STAR GAS 898 USER MANUAL
STAR GAS 898 USER MANUAL
mod 898
3
4
5 6
7 8
9001250
10
9
Rel. 2 11/01
57 58
23
11
22
12 21
13
14
15
16
17
18 59 60
19
20
24
25
61
26 62
27
28
29
30
56 31
55 32
54 33
34
35 63
36
53
37
52
38
51 39
49 40
50
45 41
49 44
48 43
42
47
46
64
a b
73
65
74
66 75 76
c d
67
77
78
47 53 68
69 e f g h 70 e f i h
79 80
71
81 82
72
83
84
85
English 3
Français 61
Deutsch 119
_______________________________________________________________________________________ STARGAS
Thank you for having chosen one of our instruments for your workshop.
We are certain that it will give the utmost satisfaction and be a notable help
on the job.
Please become fully familiar with the instructions in this user’s manual.
It should be kept ready to hand for consultation whenever required.
The STARGAS analyser ranks at the top of the last generation of gasoline
engine exhaust gas analysers and allows to provide the repairer with a
reliable guide to the analysis procedure through the indications supplied by
the colour LCD.
STARGAS adds to the gas analyser functions - the analysis of CO, CO2,
HC, O2, NOx (optional), of Lambda coefficient, of engine revolutions (RPM)
and of temperature - the Lambda probe operation and the relative
probe-central unit system control. It also carries out the functions of a
autodiagnosis tester (option), Oscilloscope/Volt-ammeter (option) and of
controlling unit for smokemeter (option).
OPERATING INSTRUCTIONS 3
• It is forbidden to even partially this handbook in any way unless prior written authorisation has been
obtained from the manufacturer.
• The data and characteristics indicated in this handbook are not binding. The manufacturer reserves
the right to make all those modifications as are considered necessary without being obliged to give
advance warning or make replacements.
• All the names of brands and products and the trade marks are the property of the respective owners.
INDEX
OPERATING INSTRUCTIONS 5
INDEX _________________________________________________________________________________ STARGAS
6 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _________________________________________________________________________ GENERAL RULES
Read carefully the instructions for the installation, use and maintenance
contained in the operative manual.
The work place must be dry, sufficiently bright and well aired.
OPERATING INSTRUCTIONS 7
GENERAL RULES_________________________________________________________________________ STARGAS
• To keep one's hands and hair off the moving parts. Never to wear ties,
large clothes, wrist pieces of jewellery and watches when working on a
vehicle, especially if the engine is on.
• To keep off the fan; the cooling fan is controlled by a thermal switch
which is linked to the coolant temperature: thus disconnect the fan cable
when working on a still hot engine, in order to prevent the fan from
starting to work suddenly even if the engine is off.
• Not to pour fuel directly in to the carburettor in order to ease the engine
starting.
• Not to unscrew the radiator plug before the engine temperature and
consequently the cooling system pressure have lowered.
• Not to touch the high voltage cables when the engine is on.
• To handle portable lamps carefully and use only the ones that are
provided with metallic protection.
• To wear protective glasses in order to protect the eyes from gasoline,
dust or metals.
• To remember that the catalytic muffler reaches very high temperatures
that can cause serious burns or fires.
• Hence check that near the muffler there are no oil stains, wipers, paper
or other easily inflammable materials.
8 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _________________________________________________________________________ GENERAL RULES
Car batteries contain sulphuric acid and produce explosive gases; hence pay
attention to the following instructions:
OPERATING INSTRUCTIONS 9
FOR A CORRECT USE ____________________________________________________________________ STARGAS
• The analyser must be used in dry places. Its exposure or use near
sources of heat or polluting emissions (stoves, ovens, etc...) must also be
avoided.
• In order to connect the analyser to the feeding mains make sure that the
mains voltage/frequency corresponds to the ones which are suggested
for the analyser.
• Do not expose the analyser to shocks.
• Do not wet the analyser with water or other liquids.
• Avoid to touch it with wet hands.
• Replace the burnt fuses with fuses having the same features.
• Do not lean objects on the supply cable and never bend it sharply.
ATTENTION:
When using the STARGAS inside the cabin to carry out
measurements, air ventilation must be provided to avoid
dangerous gas saturation.
10 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION
11. Lens: Infrared rays conveying filter for the remote control receiver.
12. Memory card slot: To update and install new programs for the direct
use of the Autodiagnosis and for future functions.
14. ESC key: To quit the various pages of the test measurement, enabling
and setting.
16. Cursor shift keys: Allow to shift selection to the four directions
(low, up, right and left).
22. F1, F2, F3, F4 and F5 keys: Press the keys when prompted on the
display or to enable the FUNCTIONS BAR icons.
23. Display LCD: Enables the operator to follow the test phases and to
read immediately the results.
OPERATING INSTRUCTIONS 11
DESCRIPTION___________________________________________________________________________ STARGAS
24. Main switch: to turn on and off the tool if plugged to the mains supply.
25. Main switch: to turn on and off the tool if plugged to a battery.
31. Certification plate: All of the technical features can be found there.
32. COM1 Port: serial port for the connection to the autodiagnosis
interface.
33. COM2 Port: serial port for the connection to the autodiagnosis
interface.
37. RPM Socket: Socket for the connection of the RPM clamp from battery
or of induction clamp (option).
38. TEMP Socket: Socket for the connection of the oil temperature probe.
12 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION
41. COM port: Port for the vehicle ground connection; battery
negative.
45. SMOKEMETER port: Port for the connection to a partial flow smoke
analysis cell combined with external supplier.
49. Tightness Test Plugs: They verify the internal and external pneumatic
circuit tightness.
53. Actived Carbon Filter: It separates the air that is sucked up for the
internal pneumatic circuit cleaning from unburnt hydrocarbons and
impurities.
54. Battery Socket: Tool power socket by the connection of the relevant
battery cable (12 Volt).
56. Mains Socket: Tool power supply socket by the connection of the
relevant cable to the power mains.
OPERATING INSTRUCTIONS 13
CONNECTION _________________________________________________________________________ STARGAS
• Remove the tool form the package and place it in the special trolley
housing (option).
ATTENTION:
Remove the protection plugs which have been
inserted in the external connections.
It is necessary to keep the plugs because in
case that a new package is needed for the
forwarding to the laboratory (calibration,
overhaul, repair), they assure a suitable
protection to the whole internal pneumatic
circuit.
14 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS __________________________________________________________________________ CONNECTION
• Attach the battery supply cable (77) to the battery socket (54) and to
the tested vehicle battery (in case the vehicle is not already supplied by
the mains cable).
• Attach the mains cable (81) to the mains socket (56) and to the supply
source of the power mains (in case the vehicle is not already supplied by
battery cable).
• For the connection to the feeding mains, make sure that the tap has the
same VOLTAGE/FREQUENCE features as those that are written on the
plate which is located on the analyser back side.
The earthing is absolutely necessary.
ATTENTION:
The oxygen sensor (47) is one of chemical kind and it has to be
replaced when it is no longer possible to obtain the automatic
span. To replace the exhausted sensor it is necessary to ask for
the intervention of the authorised technical service. Not to alter
the test results, let the gas outlet flow coupler free (48).
OPERATING INSTRUCTIONS 15
USE ___________________________________________________________________________________ STARGAS
Once the connections have been performed, before starting the test check:
• The engine oil temperature, beeing measured through the probe the
analyser is equipped with, is higher than 80 °C.
• The cold starting devices (automatic and manual) are disconnected.
ATTENTION:
During the outdoor gas analysis tests be sure the gas sampling
facility is not directly exposed to sun rays. As a matter of fact, a
temperature increase of piping/filter can cause a steam
accumulation inside the analyser thus affecting measurements.
16 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ____________________________________________________________________________________ USE
During the carrying out of the tests the engine temperature is displayed on
the TEMP. °C box, after beeing measured through the probe the analyser is
equipped with.
The temperature probe has to be introduced at the place of the oil dipstick.
In order to introduce it deeply enough, adjust the rubber plug (79) by using
as a reference the original dipstick length.
ATTENTION:
When introducing the temperature probe, do not bring the
connecting cable near sources of strong interferences (coil, spark
plug cables, distributor). Moreover do not twist the cables inside
the engine compartment.
While carrying out the gas analysis test, it is also necessary to make sure that
the VEHICLE IS IDLING and at ACCELERATED SPEED (manufacturer’s data).
To measure the rpm you can use the internal revolution counter of the tool
that processes a signal from the battery positive terminal and detects the
rpm. That is set for 4-cylinder engines, but also 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10, 12
cylinder can be set.
Connect cables as follows:
• Connect the RPM cable from battery (80) to the battery positive pole.
• Connect the ground cable (78) to the vehicle chassis.
• Start the engine, the RPM case on the LCD will read the rpm.
OPERATING INSTRUCTIONS 17
USE ___________________________________________________________________________________ STARGAS
NOTA BENE:
If the programme displays the RPM RANGE SELECTION page, usually when
the engine rpm number is lower than 700 RPM or when it exceeds 900 RPM,
it is necessary to select the RPM value being nearest to that of the tested
engine. The programme processes the data by setting as predefined value
the measure it deems to be more correct.
After carrying out the relevant checks the operator shall select the most
reliable measure (by using the cursor shifting keys) and confirm by ENTER.
If during the tests the rpm is unstable (anomalous values) the problems are
due to the generator charge pulses or to the charge current pulses
interfering with the continuous current of the electrical system. These currents
cause a voltage drop on the electrical system lines that can be measured by
the tool revolution counter.
The rpm reading can be carried out by suing the RPM cable from the electric
lighter (option) or the cable with induction clamp (option). The latter is set to
4-time engines, but can be set to 2-time/DIS engines too.
18 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ____________________________________________________________________________________ USE
ATTENTION:
At the end of measurement disconnect the RPM cable from the
battery and short circuit the clamps one another to avoid the
display of a wrong rpm due to the high sensitivity of the system. If
a RPM cable from car lighter is used (option) short circuit it
through the special hook connected to it.
If during the tests with induction clamp the revolution number is unstable
(showing a trend towards anomalous values), probably some parasitic
signals or some other signals coming from the ignition system of the other
non concerned cylinders get into the induction clamp.
ATTENTION:
Check that no electrical discharges occur between the spark plug
cable and the clamp, which could seriously damage the analyser.
To set the workshop data pr any other value by means of the keyboard of
the STARGAS follow indications below:
• Press MENU and at the same time the arrow up or down cursor
keys to select a setting (lowercase, capital letters, digits and space).
• Press many times the arrow up cursor key to scroll letters or digits
increasingly (from A to Z or from 0 to 9).
• Press many times the arrow down cursor key to scroll letters or digits
decreasingly (from Z to A or from 9 to 0).
OPERATING INSTRUCTIONS 19
USE ___________________________________________________________________________________ STARGAS
• Press the right and left cursor keys to scroll the cursor along letters or
digits or to set a space, after positioning the cursor on the last character
(letter or digit) of the message.
• Press MENU and at the same time the arrow up or down cursor
keys (many times) to select the space setting that erases the selected
character.
• Press ENTER to toggle between fields or to go to the following selection.
The Infrared remote control (61) enables the operator to conduct the main
tests without using the buttons of the STARGAS.
To correctly use the remote control, point it towards the front of the
STARGAS from a distance of not more than 10 meters.
NOTA BENE:
To favour the correct operation of the remote control inside the vehicle, for
some types of cars using shielded windows it is necessary to slightly lower
the window on the aiming side.
The memory card has to be introduced and removed from the reading
slot (12) of the STARGAS when the tool is off or in the stand-by mode.
20 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ________________________________________________________________________ BEFORE THE TEST
• To detect the exhaust gas values first of all turn on the STARGAS by
means of the ignition key (24) or (25).
• The LCD shows the presentation page.
• Press ENTER to display directly the application programs page.
• Press MENU to enable or disable the FUNCTIONS BAR displayed as
icons (workshop data entry, installed program version, limit voltage
setting, etc.).
86
87
88
89
90
87. Date and time: Function for the Technical Service staff only.
89. Video settings: To set-up the signal for the type of required display:
monitor or TV color (PAL/NTSC system).
OPERATING INSTRUCTIONS 21
BEFORE THE TEST _______________________________________________________________________ STARGAS
91
92
93
94
95
92. Mains voltage limits: Function for the Technical Service staff only.
93. Battery voltage limits: Function for the Technical Service staff only.
94. Summer-time min. and hour.: To set-up the solar or summer time
and relevant minutes. Select the icon showing the hands of a clock and
press ENTER to switch from the summer time to the solar time and vice
versa. The switch to the summer time is indicated by the sun displaying
on the icon itself.
22 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ________________________________________________________________________ BEFORE THE TEST
96
97
98
99
100
96. File manager: To display the name of all files installed, with their size,
date, version and type.
• Press the MENU key until the FUNCTIONS BAR display is disabled; or
press ESC to disable directly more levels of the FUNCTIONS BAR.
OPERATING INSTRUCTIONS 23
BEFORE THE TEST _______________________________________________________________________ STARGAS
• Press the MENU key to display from the GAS ANALYSIS page the
following FUNCTIONS BAR.
101
102
103
24 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ________________________________________________________________________ BEFORE THE TEST
114
113
112
111
110
108. Messages log: To display all error messages of the day. At the end of
each work day.
109. Bench characterization: Function for the Technical Service staff only.
110. NOX installation: To display a page where to enable the NOx sensor
installation.
113. Last calibration: To display the date of the last calibration and the
time and date of the last leak test and HC residues test.
OPERATING INSTRUCTIONS 25
BEFORE THE TEST _______________________________________________________________________ STARGAS
The analyser starts automatically the zero setting showing the message
AUTOZERO.
At the end of this phase the analyser is ready to be used.
26 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS __________________________________________________________________________ OFFICIAL TEST
The official test allows to carry out special measures only if it is demanded
by the set of rules of the concerned country.
OPERATING INSTRUCTIONS 27
STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS
• Perform two rapid idle accelerations and bring the engine back to the
slow running.
• Introduce the gas sampling probe into the exhaust pipe as deep as
possible, and anyway at a depth of at least 300 mm.
• If the exhaust pipe extremity does not allow to introduce the probe
completely, it is necessary to add a special extension assuring the
tightness in the joint area.
The LCD displays each gas value, the lambda factor, the rpm and the
engine temperature value.
115
116
117
118
119
28 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST
• Select the PRINT function (115) from the previous FUNCTIONS BAR
and on the LCD the following page is displayed.
120
121
After selecting the type of print to be used, the LCD shows a page where to
enter identification data of the tested vehicle.
• Enter the lic. plate number, model, brand, chassis number, run
Km and the operator name, shifting among fields by the ENTER key.
• Select ENTER if the icon of the print-out is highlighted or F5 to start
print.
• Select F3 to erase the previously entered vehicle data.
NOTA BENE:
In tests CURVES, HISTOGRAMS, LAMBDA PROBE the F4 function is
displayed. Press a key for the graphic print of the performed test.
ATTENTION:
In case the external printer is off line (not connected to the
STARGAS or off) the message PRINTER OFFLINE is displayed.
OPERATING INSTRUCTIONS 29
STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS
%8(!534'!3!.!,93)3
3CPG?JLP
490%34!2'!3
/)-,#,!33
2%0/24.
/)-,2-
20- :KGL;
#/ :6MJ;
#/ :6MJ;
(# :NNK6MJ;
/ :6MJ;
./V :NNK6MJ;
#/AMP :6MJ;
λ :;
4%-0 :#;
%.6)2/.-%.4#/.$)4)/.3
4CKNCP?RSPC :#;
0PCQQSPC :+0?;
2CJ(SKGBGRW :;
$!4%
4)-%
#!2$!4!
&5%,'!3/,).%
"2!.$
-/$%,
,)#0,!4%
#(!33)3
+K
7/2+3(/0
%8!-).%2
30 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST
122
123
124
122. Settings: To set the tested vehicle number of cylinders, the type of cable
used to measure the rpm (induction clamp or battery cable) and the
tested engine times (2 or 4 times). The calibration of the rpm can be
carried out too, when the revolutions are measured by means of the
battery cable.
123. Fuel selection: To enable the type of fuel used by the tested vehicle.
Select the fuel used by the tested vehicle (the default fuel is gasoline)
and press ENTER.
124. Autozero: To start an automatic zero of gas values.
125
126
127
128
OPERATING INSTRUCTIONS 31
STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS
To carry out settings (in case they differ from those of default) follow the
instructions below:
• Select the type of revolution cable used to carry out the test and press
ENTER to enable it. The enabling is highlighted by a x in the box aside.
• Select the engine times of the tested engine (2 or 4 times) and press
ENTER to enable it. The enabling is highlighted by a x in the box aside
(to be set only in case the induction clamp is used).
• Select the icon (126) and press many times the ENTER key until
displaying the number of cylinders of the tested vehicle (to be set only in
case the battery cable is used).
To calibrate the rpm (only in case the battery cable is used) follow
instructions below:
• Select the SETTINGS page and connect the revolution cable from the
battery (see chapter 3.3).
• The light on the SETTINGS page is usually red (no calibration
performed), while when the tool starts calibration it turns yellow.
• At the end of calibration the light becomes green and the RPM box
indicates the revolution number.
• If at the end of automatic calibration the value is not correct, select icon
(125) to carry out a second calibration.
NOTA BENE:
To carry out a correct measure of the rpm number refer to the use of the
rpm counter (see chapter 3.3).
32 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST
When this value is close to 1 it means that combustion is perfect inside the
chamber.
∗
CO Hcv 3,5
21 × CO2 + + O2 + × − 0,0087 × (CO2 + CO)
2 4 CO
3,5 +
CO 2
λ =
CO
CO 2 ∗
Hcv 0,01754
21 + 0,5628 × × 1 + − × [CO2 + CO+ HC× 6 × 10 ]
−4
CO 4 2
3,5 +
CO 2
OPERATING INSTRUCTIONS 33
STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS
The value of the single gases (CO, CO2, O2) is expressed in percentage-
volume.
The unburnt hydrocarbons (HC) and Azote oxide values are expressed in
PPM VOL. (Parts Per Million-Volume).
(CO × 15∗)
The applied formula is the following one: CO cor. =
(CO + CO2)
The corrected CO is always printed (with CO2 ≥ 6%) together with CO. The
percentage value has to be taken into consideration only when the corrected
CO value turns out to be different from the CO value.
34 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARD TEST
DIAGRAM OF COMPARISON
AMONG THE 4 ANALYSED GASES (CO, CO2, HC, O2)
ON A SAMPLE OF 100 FUEL INJECTION VEHICLES
IN GOOD MAINTENANCE CONDITIONS
OPERATING INSTRUCTIONS 35
STANDARD TEST ________________________________________________________________________ STARGAS
• IGNITION LEAKAGES:
Defective reducer contacts
Defective spark plug cables
Wrong advance
Defective spark plugs
HC • INCOMPLETE COMBUSTION:
Lean mixture
Defective suction circuit tightness
• MECHANICAL DEFECTS:
Insufficient compression
Valves that are not tight
36 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ________________________________________________________________________________ CURVES
7.0 - CURVES
On the right, close to curves, the relevant gas values are displayed.
• Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same
functions as those previously described (see chapter 6.0).
OPERATING INSTRUCTIONS 37
HISTOGRAMS___________________________________________________________________________ STARGAS
8.0 - HISTOGRAMS
Values, although not shown graphically, are always displayed on the screen
on the relevant box.
• Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same
functions as those previously described (see chapter 6.0).
38 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _____________________________________________________________________ LAMBDA PROBE TEST
This test allows to check the Lambda probe efficiency and the correct
functioning of the injection unit being connected to the probe.
• ANALYSIS
• SIMULATION
9.1 - Analysis
At present different sorts of Lambda probe are used that can be divided
basically into the two following typologies: 1 Volt probe and 5 Volt probe
that can be heated (usually with 3 or 4 wires) and non heated
(usually with 1 or 2 wires).
After pointing out the kind of probe, prepare the connection being suitable
to this aim for the kind of tested vehicle (see chapter 2.0).
The connections can be made with the equipment being either on or off;
however the analyser has to be started in order to prepare the test.
OPERATING INSTRUCTIONS 39
LAMBDA PROBE TEST ____________________________________________________________________ STARGAS
At this moment the engine must be really warmed up by having the vehicle
running along at least 3 km at a speed allowing the probe, if non-heated, to
reach the right temperature, and above all, with both sorts of probe, to
eliminate possible residues that have made a deposit during the ordinary use;
in some cases it is advisable to keep the engine accelerated for a
few minutes between 2500 to 3000 rpm even during the test.
After carrying out the correct warming up, in the workshop immediately
evaluate the efficiency of the Lambda probe signal by means of the
previously prepared connection and insert the gas sampling probe into the
exhaust pipe of the vehicle in order to check alternatively the exhaust gas
reading too.
NOTA BENE:
The Lambda probe diagnosis is very precise thanks to the use of parameters
that have already been worked out in tests and studies for the German
market on the occasion of the AU approval.
40 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _____________________________________________________________________ LAMBDA PROBE TEST
129
130
131
• Select the function (130) to set the kind of lambda probe used to carry
out the test (1 V or 5 V); usually it is set to 1 V.
• Select the START ANALYSIS (129) function the graph is displayed
which relates to the signal in Volts being created by the lambda probe
according to the concentration of the Oxygen being present inside the
exhaust pipes.
• Select the function (131) to enable the cursor status through the page
up and down keys; cursors flash from white to red and the selected icon
turn to red from white.
• Press the key (131) again to confirm the cursor shift. The shifted and
confirmed cursors get red to indicate the shift from the original position
(cyan colour).
NOTA BENE:
This type of function is useful to carry out the analysis of special lambda
probes with mass reference exceeding or equal to the minimum limit: in this
case limits have to be translated in parallel as indicated above. The
procedure allows to center limits with regard to minimum and maximum
values and hence a correct signal test.
OPERATING INSTRUCTIONS 41
LAMBDA PROBE TEST ____________________________________________________________________ STARGAS
In the lower box a bar indicates the probe conditions starting from the
FAULTY state and stopping in the point that corresponds to that state.
The area between the FAULTY area and the EFFICIENT area is
considered a MEDIUM EFFICIENCY AREA.
• Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same
functions as those previously described (see chapter 6.0).
9.2 - Simulation
Through this test the analyser simulates the Lambda probe operation by
replacing it.
Thanks to the simulation the analyser allows to check the operation of the
central unit and of the relative wirings in the connection with the
Lambda probe.
NOTA BENE:
Improper use of the analyser can cause damages, so please comply with the
instruction.
42 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _____________________________________________________________________ LAMBDA PROBE TEST
132
133
• Select the function (133) to set the kind of lambda probe used to carry
out the test (1 V or 5 V); usually it is set to 1 V.
• Select the MEASURE function (132) to start the test.
134
135
137 136
In the SIMULATION page, in the lower box on the left, the CO values and
the lambda coefficient correspond to the ones that have been measured by
means of the gas sampling probe.
• Select the function (134) to display in the RICH MIXTURE (137) square,
having a RED background, the CO and lambda factor values that vary
as a function of the mixture enrichment.
OPERATING INSTRUCTIONS 43
LAMBDA PROBE TEST ____________________________________________________________________ STARGAS
At the same time the graph curve, which displays the probe working,
changes into a straight line tending to a value next to 0 (zero) Volt.
After about 15 seconds select MEASURE again in order to check the correct
variation of the CO values and of the lambda coefficient.
Check in the lower box on the left the reset of the normal working values of
the whole system, starting from the ones that have been memorised in the
RICH MIXTURE (137) box.
It is also possible to check the same conditions in the graph where the trend
of the probe normal working will be displayed again after a resetting span.
• Select the function (135) to display in the LEAN MIXTURE (136) square,
having a CYAN background, the CO and lambda factor values that
vary as a function of the mixture weakening.
Simultaneously the graph curve, which displays the probe functioning, turns
into a straight line tending to a value being near to 1 Volt or to 5 Volt,
depending on the kind of selected probe.
After about 15 seconds select MEASURE again in order to check the correct
variation of the CO values and of the lambda coefficient.
Check in the lower box on the left the reset of the normal working values of
the whole system, starting from the ones that have been memorised in the
LEAN MIXTURE (136) box.
• Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the same
functions as those previously described (see chapter 6.0).
44 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _________________________________________________________________ AUTOMATIC CONTROLS
The disabling of the pump is displayed on the LCD in the CONTROLS page
with the relevant symbol (see chapter 4.1).
• Select the PUMP icon from the CONTROLS page and press ENTER to
enable the pump again (see chapter 4.1).
The machinery automatically controls the gas flow by checking the vacuum
value inside the suction circuit.
VACUUM LOW
OPERATING INSTRUCTIONS 45
AUTOMATIC CONTROLS_________________________________________________________________ STARGAS
VACUUM HIGH
NOTA BENE:
For a correct reading of the flow, let the hose always attached (6 m).
The supply voltage is very important for the analyser correct operation.
In case the voltage exceeds the allowed limits (±10% of the supply voltage
value), the error is signalled by the displaying of two messages:
In case one of these messages is displayed while the test is being carried
out, it is necessary to repeat the test when the machinery supply voltage is
regular again.
NOTA BENE:
If the supply voltage should keep being unstable or exceeding the allowed
thresholds, it is suggested to use a mains voltage stabiliser (provided with
earthing), suitable for the specific features that are written on the approval
plate which is located on the back side of the analyser.
46 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _____________________________________________________________________________ CONTROLS
11.0 - CONTROLS
The values of the sample gases contained in the gas bottle must range
between the following concentrations:
Example:
NOTA BENE:
The P.E.F. value for this bench can vary. The bench is highly accurate since it
complies with the BAR 97 California standard and is OIML CLASS 0
type-approved.
OPERATING INSTRUCTIONS 47
CONTROLS_____________________________________________________________________________ STARGAS
The bottle must be connected to the coupler (52) on the back of the
analyser.
NOTA BENE:
It is compulsory to adjust the sample gas flow, by means of a
reducer/adjuster, at a value of 5 litres per minute in free air before
connecting the pipe to the connection (52), in order to prevent too a high
pressure from damaging the analyser.
11.3 - Calibration
Set the data relating to the values of the gases being contained inside the
standard gas bottle (see chapter 11.1) following the GAS BOTTLE DATA
CALIBRATION procedure.
48 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _____________________________________________________________________________ CONTROLS
The leak test is necessary to make sure that in the whole analyser suction
circuit there are no air infiltrations, which could alter the gas analysis result.
1st TEST
The analyser takes about 30 seconds to evaluate the perfect tightness of the
whole circuit by means of an electronic vacuum sensor.
2st TEST
• Fit the leak test cap (49) directly into the gas inlet port (51).
In case even after the second leakage test the LEAK TEST INCORRECT
message is displayed, go on according to the following instruction.
OPERATING INSTRUCTIONS 49
CONTROLS_____________________________________________________________________________ STARGAS
3st TEST
• Carry out the leak test again according to the second test procedure.
• Fit the second leak cap into the vapour outlet port (50) when the pump
shuts off.
Only if in this last case too the LEAK TEST INCORRECT message is
displayed, make sure that:
• The ring nuts of the condensate trap and of the standard cartridge/filter
are screwed tight.
• The tightness gaskets of the filter plugs are fit in their slots and in good
conditions.
11.5 - Residual HC
ATTENTION:
The gas sampling probe must not be introduced in the exhaust pipe.
• Select HC RESIDUES icon from the CONTROLS page (see chapter 4.1).
After the AUTOZERO phase, the unburnt hydrocarbons value (HC in ppm) is
measured.
50 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS _____________________________________________________________________________ CONTROLS
If the analyser detects any impurities in the pneumatic circuit, the message is
displayed HC TEST NEGATIVE.
In this case clean the gas sampling pipe, make sure that the filters are clean
and then repeat the test.
This function enables the user to check both the date of the last calibration
that has been carried out, and the time and the date of the last leakage and
HC residues tests.
OPERATING INSTRUCTIONS 51
MAINTENANCE _________________________________________________________________________ STARGAS
12.0 - MAINTENANCE
NOTA BENE:
The wire gauze filter is provided with 2 different colour gaskets (blue/black)
according to the different filter sections where they have to be inserted.
When the filter is no longer in good conditions it is necessary to replace it
with a new one provided with new gaskets.
ATTENTION:
Mount the new filter with the arrow turned to the air inlet coupler
direction.
52 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS __________________________________________________________________________ MAINTENANCE
When the oxygen sensor (47) is not efficient any more replace it with the
original sensor approved by the manufacturer, following the instructions
below:
• Screw the new sensor clockwise by connecting the connector which had
previously been disconnected.
The cleaning of the pick-up pipe has to be periodically carried out to clear
the pipe from possible carbon residues or condensate which have deposited
inside of it.
Before blowing down in the pick-up pipe disconnect it from the connection.
ATTENTION:
Do not blow compressed air in the analyser.
OPERATING INSTRUCTIONS 53
MAINTENANCE _________________________________________________________________________ STARGAS
Open the printer front panel (21) and go ahead with the replacement only
when the analyser is on.
The printer writes on thermal paper. The spare rollers can be ordered
directly at our resellers. The use of original paper is recommended.
The filter allows the analyser to work in dusty places without having
operating problems over time.
A periodical cleaning with water and soap is suggested. In case the filter is
still dirty after cleaning, replace it.
• Remove the filter support (26) on the back of the tool containing he filter
(68).
• Replace the filter inside the filter holder and then fit the assembly inside
the housing by pressing it by the hand.
54 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ____________________________________________________________________TECHNICAL FEATURES
CONTROL UNIT
Power supply:
Supply options:
Mains 90 ÷ 270 V , 50 ÷ 60 Hz
Battery 10 ÷ 16 Volt (5 [A] F fuse).
Display:
LCD graphical colour 320 × 240
Keyboard:
11 basic keys + 5 function keys in silicone rubber with special coating
Printer:
thermal 24 column (option to set the workshop address)
Serial port:
COM1 - COM2 for connection to the autodiagnosis interface
SMOKEMETER for connection to partial flow smoke cell combined with
external supplier
standard serial port RS232/PC for connection to a PC or to other
diagnosis stations
Printer port:
PARALLEL for connection to 80-column standard printer (colour too)
OPERATING INSTRUCTIONS 55
TECHNICAL FEATURES ___________________________________________________________________ STARGAS
Socket video:
VGA for connection to standard monitor or to a TV color
(PAL - NTSC system)
Socket COM
grounding of the tested vehicle (battery negative pole) for revolution
counter signals from battery, lambda prove and oscilloscope
Operation temperature:
+5 °C ÷ +40 °C
Stocking temperature:
Min. -25 Max. +70 °C
Clock:
print date and time
LITHIUM rechargeable cell
Dimensions:
400 × 180 × 450 mm
Weight:
8,6 Kg (approximately)
56 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ____________________________________________________________________TECHNICAL FEATURES
GAS ANALYSER
Measuring range:
CO 0 ÷ 15,000 % Vol. res. 0,001
CO2 0 ÷ 20,00 % Vol. res. 0,01
HC 0 ÷ 30000 ppm Vol. res. 1
O2 0 ÷ 25,00 % Vol. res. 0,01
NO× 0 ÷ 5000 ppm Vol. res. 1 (optional)
Lambda 0,5 ÷ 2,000 [-] res. 0,001
Induction revolution counter:
0 ÷ 10000 rpm res. 10 (with battery connection)
0 ÷ 20000 rpm res. 10 (with induction clamp)
Thermometer:
5 ÷ 200°C res. 1
Pressure automatic compensation:
from 750 mB to 1060 mB
Tested gas suction:
10 l/min (approximately)
Flow control:
Internal and automatical
Leak test:
Automatical
Condensate drainage:
Continual and automatical
Response time:
<10 sec. (Probe length 3 m.)
Heating time:
Max. 20 seconds
Zero setting:
Electronic and automatical
OPERATING INSTRUCTIONS 57
TECHNICAL FEATURES ___________________________________________________________________ STARGAS
Calibration:
Electronic and automatical (only with the gas bottle the analyser is equipped)
Socket λ
socket allowing:
Lambda probes analysis (1 Volt/5 Volt) with performance automatic
calculation
Simulation to evaluate the correct operation of the control unit wiring
58 OPERATING INSTRUCTIONS
STARGAS ____________________________________________________________________________ SPARE PARTS
The optional cables are equipped with wiring for the 12 V supply voltage
and Lambda probe heating resistance control.
To carry out these two measures (Volt-Ohm) use any multimeter.
60 OPERATING INSTRUCTIONS
_______________________________________________________________________________________ STARGAS
Cher utilisateur,
Faute d'un réglage correct des valeurs d'émission il est impossible d'aboutir
au bon fonctionnement du moteur, notamment en ce qui concerne les
moteurs à injection électrique.
MANUEL D'UTILISATION 61
• Toute reproduction même partielle de ce manuel est interdite sous n’importe quelle forme sans
l’autorisation écrite du constructeur.
• Les données et les caractéristiques indiquées dans ce manuel n’engagent pas le constructeur qui se
réserve le droit d’apporter toutes modifications sans obligation de préavis ou de remplacement.
• Tous les noms des marques et des produits ou les marques enregistrées sont la propriété des
propriétaires respectifs.
SOMMAIRE
MANUEL D'UTILISATION 63
SOMMAIRE _____________________________________________________________________________ STARGAS
64 MANUEL D'UTILISATION
STARGAS ____________________________________________________________________ NORMES GENERALES
MANUEL D'UTILISATION 65
NORMES GENERALES ____________________________________________________________________ STARGAS
66 MANUEL D'UTILISATION
STARGAS ____________________________________________________________________ NORMES GENERALES
MANUEL D'UTILISATION 67
POUR UN EMPLOI CORRECT _____________________________________________________________ STARGAS
• L'analyseur de gaz doit être employé dans des milieux secs. En outre, il
ne faut pas le placer ou bien l'employer près de sources de chaleur ou
d'émissions polluantes (poêles, fours, etc...).
• Pour la jonction au réseau d'alimentation vérifier si la tension/fréquence
de réseau correspond à celle indiquée sur l'outillage.
• Eviter toute sorte de coups à l'outillage.
• Ne pas mouiller l'outillage avec de l'eau ni avec d'autres liquides.
• Ne pas y toucher les mains mouillées.
• Remplacer le fusible coupé avec un fusible ayant les mêmes
caractéristiques.
• N'appuyer aucun objet au câble d'alimentation ni jamais le plier en
angle droit.
ATTENTION:
Lors de l’emploi du STARGAS pour effectuer des mesures dans
l’habitacle il faut prévoir une ventilation adéquate pour éviter
toute saturation de gaz.
68 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION
70 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________________ DESCRIPTION
MANUEL D'UTILISATION 71
RACCORDEMENT _______________________________________________________________________ STARGAS
ATTENTION:
Enlever les bouchons de protection des raccords
extérieurs. Il faut garder les bouchons puisque, en
cas de nouveau emballage pour l'envoi au
laboratoire (calibrage, révision, réparation), ils
assurent une protection convenable au circuit
pneumatique interne.
72 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ________________________________________________________________________ RACCORDEMENT
ATTENTION:
Le capteur d'oxygène (47) est de type chimique et il faut le
remplacer lorsqu'il n'est plus possible d'obtenir le span
automatique.
Pour remplacer le capteur épuisé il faut s'adresser au service
technique autorisé. Pour ne pas altérer le résultat de l’essai,
libérer le raccord de sortie du gaz (48).
MANUEL D'UTILISATION 73
EMPLOI ________________________________________________________________________________ STARGAS
ATTENTION:
Pendant les essais d’analyse de gaz en plein air s’assurer que
l’instrument de mesure des gaz ne soit pas exposé directement
aux rayons solaires. En effet, une augmentation de la
température des tuyaux/filtres pourrait causer l’accumulation de
vapeur dans l’analyseur et fausser ainsi les résultats des
mesures.
74 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________________EMPLOI
ATTENTION:
Lorsqu'on introduit la sonde de la température, ne pas approcher
le câble de jonction de sources de fortes perturbations (bobine,
câbles de bougies, distributeur). En outre ne pas enrouler les
petits câbles à l'intérieur de la chambre du moteur.
MANUEL D'UTILISATION 75
EMPLOI ________________________________________________________________________________ STARGAS
NOTA BENE:
Si le programme affiche la page de SELECTION PLAGE RPM, d’habitude
lorsque le numéro de tr/min du moteur est inférieur à 700 tr/min ou bien
supérieur à 900 tr/min, il faut sélectionner la valeur du numéro de tours
étant le plus proche de celui du moteur soumis à l’essai. Le programme
traite les données en programmant comme valeur préétablie la mesure qu’il
considère plus correcte.
L’opérateur, après avoir fait les nécessaires contrôles, doit sélectionner la
mesure plus fiable (en utilisant les touches de déplacement du curseur) et
confirmer par ENTER.
Si, pendant les essais, le nombre des tours est instable (valeurs anomales),
les problèmes sont dues aux impulsions de charge du générateur ou aux
impulsion de courant de charge qui font interférence avec la tension
continue du système électrique. Ces courants provoquent une chute de
tension sur les lignes du système électrique pouvant être mesurée par le
compte-tours de l’instrument.
Le nombre de tours peut être lu aussi bine par le câble TR/MIN de l’allume
cigare (en option) que par la pince à induction. Elle est réglée pour les
moteurs à 4 temps, on peut régler et afficher la mesure pour les moteurs à
2 temps/DIS aussi.
76 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________________EMPLOI
ATTENTION:
A la fin de la mesure, après avoir débranché le câble TR/MIN de
la batterie, mettre en court circuit les bornes entre elles pour
éviter l’affichage d’un TR/MIN erroné à cause de la sensibilité
élevée du système. Si on utilise un câble allume-cigares
(en option) le mettre en court circuit par le capuchon spécial
y-relié.
Si pendant les essais le numéro des tours résulte instable (tendance à aller
vers des valeurs anomales), probablement des signaux parasites, ou
provenant du système d'allumage d'autres cylindres non concernés, entrent
dans la pince à induction.
ATTENTION:
S'assurer qu'aucune décharge électrique ne se produise entre le
câble de la bougie et la pince, pouvant endommager gravement
l'outillage.
Pour saisir les données de l’atelier ou d’autres données par clavier il faut
procéder comme il suit:
MANUEL D'UTILISATION 77
EMPLOI ________________________________________________________________________________ STARGAS
NOTA BENE:
Afin de favoriser le fonctionnement correct de la télécommande à l’intérieur
du véhicule, pour certains types de voitures il faudra baisser légèrement la
glace du côté de pointage.
78 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS __________________________________________________________________________ AVANT L’ESSAI
• Pour mesurer les valeurs des gaz d’échappement tout d’abord il faut
allumer le STARGAS par la touche d’allumage (24) ou (25).
• Le visuel LCD affiche la page de présentation.
• Appuyer sur ENTER pour afficher la page des programmes
d’application.
• Appuyer sur MENU pour enclencher ou désenclencher la BARRE DES
FONCTIONS qui indique les fonctions (saisie des données, version du
programme installé, réglage tensions limites etc.) sous formes d’images.
86
87
88
89
90
MANUEL D'UTILISATION 79
AVANT L’ESSAI __________________________________________________________________________ STARGAS
91
92
93
94
95
80 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS __________________________________________________________________________ AVANT L’ESSAI
96
97
98
99
100
96. Gestion fichier: Pour afficher le nom de tous les fichiers installés avec
leur dimension, date, version et type.
97. Etalonnage température et humidité ambiantes: Cette fonction
doit être utilisée par l’Assistance Technique seulement.
98. Informations système: Pour afficher les resources du système de
l’instrument.
99. Essai Impression: Pour exécuter un essai d'impression avec
l'imprimante du STARGAS.
100. Sélection imprimante: Pour sélectionner le type d'imprimante externe
(80 colonnes) à utiliser.
MANUEL D'UTILISATION 81
AVANT L’ESSAI __________________________________________________________________________ STARGAS
MESURE
PROC. VEH. CAT.: pour effectuer des mesures spécifiques comme
demandé de la réglementation du pays concerné.
TEST STANDARD: pour effectuer les contrôles des gaz
d’échappement selon le standard OIML CLASS 0.
ESSAI SONDE λ : pour vérifier l’efficacité de la sonde Lambda et le
fonctionnement correct de l’unité centrale d’injection.
COURBES: pour afficher graphiquement la variation des gaz
d’échappement.
HISTOGRAMMES: pour afficher graphiquement la comparaison des
gaz d’échappement.
SORTIE: fonction servant à quitter le programme à tout moment, en
interrompant éventuellement l’essai.
101
102
103
82 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS __________________________________________________________________________ AVANT L’ESSAI
114
113
112
111
110
MANUEL D'UTILISATION 83
AVANT L’ESSAI __________________________________________________________________________ STARGAS
84 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________________TEST OFFICIEL
MANUEL D'UTILISATION 85
TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS
115
116
117
118
119
86 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD
120
121
MANUEL D'UTILISATION 87
TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS
Impression
!.!,93%'!t%#(!00%-%.4
-?RPGASJC
490%34!2'!3
/)-,#,!33%
2!00/24.
/)-,2-
20- :KGL;
#/ :6MJ;
#/ :6MJ;
(# :NNK6MJ;
/ :6MJ;
./V :NNK6MJ;
#/AMP :6MJ;
λ :;
4%-0 :#;
#/.$)4)/.3!-")!.4%3
4CKNCP?RSPC :#;
0PCQQGML :+0?;
$CEPCFWEPMK :;
$!4%
(%52%
$/..%%36%()#5,%
#!2"52!.4%33%.#%
-!215%
-/$%,%
0,!15%
#(!33)3
+K
!4%,)%2
).30%#4%52
88 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD
122
123
124
125
126
127
128
MANUEL D'UTILISATION 89
TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS
NOTA BENE:
Pour accomplir un mesurage correct du numéro des tr/min, se référer à
l’usage du compte-tours (voir chapitre 3.3).
90 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD
Si cette valeur est très proche de 1, cela signifie que la combustion est
parfaite dans la chambre.
Les coefficients Lambda sont calculés par une formule mathématique selon
les carburants sélectionnés.
CO ∗ Hcv 3,5
21 × CO2 + + O2 + × − 0,0087 × (CO2 + CO)
2 4 CO
3,5 +
CO 2
λ =
CO
CO2 ∗ Hcv 0,01754
21 + 0,5628 × × 1 + − × [CO2 + CO+ HC× 6 × 10 ]
−4
CO 4 2
3,5 +
CO 2
Moteurs à méthane = 4
MANUEL D'UTILISATION 91
TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS
La valeur des différents gaz (CO, CO2, O2) est exprimée en pourcentage-
Volume.
Les valeurs des hydrocarbures non brûlés (HC) et des oxydes d'azote sont
exprimées en PPM VOL. (Parties Par Million-Volume).
CO ≠ 0 (différent de zéro)
CO + CO2 < 15* % (inférieur à 15 %)
CO2 ≥ 6 % (supérieur/égal à 6 %)
(CO × 15∗)
La formule appliquée est la suivante: CO cor. =
(CO + CO2)
92 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _________________________________________________________________________ TEST STANDARD
GRAPHIQUE DE COMPARAISON
DES 4 GAZ ANALYSES (CO, CO2, HC, O2)
SUR UN ÉCHANTILLON DE 100 VÉHICULES
ALIMENTES A INJECTION
ET EN BON ÉTAT
MANUEL D'UTILISATION 93
TEST STANDARD ________________________________________________________________________ STARGAS
• PERTES D'ALLUMAGE:
Contacts du réducteur défectueux
Câbles de la bougie défectueux
Avance à l'allumage erronée
Bougies défectueuses
HC • COMBUSTION INCOMPLETE:
Mélange pauvre
Etanchéité du circuit d'aspiration défectueuse
• DEFAUTS MECANIQUES
Compression insuffisante
Soupapes non étanches
94 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS _______________________________________________________________________________COURBES
7.0 - COURBES
MANUEL D'UTILISATION 95
HISTOGRAMMES ________________________________________________________________________ STARGAS
8.0 - HISTOGRAMMES
Les valeurs, même si pas représentées sous forme graphique, sont toujours
affichées à l’écran dans la case y-afférant.
96 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________ ESSAI SONDE LAMBDA
• ANALYSE
• SIMULATION
L’analyseur est équipé d’une protection électronique afin d’éviter que des
liaisons erronées ne puissent l’endommager.
9.1 - Analyse
Les jonctions peuvent être réalisées aussi bien lorsque l’instrument est éteint
que lorsqu’il est allumé, en tout cas il faut mettre en marche l’analyseur
pour préparer l’essai.
MANUEL D'UTILISATION 97
ESSAI SONDE LAMBDA___________________________________________________________________ STARGAS
NOTA BENE:
Le diagnostic de la sonde lambda est très précis grâce à des paramètres
qu’on a déjà élaborés par des essais et des études effectués pour le marché
allemand à l’occasion de l’homologation AU.
98 MANUEL D’UTILISATION
STARGAS ___________________________________________________________________ ESSAI SONDE LAMBDA
129
130
131
NOTA BENE:
Ce type de fonction est utile pour l'analyse de sondes Lambda spéciales
avec référence de masse dépassant pu à la limite du seuil minimum; dans
ce cas il faut déplacer en parallèle les limites. La procédure permet de
centrer les limites par rapport aux valeurs max et min et donc une analyse
correcte du signal.
MANUEL D'UTILISATION 99
ESSAI SONDE LAMBDA___________________________________________________________________ STARGAS
9.2 - Simulation
NOTA BENE:
L’emploi impropre de l’analyseur peut causer des dommages, par
conséquent prière de suivre les instructions.
132
133
134
135
137 136
L’arrêt de la pompe est affiché sur le visuel LCD dans la page CONTROLES
avec le symbole (voir chapitre 4.1).
DEPRESSION BASSE
DEPRESSION ELEVEE
NOTA BENE:
Pour une lecture de flux correcte laisser toujours le tuyau inséré (6 m).
NOTA BENE:
Si la tension d’alimentation devait rester instable ou bien hors des limites
prévues, on conseille l’emploi d’un stabilisateur de tension du réseau
(avec mise à la terre) conforme aux caractéristiques spécifiques qu’on trouve
sur la plaque d’homologation placée sur l’arrière de l’analyseur.
11.0 - CONTROLES
Les valeurs des gaz échantillon contenus dans la bouteille doivent être
comprises dans les concentrations suivantes:
Exemple:
NOTA BENE:
La valeur de P.E.F. pour ce banc de mesure peut varier. Le banc est très
précis puisque conforme au standard Californien BAR 97 et homologué
OIML CLASSE 0.
NOTA BENE:
Il faut régler le flux du gaz échantillon, par l'emploi d'un
réducteur/régulateur, à une valeur de 5 litres par minute en air libre
avant de relier le tuyau au raccord (52) , afin d'éviter qy'une pression trop
élevée ne puisse endommager l'analyseur.
11.3 - Calibrage
1° TEST
2° TEST
3° TEST
11.5 - Hc résiduels
ATTENTION:
La sonde de prélèvement du gaz ne doit pas être introduite dans
le tuyau d'échappement.
12.0 - ENTRETIEN
NOTA BENE:
Le filtre à réseau est doté de 2 joints de couleur différente (bleu/noir), selon
la section du filtre où il faut les introduire.
Lorsque le filtre n'est plus en bon état il faut le remplacer avec un filtre
nouveau doté de nouveaux joints.
ATTENTION:
Installer un filtre nouveau avec flèche tournée vers la direction du
raccord d’entrée de l’air.
ATTENTION:
Ne pas souffler de l'air comprimé dans l'analyseur.
Visuel:
LCD color graphique 320 × 240
Clavier:
11 touches de base + 5 touches fonction en caoutchouc au silicone avec
traitement superficiel spécial
Imprimante:
thermique 24 colonnes (possibilité d’impression de l’adresse de l’atelier)
Sorties sérielles:
COM1 - COM2 pour connexion interface autodiagnostic
SMOKEMETER pour connexion à chambre fumées à flux partiel
combinée à alimentation externe
RS232/PC prise sérielle standard pour connexion à OP ou à d’autres
stations de diagnostic
Sortie imprimante:
PARALLEL pour connexion imprimante 80 colonnes standard (en couleur aussi)
Prise vidéo:
VGA pour connexion à moniteur ou bien à TV color
(systèmes PAL - NTSC)
Prise COM
pour connexion de masse au véhicule en essai (Pôle négatif de la
batterie) pour les signaux compte-tours de la batterie, sonde lambda et
oscilloscope.
Température de fonctionnement:
+5 °C ÷ +40 °C
Température de stockage:
Min. -25 Max. +70 °C
Horloge:
date et heure en impression
batterie interne LITHIUM rechargeable
Dimensions:
400 × 180 × 450 mm
Poids:
8,6 Kg (environ)
ANALYSEUR DE GAZ
Champ de mesurage:
CO 0 ÷ 15,000 % Vol. rés. 0,001
CO2 0 ÷ 20,00 % Vol. rés. 0,01
HC 0 ÷ 30000 ppm Vol. rés. 1
O2 0 ÷ 25,00 % Vol. rés. 0,01
NO× 0 ÷ 5000 ppm Vol. rés. 1 (en option)
Lambda 0,5 ÷ 2,00 [-] rés. 0,001
Compte-tours à induction:
0 ÷ 10000 tours/min rés. 10 (avec Connexion à batterie)
0 ÷ 20000 tours/min rés. 10 (avec Pince induction)
Thermomètre:
5 ÷ 200°C rés. 1
Compensation automatique de la pression:
de 750 mB à 1060 mB
Aspiration des gaz de mesurage:
10 l/min (environ)
Contrôle du flux:
Interne et automatique
Test d'étanchéité:
Automatique
Décharge des condensations:
Continue et automatique
Temps de réponse:
<10 sec. (longueur de la sonde 3 m.)
Temps d’échauffement:
Max. 20 secondes
Mise au zéro:
Electronique et automatique
Calibrage:
Electronique / automatique (seulement avec la bouteille dont l'outillage est
doté)
Prise λ
prise qui permet:
L’analyse des sondes lambda (1 Volt/5 Volt) avec calcul automatique
de la performance
La simulation pour évaluer le fonctionnement correct de câblage -
uce
wir möchten Ihnen danken, weil Sie unseres Gerät für Ihre Werkstatt
gewählt haben. Wir sind sicher, daß Sie damit sehr zufrieden sein
werden, und viel besser arbeiten werden.
Das Abgasprüfgerät STARGAS ist das letzte der neusten Generation von den
Abgasprüfgeräten für die Benzinmotoren und ermöglicht, dem
Automechaniker eine sichere Steuerung für das Untersuchungsverfahren zu
geben, Durch die Angaben auf dem digitalen LCD Farbdisplay.
Heute ist das Abgasprüfgerät unentbehrlich für die gute Einregulierung des
Motors, für die Fehlersuche, und um die verseuchenden Autoabgase
einzuschränken.
BETRIEBSANWEISUNG 119
• Die Reproduktion dieses Handbuchs, sowohl integral als auch auszugsweise, ist in jeder Form
untersagt, wenn keine schriftliche Genehmigung des Herstellers vorliegt.
• Die Daten und Merkmale, die in diesem Handbuch stehen, sind für den Hersteller unverbindlich, der
sich das Recht vorbehält, alle Änderungen, die er für erforderlich hält, ohne die Verpflichtung zur
Bekanntgabe oder Ersetzung vorzunehmen.
INHALT
BETRIEBSANWEISUNG 121
INHALT ________________________________________________________________________________ STARGAS
122 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ___________________________________________________________ GEMEINSAME BESTIMMUNGEN
Das Gerät soll nur von Fachleuten gebraucht werden, damit kann man
Personenunfälle und Beschädigungen der Anlagen vermeiden.
Die Arbeitsräume sollen trocken, hell genug und gut gelüftet sein.
BETRIEBSANWEISUNG 123
GEMEINSAME BESTIMMUNGEN ___________________________________________________________ STARGAS
• Hände und Haare fern von den bewegenden Teilen halten. Niemals
Krawatten, weite Kleidungen, Armschmücke und Uhre tragen, wenn
man an einem Fahrzeug arbeitet und besonders, wenn der Motor
angelassen ist.
• Sich außerhalb der Tragweite des Lüfters halten; der Kühlluftgebläse
wird durch einen Thermoschalter gesteuert, der mit der Temperatur der
Kühlflüßigkeit verbunden ist: den Lüfterkabel ausschließen, wenn man
an einem noch warmen Motor arbeitet, um die Anschaltung des Lüfters
auch bei abgestelltem Motor zu verhindern.
• Niemals Treibstoff direkt in den Vergaser gießen, um das Anlassen des
Motors zu erleichtern.
• Die Kühlerschraube nicht lösen, bevor die Motortemperatur und der
Druck des Kühlsystems gefallen sind.
• Die Hochspannungskabel nicht berühren, wenn der Motor angelassen
ist.
• Die Handleuchte sorgfältig benutzen und nur diejenigen benutzen, die
einen Metallschutz haben.
• Schutzbrille tragen, um die Augen vor Benzin, Staub und Metallen zu
schützen.
• Der katalytische Schalldämpfer erreicht sehr hohe Temperaturen, die
sehr schwere Verbrennungen oder Feuerbeginn verursachen können.
• Sich also gut versichern, daß sich neben dem Schalldämpfer keine
Ölflecken, Lappen, Papier oder andere entzündbare Materialien
befinden.
124 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ___________________________________________________________ GEMEINSAME BESTIMMUNGEN
BETRIEBSANWEISUNG 125
FÜR EINE KORREKTE BEDIENUNG _________________________________________________________ STARGAS
VORSICHT:
Bei Gasmessungen mit dem STARGAS im Fahrgastraum muss ein
ständiger Luftaustausch gewährleistet sein um gefährliche
Gassättigungen im selbigen Fahrgastraum zu verhindern.
126 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _________________________________________________________________________ BESCHREIBUNG
BETRIEBSANWEISUNG 127
BESCHREIBUNG_________________________________________________________________________ STARGAS
24. Schalter: Durch diesen Schalter kann man das Gerät ein-bzw.
Ausschalten, nachdem es an das Stromnetz angeschlossen worden ist.
25. Schalter: Durch diesen Schalter kann man das Gerät ein-bzw.
Ausschalten, nachdem es an eine Batterie angeschlossen worden ist.
26. Filtergehäuse, mit innerem, spülbarem Filter der
Kühlungsluft.
27. Transparenter kurzer Verschluß: Enthält den
Kondenswasserabscheider.
28. Kondenswasserabscheider: Erlaubt die Trennung des
Kondenswassers von den Abgasen.
29. Transparenter langer Verschluß: Enthält den Standard-
Filtereinsatz.
30. Standard-Filtereinsatz: Erlaubt die Trennung der Fremdstoffe von
den Abgasen.
31. Genehmigungsschild: Darauf befinden sich die technischen
Eigenschaften.
32. Anschluss COM1: Serieller Anschluss für das Anschließen an die
Schnittstelle Selbstdiagnose.
33. Anschluss COM2: Serieller Anschluss für das Anschließen an die
Schnittstelle Selbstdiagnose.
34. Anschluss PARALLEL: Anschluss für das Anschließen an einen Drucker
mit 80 Standard Spalten.
35. Steckdose mit elektronischem Schlüssel, für speziellen
Anwendungen.
36. Anschluss RS485: Anschluss für industrielle serielle
Standardanschlüsse.
37. Steckdose RPM: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen der
U/MIN Batterienklemme bzw. der Induktionsklemme (Option).
38. Steckdose TEMP: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen
des Ölthermometers.
39. Ambient sensors: Sensoren für die Aufnahme der
Umgebungsangaben (Luftfeuchtigkeit und Raumtemperatur).
40. Steckdose λ: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen an die
Lambda-sonde 1 Volt/5 Volt.
128 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _________________________________________________________________________ BESCHREIBUNG
41. Steckdose COM: Steckdose auf der Schalttafel für das Anschließen
an die Erdstelle des Kraftfahrzeugs; negativ Batterien.
42. Stecker Oszilloskop BNC: ermöglicht den Eingang des Signals das
von der Verbindung mit den entsprechenden Kabel ankommt.
49. Stopfen Dichtprüfung: Prüft die Dichtung des inneren und äußeren
pneumatischen Kreises.
53. Aktivkohlenfilter: Trennt die gesaugte Luft für die Reinigung des
inneren pneumatischen Kreises von den unverbrannten
Kohlenwasserstoffen und den Fremdstoffen.
54. Steckdose Batterien: Steckdose für die Anspeisung des Geräts mittels
der Verbindung des entsprechenden Kabels zu den Batterien (12 Volt).
56. Steckdose Nezt: Steckdose für die Anspeisung des Geräts mittels der
Verbindung des entsprechenden Kabels zu dem Stromnetz.
BETRIEBSANWEISUNG 129
VERBINDUNGEN ________________________________________________________________________ STARGAS
• Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung aus und stellen Sie es in
den dazu bestimmten Sitz auf den Wagen (Option).
VORSICHT:
Die Schützstopfen der äußeren Anschlüße
entnehmen.
Es empfiehlt sich, die Stopfen aufzuheben, da
sie bei einer neuen Verpackung, z. B. für die
Sendung ins Labor (Eichung, Revision,
Ausbesserung), den inneren pneumatischen
Kreis entsprechend schützen.
130 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ________________________________________________________________________ VERBINDUNGEN
VORSICHT:
Der Sauerstoffsensor (47) ist chemisch und wird ersetzt, wenn es
nicht mehr möglich ist, die automatische Eichung zu haben.
Um den erschöpften Sensor zu ersetzen, empfiehlt es sich, sich an
das erlaubte Personal zu wenden. Lassen Sie den Anschluss für
den Gasauslass (48) frei, sonst werden die Ergebnisse des Tests
verdorben.
BETRIEBSANWEISUNG 131
BEDIENUNG____________________________________________________________________________ STARGAS
Die Fehlermeldungen werden auf dem LCD Display des Geräts angezeigt
und gleichzeitig durch ein Hörsignal gemeldet.
3.1 - Prüfbedingungen
Nachdem alle Verbindungen durchgeführt worden sind, muss man vor dem
Beginn des Testes folgendes überprüfen:
• Die Öltemperatur des Motors höher als 80° C ist und soll mit der
mitgelieferten Sonde gemessen werden.
• Die Anwerfvorrichtungen für den Kaltstart (automatisch oder manuell)
ausgeschaltet sind.
VORSICHT:
Bei Abgasanalysen im Freien, sicherstellen dass der
Gasentnahmeapparat nicht direkter Sonnenbestrahlung
ausgesetzt ist. Direktes Sonnenlicht führt zur
Temperaturerhöhung der Leitungen/Filter wodurch sich
Kondenswasser im Inneren des Analysators bildet, und somit die
Messungen verfälscht werden.
132 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ____________________________________________________________________________ BEDIENUNG
3.2 - Temperaturmessung
VORSICHT:
Bei dem Einsetzen des Wärmefühlers, keine Störungsquellen mit
dem Anschlußkabel berühren (Spule, Kerzenkabel, Verteiler).
Die Kabel in dem Motorraum nicht zusammendrehen.
Während der Gasprüfung soll man die Leistung des Fahrzeuges bei der
LEERLAUFDREHZAHL und bei VERSCHLEUNIGTEM HOCHLAUF (Werte des
Herstellers) feststellen.
Zum Aufnehmen der Drehzahl kann man den in dem Gerät eingebauten
Drehzahlmesser benutzen. Der Drehzahlmesser nimmt die Drehzahl durch
die Bearbeitung des Signals, das auf der positiven Klemme der Batterien ist.
Die Drehzahl ist für Motoren mit 4 Zylindern programmiert, sie kann jedoch
für 1, 2, 3, 5, 6, 8, 10 und 12 Zylindern eingestellt werden.
• Verbinden Sie das Kabel U/MIN der Batterien (80) mit dem positiven
Pol der Batterien.
• Verbinden Sie das Erdkabel (78) mit dem Chassis des KFZs.
• Den Motor starten, auf dem Display erscheint im Feld RPM die
Drehzahl.
BETRIEBSANWEISUNG 133
BEDIENUNG____________________________________________________________________________ STARGAS
ANMERKUNG:
Das Programm zeigt die Seite ANWAHL RPM-BEREICH an, Wenn die
Drehzahl unter 700 bzw. über 900 U/MIN liegt, muss man normalerweise
den Drehzahlwert wählen, der am nächsten der Drehzahl des geprüften
Motors ist. Das Programm bearbeitet die Angaben und stellt den korrekten
Wert als Defaulteinstellung ein.
Der Bediener muss die entsprechenden Kontrollen machen, dann muss er
den Wert, der nach den Kontrollen korrekt ist, durch die Tasten des Läufers
wählen und durch die Taste ENTER bestätigen.
Sollte während des Tests die Drehzahl unbeständig (anormale Werte) sein,
dann ist das Problem durch die Ladeimpulse des Erzeugers bzw. durch die
Ladeimpulse verursacht, die mit der Gleichspannung des elektrischen
Systems interferieren. Diese Spannungen verursachen einen Stromfall an
den Leitungen des elektrischen Kreises, die vom Drehzahlmesser des Geräts
aufgenommen werden.
Das Messen der Drehzahl kann sowohl durch das Kabel U/MIN der
Steckdose des Zigarettenanzünders (Option), wie auch durch das Kabel mit
der Induktionsklemme (Option). Diese letzte ist für Viertaktmotore eingestellt,
sie kann jedoch auch für Zweiaktmotore/DIS eingestellt werden.
134 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ____________________________________________________________________________ BEDIENUNG
VORSICHT:
Am Ende der Messung, nachdem das U/MIN-Kabel von der
Batterie gelöst wurde, die Zangen untereinander kurzschließen,
um die Visualisierung einer falschen Umdrehungszahl aufgrund
hoher Systemsempfindlichkeit zu verhindern. Wenn das
U/MIN-Kabel für den Zigarettenanzünder (Sonderausstattung)
verwendet wird, dieses über die angeschlossene Haube
kurzschließen.
VORSICHT:
Zwischen dem Kerzenkabel und der Zange sollen keine
Entladungen stattfinden, denn sie könnten dem Gerät schwere
Beschädigungen verursachen.
Um die Angaben der Werkstätte oder andere Angaben durch die Tastatur
einzugeben, folgen Sie den folgenden Hinweisen:
• Drücken Sie die Taste MENU und gleichzeitig die Tasten des Läufers
nach oben bzw. nach unten, und wählen Sie eine der vorhandenen
Einstellungsmöglichkeiten (Großschrift, Kleinschrift, Zahlen und
Leertaste).
• Drücken Sie mehrmals die Taste Läufer nach oben, damit die
Buchstaben bzw, die Zahlen von A auf Z bzw. von 0 auf 9 anlaufen.
• Drücken Sie mehrmals die Taste Läufer nach unten, damit die
Buchstaben bzw, die Zahlen von Z auf A bzw. von 9 auf 0 anlaufen.
BETRIEBSANWEISUNG 135
BEDIENUNG____________________________________________________________________________ STARGAS
• Drücken Sie die Tasten für den Läufer nach rechts bzw. nach links,
damit der Läufer die Schrift bzw. die Zahlen entlang läuft, oder um ein
Leer zu schaffen, nachdem Sie den Läufer auf dem letzten Buchstaben
bzw. der letzten Zahl der Schrift gestellt haben.
• Drücken Sie die Taste MENU und gleichzeitig die Tasten des Läufers
nach oben bzw. nach unten (mehrmals), bis die Einstellung Leer
gewählt wird, durch die man das gewählte Schriftzeichen löschen kann.
• Drücken Sie ENTER, um von einem Eingabefeld zum anderen zu gehen
bzw. um zur nächsten Wahl zu gehen.
ANMERKUNG:
Um einen korrekten Betrieb der Fernbedienung im Fahrzeuginneren zu
begünstigen, muss bei Fahrzeugen mit abgeschirmten Scheiben das Fenster
der Ansatzseite zumindestens leicht geöffnet werden.
Die Eingabe und Entnahme der memory card in und aus der Leseeinheit
(12) am STARGAS muss bei ausgeschaltetem Gerät oder bei Stand-by -
Status erfolgen.
136 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ______________________________________________________________________ VOR DER PRÜFUNG
• Um die Werte der Abgase zu messen, schalten Sie zuerst das STARGAS
mittels des Schalters (24) bzw. (25) ein.
• Auf dem Display wird die Einleitungsseite angezeigt.
• Drücken Sie die Taste ENTER, um zur Seite der Anwendungen
unmittelbar zu gelangen.
• Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN zu
betätigen/sperren. Auf der Leiste sind die Funktionen (Eingabe der
Wertstattdaten, Version des installierten Programms, Einstellung der
Grenzspannungen usw.) aufgeführt.
86
87
88
89
90
BETRIEBSANWEISUNG 137
VOR DER PRÜFUNG _____________________________________________________________________ STARGAS
91
92
93
94
95
138 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ______________________________________________________________________ VOR DER PRÜFUNG
96
97
98
99
100
• Drücken Sie die Taste MENU mehrmals, bis die LEISTE DER
FUNKTIONEN nicht mehr auf Display angezeigt wird; oder drücken Sie
die Taste ESC, um mehrere Stufen der LEISTE DER FUNKTIONEN direkt
auszuschließen.
BETRIEBSANWEISUNG 139
VOR DER PRÜFUNG _____________________________________________________________________ STARGAS
101
102
103
101. Kontrollen: Durch diese Funktion geht man auf die Seite, auf der man
einige Tests betätigen kann.
102. Applikationen: Man geht in die Seite der Anwendungen zurück.
103. Hilfe: Help on line wird aufgerufen.
140 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ______________________________________________________________________ VOR DER PRÜFUNG
114
113
112
111
110
BETRIEBSANWEISUNG 141
VOR DER PRÜFUNG _____________________________________________________________________ STARGAS
Der Analysator startet automatisch die Phase der Nullstellung, die durch die
Meldung AUTOMATISCH NULLABGLEICH signalisiert wird.
Am Ende dieser Phase ist das Gerät betriebsfertig.
Bei jeder NULLABGLEICH führt das Gerät automatisch eine Eichung des
O2-Werts durch (je nach den von ihm gespeicherten Parametern).
Falls Eichfehler (wie zum Beispiel Sensor erschöpft) eintreten, erscheint die
Meldung O2 SENSOR VERBRAUCHT.
142 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS __________________________________________________________________________ TEST OFIZIELLE
BETRIEBSANWEISUNG 143
STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS
6.0 - STANDARDTEST
Auf dem LCD Display werden die Werte der einzelnen Gase, des Lambda-
faktors, die Drehzahl und die Temperatur des Motors angezeigt.
• Drücken Sie die Taste MENU, um die LEISTE DER FUNKTIONEN auf der
Seite der Messungen des Standardtestes zu betätigen.
115
116
117
118
119
144 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST
120
121
BETRIEBSANWEISUNG 145
STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS
Drücken
!"'!3!.!,93%
3CPGCLLP
49034!2'!3
/)-,+,!33
02/4/+/,,.
/)-,2-
20- :KGL;
#/ :6MJ;
#/ :6MJ;
(# :NNK6MJ;
/ :6MJ;
./V :NNK6MJ;
#/AMP :6MJ;
λ :;
4%-0 :#;
5-'%"5.'3"%$).'5.'%.
4CKNCP?RSP :#;
$PSAI :+0?;
2CJ&CSAFRGEICGR :;
$!45-
5(2t%)4
!54/$!4%.
+2!&434/&&"%.t).
-!2+%
-/$%,,
!-4,+%..t
&!(2'%34%,,.2
+K
7%2+34!44
02&%2
146 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST
• Wenn Sie die Funktion EINSTELLUNGEN (116) von der vorigen Leiste
der Funktionen wählen, dann erscheint auf dem Display die folgende
Seite.
122
123
124
122. Einstellungen: Auf der auf diese Weise aufgerufenen Seite kann man
die Anzahl der Zylindern des getesteten Kfzs und den Typ des Kabels
einstellen, das für die Aufnahme der Drehzahl verwendet wird
(Induktionsklemme bzw. Batterienkabel) und die Anzahl der Takten des
getesteten Motors (2 oder 4 Takten). Man kann auch die Drehzahl
eichen, wenn diese durch ein Batterienkabel aufgenommen worden ist.
123. Kraftstoffauswahl: Zur Bestimmung des Treibstoffs des Testfahrzeugs.
Wählen Sie den Kraftstoff (die Defaulteinstellung ist Benzin) und drücken
Sie ENTER.
124. Automatisch Nullabgleich: Zur automatischen Nullstellung der
Gaswerte.
125
126
127
128
• Wählen Sie das Drehzahl-Kabel, das für die Prüfung verwendet wird
und drücken Sie ENTER, um es zu bestätigen. Die bestätigte Wahl wird
durch ein x markiert.
• Wählen Sie die Anzahl Takten des geprüften Motors (2 bzw. 4 Takten)
und drücken Sie ENTER, um sie zu bestätigen. Die bestätigte Wahl wird
durch ein x markiert. Diese Einstellung muss nur eingegeben werden,
wenn die Induktionsklemme verwendet wird.
• Wählen Sie das Symbol (126) und drücken Sie mehrmals die Taste
ENTER, bis die Anzahl Zylindern des geprüften Kfzs angezeigt wird
(diese Einstellung muss nur eingegeben werden, wenn das Drehzahl-
Kabel der Batterien verwendet wird).
• Wählen Sie die Seite EINSTELLUNGEN und sorgen Sie für die
Verbindung des Drehzahl-Kabels der Batterien (sehen Sie Kapitel 3.3).
• Die auf der Seite EINSTELLUNGEN dargestellte Ampel ist anfangs rot
(keine Eichnung) und sie wird gelb, sobald das Gerät das Eichen
fortsetzt.
• Am Ende des Eichens wird die Ampel grün und auf dem Feld RPM wird
die Drehzahl automatisch angezeigt.
• Wenn am Ende der automatischen Eichung diese nicht korrekt sein
sollte, dann wählen Sie das Symbol (125), um das Eichen zu
wiederholen.
ANMERKUNG:
Für eine korrekte Messung der Drehzahl sehen Sie die Hinweise für die
Bedienung des Drehzahlmessers (sehen Sie Kapitel 3.3).
148 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST
Wenn dieser Wert ganz in der Nähe von 1 liegt, dann ist die Verbrennung in
der Verbrennungskammer optimal.
Die Lambda beiwerte werden durch eine Formel je nach dem gewählten
Kraftstoff gerechnet.
∗
CO Hcv 3,5
21 × CO 2 + + O2 + × − 0,0087 × (CO 2 + CO )
2 4 CO
3,5 +
CO
λ =
2
CO
CO 2 ∗
Hcv 0,01754
21 + 0,5628 × × 1 + − × [CO 2 + CO + HC× 6 × 10 − 4 ]
CO 4 2
3,5 +
CO 2
bei Methanmotoren = 4
BETRIEBSANWEISUNG 149
STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS
Der Wert der einzelnen Gase (CO, CO2, O2) wird in Volum-prozent
wiedergegeben.
(CO × 15∗)
Die angewandte Formel ist die folgende: CO kor. =
(CO + CO2)
Der korrekte CO zeigt den CO-Wert, der von dem Motor ausgegeben
wird, auch wenn das Auspuffsystem nicht dicht ist.
Die Gaswerte werden nämlich von dem Luftsaugen verdünnt und sind nicht
zuverlässig.
Der korrekte CO-Wert ist erst nach der Stabilisierung der Abgas-Meßwerte
in Betracht zu ziehen.
150 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _________________________________________________________________________ STANDARDTEST
ZUORDNUNGSDIAGRAMM
DER 4 ANALYSIERTEN GASE (CO, CO2, HC, O2)
ÜBER 100 UNTERSUCHTEN
GUT GEPFLEGTEN EINSPRITZ-FAHRZEUGEN
BETRIEBSANWEISUNG 151
STANDARDTEST _________________________________________________________________________ STARGAS
• ZÜNDAUSSÄTZE:
Fehlerhafte Reduziererkontakte
Fehlerhafte Kerzenkabel
Falsche Verstellung
Fehlerhafte Kerzen
HC • UNVOLLKOMMENE VERBRENNUNG:
Armes Gemisch
Fehlerhafte Dichte der Absauganlage
• MECHANISCHE FEHLER
Geringe Verdichtung
Nicht dichte Ventile
152 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ________________________________________________________________________________ KURVEN
7.0 - KURVEN
Das Diagramm auf dem Display stellt die Tendenz bei den gemessenen
Gasen dar.
Rechts neben den Kurven sind die den Gasen entsprechenden Werte
wiedergegeben.
BETRIEBSANWEISUNG 153
BALKENGRAPHIK ________________________________________________________________________ STARGAS
8.0 - BALKENGRAPHIK
Diese Darstellungsart ist sehr nützlich, denn sie erlaubt, schnell und ohne
Fehler den CO-Wert zu regulieren und sofort zu kontrollieren, ob die CO2,
HC-und O2-Werte sich innerhalb den Grenzbereichen befinden, die von
den Herstellerhäusern gegeben wurden.
Auch wenn diese Werte nicht graphisch dargestellt werden, werden sie
jedoch auf dem Display in dem entsprechenden Feld angezeigt.
154 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ____________________________________________________________________ TEST LAMBDA-SONDE
Dank diesem Test kann man sowohl die Effizienz von der Lambda-Sonde als
auch den korrekten Betrieb von der Einspritanlage kontrollieren, die damit
verbunden ist.
• ANALYSE
• SIMULATION
9.1 - Analysen
Falls es sich um eine erhitzte Sonde handelt, muß man zuerst die Kontrolle
des Heizwiderstands und der entsprechenden Versorgung mit einem
normalen Multimeter durchführen; dagegen kann man bei einer
Lambda-Sonde ohne Heizwiderstand die Signalkontrolle weiterführen kann.
Nachdem Sie die Art der Sonde identifiziert haben, bereiten Sie die
passende Verbindung für das geprüfte Fahrzeug vor (siehe Kapitel 2.0).
BETRIEBSANWEISUNG 155
TEST LAMBDA-SONDE ___________________________________________________________________ STARGAS
Jetzt ist es nötig den Motor auf normale Weise zu erwärmen, d.h.
mindestens 3 Km fahren, um der nicht-erhitzten Sonde eine gewisse
Temperatur erreichen zu lassen, und, für beide Typen von Sonden geltend,
um eventuelle Ablagerungen beim normalen Gebrauch zu beseitigen; in
einigen Fällen empfiehlt es sich, den Motor einige Sekunden lang
zwischen 2500 und 3000 U/MIN auch während des Tests
beschleunigt zu halten.
Wenn sich der Zustand der Sonde sofort VERBRAUCHT zeigt, soll man sofort
die Verkabelung prüfen, indem man den Test der Simulation durchführt.
Wenn sich dagegen der Zustand sofort als EFFIZIENT zeigt, kann man durch
andere Tests die Erhaltung dieses Zustandes kontrollieren.
In der Tat, wenn die Wirksamkeit bishin zum Zustand VERBRAUCHT sinken
sollte, können die Gründe folgende sein:
ANMERKUNG:
Die Diagnose der Lambda-Sonde ist, dank den in Tests und Studien für den
deutschen Markt zur Gelegenheit der Bauartbestimmung AU erfundenen
Parametern, sehr genau.
156 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ____________________________________________________________________ TEST LAMBDA-SONDE
129
130
131
• Wählen Sie die Funktion (130), um die Art Lambda-sonde für die
Prüfung (1 V bzw. 5 V) einzustellen; Die vorhandene Einstellung ist
normalerweise 1 V.
• Mit dem Auswählen der Funktion BEGINN ANALYSE (129) wird das
Diagramm des Volt-Signals dargestellt, das von der Lambda-Sonde je
nach der Sauerstoffkonzentration in den Ablaßleitungen gegebn wird.
• Über die Funktion (131) wird die Cursorverschiebung mit den Pfeiltasten
freigegeben; die Cursor blinken und verändern ihr Farbe von Zyan in
Rot, der Symbol ändert seine Farbe von weiß in rot.
• Durch erneutes Drücken der Taste (131) wird die Cursorverschiebung
bestätigt. Nach der Verschiebung und Bestätigung werden sie Cursor rot
und deuten somit auf die Verschiebung bezüglich der Ursprungsposition
(Zyan).
ANMERKUNG:
Diese Funktion ist nützlich um Analysen mit besonderen Lambda-Sonden
und einem höheren Massebezugspunkt oder an der Schwellengrenze
durchzuführen; in diesem Fall müssen die Grenzwerte wie oben beschrieben
in Parallel verlegt werden.
Das Verfahren ermöglicht die Zentrierung der Grenzwerte bezüglich der
Min.- und Maxwerte und folglich eine einwandfreie Diagnose des Signals.
BETRIEBSANWEISUNG 157
TEST LAMBDA-SONDE ___________________________________________________________________ STARGAS
Im unten gelegenen Feld zeigt ein Strich den Zustand der Sonde an, wobei
dieser bei dem Zustand VERBRAUCHT startet und in dem Punkt anhält, der
mit dem wirklichen Zustand übereinstimmt.
9.2 - Simulation
Durch diese Prüfung wird das Prüfgerät den Betrieb der Lambda-Sonde
simulieren und dabei ersetzt es die Sonde.
Jede Prüfung dauert höchstens 60 Sekunden, um zu garantieren, dass das
System Elektronikbox-Katalysator nicht gefährdet wird.
Dank der Simulation kann man durch das Prüfgerät den Betrieb von dem
Steuergehäuse und der entsprechenden Verkabelung im Verbindung
mit der Lambda-Sonde kontrollieren.
ANMERKUNG:
Wenn man das Prüfgerät falsch benutzt kann man Schaden verursachen,
deswegen soll man die Gebrauchsanweisungen gut folgen.
158 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ____________________________________________________________________ TEST LAMBDA-SONDE
132
133
• Wählen Sie die Funktion (133), um die Art Lambda-sonde für die
Prüfung (1 V bzw. 5 V) einzustellen; Die vorhandene Einstellung ist
normalerweise 1 V.
• Wählen Sie die Funktion MESSUNG (132), um die Prüfung zu starten.
134
135
137 136
Auf der Seite SIMULATION, im unten links gelegenen Feld, entsprechen die
CO-Werte und der Lambda-Faktor den Werten, die von der Sonde der
Gasabnahme gemessen wurden.
• Wählen Sie die Funktion (134), damit im von der Farbe ROT
gekennzeichneten Kasten FETTES GEMISCH (137) die Werte des CO-
Inhalts und des Lambda-faktors erscheinen; Diese Werte variieren mit
dem Überfetten des Gemisches.
BETRIEBSANWEISUNG 159
TEST LAMBDA-SONDE ___________________________________________________________________ STARGAS
Gleichzeitig wird die Diagrammkurve, die den Betrieb der Sonde darstellt,
zu einer geraden Linie, die gegen den Wert 0 (null) Volt strebt.
• Wählen Sie die Funktion (135), damit im von der Farbe ZYAN
gekennzeichneten Kasten MAGERES GEMISCH (136) die Werte des
CO-Inhalts und des Lambda-faktors erscheinen; Diese Werte variieren
mit dem Verarmung des Gemisches.
Zur selben Zeit wird die Kurve des Diagramms, das den Betrieb der Sonde
darstellt, zu einer Gerade, die zu einem Wert neben 1 bzw. 5 Volt neigt, je
nach der Art der gewählten Sonde.
160 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ____________________________________________________________AUTOMATISCHE KONTROLLEN
Das Gerät kontrolliert automatisch den Stand der Parameter, die für einen
guten Betrieb nötig sind.
Das Stoppen der Pumpe wird auf dem LCD Display auf der Seite
KONTROLLEN durch das entsprechende Symbol angezeigt
(sehen Sie Kapitel 4.1).
• Wählen Sie das Symbol PUMPE auf der Seite KONTROLLEN und
drücken Sie ENTER, um die Pumpe wieder zu starten
(sehen Sie Kapitel 4.1).
UNTERDRUCK NIEDRIG
BETRIEBSANWEISUNG 161
AUTOMATISCHE KONTROLLEN ___________________________________________________________ STARGAS
UNTERDRUCK HOCH
ANMERKUNG:
Für eine korrekte Aufnahme des Durchflusses lassen Sie den Schlauch (6 m)
immer angeschlossen.
10.3 - Versorgungsspannung
Die Speisespannung ist sehr wichtig für das korrekte Arbeiten des
Analysators.
Falls die Spannung die erlaubten Grenzwerte überschreitet (±10% des Werts
der Versorgungsspannung), wird der Fehler durch das Erscheinen zweier
Meldungen auf dem LCD-Display angezeigt:
ANMERKUNG:
Falls die Versorgungsspannung unbestätig oder außerhalb der erlaubten
Schwellenwerte bleiben sollte, wird die Benutzung eines
Netzspannungsstabilisators (mit Erdung) geraten, der den spezifischen
Eigenschaften, die auf dem Schild der Bauartzulassung auf der Rückseite des
Prüfgeräts, entspricht.
162 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ___________________________________________________________________________ KONTROLLEN
11.0 - KONTROLLEN
Die Werte von den Probegasen der Flasche sollen die folgenden
Konzentrationen haben:
Der obengenannte Wert bezieht sich auf eine mit HEXAN gefüllte Flasche.
Falls ein mit PROPAN gefüllter Kanister verwendet wird, dann wird der
entsprechende HC HEXAN Wert durch den von dem Prüfstand
aufgenommenen P.E.F. (Propan/Equivalent/Factor) automatisch gerechnet.
Beispiel:
ANMERKUNG:
Der P.E.F. Wert für diesen Meßstand kann variieren. Der Meßstand ist
höchstgenau, er entspricht der Norm BAR 97 - Kalifornien und ist für die
OIML KLASSE 0 zugelassen.
BETRIEBSANWEISUNG 163
KONTROLLEN __________________________________________________________________________ STARGAS
11.2 - Flaschenanschluß
Der Kanister muss mit dem Anschluss (52) an der Hinterseite des
Analysators-verbunden werden.
ANMERKUNG:
Man muß zwangsmäßig den Fluss von dem Probegas durch den
Reduzierer/Regler bei dem Wert 5 liter/min. in freier Luft einstellen, bevor
das Rohr mit dem Anschluß (52) verbunden wird, um zu verhindern, daß
der zu hoher Druck das Gerät beschädigt.
11.3 - Eichung
Die Eichung kann auch periodisch stattfinden, wenn sie von den geltenden
Normen auferlegt ist.
Die Angaben der in der Probeflasche anwesenden Gase (siehe Kapitel 11.1)
der EINSTELLUNG VON DEN FLASCHENDATEN gemäß einstellen.
164 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ___________________________________________________________________________ KONTROLLEN
11.4 - Dichtprüfung
1. TEST
• Stecken Sie die Sonde der Gasentnahme (71) diese Sonde ist eine
Vorrichtung für die Entnahme von Gas (sehen Sie das Kapitel 2.0) in
den Verschluss der Dichtigkeitsprüfung (49), der sich an der Hinterseite
des Analysators befindet.
• Wählen Sie das Symbol DICHTHEITSTEST auf der Seite KONTROLLEN
(sehen Sie Kapitel 4.1).
Falls keinen Verlust festgestellt wird, erscheint auf dem LCD-Display die
Meldung DICHTHEITSTEST BESTANDEN.
2. TEST
Falls keinen Verlust festgestellt wird, erscheint auf dem LCD-Display die
Meldung DICHTHEITSTEST BESTANDEN.
Falls auch nach dem zweiten Dichtungstest auf dem LCD-Display die
Meldung DICHTHEITSTEST NICHT BESTANDEN, Wie in der Folge
beschrieben verfahren.
BETRIEBSANWEISUNG 165
KONTROLLEN __________________________________________________________________________ STARGAS
3. TEST
Nur wenn auch in diesem letzten Fall auf dem LCD-Display die Meldung
DICHTHEITSTEST NICHT BESTANDEN erscheint, überprüfen, daß:
11.5 - HC-Reste
VORSICHT:
Die Gasentnahmesonde soll nicht ins Auspuffrohr eingefügt
werden.
Auf dem LCD-Display wird für die ganze Testdauer die Meldung erscheinen
HC-REST.
166 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ___________________________________________________________________________ KONTROLLEN
Diese Funktion erlaubt dem Bediener sowohl das Datum der letzten
ausgeführten Eichung als auch die Zeit und das Datum des letzten Dichtungs
und HC-Resttests zu kennen.
BETRIEBSANWEISUNG 167
WARTUNG _____________________________________________________________________________ STARGAS
12.0 - WARTUNG
ANMERKUNG:
Der Siebfilter hat 2 Dichtungen in verschiedenen Farben (blau/schwarz), die
in verschiedene Filtersektionen gestellt werden sollen.
Wenn der Filter geschädigt ist, soll er durch einen neuen ersetzt werden, der
mit anderen Dichtungen versehen ist.
VORSICHT:
Installieren Sie den neuen Filter mit dem Pfeil nach dem
Anschluss des Lufteinlaufs.
168 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS ______________________________________________________________________________ WARTUNG
Wenn der Sensor des Sauerstoffs (47) nicht mehr wirksam ist, muss man ihn
durch einen neuen originalen Sensor ersetzen, der vom Hersteller
zugelassen ist. Zum Ersetzen des Sensors folgen Sie den folgenden
Hinweisen:
Der äußere transparente Vorfilter (67) soll gereinigt werden oder ersetzt,
wenn die Reinigung nicht mehr genügt.
Für die Reinigung verwenden Sie verseiftes Wasser, dann spülen und
trocknen mit Pressluft.
VORSICHT:
Keine Pressluft ins Prüfgerät blasen.
BETRIEBSANWEISUNG 169
WARTUNG _____________________________________________________________________________ STARGAS
Den Vorderteil (21) des Druckers heben und nur bei angeschaltenem Gerät
das Papier ersetzen.
Der Drucker druckt auf Thermopapier in zwei Farben. Sie können das
Thermopapier direkt an unseren Verteilern bestellen. Wir empfehlen, nur
Originalthermopapier zu verwenden.
Dank des Filters kann der Analysator auch in staubigen Räumen arbeiten,
ohne dass der Staub im Laufe der Zeit Betriebsprobleme verursacht.
Es ist empfohlen, das Gerät regelmäßig mit Waaser und Seife zu waschen.
Wenn der Filter trozt des Waschens nicht gereinigt werden kann, muss man
ihn wechseln.
• Nehmen Sie das Filtergehäuse (26) aus der Hinterseite des Geräts weg.
In dem Gehäuse befindet sich der Filter (68).
• Waschen Sie bzw. wechseln Sie den Filter.
• Installieren Sie den Filter in das Filtergehäuse wieder, dann stecken das
Gehäuse in seinen Sitz, wobei Sie es mit den Händen leicht drücken.
170 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _____________________________________________________________________ TECHNISCHE DATEN
ZENTRALEINHEIT
Speisung:
Stromleistung:
Netz 90 ÷ 270 V, 50 ÷ 60 Hz
Batterien 10 ÷ 16 Volt (Schmelzsicherung 5 [A] F).
Display:
LCD, Farbdisplay, graphisch, 320 × 240
Tastatur:
11 Tasten + 5 Funktionstasten, aus Silikongummi, mit spezieller
Behandlung der Oberfläche
Slot Speicherkarte:
PCMCIA (bis 64 Mbyte)
Drucker:
Thermopapier, zu 24 Spalten. Möglichkeit von Seitenkopfs mit der
Adresse der Werkstätte
BETRIEBSANWEISUNG 171
TECHNISCHE DATEN ____________________________________________________________________ STARGAS
Steckdose Display:
VGA für die Verbindung zu einem Standarddisplay bzw. zu einem
Farbfernsehgerät (System PAL - NTSC)
Steckdose COM:
Erdverbindung zu dem geprüften KFZ (negativ zu den Batterien) für die
Meldungen der Drehzahlmessung aus Batterien, Lambda-sonde und
Oszilloskop
Betriebstemperatur:
+5 °C ÷ +40 °C
Lagertemperatur:
Min. -25 Max. +70 °C
Uhr:
Datum und Uhrzeit in Druck
Lithiumbatterie, intern, wiederaufladbar
Dimension:
400 × 180 × 450 mm
Gewicht:
8,6 Kg (circa)
172 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _____________________________________________________________________ TECHNISCHE DATEN
ABGASPRÜFGERÄT
Messbereich:
CO 0 ÷ 15,000 % Vol. Tol. 0,001
CO2 0 ÷ 20,00 % Vol. Tol. 0,01
HC 0 ÷ 30000 ppm Vol. Tol. 1
O2 0 ÷ 25,00 % Vol. Tol. 0,01
NO× 0 ÷ 5000 ppm Vol. Tol. 1(Option)
Lambda 0,5 ÷ 2,000 [-] Tol. 0,001
Induktionsdrehzäler:
0 ÷ 10000 U/MIN Tol. 10 (mit Verbindung zu den Batterien)
0 ÷ 20000 U/MIN Tol. 10 (mit Induktionsklemme)
Thermometer:
5 ÷ 200°C Tol. 1
Automatischer Druckasugleich:
von 750 mB mit 1060 mB
Absaugung der Messgase:
10 l/min (circa)
Flusskontrolle:
Inner und automatisch
Dichtprüfung:
Automatisch
Kondenswasserabschweissung:
Andauernd und automatisch
Zeitverhalten:
<10 Sek. (Sondelänge 3 mt.)
Heizungszeit:
Max. 20 Sekunden
Nulleinstellung:
Elektronisch und automatisch
BETRIEBSANWEISUNG 173
TECHNISCHE DATEN ____________________________________________________________________ STARGAS
Eichung:
Elektronisch und automatisch (nur bei der ausgestattenen Flasche)
Steckdose λ
Die Steckdose ermöglicht:
die Analyse der Lambda-sonden (1 Volt/5 Volt), mit automatischem
Rechnen der Wirksamkeit
eine Simulierung zur Bewertung der Betriebsfähigkeit zwischen
Verkabelung und Zentrale
174 BETRIEBSANWEISUNG
STARGAS _____________________________________________________________________________ERSATZTEILE
14.0 - ERSATZTEILE
BETRIEBSANWEISUNG 175
ERSATZTEILE ____________________________________________________________________________ STARGAS
Die optionellen Kabel weden kompIett mit Verkabelung für die Prüfung der
Speisespannung 12 V und für die Prüfung des Hitzewiderstands der
Lambda-sonde geliefert.
Für diese zwei Meßungen (Volt Ohm) jergendwelches Multimeter benutzen.
176 BETRIEBSANWEISUNG