0% found this document useful (0 votes)
3K views180 pages

STAR GAS 898 USER MANUAL

Uploaded by

kyriakos
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
3K views180 pages

STAR GAS 898 USER MANUAL

Uploaded by

kyriakos
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 180

STARGAS 1 2

mod 898

 
3
4

5 6

7 8

9001250
10
9

Operating instructions - Manuel d'utilisation - Bedienungsanleitung

Rel. 2 11/01
57 58
23
11
22
12 21

13

14
15
16
17
18 59 60
19
20

24
25
61
26 62
27
28
29
30
56 31
55 32
54 33
34
35 63
36

53
37
52
38
51 39
49 40
50
45 41
49 44
48 43
42
47
46
64
a b
73
65
74

66 75 76
c d

67

77
78

47 53 68

69 e f g h 70 e f i h
79 80

71

81 82

72
83
84

85

Via Provinciale, 12 • 43038 Sala Baganza


PARMA (ITALY) • Tel. 0521/837311
STARGAS
mod 898

English 3

Français 61

Deutsch 119

_______________________________________________________________________________________ STARGAS

Dear garage owner,

Thank you for having chosen one of our instruments for your workshop.
We are certain that it will give the utmost satisfaction and be a notable help
on the job.

Please become fully familiar with the instructions in this user’s manual.
It should be kept ready to hand for consultation whenever required.

The STARGAS analyser ranks at the top of the last generation of gasoline
engine exhaust gas analysers and allows to provide the repairer with a
reliable guide to the analysis procedure through the indications supplied by
the colour LCD.

STARGAS adds to the gas analyser functions - the analysis of CO, CO2,
HC, O2, NOx (optional), of Lambda coefficient, of engine revolutions (RPM)
and of temperature - the Lambda probe operation and the relative
probe-central unit system control. It also carries out the functions of a
autodiagnosis tester (option), Oscilloscope/Volt-ammeter (option) and of
controlling unit for smokemeter (option).

The analyser is nowadays absolutely necessary for a good engine tuning,


and for the diagnosis of possible operation drawbacks aimed at limiting the
vehicle polluting emissions.

If the emission values are not correctly adjusted it will be absolutely


impossible to obtain a good operation of engines, especially of electronic
injection fuel ones.

Moreover, as to vehicles equipped with catalytic muffle and Lambda probe it


is important to have the possibility of detecting the oxygen content (O2) and
the Lambda coefficient value too.

OPERATING INSTRUCTIONS 3
• It is forbidden to even partially this handbook in any way unless prior written authorisation has been
obtained from the manufacturer.

• The data and characteristics indicated in this handbook are not binding. The manufacturer reserves
the right to make all those modifications as are considered necessary without being obliged to give
advance warning or make replacements.

• All the names of brands and products and the trade marks are the property of the respective owners.

TTPR - November 2001



STARGAS __________________________________________________________________________________ INDEX

INDEX

GENERAL RULES FOR THE SAFETY OF THE OPERATOR 7


When operating on engines or other parts of the vehicle it is necessary: 7
When working on batteries it is necessary to remember: 9
When working with a mains voltage fed equipment it is necessary: 9
FOR A CORRECT USE OF THE STARGAS 10
1.0 - DESCRIPTION OF STARGAS 11
1.1 - Tool front view 11
1.2 - Tool rear view 12
2.0 - HOW TO CONNECT THE STARGAS 14
3.0 - USE OF THE STARGAS 16
3.1 - Test Conditions 16
3.2 - Temperature Measurement 17
3.3 - Revolution counter use 17
3.4 - Use of the STARGAS keyboard 19
3.5 - How to use the remote control 20
3.6 - Use of the memory card 20
4.0 - BEFORE THE TEST 21
4.1 - Initial selection 24
4.2 - Warming up Time 26
4.3 - Automatic Zero Set 26
5.0 - OFFICIAL TEST 27
6.0 - STANDARD TEST 28
6.1 - Print of results 29
6.2 - Settings and fuel selection 31
6.3 - Lambda factor 33
6.4 - Exhaust gas values 34
7.0 - CURVES 37
8.0 - HISTOGRAMS 38
9.0 - LAMBDA PROBE TEST 39
9.1 - Analysis 39
9.2 - Simulation 42

OPERATING INSTRUCTIONS 5
 INDEX _________________________________________________________________________________ STARGAS

10.0 - AUTOMATIC CONTROLS 45


10.1 - Pump off 45
10.2 - Flow Control 45
10.3 - Supply Voltage 46
11.0 - CONTROLS 47
11.1 - Features of the sample gases 47
11.2 - Gas bottle connection 48
11.3 - Calibration 48
11.4 - Leak Test 49
11.5 - Residual HC 50
11.6 - Last calibration date 51
12.0 - MAINTENANCE 52
12.1 - Replacement of the standard cartridge/filter 52
12.2 - Cleaning of the condensate separating filter 52
12.3 - Replacement of the actived carbon filter 52
12.4 - Replacement of the O2 sensor 53
12.5 - Cleaning of the external transparent precleaner 53
12.6 - Cleaning of the pick-up pipe 53
12.7 - Printer paper change 54
12.8 - Filter cleaning 54
13.0 - TECHNICAL FEATURES 55
14.0 - SPARE PARTS 59
14.1 - Lambda cables list - option 60

6 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS _________________________________________________________________________ GENERAL RULES

GENERAL RULES FOR THE SAFETY OF THE OPERATOR

Read carefully the instructions for the installation, use and maintenance
contained in the operative manual.

Do not allow unskilled personnel to use this equipment, in order to avoid


accidents to the people or damages to the equipment.

The work place must be dry, sufficiently bright and well aired.

Particularly, vehicle diagnosis operations involving engine ignition must be


carried out in a room provided with an exhaust fan.

We remind you that inhalation of carbon oxide (which is odourless) causes


serious health damages.

When operating on engines or other parts of the vehicle it is


necessary:

• To wear suitable clothes and to keep a proper attitude in order to


prevent accidents.
• Before going on with the test, to make sure that the car gear is in neutral
position (or in parking position if the vehicle is an automatic
transmission one), to put on the emergency or parking brake in the
vehicle which is going to be tested and to verify if the wheels are locked.
• To protect face, hands and feet and avoid any contact with hot surfaces
such as sparking plugs, exhaust pipes, radiators, cooling system
connections.
• Not to smoke and not to light flames when working on the vehicle.
• To check that all electrical connections are insulated and firm.
• Not to look directly and at a close distance into the carburettor suction
pipe when the engine is on.

OPERATING INSTRUCTIONS 7
 GENERAL RULES_________________________________________________________________________ STARGAS

• To keep one's hands and hair off the moving parts. Never to wear ties,
large clothes, wrist pieces of jewellery and watches when working on a
vehicle, especially if the engine is on.
• To keep off the fan; the cooling fan is controlled by a thermal switch
which is linked to the coolant temperature: thus disconnect the fan cable
when working on a still hot engine, in order to prevent the fan from
starting to work suddenly even if the engine is off.
• Not to pour fuel directly in to the carburettor in order to ease the engine
starting.
• Not to unscrew the radiator plug before the engine temperature and
consequently the cooling system pressure have lowered.
• Not to touch the high voltage cables when the engine is on.
• To handle portable lamps carefully and use only the ones that are
provided with metallic protection.
• To wear protective glasses in order to protect the eyes from gasoline,
dust or metals.
• To remember that the catalytic muffler reaches very high temperatures
that can cause serious burns or fires.
• Hence check that near the muffler there are no oil stains, wipers, paper
or other easily inflammable materials.

8 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS _________________________________________________________________________ GENERAL RULES

When working on batteries it is necessary to remember:

Car batteries contain sulphuric acid and produce explosive gases; hence pay
attention to the following instructions:

• Always wear protective glasses.


• Never leave tools onto the battery since they could cause accidental
contacts.
• Before carrying out the test or the recharge, cover with a wet wiper the
battery openings so as to choke the explosive gases.
• Avoid the sparking when connecting the cables to the battery.
• Avoid electrolyte sprinkles on the skin, on the eyes and on cloths, since it
is a corrosive and highly toxic compound.

When working with a mains voltage fed equipment it is


necessary:

• To verify if the equipment is earthed.


• To avoid touching it with wet hands.
• To work beeing insulated from earth.

OPERATING INSTRUCTIONS 9
 FOR A CORRECT USE ____________________________________________________________________ STARGAS

FOR A CORRECT USE OF THE STARGAS

In order to use the STARGAS gas analyser safely it is necessary to comply


with the following rules:

• The analyser must be used in dry places. Its exposure or use near
sources of heat or polluting emissions (stoves, ovens, etc...) must also be
avoided.
• In order to connect the analyser to the feeding mains make sure that the
mains voltage/frequency corresponds to the ones which are suggested
for the analyser.
• Do not expose the analyser to shocks.
• Do not wet the analyser with water or other liquids.
• Avoid to touch it with wet hands.
• Replace the burnt fuses with fuses having the same features.
• Do not lean objects on the supply cable and never bend it sharply.

ATTENTION:
When using the STARGAS inside the cabin to carry out
measurements, air ventilation must be provided to avoid
dangerous gas saturation.

10 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION

1.0 - DESCRIPTION OF STARGAS

1.1 - Tool front view

11. Lens: Infrared rays conveying filter for the remote control receiver.

12. Memory card slot: To update and install new programs for the direct
use of the Autodiagnosis and for future functions.

13. STAND-BY key:


– Slightly press the key to turn off the LCD display back-light
(sleep mode).
– Press again to go back to the previously displayed function.
– Hold down the key for more than 2 seconds to put the tool in the
stand-by mode.
– Press the key again to reset and to take the tool back to the stand-by
position ready for the use. The function is indicated by the red colour
of the key.

14. ESC key: To quit the various pages of the test measurement, enabling
and setting.

15. MENU key: To enable or disable the FUNCTIONS BAR display, or to


scroll the display of many FUNCTIONS BAR in a decreasing way
(from the last to the first).

16. Cursor shift keys: Allow to shift selection to the four directions
(low, up, right and left).

17. ENTER key: To confirm key.

18. Contrast key: To decrease the contrast the LCD.

19. Contrast key: To increase the contrast the LCD.

20. FEED key: To feed the printer paper.

21. Printer: It prints the test results on a ticket.

22. F1, F2, F3, F4 and F5 keys: Press the keys when prompted on the
display or to enable the FUNCTIONS BAR icons.

23. Display LCD: Enables the operator to follow the test phases and to
read immediately the results.

OPERATING INSTRUCTIONS 11
 DESCRIPTION___________________________________________________________________________ STARGAS

1.2 - Tool rear view

24. Main switch: to turn on and off the tool if plugged to the mains supply.

25. Main switch: to turn on and off the tool if plugged to a battery.

26. Filter-holder with internal cooling air filter that can be


washed.

27. Short Transparent Plug: It holds the condensate separating filter.

28. Condensate Separating Filter: It allows to separate the condensate


from the exhaust gases.

29. Long Transparent Plug: It holds the standard cartridge/filter.

30. Standard cartridge/filter: It allows to separate the impurities from


the exhaust gases.

31. Certification plate: All of the technical features can be found there.

32. COM1 Port: serial port for the connection to the autodiagnosis
interface.

33. COM2 Port: serial port for the connection to the autodiagnosis
interface.

34. PARALLEL port: Port for the connection to a 80-column standard


printer.

35. Port for special activations by electronic key.

36. RS485 port: Port for industrial standard serial connection.

37. RPM Socket: Socket for the connection of the RPM clamp from battery
or of induction clamp (option).

38. TEMP Socket: Socket for the connection of the oil temperature probe.

39. Ambient sensors: Sensors to detect environment data


(relative humidity and temperature).

40. λ Socket: Socket for the connection of the lambda probe


1 Volt/5 Volt.

12 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION

41. COM port: Port for the vehicle ground connection; battery
negative.

42. Oscilloscope connector BNC: It allows the inlet of the measured


signal through the relevant wire connection.

43. VGA port : Port for the connection to a standard monitor or to a


TV color (PAL/NTSC systems).

44. RS232/PC port: Port for the connection to a Personal Computer.

45. SMOKEMETER port: Port for the connection to a partial flow smoke
analysis cell combined with external supplier.

46. Connector of connecting cable to the oxygen sensor.

47. Oxygen Sensor: It measures the oxygen percentage which is


contained in the exhaust gases.

48. Outlet connection of the analysed gases.

49. Tightness Test Plugs: They verify the internal and external pneumatic
circuit tightness.

50. Condensate outlet connection of the analysed gases.

51. Inlet connection of the exhaust gases.

52. It is used for the connection of the sample gas bottle.

53. Actived Carbon Filter: It separates the air that is sucked up for the
internal pneumatic circuit cleaning from unburnt hydrocarbons and
impurities.

54. Battery Socket: Tool power socket by the connection of the relevant
battery cable (12 Volt).

55. Fuse compartment with a 5 A quick fuse.

56. Mains Socket: Tool power supply socket by the connection of the
relevant cable to the power mains.

OPERATING INSTRUCTIONS 13
 CONNECTION _________________________________________________________________________ STARGAS

2.0 - HOW TO CONNECT THE STARGAS

To connect the STARGAS:

• Remove the tool form the package and place it in the special trolley
housing (option).

The package should be kept in case that you need it again


subsequently to transport the analyser.

ATTENTION:
Remove the protection plugs which have been
inserted in the external connections.
It is necessary to keep the plugs because in
case that a new package is needed for the
forwarding to the laboratory (calibration,
overhaul, repair), they assure a suitable
protection to the whole internal pneumatic
circuit.

• Insert the pipe (65) in the condensate outlet connection (50) so as to


convey the condensate far from the analyser.
• Set up the gas pick-up system according to the following rules:
– Insert the sampling gas probe (71) in the 6 m piping (64-b).
– Connect to the piping the external precleaner which is equipped with
its 80 cm pipe (64-a).
– Insert the above-mentioned assemblage into the inlet gas connection
(51).
• Connect the RPM battery cable (80) to the RPM socket (37).
• Connect the ground cable (78) to the COM port (41).
• Connect the temperature probe (79) to the TEMP. °C tap (38).
• Connect the extension (76) to the λ tap (40) to check the effectiveness of
the Lambda probe/central unit.
• Attach to the extension (76) the SHUNT cable (74) or the connecting
cable of the test prod clamp (73) with the prod (75).
• Connect the sample gas bottle if required by the rules in force to the
coupler (52).

14 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS __________________________________________________________________________ CONNECTION

• Attach the battery supply cable (77) to the battery socket (54) and to
the tested vehicle battery (in case the vehicle is not already supplied by
the mains cable).
• Attach the mains cable (81) to the mains socket (56) and to the supply
source of the power mains (in case the vehicle is not already supplied by
battery cable).
• For the connection to the feeding mains, make sure that the tap has the
same VOLTAGE/FREQUENCE features as those that are written on the
plate which is located on the analyser back side.
The earthing is absolutely necessary.

ATTENTION:
The oxygen sensor (47) is one of chemical kind and it has to be
replaced when it is no longer possible to obtain the automatic
span. To replace the exhausted sensor it is necessary to ask for
the intervention of the authorised technical service. Not to alter
the test results, let the gas outlet flow coupler free (48).

OPERATING INSTRUCTIONS 15
 USE ___________________________________________________________________________________ STARGAS

3.0 - USE OF THE STARGAS

Error messages are displayed on the tool LCD simultaneously to the


emission of a sound warning.

3.1 - Test Conditions

Once the connections have been performed, before starting the test check:

• The ambient temperature ranges between +5 °C and +40 °C


(degrees Centigrades).
• The exhaust pipe of the vehicle is tight. This condition has to be checked
by hermetically occluding the exhaust pipe while the engine is idling; in
such a condition no gas leakages from the pipe joints should be
detected.
• The following car parameters are correct, as per the manufacturer’s
indications.
– IDLING
– DWELL ANGLE (DWELL)
– IGNITION ANGLE (ADVANCE)
– PLAY OF THE VALVES

• The engine oil temperature, beeing measured through the probe the
analyser is equipped with, is higher than 80 °C.
• The cold starting devices (automatic and manual) are disconnected.

ATTENTION:
During the outdoor gas analysis tests be sure the gas sampling
facility is not directly exposed to sun rays. As a matter of fact, a
temperature increase of piping/filter can cause a steam
accumulation inside the analyser thus affecting measurements.

16 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS ____________________________________________________________________________________ USE

3.2 - Temperature Measurement

During the carrying out of the tests the engine temperature is displayed on
the TEMP. °C box, after beeing measured through the probe the analyser is
equipped with.

The temperature measuring range ranges between 5 °C and 200 °C.


5 °C are the lowest threshold in compliance with the minimum ambient
temperature at which the instrument must be able to work in temperature.

The temperature probe has to be introduced at the place of the oil dipstick.
In order to introduce it deeply enough, adjust the rubber plug (79) by using
as a reference the original dipstick length.

ATTENTION:
When introducing the temperature probe, do not bring the
connecting cable near sources of strong interferences (coil, spark
plug cables, distributor). Moreover do not twist the cables inside
the engine compartment.

3.3 - Revolution counter use

While carrying out the gas analysis test, it is also necessary to make sure that
the VEHICLE IS IDLING and at ACCELERATED SPEED (manufacturer’s data).

To measure the rpm you can use the internal revolution counter of the tool
that processes a signal from the battery positive terminal and detects the
rpm. That is set for 4-cylinder engines, but also 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10, 12
cylinder can be set.
Connect cables as follows:

• Connect the RPM cable from battery (80) to the battery positive pole.
• Connect the ground cable (78) to the vehicle chassis.
• Start the engine, the RPM case on the LCD will read the rpm.

OPERATING INSTRUCTIONS 17
 USE ___________________________________________________________________________________ STARGAS

NOTA BENE:
If the programme displays the RPM RANGE SELECTION page, usually when
the engine rpm number is lower than 700 RPM or when it exceeds 900 RPM,
it is necessary to select the RPM value being nearest to that of the tested
engine. The programme processes the data by setting as predefined value
the measure it deems to be more correct.
After carrying out the relevant checks the operator shall select the most
reliable measure (by using the cursor shifting keys) and confirm by ENTER.

If during the tests the rpm is unstable (anomalous values) the problems are
due to the generator charge pulses or to the charge current pulses
interfering with the continuous current of the electrical system. These currents
cause a voltage drop on the electrical system lines that can be measured by
the tool revolution counter.

In case you have problems during tests check:

• Measuring the speed functions better with a partially discharged battery


than with a fully charged one. It is, therefore, worthwhile switching on
several loads for a few minutes before starting the engine.
• During measurement switch on several loads such as the lights, rear
window heating etc.
• Once the engine is on, press down fully on the accelerator, the
generators regulator can only be activated through this.
• Be sure that the V-belt used to drive the generator does not slip off,
otherwise faulty measurements could occur whilst the engine is
accelerating.
• In some vehicles a switched on fan can distort measurement. In this
case, switch off the fan.

The rpm reading can be carried out by suing the RPM cable from the electric
lighter (option) or the cable with induction clamp (option). The latter is set to
4-time engines, but can be set to 2-time/DIS engines too.

18 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS ____________________________________________________________________________________ USE

ATTENTION:
At the end of measurement disconnect the RPM cable from the
battery and short circuit the clamps one another to avoid the
display of a wrong rpm due to the high sensitivity of the system. If
a RPM cable from car lighter is used (option) short circuit it
through the special hook connected to it.

If during the tests with induction clamp the revolution number is unstable
(showing a trend towards anomalous values), probably some parasitic
signals or some other signals coming from the ignition system of the other
non concerned cylinders get into the induction clamp.

The reasons for these drawbacks are numerous, for instance:

• Spark plug contacts blinked with an excessive resistance.


• Coil high output.
• Excessive distance of the spark plug electrodes.
• Spark plug cables too close one another and non perfectly insulated.
• Humidity of the cables, of the spark plugs, etc...

ATTENTION:
Check that no electrical discharges occur between the spark plug
cable and the clamp, which could seriously damage the analyser.

3.4 - Use of the STARGAS keyboard

To set the workshop data pr any other value by means of the keyboard of
the STARGAS follow indications below:

• Press MENU and at the same time the arrow up or down cursor
keys to select a setting (lowercase, capital letters, digits and space).
• Press many times the arrow up cursor key to scroll letters or digits
increasingly (from A to Z or from 0 to 9).
• Press many times the arrow down cursor key to scroll letters or digits
decreasingly (from Z to A or from 9 to 0).

OPERATING INSTRUCTIONS 19
 USE ___________________________________________________________________________________ STARGAS

• Press the right and left cursor keys to scroll the cursor along letters or
digits or to set a space, after positioning the cursor on the last character
(letter or digit) of the message.
• Press MENU and at the same time the arrow up or down cursor
keys (many times) to select the space setting that erases the selected
character.
• Press ENTER to toggle between fields or to go to the following selection.

3.5 - How to use the remote control

The Infrared remote control (61) enables the operator to conduct the main
tests without using the buttons of the STARGAS.

To correctly use the remote control, point it towards the front of the
STARGAS from a distance of not more than 10 meters.

If the remote control effectiveness diminishes remarkably with reference to


the distance, it is necessary to replace the cells, located in the special
housing.

NOTA BENE:
To favour the correct operation of the remote control inside the vehicle, for
some types of cars using shielded windows it is necessary to slightly lower
the window on the aiming side.

3.6 - Use of the memory card

The memory card has to be introduced and removed from the reading
slot (12) of the STARGAS when the tool is off or in the stand-by mode.

20 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS ________________________________________________________________________ BEFORE THE TEST

4.0 - BEFORE THE TEST

• To detect the exhaust gas values first of all turn on the STARGAS by
means of the ignition key (24) or (25).
• The LCD shows the presentation page.
• Press ENTER to display directly the application programs page.
• Press MENU to enable or disable the FUNCTIONS BAR displayed as
icons (workshop data entry, installed program version, limit voltage
setting, etc.).

86

87

88

89

90

86. Garage data: To insert the workshop data.

87. Date and time: Function for the Technical Service staff only.

88. Application manager: To return to the page of the application


programs.

89. Video settings: To set-up the signal for the type of required display:
monitor or TV color (PAL/NTSC system).

90. Following: To display the following FUNCTIONS BAR.

OPERATING INSTRUCTIONS 21
 BEFORE THE TEST _______________________________________________________________________ STARGAS

91

92

93

94

95

91. Language selection: To set-up the desired language.

92. Mains voltage limits: Function for the Technical Service staff only.

93. Battery voltage limits: Function for the Technical Service staff only.

94. Summer-time min. and hour.: To set-up the solar or summer time
and relevant minutes. Select the icon showing the hands of a clock and
press ENTER to switch from the summer time to the solar time and vice
versa. The switch to the summer time is indicated by the sun displaying
on the icon itself.

95. Following: To display the following FUNCTIONS BAR.

22 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS ________________________________________________________________________ BEFORE THE TEST

96

97

98

99

100

96. File manager: To display the name of all files installed, with their size,
date, version and type.

97. Ambient temperature and humidity calibration: Function for the


Technical Service staff only.

98. System information: To display the tool system resources.

99. Print: For a print test with the STARGAS printer.

100. Printer selection: To select the external printer (80 columns) to be


used.

• Press the MENU key until the FUNCTIONS BAR display is disabled; or
press ESC to disable directly more levels of the FUNCTIONS BAR.

OPERATING INSTRUCTIONS 23
 BEFORE THE TEST _______________________________________________________________________ STARGAS

4.1 - Initial selection

• Select the GAS ANALYSIS function from the APPLICATION MANAGER


page to enter the program.
• The following functions are displayed on the LCD:

 MEASUREMENT: this test includes:


– OFFICIAL TEST: to carry out specific measures as required by the
concerned country standard.
– STANDARD TEST: to check exhaust gases according to the
OIML CLASS 0 standard.
– λ PROBE TEST: to check the efficiency of the Lambda probe and the
correct functioning of the injection of the control unit.
 CURVES: to display graphically the exhaust gas variation.
 HISTOGRAMS: to display graphically the exhaust gas comparison.
 EXIT: to quit the programme in any moment even by interrupting the
test if it is necessary.

• Press the MENU key to display from the GAS ANALYSIS page the
following FUNCTIONS BAR.

101

102

103

101. Controls: To display a page where to carry out tests.


102. Applications: To return to the page of the application programs.
103. Help: To recall the help on line.

24 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS ________________________________________________________________________ BEFORE THE TEST

• Select the CONTROLS icon to display the following page.

104 105 106 107 108 109

114

113

112

111

110

104. Pump [on/off]: To enable or disable the pump.

105. Leak test: To start the leak test.

106. HC residues: To start the HC-residues test.

107. Autozero: To start an automatic zero of gas values.

108. Messages log: To display all error messages of the day. At the end of
each work day.

109. Bench characterization: Function for the Technical Service staff only.

110. NOX installation: To display a page where to enable the NOx sensor
installation.

111. mV O2: To display the oxygen sensor status.

112. Serial number: To display the STARGAS serial number.

113. Last calibration: To display the date of the last calibration and the
time and date of the last leak test and HC residues test.

114. Calibration: Function for the Technical Service staff only.

• Press ESC to quit the CONTROLS page.


• Press MENU or ESC to disable the FUNCTIONS BAR display.

OPERATING INSTRUCTIONS 25
 BEFORE THE TEST _______________________________________________________________________ STARGAS

4.2 - Warming up Time

After selecting one of the available tests the message WARMING UP is


displayed indicating the analyser warm-up phase that can last up to
60 seconds.

4.3 - Automatic Zero Set

The analyser starts automatically the zero setting showing the message
AUTOZERO.
At the end of this phase the analyser is ready to be used.

At every AUTOZERO the instrument automatically carries out a calibration of


the O2 value (according to the parameters it has memorised).

In case some calibration errors occur (for instance due to a exhausted


sensor) the message will be displayed O2 SENSOR EXHAUSTED.

If the drawback persists it is necessary to apply to the technical


assistance service.

26 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS __________________________________________________________________________ OFFICIAL TEST

5.0 - OFFICIAL TEST

The official test allows to carry out special measures only if it is demanded
by the set of rules of the concerned country.

OPERATING INSTRUCTIONS 27
 STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS

6.0 - STANDARD TEST

• Select the MEASUREMENT function from the GAS ANALYSIS page.


• Select the STANDARD TEST function from the TEST SELECTION page.

To carry out the value measurement it is necessary to:

• Perform two rapid idle accelerations and bring the engine back to the
slow running.
• Introduce the gas sampling probe into the exhaust pipe as deep as
possible, and anyway at a depth of at least 300 mm.
• If the exhaust pipe extremity does not allow to introduce the probe
completely, it is necessary to add a special extension assuring the
tightness in the joint area.

The LCD displays each gas value, the lambda factor, the rpm and the
engine temperature value.

• Press MENU to display the FUNCTIONS BAR in the measurement page


of the standard test.

115

116

117

118

119

115. Print: To select the two types of print.


116. Settings: To select fuel and rpm and for an autozero.
117. Zoom selection: To enable the functions to be enlarged on the screen
of the LCD.
118. Applications: To return to the page of the application programs.
119. Help: To recall the help on line.

28 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST

6.1 - Print of results

• Select the PRINT function (115) from the previous FUNCTIONS BAR
and on the LCD the following page is displayed.

120

121

120. 24-column print: To enable the print on the STARGAS printer.

121. 80-column print: To enables the print from an external


80-column printer connected to the PARALLEL port of the STARGAS.

After selecting the type of print to be used, the LCD shows a page where to
enter identification data of the tested vehicle.

• Enter the lic. plate number, model, brand, chassis number, run
Km and the operator name, shifting among fields by the ENTER key.
• Select ENTER if the icon of the print-out is highlighted or F5 to start
print.
• Select F3 to erase the previously entered vehicle data.

NOTA BENE:
In tests CURVES, HISTOGRAMS, LAMBDA PROBE the F4 function is
displayed. Press a key for the graphic print of the performed test.

ATTENTION:
In case the external printer is off line (not connected to the
STARGAS or off) the message PRINTER OFFLINE is displayed.

• Reset rapidly the correct situation to go on printing or repeat the


operation.

OPERATING INSTRUCTIONS 29
 STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS

Print



%8(!534'!3!.!,93)3

3CPG?JLP

490%34!2'!3
/)-,#,!33
2%0/24.
/)-,2-


20-  :KGL;
#/  :6MJ;
#/   :6MJ;
(#  :NNK6MJ;
/   :6MJ;
./V  :NNK6MJ;
#/AMP  :6MJ;
λ  :;
4%-0  :#;


%.6)2/.-%.4#/.$)4)/.3

4CKNCP?RSPC  :#;
0PCQQSPC  :+0?;
2CJ(SKGBGRW :;

$!4% 
4)-% 



#!2$!4!
&5%,'!3/,).%
"2!.$

-/$%,

,)#0,!4%

#(!33)3

+K


7/2+3(/0






%8!-).%2



30 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST

6.2 - Settings and fuel selection

• Select the SETTINGS function (116) from the previous FUNCTIONS


BAR and on the LCD the following page is displayed.

122

123

124

122. Settings: To set the tested vehicle number of cylinders, the type of cable
used to measure the rpm (induction clamp or battery cable) and the
tested engine times (2 or 4 times). The calibration of the rpm can be
carried out too, when the revolutions are measured by means of the
battery cable.
123. Fuel selection: To enable the type of fuel used by the tested vehicle.
Select the fuel used by the tested vehicle (the default fuel is gasoline)
and press ENTER.
124. Autozero: To start an automatic zero of gas values.

• Select the function (122) to display the following page.

125

126

127

128

This page shows the default settings.

OPERATING INSTRUCTIONS 31
 STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS

To carry out settings (in case they differ from those of default) follow the
instructions below:

• Select the type of revolution cable used to carry out the test and press
ENTER to enable it. The enabling is highlighted by a x in the box aside.
• Select the engine times of the tested engine (2 or 4 times) and press
ENTER to enable it. The enabling is highlighted by a x in the box aside
(to be set only in case the induction clamp is used).
• Select the icon (126) and press many times the ENTER key until
displaying the number of cylinders of the tested vehicle (to be set only in
case the battery cable is used).

To calibrate the rpm (only in case the battery cable is used) follow
instructions below:

• Select the SETTINGS page and connect the revolution cable from the
battery (see chapter 3.3).
• The light on the SETTINGS page is usually red (no calibration
performed), while when the tool starts calibration it turns yellow.
• At the end of calibration the light becomes green and the RPM box
indicates the revolution number.
• If at the end of automatic calibration the value is not correct, select icon
(125) to carry out a second calibration.

NOTA BENE:
To carry out a correct measure of the rpm number refer to the use of the
rpm counter (see chapter 3.3).

• Select the CONFIRMATION function (127) to store the new settings


and quit the SETTINGS page.
• Select the EXIT function (128) to quit the SETTINGS page without
storing the new settings.

32 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST

6.3 - Lambda factor

The Lambda factor λ indicates the stoichiometric ratio, that is the


air/gasoline ration in the combustion chamber.

When this value is close to 1 it means that combustion is perfect inside the
chamber.

The Lambda coefficients are calculated by means of a mathematical


formula according to the selected fuels.

The Lambda coefficient calculating formula is the following one:

   
 ∗  
CO Hcv 3,5
21 × CO2 + + O2 +  × − 0,0087  × (CO2 + CO)
 2  4 CO  
  3,5 +  
  CO 2  
λ =
 CO 
 CO 2   ∗
Hcv 0,01754 
21 + 0,5628 ×  × 1 + −  × [CO2 + CO+ HC× 6 × 10 ]
−4

 CO   4 2 
3,5 +
 CO 2 

Gasoline fed engines = 1,85 CO, CO2 and O2 = % vol.

*Hcv LPG fed engines = 2,525 HC = ppm vol.

Methane fed engines = 4

(Lambda Coefficient) λ < (lower) than 1.000: rich mixture


(Lambda Coefficient) λ > (higher) than 1.000: lean mixture

OPERATING INSTRUCTIONS 33
 STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS

6.4 - Exhaust gas values

The value of the single gases (CO, CO2, O2) is expressed in percentage-
volume.
The unburnt hydrocarbons (HC) and Azote oxide values are expressed in
PPM VOL. (Parts Per Million-Volume).

The corrected CO indicates the CO when the following conditions are


satisfied simultaneously:

CO ≠ 0 (different from zero)


CO + CO2 < 15* % (lower than 15 %)
CO2 ≥ 6 % (bigger/equal to 6 %)

(CO × 15∗)
The applied formula is the following one: CO cor. =
(CO + CO2)

(*)14 for LPG fed cars.

(*)12 for METHANE (CH4) fed cars.

The corrected CO is always printed (with CO2 ≥ 6%) together with CO. The
percentage value has to be taken into consideration only when the corrected
CO value turns out to be different from the CO value.

The corrected CO indicates the value of the CO which is emitted by the


engine even when the vehicle exhaust system is not tight.
As a matter of fact the gas values are diluted by the air suction hence they
are not reliable.

The lambda coefficient is always calculated with the CO value.

The corrected CO value is to be taken into consideration only when the


values of measured gases have stabilised.

34 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST

DIAGRAM OF COMPARISON
AMONG THE 4 ANALYSED GASES (CO, CO2, HC, O2)
ON A SAMPLE OF 100 FUEL INJECTION VEHICLES
IN GOOD MAINTENANCE CONDITIONS

In order to read the diagram correctly, consider the CO (Carbon Monoxide)


as the reference gas.

OPERATING INSTRUCTIONS 35
 STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS

Possible causes for CO - CO2 - HC and O2 wrong values

• Wrong carburation adjustment


• Dirty or obstructed air filter
• Defective enrichment of the heating phase
CO • Defective enrichment of the acceleration
• Defective spark plugs
• Defective pressure regulator

• IGNITION LEAKAGES:
– Defective reducer contacts
– Defective spark plug cables
– Wrong advance
– Defective spark plugs

HC • INCOMPLETE COMBUSTION:
– Lean mixture
– Defective suction circuit tightness

• MECHANICAL DEFECTS:
– Insufficient compression
– Valves that are not tight

CO2 • Exhaust system tightness

• Exhaust system tightness


O2 • Rich mixture
• Defective Lambda Probe

36 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS ________________________________________________________________________________ CURVES

7.0 - CURVES

In order to display the exhaust gas variation graphically it is necessary to use


the CURVES function.

• Select the CURVES function from the GAS ANALYSIS page.

The displayed graph shows the trend of the measured gases.

On the right, close to curves, the relevant gas values are displayed.

• Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same
functions as those previously described (see chapter 6.0).

OPERATING INSTRUCTIONS 37
 HISTOGRAMS___________________________________________________________________________ STARGAS

8.0 - HISTOGRAMS

In order to visualise graphically the comparison among the exhaust gases


the HISTOGRAMS function is to be used.

• Select the HISTOGRAMS function from the GAS ANALYSIS page.

This kind of visualisation proves to be very useful because it allows both to


adjust the CO value rapidly and without errors, and to check immediately if
also CO2, HC and O2 are within the limits that have been specified by the
Car Makers.

Values, although not shown graphically, are always displayed on the screen
on the relevant box.

• Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same
functions as those previously described (see chapter 6.0).

38 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS _____________________________________________________________________ LAMBDA PROBE TEST

9.0 - LAMBDA PROBE TEST

This test allows to check the Lambda probe efficiency and the correct
functioning of the injection unit being connected to the probe.

• Select the MEASUREMENT function from the GAS ANALYSIS page.


• Select the λ PROBE TEST function from the TEST SELECTION page.

The test divides in two parts:

• ANALYSIS
• SIMULATION

The analyser is equipped with an electronic protection to prevent wrong


connections from damaging it.

9.1 - Analysis

This test allows to check the Lambda probe efficiency.


In the tested car the Lambda probe type and the relative connection wiring
must be checked before carrying out any other operation.

At present different sorts of Lambda probe are used that can be divided
basically into the two following typologies: 1 Volt probe and 5 Volt probe
that can be heated (usually with 3 or 4 wires) and non heated
(usually with 1 or 2 wires).

When using a heated probe, it is necessary to previously check the


resistance and the relative supply with a common multimeter, whereas when
using a lambda probe without heating resistance the signal can be checked
immediately.

After pointing out the kind of probe, prepare the connection being suitable
to this aim for the kind of tested vehicle (see chapter 2.0).

The connections can be made with the equipment being either on or off;
however the analyser has to be started in order to prepare the test.

OPERATING INSTRUCTIONS 39
 LAMBDA PROBE TEST ____________________________________________________________________ STARGAS

At this moment the engine must be really warmed up by having the vehicle
running along at least 3 km at a speed allowing the probe, if non-heated, to
reach the right temperature, and above all, with both sorts of probe, to
eliminate possible residues that have made a deposit during the ordinary use;
in some cases it is advisable to keep the engine accelerated for a
few minutes between 2500 to 3000 rpm even during the test.

After carrying out the correct warming up, in the workshop immediately
evaluate the efficiency of the Lambda probe signal by means of the
previously prepared connection and insert the gas sampling probe into the
exhaust pipe of the vehicle in order to check alternatively the exhaust gas
reading too.

If the probe proves to be FAULTY a verification of the wiring must


immediately be carried out by executing a simulation test.

If it immediately proves to be EFFICIENT instead, it is possible to verify if it


keeps in this condition by carrying out other tests.

As a matter of fact if the probe efficiency lowers so as to reach the FAULTY


condition, the causes can be the following ones:

• Engine having quite high emissions of unburnt hydrocarbons (HC) that


often cannot be found out when discharged due to the catalyser action
and/or the emission of carbon residues.
• Non-heated Lambda probe that, when the engine is idling, cannot
reach a sufficient work temperature to generate a correct signal for the
central unit.
• Lambda probe of the heated type not operating in the optimum way;
verify by means of a multimeter if the tension (12 V) is present in
parallel to the heater and if the resistance value is correct (2÷10 Ω cold
values) according to the kind of probe.

NOTA BENE:
The Lambda probe diagnosis is very precise thanks to the use of parameters
that have already been worked out in tests and studies for the German
market on the occasion of the AU approval.

40 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS _____________________________________________________________________ LAMBDA PROBE TEST

• Select the ANALYSIS function from the λ PROBE TEST page.


• The following page is displayed by the LCD display.

129

130

131

• Select the function (130) to set the kind of lambda probe used to carry
out the test (1 V or 5 V); usually it is set to 1 V.
• Select the START ANALYSIS (129) function the graph is displayed
which relates to the signal in Volts being created by the lambda probe
according to the concentration of the Oxygen being present inside the
exhaust pipes.
• Select the function (131) to enable the cursor status through the page
up and down keys; cursors flash from white to red and the selected icon
turn to red from white.
• Press the key (131) again to confirm the cursor shift. The shifted and
confirmed cursors get red to indicate the shift from the original position
(cyan colour).

NOTA BENE:
This type of function is useful to carry out the analysis of special lambda
probes with mass reference exceeding or equal to the minimum limit: in this
case limits have to be translated in parallel as indicated above. The
procedure allows to center limits with regard to minimum and maximum
values and hence a correct signal test.

OPERATING INSTRUCTIONS 41
 LAMBDA PROBE TEST ____________________________________________________________________ STARGAS

After 10 seconds the whole graph is displayed.

In the lower box a bar indicates the probe conditions starting from the
FAULTY state and stopping in the point that corresponds to that state.

The area between the FAULTY area and the EFFICIENT area is
considered a MEDIUM EFFICIENCY AREA.

• Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same
functions as those previously described (see chapter 6.0).

9.2 - Simulation

Through this test the analyser simulates the Lambda probe operation by
replacing it.

Each test lasts maximum 60 seconds to guarantee that the ECU-catalytic


converter system of the tested vehicle is not damaged.

Thanks to the simulation the analyser allows to check the operation of the
central unit and of the relative wirings in the connection with the
Lambda probe.

NOTA BENE:
Improper use of the analyser can cause damages, so please comply with the
instruction.

42 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS _____________________________________________________________________ LAMBDA PROBE TEST

• Select the SIMULATION function from the λ PROBE TEST page.

132

133

• Select the function (133) to set the kind of lambda probe used to carry
out the test (1 V or 5 V); usually it is set to 1 V.
• Select the MEASURE function (132) to start the test.

134

135

137 136

In the SIMULATION page, in the lower box on the left, the CO values and
the lambda coefficient correspond to the ones that have been measured by
means of the gas sampling probe.

• Select the function (134) to display in the RICH MIXTURE (137) square,
having a RED background, the CO and lambda factor values that vary
as a function of the mixture enrichment.

OPERATING INSTRUCTIONS 43
 LAMBDA PROBE TEST ____________________________________________________________________ STARGAS

At the same time the graph curve, which displays the probe working,
changes into a straight line tending to a value next to 0 (zero) Volt.

After about 15 seconds select MEASURE again in order to check the correct
variation of the CO values and of the lambda coefficient.

Check in the lower box on the left the reset of the normal working values of
the whole system, starting from the ones that have been memorised in the
RICH MIXTURE (137) box.

It is also possible to check the same conditions in the graph where the trend
of the probe normal working will be displayed again after a resetting span.

• Select the function (135) to display in the LEAN MIXTURE (136) square,
having a CYAN background, the CO and lambda factor values that
vary as a function of the mixture weakening.

Simultaneously the graph curve, which displays the probe functioning, turns
into a straight line tending to a value being near to 1 Volt or to 5 Volt,
depending on the kind of selected probe.

After about 15 seconds select MEASURE again in order to check the correct
variation of the CO values and of the lambda coefficient.

Check in the lower box on the left the reset of the normal working values of
the whole system, starting from the ones that have been memorised in the
LEAN MIXTURE (136) box.

• Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same
functions as those previously described (see chapter 6.0).

44 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS _________________________________________________________________ AUTOMATIC CONTROLS

10.0 - AUTOMATIC CONTROLS

The machinery automatically checks the state of the parameters being


necessary for a good operation.

10.1 - Pump off

The disabling of the pump is displayed on the LCD in the CONTROLS page
with the relevant symbol (see chapter 4.1).

• Select the PUMP icon from the CONTROLS page and press ENTER to
enable the pump again (see chapter 4.1).

10.2 - Flow Control

The machinery automatically controls the gas flow by checking the vacuum
value inside the suction circuit.

Insert the probe into the analyser so as to guarantee that the


flow control is carried out correctly.

VACUUM LOW

In such a condition carry out the following operations:

• Carry out a leakage test.

• Check if the ring nut of the water trap is tightened.

• Check if the ring nut of the standard cartridge/filter is tightened.

• Verify if the O-Rings are in their housings and in good conditions.

OPERATING INSTRUCTIONS 45
 AUTOMATIC CONTROLS_________________________________________________________________ STARGAS

VACUUM HIGH

In such a condition carry out the following operations:

• Make sure that the probe pipe is not obstructed.

• Make sure that the external precleaner is not obstructed.

• Make sure that the condensate separator is not dirty.

• Replace the standard cartridge/filter.

NOTA BENE:
For a correct reading of the flow, let the hose always attached (6 m).

10.3 - Supply Voltage

The supply voltage is very important for the analyser correct operation.

Please preset suitable systems indicating a wrong supply.

In case the voltage exceeds the allowed limits (±10% of the supply voltage
value), the error is signalled by the displaying of two messages:

• MAINS VOLTAGE LOW (BATTERY VOLTAGE LOW)


• MAINS VOLTAGE HIGH (BATTERY VOLTAGE HIGH)

In case one of these messages is displayed while the test is being carried
out, it is necessary to repeat the test when the machinery supply voltage is
regular again.

NOTA BENE:
If the supply voltage should keep being unstable or exceeding the allowed
thresholds, it is suggested to use a mains voltage stabiliser (provided with
earthing), suitable for the specific features that are written on the approval
plate which is located on the back side of the analyser.

46 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS _____________________________________________________________________________ CONTROLS

11.0 - CONTROLS

• Select the CONTROLS icon from the FUNCTIONS BAR of the


GAS ANALYSIS page.

11.1 - Features of the sample gases

The values of the sample gases contained in the gas bottle must range
between the following concentrations:

Carbon Monoxide (CO) 0,500% ÷ 15,000%


Carbon Dioxide (CO2) 1,00% ÷ 20,00%
Unburnt Hydrocarbons (HC) 100 ppm ÷ 30000 ppm
Nitrogen oxide (NOX) 100 ppm ÷ 5000 ppm

The above-mentioned values refer to a gas bottle containing HEXANE.

In case a PROPANE bottle is used, the relevant HC HEXANE value is


automatically calculated through the P.E.F. (Propane/Equivalent/Factor) read
by the bench.

Example:

Gas bottle with HC value (PROPANE) = 2718 ppm


Analyser P.E.F. = 0,539.

HC (PROPANE) × P.E.F. = HC (HEXANE)


2718 × 0,539 = 1465 HC value for the setting of
the bottle data taken form the
analyser

NOTA BENE:
The P.E.F. value for this bench can vary. The bench is highly accurate since it
complies with the BAR 97 California standard and is OIML CLASS 0
type-approved.

OPERATING INSTRUCTIONS 47
 CONTROLS_____________________________________________________________________________ STARGAS

11.2 - Gas bottle connection

The bottle must be connected to the coupler (52) on the back of the
analyser.

NOTA BENE:
It is compulsory to adjust the sample gas flow, by means of a
reducer/adjuster, at a value of 5 litres per minute in free air before
connecting the pipe to the connection (52), in order to prevent too a high
pressure from damaging the analyser.

11.3 - Calibration

The calibration operation becomes necessary after ascertaining


(through standard gas) that the analyser does not carry out correct
measurements.

A periodical calibration too can be necessary if it is requested by the rules


that are now in force.

Set the data relating to the values of the gases being contained inside the
standard gas bottle (see chapter 11.1) following the GAS BOTTLE DATA
CALIBRATION procedure.

The calibration can only be carried out by the AUTHORIZED


TECHNICAL SERVICE.

48 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS _____________________________________________________________________________ CONTROLS

11.4 - Leak Test

The leak test is necessary to make sure that in the whole analyser suction
circuit there are no air infiltrations, which could alter the gas analysis result.

1st TEST

• Install the gas sampling probe (71) as gas sampling tool


(see chapter 2.0) in the leak test port (49) on the back of the analyser.
• Select the LEAK TEST icon from the CONTROLS page
(see chapter 4.1).

The analyser takes about 30 seconds to evaluate the perfect tightness of the
whole circuit by means of an electronic vacuum sensor.

In case no leakage is detected, the LEAK TEST CORRECT message is


displayed.

On the contrary, if a leakage is detected, the LEAK TEST INCORRECT


message is displayed.

At this point it is possible to carry out a second leak test.

2st TEST

• Fit the leak test cap (49) directly into the gas inlet port (51).

In case no leakage is detected, the LEAK TEST CORRECT message is


displayed.

In such a case check the gas sampling device conditions in order to


eliminate the external leakage.

On the contrary, if a leakage is detected, the LEAK TEST INCORRECT


message is displayed.

In case even after the second leakage test the LEAK TEST INCORRECT
message is displayed, go on according to the following instruction.

OPERATING INSTRUCTIONS 49
 CONTROLS_____________________________________________________________________________ STARGAS

3st TEST

Follow this procedure:

• Carry out the leak test again according to the second test procedure.
• Fit the second leak cap into the vapour outlet port (50) when the pump
shuts off.

Only if in this last case too the LEAK TEST INCORRECT message is
displayed, make sure that:

• The ring nuts of the condensate trap and of the standard cartridge/filter
are screwed tight.
• The tightness gaskets of the filter plugs are fit in their slots and in good
conditions.

IF THE DRAWBACK PERSISTS IT IS NECESSARY TO APPLY TO THE


AUTHORISED TECHNICAL SERVICE.

11.5 - Residual HC

The RESIDUAL HC test allows to check if in the analyser pneumatic circuit


there are hydrocarbons which could alter the reading.

ATTENTION:
The gas sampling probe must not be introduced in the exhaust pipe.

• Select HC RESIDUES icon from the CONTROLS page (see chapter 4.1).

Throughout the test the message keeps being displayed HC RESIDUES.

After the AUTOZERO phase, the unburnt hydrocarbons value (HC in ppm) is
measured.

50 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS _____________________________________________________________________________ CONTROLS

If the analyser detects any impurities in the pneumatic circuit, the message is
displayed HC TEST NEGATIVE.

In this case clean the gas sampling pipe, make sure that the filters are clean
and then repeat the test.

If no impurity is detected, the message is displayed HC TEST POSITIVE.

11.6 - Last calibration date

This function enables the user to check both the date of the last calibration
that has been carried out, and the time and the date of the last leakage and
HC residues tests.

• Select LAST CALIBRATION icon from the CONTROLS page (see


chapter 4.1).

OPERATING INSTRUCTIONS 51
 MAINTENANCE _________________________________________________________________________ STARGAS

12.0 - MAINTENANCE

12.1 - Replacement of the standard cartridge/filter

The white cartridge/filter (30) cannot be cleaned but it must be


replaced any time it looks blackened or when the VACUUM HIGH
message is displayed.

12.2 - Cleaning of the condensate separating filter

The condensate separating filter (28) has to be cleaned on average every


two replacements of the standard cartridge/filter (30) or whenever it is
obstructed. In order to clean it wash it with suds, hence rinse and dry it with
compressed air.
On the contrary the separating filter has to be replaced if after the cleaning
it appears to be equally deteriorated.

NOTA BENE:
The wire gauze filter is provided with 2 different colour gaskets (blue/black)
according to the different filter sections where they have to be inserted.
When the filter is no longer in good conditions it is necessary to replace it
with a new one provided with new gaskets.

12.3 - Replacement of the actived carbon filter

This filter has to be replaced on average every two years.


This operation is easily carried out by extracting it out of the pipe to which it
is connected. In case during the AUTOZERO function it does not suck
perfectly, the use of a small screwdriver is allowed to remove the dirty that
deposited on the filter inlet.

ATTENTION:
Mount the new filter with the arrow turned to the air inlet coupler
direction.

52 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS __________________________________________________________________________ MAINTENANCE

12.4 - Replacement of the O2 sensor

When the oxygen sensor (47) is not efficient any more replace it with the
original sensor approved by the manufacturer, following the instructions
below:

• Disconnect the connector (46).

• Unscrew the sensor in counter clock wise.

• Screw the new sensor clockwise by connecting the connector which had
previously been disconnected.

12.5 - Cleaning of the external transparent precleaner

The external transparent precleaner (67) must be cleaned or even replaced


if the cleaning is no longer enough.
To clean the precleaner wash it with suds, hence rinse and dry with
compressed air.

12.6 - Cleaning of the pick-up pipe

The cleaning of the pick-up pipe has to be periodically carried out to clear
the pipe from possible carbon residues or condensate which have deposited
inside of it.
Before blowing down in the pick-up pipe disconnect it from the connection.

ATTENTION:
Do not blow compressed air in the analyser.

OPERATING INSTRUCTIONS 53
 MAINTENANCE _________________________________________________________________________ STARGAS

12.7 - Printer paper change

Open the printer front panel (21) and go ahead with the replacement only
when the analyser is on.

• Remove the exhausted roll.


• Fit the new roller edge (72) into the printing mechanism moth, after
opening the mechanism the paper is fed automatically.
• Introduce the paper roll in its housing and close the panel.

The printer writes on thermal paper. The spare rollers can be ordered
directly at our resellers. The use of original paper is recommended.

12.8 - Filter cleaning

The filter allows the analyser to work in dusty places without having
operating problems over time.

A periodical cleaning with water and soap is suggested. In case the filter is
still dirty after cleaning, replace it.

To dismount the filter:

• Remove the filter support (26) on the back of the tool containing he filter
(68).

• Clean or replace the filter as needed.

• Replace the filter inside the filter holder and then fit the assembly inside
the housing by pressing it by the hand.

54 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS ____________________________________________________________________TECHNICAL FEATURES

13.0 - TECHNICAL FEATURES

CONTROL UNIT

Power supply:
Supply options:
– Mains 90 ÷ 270 V , 50 ÷ 60 Hz
– Battery 10 ÷ 16 Volt (5 [A] F fuse).

Mains supply voltage (110/220/240 Volt), automatic indication with print


out of the error code for variations > -15% +10%.
Max power 70 W.

Display:
LCD graphical colour 320 × 240

Keyboard:
11 basic keys + 5 function keys in silicone rubber with special coating

Slot memory card:


PCMCIA (up to 64 Mbyte)

Printer:
thermal 24 column (option to set the workshop address)

6-Way miniDIN socket:


For special enablings with electronic key

Serial port:
COM1 - COM2 for connection to the autodiagnosis interface
SMOKEMETER for connection to partial flow smoke cell combined with
external supplier
standard serial port RS232/PC for connection to a PC or to other
diagnosis stations

RS485 standard industrial serial connection

Printer port:
PARALLEL for connection to 80-column standard printer (colour too)

OPERATING INSTRUCTIONS 55
 TECHNICAL FEATURES ___________________________________________________________________ STARGAS

Socket video:
VGA for connection to standard monitor or to a TV color
(PAL - NTSC system)

Socket COM
grounding of the tested vehicle (battery negative pole) for revolution
counter signals from battery, lambda prove and oscilloscope

Tested environment parameters measurement:


automatic measurement of:
– ambient temperature -40 ÷ +60 °C res. 1
– ambient pressure 750 ÷ 1060 hPa res. 1
– ambient relative humidity 0 ÷ 100 % res. 1

Operation temperature:
+5 °C ÷ +40 °C

Stocking temperature:
Min. -25 Max. +70 °C

Clock:
print date and time
LITHIUM rechargeable cell

Dimensions:
400 × 180 × 450 mm

Weight:
8,6 Kg (approximately)

Remote control - Alpha numerical keyboard (option):


IR supplied by 3 AAA LR03 cells

56 OPERATING INSTRUCTIONS

STARGAS ____________________________________________________________________TECHNICAL FEATURES

GAS ANALYSER

Measuring range:
CO 0 ÷ 15,000 % Vol. res. 0,001
CO2 0 ÷ 20,00 % Vol. res. 0,01
HC 0 ÷ 30000 ppm Vol. res. 1
O2 0 ÷ 25,00 % Vol. res. 0,01
NO× 0 ÷ 5000 ppm Vol. res. 1 (optional)
Lambda 0,5 ÷ 2,000 [-] res. 0,001
Induction revolution counter:
0 ÷ 10000 rpm res. 10 (with battery connection)
0 ÷ 20000 rpm res. 10 (with induction clamp)
Thermometer:
5 ÷ 200°C res. 1
Pressure automatic compensation:
from 750 mB to 1060 mB
Tested gas suction:
10 l/min (approximately)
Flow control:
Internal and automatical
Leak test:
Automatical
Condensate drainage:
Continual and automatical
Response time:
<10 sec. (Probe length 3 m.)
Heating time:
Max. 20 seconds
Zero setting:
Electronic and automatical
OPERATING INSTRUCTIONS 57
 TECHNICAL FEATURES ___________________________________________________________________ STARGAS

Calibration:
Electronic and automatical (only with the gas bottle the analyser is equipped)

Socket λ
socket allowing:
– Lambda probes analysis (1 Volt/5 Volt) with performance automatic
calculation
– Simulation to evaluate the correct operation of the control unit wiring

58 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ____________________________________________________________________________ SPARE PARTS 

14.0 - SPARE PARTS

47. O2 sensor 3105008

53. Actived Carbon Filter 5123016

57. Lighter socket RPM cable (option) 2303159

58. Lighter supplying cable (option) 2303151

59. Monitor extension cable (option) 2303156

60. Scart cable for TV (option) 2303157

61. IR alpha numerical keyboard (option) SL31198

62. NOx sensor (option) 3105026

63. Oscilloscope cables Kit for STARGAS (option) SL31205

64. Sampling Gas Pipes SL11001

65. ZENIT hose for stream drain 1103004

66. Spare filters kit SL51043


c. Nylon Wire Gauze Filter SL51044
d. N. 2 Standard cartridge/filter 5123012

67. N. 2 Transparent external filters 5123008

68. N. 2 Filters for fan 5119031

69. Complete Long Transparent Plug SL01006

70. Complete Short Transparent Plug SL01007


e. Nylon Seeger 5115002
f. Ring Nut 0101001
g. Long Transparent Plug 0625018
h. O-ring 1107005
i. Short Transparent Plug 0625019

71. Sampling probe SL51003

72. Paper for thermal printer 5607062


MANUEL D'UTILISATION 59
 SPARE PARTS____________________________________________________________________________ STARGAS

73. Test prod connecting cable SL21771

74. Shunt cable SL21409

75. Undercable detecting clamp 3119064

76. Lambda probe extension cable 2303153

77. Battery supply cable 2303152

78. Ground cable 2303155

79. Temperature Probe SL51080

80. Battery RPM cable 2303154

81. Mains cable 3119066

82. Induction clamp (option) SL06033

83. STARGAS-2033 adapter cable (option) 2303189

84. RPM/SUPPLY/ECUreader shunt electric lighter cable (option) 2303171

85. Aluminium case for STARGAS (option) 4101036

14.1 - Lambda cables list - option

The optional cables are equipped with wiring for the 12 V supply voltage
and Lambda probe heating resistance control.
To carry out these two measures (Volt-Ohm) use any multimeter.

1. Probe Test Cable VOLKSWAGEN - SEAT SL21552


2. Probe Test Cable MERCEDES (3 PINS) SL21553
3. Probe Test Cable MERCEDES (4 PINS) SL21554
4. Probe Test Cable BMW SL21555
5. Signal Test Cable HONDA (1 PIN) SL21579
6. Probe Test Cable SAAB - VOLVO (3/4 PINS) SL21560
7. Probe Test Cable HONDA (4 PINS) SL21580
8. Probe Test Cable SUZUKI SL21570
9. Probe Test Cable NISSAN SL21586
10. Probe Test Cable OPEL - RENAULT SL21556

60 OPERATING INSTRUCTIONS
_______________________________________________________________________________________ STARGAS 

Cher utilisateur,

Nous vous remercions d’avoir choisi notre concept comme équipement de


pointe. Nous sommes certains que vous en aurez pleine satisfaction ainsi
qu’une aide importante pour votre travail.

Nous vous prions de lire attentivement les instructions de ce manuel que


vous devrez garder avec soin à la portée de la main pour le consulter
chaque fois que vous en aurez besoin.

L'analyseur STARGAS est au sommet de la dernière génération d'analyseurs


de gaz d'échappement des moteurs à essence et il permet de fournir à
l'utiliseur un guide sûr vers la procédure d'analyse à travers les indications
affichées sur le visuel LCD en couleurs.

Outre les fonctions présentes dans l'analyseurs de gaz - l'analyse de CO,


CO2, HC, O2, NOx (en option), coefficient Lambda, tours moteur
(TR/MIN) et température - le STARGAS permet aussi le contrôle du
fonctionnement de la sonde Lambda et du système sonde-unité
centrale relatif. Il exécute aussi les fonctions de testeur pour
autodiagnostic (en option), d’oscilloscope/Volt-ampèremètre (en option) et
d’unité de gestion pour opacimètre (en option).

L'analyseur est aujourd'hui indispensable pour une bonne mise au point du


moteur et pour le diagnostic d'éventuels problèmes de fonctionnement pour
limiter les émissions polluantes du véhicule.

Faute d'un réglage correct des valeurs d'émission il est impossible d'aboutir
au bon fonctionnement du moteur, notamment en ce qui concerne les
moteurs à injection électrique.

En outre, pour les automobiles dotées de pot catalytique et de sonde


Lambda il est important de pouvoir relever la teneur en oxygène aussi (O2)
et la valeur du coefficient Lambda.

MANUEL D'UTILISATION 61
• Toute reproduction même partielle de ce manuel est interdite sous n’importe quelle forme sans
l’autorisation écrite du constructeur.

• Les données et les caractéristiques indiquées dans ce manuel n’engagent pas le constructeur qui se
réserve le droit d’apporter toutes modifications sans obligation de préavis ou de remplacement.

• Tous les noms des marques et des produits ou les marques enregistrées sont la propriété des
propriétaires respectifs.

TTPR - November 2001


STARGAS ______________________________________________________________________________SOMMAIRE 

SOMMAIRE

NORMES GENERALES POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR 65


Lorsqu'on travaille sur les moteurs ou sur d'autres parties
du véhicule il faut: 65
Lorsqu'on travaille sur les batteries il faut rappeler que: 67
Lorsqu'on travaille avec des outillages alimentés à tension de 67
réseau il faut: 67
POUR UN EMPLOI CORRECT DU STARGAS 68
1.0 - DESCRIPTION DU STARGAS 69
1.1 - Vue avant de l’instrument 69
1.2 - Vue arrière de l’instrument 70
2.0 - COMMENT RELIER LE STARGAS 72
3.0 - EMPLOI DU STARGAS 74
3.1 - Conditions de l'essai 74
3.2 - Mesurage de la température 75
3.3 - Emploi du compte-tours 75
3.4 - Emploi du clavier de STARGAS 77
3.5 - Emploi de la télécommande 78
3.6 - Emploi de la carte à mémoire 78
4.0 - AVANT L’ESSAI 79
4.1 - Choix initiale 82
4.2 - Temps d’échauffement 84
4.3 - Mise à zéro automatique 84
5.0 - TEST OFFICIEL 85
6.0 - TEST STANDARD 86
6.1 - Impression des résultats 87
6.2 - Programmation et sélection du carburant 89
6.3 - Coefficient Lambda 91
6.4 - Valeurs gaz d’échappement 92
7.0 - COURBES 95
8.0 - HISTOGRAMMES 96

MANUEL D'UTILISATION 63
 SOMMAIRE _____________________________________________________________________________ STARGAS

9.0 - ESSAI SONDE LAMBDA 97


9.1 - Analyse 97
9.2 - Simulation 100
10.0 - CONTROLES AUTOMATIQUES 103
10.1 - Pompe off 103
10.2 - Contrôle de flux 103
10.3 - Tension d’alimentation 104
11.0 - CONTROLES 105
11.1 - Caractéristiques des gaz échantillon 105
11.2 - Jonction de la bouteille 106
11.3 - Calibrage 106
11.4 - Essai d'étanchéité 107
11.5 - Hc résiduels 108
11.6 - Dernier date calibrage 109
12.0 - ENTRETIEN 110
12.1 - Remplacement de la cartouche/filtre standard 110
12.2 - Nettoyage du filtre séparateur des condensations 110
12.3 - Remplacement du filtre à carbones actifs 110
12.4 - Remplacement du capteur O2 111
12.5 - Nettoyage du préfiltre externe transparent 111
12.6 - Nettoyage du tuyau de prélèvement 111
12.7 - Remplacement papier imprimante 112
12.8 - Nettoyage du filtre 112
13.0 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES 113
14.0 - PIECES DETACHEES 117
14.1 - Liste câbles lambda - en option 118

64 MANUEL D'UTILISATION
STARGAS ____________________________________________________________________ NORMES GENERALES 

NORMES GENERALES POUR LA SECURITE DE L’OPERATEUR

Lire attentivement les instructions pour l'installation, l'emploi et l'entretien


contenues dans le manuel opérationnel.

Ne pas permettre l'emploi de cet outillage au personnel non qualifié, afin


d'éviter des accidents aux personnes et des dommages aux instruments.

Le milieu de travail doit être sec, suffisamment éclairé et bien aéré.

En particulier, les opérations de diagnostic automobile qui prévoient


l'allumage des moteurs doivent avoir lieu dans un milieu doté d'installation
pour l'aspiration des gaz d'échappement.

Nous Vous rappelons que l'inhalation d'oxyde de carbone (inodore) peut


causer de graves dommages à l'organisme.

Lorsqu'on travaille sur les moteurs ou sur d'autres parties du


véhicule il faut:

• Mettre des vêtements convenables et tenir un comportement apte à


prévenir les accidents.
• Avant de procéder vérifier si le levier de changement de vitesse du
véhicule est au point mort (ou en position de stationnement en cas de
véhicule à boîte de vitesse automatique), mettre le frein de sécurité ou
de stationnement du véhicule à essayer et vérifier si les roues sont
bloquées.
• Protéger son visage, ses mains et ses pieds et éviter tout contact avec
des surfaces chaudes telles que bougies, tuyaux d'échappement,
radiateurs, raccords de l'installation de refroidissement.
• Ne pas fumer ni allumer de flammes quand on travaille sur le véhicule.
• Vérifier si toutes les jonctions électriques sont isolées et bien fixées.
• Ne pas regarder de trop près directement dans le tuyau d'aspiration du
carburateur lorsque le moteur est en marche.

MANUEL D'UTILISATION 65
 NORMES GENERALES ____________________________________________________________________ STARGAS

• Garder ses mains et cheveux loin des parties en mouvement. Ne jamais


porter de cravates, de vêtements larges, de bracelets ou de montres
lorsqu'on travaille sur un véhicule, surtout si son moteur est en marche.
• Se tenir loin du ventilateur; le ventilateur de refroidissement est
commandé par un interrupteur thermique lié à la température du
liquide de refroidissement: débrancher donc le câble du ventilateur
chaque fois qu'on travaille sur un moteur encore chaud, pour éviter le
démarrage soudain du ventilateur le moteur éteint.
• Ne pas verser de carburant directement dans le carburateur dans le but
de faciliter le démarrage du moteur.
• Ne pas dévisser le bouchon du radiateur avant que la température du
moteur et la pression du système de refroidissement n'aient baissé.
• Ne pas toucher aux câbles de haute tension lorsque le moteur est en
marche.
• Maniez avec soin les lampes portatives et utilisez seulement celles avec
protection métallique.
• Porter des lunettes contre les accidents pour protéger les yeux de
l'essence, de la poussière ou des métaux.
• Il faut rappeler que le pot catalytique atteint des températures très
élevées pouvant causer de graves brûlures ou des débuts d'incendie.
• Vérifier donc si près du pot il y a des taches d'huile, des torchons, du
papier ou d'autres matériels facilement inflammables.

66 MANUEL D'UTILISATION
STARGAS ____________________________________________________________________ NORMES GENERALES 

Lorsqu'on travaille sur les batteries il faut rappeler que:

Les batteries pour automobiles contiennent de l'acide sulfurique et


produisent des gaz explosifs; faire attention, donc, aux consignes suivantes:

• Porter toujours les lunettes de protection.


• Ne pas laisser d'outils sur la batterie puisqu'ils pourraient causer des
contacts accidentels.
• Avant de procéder à l'essai ou à la recharge, couvrir avec un torchon
mouillé les ouvertures de la batterie afin d'étouffer les gaz explosifs.
• Eviter de faire des étincelles lorsqu'on relie les câbles à la batterie.
• Eviter les giclées d'électrolyte sur la peau, les yeux et les vêtements
s'agissant d'un combiné corrosif et très toxique.

Lorsqu'on travaille avec des outillages alimentés à tension de


réseau il faut:

• Vérifier si l'outillage est connecté à la mise à la terre.


• Eviter d'y toucher les mains mouillées.
• Opérer en conditions d'isolement du sol.

MANUEL D'UTILISATION 67
POUR UN EMPLOI CORRECT _____________________________________________________________ STARGAS

POUR UN EMPLOI CORRECT DU STARGAS

Pour employer en sécurité votre STARGAS il faut suivre les normes


suivantes:

• L'analyseur de gaz doit être employé dans des milieux secs. En outre, il
ne faut pas le placer ou bien l'employer près de sources de chaleur ou
d'émissions polluantes (poêles, fours, etc...).
• Pour la jonction au réseau d'alimentation vérifier si la tension/fréquence
de réseau correspond à celle indiquée sur l'outillage.
• Eviter toute sorte de coups à l'outillage.
• Ne pas mouiller l'outillage avec de l'eau ni avec d'autres liquides.
• Ne pas y toucher les mains mouillées.
• Remplacer le fusible coupé avec un fusible ayant les mêmes
caractéristiques.
• N'appuyer aucun objet au câble d'alimentation ni jamais le plier en
angle droit.

ATTENTION:
Lors de l’emploi du STARGAS pour effectuer des mesures dans
l’habitacle il faut prévoir une ventilation adéquate pour éviter
toute saturation de gaz.

68 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION 

1.0 - DESCRIPTION DU STARGAS

1.1 - Vue avant de l’instrument


11. Filtre: Filtre convoyeur à rayons infrarouges pour le récepteur de la
télécommande.
12. Unité de lecture de la carte à mémoire: pour mettre à jour et
installer des programmes nouveaux ou pour l’emploi directe de
l’Autodiagnostic et pour des fonctions futures.
13. Touche ATTENTE:
– A travers une légère pression de la touche il permet d’éteindre le
rétro - éclairage du visuel LCD (sleep mode).
– En appuyant sur la touche à nouveau, on revient à la fonction affichée
précédemment.
– Si on maintien abaissé la touche pour plus de 2 secondes l’instrument
entre en état d’attente.
– Si on appui à nouveau sur la touche l’instrument se ré-initialise et se
met en état d’attente, prêt à l’emploi. La fonction est indiquée par la
couleur rouge de la touche.
14. Touche ESC: Permet de sortir des différentes pages de mesure des
essais, d’enclenchement et de réglage
15. Touche MENU: Permet d’enclencher ou désenclencher la BARRE DES
FONCTIONS ou bien de faire défiler l’affichage de plusieurs BARRES DES
FONCTIONS de manière décroissante (de la première à la dernière).
16. Touches mouvement curseur: permettent le déplacement de la
sélection des fonctions dans les 4 directions (bas, haut, droite et gauche).
17. Touche ENTER: Touche de confirmation.
18. Touche de réglage contraste: permet de diminuer le contraste du
visuel LCD.
19. Touche de réglage contraste: permet d’augmenter le contraste du
visuel LCD.
20. Touche FEED: Touche d’alimentation du papier sur l’imprimante.
21. Imprimante: Elle imprime les résultats de l'essai sur un ticket.
22. Touches F1, F2, F3, F4 et F5: Appuyer sur ces touches lorsque le
visuel LCD le demande ou pour sélectionner les images des BARRES
DES FONCTIONS.
23. Visuel LCD: permet à l’opérateur de suivre plusieurs phases des essais
et de lire immédiatement les résultats.
MANUEL D'UTILISATION 69
 DESCRIPTION___________________________________________________________________________ STARGAS

1.2 - Vue arrière de l’instrument

24. Interrupteur d’allumage: Permet d’allumer et éteindre l’instrument


lorsqu’il est alimenté par tension du réseau électrique.

25. Interrupteur d’allumage: Permet d’allumer et éteindre l’instrument


lorsqu’il est alimenté par tension de batterie.

26. Porte-filtre air de refroidissement interne lavable.

27. Bouchon transparent court: Il contient le filtre séparateur des


condensations.

28. Filtre séparateur des condensations: Il permet de séparer les


condensations des gaz d'échappement.

29. Bouchon transparent long: Il contient la cartouche/filtre standard.

30. Cartouche/filtre standard: Il permet de séparer les impuretés des


gaz d'échappement.

31. Plaque d’homologation: On y trouve toute les caractéristiques


techniques.

32. Porte COM1: Porte sérielle pour la connexion interface autodiagnostic.

33. Porte COM2: Porte sérielle pour la connexion interface autodiagnostic.

34. Porte PARALLEL: Porte pour la connexion à l’imprimante à 80


colonnes standard.

35. Prise pour activations spéciales avec clé électronique.

36. Porte RS485: Porte pour la connexion sérielle standard industrielle.

37. Prise RPM: Prise pour la connexion de la pince TR/MN de la batterie


ou bien de la pince induction (en option).

38. Prise TEMP: Prise pour la connexion de la sonde température huile.

39. Ambient sensors: Capteurs pour la mesure des données ambiantes


(degré hygrométrique et température).

40. Prise λ : Prise à panneau pour la connexion à la sonde lambda


1 Volt/5 Volt.

70 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION 

41. Prise COM: Prise pour la connexion à la terre du véhicule; négatif


de la batterie.

42. Connecteur oscilloscope BNC permet l'entrée du signal mesuré par


la connexion du câble afférant.

43. Porte VGA: Porte pour la connexion à un moniteur ou à un TV color


(systèmes PAL/NTSC).

44. Porte RS232/PC: Porte pour la connexion à OP.

45. Porte SMOKEMETER: Porte pour la connexion à une chambre


d’analyse des fumées à flux partiel combinée à alimentation externe.

46. Connecteur câble de connexion au capteur oxygène.

47. Capteur oxygène: Il relève le pourcentage d'oxygène des gaz


d'échappement.

48. Raccord de sortie des gaz analysés.

49. Bouchons pour l'essai d'étanchéité: Ils vérifient l'étanchéité du


circuit pneumatique interne et externe.

50. Raccord de sortie des condensations des gaz analysés.

51. Raccord d'entrée des gaz d'échappement.

52. Raccord pour la jonction de la bouteille de gaz échantillon.

53. Filtre à carbones actifs: Il sépare l'air aspiré pour le nettoyage du


circuit pneumatique interne des hydrocarbures non brûlés et des
impuretés.

54. Prise batterie: Prise d’alimentation de l’instrument par connexion du


câble de la batterie (12 Volt).

55. Cage porte-fusible avec un fusible à 5 A RAPIDE.

56. Prise réseau: Prise d’alimentation de l’instrument par connexion du


câble au réseau électrique.

MANUEL D'UTILISATION 71
 RACCORDEMENT _______________________________________________________________________ STARGAS

2.0 - COMMENT RELIER LE STARGAS

Pour relier le STARGAS il faut procéder de la manière suivante:

• Enlever l’instrument de son emballage et le placer dans le logement du


chariot (en option).

Il vaut mieux de garder l'emballage pour pouvoir l'employer à


nouveau en cas de transport de l'outillage.

ATTENTION:
Enlever les bouchons de protection des raccords
extérieurs. Il faut garder les bouchons puisque, en
cas de nouveau emballage pour l'envoi au
laboratoire (calibrage, révision, réparation), ils
assurent une protection convenable au circuit
pneumatique interne.

• Introduire le petit tuyau (65) dans le raccord de sortie des condensations


(50) afin de les acheminer loin de l'outillage.
• En ce qui concerne le prélèvement de gaz, procéder comme il suit:
la sonde de prélèvement du gaz (71) dans le tuyau ayant
– Introduire
une longueur de 6 m (64-b).
– Joindreà la sonde le préfiltre externe doté de son tuyau ayant une
longueur de 80 cm (64-a).
– Introduire cet ensemble dans le raccord d'entrée du gaz (51).
• Relier le câble tr/min de la batterie (80) à la prise RPM (37).
• Relier le câble à terre (78) à la prise COM (41).
• Relier la sonde température (79) à la prise TEMP. °C (38).

• Relier la rallonge (76) à la prise λ (40) pour vérifier l'efficacité de la


sonde Lambda/unité centrale.
• Relier au prolongateur (76) le câble SHUNT (74) ou bien le câble de
connexion de l’embout (73) avec embout (75).
• Relier la bouteille gaz échantillon au raccord (52) si demandé par la
réglementation en vigueur.

72 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ________________________________________________________________________ RACCORDEMENT 

• Relier le câble alimentation batterie (77) à la prise batterie (54) et à


la batterie du véhicule en essai (si l’instrument n’est pas déjà relié par le
câble réseau).
• Relier le câble du réseau (81) à la prise du réseau (56) et à la prise
d’alimentation du réseau électrique (si l’instrument n’est pas déjà relié
par câble batterie).
• Pour la jonction au réseau d'alimentation, vérifier si la prise a des
caractéristiques de TENSION/FREQUENCE identiques à celles indiquées
sur la plaque qui se trouve sur la partie postérieure de l'analyseur.
La mise à la terre est indispensable.

ATTENTION:
Le capteur d'oxygène (47) est de type chimique et il faut le
remplacer lorsqu'il n'est plus possible d'obtenir le span
automatique.
Pour remplacer le capteur épuisé il faut s'adresser au service
technique autorisé. Pour ne pas altérer le résultat de l’essai,
libérer le raccord de sortie du gaz (48).

MANUEL D'UTILISATION 73
 EMPLOI ________________________________________________________________________________ STARGAS

3.0 - EMPLOI DU STARGAS

Les messages d’erreur sont affichés sur le visuel LCD de l’instrument


simultanément à l’émission d’un signal sonore.

3.1 - Conditions de l'essai

Les connexions effectuées, avant de commencer l’essai, il faut vérifier:

• La température ambiante est comprise entre 5 °C et 40 °C


(degrés Centigrades).
• Le tuyau d'échappement du véhicule est étanche. Cette condition doit
être vérifiée en bouchant hermétiquement le tuyau d'échappement
tandis que le moteur tourne au ralenti: dans cette condition le gaz ne
doit pas s'échapper des jonctions du tuyau.
• S’assurer que les paramètres de la voitures suivants soient corrects,
conformément aux données du constructeur.

– REGIME DE ROTATION AU RALENTI

– ANGLE DE FERMETURE (DWELL)

– ANGLE D'ALLUMAGE (AVANCE)

– JEU DES SOUPAPES


• La température de l'huile du moteur, mesurée par la sonde dont
l'outillage est équipé, dépasse 80 °C.
• Les dispositifs de démarrage à froid (automatiques et à main) sont
débranchés.

ATTENTION:
Pendant les essais d’analyse de gaz en plein air s’assurer que
l’instrument de mesure des gaz ne soit pas exposé directement
aux rayons solaires. En effet, une augmentation de la
température des tuyaux/filtres pourrait causer l’accumulation de
vapeur dans l’analyseur et fausser ainsi les résultats des
mesures.

74 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________________EMPLOI 

3.2 - Mesurage de la température

Pendant l'exécution du test officiel et des différents mesurages, l'écran


TEMP. °C affiche la température du moteur, mesurée par la sonde spéciale
dont l'outillage est équipé.

Le champ de mesure de la température est compris entre 5 °C et 200 °C.


Les 5 °C constituent le seuil inférieur conformément à la température
ambiante minimum à laquelle l’instrument doit pouvoir opérer en
température.

La sonde de la température doit être introduite à la place de la jauge de


l'huile. Afin de l'introduire correctement, régler l'arrêt en caoutchouc (79) en
utilisant comme repère la longueur de la jauge originale.

ATTENTION:
Lorsqu'on introduit la sonde de la température, ne pas approcher
le câble de jonction de sources de fortes perturbations (bobine,
câbles de bougies, distributeur). En outre ne pas enrouler les
petits câbles à l'intérieur de la chambre du moteur.

3.3 - Emploi du compte-tours

Pendant l'exécution de l'essai d'analyse des gaz, il faut vérifier aussi le


véhicule TOURNE AU RALENTI et au REGIME ACCELERE (valeurs du
constructeur).

Pour la mesure du tr/min on peut utiliser un compte-tours interne à


l’instrument qui traite un signal présent sur la borne positive de la batterie et
identifie le nombre de tours. Il est préparé pour les moteurs à 4 cylindres;
on peut fixer aussi 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10, 12 cylindres.
Relier les câbles comme indiqué de suite:

• Relier le câble tr/min batterie (80) sur le pôle positif de la batterie.


• Relier le câble masse (78) sur le châssis du véhicule.
• Démarrer le moteur, le visuel LCD va montrer, dans la case RPM, le
nombre de tours/min.

MANUEL D'UTILISATION 75
 EMPLOI ________________________________________________________________________________ STARGAS

NOTA BENE:
Si le programme affiche la page de SELECTION PLAGE RPM, d’habitude
lorsque le numéro de tr/min du moteur est inférieur à 700 tr/min ou bien
supérieur à 900 tr/min, il faut sélectionner la valeur du numéro de tours
étant le plus proche de celui du moteur soumis à l’essai. Le programme
traite les données en programmant comme valeur préétablie la mesure qu’il
considère plus correcte.
L’opérateur, après avoir fait les nécessaires contrôles, doit sélectionner la
mesure plus fiable (en utilisant les touches de déplacement du curseur) et
confirmer par ENTER.

Si, pendant les essais, le nombre des tours est instable (valeurs anomales),
les problèmes sont dues aux impulsions de charge du générateur ou aux
impulsion de courant de charge qui font interférence avec la tension
continue du système électrique. Ces courants provoquent une chute de
tension sur les lignes du système électrique pouvant être mesurée par le
compte-tours de l’instrument.

En cas de problème pendant les mesure considérer ce qui suit:

• La mesure du régime moteur fonctionne mieux avec une batterie en


partie déchargée qu'avec une batterie chargée; il est utile d'enclencher
plusieurs consommateurs pendant quelques minutes avant de lancer le
moteur.
• Enclencher pendant la mesure plusieurs consommateurs, tels que
phares, désembuage de la lunette arrière etc.
• Appuyez à fond sur l'accélérateur après avoir lancé le moteur, cela
permet au régulateur de la génératrice de s'enclencher.
• Faites attention à ce que la courroie de la génératrice ne glisse pas.
Sinon, des erreurs de mesure surviendront au moment de l'accélération
du moteur.
• Pour certains véhicules, l'enclenchement du ventilateur perturbe la
mesure, dans ce cas, éteignez le ventilateur.

Le nombre de tours peut être lu aussi bine par le câble TR/MIN de l’allume
cigare (en option) que par la pince à induction. Elle est réglée pour les
moteurs à 4 temps, on peut régler et afficher la mesure pour les moteurs à
2 temps/DIS aussi.

76 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________________EMPLOI 

ATTENTION:
A la fin de la mesure, après avoir débranché le câble TR/MIN de
la batterie, mettre en court circuit les bornes entre elles pour
éviter l’affichage d’un TR/MIN erroné à cause de la sensibilité
élevée du système. Si on utilise un câble allume-cigares
(en option) le mettre en court circuit par le capuchon spécial
y-relié.

Si pendant les essais le numéro des tours résulte instable (tendance à aller
vers des valeurs anomales), probablement des signaux parasites, ou
provenant du système d'allumage d'autres cylindres non concernés, entrent
dans la pince à induction.

Les raisons de ces problèmes sont nombreuses, par exemple:

• Douilles de la bougie blindées par une résistance excessive.


• Distribution élevée de la bobine.
• Distance excessive des électrodes des bougies.
• Petits câbles des bougies rapprochés et non parfaitement isolés.
• Humidité des petits câbles, des bougies, etc...

ATTENTION:
S'assurer qu'aucune décharge électrique ne se produise entre le
câble de la bougie et la pince, pouvant endommager gravement
l'outillage.

3.4 - Emploi du clavier de STARGAS

Pour saisir les données de l’atelier ou d’autres données par clavier il faut
procéder comme il suit:

• Appuyer sur MENU et simultanément sur les touches curseur en haut


ou en bas pour sélectionner une des options (minuscule, majuscule,
chiffre et espace).
• Appuyer plusieurs fois sur les touches curseur en haut pour faire
défiler les lettres ou les chiffres de manière croissante (A - Z ou 0 - 9).
• Appuyer plusieurs fois sur les touches curseur en bas pour faire
défiler les lettres ou les chiffres de manière décroissante (Z - A ou 9 - 0).

MANUEL D'UTILISATION 77
 EMPLOI ________________________________________________________________________________ STARGAS

• Appuyer sur les touches curseur à droite ou à gauche pour faire


défiler le curseur tout au long des lettres et des chiffres et pour insérer
un espace, après avoir placé le curseur sur le dernier caractère (lettre ou
chiffre) du message.
• Appuyer sur MENU et simultanément sur les touches curseur en haut
ou en bas (plusieurs fois) jusqu’à sélectionner l’espace qui efface le
caractère sélectionné.
• Appuyer sur ENTER pour se déplacer d’un champ à l’autre ou pour
aller à la section suivante.

3.5 - Emploi de la télécommande

La télécommande à rayon infrarouges (61) permet à l’opérateur d’effectuer


les principaux essais sans intervenir directement sur les boutons du
STARGAS.

Pour utiliser correctement la télécommande il est nécessaire de l’orienter


dans la direction frontale de l’appareil, à une distance qui ne doit pas
dépasser 10 mètres.

Si l'efficacité de la télécommande devait diminuer remarquablement par


rapport à la distance il faudra remplacer les batterie, dans le logement
spécial.

NOTA BENE:
Afin de favoriser le fonctionnement correct de la télécommande à l’intérieur
du véhicule, pour certains types de voitures il faudra baisser légèrement la
glace du côté de pointage.

3.6 - Emploi de la carte à mémoire

L’introduction et l’extraction de la carte à mémoire dans l’unité de lecture


(12) du STARGAS doivent être effectuées l’instrument éteint ou en attente.

78 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS __________________________________________________________________________ AVANT L’ESSAI 

4.0 - AVANT L’ESSAI

• Pour mesurer les valeurs des gaz d’échappement tout d’abord il faut
allumer le STARGAS par la touche d’allumage (24) ou (25).
• Le visuel LCD affiche la page de présentation.
• Appuyer sur ENTER pour afficher la page des programmes
d’application.
• Appuyer sur MENU pour enclencher ou désenclencher la BARRE DES
FONCTIONS qui indique les fonctions (saisie des données, version du
programme installé, réglage tensions limites etc.) sous formes d’images.

86

87

88

89

90

86. Données garage: Pour saisir les données de l’atelier.


87. Date/heure: Cette fonction doit être utilisée par l’Assistance Technique
seulement.
88. Gestion application: Sélectionner cette fonction pour passer
directement à la page d’affichage des programmes d’application.
89. Réglages vidéo: Pour saisir le signal pour le type d’affichage
demandé - moniteur ou TV color (systèmes PAL/NTSC).
90. Suivante: Pour afficher la BARRE DES FONCTIONS suivante.

MANUEL D'UTILISATION 79
 AVANT L’ESSAI __________________________________________________________________________ STARGAS

91

92

93

94

95

91. Sélection langue: Pour sélectionner la langue souhaitée.


92. Limites tension de réseau: Cette fonction doit être utilisée par
l’Assistance Technique seulement.
93. Limites tension batterie: Cette fonction doit être utilisée par
l’Assistance Technique seulement.
94. Minutes et heure légale: Pour fixer l’heure solaire ou légale avec les
minutes. Sélectionner l’icône qui représente les aiguilles d’une montre et
appuyer sur ENTER pour passer de l’heure légale à l’heure solaire et
vice versa. Le passage à l’heure légale est indiqué par un soleil affiché
sur l’icône même.
95. Suivante: Pour afficher la BARRE DES FONCTIONS suivante.

80 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS __________________________________________________________________________ AVANT L’ESSAI 

96

97

98

99

100

96. Gestion fichier: Pour afficher le nom de tous les fichiers installés avec
leur dimension, date, version et type.
97. Etalonnage température et humidité ambiantes: Cette fonction
doit être utilisée par l’Assistance Technique seulement.
98. Informations système: Pour afficher les resources du système de
l’instrument.
99. Essai Impression: Pour exécuter un essai d'impression avec
l'imprimante du STARGAS.
100. Sélection imprimante: Pour sélectionner le type d'imprimante externe
(80 colonnes) à utiliser.

• Appuyer sur la touche MENU jusqu’à désenclencher la


BARRE DES FONCTIONS; ou appuyer sur ESC pour désactiver
directement plusieurs niveaux de la BARRE DES FONCTIONS.

MANUEL D'UTILISATION 81
 AVANT L’ESSAI __________________________________________________________________________ STARGAS

4.1 - Choix initiale

• Sélectionner la fonction ANALYSE GAZ de la page GESTION


APPLICATION pour entrer dans le programme.
• Le visuel LCD affiche les fonctions suivantes:

 MESURE
– PROC. VEH. CAT.: pour effectuer des mesures spécifiques comme
demandé de la réglementation du pays concerné.
– TEST STANDARD: pour effectuer les contrôles des gaz
d’échappement selon le standard OIML CLASS 0.
– ESSAI SONDE λ : pour vérifier l’efficacité de la sonde Lambda et le
fonctionnement correct de l’unité centrale d’injection.
 COURBES: pour afficher graphiquement la variation des gaz
d’échappement.
 HISTOGRAMMES: pour afficher graphiquement la comparaison des
gaz d’échappement.
 SORTIE: fonction servant à quitter le programme à tout moment, en
interrompant éventuellement l’essai.

• Appuyer sur la touche MENU pour afficher de la page ANALYSE GAZ


la BARRE DES FONCTION suivante.

101

102

103

101. Contrôles: Cette fonction permet d’afficher la page où on peut


sélectionner une série d’essais.
102. Gestion application: Sélectionner cette fonction pour passer
directement à la page d’affichage des programmes d’application.
103. Help: Cette fonction est utilisée pour rappeler l’aide en ligne qui
permet de voir en détail les sujets traités.

82 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS __________________________________________________________________________ AVANT L’ESSAI 

• Sélectionner l’image CONTROLES pour afficher la page concernée.

104 105 106 107 108 109

114

113
112

111

110

104. Pompe [on/off]: Pour démarrer ou d’arrêter la pompe.


105. Essai d’étanchéité: Pour démarrer l’essai d’étanchéité.
106. Résidu HC: Pour démarrer l’essai des HC-résiduels.
107. Autozero: Pour démarrer la mise à zéro automatique des valeurs des
gaz.
108. Log messages: Pour afficher tous les messages d’erreur de la journée.
A la fin de chaque journée de travail ces messages sont éliminés
automatiquement.
109. Caractérisation bench: Cette fonction doit être utilisée par
l’Assistance Technique seulement.
110. Installation NOx: Pour afficher la page où enclencher l’installation du
capteur NOx.
111. mV O2: Pour afficher la condition de performance du capteur oxygène.
112. Matricule: Pour afficher le numéro de série du STARGAS.
113. Dernier calibrage: Pour afficher la date du dernier étalonnage
effectué ainsi que la date et l’heure du dernier essai
HC résiduels.
114. Calibrage: Cette fonction doit être utilisée par l’Assistance Technique
seulement.

• Appuyer sur la touche ESC pour sortir de la page CONTROLES.


• Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche ESC pour désenclencher
l’affichage de la BARRE DES FONCTIONS.

MANUEL D'UTILISATION 83
 AVANT L’ESSAI __________________________________________________________________________ STARGAS

4.2 - Temps d’échauffement

Après la sélection d’un d s essais, le message CHAUFFAGE est affiché, qui


indique la phase de préchauffage de l’analyseur qui pet durer jusqu’à
20 secondes au maximum.

4.3 - Mise à zéro automatique

L’analyseur démarre automatiquement la phase de mise à zéro indiquée


par l’affichage du message AUTOZERO.
Cette phase terminée, l’analyseur est prêt à l’emploi.

A chaque AUTOZERO l’instrument exécute de façon automatique un


calibrage de la valeur de O2 (en fonction des paramètres mémorisés).

En cas d’erreur de calibrage (par exemple capteur épuisé) le message est


affiché CAPTEUR O2 EPUISE.

Si le problème persiste il faut s’adresser au service technique.

84 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________________TEST OFFICIEL 

5.0 - TEST OFFICIEL

Le test officiel permet d’effectuer des mesures spécifiques conformément à


ce que la réglementation du pays concerné demande.

MANUEL D'UTILISATION 85
 TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS

6.0 - TEST STANDARD


• Sélectionner la fonction MESURE de la page ANALYSE GAZ.
• Sélectionner la fonction TEST STANDARD de la page
SELECTION DU TEST.
Afin de repérer des valeurs il faut:

• Exécuter deux accélérations rapides à vide et porter à nouveau le


moteur à régime ralenti.
• Introduire la sonde de prélèvement des gaz dans le tuyau
d'échappement le plus à fond que possible, du moins toujours jusqu'à
un minimum de 300 mm.
• Si la partie terminale du tuyau d'échappement ne permet pas
d'introduire complètement la sonde, il faut ajouter un tuyau de
prolongement spécial garantissant l'étanchéité dans la zone de jonction.
Le visuel LCD affiche les valeurs de chaque gaz, le facteur Lambda, le
tr/min et la température moteur.
• Appuyer sur la touche MENU pour afficher la BARRE DES FONCTIONS
dans la page de mesure de l’essai standard.

115

116

117

118

119

115. Impression: Pour choisir entre deux types d’impression.


116. Paramètres: Pour décider le réglage carburant, la mesure du numéro
de tours et pour effectuer une AUTOZERO.
117. Sélection zoom: Pour montrer les fonctions à agrandir pour
l’affichage sur le visuel LCD.
118. Applications: Pour revenir à la page d’affichage des programmes
d’application.
119. Help: Pour rappeler l’aide en ligne.

86 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD 

6.1 - Impression des résultats


• Sélectionner la fonction IMPRESSION (115) de la BARRE DES
FONCTIONS précédente, le visuel affiche la page suivante.

120

121

120. Impression à 24 colonnes: Pour enclencher l’impression sur


l’imprimante du STARGAS.
121. Impression à 80 colonnes: Pour enclencher l’impression d’une
imprimante externe à 80 colonnes reliée à la porte PARALLEL du STARGAS.
Après la sélection de l’imprimante à utiliser le visuel LCD affiche la page où
saisir les données d’identification du véhicule en essai.
• Saisir le numéro de la plaque, le modèle, la marque, le numéro
de châssis, les Kms parcourus par le véhicule et le nom de
l’opérateur; se déplacer parmi les champs par la touche ENTER.
• Sélectionner ENTER si l’image qui représente le ticket d’impression est
mise en relief, ou bien F5 pour démarrer l’impression.
• Sélectionner F3 pour effacer les données du véhicule précédemment
saisi.
NOTA BENE:
Dans les test COURBES, HISTOGRAMMES, ESSAI SONDE LAMBDA la
fonction F4 est affichée. Cette fonction permet l'impression graphique du
test exécuté.
ATTENTION:
Si l’imprimante externe n’est pas en ligne (pas branchée au
STARGAS, éteinte) le message IMPRIMANTE DEBRANCHEE est
affiché.
• Résoudre le problème pour continuer ou bien répéter l’opération.

MANUEL D'UTILISATION 87
 TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS

Impression



!.!,93%'!t%#(!00%-%.4

-?RPGASJC

490%34!2'!3
/)-,#,!33%
2!00/24.
/)-,2-


20-  :KGL;
#/  :6MJ;
#/   :6MJ;
(#  :NNK6MJ;
/   :6MJ;
./V  :NNK6MJ;
#/AMP  :6MJ;
λ  :;
4%-0  :#;



#/.$)4)/.3!-")!.4%3
4CKNCP?RSPC  :#;
0PCQQGML  :+0?;
$CEPCFWEPMK :;

$!4% 
(%52% 



$/..%%36%()#5,%
#!2"52!.4%33%.#%
-!215%

-/$%,%

0,!15%

#(!33)3

+K


!4%,)%2





).30%#4%52



88 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD 

6.2 - Programmation et sélection du carburant

• Sélectionner la fonction PARAMETRES (116) de la BARRE DES


FONCTIONS précédente, le visuel affiche la page suivante.

122

123

124

122. Paramètres: Pour fixer le nombre de cylindres du véhicule en essai, le


type de câble utilisé pour mesurer le tr/min (pince à induction ou câble
batterie) et le nombre de temps du moteur en essai (2 ou 4 temps). On
peut en outre étalonner le nombre de tours si on les mesure par le câble
batterie.
123. Sélection carburant: Pour enclencher le type de carburant utilisé par
le véhicule en essai. Sélectionner le carburant utilisé par le véhicule en
essai (le carburant par défaut est essence) et appuyer sur ENTER.
124. Autozero: Pour démarrer la mise à zéro automatique des valeurs des
gaz.

• Sélectionner la fonction (122) pour afficher la page suivante.

125

126

127

128

Cette page affiche la programmation par défaut.

MANUEL D'UTILISATION 89
 TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS

Pour fixer une programmation différente de celle par défaut procéder


comme il suit:

• Sélectionner le type de câble compte-tours pour effectuer l’essai et


appuyer sur ENTER pour l’enclencher. L’enclenchement est mis en relief
par un x dans la case à côté.
• Sélectionner le nombre de temps moteur en essai (2 ou 4) et appuyer
sur ENTER pour l’enclencher. L’enclenchement est mis en relief par un
x dans la case à côté (à fixer seulement si on utilise une pince à
induction).
• Sélectionner l’image (126) et appuyer plusieurs fois sur ENTER jusqu’à
afficher le nombre des cylindres du véhicule en essai (seulement si on
utilise le câble batterie).

Pour étalonner le nombre de tours (si on utilise le câble batterie) procéder


comme il suit:

• Sélectionner la page REGLAGES et relier le câble tours de la batterie


(voir chapitre 3.3).
• Le feu affiché à la page REGLAGES est tout d’abord rouge
(pas d’étalonnage) et il devient jaune lorsque l’instrument commencer
à étalonner.
• A la fin de l’étalonnage le feu devient vert et automatiquement le
tr/min est affiché dans la case RPM.
• Si à la fin de l’opération, l’étalonnage automatique n’est pas correct,
sélectionner l’image (125) pour effectuer un deuxième étalonnage.

NOTA BENE:
Pour accomplir un mesurage correct du numéro des tr/min, se référer à
l’usage du compte-tours (voir chapitre 3.3).

• Sélectionner la fonction CONFIRMATION (127) pour mettre en


mémoire la programmation effectuée et sortir de la page REGLAGES.
• Sélectionner la fonction SORTIE (128) pour sortir de la page
REGLAGES sans mémoriser la programmation effectuée.

90 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD 

6.3 - Coefficient Lambda

Le Coefficient Lambda λ indique le rapport stoechiométrique entre air et


essence dans la chambre de combustion.

Si cette valeur est très proche de 1, cela signifie que la combustion est
parfaite dans la chambre.

Les coefficients Lambda sont calculés par une formule mathématique selon
les carburants sélectionnés.

La formule nécessaire pour calculer le coefficient Lambda est la suivante:

   
 CO  ∗ Hcv 3,5  
21 × CO2 + + O2 +  × − 0,0087 × (CO2 + CO)
 2  4 CO  
 3,5 + 
  CO 2  
λ =
CO
 
 CO2   ∗ Hcv 0,01754 
 21 + 0,5628 ×  × 1 + −  × [CO2 + CO+ HC× 6 × 10 ]
−4
 CO   4 2
3,5 +
 CO 2 

Moteurs à essence = 1,85 CO, CO2 e O2=% vol


*Hcv Moteurs à GPL = 2,525 HC = ppm vol

Moteurs à méthane = 4

λ (Coefficient Lambda) <( inférieur) de 1.000: mélange riche


λ (Coefficient Lambda) >( majeur) de 1.000: mélange pauvre

MANUEL D'UTILISATION 91
 TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS

6.4 - Valeurs gaz d’échappement

La valeur des différents gaz (CO, CO2, O2) est exprimée en pourcentage-
Volume.
Les valeurs des hydrocarbures non brûlés (HC) et des oxydes d'azote sont
exprimées en PPM VOL. (Parties Par Million-Volume).

Le CO corrigé est l'expression du CO dans les conditions suivantes:

CO ≠ 0 (différent de zéro)
CO + CO2 < 15* % (inférieur à 15 %)
CO2 ≥ 6 % (supérieur/égal à 6 %)

(CO × 15∗)
La formule appliquée est la suivante: CO cor. =
(CO + CO2)

(*) 14 pour voitures alimentées à GPL.

(*) 12 pour voitures alimentées à METHANE (CH4).

Le CO corrigé est toujours présent dans l'impression (avec CO2 ≥ 6%)


simultanément au CO. La valeur en pourcentage ne doit être prise en
considération que lorsqu'elle résulte différente de celle du CO.

Le CO corrigé indique la valeur du CO émis par le moteur même lorsque


le système d'échappement du véhicule n'est pas étanche.
En effets les valeurs des gaz étant diluées par l'aspiration de l'air ne sont pas
fiables.

Le coefficient lambda est toujours calculé en prenant en considération la


valeur de CO.

La valeur du CO corrigé ne doit être prise en considération que quand les


valeurs des gaz mesurés se sont stabilisées.

92 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD 

GRAPHIQUE DE COMPARAISON
DES 4 GAZ ANALYSES (CO, CO2, HC, O2)
SUR UN ÉCHANTILLON DE 100 VÉHICULES
ALIMENTES A INJECTION
ET EN BON ÉTAT

Afin de lire le graphique correctement, se référer au CO (Oxyde de


Carbone) en tant que gaz de base.

MANUEL D'UTILISATION 93
 TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS

Causes probables pour des valeurs de CO, CO2, HC et O2 erronées

• Faux réglage de la carburation


• Filtre de l'air sale ou bouché
• Enrichissement défectueux de la phase de
CO échauffement
• Enrichissement défectueux de l'accélération
• Bougies défectueuses
• Régulateur de pression défectueux

• PERTES D'ALLUMAGE:
– Contacts du réducteur défectueux
– Câbles de la bougie défectueux
– Avance à l'allumage erronée
– Bougies défectueuses

HC • COMBUSTION INCOMPLETE:
– Mélange pauvre
– Etanchéité du circuit d'aspiration défectueuse

• DEFAUTS MECANIQUES
– Compression insuffisante
– Soupapes non étanches

CO2 • Etanchéité du système d'échappement

• Etanchéité du système d'échappement


O2 • Mélange gras
• Sonde Lambda l défectueuse

94 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _______________________________________________________________________________COURBES 

7.0 - COURBES

Pour visualiser graphiquement la variation des gaz d’échappement il faut


utiliser la fonction COURBES.

• Sélectionner la fonction COURBES de la page ANALYSE GAZ.

Le graphique affiché indique la tendance des gaz mesurés.

A droite, près des courbes, on voit les valeurs de chaque gaz.

• Appuyer sur la touche MENU pour afficher la BARRE DES FONCTIONS


dont les images ont les mêmes fonctions de celles décrites auparavant
(voir chapitre 6.0).

MANUEL D'UTILISATION 95
HISTOGRAMMES ________________________________________________________________________ STARGAS

8.0 - HISTOGRAMMES

Pour visualiser graphiquement la comparaison des gaz d’échappement on


utilise la fonction HISTOGRAMMES.

• Sélectionner la fonction HISTOGRAMMES de la page ANALYSE GAZ.

Ce type de visualisation est très utile puisqu’elle permet de régler


rapidement et sans erreurs la valeur de CO, de contrôler immédiatement si
CO2, HC et O2 rentrent dans les limites spécifiées par les Constructeurs.

Les valeurs, même si pas représentées sous forme graphique, sont toujours
affichées à l’écran dans la case y-afférant.

• Appuyer sur la touche MENU pour afficher la BARRE DES FONCTIONS


dont les images ont les mêmes fonctions de celles décrites auparavant
(voir chapitre 6.0).

96 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________ ESSAI SONDE LAMBDA 

9.0 - ESSAI SONDE LAMBDA

Cet essai permet de contrôler l’efficacité de la sonde Lambda et le


fonctionnement correct de l’unité centrale d’injection connectée.

• Sélectionner la fonction MESURE de la page ANALYSE GAZ.


• Sélectionner la fonction ESSAI SONDE λ de la page
SELECTION DU TEST.

L’essai se divise en:

• ANALYSE
• SIMULATION

L’analyseur est équipé d’une protection électronique afin d’éviter que des
liaisons erronées ne puissent l’endommager.

9.1 - Analyse

Cet essai permet de contrôler l’efficacité de la sonde Lambda.


Dans le véhicule en essai avant toute autre opération il faut contrôler le type
de sonde lambda et le câblage de jonction y afférent.

A l’heure actuelle on emploie des types différents de sonde lambda qu’on


peut distinguer dans les 2 typologies suivantes: sonde 1 Volt et sonde 5 Volt
qui peuvent être réchauffées (d’habitude à 3 ou 4 fils) et non réchauffées
(d’habitude à 1 o 2 fils).

En cas de sonde échauffée, il faut tout d’abord contrôler la résistance et


l’alimentation par le biais d’un multimètre ordinaire, tandis qu’un cas de
sonde lambda sans résistance d’échauffement on peut procéder au contrôle
du signal.

Après avoir déterminé le type de sonde, préparer la connexion apte au but


pour le type de véhicule soumis au test (voir chapitre 2.0).

Les jonctions peuvent être réalisées aussi bien lorsque l’instrument est éteint
que lorsqu’il est allumé, en tout cas il faut mettre en marche l’analyseur
pour préparer l’essai.

MANUEL D'UTILISATION 97
 ESSAI SONDE LAMBDA___________________________________________________________________ STARGAS

A ce moment il faut réellement échauffer le moteur en parcourant au moins


3 Km à une allure permettant à la sonde d’atteindre la température
nécessaire, en cas de sonde non-échauffée, et, notamment pour les deux
types de sonde, d’éliminer les résidus qui auraient pu se déposer pendant
l’emploi ordinaire; en certains cas il est conseillable de maintenir le
moteur accéléré pour quelques minutes entre 2500 et 3000 tr/min
même pendant l’essai.

Après l’échauffement correct, dans l’atelier évaluer immédiatement


l’efficacité du signal de la sonde lambda, à travers la jonction réalisée
auparavant, et introduire la sonde de prélèvement du gaz dans
l’échappement du véhicule pour pouvoir contrôler la lecture du gaz
d’échappement aussi.

Si la condition de la sonde se présente NC il faut immédiatement vérifier le


câblage en exécutant un essai de simulation.

Si, par contre, la condition se présente immédiatement OK on peut vérifier,


par d’autres essais, si elle se manient dans cet état.

En effet, si l’efficacité devait diminuer jusqu’à atteindre la condition NC, les


causes pourraient être les suivantes:

• Moteur ayant des émissions assez élevées d’hydrocarbures non brûlés


(HC) que souvent on ne détecte pas dans l’échappement à cause de
l’action supplémentaire du catalyseur et/ou l’émission de résidus
carbonés.
• Sonde lambda non-échauffée qui au régime au relenti n’arrive pas à
atteindre la température de travail suffisante pour produire un signal
correct pour l’unité centrale.
• Sonde lambda échauffée n’ayant pas un fonctionnement optimal;
mesurer par le biais d’un multimètre la présence de la tension (12 V) en
parallèle au réchauffeur et la valeur de résistance correcte
(2÷10 Ω valeurs à froid) d’après le type de sonde lambda.

NOTA BENE:
Le diagnostic de la sonde lambda est très précis grâce à des paramètres
qu’on a déjà élaborés par des essais et des études effectués pour le marché
allemand à l’occasion de l’homologation AU.

98 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________ ESSAI SONDE LAMBDA 

• Sélectionner la fonction ANALYSE de la page ESSAI SONDE λ.


• La page suivante est affichée sur l’écran à cristaux liquides.

129

130

131

• Sélectionner la fonction (130) pour programmer le type de sonde


lambda utilisée pour accomplir l’essai (1 V ou 5 V); d’habitude elle est
préalablement programmée à 1 V.
• Sélectionner la fonction COMMENCE ANALYSE (129) pour afficher le
graphique concernant le signal, en Volt, généré par la sonde lambda
en fonction de la concentration d’Oxygène qui se trouve dans les tuyaux
d’échappement.
• Sélectionner la fonction (131) pour activer le déplacement des curseurs
par les touches en haut et en bas; les curseurs clignotent et passe de la
couleur cyano à la couleur rouge met l'état de l'image sélectionnée
passe de blanc à rouge.
• Appuyer ànouveau sur (131) pour confrimer le déplacement des
curseur. Les curseurs déplacés et conmfirmés deviennent rouge pour
indiquer le déplacement de la position initiale (cyano).

NOTA BENE:
Ce type de fonction est utile pour l'analyse de sondes Lambda spéciales
avec référence de masse dépassant pu à la limite du seuil minimum; dans
ce cas il faut déplacer en parallèle les limites. La procédure permet de
centrer les limites par rapport aux valeurs max et min et donc une analyse
correcte du signal.

MANUEL D'UTILISATION 99
 ESSAI SONDE LAMBDA___________________________________________________________________ STARGAS

Après 10 secondes, le graphique complet est affiché:

Dans la case en bas une barre indique la condition de la sonde en partant


de l’état NC en s’arrêtant sur le point qui coïncide avec sa condition.

L’espace entre la zone NC et celle OK est considéré d’EFFICIENCE


MOYENNE.

• Appuyer sur la touche MENU pour afficher la BARRE DES FONCTIONS


dont les images ont les mêmes fonctions de celles décrites auparavant
(voir chapitre 6.0).

9.2 - Simulation

Par cet essai l’analyseur simule le fonctionnement de la sonde Lambda en la


remplaçant.
Chaque test dure maximum 60 secondes pour garantir que le système
unité centrale-pot catalytique du véhicule soumis au test ne soit
endommagé.
Grâce à la simulation l’analyseur permet de vérifier le fonctionnement de
l’unité centrale et des respectifs câblages dans leur jonction avec la
sonde Lambda.

NOTA BENE:
L’emploi impropre de l’analyseur peut causer des dommages, par
conséquent prière de suivre les instructions.

100 MANUEL D’UTILISATION


STARGAS ___________________________________________________________________ ESSAI SONDE LAMBDA 

Sélectionner la fonction SIMULATION de la page ESSAI SONDE λ.

132

133

• Sélectionner la fonction (133) pour programmer le type de sonde


lambda utilisée pour accomplir l’essai (1 V ou 5 V); d’habitude elle est
préalablement programmée à 1 V
• Sélectionner la fonction MESURE (132) pour démarrer le test

134

135

137 136

Dans la page SIMULATION, dans la case en bas à gauche, les valeurs de


CO et le coefficient lambda correspondent aux valeurs mesurées par la
sonde de prélèvement de gaz.

• Sélectionner la fonction (134) pour afficher dans le carré


MELANGE RICHE (137), ayant un fond ROUGE, les valeurs de CO et
du facteur lambda qui varient en fonction de l’enrichissement du
mélange.

MANUEL D'UTILISATION 101


 ESSAI SONDE LAMBDA___________________________________________________________________ STARGAS

Simultanément la courbe du graphique, visualisant le fonctionnement de la


sonde, se transforme dans une ligne droite tendant à une valeur proche de
0 (zéro) Volt.

Après environ 15 secondes sélectionner MESURE à nouveau afin de


contrôler la correcte variation des valeurs de CO et du coefficient lambda.

Vérifier par la case en bas à gauche le rétablissement dans tout le système


des valeurs ordinaires de fonctionnement, en commençant par celles
mémorisées dans la case MELANGE RICHE (137).

On a la possibilité de vérifier la même condition dans le graphique, où,


après une brève pause de rétablissement, on pourra contrôler la tendance
concernant le fonctionnement ordinaire de la sonde.

• Sélectionner la fonction (135) pour afficher dans le carré MELANGE


PAUVRE (136), ayant un fond CYANO, les valeurs de CO et du facteur
lambda qui varient en fonction de un appauvrissement du mélange.

Simultanément la courbe du graphique affichant le fonctionnement de la


sonde, se transforme en une ligne droite tendant à une valeur proche de
1 Volt ou bien de 5 Volt, selon le type de sonde sélectionné.

Après environ 15 secondes sélectionner MESURE à nouveau afin de


contrôler la correcte variation des valeurs de CO et du coefficient lambda.

Vérifier par la case en bas à gauche le rétablissement dans tout le système


des valeurs ordinaires de fonctionnement, en commençant par celles
mémorisées dans la case MELANGE PAUVRE (136).

• Appuyer sur la touche MENU pour afficher la BARRE DES FONCTIONS


dont les images ont les mêmes fonctions de celles décrites auparavant
(voir chapitre 6.0).

102 MANUEL D’UTILISATION


STARGAS ____________________________________________________________ CONTROLES AUTOMATIQUES 

10.0 - CONTROLES AUTOMATIQUES


L’instrument contrôle automatiquement l’état des paramètres nécessaires au
bon fonctionnement.

10.1 - Pompe off

L’arrêt de la pompe est affiché sur le visuel LCD dans la page CONTROLES
avec le symbole (voir chapitre 4.1).

• Sélectionner l’image POMPE de la page CONTROLES et appuyer sur


ENTER pour démarrer la pompe à nouveau (voir chapitre 4.1).

10.2 - Contrôle de flux

L’instrument contrôle automatiquement le flux des gaz, en vérifiant la valeur


de dépression à l’intérieur du circuit d’aspiration.

Pour un contrôle de flux correct introduire la sonde dans


l’analyseur.

DEPRESSION BASSE

Cette condition établie, effectuer les opérations suivantes:

• Exécuter un essai d’étanchéité.


• S’assurer que la virole du collecteur des condensations est bien vissée.
• S’assurer que la virole de la cartouche/filtre standard est bien vissée.
• S’assurer que les joints OR se trouvent à leur place et qu’ils sont en bon état.

MANUEL D'UTILISATION 103


 CONTROLES AUTOMATIQUES ____________________________________________________________ STARGAS

DEPRESSION ELEVEE

Cette condition établie, effectuer les opérations suivantes:

• S’assurer que le tuyau de la sonde n’est pas bouché.


• S’assurer que le préfiltre externe n’est pas bouché.
• S’assurer que le séparateur des condensations n’est pas sale.
• Remplacer la cartouche/filtre standard.

NOTA BENE:
Pour une lecture de flux correcte laisser toujours le tuyau inséré (6 m).

10.3 - Tension d’alimentation

La tension d’alimentation est très importante pour le bon fonctionnement de


l’analyseur.

Il faut prévoir des systèmes adéquats indiquant une alimentation erronée.

Au cas où la tension dépasserait les limites établies (±10% de la valeur de la


tension d’alimentation), l’erreur est signalé à travers la visualisation de deux
messages sur l’affichage LCD:

• TENSION RESEAU BASSE (TENSION BATTERIE BASSE)


• TENSION RESEAU ELEVEE (TENSION BATTERIE ELEVEE)

Au cas où l’un de ces messages serait signalé pendant l’exécution de l’essai,


il faudra répéter l’essai quand l’alimentation de l’instrument sera à nouveau
régulière.

NOTA BENE:
Si la tension d’alimentation devait rester instable ou bien hors des limites
prévues, on conseille l’emploi d’un stabilisateur de tension du réseau
(avec mise à la terre) conforme aux caractéristiques spécifiques qu’on trouve
sur la plaque d’homologation placée sur l’arrière de l’analyseur.

104 MANUEL D’UTILISATION


STARGAS ____________________________________________________________________________ CONTROLES 

11.0 - CONTROLES

• Sélectionner l’image CONTROLES de la BARRE DES FONCTIONS de la


page ANALYSE GAZ.

11.1 - Caractéristiques des gaz échantillon

Les valeurs des gaz échantillon contenus dans la bouteille doivent être
comprises dans les concentrations suivantes:

Oxyde de carbone (CO) 0,500% ÷ 15,000%


Anhydride carbonique (CO2) 1,00% ÷ 20,00%
Hydrocarbures non brûlés (HC) 100 ppm ÷ 30000 ppm
Oxyde d’azote (NOx) 100 ppm ÷ 5000 ppm

La valeur susmentionnée concerne une bouteille chargée avec HEXANE.


Si on utilise une bouteille chargée avec PROPANE la valeur correspondante
de l’HC EXANE est calculée automatiquement grâce au P.E.F.
(Propan/Equivalent/Factor) lu par le banc.

Exemple:

Bouteille ayant une valeur de HC (PROPANE) = 2718 ppm


P.E.F. de l'analyseur = 0,539.

HC (PROPANE) × P.E.F. = HC (XEXANE)


2718 × 0,539 = 1465 Valeur HC pour réglage données
bouteille tirées du même analyseur

NOTA BENE:
La valeur de P.E.F. pour ce banc de mesure peut varier. Le banc est très
précis puisque conforme au standard Californien BAR 97 et homologué
OIML CLASSE 0.

MANUEL D'UTILISATION 105


 CONTROLES____________________________________________________________________________ STARGAS

11.2 - Jonction de la bouteille

La bouteille doit être reliée au raccord (52) sur l'arrière de l'analyseur.

NOTA BENE:
Il faut régler le flux du gaz échantillon, par l'emploi d'un
réducteur/régulateur, à une valeur de 5 litres par minute en air libre
avant de relier le tuyau au raccord (52) , afin d'éviter qy'une pression trop
élevée ne puisse endommager l'analyseur.

11.3 - Calibrage

Le calibrage s'avère nécessaire après avoir relevé (par un gaz échantillon)


que l'outillage n'effectue pas des mesurages corrects.

Une deuxième calibrage périodique pourrait être nécessaire au cas où cela


serait demandé par la réglementation en vigueur.

Former d'après la procédure REGLAGE DONNEES BOUTEILLE, les données


concernant les valeurs des gaz qui se trouvent dans la bouteille échantillon
(voir chapitre 11.1).

Le calibrage est réservé au SERVICE TECHNIQUE AUTORISE.

106 MANUEL D’UTILISATION


STARGAS ____________________________________________________________________________ CONTROLES 

11.4 - Essai d'étanchéité

L'essai d'étanchéité vérifie l'absence d'infiltrations d'air dans le circuit


d'aspiration de l'analyseur qui pourraient altérer le résultat de l'analyse des
gaz.

1° TEST

• Introduire l’extrémité de la sonde de prélèvement du gaz (71) en tant


qu’instrument de prélèvement du gaz (voir chapitre 2.0) dans le
bouchon essai d’étanchéité (49) placé sur l’arrière d ‘e l’analyseur.
• Sélectionner l’image ESSAI D’ETANCHEITE de la page CONTROLES
(voir chapitre 4.1).

L’analyseur contrôle, en 30 secondes environ, la complète étanchéité de tout


le circuit, à travers un capteur de dépression électronique.

Le message ESSAI D'ETANCHEITE CORRECTE est affiché si aucune perte


n’est détectée.

Par contre, le message ESSAI D'ETANCHEITE INCORRECTE est affiché au


cas où une perte serait détectée.

A ce moment on a la possibilité d'exécuter un deuxième essai d'étanchéité.

2° TEST

• Insérer le bouchon essai étanchéité (49) sur le raccord d’entrée du


gaz (51).

Le message ESSAI D'ETANCHEITE CORRECTE est affiché si aucune perte


n’est détectée.

Dans ce cas vérifier l’état de l’appareil de prélèvement du gaz pour


remédier à la perte externe.

Par contre, le message ESSAI D'ETANCHEITE INCORRECTE est affiché au


cas où une perte serait détectée.

Au cas où après ce deuxième essai aussi le message ESSAI D'ETANCHEITE


INCORRECTE est affiché, continuer selon les instructions de la page
suivante.

MANUEL D'UTILISATION 107


 CONTROLES____________________________________________________________________________ STARGAS

3° TEST

Procéder comme il suit:

• Exécuter à nouveau l'essai d'étanchéité selon la procédure décrite pour


le deuxième essai.
• Insérer le deuxième bouchon d’étanchéité sur le raccord de sortie de la
vapeur (50) dans l’instant où la pompe arrête de fonctionner.

Seulement au cas où pendant cet essai aussi l'outillage indiquerait


ESSAI D'ETANCHEITE INCORRECTE, vérifier si:

• Les viroles du collecteur des condensations et de la cartouche/filtre


standard sont bien vissées.
• Les joints d'étanchéité des bouchons porte-filtres se trouvent dans leurs
logements et qu'ils sont en bon état de fonctionnement.

SI LE PROBLEME PERSISTE IL FAUT S'ADRESSER AU SERVICE


TECHNIQUE AUTORISE.

11.5 - Hc résiduels

L'essai HC RESIDU permet de vérifier la présence, dans le circuit


pneumatique, d'hydrocarbures qui pourraient altérer la lecture.

ATTENTION:
La sonde de prélèvement du gaz ne doit pas être introduite dans
le tuyau d'échappement.

• Sélectionner l’image RESIDU HC de la page CONTROLES


(voir chapitre 4.1).

Pendant toute la durée de l’essai le message RESIDU HC reste affiché.

Après la phase de AUTOZERO, on mesure la valeur des hydrocarbures non


brûlés (HC en ppm).

108 MANUEL D’UTILISATION


STARGAS ____________________________________________________________________________ CONTROLES 

Si l’analyseur détecte des impuretés dans le circuit pneumatique, le message


TEST HC NEGATIF est affiché.

Dans ce cas nettoyer le tuyau de prélèvement du gaz et s’assurer que les


filtres soient propres et, ensuite, répéter l’essai.

Si aucune impureté n’est détectée, le message TEST HC POSITIF est


affiché.

11.6 - Dernier date calibrage

Cette fonction permet à l’opérateur de vérifier la date du dernier calibrage


effectué et l’heure et la date du dernier test d’étanchéité et de test
HC résiduels aussi.

• Sélectionner l’image DERNIER CALIBRAGE de la page CONTROLES


(voir chapitre 4.1).

MANUEL D'UTILISATION 109


 ENTRETIEN _____________________________________________________________________________ STARGAS

12.0 - ENTRETIEN

12.1 - Remplacement de la cartouche/filtre standard

La cartouche/filtre blanche (30) ne peut pas être nettoyée, par contre


elle doit être remplacée à chaque fois qu’elle paraît noircie ou bien
lorsque le message DEPRESSION ELEVEE est affiché.

12.2 - Nettoyage du filtre séparateur des condensations

Le filtre séparateur des condensations (28) doit être nettoyé en moyenne


tous les deux remplacements de la cartouche/filtre standard (30) ou bien
lorsqu'il est bouché. Pour le nettoyage laver à l'eau savonneuse, rincer et
essuyer à l'air comprimé.
Par contre, le séparateur doit être remplacé si, après le nettoyage, il est
encore détérioré.

NOTA BENE:
Le filtre à réseau est doté de 2 joints de couleur différente (bleu/noir), selon
la section du filtre où il faut les introduire.
Lorsque le filtre n'est plus en bon état il faut le remplacer avec un filtre
nouveau doté de nouveaux joints.

12.3 - Remplacement du filtre à carbones actifs

Ce filtre doit être remplacé, en moyenne, tous les deux ans.


Il faut simplement le dévisser du tuyau auquel il est relié. Au cas où pendant
la fonction de AUTOZERO l’aspiration ne serait pas parfaite, on pourra
utiliser un petit tourne vis pour dégager le bouchon de saleté déposé à
l’entrée du filtre.

ATTENTION:
Installer un filtre nouveau avec flèche tournée vers la direction du
raccord d’entrée de l’air.

110 MANUEL D’UTILISATION


STARGAS ______________________________________________________________________________ ENTRETIEN 

12.4 - Remplacement du capteur O2

Lorsque le capteur d’oxygène (47) n’est plus performant il faut le remplacer,


avec un filtre original homologué par le constructeur, de la manière
suivante:

• Débrancher le connecteur (46).


• Dévisser le capteur dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une
montre.
• Visser dans le sens des aiguilles d'une montre le nouveau capteur en
branchant le connecteur qu'on avait précédemment débranché.

12.5 - Nettoyage du préfiltre externe transparent

Le préfiltre externe transparent (67) doit être nettoyé ou remplacé au cas où


le nettoyage ne suffirait pas. Pour le nettoyage, laver à l'eau savonneuse,
rincer et essuyer à l'air comprimé.

12.6 - Nettoyage du tuyau de prélèvement

Le nettoyage du tuyau de prélèvement doit être effectué périodiquement


pour éliminer de possibles résidus carbonés ou des condensations déposés
à l'intérieur du tuyau.
Avant de souffler dans le tuyau de prélèvement il faut le séparer du raccord.

ATTENTION:
Ne pas souffler de l'air comprimé dans l'analyseur.

MANUEL D'UTILISATION 111


 ENTRETIEN _____________________________________________________________________________ STARGAS

12.7 - Remplacement papier imprimante

Ouvrir le panneau antérieur (21) de l'imprimante et remplacer seulement


avec l'outillage allumé.

• Sortir le rouleau épuisé.


• Insérer le bord du rouleau de papier nouveau (72) dans la bouche du
mécanisme d’impression, après avoir ouvert le mécanisme, le papier
avance automatiquement.
• Introduire le rouleau dans son logement et fermer le panneau.

L’imprimante écrit sur papier thermique. On peut commander les rouleaux


directement à nos revendeurs. On recommande l’emploi de papier original.

12.8 - Nettoyage du filtre

Le filtre permet à l’analyseur de travailler dans des milieux poussiéreux sans


avoir de problème de fonctionnent dans le temps.

On suggère un nettoyage périodique à l’eau et savon. Si même après le


lavage le filtre ne peut pas être nettoyé il faudra le remplacer.

Pour démonter le filtre procéder comme il suit:

• Enlever le porte-filtre (26) sur l’arrière de l’instrument qui abrite le


filtre (68).
• Nettoyer ou remplacer le filtre, selon le cas.
• Repositionner le filtre dans le porte-filtre et ensuite insérer le bloc dans
le logement en exerçant une pression de la main.

112 MANUEL D’UTILISATION



STARGAS ____________________________________________________________ SPECIFICATIONS TECHNIQUES

13.0 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES


UNITE DE CONTROLE
Alimentation:
Possibilités d’alimentation:
– Réseau 90 ÷ 270 V , 50 ÷ 60 Hz
– Batterie 11 ÷ 16 Volt (fusible 5 [A] F).

Tension d’alimentation de réseau (110/220/240 Volt), signalisation


automatique avec impression de code d’erreur pour variations
> -15% +10%.
Puissance maximum 70 W.

Visuel:
LCD color graphique 320 × 240

Clavier:
11 touches de base + 5 touches fonction en caoutchouc au silicone avec
traitement superficiel spécial

Slot carte à mémoire:


PCMCIA (jusqu’à 64 Mbyte)

Imprimante:
thermique 24 colonnes (possibilité d’impression de l’adresse de l’atelier)

Prise miniDIN 6 voies:


pour activation spéciale à clé électronique

Sorties sérielles:
COM1 - COM2 pour connexion interface autodiagnostic
SMOKEMETER pour connexion à chambre fumées à flux partiel
combinée à alimentation externe
RS232/PC prise sérielle standard pour connexion à OP ou à d’autres
stations de diagnostic

RS485 connexion sérielle standard industrielle

Sortie imprimante:
PARALLEL pour connexion imprimante 80 colonnes standard (en couleur aussi)

MANUEL D'UTILISATION 113


 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ___________________________________________________________ STARGAS

Prise vidéo:
VGA pour connexion à moniteur ou bien à TV color
(systèmes PAL - NTSC)

Prise COM
pour connexion de masse au véhicule en essai (Pôle négatif de la
batterie) pour les signaux compte-tours de la batterie, sonde lambda et
oscilloscope.

Mesure paramètres environnement d’essai:


on mesure automatiquement:
– température ambiante -40 ÷ +60 °C rés. 1
– pression ambiante 750 ÷ 1060 hPa rés. 1
– degré hygrométrique ambiant 0 ÷ 100 % rés. 1

Température de fonctionnement:
+5 °C ÷ +40 °C

Température de stockage:
Min. -25 Max. +70 °C

Horloge:
date et heure en impression
batterie interne LITHIUM rechargeable

Dimensions:
400 × 180 × 450 mm

Poids:
8,6 Kg (environ)

Télécommande - Clavier alphanumérique (en option):


à rayons infrarouge alimenté par 3 batteries de type AAA LR03

114 MANUEL D’UTILISATION



STARGAS ____________________________________________________________ SPECIFICATIONS TECHNIQUES

ANALYSEUR DE GAZ

Champ de mesurage:
CO 0 ÷ 15,000 % Vol. rés. 0,001
CO2 0 ÷ 20,00 % Vol. rés. 0,01
HC 0 ÷ 30000 ppm Vol. rés. 1
O2 0 ÷ 25,00 % Vol. rés. 0,01
NO× 0 ÷ 5000 ppm Vol. rés. 1 (en option)
Lambda 0,5 ÷ 2,00 [-] rés. 0,001
Compte-tours à induction:
0 ÷ 10000 tours/min rés. 10 (avec Connexion à batterie)
0 ÷ 20000 tours/min rés. 10 (avec Pince induction)
Thermomètre:
5 ÷ 200°C rés. 1
Compensation automatique de la pression:
de 750 mB à 1060 mB
Aspiration des gaz de mesurage:
10 l/min (environ)
Contrôle du flux:
Interne et automatique
Test d'étanchéité:
Automatique
Décharge des condensations:
Continue et automatique
Temps de réponse:
<10 sec. (longueur de la sonde 3 m.)
Temps d’échauffement:
Max. 20 secondes
Mise au zéro:
Electronique et automatique

MANUEL D'UTILISATION 115


 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ___________________________________________________________ STARGAS

Calibrage:
Electronique / automatique (seulement avec la bouteille dont l'outillage est
doté)

Prise λ
prise qui permet:
– L’analyse des sondes lambda (1 Volt/5 Volt) avec calcul automatique
de la performance
– La simulation pour évaluer le fonctionnement correct de câblage -
uce

116 MANUEL D’UTILISATION



STARGAS ______________________________________________________________________ PIECES DETACHEES

14.0 - PIECES DETACHEES

47. Capteur O2 3105008


53. Filtre à carbones actifs 5123016
57. Câble TR/MIN prise allume cigare (en option) 2303159
58. Câble alimentation de allume cigar (en option) 2303151
59. Prolongateur moniteur (en option) 2303156
60. Câble scart pour TV (en option) 2303157
61. Clavier alphanumérique à rayons infrarouges (en option) SL31198
62. Capteur NOx (en option) 3105026
63. Kit de câbles oscilloscope pour STARGAS (en option) SL31205
64. Tuyaux de prélèvement du gaz SL11001
65. Tuyau ZENIT pour décharge vapeur 1103004
66. Filtres de rechange SL51043
c. Filtre à réseau de nylon SL51044
d. N. 2 Cartouches/filtre standard 5123012
67. N. 2 Pré-filtres externes transparents 5123008
68. N. 2 Filtres pour rotor de ventilation 5119031
69. Bouchon transparent long complet SL01006
70. Bouchon transparent court complet SL01007
e. Seeger de nylon 5115002
f. Virole 0101001
g. Bouchon transparent long 0625018
h. Joint O-ring 1107005
i. Bouchon transparent court 0625019
71. Sonde de prélèvement SL51003
72. Rouleau de papier pour imprimante thermique 5607062

MANUEL D'UTILISATION 117


 PIECES DETACHEES______________________________________________________________________ STARGAS

73. Câble connexion pince détentrice sous-câble SL21771


74. Câble shunt SL21409
75. Pince détentrice sous-câble 3119064
76. Câble rallonge de la sonde lambda 2303153
77. Câble alimentation batterie 2303152
78. Câble de terre 2303155
79. Sonde température SL51080
80. Câble TR/MIN batterie 2303154
81. Câble réseau 3119066
82. Pince induction SL06033
83. Câble adaptateur Stargas-2033 (en option) 2303189
84. Câble allume-cigar derivation
RPM/Alimentation/ECUreader (en option) 2303171
85. Valise en aluminium pour STARGAS (en option) 4101036

14.1 - Liste câbles lambda - en option

Les câbles en option sont équipés de câblage pour le contrôle de la tension


d’alimentation 12 V et de la résistance de réchauffage de la sonde Lambda.
Pour ces deux mesures (Volt-Ohm) employer un multimètre quelconque.

1. Câble essai sonde VOLKSWAGEN - SEAT SL21552


2. Câble essai sonde MERCEDES (3 PINS) SL21553
3. Câble essai sonde MERCEDES (4 PINS) SL21554
4. Câble essai sonde BMW SL21555
5. Câble essai signal HONDA (1 PIN) SL21579
6. Câble essai sonde SAAB - VOLVO (3/4 PINS) SL21560
7. Câble essai sonde HONDA (4 PINS) SL21580
8. Câble essai sonde SUZUKI SL21570
9. Câble essai sonde NISSAN SL21586
10. Câble essai sonde OPEL - RENAULT SL21556

118 MANUEL D'UTILISATION



_______________________________________________________________________________________ STARGAS

Sehr geherter Automechaniker,

wir möchten Ihnen danken, weil Sie unseres Gerät für Ihre Werkstatt
gewählt haben. Wir sind sicher, daß Sie damit sehr zufrieden sein
werden, und viel besser arbeiten werden.

Wir bitten Sie, die in diesem Benutzerhandbuch enthaltenen


Gebrauchsanweisungen gut zu lesen, es gut aufzubewahren und es
griffbereit zu haben, sodaß Sie es lesen können, wenn Sie es brauchen.

Das Abgasprüfgerät STARGAS ist das letzte der neusten Generation von den
Abgasprüfgeräten für die Benzinmotoren und ermöglicht, dem
Automechaniker eine sichere Steuerung für das Untersuchungsverfahren zu
geben, Durch die Angaben auf dem digitalen LCD Farbdisplay.

Den schon im Abgasprüfgerät anwesenden Funktionen - der Analyse von


CO, CO2, HC, O2, NOx (wahlfrei), Lambda-Koeffizient, Umdrehungen pro
Minute (U/MIN) und Temperatur - fügt STARGAS die Kontrolle des
Betriebs der Lambda-Sonde und des entsprechenden Systems
Sonde-Steuerungsbüchse hinzu. Außerdem werden hier auch die
folgenden Funktionen durchgeführt: Tester für die Selbstdiagnose (Option),
Oszilloskop/Voltamperestundenzähler (Option) und Verwaltungseinheit des
Lichtundurchlässigkeitsmeßgerät (Option).

Heute ist das Abgasprüfgerät unentbehrlich für die gute Einregulierung des
Motors, für die Fehlersuche, und um die verseuchenden Autoabgase
einzuschränken.

In Ermangelung einer korrekten Einregulierung der Abgaswerte ist es


absolut unmöglich, einen guten Motorbetrieb zu erzielen, insbesondere für
die mit elektronischer Einspritzung versehenen Motoren.

Außerdem, ist es wichtig für die mit Katalytasupufftopf und Lambda-Sonde


eingerichteten Autos den Sauerstoff-Inhalt (O2) und den Wert des
Lambda-Koeffizienten messen zu können.

BETRIEBSANWEISUNG 119
• Die Reproduktion dieses Handbuchs, sowohl integral als auch auszugsweise, ist in jeder Form
untersagt, wenn keine schriftliche Genehmigung des Herstellers vorliegt.

• Die Daten und Merkmale, die in diesem Handbuch stehen, sind für den Hersteller unverbindlich, der
sich das Recht vorbehält, alle Änderungen, die er für erforderlich hält, ohne die Verpflichtung zur
Bekanntgabe oder Ersetzung vorzunehmen.

• lle Waren-und Produktnamen oder eingetragene Warenzeichen gehören den dementsprechenden


Eigentümern.

TTPR - November 2001



STARGAS _________________________________________________________________________________ INHALT

INHALT

GEMEINSAME SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR DEN


BEDIENUNGSMANN 123
Wenn man an Motoren oder anderen Fahrzeugelementen arbeitet,
soll man: 123
Wenn man an Batterien arbeitet, soll man erinnern, daß: 125
Wenn man mit Geräten arbeitet, die von Netzspannung versorgt sind,
soll man: 125
FÜR EINE KORREKTE BEDIENUNG DES STARGAS 126
1.0 - BESCHREIBUNG DES STARGAS 127
1.1 - Vorderseite des Geräts 127
1.2 - Rückseite des Geräts 128
2.0 - DAS ANSCHLIESSEN DES STARGAS 130
3.0 - BETRIEB DES STARGAS 132
3.1 - Prüfbedingungen 132
3.2 - Temperaturmessung 133
3.3 - Verwendung des Drehzählers 133
3.4 - Bedienung der Tastatur des STARGAS 135
3.5 - Die Fernsteuerung benutzen 136
3.6 - Gebrauch der memory card 136
4.0 - VOR DER PRÜFUNG 137
4.1 - Erste Einstellung 140
4.2 - Dauer der Erwärmung 142
4.3 - Automatische Nulleinstellung 142
5.0 - TEST OFIZIELLE 143
6.0 - STANDARDTEST 144
6.1 - Abdruck der Ergebnisse 145
6.2 - Einstellungen und Wahl des Kraftstoffes 146
6.3 - Der Lambda-faktor 149
6.4 - Verte der Abgase 150
7.0 - KURVEN 153
8.0 - BALKENGRAPHIK 154

BETRIEBSANWEISUNG 121
 INHALT ________________________________________________________________________________ STARGAS

9.0 - TEST LAMBDA-SONDE 155


9.1 - Analysen 155
9.2 - Simulation 158
10.0 - AUTOMATISCHE KONTROLLEN 161
10.1 - Pumpe aus 161
10.2 - Kontrolle der Strömung 161
10.3 - Versorgungsspannung 162
11.0 - KONTROLLEN 163
11.1 - Eigenschaften von dem Probegas 163
11.2 - Flaschenanschluß 164
11.3 - Eichung 164
11.4 - Dichtprüfung 165
11.5 - HC-Reste 166
11.6 - Datum der letzten Eichung 167
12.0 - WARTUNG 168
12.1 - Ersetzung des Filtereinsatzes 168
12.2 - Reinigung von dem Filter des Kondenswasserabscheiders 168
12.3 - Ersetzung des Aktivkohlenfilters 168
12.4 - Ersetzung des O2-Sensors 169
12.5 - Reinigung des äußeren transparenten Vorfilters 169
12.6 - Reinigung des Entnahmerohrs 169
12.7 - Wechseln der Druckpapierrolle 170
12.8 - Reinigung des Filters 170
13.0 - TECHNISCHE DATEN 171
14.0 - ERSATZTEILE 175

122 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ___________________________________________________________ GEMEINSAME BESTIMMUNGEN

GEMEINSAME SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR DEN


BEDIENUNGSMANN

Die Einrichtungs, Gebrauchs-und Wartungsanweisungen, die im


Betriebshandbuch stehen, aufmerksam lesen.

Das Gerät soll nur von Fachleuten gebraucht werden, damit kann man
Personenunfälle und Beschädigungen der Anlagen vermeiden.

Die Arbeitsräume sollen trocken, hell genug und gut gelüftet sein.

Insbesondere sollen die Wagendiagnosen, wobei die Motoren angelassen


werden, in einem Raum erfolgen, der mit einem Absauganlage für die
Abgase ausgestattet ist.

Die Inhalation von Kohlenoxyd (geruchlos) kann nähmlich den Körper


schwer beschädigen.

Wenn man an Motoren oder anderen Fahrzeugelementen


arbeitet, soll man:

• Entsprechende Kleider tragen und sich so verhalten, daß Unfälle


verhindert werden können.
• Vor der Durchführung der Prüfung sich versichern, daß das Fahrzeug in
Neutralstellung ist (oder in Parkstellung, wenn es sich um ein Fahrzeug
mit Automatomatgetriebe handelt), die Not- oder Parkbremse des
geprüften Fahrzeugs ziehen und sich versichern, daß die Räder blockiert
sind.
• Gesicht, Hände und Füsse vor der Berührung von warmen Teilen wie
z.B. Kerzen, Auspuffleitungen, Kühlern, Anschlüßen von den
Kühlanlagen schützen.
• Nicht rauchen oder Feuer machen, wenn man an einem Fahrzeug
arbeitet.
• Sich versichern, daß alle Verbindungen isoliert und fest sind.
• Nicht direkt und aus geringer Entfernung im Einlaßrohr des Vergasers
schauen, wenn der Motor angelassen ist.

BETRIEBSANWEISUNG 123
 GEMEINSAME BESTIMMUNGEN ___________________________________________________________ STARGAS

• Hände und Haare fern von den bewegenden Teilen halten. Niemals
Krawatten, weite Kleidungen, Armschmücke und Uhre tragen, wenn
man an einem Fahrzeug arbeitet und besonders, wenn der Motor
angelassen ist.
• Sich außerhalb der Tragweite des Lüfters halten; der Kühlluftgebläse
wird durch einen Thermoschalter gesteuert, der mit der Temperatur der
Kühlflüßigkeit verbunden ist: den Lüfterkabel ausschließen, wenn man
an einem noch warmen Motor arbeitet, um die Anschaltung des Lüfters
auch bei abgestelltem Motor zu verhindern.
• Niemals Treibstoff direkt in den Vergaser gießen, um das Anlassen des
Motors zu erleichtern.
• Die Kühlerschraube nicht lösen, bevor die Motortemperatur und der
Druck des Kühlsystems gefallen sind.
• Die Hochspannungskabel nicht berühren, wenn der Motor angelassen
ist.
• Die Handleuchte sorgfältig benutzen und nur diejenigen benutzen, die
einen Metallschutz haben.
• Schutzbrille tragen, um die Augen vor Benzin, Staub und Metallen zu
schützen.
• Der katalytische Schalldämpfer erreicht sehr hohe Temperaturen, die
sehr schwere Verbrennungen oder Feuerbeginn verursachen können.
• Sich also gut versichern, daß sich neben dem Schalldämpfer keine
Ölflecken, Lappen, Papier oder andere entzündbare Materialien
befinden.

124 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ___________________________________________________________ GEMEINSAME BESTIMMUNGEN

Wenn man an Batterien arbeitet, soll man erinnern, daß:

Die Automobilbatterien Schwefelsäure enthalten und explosive Gase


erzeugen; die folgenden Sicherheitsbestimmungen beachten:

• Die Schutzbrille immer tragen.


• Keine Werkzeuge auf der Batterie stehen lassen, denn sie könnten
zufällige Kontakte verursachen.
• Vor der Prüfung oder der Aufladung, mit einem nassen Tuch die
Batterienlöcher decken, um die explosiven Gase zu ersticken.
• Das Funkeln bei dem Anschluß der Kabel an die Batterie vermeiden.
• Elektrolytspritzer auf dem Haut, in die Augen und auf den Kleidern
vermeiden, denn es handelt sich um ein Korrosionsmittel, das sehr giftig
ist.

Wenn man mit Geräten arbeitet, die von Netzspannung versorgt


sind, soll man:

• Sich versichern, daß das Gerät geerdet ist.


• Nicht berühren mit nassen Händen.
• Nur bei Erdisolierung arbeiten.

BETRIEBSANWEISUNG 125
 FÜR EINE KORREKTE BEDIENUNG _________________________________________________________ STARGAS

FÜR EINE KORREKTE BEDIENUNG DES STARGAS

Um mit Sicherheit das STARGAS zu verwenden, soll man die folgenden


Normen befolgen:

• Das Abgasprüfgerät soll in trockenen Räumen verwendet werden. Es soll


niemals in der Nähe von Wärmequellen oder verseuchtenden Abgasen
(Ofen, usw...) gesetzt oder verwendet werden.
• Bei dem Anschluß an das Versorgungsnetzt sich versichern, daß die
Spannung/Frequenz des Netzes der des Geräts entspricht.
• Das Gerät nicht stoßen.
• Das Gerät nicht der Feuchtigkeit aussetzen (Wasser oder anderen
Flüssigkeiten).
• Mit nassen Händen nicht berühren.
• Den unterbrochenen Schmelzeinsatz mit einem anderen, der dieselben
Eigeschaften hat, ersetzen.
• Keine Gegenstände auf dem Speisekabel stellen und ihn niemals
rechtwinklig biegen.

VORSICHT:
Bei Gasmessungen mit dem STARGAS im Fahrgastraum muss ein
ständiger Luftaustausch gewährleistet sein um gefährliche
Gassättigungen im selbigen Fahrgastraum zu verhindern.

126 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS _________________________________________________________________________ BESCHREIBUNG

1.0 - BESCHREIBUNG DES STARGAS


1.1 - Vorderseite des Geräts

11. Farbfilter: Leitfilter von den infraroten Strahlen für den


Fernsteuerungempfänger.
12. Modul zum Lesen der Speicherkarte: Er hält auf dem laufenden
Stand, installiert neue Programme und betätigt die Selbstdiagnose direkt
und für zukünftige Funktionen.
13. Taste PAUSE-ERSPARNIS:
– Durch leichtes Drücken der Taste kann die Retrobeleuchtung des
Display LCD ausgeschaltet werden (sleep mode).
– Bei erneutem Drücken der Taste geht man in die zuletzt dargestellte
Funktion zurück.
– Wenn die Taste für länger als 2 Sekunden gedrückt wird wird der
Stand-by aktiviert.
– Wenn man die Taste noch einmal drückt, dann wird das Gerät
nullgestellt und das Gerät geht auf den Zustand betriebsbereit. Die
betätigte Funktion wird durch die Farbe Rot der Taste angezeigt.
14. Taste ESC: Durch diese Taste kann man die Bildschirmseiten für
Messen, Prüfungen, Freigabe und Einstellungen verlassen.
15. Taste MENU: Durch diese Taste kann die LEISTE DER FUNKTIONEN
betätigt bzw. nicht betätigt werden, oder man kann mehrere LEISTEN
DER FUNKTIONEN, von der letzten auf die erste, sichtbar machen.
16. Tasten Für die Bewegung des Läufers: Diese Tasten erlauben das
Laufen des Läufers in die vier Richtungen (nach oben, nach unten, nach
rechts, nach links).
17. Taste ENTER: Bestätigungstaste.
18. Taste für die Regelung des Kontrasts: Der Kontrast des Displays
wird verringert.
19. Taste für die Regelung des Kontrasts: Der Kontrast des Displays
wird vergrößert.
20. Taste FEED: Taste für den Papiereinzug in den Drucker.
21. Drucker: Druckt die Test-Ergebnisse auf einem Zettel.
22. Tasten F1, F2, F3, F4 und F5: Drücken wenn die entsprechende
Aufforderung auf dem Display erscheint oder um die verschiedenen
Ikonen der LEISTE DER FUNKTIONEN anzusprechen.
23. LCD Display: Auf Display kann der Bediener die verschiedenen Schritte
der Tests kontrollieren und deren Ergebnisse sofort lesen.

BETRIEBSANWEISUNG 127
 BESCHREIBUNG_________________________________________________________________________ STARGAS

1.2 - Rückseite des Geräts

24. Schalter: Durch diesen Schalter kann man das Gerät ein-bzw.
Ausschalten, nachdem es an das Stromnetz angeschlossen worden ist.
25. Schalter: Durch diesen Schalter kann man das Gerät ein-bzw.
Ausschalten, nachdem es an eine Batterie angeschlossen worden ist.
26. Filtergehäuse, mit innerem, spülbarem Filter der
Kühlungsluft.
27. Transparenter kurzer Verschluß: Enthält den
Kondenswasserabscheider.
28. Kondenswasserabscheider: Erlaubt die Trennung des
Kondenswassers von den Abgasen.
29. Transparenter langer Verschluß: Enthält den Standard-
Filtereinsatz.
30. Standard-Filtereinsatz: Erlaubt die Trennung der Fremdstoffe von
den Abgasen.
31. Genehmigungsschild: Darauf befinden sich die technischen
Eigenschaften.
32. Anschluss COM1: Serieller Anschluss für das Anschließen an die
Schnittstelle Selbstdiagnose.
33. Anschluss COM2: Serieller Anschluss für das Anschließen an die
Schnittstelle Selbstdiagnose.
34. Anschluss PARALLEL: Anschluss für das Anschließen an einen Drucker
mit 80 Standard Spalten.
35. Steckdose mit elektronischem Schlüssel, für speziellen
Anwendungen.
36. Anschluss RS485: Anschluss für industrielle serielle
Standardanschlüsse.
37. Steckdose RPM: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen der
U/MIN Batterienklemme bzw. der Induktionsklemme (Option).
38. Steckdose TEMP: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen
des Ölthermometers.
39. Ambient sensors: Sensoren für die Aufnahme der
Umgebungsangaben (Luftfeuchtigkeit und Raumtemperatur).
40. Steckdose λ: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen an die
Lambda-sonde 1 Volt/5 Volt.

128 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS _________________________________________________________________________ BESCHREIBUNG

41. Steckdose COM: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen
an die Erdstelle des Kraftfahrzeugs; negativ Batterien.

42. Stecker Oszilloskop BNC: ermöglicht den Eingang des Signals das
von der Verbindung mit den entsprechenden Kabel ankommt.

43. Anschluss VGA: Anschluss für das Anschließen an ein Standarddisplay


bzw. an ein Farbfernsehgerät (PAL/NTSC).

44. Anschluss RS232/PC: Anschluss für das Anschließen an einen


Personal Computer.

45. Anschluss SMOKEMETER: Anschluss für das Anschließen an eine


Kammer für die Analyse der Abgase, die mit dem externen Anspeiser
verbunden ist.

46. Verbinder, Verbindungskabel für den Sensor Sauerstoff.

47. Sauerstoffsensor: Misst das Sauerstoffprozent der Abgase.

48. Anschlußstück für den Ausgang der geprüften Gase.

49. Stopfen Dichtprüfung: Prüft die Dichtung des inneren und äußeren
pneumatischen Kreises.

50. Anschlußstück des Kondenswassers Ausgang der geprüften


Gase.

51. Anschlußstück für den Eingang der Abgase.

52. Anschlußstück für den Anschluß der Gasprobeflasche.

53. Aktivkohlenfilter: Trennt die gesaugte Luft für die Reinigung des
inneren pneumatischen Kreises von den unverbrannten
Kohlenwasserstoffen und den Fremdstoffen.

54. Steckdose Batterien: Steckdose für die Anspeisung des Geräts mittels
der Verbindung des entsprechenden Kabels zu den Batterien (12 Volt).

55. Hohlraum Anschluss-Sicherung, mit einer Sicherung zu 5 A


RAPIDO.

56. Steckdose Nezt: Steckdose für die Anspeisung des Geräts mittels der
Verbindung des entsprechenden Kabels zu dem Stromnetz.

BETRIEBSANWEISUNG 129
 VERBINDUNGEN ________________________________________________________________________ STARGAS

2.0 - DAS ANSCHLIESSEN DES STARGAS

Für das Anschließen des STARGAS beachten Sie die folgenden


Anweisungen:

• Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung aus und stellen Sie es in
den dazu bestimmten Sitz auf den Wagen (Option).

Es empfiehlt sich, das Verpackungsmaterial aufzuheben, da es


bei einer Beförderung des Geräts von Nutzen sein kann.

VORSICHT:
Die Schützstopfen der äußeren Anschlüße
entnehmen.
Es empfiehlt sich, die Stopfen aufzuheben, da
sie bei einer neuen Verpackung, z. B. für die
Sendung ins Labor (Eichung, Revision,
Ausbesserung), den inneren pneumatischen
Kreis entsprechend schützen.

• Das Rohr (65) an den Kondenswasserabscheider (50) einsetzen, sodaß


das Kondenswasser nach einem fernen Punkt des Geräts geleitet wird.
• Das Gasentnahmegerät auf folgende Weise zusammensetzen:
– Die Gasentnahmeleitung (71) in das 6 mt. lange Rohr (64-b)
einfügen.
– Diese mit dem äußeren Vorfilter (64-a) und seinem 80 cm. langen
Rohr verbinden.
– Den obegenannten Vorfilter in den Anschluß für Gaseingang (51)
einfügen.
• Verbinden Sie das Kabel U/MIN der Batterien (80) mit der Steckdose
RPM (37).
• Verbinden Sie das Erdkabel (78) mit der Steckdose COM (41).
• Den Wärmefühler (79) an die Steckdose TEMP. ° C (38) anschliessen.
• Die Verlängerungsschnur (76) an die λ -Steckdose (40) anschliessen, um
den Wirkungsgrad der zentralen Lambda-Sonde zu überprüfen.
• Verbinden Sie das Verlängerungskabel (76) mit dem Kabel SHUNT
(74) bzw. mit dem Verbindungskabel der Strommesserklemme (73),
hinzu mit der Klemme (75).

130 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ________________________________________________________________________ VERBINDUNGEN

• Verbinden Sie den Probentank des Gases-falls nach den geltenden


Normen erforderlich-mit dem Anschluss (52).
• Verbinden Sie das Speisekabel der Batterien (77) mit der Steckdose
der Batterien (54) und mit den Batterien des Kraftfahrzeugs in
Wartung, wenn das Gerät nicht bereits durch das Netzkabel angespeist
ist.
• Verbinden Sie das Netzkabel (81) mit der Steckdose des Netzes (56)
und mit der Steckdose der Stromanspeisung, wenn das Gerät nicht
bereits durch das Kabel der Batterien angespeist ist.
• Bei dem Netzanschluß, sich versichern, daß die Steckdose dieselbe
SPANNUNG/FREQUENZ hat, wie diese, die auf der Rückseite des
Geräts beschrieben sind. Die Erdung ist unentbehrlich.

VORSICHT:
Der Sauerstoffsensor (47) ist chemisch und wird ersetzt, wenn es
nicht mehr möglich ist, die automatische Eichung zu haben.
Um den erschöpften Sensor zu ersetzen, empfiehlt es sich, sich an
das erlaubte Personal zu wenden. Lassen Sie den Anschluss für
den Gasauslass (48) frei, sonst werden die Ergebnisse des Tests
verdorben.

BETRIEBSANWEISUNG 131
 BEDIENUNG____________________________________________________________________________ STARGAS

3.0 - BETRIEB DES STARGAS

Die Fehlermeldungen werden auf dem LCD Display des Geräts angezeigt
und gleichzeitig durch ein Hörsignal gemeldet.

3.1 - Prüfbedingungen

Nachdem alle Verbindungen durchgeführt worden sind, muss man vor dem
Beginn des Testes folgendes überprüfen:

• Die Raumtemperatur zwischen 5° C und 40° C (Celsius-Graden) liegt.


• Das Auspuffrohr dicht ist. Um diese Bedingung zu kontrollieren, soll
man das Auspuffrohr dicht einschliessen, während der Motor leerläuft;
keine Gaslüftung soll aus den Rohrverbindungen kommen.
• Prüfen Sie dass die folgenden Parameter des Kraftfahrzeugs,
entsprechend den Herstellerbestimmungen korrekt sind.
– LEELAUFDREHZAHL
– SCHLIEßWINKEL (DWELL)
– ZÜNDWINKEL (VOREILUNGSWINKEL)
– VENTILSPIEL

• Die Öltemperatur des Motors höher als 80° C ist und soll mit der
mitgelieferten Sonde gemessen werden.
• Die Anwerfvorrichtungen für den Kaltstart (automatisch oder manuell)
ausgeschaltet sind.

VORSICHT:
Bei Abgasanalysen im Freien, sicherstellen dass der
Gasentnahmeapparat nicht direkter Sonnenbestrahlung
ausgesetzt ist. Direktes Sonnenlicht führt zur
Temperaturerhöhung der Leitungen/Filter wodurch sich
Kondenswasser im Inneren des Analysators bildet, und somit die
Messungen verfälscht werden.

132 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ____________________________________________________________________________ BEDIENUNG

3.2 - Temperaturmessung

Wahrend der Durchführung des offiziellen Tests und der verschiedenen


Messungen, wird im Feld TEMP. ° C die Motortemperatur angezeigt, die von
der mitgelieferten Sonde gemessen wird.

Der Mess-Range der Temperatur liegt zwischen 5 °C und 200 °C.


5 °C stellt die untere Schwelle der Raumbetriebstemperatur des Geräts dar.

Der Wärmefühler soll anstatt des Ölmeßstabs eingelegt werden. Um ihn


genau einzulegen, die Gummisperrung regulieren (79) und dazu die
originale Länge des Ölmeßstab als Vorbild benutzen.

VORSICHT:
Bei dem Einsetzen des Wärmefühlers, keine Störungsquellen mit
dem Anschlußkabel berühren (Spule, Kerzenkabel, Verteiler).
Die Kabel in dem Motorraum nicht zusammendrehen.

3.3 - Verwendung des Drehzählers

Während der Gasprüfung soll man die Leistung des Fahrzeuges bei der
LEERLAUFDREHZAHL und bei VERSCHLEUNIGTEM HOCHLAUF (Werte des
Herstellers) feststellen.

Zum Aufnehmen der Drehzahl kann man den in dem Gerät eingebauten
Drehzahlmesser benutzen. Der Drehzahlmesser nimmt die Drehzahl durch
die Bearbeitung des Signals, das auf der positiven Klemme der Batterien ist.
Die Drehzahl ist für Motoren mit 4 Zylindern programmiert, sie kann jedoch
für 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10 und 12 Zylindern eingestellt werden.

Verbinden Sie die Kabel wie folgt:

• Verbinden Sie das Kabel U/MIN der Batterien (80) mit dem positiven
Pol der Batterien.
• Verbinden Sie das Erdkabel (78) mit dem Chassis des KFZs.
• Den Motor starten, auf dem Display erscheint im Feld RPM die
Drehzahl.

BETRIEBSANWEISUNG 133
 BEDIENUNG____________________________________________________________________________ STARGAS

ANMERKUNG:
Das Programm zeigt die Seite ANWAHL RPM-BEREICH an, Wenn die
Drehzahl unter 700 bzw. über 900 U/MIN liegt, muss man normalerweise
den Drehzahlwert wählen, der am nächsten der Drehzahl des geprüften
Motors ist. Das Programm bearbeitet die Angaben und stellt den korrekten
Wert als Defaulteinstellung ein.
Der Bediener muss die entsprechenden Kontrollen machen, dann muss er
den Wert, der nach den Kontrollen korrekt ist, durch die Tasten des Läufers
wählen und durch die Taste ENTER bestätigen.

Sollte während des Tests die Drehzahl unbeständig (anormale Werte) sein,
dann ist das Problem durch die Ladeimpulse des Erzeugers bzw. durch die
Ladeimpulse verursacht, die mit der Gleichspannung des elektrischen
Systems interferieren. Diese Spannungen verursachen einen Stromfall an
den Leitungen des elektrischen Kreises, die vom Drehzahlmesser des Geräts
aufgenommen werden.

Falls Probleme während der Messungen auftreten, kontrollieren Sie die


folgenden Punkte:

• Die Drehzahlmessung arbeitet mit teilentladener Batterie zuverlässiger


als mit geladener Batterie, es ist deshalb sinnvoll, vor dem Starten des
Motors einige Minuten lang mehrere Verbraucher einzuschalten.
• Schalten Sie während der Messung mehrere Verbraucher wie Licht,
Heckscheibenheizung etc. ein.
• Treten Sie nach dem Anlassen des Motors einmal das Gaspedal voll
durch, erst dadurch schaltet bei manchen Fahrzeugen der Regler der
Lichtmaschine ein.
• Achten Sie darauf, daß der Keilriemen zum Antrieb des Generators nicht
durchrutscht. Andernfalls wird es speziell beim Beschleunigen des
Motors zu Fehlmessungen kommen.
• Bei manchen Fahrzeugen stört das eingeschaltete Gebläse die Messung,
schalten Sie in diesen Fällen das Gebläse aus.

Das Messen der Drehzahl kann sowohl durch das Kabel U/MIN der
Steckdose des Zigarettenanzünders (Option), wie auch durch das Kabel mit
der Induktionsklemme (Option). Diese letzte ist für Viertaktmotore eingestellt,
sie kann jedoch auch für Zweiaktmotore/DIS eingestellt werden.

134 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ____________________________________________________________________________ BEDIENUNG

VORSICHT:
Am Ende der Messung, nachdem das U/MIN-Kabel von der
Batterie gelöst wurde, die Zangen untereinander kurzschließen,
um die Visualisierung einer falschen Umdrehungszahl aufgrund
hoher Systemsempfindlichkeit zu verhindern. Wenn das
U/MIN-Kabel für den Zigarettenanzünder (Sonderausstattung)
verwendet wird, dieses über die angeschlossene Haube
kurzschließen.

Wenn im Laufe der Prüfung mit Induktionsklemme die Drehzahl unbeständig


wird (Neigung zu anormalen Werten), empfängt die Klemme vielleicht
Störsignale oder Signale, die aus der Zündanlage von anderen nicht
geprüften Zylindern kommen.

Dazu kann es viele Gründe geben, zum Beispiel:

• Kerzenanschlüße, die von einem zu hohen Widerstand abgeschirmt


sind.
• Hohe Spulversorgung.
• Die Elektrode sind von den Kerzen zu weit entfernt.
• Die Kerzenkabel sind zu nah und nicht richtig isoliert.
• Kabel, Kerzen, usw. sind feuchtig.

VORSICHT:
Zwischen dem Kerzenkabel und der Zange sollen keine
Entladungen stattfinden, denn sie könnten dem Gerät schwere
Beschädigungen verursachen.

3.4 - Bedienung der Tastatur des STARGAS

Um die Angaben der Werkstätte oder andere Angaben durch die Tastatur
einzugeben, folgen Sie den folgenden Hinweisen:

• Drücken Sie die Taste MENU und gleichzeitig die Tasten des Läufers
nach oben bzw. nach unten, und wählen Sie eine der vorhandenen
Einstellungsmöglichkeiten (Großschrift, Kleinschrift, Zahlen und
Leertaste).
• Drücken Sie mehrmals die Taste Läufer nach oben, damit die
Buchstaben bzw, die Zahlen von A auf Z bzw. von 0 auf 9 anlaufen.
• Drücken Sie mehrmals die Taste Läufer nach unten, damit die
Buchstaben bzw, die Zahlen von Z auf A bzw. von 9 auf 0 anlaufen.
BETRIEBSANWEISUNG 135
 BEDIENUNG____________________________________________________________________________ STARGAS

• Drücken Sie die Tasten für den Läufer nach rechts bzw. nach links,
damit der Läufer die Schrift bzw. die Zahlen entlang läuft, oder um ein
Leer zu schaffen, nachdem Sie den Läufer auf dem letzten Buchstaben
bzw. der letzten Zahl der Schrift gestellt haben.
• Drücken Sie die Taste MENU und gleichzeitig die Tasten des Läufers
nach oben bzw. nach unten (mehrmals), bis die Einstellung Leer
gewählt wird, durch die man das gewählte Schriftzeichen löschen kann.
• Drücken Sie ENTER, um von einem Eingabefeld zum anderen zu gehen
bzw. um zur nächsten Wahl zu gehen.

3.5 - Die Fernsteuerung benutzen

Die Infrarot-Fernsteuerung (61) macht es dem Bediener möglich, die


wichtigsten Untersuchungen durchführen zu können, ohne die Tasten des
Testers direkt betätigen zu müssen.

Um die Fernsteuerung korrekt benutzen zu können, muß sie dem Gerät


gegenüber gelegt werden, aber der Abstand darf nicht mehr als 10 Meter
betragen.

Wenn die Wirksamkeit der Fernsteuerung zu gering in bezug auf die


Entfernung ist, soll man die Batterie ersetzen, die sich in dem speziellen
Hohlraum befinden.

ANMERKUNG:
Um einen korrekten Betrieb der Fernbedienung im Fahrzeuginneren zu
begünstigen, muss bei Fahrzeugen mit abgeschirmten Scheiben das Fenster
der Ansatzseite zumindestens leicht geöffnet werden.

3.6 - Gebrauch der memory card

Die Eingabe und Entnahme der memory card in und aus der Leseeinheit
(12) am STARGAS muss bei ausgeschaltetem Gerät oder bei Stand-by -
Status erfolgen.

136 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ______________________________________________________________________ VOR DER PRÜFUNG

4.0 - VOR DER PRÜFUNG

• Um die Werte der Abgase zu messen, schalten Sie zuerst das STARGAS
mittels des Schalters (24) bzw. (25) ein.
• Auf dem Display wird die Einleitungsseite angezeigt.
• Drücken Sie die Taste ENTER, um zur Seite der Anwendungen
unmittelbar zu gelangen.
• Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN zu
betätigen/sperren. Auf der Leiste sind die Funktionen (Eingabe der
Wertstattdaten, Version des installierten Programms, Einstellung der
Grenzspannungen usw.) aufgeführt.

86

87

88

89

90

86. Werksattdaten: Zur Eingabe der Werkstattdaten.


87. Datum und Uhrzeit: Diese Funktion wird ausschließlich vom
Servicepersonal bedient werden.
88. Anwendungsmanager: Man geht in die Seite der Anwendungen
zurück.
89. Videoeinstellungen: Für die Einstellung des Signals und der
erforderlichen Darstellung - Monitor oder Farbfernseher (PAL/NTSC).
90. Nächste Leiste: Die folgende LEISTE DER FUNKTIONEN wird
aufgerufen.

BETRIEBSANWEISUNG 137
 VOR DER PRÜFUNG _____________________________________________________________________ STARGAS

91

92

93

94

95

91. Sprachenauswahl: Die gewünschte Sprache wird festgelegt.


92. Grenze nentzspannung: Diese Funktion kann ausschließlich von
dem Servicepersonal bedient werden.
93. Grenze batteriespannung: Diese Funktion kann ausschließlich von
dem Servicepersonal bedient werden.
94. Minuten und Sommerzeiteinstellung: Umstellung auf die
Sommerzeit mit den entsprechenden Minuten. Wählen Sie das Symbol
mit den Zeigern und drücken Sie ENTER, um Normalzeit/Sommerzeit
umzuschalten. Bei der Sommerzeit wird im Symbol eine kleine Sonne
angezeigt.
95. Nächste Leiste: Die folgende LEISTE DER FUNKTIONEN wird
aufgerufen.

138 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ______________________________________________________________________ VOR DER PRÜFUNG

96

97

98

99

100

96. Dateienverwaltung: Die Namen der installierten Dateien, ihre


Größe, Datum, Version und Typ werden aufgerufen.
97. Regelung der Temperatur und Umgebungsfeuchtigkeit: Diese
Funktion wird ausschließlich vom Servicepersonal verwendet.
98. Systeminformation: Zur Darstellung der Systemressourcen des
Geräts.
99. Drucken: Es wird ein Testausdruck mit dem Drucker des STARGAS
ausgeführt
100. Anwahl Drucker: Der externe Drucker (80 Spalten) der verwendet
werden soll wird bestimmt.

• Drücken Sie die Taste MENU mehrmals, bis die LEISTE DER
FUNKTIONEN nicht mehr auf Display angezeigt wird; oder drücken Sie
die Taste ESC, um mehrere Stufen der LEISTE DER FUNKTIONEN direkt
auszuschließen.

BETRIEBSANWEISUNG 139
 VOR DER PRÜFUNG _____________________________________________________________________ STARGAS

4.1 - Erste Einstellung

• Wählen Sie die Funktion ABGASTEST-OTTO auf der Seite


ANWENDUNGSMANAGER, um in das Programm zu gelangen.
• Auf dem LCD Display erscheinen die folgenden Funktionen:

 ABGASTEST: diese Prüfung schließt folgendes ein:


– AU n. §47a StVZO: für die Durchführung von spezifischen
Messungen, laut der Vorschriften des Landes.
– STANDARDTEST: für die Prüfung des Abgases nach der Norm
OIML KLASSE 0.
– TEST LAMBDASONDE: für die Prüfung der Wirksamkeit der
Lambda-sonde und der Einspritzungsanlage.
– KURVE: für die graphische Darstellung der Änderung der Abgase.
– BALKENGRAPHIK: für die graphische Darstellung des Vergleichs
der Abgase.
– BEENDEN: Um das Programm in irgendwelchem Moment zu
beenden, und eventuell die Prüfung zu unterbrechen.

• Drücken Sie Taste MENU, um auf der Seite ABGASTEST-OTTO die


folgende LEISTE DER FUNKTIONEN sichtbar zu machen.

101

102

103

101. Kontrollen: Durch diese Funktion geht man auf die Seite, auf der man
einige Tests betätigen kann.
102. Applikationen: Man geht in die Seite der Anwendungen zurück.
103. Hilfe: Help on line wird aufgerufen.

140 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ______________________________________________________________________ VOR DER PRÜFUNG

• Wählen Sie das Symbol KONTROLLEN, um die entsprechende Seite


aufzurufen. 104 105 106 107 108 109

114

113

112

111
110

104. Pumpe [an/aus]: Die Pumpe wird freigegeben oder gesperrt.


105. Dichtheitstest: Der Dichtigkeitstest wird gestartet.
106. HC-Rest: Der Test nach HC-Reste wird gestartet.
107. Automatisch Nullabgleich: Für die automatische Nullung der
Gaswerte.
108. Log Meldungen: Alle Fehlermeldungen, die im Laufe des Tages
aufgetreten sind werden aufgelistet. Am Ende jedes Arbeitstags werden
diese Fehlermeldungen automatisch gelöscht.
109. Kennzeichnung bench: Diese Funktion darf ausschließlich durch das
Servicepersonal betätigt werden.
110. Installation NOx: Die Seite in der die Installation des Nox-Sensors
freigegeben wird wird aufgerufen.
111. mV O2: Zur Darstellung des Effizienzstatus des Sauerstoffsensors.
112. Seriennummer: Die Seriennummer des STARGAS wird aufgerufen.
113. Letzte Kalibrierung: Das Datum der letzten Kalibrierung und die Zeit
und das Datum des letzten Dichtigkeits- und prüfung HC-Resteprüfung
werden angezeigt.
114. Gas Kalibrierung: Das Verfahren zur Kalibrierung wird gestartet
(mit Muster-Gasflasche).

• Drücken Sie die Taste ESC, um die Seite KONTROLLEN zu verlassen.


• Drücken Sie die Taste MENU oder Sie die Taste ESC, um die
Sichtbarmachung der LEISTE DER FUNKTIONEN auszuschließen.

BETRIEBSANWEISUNG 141
 VOR DER PRÜFUNG _____________________________________________________________________ STARGAS

4.2 - Dauer der Erwärmung

Wenn eine der im Programm vorhandenen Prüfungen gewählt wird,


erscheint die Meldung AUFWÄRMPHASE. Die Phase des Anwärmens kann
bis höchstens 60 Sekunden dauern.

4.3 - Automatische Nulleinstellung

Der Analysator startet automatisch die Phase der Nullstellung, die durch die
Meldung AUTOMATISCH NULLABGLEICH signalisiert wird.
Am Ende dieser Phase ist das Gerät betriebsfertig.

Bei jeder NULLABGLEICH führt das Gerät automatisch eine Eichung des
O2-Werts durch (je nach den von ihm gespeicherten Parametern).

Falls Eichfehler (wie zum Beispiel Sensor erschöpft) eintreten, erscheint die
Meldung O2 SENSOR VERBRAUCHT.

Wenn die Störung andauert, soll man sich an den technischen


Kundendienst wenden.

142 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS __________________________________________________________________________ TEST OFIZIELLE

5.0 - TEST OFIZIELLE

Durch den offiziellen Test kann besondere Abmessungen durchführen, die


gestzlich in den betreffenden Ländern erfordet werden.

BETRIEBSANWEISUNG 143
 STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS

6.0 - STANDARDTEST

• Wählen Sie die Funktion ABGASTEST auf der Seite ABGASTEST-OTTO.


• Wählen Sie die Funktion STANDARDTEST auf der Seite
TESTAUSWAHL.

Um die Werte zu messen, soll man:

• Zweimal leerlaufbeschleunigen und nochmals zur Leerlaufdrehzahl


kommen.
• Die Sonde für die Gasentnahme ins Auspuffrohr so tief wie möglich und
nie weniger als 300 mm einlegen.
• Wenn es wegen des Endestücks des Auspuffrohrs das komplette
Einstecken unmöglich ist, soll man ein besonderes Aufsteckrohr
benutzen, das die Dichte im Verbindungspunkt garantiert.

Auf dem LCD Display werden die Werte der einzelnen Gase, des Lambda-
faktors, die Drehzahl und die Temperatur des Motors angezeigt.

• Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN auf der
Seite der Messungen des Standardtestes zu betätigen.

115

116

117

118

119

115. Drucken: Zur Wahl einer der zwei verfügbaren Ausdrucke.


116. Einstellungen: Dienen zur Bestimmung des Treibstoffs,
derUmdrehungszahlmessung und zur Ausführung der NULLABGLEICH.
117. Zoomanwahl: Die Abbildung auf der LCD- Display wird vergrößert.
118. Applikationen: Man geht in die Seite der Anwendungen zurück.
119. Hilfe: Help on line wird aufgerufen.

144 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST

6.1 - Abdruck der Ergebnisse


• Wenn Sie die Funktion DRÜCKEN (115) von der vorigen Leiste der
Funktionen wählen, dann erscheint auf dem Display die folgende Seite.

120

121

120. 24-Spalten- Ausdruck: Wählen Sie diese Funktion, um das


Ausdrucken mit dem Drucker des STARGAS zu freizugeben.
121. 80-Spalten- Ausdruck: Wählen Sie diese Funktion, um das
Ausdrucken mit einem externen 80-Spalten- Drucker, der zum STARGAS
PARALLEL angeschlossen ist, freizugeben.
Wenn Sie den Drucker wählen, dann erscheint auf dem Display die Seite,
auf die man die Identifizierungsangaben des Kraftzahrzeugs eingeben kann.
• Geben Sie Autokennzeichen, Modell, Marke, Fahrgestellnr.,
Kilometerleistung und Name des Bediener ein, indem Sie mittels
der Taste ENTER das Feld wechseln.
• Wählen Sie ENTER, wenn das Symbol des Abdrucks dargestellt ist, bzw.
die Taste F5, um das Abdrucken zu betätigen.
• Über F3 die zuvor eingegebenen Fahrzeugdaten löschen.
ANMERKUNG:
Bei den Tests KURVE, BALKENGRAPHIK, TEST LAMBDASONDE erscheint die
Funktion F4. Durch Drücken dieser Taste wird der entsprechenden Test ausgedruckt.
VORSICHT:
Wenn der externe Drucker nicht bereit ist – z.B. der Drucker ist
nicht angeschlossen bzw. ausgeschaltet, dann erscheint die
Meldung DRUCKER OFFLINE.
• Das Problem schnell beseitigen, um das Abdrucken fortzusetzen, bzw.
den Vorgang wiederholen.

BETRIEBSANWEISUNG 145
 STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS

Drücken



!"'!3!.!,93%

3CPGCLLP

49034!2'!3
/)-,+,!33
02/4/+/,,.
/)-,2-


20-  :KGL;
#/  :6MJ;
#/   :6MJ;
(#  :NNK6MJ;
/   :6MJ;
./V  :NNK6MJ;
#/AMP  :6MJ;
λ  :;
4%-0  :#;



5-'%"5.'3"%$).'5.'%.
4CKNCP?RSP  :#;
$PSAI  :+0?;
2CJ&CSAFRGEICGR :;

$!45-  
5(2t%)4  



!54/$!4%.
+2!&434/&&"%.t).
-!2+%

-/$%,,

!-4,+%..t

&!(2'%34%,,.2

+K


7%2+34!44






02‚&%2



146 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST

6.2 - Einstellungen und Wahl des Kraftstoffes

• Wenn Sie die Funktion EINSTELLUNGEN (116) von der vorigen Leiste
der Funktionen wählen, dann erscheint auf dem Display die folgende
Seite.

122

123

124

122. Einstellungen: Auf der auf diese Weise aufgerufenen Seite kann man
die Anzahl der Zylindern des getesteten Kfzs und den Typ des Kabels
einstellen, das für die Aufnahme der Drehzahl verwendet wird
(Induktionsklemme bzw. Batterienkabel) und die Anzahl der Takten des
getesteten Motors (2 oder 4 Takten). Man kann auch die Drehzahl
eichen, wenn diese durch ein Batterienkabel aufgenommen worden ist.
123. Kraftstoffauswahl: Zur Bestimmung des Treibstoffs des Testfahrzeugs.
Wählen Sie den Kraftstoff (die Defaulteinstellung ist Benzin) und drücken
Sie ENTER.
124. Automatisch Nullabgleich: Zur automatischen Nullstellung der
Gaswerte.

• Wählen Sie die Funktion (122), um die folgende Seite aufzurufen.

125

126

127

128

Auf dieser Seite sind die Defaulteinstellungen angezeigt.


BETRIEBSANWEISUNG 147
 STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS

Um diese Einstellungen zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:

• Wählen Sie das Drehzahl-Kabel, das für die Prüfung verwendet wird
und drücken Sie ENTER, um es zu bestätigen. Die bestätigte Wahl wird
durch ein x markiert.
• Wählen Sie die Anzahl Takten des geprüften Motors (2 bzw. 4 Takten)
und drücken Sie ENTER, um sie zu bestätigen. Die bestätigte Wahl wird
durch ein x markiert. Diese Einstellung muss nur eingegeben werden,
wenn die Induktionsklemme verwendet wird.
• Wählen Sie das Symbol (126) und drücken Sie mehrmals die Taste
ENTER, bis die Anzahl Zylindern des geprüften Kfzs angezeigt wird
(diese Einstellung muss nur eingegeben werden, wenn das Drehzahl-
Kabel der Batterien verwendet wird).

Zum Eichen der Drehzahl-nur bei Verwendung des Drehzahl-Kabels der


Batterien-gehen Sie wie folgt vor:

• Wählen Sie die Seite EINSTELLUNGEN und sorgen Sie für die
Verbindung des Drehzahl-Kabels der Batterien (sehen Sie Kapitel 3.3).
• Die auf der Seite EINSTELLUNGEN dargestellte Ampel ist anfangs rot
(keine Eichnung) und sie wird gelb, sobald das Gerät das Eichen
fortsetzt.
• Am Ende des Eichens wird die Ampel grün und auf dem Feld RPM wird
die Drehzahl automatisch angezeigt.
• Wenn am Ende der automatischen Eichung diese nicht korrekt sein
sollte, dann wählen Sie das Symbol (125), um das Eichen zu
wiederholen.

ANMERKUNG:
Für eine korrekte Messung der Drehzahl sehen Sie die Hinweise für die
Bedienung des Drehzahlmessers (sehen Sie Kapitel 3.3).

• Wählen Sie die Funktion BESTÄTIGEN (127), um die eingegebenen


Einstellungen zu speichern und die Seite EINSTELLUNGEN zu verlassen.
• Wählen Sie die Funktion AUSGANG (128), um die Seite
EINSTELLUNGEN zu verlassen, ohne die eingegebenen Einstellungen zu
speichern.

148 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST 

6.3 - Der Lambda-faktor

Der Lambda-faktor λ zeigt das stöchiometrische Verhältnis d.h. das


Verhältnis zwischen Luft und Benzin, die in dem Verbrennungsraum
vorhanden sind.

Wenn dieser Wert ganz in der Nähe von 1 liegt, dann ist die Verbrennung in
der Verbrennungskammer optimal.

Die Lambda beiwerte werden durch eine Formel je nach dem gewählten
Kraftstoff gerechnet.

Die Rechenformel des Lambda-faktors ist die folgende:

   
 ∗  
CO Hcv 3,5
21 × CO 2 + + O2 +  × − 0,0087  × (CO 2 + CO )
 2  4 CO  
  3,5 +  
  CO  
λ =
2

 CO 
 CO 2   ∗
Hcv 0,01754 
21 + 0,5628 ×  × 1 + −  × [CO 2 + CO + HC× 6 × 10 − 4 ]
 CO   4 2 
3,5 +
 CO 2 

bei Benzinmotoren = 1,85 CO, CO2 und O2 = % vol.

*Hcv bei GPL-Motoren = 2,525 HC = ppm vol.

bei Methanmotoren = 4

Lambda Faktor λ < (niedriger) als 1.000: reiches Gemisch


Lambda Faktor λ > (höher) als 1.000: armes Gemisch

BETRIEBSANWEISUNG 149
 STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS

6.4 - Verte der Abgase

Der Wert der einzelnen Gase (CO, CO2, O2) wird in Volum-prozent
wiedergegeben.

Der Wert der zusammengestzten Kohlenwasserstoffen (HC) und der


Stickoxyde (NOX) sind in PPM VOL. ausgedrückt.

Der korrekte CO drückt den CO aus, wenn die folgenden Bedingungen


gleichzeitig eintreten:

CO ≠ 0 (verschieden als Null)


CO + CO2 < 15* % (niedriger als 15%)
CO2 ≥ 6 % (größer/gleich 6 %)

(CO × 15∗)
Die angewandte Formel ist die folgende: CO kor. =
(CO + CO2)

(*) 14 für Kfz mit GPL.

(*) 12 für Kfz mit METHAN (CH4).

Der korrekte CO wird immer zusammen mit dem CO gedruckt


(mit CO2 ≥ 6%). Der Prozentwert soll nur betrachtet werden, wenn dieser
Wert verschieden als CO ist.

Der korrekte CO zeigt den CO-Wert, der von dem Motor ausgegeben
wird, auch wenn das Auspuffsystem nicht dicht ist.
Die Gaswerte werden nämlich von dem Luftsaugen verdünnt und sind nicht
zuverlässig.

Der Lambda-Koeffizient wird immer durch den CO-Wert berechnet.

Der korrekte CO-Wert ist erst nach der Stabilisierung der Abgas-Meßwerte
in Betracht zu ziehen.

150 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST

ZUORDNUNGSDIAGRAMM
DER 4 ANALYSIERTEN GASE (CO, CO2, HC, O2)
ÜBER 100 UNTERSUCHTEN
GUT GEPFLEGTEN EINSPRITZ-FAHRZEUGEN

Um richtig das Diagramm zu lesen, sich auf CO (Kohlenmonoxyd) als


Basisgas beziehen.

BETRIEBSANWEISUNG 151
 STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS

Wahrscheinliche Ursachen von den CO, CO2, HC und O2-Fehlerwerten

• Fehlerhfte Regulierung der Vergasung


• Luftfilter schmutzig oder verstopft
• Fehlerhafte Überfettung während der Erwärmungsphase
CO • Fehlerhafte Überfettung der Beschleunigung
• Fehlerhafte Kerzen
• Fehlerhafter Druckregler

• ZÜNDAUSSÄTZE:
– Fehlerhafte Reduziererkontakte
– Fehlerhafte Kerzenkabel
– Falsche Verstellung
– Fehlerhafte Kerzen

HC • UNVOLLKOMMENE VERBRENNUNG:
– Armes Gemisch
– Fehlerhafte Dichte der Absauganlage

• MECHANISCHE FEHLER
– Geringe Verdichtung
– Nicht dichte Ventile

CO2 • Dichte der Abgasanlage

• Dichte der Abgasanlage


O2 • Fettes Gemisch
• Fehlerhafte Lambda-Sonde

152 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ________________________________________________________________________________ KURVEN

7.0 - KURVEN

Um die Schwankungen der Abgase graphisch darzustellen, ist es nötig die


Funktion KURVE zu benutzen.

• Die Funktion KURVE auswählen auf der Seite ABGASTEST-OTTO.

Das Diagramm auf dem Display stellt die Tendenz bei den gemessenen
Gasen dar.

Rechts neben den Kurven sind die den Gasen entsprechenden Werte
wiedergegeben.

• Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN


sichtbar zu machen. Bei dieser Leiste haben die Symbole dieselbe
Bedeutung wie bei den im vorigen beschriebenen Symbolen (sehen Sie
Kapitel 6.0).

BETRIEBSANWEISUNG 153
 BALKENGRAPHIK ________________________________________________________________________ STARGAS

8.0 - BALKENGRAPHIK

Um den Abgasvergleich graphisch darzustellen, benutzt man die Funktion


BALKENGRAPHIK.

• Die Funktion BALKENGRAPHIK auswählen auf der Seite


ABGASTEST-OTTO.

Diese Darstellungsart ist sehr nützlich, denn sie erlaubt, schnell und ohne
Fehler den CO-Wert zu regulieren und sofort zu kontrollieren, ob die CO2,
HC-und O2-Werte sich innerhalb den Grenzbereichen befinden, die von
den Herstellerhäusern gegeben wurden.

Auch wenn diese Werte nicht graphisch dargestellt werden, werden sie
jedoch auf dem Display in dem entsprechenden Feld angezeigt.

• Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN


sichtbar zu machen. Bei dieser Leiste haben die Symbole dieselbe
Bedeutung wie bei den im vorigen beschriebenen Symbolen (sehen Sie
Kapitel 6.0).

154 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ____________________________________________________________________ TEST LAMBDA-SONDE

9.0 - TEST LAMBDA-SONDE

Dank diesem Test kann man sowohl die Effizienz von der Lambda-Sonde als
auch den korrekten Betrieb von der Einspritanlage kontrollieren, die damit
verbunden ist.

Die Funktion ABGASTEST auswählen auf der Seite ABGASTEST-OTTO.


Die Funktion TEST LAMBDASONDE auswählen auf der Seite
TESTAUSWAHL.

Die Prüfung besteht aus:

• ANALYSE
• SIMULATION

Um es gegen die irrigen Verbindungen zu schützen, die es beschädigen


könnten, ist das Prüfgerät mit einem elektronischen Schutz versehen.

9.1 - Analysen

Dieser Test erlaubt es, die Wirsamkeit der Lambda-Sonde zu kontrollieren.


Vor jedem weiteren Vorgang muß im zu prüfendem Auto der Typ der
Lambda-sonde und die diesbezügliche Verkabelung kontrolliert werden.

Gegenwärtig werden verschiedene Arten von Lambda-Sonden verwendet,


die man im wesentlichen in die zwei folgenden Typologien einordnen kann:
Sonde zu 1 Volt und Sonde zu 5 Volt, die angewärmt (3 oder 4 Leitungen)
bzw. nicht angewärmt (1 oder 2 Leitungen) sein können.

Falls es sich um eine erhitzte Sonde handelt, muß man zuerst die Kontrolle
des Heizwiderstands und der entsprechenden Versorgung mit einem
normalen Multimeter durchführen; dagegen kann man bei einer
Lambda-Sonde ohne Heizwiderstand die Signalkontrolle weiterführen kann.

Nachdem Sie die Art der Sonde identifiziert haben, bereiten Sie die
passende Verbindung für das geprüfte Fahrzeug vor (siehe Kapitel 2.0).

Die Verbindungen können bei ausgeschaltetem und angeschaltetem Gerät


vorgenommen werden, in jedem Fall das Prüfgerät für die Vorbereitung des
Tests in Betrieb setzen.

BETRIEBSANWEISUNG 155
 TEST LAMBDA-SONDE ___________________________________________________________________ STARGAS

Jetzt ist es nötig den Motor auf normale Weise zu erwärmen, d.h.
mindestens 3 Km fahren, um der nicht-erhitzten Sonde eine gewisse
Temperatur erreichen zu lassen, und, für beide Typen von Sonden geltend,
um eventuelle Ablagerungen beim normalen Gebrauch zu beseitigen; in
einigen Fällen empfiehlt es sich, den Motor einige Sekunden lang
zwischen 2500 und 3000 U/MIN auch während des Tests
beschleunigt zu halten.

Nachdem dem korrekten Erwärmen, in der Werkstatt anhand der zuvor


vorbereiteten Verbindungen die Wirksamkeit des Lambda-Sondensignals
sofort überprüfen und die Gasentnahmesonde in das Auspuffrohr des Autos
stecken, um auch wechselweise die Abgasablesung zu kontrollieren.

Wenn sich der Zustand der Sonde sofort VERBRAUCHT zeigt, soll man sofort
die Verkabelung prüfen, indem man den Test der Simulation durchführt.

Wenn sich dagegen der Zustand sofort als EFFIZIENT zeigt, kann man durch
andere Tests die Erhaltung dieses Zustandes kontrollieren.

In der Tat, wenn die Wirksamkeit bishin zum Zustand VERBRAUCHT sinken
sollte, können die Gründe folgende sein:

• Motor mit einem relativ hohem Anteil an unverbranntem


Kohlenwasserstoff (HC), der oft dank dem zusätzlichen Entkräften des
Katalysators nicht feststellbar ist bzw. einem Ausstoß an kohleartigen
Resten.
• Nicht-erhitzte Lambda-Sonde, die im Standgas keine ausreichende
Arbeitstemperatur erreicht, um ein korrektes Signal an die Zentrale
auszugeben.
• Lambda-Sonde des Typs erhitzt, die nicht richtig arbeitet; mit einem
Multimeter nachmessen, ob die Spannung (12 V) parallel zum Erhitzer
und ob der korrekte Widerstandswert (2÷10 Ω Kaltwerte), je nach
Sondentyp, auftreten.

ANMERKUNG:
Die Diagnose der Lambda-Sonde ist, dank den in Tests und Studien für den
deutschen Markt zur Gelegenheit der Bauartbestimmung AU erfundenen
Parametern, sehr genau.

156 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ____________________________________________________________________ TEST LAMBDA-SONDE

• Die Funktion ANALYSE auswählen auf der Seite TEST LAMBDASONDE.


• Auf dem Display wird die folgende Seite angezeigt.

129

130

131

• Wählen Sie die Funktion (130), um die Art Lambda-sonde für die
Prüfung (1 V bzw. 5 V) einzustellen; Die vorhandene Einstellung ist
normalerweise 1 V.
• Mit dem Auswählen der Funktion BEGINN ANALYSE (129) wird das
Diagramm des Volt-Signals dargestellt, das von der Lambda-Sonde je
nach der Sauerstoffkonzentration in den Ablaßleitungen gegebn wird.
• Über die Funktion (131) wird die Cursorverschiebung mit den Pfeiltasten
freigegeben; die Cursor blinken und verändern ihr Farbe von Zyan in
Rot, der Symbol ändert seine Farbe von weiß in rot.
• Durch erneutes Drücken der Taste (131) wird die Cursorverschiebung
bestätigt. Nach der Verschiebung und Bestätigung werden sie Cursor rot
und deuten somit auf die Verschiebung bezüglich der Ursprungsposition
(Zyan).

ANMERKUNG:
Diese Funktion ist nützlich um Analysen mit besonderen Lambda-Sonden
und einem höheren Massebezugspunkt oder an der Schwellengrenze
durchzuführen; in diesem Fall müssen die Grenzwerte wie oben beschrieben
in Parallel verlegt werden.
Das Verfahren ermöglicht die Zentrierung der Grenzwerte bezüglich der
Min.- und Maxwerte und folglich eine einwandfreie Diagnose des Signals.

BETRIEBSANWEISUNG 157
 TEST LAMBDA-SONDE ___________________________________________________________________ STARGAS

Nach 10 Sekunden wird das gesamte Kurvenbild angezeigt.

Im unten gelegenen Feld zeigt ein Strich den Zustand der Sonde an, wobei
dieser bei dem Zustand VERBRAUCHT startet und in dem Punkt anhält, der
mit dem wirklichen Zustand übereinstimmt.

Die Spanne zwischen dem Bereich VERBRAUCHT und dem Bereich


EFFIZIENT wird als MITTLERE WIKSAMKEIT betrachtet.

• Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN


sichtbar zu machen. Bei dieser Leiste haben die Symbole dieselbe
Bedeutung wie bei den im vorigen beschriebenen Symbolen (sehen Sie
Kapitel 6.0).

9.2 - Simulation

Durch diese Prüfung wird das Prüfgerät den Betrieb der Lambda-Sonde
simulieren und dabei ersetzt es die Sonde.
Jede Prüfung dauert höchstens 60 Sekunden, um zu garantieren, dass das
System Elektronikbox-Katalysator nicht gefährdet wird.
Dank der Simulation kann man durch das Prüfgerät den Betrieb von dem
Steuergehäuse und der entsprechenden Verkabelung im Verbindung
mit der Lambda-Sonde kontrollieren.

ANMERKUNG:
Wenn man das Prüfgerät falsch benutzt kann man Schaden verursachen,
deswegen soll man die Gebrauchsanweisungen gut folgen.

158 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ____________________________________________________________________ TEST LAMBDA-SONDE

• Die Funktion SIMULATION auswählen auf der Seite


TEST LAMBDASONDE.

132

133

• Wählen Sie die Funktion (133), um die Art Lambda-sonde für die
Prüfung (1 V bzw. 5 V) einzustellen; Die vorhandene Einstellung ist
normalerweise 1 V.
• Wählen Sie die Funktion MESSUNG (132), um die Prüfung zu starten.

134

135

137 136

Auf der Seite SIMULATION, im unten links gelegenen Feld, entsprechen die
CO-Werte und der Lambda-Faktor den Werten, die von der Sonde der
Gasabnahme gemessen wurden.

• Wählen Sie die Funktion (134), damit im von der Farbe ROT
gekennzeichneten Kasten FETTES GEMISCH (137) die Werte des CO-
Inhalts und des Lambda-faktors erscheinen; Diese Werte variieren mit
dem Überfetten des Gemisches.

BETRIEBSANWEISUNG 159
 TEST LAMBDA-SONDE ___________________________________________________________________ STARGAS

Gleichzeitig wird die Diagrammkurve, die den Betrieb der Sonde darstellt,
zu einer geraden Linie, die gegen den Wert 0 (null) Volt strebt.

Nach 15 Sekunden circa, die Funktion MESSUNG wieder auswählen, um


die richtige Abänderung der CO-Werte und des Lambda-Faktoren zu
kontrollieren.

Durch das unten links gelegene Feld die Rückstellung der


Normalbetriebswerte des ganzen Systems überprüfen, ausgehend von
denen im Feld FETTES GEMISCH (137) gespeicherten Werten.

Es ist möglich dieselbe Bedingung im Diagramm zu überprüfen, wenn, nach


einem kurzen Intervall zur Restabilisierung, den normalen Ablauf der Sonde
erneut erscheint.

• Wählen Sie die Funktion (135), damit im von der Farbe ZYAN
gekennzeichneten Kasten MAGERES GEMISCH (136) die Werte des
CO-Inhalts und des Lambda-faktors erscheinen; Diese Werte variieren
mit dem Verarmung des Gemisches.

Zur selben Zeit wird die Kurve des Diagramms, das den Betrieb der Sonde
darstellt, zu einer Gerade, die zu einem Wert neben 1 bzw. 5 Volt neigt, je
nach der Art der gewählten Sonde.

Nach 15 Sekunden circa, die Funktion MESSUNG wieder auswählen, um


die richtige Abänderung der CO-Werte und des Lambda-Faktoren zu
kontrollieren.

Durch das unten links gelegene Feld die Rückstellung der


Normalbetriebswerte des ganzen Systems überprüfen, ausgehend von
denen im Feld MAGERES GEMISCH (136) gespeicherten Werten.

• Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN


sichtbar zu machen. Bei dieser Leiste haben die Symbole dieselbe
Bedeutung wie bei den im vorigen beschriebenen Symbolen (sehen Sie
Kapitel 6.0).

160 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ____________________________________________________________AUTOMATISCHE KONTROLLEN

10.0 - AUTOMATISCHE KONTROLLEN

Das Gerät kontrolliert automatisch den Stand der Parameter, die für einen
guten Betrieb nötig sind.

10.1 - Pumpe aus

Das Stoppen der Pumpe wird auf dem LCD Display auf der Seite
KONTROLLEN durch das entsprechende Symbol angezeigt
(sehen Sie Kapitel 4.1).

• Wählen Sie das Symbol PUMPE auf der Seite KONTROLLEN und
drücken Sie ENTER, um die Pumpe wieder zu starten
(sehen Sie Kapitel 4.1).

10.2 - Kontrolle der Strömung

Das Gerät kontrolliert automatisch die Gasströmung, indem es den Wert


des Unterdrucks im Ansaugkreislauf überprüft.

Um eine korrekte Strömungskontrolle zu erfolgen, soll man die


Sonde in das Prüfgerät einführen.

UNTERDRUCK NIEDRIG

Unter diesen Bedingungen, die folgenden Vorgänge durchführen:

• Einen Dichtungstest durchführen.


• Überprüfen, daß die Ringmutter des Kondenswasserbehälters gut
angeschraubt ist.
• Überprüfen, daß die Ringmutter des Filtereinsatzes/Standardfilter gut
angeschraubt ist.
• Überprüfen, daß die OR-Dichtungen sich auf ihrem Platz und in gutem
Zustand befinden.

BETRIEBSANWEISUNG 161
 AUTOMATISCHE KONTROLLEN ___________________________________________________________ STARGAS

UNTERDRUCK HOCH

Unter diesen Bedingungen, die folgenden Vorgänge durchführen:

• Überprüfen, daß der Sondenschlauch nicht verstopft ist.


• Überprüfen, daß der außengelegene Vorfilter nicht verstopft ist.
• Überprüfen, daß der Kondensawasserabscheider nicht schmutzig ist.
• Den Filtereinsatz/Standardfilter ersetzen.

ANMERKUNG:
Für eine korrekte Aufnahme des Durchflusses lassen Sie den Schlauch (6 m)
immer angeschlossen.

10.3 - Versorgungsspannung

Die Speisespannung ist sehr wichtig für das korrekte Arbeiten des
Analysators.

Es ist erforderlich, geeignete Systeme vorzusehen, die vor einer falschen


Spannung warnen.

Falls die Spannung die erlaubten Grenzwerte überschreitet (±10% des Werts
der Versorgungsspannung), wird der Fehler durch das Erscheinen zweier
Meldungen auf dem LCD-Display angezeigt:

• NIED. NETZSPANNUNG (BATTERIESPANNUNG NIEDRIG)


• HOHE NETZSPANNUNG (BATTERIESPANNUNG HOCH)

Falls diese Meldungen während des Testablaufs angezeigt werden, ist es


notwendig den Test zu widerholen, nachdem sich die Spannung des Geräts
wieder reguliert hat.

ANMERKUNG:
Falls die Versorgungsspannung unbestätig oder außerhalb der erlaubten
Schwellenwerte bleiben sollte, wird die Benutzung eines
Netzspannungsstabilisators (mit Erdung) geraten, der den spezifischen
Eigenschaften, die auf dem Schild der Bauartzulassung auf der Rückseite des
Prüfgeräts, entspricht.

162 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ___________________________________________________________________________ KONTROLLEN

11.0 - KONTROLLEN

• Wählen Sie das Symbol KONTROLLEN aus der LEISTE DER


FUNKTIONEN der Seite ABGASTEST-OTTO.

11.1 - Eigenschaften von dem Probegas

Die Werte von den Probegasen der Flasche sollen die folgenden
Konzentrationen haben:

Kohlenmonoxyd (CO) 0,500% ÷ 15,000%


Kohlendioxyd (CO2) 1,00% ÷ 20,00%
Unverbrannte Kohlenwasserstoffe (HC) 100 ppm ÷ 30000 ppm
Stickstoffoxyd (NOX) 100 ppm ÷ 5000 ppm

Der obengenannte Wert bezieht sich auf eine mit HEXAN gefüllte Flasche.

Falls ein mit PROPAN gefüllter Kanister verwendet wird, dann wird der
entsprechende HC HEXAN Wert durch den von dem Prüfstand
aufgenommenen P.E.F. (Propan/Equivalent/Factor) automatisch gerechnet.

Beispiel:

Flasche mit HC-Wert (PROPAN) = 2718 ppm


P.E.F. des Prüfgeräts = 0,539.

HC (PROPAN) × P.E.F. = HC (HEXAN)


2718 × 0,539 = 1465 HC Wert für die Einstellung
der Daten des Kanisters, gewonnen
von dem Analysator selbst

ANMERKUNG:
Der P.E.F. Wert für diesen Meßstand kann variieren. Der Meßstand ist
höchstgenau, er entspricht der Norm BAR 97 - Kalifornien und ist für die
OIML KLASSE 0 zugelassen.

BETRIEBSANWEISUNG 163
 KONTROLLEN __________________________________________________________________________ STARGAS

11.2 - Flaschenanschluß

Der Kanister muss mit dem Anschluss (52) an der Hinterseite des
Analysators-verbunden werden.

ANMERKUNG:
Man muß zwangsmäßig den Fluss von dem Probegas durch den
Reduzierer/Regler bei dem Wert 5 liter/min. in freier Luft einstellen, bevor
das Rohr mit dem Anschluß (52) verbunden wird, um zu verhindern, daß
der zu hoher Druck das Gerät beschädigt.

11.3 - Eichung

Die Eichung soll durchgeführt werden, nachdem es festgestellt worden ist


(durch Probegas), daß die Messungen des Geräts nicht richtig sind.

Die Eichung kann auch periodisch stattfinden, wenn sie von den geltenden
Normen auferlegt ist.

Die Angaben der in der Probeflasche anwesenden Gase (siehe Kapitel 11.1)
der EINSTELLUNG VON DEN FLASCHENDATEN gemäß einstellen.

Die Eichung kann nur vom ERLAUBTEN KUNDENDIENST


durchgeführt werden.

164 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ___________________________________________________________________________ KONTROLLEN

11.4 - Dichtprüfung

Die Dichtprüfung dient dazu, um festzustellen, daß in der Absauganlage des


Prüfgeräts keine Luftdurchsickern gibt, die das Ergebnis der Gasprüfung
verfälschen könnten.

1. TEST

• Stecken Sie die Sonde der Gasentnahme (71) diese Sonde ist eine
Vorrichtung für die Entnahme von Gas (sehen Sie das Kapitel 2.0) in
den Verschluss der Dichtigkeitsprüfung (49), der sich an der Hinterseite
des Analysators befindet.
• Wählen Sie das Symbol DICHTHEITSTEST auf der Seite KONTROLLEN
(sehen Sie Kapitel 4.1).

In 30 Sekunden circa bewertet das Prüfgerät durch einen elektronischen


Unterdrucksensor die perfekte Dichtigkeit des kompletten Kreislaufs.

Falls keinen Verlust festgestellt wird, erscheint auf dem LCD-Display die
Meldung DICHTHEITSTEST BESTANDEN.

Wenn dagegen einen Verlust festgestellt wird, auf dem LCD-Display


erscheint die Meldung DICHTHEITSTEST NICHT BESTANDEN.

Jetzt kann man einen anderen Dichttest durchführen.

2. TEST

• Stecken Sie den Verschluss der Dichtigkeitsprüfung (49) in den


Anschluss des Gaseinlaufs (51).

Falls keinen Verlust festgestellt wird, erscheint auf dem LCD-Display die
Meldung DICHTHEITSTEST BESTANDEN.

In diesem Fall den Zustand der Gasentnahmevorrichtung überprüfen, um


den äußeren Verlust zu beseitigen.

Wenn dagegen einen Verlust festgestellt wird, auf dem LCD-Display


erscheint die Meldung DICHTHEITSTEST NICHT BESTANDEN.

Falls auch nach dem zweiten Dichtungstest auf dem LCD-Display die
Meldung DICHTHEITSTEST NICHT BESTANDEN, Wie in der Folge
beschrieben verfahren.

BETRIEBSANWEISUNG 165
 KONTROLLEN __________________________________________________________________________ STARGAS

3. TEST

Auf folgende Weise verfahren:

• Die Dichtprüfung wie im zweiten Test nochmals durchführen.


• Stecken Sie den zweiten Dichtigkeitsverschluss in den Anschluss des
Kondensatsausgangs (50), sobald die Pumpe stoppt.

Nur wenn auch in diesem letzten Fall auf dem LCD-Display die Meldung
DICHTHEITSTEST NICHT BESTANDEN erscheint, überprüfen, daß:

• Die Nutmutter des Kondenswasserbehälters und des


Standard-Filtereinsatzes fest geschraubt sind.
• Die Dichtungen der Filterhalter sich in ihrem Gehäuse befinden und
betriebsklar sind.

WENN DIE STÖRUNG ANDAUERT, EMPFIEHLT ES SICH, SICH AN


DEN TECHNISCHEN DIENST ZU WENDEN.

11.5 - HC-Reste

Der HC-Reste dient dazu, um kontrollieren zu können, ob sich in dem


pneumatischen Kreis des Geräts einige Kohlenwasserstoffe finden, die die
Ablesung verfälschen können.

VORSICHT:
Die Gasentnahmesonde soll nicht ins Auspuffrohr eingefügt
werden.

• Wählen Sie das Symbol HC-REST auf der Seite KONTROLLEN


(sehen Sie Kapitel 4.1).

Auf dem LCD-Display wird für die ganze Testdauer die Meldung erscheinen
HC-REST.

Nach der Phase NULLABGLEICH, wird der Wert der unverbrannten


Kohlenwasserstoffe (HC in ppm) gemessen.

166 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ___________________________________________________________________________ KONTROLLEN

Wenn das Prüfgerät Vereunreinigungen im pneumatischen Kreislauf


feststellt, erscheint die Meldung HC-TEST NEGATIV.

In diesem Fall das Gasentnahmetrohr säubern, den Sauberkeitszustand der


Filter kontrollieren und daraufhin den Test wiederholen.

Wenn keine Verunreinigung festgestellt wird, erscheint die Meldung


HC-TEST POSITIV.

11.6 - Datum der letzten Eichung

Diese Funktion erlaubt dem Bediener sowohl das Datum der letzten
ausgeführten Eichung als auch die Zeit und das Datum des letzten Dichtungs
und HC-Resttests zu kennen.

• Wählen Sie das Symbol LETZTE KALIBRIERUNG auf der Seite


KONTROLLEN (sehen Sie Kapitel 4.1).

BETRIEBSANWEISUNG 167
 WARTUNG _____________________________________________________________________________ STARGAS

12.0 - WARTUNG

12.1 - Ersetzung des Filtereinsatzes

Der Filtereinsatz/weiße Filter (30) kann nicht gereinigt werden, muß


aber jedesmal, wenn er geschwärzt ist oder wenn auf dem LCD-Display
die Meldung UNTERDRUCK NIEDRIG erscheint, ersetzt werden.

12.2 - Reinigung von dem Filter des


Kondenswasserabscheiders

Der Filter des Kondenswasserabscheiders (28) soll durchschnittlich jede


zweite Ersetzung des Standard- Filtereinsatzes (30) gereinigt werden, oder,
auf jedem Fall, wenn er verstopft ist. Um ihn zu reinigen, mit verseiftem
Wasser waschen, spülen und mit Druckluft trocknen.
Wenn der Abscheider nach der Reinigung noch geschädigt ist, soll er ersetzt
werden.

ANMERKUNG:
Der Siebfilter hat 2 Dichtungen in verschiedenen Farben (blau/schwarz), die
in verschiedene Filtersektionen gestellt werden sollen.
Wenn der Filter geschädigt ist, soll er durch einen neuen ersetzt werden, der
mit anderen Dichtungen versehen ist.

12.3 - Ersetzung des Aktivkohlenfilters

Dieser Filter soll durchschnittlich jedes zweite Jahr ersetzt werden.


Er soll aus dem Rohr herausgenommen werden.
Falls das Gerät während der Funktion NULLABGLEICH nicht gut ansaugen
sollte, können Sie mittels eines kleinen Schraubenziehers den Verschluss von
den Unreinheiten reinigen, die sich am Einlauf des Filters abgelagert haben.

VORSICHT:
Installieren Sie den neuen Filter mit dem Pfeil nach dem
Anschluss des Lufteinlaufs.

168 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS ______________________________________________________________________________ WARTUNG

12.4 - Ersetzung des O2-Sensors

Wenn der Sensor des Sauerstoffs (47) nicht mehr wirksam ist, muss man ihn
durch einen neuen originalen Sensor ersetzen, der vom Hersteller
zugelassen ist. Zum Ersetzen des Sensors folgen Sie den folgenden
Hinweisen:

• Den Verbinder ausschalten (46).


• Den Sensor entgegen dem Uhrzeigersinn ausschrauben.
• Den neuen Sensor im Uhrzeigersinn anschrauben und den vorher
ausgeschlatenen Verbinder nochmals anschliessen.

12.5 - Reinigung des äußeren transparenten Vorfilters

Der äußere transparente Vorfilter (67) soll gereinigt werden oder ersetzt,
wenn die Reinigung nicht mehr genügt.
Für die Reinigung verwenden Sie verseiftes Wasser, dann spülen und
trocknen mit Pressluft.

12.6 - Reinigung des Entnahmerohrs

Soll periodisch stattfinden, um das Rohr von den eventuellen Kohlen-und


Kondenswasserresten zu reinigen, die drinnen abgesetzt sein können.
Zuerst das Rohr vom Verbinder ausschliessen und dann blasen.

VORSICHT:
Keine Pressluft ins Prüfgerät blasen.

BETRIEBSANWEISUNG 169
 WARTUNG _____________________________________________________________________________ STARGAS

12.7 - Wechseln der Druckpapierrolle

Den Vorderteil (21) des Druckers heben und nur bei angeschaltenem Gerät
das Papier ersetzen.

• Die erschöpfte Rolle herausnehmen.


• Setzen Sie den losen Rand der neuen Rolle Thermopapier (72) auf die
Öffnung der Druckvorrichtung, nachdem Sie die Druckvorrichtung
geöffnet haben. Das Druckpapier wird automatisch eingezogen.
• Die neue Rolle einsetzen und die Abdeckung schliessen.

Der Drucker druckt auf Thermopapier in zwei Farben. Sie können das
Thermopapier direkt an unseren Verteilern bestellen. Wir empfehlen, nur
Originalthermopapier zu verwenden.

12.8 - Reinigung des Filters

Dank des Filters kann der Analysator auch in staubigen Räumen arbeiten,
ohne dass der Staub im Laufe der Zeit Betriebsprobleme verursacht.

Es ist empfohlen, das Gerät regelmäßig mit Waaser und Seife zu waschen.
Wenn der Filter trozt des Waschens nicht gereinigt werden kann, muss man
ihn wechseln.

Für das Abmontieren des Filtern:

• Nehmen Sie das Filtergehäuse (26) aus der Hinterseite des Geräts weg.
In dem Gehäuse befindet sich der Filter (68).
• Waschen Sie bzw. wechseln Sie den Filter.
• Installieren Sie den Filter in das Filtergehäuse wieder, dann stecken das
Gehäuse in seinen Sitz, wobei Sie es mit den Händen leicht drücken.

170 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS _____________________________________________________________________ TECHNISCHE DATEN

13.0 - TECHNISCHE DATEN

ZENTRALEINHEIT

Speisung:
Stromleistung:
– Netz 90 ÷ 270 V, 50 ÷ 60 Hz
– Batterien 10 ÷ 16 Volt (Schmelzsicherung 5 [A] F).

Spannung der Netzspeisung (110/220/240 Volt), automatisches Melden


mit Abdruck der Fehlermeldung für Änderungen > -15% +10%.
Maximale Leistung 70 W.

Display:
LCD, Farbdisplay, graphisch, 320 × 240

Tastatur:
11 Tasten + 5 Funktionstasten, aus Silikongummi, mit spezieller
Behandlung der Oberfläche

Slot Speicherkarte:
PCMCIA (bis 64 Mbyte)

Drucker:
Thermopapier, zu 24 Spalten. Möglichkeit von Seitenkopfs mit der
Adresse der Werkstätte

Steckdose miniDIN 6 Wege:


Zur Betätigung von speziellen Anwendungen mittels elektronischen
Schlüssels

Ausgang der seriellen Verbindungen:


COM1 - COM2 für die Verbindung zur Schnittstelle der Selbstdiagnose
SMOKEMETER für die Verbindung zur Kammer des Abgaseanalysators
mit Teildurchfluss und mit externer Speisevorrichtung
RS232/PC Standard serielle Steckdose für die Verbindung zum PC bzw.
zu weiteren Diagnosenstationen
RS485 industrieller serieller Standardanschluss

BETRIEBSANWEISUNG 171
 TECHNISCHE DATEN ____________________________________________________________________ STARGAS

Ausgang des Druckers:


PARALLEL für die Verbindung mit einem Standarddrucker zu 80 Spalten
(auch Farbabdruck)

Steckdose Display:
VGA für die Verbindung zu einem Standarddisplay bzw. zu einem
Farbfernsehgerät (System PAL - NTSC)

Steckdose COM:
Erdverbindung zu dem geprüften KFZ (negativ zu den Batterien) für die
Meldungen der Drehzahlmessung aus Batterien, Lambda-sonde und
Oszilloskop

Messung der Umgebungsparameter für die Prüfung:


Die folgenden Parameter werden automatisch aufgenommen:
– Raumtemperatur -40 ÷ +60 °C Tol. 1
– Raumdruck 750 ÷ 1060 hPa Tol. 1
– Luftfeuchtigkeit des Raums 0 ÷ 100 % Tol. 1

Betriebstemperatur:
+5 °C ÷ +40 °C

Lagertemperatur:
Min. -25 Max. +70 °C

Uhr:
Datum und Uhrzeit in Druck
Lithiumbatterie, intern, wiederaufladbar

Dimension:
400 × 180 × 450 mm

Gewicht:
8,6 Kg (circa)

Fernbedienung – alphanumerische Tastatur (Option):


Infrarot, mit 3 Batterien Typ AAA LR03

172 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS _____________________________________________________________________ TECHNISCHE DATEN

ABGASPRÜFGERÄT

Messbereich:
CO 0 ÷ 15,000 % Vol. Tol. 0,001
CO2 0 ÷ 20,00 % Vol. Tol. 0,01
HC 0 ÷ 30000 ppm Vol. Tol. 1
O2 0 ÷ 25,00 % Vol. Tol. 0,01
NO× 0 ÷ 5000 ppm Vol. Tol. 1(Option)
Lambda 0,5 ÷ 2,000 [-] Tol. 0,001
Induktionsdrehzäler:
0 ÷ 10000 U/MIN Tol. 10 (mit Verbindung zu den Batterien)
0 ÷ 20000 U/MIN Tol. 10 (mit Induktionsklemme)
Thermometer:
5 ÷ 200°C Tol. 1
Automatischer Druckasugleich:
von 750 mB mit 1060 mB
Absaugung der Messgase:
10 l/min (circa)
Flusskontrolle:
Inner und automatisch
Dichtprüfung:
Automatisch
Kondenswasserabschweissung:
Andauernd und automatisch
Zeitverhalten:
<10 Sek. (Sondelänge 3 mt.)
Heizungszeit:
Max. 20 Sekunden
Nulleinstellung:
Elektronisch und automatisch

BETRIEBSANWEISUNG 173
 TECHNISCHE DATEN ____________________________________________________________________ STARGAS

Eichung:
Elektronisch und automatisch (nur bei der ausgestattenen Flasche)

Steckdose λ
Die Steckdose ermöglicht:
– die Analyse der Lambda-sonden (1 Volt/5 Volt), mit automatischem
Rechnen der Wirksamkeit
– eine Simulierung zur Bewertung der Betriebsfähigkeit zwischen
Verkabelung und Zentrale

174 BETRIEBSANWEISUNG

STARGAS _____________________________________________________________________________ERSATZTEILE

14.0 - ERSATZTEILE

47. O2-Sensor 3105008


53. Aktivkohlenfilter 5123016
57. Kabel U/MIN Steckdose Zigarettenanzünder (Option) 2303159
58. Speisekabel aus Zigarettenanzünder (Option) 2303151
59. Verlängerungskabel für Display (Option) 2303156
60. Scart-Kabel für Fernseher (Option) 2303157
61. Alphanumerische Infrarottastatur (Option) SL31198
62. NOx-Sensor (Option) 3105026
63. Set Kabel des Oszilloskops für STARGAS (Option) SL31205
64. Gasentnahmeröhre SL11001
65. Rohr ZENIT, zum Auslassen des Kondensats 1103004
66. Set Ersatzfilter SL51043
c. Siebfilter aus Nylon SL51044
d. 2 St. Filtereinsatz/Standardfilter 5123012
67. 2 St. Vorfilter, extern, durchsichtlich 5123008
68. 2 St. Filter für Ventilator 5119031
69. Kompletter langer transparenter Verschluß SL01006
70. Kompletter kurzer transparenter Verschluß SL01007
e. Seeger aus Nylon 5115002
f. Nutmutter 0101001
g. Langer transparenter Verschluß 0625018
h. Dichtung O-Ring 1107005
i. Kurzer transparenter Verschluß 0625019
71. Entnahmesonde SL51003
72. Thermopapier 5607062

BETRIEBSANWEISUNG 175
 ERSATZTEILE ____________________________________________________________________________ STARGAS

73. Verbindungskabel für Strommesserklemme SL21771


74. Shunt-Kabel SL21409
75. Strommesserklemme 3119064
76. Verlängerungskabel Lambda-Sonde 2303153
77. Speisekabel der Batterien 2303152
78. Erdkabel 2303155
79. Wärmefühler SL51080
80. U/MIN-Kabel der Batterien 2303154
81. Netzkabel 3119066
82. Induktionsklemme (Option) SL06033
83. Adapterkabel STARGAS/2033 (Option) 2303189
84. Zigarettenanzünderkabel ableitung
RPM/SPEISUNG/ECUreader (Option) 2303189
85. Koffer im Aluminium für STARGAS (Option) 4101036

14.1 - Liste der Lambda-Kabel - Option

Die optionellen Kabel weden kompIett mit Verkabelung für die Prüfung der
Speisespannung 12 V und für die Prüfung des Hitzewiderstands der
Lambda-sonde geliefert.
Für diese zwei Meßungen (Volt Ohm) jergendwelches Multimeter benutzen.

1. Kabel Sondeprüfung VOLKSWAGEN - SEAT SL21552


2. Kabel Sondeprüfung MERCEDES (3 PINS) SL21553
3. Kabel Sondeprüfung MERCEDES (4 PINS) SL21554
4. Kabel Sondeprüfung BMW SL21555
5. Kabel Signalprüfung HONDA (1 PIN) SL21579
6. Kabel Sondeprüfung SAAB - VOLVO (3/4 PINS) SL21560
7. Kabel Sondeprüfung HONDA (4 PINS) SL21580
8. Kabel Sondeprüfung SUZUKI SL21570
9. Kabel Sondeprüfung NISSAN SL21586
10. Kabel Sondeprüfung OPEL - RENAULT SL21556

176 BETRIEBSANWEISUNG

You might also like