0060375CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
6 1775102CE 1 nr TUBO RIGIDO PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
7 0060258CE 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
8 0060615CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
9 1994031CE 1 nr CORPO VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
10 0064090CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
11 0100197CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
12 1775101CE 1 nr TUBO RIGIDO PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) / LIFT. HIDR. SYSTEM (3M) / SYSTE HYDR. DE ELEVATION (3M) / HYDRAUL.HUB SYSTEM(3M) / INSTALACION HIDR. DE
ELEV. (3M) Page 254
1 Cr1404
2
3

1
2
3

6 10 4
7
8

11

12

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) / LIFT. HIDR. SYSTEM (3M) / SYSTE HYDR. DE ELEVATION (3M) / HYDRAUL.HUB SYSTEM(3M) / INSTALACION HIDR. DE
ELEV. (3M) Page 255
1BDH0_IMPIANTO_ALIM_3M_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 3778260CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR. Ø6
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
1 3778240CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR. Ø6
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
1 3778101CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
1 3778102CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
1 3778107CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR. Ø6
h 6110 h 6110 h 6110 h 6110 h 6110
1 3778259CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR. Ø6
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
1 3778097CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR. Ø6
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
1 3778105CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR. Ø6
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
1 3778290CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 7010 h 7010 h 7010 h 7010 h 7010
2 0100231CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 0120122CE 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
4 1775113CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
5 0134031CE 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
6 0062043CE 3 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
7 1934050CE 1 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL CLAMP
8 0101029CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1775410CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
9 1775408CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
9 1775412CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
9 1775406CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
9 1775411CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
9 1775413CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 7010 h 7010 h 7010 h 7010 h 7010

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 256
2 11 Cr1405
27 43
28 44 3
20 36 1 4
29 45
5

6
30 46 7
31 47 8 6
39 23 9 12
37 21
38 22 10
37 21
38 22

32 48
37 21 33 49

38 22 34 50
6

12
35 51 13
14
40 24
41 25
37 21
42 26

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 257
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
9 1775409CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 SCHLAUCH Ø6
h 6110 h 6110 h 6110 h 6110 h 6110
9 1775405CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
9 1775404CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
10 2778209CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
10 2778094CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
10 2778092CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
10 2778087CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
10 2778191CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
10 2778208CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
10 2778091CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
10 2778097CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6110 h 6110 h 6110 h 6110 h 6110
10 2778229CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 7010 h 7010 h 7010 h 7010 h 7010
11 1775111CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
12 0101024CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 2778054CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
13 2778207CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
13 2778059CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
13 2778190CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
13 2778206CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
13 2778058CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 258
2 11 Cr1405
27 43
28 44 3
20 36 1 4
29 45
5

6
30 46 7
31 47 8 6
39 23 9 12
37 21
38 22 10
37 21
38 22

32 48
37 21 33 49

38 22 34 50
6

12
35 51 13
14
40 24
41 25
37 21
42 26

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 259
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
13 2778062CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
13 2778228CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 7010 h 7010 h 7010 h 7010 h 7010
13 2778064CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
14 0060362CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
20 3778266CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
20 3778134CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
20 3778130CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
20 3778265CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
20 3778140CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 6110 h 6110 h 6110 h 6110 h 6110
20 3778293CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR. Ø8
h 7010 h 7010 h 7010 h 7010 h 7010
20 3778138CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST. HIDR.Ø8
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
20 3778244CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
20 3778135CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL. HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
21 1775114CE 3 nr SEMIMORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
22 0101024CE 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 2778120CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
23 2778195CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
23 2778235CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 7010 h 7010 h 7010 h 7010 h 7010
23 2778220CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
23 2778221CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 260
2 11 Cr1405
27 43
28 44 3
20 36 1 4
29 45
5

6
30 46 7
31 47 8 6
39 23 9 12
37 21
38 22 10
37 21
38 22

32 48
37 21 33 49

38 22 34 50
6

12
35 51 13
14
40 24
41 25
37 21
42 26

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 261
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
23 2778128CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
23 2778124CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
23 2778130CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6110 h 6110 h 6110 h 6110 h 6110
23 2778125CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
24 0060362CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
25 1935117CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
26 0101028CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1775111CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
28 0134031CE 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
29 1775113CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
30 0100231CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 0120122CE 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
32 2778219CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
32 2778119CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6110 h 6110 h 6110 h 6110 h 6110
32 2778218CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
32 2778234CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 7010 h 7010 h 7010 h 7010 h 7010
32 2778114CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
32 2778196CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
32 2778116CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
32 2778109CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
32 2778113CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
33 1775416CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
33 1775419CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 262
2 11 Cr1405
27 43
28 44 3
20 36 1 4
29 45
5

6
30 46 7
31 47 8 6
39 23 9 12
37 21
38 22 10
37 21
38 22

32 48
37 21 33 49

38 22 34 50
6

12
35 51 13
14
40 24
41 25
37 21
42 26

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 263
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
33 1775527CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
33 1775529CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
33 1775415CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
33 1775523CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
33 1775418CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
33 1775525CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
33 1775420CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 7010 h 7010 h 7010 h 7010 h 7010
34 0070604CE 2 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
35 0070622CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
36 3778294CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 7010 h 7010 h 7010 h 7010 h 7010
36 3778141CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
36 3778267CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
36 3778151CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 6110 h 6110 h 6110 h 6110 h 6110
36 3778149CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
36 3778146CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
36 3778115CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR. ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
36 3778268CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
36 3778243CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INST.HIDR.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
37 1775115CE 4 nr MORSETTO PIPE ANCORAGE BORNE KLEMME TERMINAL
38 0101024CE 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
39 2778217CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 264
2 11 Cr1405
27 43
28 44 3
20 36 1 4
29 45
5

6
30 46 7
31 47 8 6
39 23 9 12
37 21
38 22 10
37 21
38 22

32 48
37 21 33 49

38 22 34 50
6

12
35 51 13
14
40 24
41 25
37 21
42 26

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 265
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
39 2778131CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
39 2778139CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
39 2778216CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
39 2778136CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
39 2778141CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6110 h 6110 h 6110 h 6110 h 6110
39 2778197CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
39 2778135CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
39 2778233CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 7010 h 7010 h 7010 h 7010 h 7010
40 0060362CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
41 1935076CE 2 nr SEMIMORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
42 0101028CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
43 1775111CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
44 0134031CE 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
45 1775113CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
46 0100231CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
47 0120122CE 1 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
48 2778219CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
48 2778109CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
48 2778116CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
48 2778234CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 7010 h 7010 h 7010 h 7010 h 7010
48 2778113CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
48 2778119CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6110 h 6110 h 6110 h 6110 h 6110
48 2778218CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 266
2 11 Cr1405
27 43
28 44 3
20 36 1 4
29 45
5

6
30 46 7
31 47 8 6
39 23 9 12
37 21
38 22 10
37 21
38 22

32 48
37 21 33 49

38 22 34 50
6

12
35 51 13
14
40 24
41 25
37 21
42 26

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 267
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
48 2778114CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
48 2778196CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
49 1775425CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
49 1775541CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
49 1775422CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
49 1775540CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
49 1775426CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
49 1775427CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
49 1775538CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
49 1775423CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
49 1775536CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
50 0070604CE 2 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
51 0070622CE 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 268
2 11 Cr1405
27 43
28 44 3
20 36 1 4
29 45
5

6
30 46 7
31 47 8 6
39 23 9 12
37 21
38 22 10
37 21
38 22

32 48
37 21 33 49

38 22 34 50
6

12
35 51 13
14
40 24
41 25
37 21
42 26

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M) / HYDRAULIC SYSTEM (3M) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M) / HYDRAULISCHE ANLAGE (3M) / INSTALACION HIDRAULICA
(3M) Page 269
1BDH0_MONTANTI_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0101138CE 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 1724136CE 6 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
3 1774034CE 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
4 1774111CE 1 nr RETE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
h 3700-3800 h 3700-3800 h 3700-3800 h 3700-3800 h 3700-3800
4 1774109CE 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
4 1774110CE 1 nr RETE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
h 3200-4200-4500 h 3200-4200-4500 h 3200-4200-4500 h 3200-4200-4500 h 3200-4200-4500
5 1774169CE 2 nr BORCHIA THREADED BUSHING BAGUE FILETEE GEWINDEBUCHSE CASQUILLO ROSCADO
6 1774168CE 2 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
7 0101143CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
8 1994037CE 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
9 0013898CE 7 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
10 2774045CE 2 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
11 0134029CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
12 2934004CE 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
13 0101127CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
14 0110244CE 4 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
15 1774024CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
16 0134016CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
17 1774020CE 2 nr AGGANCIO HOOK ACCROCHAGE KUPPLUNG ENGANCHE
18 0101053CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
19 0134031CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
20 0070188CE 2 nr SNODO BALL AND SOCKET JOINT ARTICULATION A ROTULE KUGELGELENK ARTICULACION DE BOLA
21 1774023CE 2 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER CASQUILLO
22 1021757CE 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
23 0100244CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0100086CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
25 0120122CE 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
26 1021757CE 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
27 1934135CE 1 nr RONDELLA SVASATA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
var. var. var. var. var.
28 0100401CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
29 1774085CE 1 nr SUPPORTO PULLEY SUPPORT SUPPORT POULIE RIEMENSCHEIBESTÜTZE SOPORTE POLEA
30 0100208CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 1774076CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR

MONTANTI (2M) A.L.T. / MASTS (2M) A.L.T. / MATS (2M) A.L.T. / MASTGRUPPE (2M) A.L.T. / MASTILE (2M) A.L.T. Page 270
Cr1407
11 12
10
9
8
9
32
3 24 33
28
13 25 34
26
14 27 29
30
5 6 2 7 15
1 2 31

4 36
37
35
38
39
21 40
22
9
23
16 9
20 19 8

18 17
42 41 13

MONTANTI (2M) A.L.T. / MASTS (2M) A.L.T. / MATS (2M) A.L.T. / MASTGRUPPE (2M) A.L.T. / MASTILE (2M) A.L.T. Page 271
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
32 1774086CE 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
33 2774075CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
34 0110246CE 1 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
35 2994170CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
35 2994172CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
35 2994174CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
35 2994173CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
35 2994204CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
35 2994171CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
35 2994175CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
36 0131002CE 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
37 1994033CE 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
38 1824044CE 2 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
39 0131031CE 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
40 1774010CE 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
41 0134036CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
42 2914028CE 2 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA

MONTANTI (2M) A.L.T. / MASTS (2M) A.L.T. / MATS (2M) A.L.T. / MASTGRUPPE (2M) A.L.T. / MASTILE (2M) A.L.T. Page 272
Cr1407
11 12
10
9
8
9
32
3 24 33
28
13 25 34
26
14 27 29
30
5 6 2 7 15
1 2 31

4 36
37
35
38
39
21 40
22
9
23
16 9
20 19 8

18 17
42 41 13

MONTANTI (2M) A.L.T. / MASTS (2M) A.L.T. / MATS (2M) A.L.T. / MASTGRUPPE (2M) A.L.T. / MASTILE (2M) A.L.T. Page 273
1BDH0_MARTINETTO_ELEV_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 4778067CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
1 4778073CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
1 4778070CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
1 4778075CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
1 4778076CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
1 4778109CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
1 4778078CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
2 1775104CE 1 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
3 1775103CE 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDILLO
4 0063009CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 2998186CE 1 nr KIT GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
10 4778098CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
10 4778102CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
10 4778100CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
10 4778101CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
10 4778111CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
10 4778104CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
10 4778099CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
11 1775241CE 1 nr TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD CULASSE DE CYLINDRE ZYLINDERKOPF CULATA DEL CILINDRO
12 1775240CE 1 nr BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
13 1775239CE 1 nr CANOTTO FRENO CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO
14 1775238CE 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDILLO
15 0063009CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA

MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -2M ALT Page 274
Cr1408
11
16
12
5
2
5
16

5
16
13
3 1 10
4 16
14
15

MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -2M ALT Page 275
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
16 2998192CE 1 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS

MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -2M ALT Page 276
Cr1408
11
16
12
5
2
5
16

5
16
13
3 1 10
4 16
14
15

MARTINETTO PRIMARIO E SECONDARIO -2M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -2M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -2M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -2M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -2M ALT Page 277
1BDH0_CARRELLINO_PF_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4774222CE 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b
0 4774330CE 1 nr CARRELLINO FORK YOKE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a
0 4774329CE 1 nr CARRELLINO FORK YOKE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a
0 4774223CE 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
0 4774328CE 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a
1 2934004CE 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
2 0134036CE 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
3 2914028CE 1 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
4 0135181CE 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
4 0013898CE 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
5 1994037CE 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
6 0101064CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0120122CE 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
8 1604235CE 2 nr ARRESTO STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
9 0102054CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) A.L.T. / FORK CARRIAGE PLATE (2M) A.L.T. / TABLIER (2M) A.L.T. / GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / TABLERO (2M) A.L.T. Page 278
Cr1857
39 20

21 22
8 9

25 26

23
29 30

6 7 30
43 44 31 32 33
5 24
4
3
2
1

40
20 34 35
46 45
42 41

38
37 31
36

CARRELLINO PIASTRA FISSA (2M) A.L.T. / FORK CARRIAGE PLATE (2M) A.L.T. / TABLIER (2M) A.L.T. / GABELTRÄGER (2M) A.L.T. / TABLERO (2M) A.L.T. Page 279
1BDH0_CARRELLINO_TRSL_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4774468CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1300 fem a l=1300 fem a l=1300 fem a l=1300 fem a l=1300 fem a
0 4774469CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1200 fem b l=1200 fem b l=1200 fem b l=1200 fem b l=1200 fem b
0 4774332CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a
0 4774240CE 1 nr TRASLATORE SIDESHIFT DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
0 4774333CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a
0 4774358CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=800 fem a l=800 fem a l=800 fem a l=800 fem a l=800 fem a
0 4774331CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a
0 4774241CE 1 nr TRASLATORE SIDESHIFT DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b
0 4774504CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1100 fem b l=1100 fem b l=1100 fem b l=1100 fem b l=1100 fem b
20 0013898CE 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
20 0135181CE 4 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
21 1774092CE 1 nr LAMIERA CHUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Sinistro Left gauche links izquierdo
21 1774091CE 1 nr LAMIERA CHIUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Destro Right droit rechts derecho
22 0101028CE 12 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 1603446CE 4 nr VITE ADJUSTING SCREW VIS DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
24 1603447CE 1 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
var. var. var. var. var.
25 1603448CE 1 nr TAMPONE STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
26 1014132CE 2 nr PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERER GLEITSCHUH PATIN SUPERIOR
29 0060299CE 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
30 2998141CE 4 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
31 2998141CE 4 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
32 1603506CE 4 nr BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
33 1603505CE 4 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
34 1603449CE 1 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
var. var. var. var. var.

CARRELLINO TRASLATORE LAT.(2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER
(2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 280
Cr1857
39 20

21 22
8 9

25 26

23
29 30

6 7 30
43 44 31 32 33
5 24
4
3
2
1

40
20 34 35
46 45
42 41

38
37 31
36

CARRELLINO TRASLATORE LAT.(2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER
(2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 281
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
35 1603450CE 2 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
36 2934004CE 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
37 0134036CE 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
38 2914028CE 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
39 3864033CE 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a
39 3864016CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l= 1200 fem a-b l= 1200 fem a-b l= 1200 fem a-b l= 1200 fem a-b l= 1200 fem a-b
39 3774177CE 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1300 fem a l=1300 fem a l=1300 fem a l=1300 fem a l=1300 fem a
39 3604151CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
L=1100 fem a + fem b L=1100 fem a + fem b L=1100 fem a + fem b L=1100 fem a + fem b L=1100 fem a + fem b
39 3774175CE 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=800 fem a l=800 fem a l=800 fem a l=800 fem a l=800 fem a
39 3604123CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=900 fem a-b l=900 fem a-b l=900 fem a-b l=900 fem a-b l=900 fem a-b
40 1994037CE 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
41 0101028CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
42 1775200CE 2 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
43 0101064CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0120122CE 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
45 0101030CE 16 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
46 0120119CE 16 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA

CARRELLINO TRASLATORE LAT.(2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER
(2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 282
Cr1857
39 20

21 22
8 9

25 26

23
29 30

6 7 30
43 44 31 32 33
5 24
4
3
2
1

40
20 34 35
46 45
42 41

38
37 31
36

CARRELLINO TRASLATORE LAT.(2M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (2M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(2M) A.L.T. / SEITENSCHIEBER-GABELTRÄGER
(2M) A.L.T. / DESPLAZADOR LATERAL (2M) A.L.T. Page 283
1BDH0_IMPIANTO_SOLL_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3778183CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
0 3778177CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
0 3778178CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
0 3778180CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
0 3778179CE 1 nr IMP. SOLLEVAMENTO COMPL. HYDRAULIC SYSTEM - COMPL. INSTALL. HYDRAUL. COMPL. HYDRAULISCHE ANLAGE -KOMP INSTALACION HIDR. COMPL.
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
0 3778252CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
0 3778181CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
1 1994031CE 1 nr CORPO VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
2 0020460CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 0100201CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
6 0060645CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
7 0060842CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
8 0101144CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 0120118CE 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
10 0070906CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
11 2778368CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
12 2778367CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
13 2778356CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
13 2778359CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
13 2778360CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
13 2778357CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
13 2778363CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
13 2778358CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
13 2778362CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M)
A.L.T. / INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) A.L.T. Page 284
Cr1860

14 13

8 9 10 8 9 10

12 1 2
6
6

11
5

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M)
A.L.T. / INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) A.L.T. Page 285
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
14 2778349CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
14 2778352CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
14 2778347CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
14 2778346CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
14 2778345CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
14 2778348CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
14 2778351CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M)
A.L.T. / INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) A.L.T. Page 286
Cr1860

14 13

8 9 10 8 9 10

12 1 2
6
6

11
5

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (2M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (2M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.DE ELEVATION (2M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (2M)
A.L.T. / INSTAL.HIDR.DE ELEVACION (2M) A.L.T. Page 287
1BDH0_IMPIANTO_ALIM_2MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 3778253CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
1 3778190CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
1 3778188CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
1 3778185CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL. HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
1 3778186CE 1 nr IMPIANTO Ø6 FUEL SYSTEM Ø 6 INSTALL. HYDRAUL.Ø6 HYDRAUL. ANLAGE-Ø6 INSTALACION HIDR.Ø6
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
1 3778187CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
1 3778184CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL. HYDRAUL. Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
2 0100086CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 1915108CE 1 nr LAMIERA GUARD PLATE TOLE BLECH CHAPA
4 1775112CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
5 0135270CE 1 nr SPINA ELASTIC PIN GOUPILLE ELASTIQUE SPANNSTIFT PASADOR ELASTICO
6 1775111CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
7 0062043CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
8 2778148CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
8 2778145CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
8 2778146CE 1 nr GUIDA INTERNA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
8 2778144CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
8 2778147CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
8 2778202CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
8 2778150CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
9 0101030CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1935611CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 288
2 3 4 5 6 Cr1409

27 46
28 47
29 48
30 49
31 50 7
21 41
9
22 42

23 43

8
7 11
32 51
9
33 52
24 56 12
22 42 1
34 53 20 40 10
23 43
35 54
25 44 36 55
26 45

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 289
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
10 1935505CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
10 1935614CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
10 1935612CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
10 1935613CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
10 1935615CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
10 1935616CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE 06
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
11 2778171CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
11 2778166CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
11 2778165CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
11 2778203CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
11 2778168CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
11 2778167CE 1 nr GUIDA ESTERNA GUIDE GUIDE FÜHRUNGSSCHIENE GUIA
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
11 2778169CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
12 0060362CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
20 3778212CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
20 3778216CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
20 3778213CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
20 3778214CE 1 nr IMPIANTO Ø8 FUEL SYSTEM Ø8 INST. HYDRAUL.Ø8 HYDR ANLAGE Ø8 INSTAL.HIDR. Ø8
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
20 3778257CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 290
2 3 4 5 6 Cr1409

27 46
28 47
29 48
30 49
31 50 7
21 41
9
22 42

23 43

8
7 11
32 51
9
33 52
24 56 12
22 42 1
34 53 20 40 10
23 43
35 54
25 44 36 55
26 45

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 291
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
20 3778218CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
20 3778215CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
21 2778179CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
21 2778181CE 1 nr GUIDA Ø8 GUIDE Ø8 GUIDE Ø8 STANGE Ø8 GUIA Ø8
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
21 2778180CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
21 2778204CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
21 2778185CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
21 2778183CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
21 2778182CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
22 1915178CE 4 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL CLAMP
23 0101030CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
24 0060362CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
25 1775114CE 2 nr SEMIMORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
26 0101028CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1775111CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
28 0135270CE 1 nr SPINA ELASTIC PIN GOUPILLE ELASTIQUE SPANNSTIFT PASADOR ELASTICO
29 1775112CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
30 1915108CE 1 nr LAMIERA GUARD PLATE TOLE BLECH CHAPA
31 0100086CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
32 1935621CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
32 1935664CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
32 1935620CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
32 1935347CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
32 1935619CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 292
2 3 4 5 6 Cr1409

27 46
28 47
29 48
30 49
31 50 7
21 41
9
22 42

23 43

8
7 11
32 51
9
33 52
24 56 12
22 42 1
34 53 20 40 10
23 43
35 54
25 44 36 55
26 45

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 293
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
32 1935506CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
32 1935348CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
33 2778160CE 1 nr GUIDA INT. Ø8 GUIDE Ø8 GUIDE Ø8 STANGE Ø8 GUIA Ø8
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
33 2778162CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
33 2778158CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
33 2778159CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
33 2778164CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
33 2778161CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
33 2778205CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
34 0070605CE 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
35 0070604CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
36 0101040CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
40 3778222CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
40 3778220CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
40 3778225CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
40 3778221CE 1 nr IMPIANTO Ø10 FUEL SYSTEM Ø10 INST.HYDRAUL. Ø10 HYDR. ANLAGE Ø10 INSTAL. HIDR. Ø10
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
40 3778223CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
40 3778258CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
40 3778219CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
41 2778183CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 294
2 3 4 5 6 Cr1409

27 46
28 47
29 48
30 49
31 50 7
21 41
9
22 42

23 43

8
7 11
32 51
9
33 52
24 56 12
22 42 1
34 53 20 40 10
23 43
35 54
25 44 36 55
26 45

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 295
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
41 2778182CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
41 2778180CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
41 2778179CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
41 2778204CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
41 2778185CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
41 2778181CE 1 nr GUIDA Ø8 GUIDE Ø8 GUIDE Ø8 STANGE Ø8 GUIA Ø8
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
42 1915179CE 4 nr SEMICOLLARE HALF COLLAR SEMI-COLLIER HALBBUNDRING SEMIABRAZADERA
43 0101030CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 1775115CE 2 nr MORSETTO PIPE ANCORAGE BORNE KLEMME TERMINAL
45 0101028CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
46 1775111CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
47 0135270CE 1 nr SPINA ELASTIC PIN GOUPILLE ELASTIQUE SPANNSTIFT PASADOR ELASTICO
48 1775112CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
49 1915108CE 1 nr LAMIERA GUARD PLATE TOLE BLECH CHAPA
50 0100086CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
51 1935626CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
51 1935507CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200
51 1935624CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
51 1935625CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
51 1935666CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900
51 1935353CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
51 1935354CE 1 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
52 2778159CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3200 h 3200 h 3200 h 3200 h 3200

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 296
2 3 4 5 6 Cr1409

27 46
28 47
29 48
30 49
31 50 7
21 41
9
22 42

23 43

8
7 11
32 51
9
33 52
24 56 12
22 42 1
34 53 20 40 10
23 43
35 54
25 44 36 55
26 45

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 297
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
52 2778205CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
52 2778160CE 1 nr GUIDA INT. Ø8 GUIDE Ø8 GUIDE Ø8 STANGE Ø8 GUIA Ø8
h 3400 h 3400 h 3400 h 3400 h 3400
52 2778164CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 4200 h 4200 h 4200 h 4200 h 4200
52 2778162CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3800 h 3800 h 3800 h 3800 h 3800
52 2778161CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 3700 h 3700 h 3700 h 3700 h 3700
52 2778158CE 1 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
h 2900 h 2900 h 2900 h 2900 h 2900

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 298
2 3 4 5 6 Cr1409

27 46
28 47
29 48
30 49
31 50 7
21 41
9
22 42

23 43

8
7 11
32 51
9
33 52
24 56 12
22 42 1
34 53 20 40 10
23 43
35 54
25 44 36 55
26 45

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (2M- ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (2M- ALT) / INSTALLATION HYDRALIQUE (2M- ALT) / HYDRAULISCHE ANLAGE (2M- ALT) /
INSTALACION HIDRAULICA (2M- ALT) Page 299
1BDH0_MONTANTI_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 0101138CE 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
2 1774174CE 4 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
2 1724136CE 5 nr PIASTRINO PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
3 1774034CE 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
4 1934142CE 1 nr RETE PROTEZIONE LOWER PROTECTION PROTECTION INFERIEURE UNTERSCHUTZ RED DE PROTECCION
h 5200-5400-5600-5800-6100-6200 h 5200-5400-5600-5800-6100-6200 h 5200-5400-5600-5800-6100-6200 h 5200-5400-5600-5800-6100-6200 h 5200-5400-5600-5800-6100-6200
5 1934144CE 1 nr RETE PROTEZIONE PROTECTION NET GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4700-4800-4931-5000-6000-6700-7000- h 4700-4800-4931-5000-6000-6700-7000- h 4700-4800-4931-5000-6000-6700-7000- h 4700-4800-4931-5000-6000-6700-7000- h 4700-4800-4931-5000-6000-6700-7000-
7500 7500 7500 7500 7500
5 1934166CE 1 nr RETE PROTEZIONE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
h 4350-4500-4600 h 4350-4500-4600 h 4350-4500-4600 h 4350-4500-4600 h 4350-4500-4600
6 1774170CE 1 nr BORCHIA THREADED BUSHING BAGUE FILETEE GEWINDEBUCHSE CASQUILLO ROSCADO
7 1774168CE 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
8 0101143CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
9 1774171CE 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
10 1774172CE 1 nr RETE SAFETY GUARD GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER RED DE PROTECCION
11 1994037CE 8 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
12 0135181CE 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
13 2774045CE 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
14 0134029CE 6 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
15 2934004CE 8 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
16 0101127CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
17 0110244CE 4 nr DADO SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
18 1774024CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
19 1774020CE 2 nr AGGANCIO HOOK ACCROCHAGE KUPPLUNG ENGANCHE
20 0101053CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
21 0134031CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
22 0070188CE 2 nr SNODO BALL AND SOCKET JOINT ARTICULATION A ROTULE KUGELGELENK ARTICULACION DE BOLA
23 0013898CE 11 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
24 2994197CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
24 2994195CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
24 2994137CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
24 2994191CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
24 2994139CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800

MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T. Page 300
23 32 Cr1410

11 23 13 14 15

25
13 14 15
23
26
27 38
24 42
3 12 39
28 43
11 29
30 40 44
31 41
33
4 6 7 2 8 9 34
1 2 35
16
17 46
18 45 47
48

49
23 50
35
11
10 34
5 33
11
23
51

23 22 21 37 36 15 37 36 15

20 19
MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T. Page 301
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
24 2994196CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
24 2994201CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
24 2994194CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
24 2994192CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
24 2994190CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
24 2994145CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT OF CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
24 2994193CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
24 2994189CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
24 2994198CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
24 2994140CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
24 2994200CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
24 2994199CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
24 2994138CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
24 2994149CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
25 0131002CE 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
26 1994033CE 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
27 1774089CE 1 nr TIRANTE CATENA CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
28 0023376CE 1 nr TAPPO PLUG BOUCHON VERSCHLUSS TAPON
29 1774010CE 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
30 1824044CE 1 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
31 0131031CE 1 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
32 2774075CE 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
33 0100244CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T. Page 302
23 32 Cr1410

11 23 13 14 15

25
13 14 15
23
26
27 38
24 42
3 12 39
28 43
11 29
30 40 44
31 41
33
4 6 7 2 8 9 34
1 2 35
16
17 46
18 45 47
48

49
23 50
35
11
10 34
5 33
11
23
51

23 22 21 37 36 15 37 36 15

20 19
MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T. Page 303
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
34 1021757CE 4 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
35 1774023CE 1 nr GHIERA RING NUT BAGUE NUTMUTTER CASQUILLO
36 0134036CE 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
37 2914028CE 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
38 1774086CE 1 nr PROTEZIONE GUARD PROTECTION SCHUTZ PROTECCION
39 0100401CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
40 0100244CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
41 1774076CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
42 2774045CE 1 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
43 1774085CE 1 nr SUPPORTO PULLEY SUPPORT SUPPORT POULIE RIEMENSCHEIBESTÜTZE SOPORTE POLEA
44 0110246CE 1 nr DADO AUTOBLOCCANTE SELF-LOCKING NUT ECROU AUTOBLOQUANT SELBSTSPERRENDMUTTER TUERCA AUTOTRABADORA
45 2994170CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
45 2994172CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
45 2994209CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
45 2994206CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
45 2994203CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
45 2994175CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
45 2994171CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
45 2994211CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
45 2994210CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
45 2994173CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
45 2994212CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
45 2994208CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
45 2994205CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200

MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T. Page 304
23 32 Cr1410

11 23 13 14 15

25
13 14 15
23
26
27 38
24 42
3 12 39
28 43
11 29
30 40 44
31 41
33
4 6 7 2 8 9 34
1 2 35
16
17 46
18 45 47
48

49
23 50
35
11
10 34
5 33
11
23
51

23 22 21 37 36 15 37 36 15

20 19
MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T. Page 305
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
45 2994204CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4800-4931-5000-5200 h 4800-4931-5000-5200 h 4800-4931-5000-5200 h 4800-4931-5000-5200 h 4800-4931-5000-5200
45 2994207CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
45 2994174CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
45 2994202CE 2 nr KIT CATENA KIT OF CHAIN KIT DE CHAINE KETTENSATZ JUEGO DE CADENA
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
46 0131002CE 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
47 1994033CE 2 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
48 1824044CE 2 nr TIRANTE CHAIN TENSION ROD TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNSTANGE TIRANTE DE LA CADENA
49 1774010CE 2 nr DADO NUT ECROU MUTTER TUERCA
50 0131031CE 2 nr COPIGLIA SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR HENDIDO
51 0134016CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO

MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T. Page 306
23 32 Cr1410

11 23 13 14 15

25
13 14 15
23
26
27 38
24 42
3 12 39
28 43
11 29
30 40 44
31 41
33
4 6 7 2 8 9 34
1 2 35
16
17 46
18 45 47
48

49
23 50
35
11
10 34
5 33
11
23
51

23 22 21 37 36 15 37 36 15

20 19
MONTANTI (3M) A.L.T. / MASTS (3M) A.L.T. / MATS (3M) A.L.T. / MASTGRUPPE (3M) A.L.T. / MASTILE (3M) A.L.T. Page 307
1BDH0_MARTINETTO_ELEV_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 4778074CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
1 4778078CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
1 4778069CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
1 4778068CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
1 4778070CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
1 4778075CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
1 4778106CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
1 4778067CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
1 4778121CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
1 4778109CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
1 4778073CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
1 4778115CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
1 4778137CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
1 4778071CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
1 4778097CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
1 4778114CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
1 4778118CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
1 4778072CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
1 4778076CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 308
Cr1412

16
5
2
5

11
12
5
13
16
16
3 1 10 16
4
14

15

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 309
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
2 1775104CE 1 nr BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO
3 1775103CE 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDILLO
4 0063009CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
5 2998186CE 1 nr KIT GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
10 4778110CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
10 4778055CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
10 4778059CE 2 nr MARTINETTO LIFT JACK VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
10 4778058CE 2 nr MARTINETTO LIFT JACK VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
10 4778064CE 2 nr MARTINETTO LIFT JACK VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
10 4778063CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
10 4778060CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
10 4778107CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
10 4778105CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
10 4778139CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
10 4778056CE 2 nr MARTINETTO LIFT JACK VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
10 4778122CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
10 4778062CE 2 nr MARTINETTO LIFT JACK VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
10 4778117CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
10 4778119CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
10 4778057CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
10 4778061CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 310
Cr1412

16
5
2
5

11
12
5
13
16
16
3 1 10 16
4
14

15

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 311
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
10 4778116CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
10 4778066CE 2 nr MARTINETTO CYLINDER VERIN ZYLINDER CILINDRO
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
11 0135264CE 1 nr SFERA BALL BILLE KUGEL BOLA
12 0134133CE 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
13 1775218CE 1 nr CORPO FRENO BRAKE CASING CORPS DU FREIN BREMSKÖRPER CUERPO FRENO
14 1775219CE 1 nr FONDELLO BOTTOM CULOT ENDSCHEIBE FONDILLO
15 0063009CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
16 2998185CE 1 nr KIT GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 312
Cr1412

16
5
2
5

11
12
5
13
16
16
3 1 10 16
4
14

15

MARTINETTO - PRIMARIO E SECONDARIO -3M ALT / PRIMARY AND SECONDARY CYLINDER -3M ALT / VERIN PRIMAIRE ET SECONDAIRE -3M ALT / PRIMÄR-UND
NEBENZYLINDER -3M ALT / CILINDRO PRIMARIO Y SECUNDARIO -3M ALT Page 313
1BDH0_CARRELLINO_PF_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4774222CE 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b
0 4774330CE 1 nr CARRELLINO FORK YOKE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a
0 4774329CE 1 nr CARRELLINO FORK YOKE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a
0 4774223CE 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
0 4774328CE 1 nr CARRELLINO FORK CARRIAGE TABLIER PORTE-FOURCHE GABELTRÄGER TABLERO HORQUILLAS
l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a
1 2934004CE 4 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
2 0134036CE 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
3 2914028CE 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
4 0135181CE 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
4 0013898CE 2 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
5 1994037CE 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
6 0101064CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0120122CE 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
8 1604235CE 2 nr ARRESTO STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
9 0102054CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) A.L.T. / FORK CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER (3M) A.L.T. / GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO (3M) A.L.T. Page 314
Cr1857
39 20

21 22
8 9

25 26

23
29 30

6 7 30
43 44 31 32 33
5 24
4
3
2
1

40
20 34 35
46 45
42 41

38
37 31
36

CARRELLINO PIASTRA FISSA (3M) A.L.T. / FORK CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER (3M) A.L.T. / GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO (3M) A.L.T. Page 315
1BDH0_CARRELLINO_TRSL_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 4774468CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1300 fem a l=1300 fem a l=1300 fem a l=1300 fem a l=1300 fem a
0 4774469CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1200 fem b l=1200 fem b l=1200 fem b l=1200 fem b l=1200 fem b
0 4774332CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a l=1100 fem a
0 4774240CE 1 nr TRASLATORE SIDESHIFT DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a l=900 fem a
0 4774333CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a l=1200 fem a
0 4774358CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=800 fem a l=800 fem a l=800 fem a l=800 fem a l=800 fem a
0 4774331CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER GABELTRÄGE TABLERO DESPLADOR LAT.
l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a
0 4774504CE 1 nr CARRELLINO SIDESHIFT FORK CARRIAGE TABLIER DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBER TABLERO DESPLAZADOR LAT.
l=1100 fem b l=1100 fem b l=1100 fem b l=1100 fem b l=1100 fem b
0 4774241CE 1 nr TRASLATORE SIDESHIFT DEPLACEMENT LATERAL SEITENSCHIEBER DESPLAZADOR LATERAL
l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b
20 0013898CE 6 nr INGRASSATORE GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR
21 1774092CE 1 nr LAMIERA CHUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Sinistro Left gauche links izquierdo
21 1774091CE 1 nr LAMIERA CHIUSURA PLATE (sheet of metal) TOLE BLECH CHAPA
Destro Right droit rechts derecho
22 0101228CE 6 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
23 1603446CE 4 nr VITE ADJUSTING SCREW VIS DE REGLAGE EINSTELLSCHRAUBE TORNILLO DE REGULACION
24 1603447CE 1 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
var. var. var. var. var.
25 1603448CE 2 nr TAMPONE STOP ARRET ANSCHLAG PARADA
26 1014132CE 2 nr PATTINO SUPERIORE UPPER GUIDE SHOE PATIN SUPERIEUR OBERER GLEITSCHUH PATIN SUPERIOR
29 2994418CE 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
30 0060840CE 4 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
31 2998141CE 4 nr KIT GUARNIZIONI GASKETS KIT JEU JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO JUNTAS
32 1603506CE 4 nr BUSSOLA BUSHING DOUILLE BUCHSE CASQUILLO
33 1775223CE 4 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
l= 1200-1300- (1100 fem b) l= 1200-1300- (1100 fem b) l= 1200-1300- (1100 fem b) l= 1200-1300- (1100 fem b) l= 1200-1300- (1100 fem b)
33 1775222CE 4 nr ASTA CYLINDER ROD TIGE DU CYLINDRE ZYLINDERSTANGE VARILLA CILINDRO
l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-
GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. (3M) A.L.T. Page 316
Cr1857
39 20

21 22
8 9

25 26

23
29 30

6 7 30
43 44 31 32 33
5 24
4
3
2
1

40
20 34 35
46 45
42 41

38
37 31
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-
GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. (3M) A.L.T. Page 317
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
33 1603505CE 4 nr ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA
l= 800-900- (1100 fem a) l= 800-900- (1100 fem a) l= 800-900- (1100 fem a) l= 800-900- (1100 fem a) l= 800-900- (1100 fem a)
34 1603449CE 1 nr SPESSORE SHIM EPAISSEUR DICKE ESPESOR
var. var. var. var. var.
35 1603450CE 2 nr PATTINO GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
36 2934004CE 2 nr PATTINO GUIDA GUIDE SHOE PATIN GUIDE GLEITSCHUH PATIN DE GUIA
37 0134036CE 4 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
38 2914028CE 4 nr RULLO DI GUIDA GUIDE ROLLER ROULEAU-GUIDE FÜHRUNGSROLLE RODILLO GUIA
39 3604123CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
l=900 fem a-b l=900 fem a-b l=900 fem a-b l=900 fem a-b l=900 fem a-b
39 3864033CE 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a l=1050 fem a
39 3864016CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l= 1200 fem a-b l= 1200 fem a-b l= 1200 fem a-b l= 1200 fem a-b l= 1200 fem a-b
39 3774177CE 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=1300 fem a l=1300 fem a l=1300 fem a l=1300 fem a l=1300 fem a
39 3774175CE 1 nr PIASTRA TRASLATORE SIDESHIFT PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
l=800 fem a l=800 fem a l=800 fem a l=800 fem a l=800 fem a
39 3604151CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE DEPLACEMENT LAT. SEITENSCHIEBERPLATTE PLACA DESPLAZADOR LAT.
L=1100 fem a + fem b L=1100 fem a + fem b L=1100 fem a + fem b L=1100 fem a + fem b L=1100 fem a + fem b
40 1994037CE 4 nr GRANO DOWEL PIN GOUJON STIFT CLAVIJA
41 1775200CE 2 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
42 0101028CE 2 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
43 0101064CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 0120122CE 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
45 0101030CE 16 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
46 0120119CE 16 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-
GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. (3M) A.L.T. Page 318
Cr1857
39 20

21 22
8 9

25 26

23
29 30

6 7 30
43 44 31 32 33
5 24
4
3
2
1

40
20 34 35
46 45
42 41

38
37 31
36

CARRELLINO TRASLATORE LATERALE (3M) A.L.T. / SIDESHIFTING CARRIAGE (3M) A.L.T. / TABLIER DEPLACEMENT LAT.(3M) A.L.T. / SEITENSCHIE.-
GABELTRÄGER (3M) A.L.T. / TABLERO DESPLAZADOR LAT. (3M) A.L.T. Page 319
1BDH0_IMPIANTO_SOLL_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


0 3778233CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
0 3778226CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
0 3778014CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
0 3778269CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
0 3778016CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
0 3778270CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
0 3778283CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
0 3778024CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
0 3778017CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
0 3778022CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
0 3778018CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
0 3778245CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
0 3778019CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
0 3778295CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
0 3778021CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
0 3778013CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
0 3778379CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
0 3778020CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
0 3778015CE 1 nr IMPIANTO ALIMENTAZIONE HYDRAULIC SYSTEM INSTALL. HYDRAUL. HYDRAULISCHE ANLAGE INSTALACION HIDR.
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T.
/ INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T. Page 320
Cr1861
1
16
2
18
17

19
20
27
27
4

1
5 2
7
6
10 25
24
26 4

11
12 9

22 21
23
13
14

10 12 9

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T.
/ INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T. Page 321
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 0060356CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
2 0023258CE 2 mt TUBO FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
4 2778377CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
4 2778372CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
4 2778376CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
4 2778390CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
4 2778379CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
4 2778378CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
4 2778375CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
4 2778381CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
4 2778393CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
4 2778380CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
4 2778373CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
4 2778388CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
4 2778386CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
4 2778384CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
4 2778383CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
4 2778374CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
4 2778389CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
4 2778385CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T.
/ INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T. Page 322
Cr1861
1
16
2
18
17

19
20
27
27
4

1
5 2
7
6
10 25
24
26 4

11
12 9

22 21
23
13
14

10 12 9

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T.
/ INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T. Page 323
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
4 2778387CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
5 0070906CE 4 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
6 0101144CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
7 0120118CE 4 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
9 0060645CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
10 0060858CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
11 2778396CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
12 2778398CE 2 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
13 1994031CE 1 nr CORPO VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
14 2778397CE 1 nr TUBO RIGIDO RIGID PIPE CONDUITE RIGIDE ROHR TUBO RIGIDO
16 1775109CE 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
17 0134024CE 2 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
18 1024701CE 2 nr RONDELLA WASHER RONDELLE UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA
19 0101027CE 4 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
20 0070624CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
21 0060323CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
22 0060375CE 1 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
23 0020460CE 1 nr VALVOLA VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA
24 0070907CE 2 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
25 0120119CE 2 nr RONDELLA ELASTICA SPRING WASHER RONDELLE A RESSORT FEDERSCHEIBE ARANDELA ELASTICA
26 0101031CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
27 1775202CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
27 1775201CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
27 1775269CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
27 1775195CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
27 1775194CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
27 1775290CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
27 1775299CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
27 1775291CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T.
/ INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T. Page 324
Cr1861
1
16
2
18
17

19
20
27
27
4

1
5 2
7
6
10 25
24
26 4

11
12 9

22 21
23
13
14

10 12 9

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T.
/ INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T. Page 325
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
27 1775189CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
27 1775192CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
27 1775224CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
27 1775225CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
27 1775339CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
27 1775305CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
27 1775263CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
27 1775191CE 2 nr TUBO FLESSIBILE TORSION TUBE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
27 1775275CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
27 1775193CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
27 1775190CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE TUYAU FLEXIBLE SCHLAUCH TUBO FLEXIBLE
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T.
/ INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T. Page 326
Cr1861
1
16
2
18
17

19
20
27
27
4

1
5 2
7
6
10 25
24
26 4

11
12 9

22 21
23
13
14

10 12 9

IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO (3M) A.L.T. / LIFT.HYDR.SYSTEM (3M) A.L.T. / SYSTEME HYDR.D'ELEVATION (3M) A.L.T. / HYDRAUL.HUB SYSTEM (3M) A.L.T.
/ INSTALACION HIDR. DE ELEV. (3M) A.L.T. Page 327
1BDH0_IMPIANTO_ALIM_3MALT_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 3778284CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
1 3778228CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
1 3778029CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
1 3778030CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
1 3778032CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
1 3778034CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
1 3778033CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
1 3778026CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
1 3778247CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
1 3778234CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
1 3778025CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
1 3778028CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
1 3778271CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
1 3778036CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
1 3778296CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
1 3778272CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
1 3778027CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
1 3778031CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
1 3778366CE 1 nr IMPIANTO Ø6 HYDR.SYSTEM Ø6 INSTALL.HYDRAUL.Ø6 HYDR.ANLAGE Ø6 INST.HIDR.Ø6
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 328
36 61 Cr1413
37 62 2 3 4 5 6

38 63

26 51
27 52 7

28 53
12 16 17
29 54
8
36 61
30 55 39 64 9
40 65 3
38 63 10
5
11
12

31 56 18
13 19
32 57 41 64
1 14
33 58 42 65
25 50
34 59 15
43 66
35 60

44 67

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 329
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
2 0100232CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
3 1915108CE 2 nr LAMIERA GUARD PLATE TOLE BLECH CHAPA
4 1775113CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
5 1775111CE 2 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
6 0134031CE 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
7 1775110CE 2 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL CLAMP
8 0135270CE 1 nr SPINA ELASTIC PIN GOUPILLE ELASTIQUE SPANNSTIFT PASADOR ELASTICO
9 0100086CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
10 1775112CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
11 1775200CE 2 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
12 0101028CE 5 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
13 1935068CE 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
14 1935069CE 1 nr DISCO DISK DISQUE SCHEIBE DISCO
15 0102020CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
16 0070585CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
17 0070584CE 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
18 1935488CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
18 1935363CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
18 1935296CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
18 1935433CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
18 1935301CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
18 1935364CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
18 1935295CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
18 1935293CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
18 1935562CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
18 1935602CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
18 1935292CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 330
36 61 Cr1413
37 62 2 3 4 5 6

38 63

26 51
27 52 7

28 53
12 16 17
29 54
8
36 61
30 55 39 64 9
40 65 3
38 63 10
5
11
12

31 56 18
13 19
32 57 41 64
1 14
33 58 42 65
25 50
34 59 15
43 66
35 60

44 67

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 331
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
18 1935298CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
18 1935604CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
18 1935432CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
18 1935381CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
18 1935547CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
18 1935502CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
18 1935444CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
18 1935603CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø6 FLEXIBLE PIPE Ø6 TUYAU FLEXIBLE Ø6 SCHLAUCH Ø6 TUBO FLEXIBLE Ø6
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
19 0060362CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
25 3778376CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
25 3778061CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
25 3778072CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
25 3778250CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
25 3778279CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
25 3778062CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
25 3778067CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
25 3778065CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
25 3778069CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
25 3778063CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 332
36 61 Cr1413
37 62 2 3 4 5 6

38 63

26 51
27 52 7

28 53
12 16 17
29 54
8
36 61
30 55 39 64 9
40 65 3
38 63 10
5
11
12

31 56 18
13 19
32 57 41 64
1 14
33 58 42 65
25 50
34 59 15
43 66
35 60

44 67

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 333
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
25 3778280CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
25 3778070CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
25 3778231CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
25 3778239CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
25 3778064CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
25 3778066CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
25 3778287CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
25 3778068CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
25 3778301CE 1 nr IMPIANTO Ø8 HYDR.SYSTEM Ø8 INSTALL.HYDRAUL.Ø8 HYDR.ANLAGE Ø8 INST.HIDR.Ø8
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
26 0134031CE 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
27 1775116CE 2 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
28 0070605CE 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
29 0070604CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
30 0101040CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
31 0060362CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
32 1935320CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
32 1935490CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
32 1935435CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4800-4931 h 4800-4931 h 4800-4931 h 4800-4931 h 4800-4931
32 1935610CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
32 1935605CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
32 1935482CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
32 1935503CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 334
36 61 Cr1413
37 62 2 3 4 5 6

38 63

26 51
27 52 7

28 53
12 16 17
29 54
8
36 61
30 55 39 64 9
40 65 3
38 63 10
5
11
12

31 56 18
13 19
32 57 41 64
1 14
33 58 42 65
25 50
34 59 15
43 66
35 60

44 67

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 335
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
32 1935383CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
32 1935607CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
32 1935446CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
32 1935609CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
32 1935321CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
32 1935606CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
32 1935608CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
32 1935649CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
32 1935366CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
32 1935549CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø8 FLEXIBLE PIPE Ø8 TUYAU FLEXIBLE Ø8 SCHLAUCH Ø8 TUBO FLEXIBLE Ø8
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
33 1935068CE 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
34 1935069CE 1 nr DISCO DISK DISQUE SCHEIBE DISCO
35 0102054CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
36 1775111CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
37 1775113CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
38 1915108CE 1 nr LAMIERA GUARD PLATE TOLE BLECH CHAPA
39 0135270CE 1 nr SPINA ELASTIC PIN GOUPILLE ELASTIQUE SPANNSTIFT PASADOR ELASTICO
40 1775112CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
41 0070605CE 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
42 0070604CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
43 0101040CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
44 1775114CE 1 nr SEMIMORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL
50 3778077CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4800 h 4800 h 4800 h 4800 h 4800
50 3778084CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
50 3778080CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 336
36 61 Cr1413
37 62 2 3 4 5 6

38 63

26 51
27 52 7

28 53
12 16 17
29 54
8
36 61
30 55 39 64 9
40 65 3
38 63 10
5
11
12

31 56 18
13 19
32 57 41 64
1 14
33 58 42 65
25 50
34 59 15
43 66
35 60

44 67

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 337
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
50 3778074CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
50 3778078CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
50 3778251CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 6500 h 6500 h 6500 h 6500 h 6500
50 3778076CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 INST.HIDR.Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
50 3778281CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
50 3778374CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST. HIDR.Ø10
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
50 3778232CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
50 3778081CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
50 3778286CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
50 3778079CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
50 3778075CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
50 3778282CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR. Ø10
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
50 3778073CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
50 3778300CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL. HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 4300 h 4300 h 4300 h 4300 h 4300
50 3778238CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
50 3778082CE 1 nr IMPIANTO Ø10 HYDR.SYSTEM Ø10 INSTALL.HYDRAUL.Ø10 HYDR.ANLAGE Ø10 INST.HIDR.Ø10
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
51 0134031CE 1 nr ANELLO ELASTICO SNAP RING ANNEAU A RESSORT SPANNRING ANILLO ELASTICO
52 1775117CE 2 nr MORSETTO TERMINAL BORNE KLEMME TERMINAL CLAMP
53 0070622CE 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
54 0070604CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
55 0101040CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 338
36 61 Cr1413
37 62 2 3 4 5 6

38 63

26 51
27 52 7

28 53
12 16 17
29 54
8
36 61
30 55 39 64 9
40 65 3
38 63 10
5
11
12

31 56 18
13 19
32 57 41 64
1 14
33 58 42 65
25 50
34 59 15
43 66
35 60

44 67

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 339
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
56 0060362CE 2 nr RACCORDO CONNECTION RACCORD ANSCHLUSS UNION
57 1915454CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 6100 h 6100 h 6100 h 6100 h 6100
57 1915429CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 6700 h 6700 h 6700 h 6700 h 6700
57 1915449CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4600 h 4600 h 4600 h 4600 h 4600
57 1915484CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 7500 h 7500 h 7500 h 7500 h 7500
57 1915450CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4931 h 4931 h 4931 h 4931 h 4931
57 1915452CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5400 h 5400 h 5400 h 5400 h 5400
57 1915268CE 2 nr TUBO FLESSIBILE FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
57 1915455CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 6600 h 6600 h 6600 h 6600 h 6600
57 1915451CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5000 h 5000 h 5000 h 5000 h 5000
57 1915421CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 7000 h 7000 h 7000 h 7000 h 7000
57 1915448CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4350 h 4350 h 4350 h 4350 h 4350
57 1915376CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5200 h 5200 h 5200 h 5200 h 5200
57 1915265CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4700 h 4700 h 4700 h 4700 h 4700
57 1915266CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 6200 h 6200 h 6200 h 6200 h 6200
57 1915453CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5600 h 5600 h 5600 h 5600 h 5600
57 1915274CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 4500 h 4500 h 4500 h 4500 h 4500
57 1915425CE 2 nr TUBO FLESSIBILE Ø10 FLEXIBLE PIPE Ø10 TUYAU FLEXIBLE Ø10 SCHLAUCH Ø10 TUBO FLEXIBLE Ø10
h 5800 h 5800 h 5800 h 5800 h 5800
58 1915109CE 1 nr STAFFA BRACKET ETRIER BÜGEL ESTRIBO
59 1915110CE 1 nr DISCO DISK DISQUE SCHEIBE DISCO

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 340
36 61 Cr1413
37 62 2 3 4 5 6

38 63

26 51
27 52 7

28 53
12 16 17
29 54
8
36 61
30 55 39 64 9
40 65 3
38 63 10
5
11
12

31 56 18
13 19
32 57 41 64
1 14
33 58 42 65
25 50
34 59 15
43 66
35 60

44 67

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 341
Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
60 0102054CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
61 1775111CE 1 nr PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA
62 1775113CE 1 nr PERNO PIN PIVOT STIFT PERNO
63 1915108CE 1 nr LAMIERA GUARD PLATE TOLE BLECH CHAPA
64 0070622CE 1 nr COLLARE COLLAR COLLIER ANSCHLAGBUND COLLAR
64 0135270CE 1 nr SPINA ELASTIC PIN GOUPILLE ELASTIQUE SPANNSTIFT PASADOR ELASTICO
65 0070604CE 1 nr PIASTRA PLATE PLAQUE PLATTE PLANCHA
66 0101040CE 1 nr VITE SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
67 1775115CE 1 nr MORSETTO PIPE ANCORAGE BORNE KLEMME TERMINAL

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 342
36 61 Cr1413
37 62 2 3 4 5 6

38 63

26 51
27 52 7

28 53
12 16 17
29 54
8
36 61
30 55 39 64 9
40 65 3
38 63 10
5
11
12

31 56 18
13 19
32 57 41 64
1 14
33 58 42 65
25 50
34 59 15
43 66
35 60

44 67

IMPIANTI ALIMENTAZIONE (3M-ALT) / HYDRAULIC SYSTEM (3M-ALT) / INSTALLATION HYDRAULIQUE (3M-ALT) / HYDRAULI ANLAGE (3M-ALT) / INSTALACION
HIDRAULICA (3M-ALT) Page 343
1BDH0_MONT_FORCHE_2_3M_ALT_FEM_A_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 4774742CE 2 nr FORCA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
l=1100 l=1100 l=1100 l=1100 l=1100
1 4774746CE 2 nr FORCA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
l=1400 l=1400 l=1400 l=1400 l=1400
1 4774739CE 2 nr FORCA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
l=900 l=900 l=900 l=900 l=900
1 4774744CE 2 nr FORCA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
l=1200 l=1200 l=1200 l=1200 l=1200
1 4774745CE 2 nr FORCA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
l=1300 l=1300 l=1300 l=1300 l=1300
1 4774740CE 2 nr FORCA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
l=1000 l=1000 l=1000 l=1000 l=1000
2 2994133CE 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO
3 2994464CE 2 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

FORCHE - FEM A / FORKS - FEM A / FOURCHES - FEM A / GABEL - FEM A / HORQUILLAS - FEM A Page 344
Cr1104

FORCHE - FEM A / FORKS - FEM A / FOURCHES - FEM A / GABEL - FEM A / HORQUILLAS - FEM A Page 345
1BDH0_MONT_FORCHE_2_3M_ALT_FEM_B_

Pos. Part number Q.ty DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 4774522CE 2 nr FORCA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
l=1200 fem b l=1200 fem b l=1200 fem b l=1200 fem b l=1200 fem b
1 4774519CE 2 nr FORCA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b l=900 fem b
1 4774520CE 2 nr FORCA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
l=1000 fem b l=1000 fem b l=1000 fem b l=1000 fem b l=1000 fem b
1 4774521CE 2 nr FORCA FORK FOURCHE GABEL HORQUILLA
l=1100 fem b l=1100 fem b l=1100 fem b l=1100 fem b l=1100 fem b
2 2994133CE 1 nr KIT KIT JEU SATZ JUEGO

FORCHE - FEM B / FORKS - FEM B / FOURCHES - FEM B / GABEL - FEM B / HORQUILLAS - FEM B Page 346
Cr1104

FORCHE - FEM B / FORKS - FEM B / FOURCHES - FEM B / GABEL - FEM B / HORQUILLAS - FEM B Page 347
BT Europe AB, SE-595 81 Mjölby Sweden - tel + 46 (0)142-860 00 - fax + 46 (0)142-866 30

You might also like