511mm fs2
511mm fs2
Owner’s Manual
■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
■ Fasten the manual near the garage door after installation.
■ Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
■ The model number label is located on the front panel of your opener.
TABLE OF CONTENTS
Introduction 2-8 Adjustment 29-31
Safety symbol and signal word review ....................... 2 Adjust the travel limits .............................................. 29
Preparing your garage door ....................................... 3 Adjust the force ........................................................ 30
Tools needed .............................................................. 3 Test the safety reversal system ................................ 31
Planning ................................................................. 4-6 Operation 32-35
Carton inventory ......................................................... 7 Operation safety instructions .................................... 32
Hardware inventory .................................................... 8 Using your garage door opener ............................... 32
Assembly 9-15 Using the wall-mounted door control........................ 33
Assemble T-rail & attach the pulley bracket .......... 9-10 To open the door manually ....................................... 33
Install the trolley ........................................................11 Care of your garage door opener ............................. 34
Fasten the T-rail to the motor unit ............................ 12 Having a problem? .............................................. 34-35
Install the chain/cable and chain spreader .......... 13-14 Programming 36-37
Tighten the chain and cable ..................................... 15 To add or reprogram an additional
hand-held remote control ......................................... 36
Installation 15-28 To erase all codes .................................................... 36
Installation safety instructions .................................. 15 3-button remotes ...................................................... 36
Determine the header bracket location ............... 16-17 To add, reprogram or change a Keyless Entry PIN . 37
Install the header bracket ......................................... 18
Repair Parts 38
Attach the T-rail to the header bracket ..................... 19
Position the opener .................................................. 20 Accessories 39
Hang the opener....................................................... 21 Service Numbers 40
Install the door control .............................................. 22
Warranty 40
Install the light .......................................................... 23
Attach the emergency release rope and handle ...... 23
Electrical requirements ............................................. 24
Fasten the door bracket ...................................... 25-26
Connect the door arm to the trolley..................... 27-28
INTRODUCTION
Safety Symbol and Signal Word Review
This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated,
maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual.
Electrical
When you see this Signal Word on the following pages, it
will alert you to the possibility of damage to your garage
door and/or the garage door opener if you do not comply
with the cautionary statements that accompany it. Read
them carefully.
2
Preparing your garage door
Before you begin:
To prevent possible SERIOUS INJURY OR DEATH:
• Disable locks. • ALWAYS call a trained door systems technician if garage
• Remove any ropes connected to garage door. door binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced
• Complete the following test to make sure your garage garage door may NOT reverse when required.
door is balanced and is not sticking or binding: • NEVER try to loosen, move or adjust garage door, door
1. Lift the door about halfway as shown. Release the springs, cables, pulleys, brackets or their hardware, ALL of
door. If balanced, it should stay in place, supported which are under EXTREME tension.
entirely by its springs. • Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to
garage door BEFORE installing and operating garage door
2. Raise and lower the door to see if there is any opener to avoid entanglement.
binding or sticking.
If your door binds, sticks, or is out of balance, call a
trained door systems technician.
Sectional Door
One-Piece Door
Tools needed
During assembly, installation and adjustment of the
opener, instructions will call for hand tools as illustrated
below.
Pencil
Carpenter’s 1 2
Level (Optional)
Hack Saw
Tape Measure
Wire Cutters
3
Planning
Identify the type and height of your garage door. Survey • Look at the garage door where it meets the floor. Any
your garage area to see if any of the conditions below gap between the floor and the bottom of the door must
apply to your installation. Additional materials may be not exceed 6 mm. Otherwise, the safety reversal system
required. You may find it helpful to refer back to this page may not work properly. See Adjustment Step 3. Floor or
and the accompanying illustrations as you proceed with door should be repaired.
the installation of your opener.
Depending on your requirements, there are several
installation steps which may call for materials or hardware SECTIONAL DOOR INSTALLATIONS
not included in the carton. • Do you have a steel, aluminum, fiberglass or glass panel
• Installation Step 1 – Look at the wall or ceiling above door? If so, horizontal and vertical reinforcement is
the garage door. The header bracket must be securely required (Installation Step 10).
fastened to structural supports. • The opener should be installed above the center of the
• Installation Step 5 – Do you have a finished ceiling in door. If there is a torsion spring or center bearing plate in
your garage? If so, a support bracket and additional the way of the header bracket, it may be installed within
fastening hardware may be required. 1.2 m to the left or right of the door center. See
• Do you have an access door in addition to the garage Installation Steps 1 and 10.
door? If not, Model 7702CB Outside Quick Release is
required. See Accessories page.
Header Wall
Extension Motor unit
OR Spring
Torsion
Spring
Wall-
mounted Access
Door Door
Control
———
Garage
Door Chain
Spring
——
Straight
Door Emergency
Arm Release
Safety Reversing Sensor Rope & Handle
Gap between floor (Optional Accessory) Curved
and bottom of door Door
Safety Reversing Sensor must not exceed 6 mm. Header Arm
(Optional Accessory) Wall
Door Bracket
Garage
Door
4
Planning (Continued)
ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons
• Generally, a one-piece door does not require (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
reinforcement. If your door is lightweight, refer to the KILLED by a closing garage door.
information relating to sectional doors in Installation • The gap between the bottom of the garage door and the floor
Step 10. MUST NOT exceed 6 mm. Otherwise, the safety reversal
system may not work properly.
• Depending on your door’s construction, you may need
additional mounting hardware for the door bracket • The floor or the garage door MUST be repaired to eliminate
(Step 10). the gap.
Support bracket
& fastening
hardware is required.
See page 21.
Slack in Chain Tension
is Normal When
Garage Door is Closed
Header
Wall
Motor Unit
Wall-mounted
Door
Control
Access
Door
CLOSED POSITION
Cable
Pulley Bracket
Trolley
Header
Bracket Rail
Door
Bracket
Safety
Reversing Sensor Emergency
Gap between floor and bottom (Optional Accessory) Release
of door must not exceed 6 mm. Straight Curved
Safety Rope & Handle
Reversing Sensor Door Door
(Optional Accessory) Header Arm Arm
Wall Garage
Door
CLOSED POSITION
5
Planning (Continued)
Header Wall
6
Carton Inventory
Your garage door opener is packaged in one carton which Parts may be stuck in the foam. Hardware for assembly
contains the motor unit and the parts illustrated below. and installation is shown on the next page. Save the
Note that accessories will depend on the model carton and packing material until installation and
purchased. If anything is missing, carefully check the adjustment is complete.
packing material.
973-315MK
41A5577-1 SECURITY✚® 41A4208
Lighted Door Multi-function Chain Spreader
Control Button Remote Control (2) and Screws
108D79
Motor Unit and Light Lens
1B3117 41B4494-1
T-rail 2-Conductor Bell Wire
Center Section White & White/Red
OOR
Y
NL
ED
TO
G
UN
ARA
MO
G
NG
ILI
TO
CE
UP
41A5047
183B110 Door Bracket
T-rail End Section (each)
41A4353
Header Bracket
41B2616
Cable Pulley
41A3489 Bracket
Trolley
178B35
Curved Door
Arm Section
Safety Labels
and
41A3473-2 Literature
Chain/Cable
Dispensing Carton
178B34
12B350 Straight Door
Hanging Brackets Arm Section
7
Hardware Inventory
Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.
NOTIC
Clevis Pin E
Clevis Pin
5/16"x2-3/4" (1) 5/16"x1" (2) Handle
Insulated
Staples (10)
8
ASSEMBLY STEP 1
For Sectional and
One-Piece Doors ONLY
Assemble the T-Rail and
Attach the Cable Pulley Bracket HARDWARE
SHOWN ACTUAL SIZE
To avoid installation difficulties, do not run the garage
door opener until instructed to do so. Lock Nut
Carriage Bolts
1/4"-20x1/2"
1/4"-20
1. Place the 3 T-rail sections on a flat
surface for assembly. The end sections
are identical. The center section must be
positioned with the braces against the
end sections as shown. Make sure the Hex Bolt Nut Lock Washer
5/16"-18x7/8" 5/16"-18 5/16"
"directional arrow" on the center section
is pointing toward the front (to door).
Study the illustration carefully.
2. Bolt rail sections together with the
hardware illustrated and from the
direction indicated. (When assembled,
T-rail has a front-to-back position as shown.)
NOTE: If T-rail is not assembled exactly as shown,
trolley will not travel smoothly along length of rail or it
will hit against nuts.
3. Position the cable pulley bracket on the front end of the 11 mm Socket Wrench
T-rail as shown. Fasten securely with the hardware
provided.
RAIL BACK
NOTE: When tightening the bolts be sure to keep (TO OPENER)
bracket parallel to the rail. Otherwise, the rail may bow
when the opener is operated. Rail
(End Section)
1/4'' Lock Nut
Brace
Carriage Bolt
1/4"-20x1/2"
Brace
Rail
(Center Section) Hex Bolts
Hex Bolts
5/16"-18x7/8"
5/16"-18x7/8"
R
OO
ED
RAG
GA
TO
Rail
(End Section)
Cable Pulley
Cable Pulley ed d
ign ne
Bracket
Bracket e Al Alig
t B Be
us ust
Cable pulley bracket a il Mil M
attaches to FRONT R a
Square Carriage t& &R
END of Rail Bolt Holes c ke ket
a
r a c
il B Br
RaRail
RAIL FRONT Nut
(TO DOOR) Nut
5/16"
5/16"
Lock
LockWasher
Washer
5/16"
5/16"
13 mm Socket Wrench
9
ASSEMBLY STEP 1
HARDWARE
For Sliding and Swinging Gates ONLY SHOWN ACTUAL SIZE
Assemble the T-Rail and
Carriage Bolts
Attach the Cable Pulley Bracket Lock Nut 1/4"-20x1/2"
1/4"-20
Brace
AWAY FROM
OPENER
Carriage Bolt
1/4"-20x1/2"
Rail
(Center Section)
OR
DO
AGE
GAR
TO
Brace
Rail Hex
Hex Bolts
Bolts
(End Section) 5/16"-18x7/8"
5/16"-18x7/8"
d
need
A lliiggn
e A
tBBe
Square Carriage usst
a Mu
iill M El sostén de la polea
Bolt Holes
Ra
R
e tt &
& Cable
Cable Pulley
del cable se fija a este Pulley
ke extremo del riel en Bracket
r
r aacck "T".
Bracket
i l B
B
a il
Ra
R
13 mm Socket Wrench
10
ASSEMBLY STEP 2 HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Temporary Stop
Screwdriver
Hex Bolt
5/16"-18x7/8"
Hex Bolt
Trolley Stop
Lock Washer
5/16"
Nut
5/16"-18
11
ASSEMBLY STEP 3
Fasten the T-Rail to the Motor Unit To avoid serious damage to opener, ONLY use bolts/fasteners
• Place the opener on packing material to protect the mounted in top of motor unit.
cover. For convenience, put a support under the cable
pulley bracket.
• Remove the two 5/16"-18x1/2" washered bolts mounted
#8x1"
in the top of the motor unit. Washers Hex Screws
• Align the holes in the back section of the T-rail with the Washered Bolt
Chain
5/16"-18x1/2"
holes in the motor unit. Spreader
Hex Bolt
• Fasten the rail with the two washered bolts previously 5/16"-18x7/8"
Cover
removed. Tighten securely. Remember to use only Protection
USE ONLY THIS
TYPE AND SIZE
these bolts! Any other bolts will cause serious Bolt Hole
BOLT
damage to the opener.
Rail
• Insert a 5/16"-18x7/8" hex bolt into the cover protection (Back
bolt hole in the T-rail as shown. Tighten securely with a Section)
minimum between the trolley and this bolt when adjusting Nut
5/16"-18
travel limits (see page 29).
• Attach chain spreader with #8x1" hex screws and
washers as shown.
12
ASSEMBLY STEP 4
For Sectional and One-Piece Doors Only To avoid possible SERIOUS INJURY to fingers from moving
Install the Chain/Cable garage door opener:
1. Pull the cable loop from the • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener.
carton and fasten it to the Leave Chain • Securely attach sprocket cover BEFORE operating.
& Cable
trolley with a master link Inside Carton to
from the hardware bag Prevent Kinking
(Figure 1).
• Push pins of master link Master Link
Clip-On Spring
bar through cable loop and Keep Chain
hole in front end of trolley. Taut When Dispensing Master
Link Cap
• Push master link cap over Flat end
Figure 1 Master Link
of Trolley
pins and past pin notches. Clip-On Spring
Threaded
Master Link Cap Shaft
• Slide clip-on spring over cap and onto pin notches
until both pins are securely locked in place. Chain
2. With the trolley against the screwdriver, dispense the
cable around the pulley. Cable Pin
Loop Notch
3. Continue along the rail and around the motor unit
sprocket (Figure 2). Proceed back around the correct
Pin
groove in the chain spreader (Figure 3). The sprocket
teeth must engage the chain.
4. Use the second master link to connect the chain to Master
the flat end of the shaft (Figure 1). Check to make Cable Link Bar
Pulley
sure the chain is not twisted.
Install Chain & Cable
5. Remove the screwdriver. In This Direction
Motor Unit
Sprocket
One-Piece Doors
6- Tooth Sprocket Application
Chain 8-Tooth
Spreader Sprocket
Opener
Mounting Plate
Sectional Doors
8-Tooth Sprocket Application
(6-tooth sprocket can be used if slower travel speed is
desired.)
13
ASSEMBLY STEP 4
For Sliding and Swinging Gates Only To avoid possible SERIOUS INJURY to fingers from moving
Install the Chain/Cable opener:
1. Pull the cable loop from the • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener.
carton and fasten it to the • Securely attach sprocket cover BEFORE operating.
Leave Chain
trolley with a master link from & Cable
Inside Carton to
the hardware bag (Figure 1). Prevent Kinking
• Push pins of master link bar
through cable loop and hole
in front end of trolley.
Keep Chain
• Push master link cap over Taut When Dispensing
pins and past pin notches.
• Slide clip-on spring over cap and onto pin notches until
both pins are securely locked in place.
2. To prevent the trolley from jamming against the opener
during operation, position trolley 5 to 15 cm from the
stop hole as shown. Then dispense the chain around
the opener sprocket (Figure 1). Make sure the sprocket
teeth engage the chain.
• Proceed around to the pulley bracket and forward to
the threaded trolley shaft.
3. Use the second master link to connect the chain to the
flat end of the shaft (Figure 1). Check to make sure the
chain is not twisted.
Master Link
Clip-On Spring
Master
Master Link Link Cap
Clip-On Spring Flat End of
Threaded Shaft
Figure 1 Master
Link Cap
Cable
Cable Loop
Flat End
of Trolley
Chain Link
Master
Install Chain Link
Rail Pin
and Cable
in this Direction Chain
Trolley Pin Notch
Master
Link Pin
Sprocket
5-15 cm Pin Notch
Trolley Stop
(Hex Bolt)
Mounting
Plate
Motor Unit
14
ASSEMBLY STEP 5
Tighten the Chain and Cable Outer Nut
Lock
Washer
Inner Nut
• Spin the inner nut and lock washer down the trolley To Tighten Outer Nut
threaded shaft, away from the trolley.
To Tighten
• To tighten the chain, turn outer nut in the direction Inner Nut
shown. AS YOU TURN THE NUT, KEEP THE CHAIN
FROM TWISTING.
• When the chain is approximately 13 mm above the base
of the T-rail at its midpoint, re-tighten the inner nut to
secure the adjustment.
Chain
Sprocket noise can result if chain is either too loose
or too tight.
NOTE: When installation is complete, you may notice 13 mm
some chain droop with the door closed. This is normal. If
the chain returns to the position shown when the door is Base of Rail
open, do not re-adjust the chain.
NOTE: During future maintenance, ALWAYS pull the
emergency release handle to disconnect trolley before
adjusting chain.
INSTALLATION
15
INSTALLATION STEP 1 Finished
Determine the Header Bracket Ceiling
38 mm
Location Header
Wall Board Structural
Supports
3. Open your door to the highest point of travel as shown. Track Door
Draw an intersecting horizontal line on the header wall Garage
Exterior
5 cm above the high point. This height will provide travel Door
clearance for the top edge of the door.
16
ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK
Unfinished
1. Close the door and mark the inside vertical centerline of Ceiling
your garage door. Extend the line onto the header wall
Structural
above door, as shown. Supports
Header Wall
If headroom clearance is minimal, you can install the
header bracket on the ceiling. (See page 18). 2x4
Header Wall
Highest Point
of Travel
EXAMPLE
Distance from top of door
(at highest point of travel) to floor ......... 234 cm
Door
Actual height of door ............................ -224 cm
Remainder ............................................... 10 cm
Add ........................................................ +20 cm
Distance
Bracket height on header wall ............... =30 cm Jamb
Hardware
(Measure UP from top of CLOSED door.)
Highest Point
of Travel
Header Wall
Distance
Door
Pivot
Floor
UP 5/16"x9x1-5/8"
Header
38 mm Bracket
Board
Door Spring
Garage
Door
UP
15 cm Maximum
Door
Lag Screws
Spring
5/16"x9x1-5/8"
Ceiling Mounting Holes
UP Header Wall
The nail hole is for
positioning only.
You must use lag screws Garage Door
to mount the header bracket. Vertical
Centerline of
Garage Door
18
INSTALLATION STEP 3
Attach the T-Rail to the Header Bracket
Header Wall • Position the opener on the garage floor below the
Header Bracket header bracket. Use packing material as a protective
base.
Chain Pulley
Bracket NOTE: If the door spring is in the way you’ll need help.
Have someone hold the opener securely on a temporary
support to allow the rail to clear the spring.
• Position the rail bracket against the header bracket.
• Align the bracket holes and join with a clevis pin
as shown.
• Insert a ring fastener to secure.
Ring Fastener
Header Bracket
Rail
Clevis Pin
5/16"x2-3/4" Chain
Pulley
Bracket
Rail
Garage
Door
Temporary
Support
Clevis Pin
5/16"x2-3/4" Ring Fastener
19
INSTALLATION STEP 4
Position the Opener To prevent damage to garage door, rest garage door opener
Follow instructions which apply to your door type as rail on 38 mm board placed on top section of door.
illustrated.
SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH
TRACK
A 38 mm board is convenient for setting an ideal door-to-
T-rail distance. 38 mm
• Raise the opener onto a stepladder. You will need help Header Rail Board
Bracket
at this point if the ladder is not tall enough.
• Open the door all the way and place a 38 mm board on
the top section beneath the T-rail.
• If the top section or panel hits the trolley when you raise Door
the door, pull down on the trolley release arm
to disconnect inner and outer sections. Slide the outer
trolley toward the motor unit. The trolley can remain
disconnected until Installation Step 11 is completed.
Trolley
Release Arm
ENGAGED RELEASED
• The top of the door should be level with the top of the
motor unit. Do not position the opener more than 5 cm
above this point.
20
INSTALLATION STEP 5
Hang the Opener To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door
opener, fasten it SECURELY to structural supports of the
Two representative installations are shown. Yours may be
garage. Concrete anchors MUST be used if installing any
different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to
brackets into masonry.
provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and
Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural
supports before installing the opener. This bracket and
fastening hardware are not provided. Structural
Supports
Figure 1
1. Measure the distance from each side of the motor unit
to the structural support.
Lag Screws
2. Cut both pieces of the hanging bracket to required 5/16"-18x1-7/8"
Measure
lengths. Distance
3. Drill 5 mm pilot holes in the structural supports.
Bolt 5/16"-18x7/8"
4. Attach one end of each bracket to a support with Lock Washer 5/16"
5/16"-18x1-7/8" lag screws. Nut 5/16"-18
Lag Screws
5/16"-18x1-7/8"
(Not Provided)
Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Nut 5/16"-18
Lag Screw
5/16"-18x1-7/8"
Figure 3
Hex Bolt Lag Screws
5/16"-18x7/8" Nut 5/16"-18 Lock Washer 5/16" 5/16"-18x1-7/8"
FINISHED CEILING
(Not Provided)
Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Bolt 5/16"-18x7/8" Nut 5/16"-18
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
21
INSTALLATION STEP 6
Install the Door Control To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
electrocution:
Locate the door control within sight of the door at a
minimum height of 1.5 m where small children cannot • Be sure power is NOT connected BEFORE installing door
reach, and away from all moving parts of the door and control.
door hardware. • Connect ONLY to 24 VOLT low voltage wires.
1. Strip 11 mm of insulation from one end of the bell wire. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing
Connect it to the two screw terminals on the back of the garage door:
door control by color: white wire to 2 and white/red wire • Install door control within sight of garage door, out of reach
to 1. of children at a minimum height of 1.5 m, and away from ALL
moving parts of door.
2. Remove the cover from the Lighted Door Control.
• NEVER permit children to operate or play with door control
Fasten the Lighted Door Control Button securely with
push buttons or remote control transmitters.
6ABx1-1/2" screws. If installing into drywall, drill 5/32"
holes and use the anchors provided. • Activate door ONLY when it can be seen clearly, is properly
adjusted, and there are no obstructions to door travel.
3. Run the bell wire up the wall and across the ceiling to • ALWAYS keep garage door in sight until completely closed.
the motor unit. Use insulated staples to secure the wire NEVER permit anyone to cross path of closing garage door.
in several places. Do not to pierce the wire with a
staple, creating a short or open circuit.
4. Receiver quick-connect terminals and the antenna are HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
located on the back panel of the motor unit. Position the
antenna wire as shown.
5. Strip 11 mm of insulation from end of bell wire. Connect
the bell wire to the quick-connect terminals as follows: Screw 6ABx1-1/2" Insulated
white to white and white/red to red. Lighted Door Control Button Drywall Anchors Staples
Bell Wire
Bell Wire
WHT
-2 9
7
5
3
1 9
7
5
3
1
KG KG
ED
R-1 Lighted Door
Control Button
Terminal Screws Back Panel
Lighted
Door Control Button Antenna
22
INSTALLATION STEP 7
Install the Light To prevent possible OVERHEATING of the endpanel or light
socket:
• Press the release tabs on both sides of lens. Gently
rotate lens back and downward until the lens hinge is in • DO NOT use short neck or specialty light bulbs.
the fully open position. Do not remove the lens. • DO NOT use halogen bulbs. Use ONLY incandescent.
• Install a 100 watt maximum light bulb in each socket. To prevent damage to the opener:
Light bulb size should be A19, standard neck only. The • DO NOT use bulbs larger than 100W.
lights will turn ON and remain lit for approximately • ONLY use A19 size bulbs.
4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights
will turn OFF.
• Reverse the procedure to close the lens. 100 Watt (Max)
• Use A19, standard neck garage door opener bulbs for Standard Light Bulb
replacement.
Lens Hinge
INSTALLATION STEP 8
Attach the Emergency Release Rope
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling
and Handle garage door:
• Thread one end of the rope through the hole in the top • If possible, use emergency release handle to disengage
of the red handle so “NOTICE” reads right side up as trolley ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken
shown. Secure with an overhand knot at least 38 mm springs or unbalanced door could result in an open door
from the end of the rope to prevent slipping. falling rapidly and/or unexpectedly.
• NEVER use emergency release handle unless garage
• Thread the other end of the rope through the hole in the doorway is clear of persons and obstructions.
release arm of the outer trolley.
• NEVER use handle to pull door open or closed. If rope knot
• Adjust rope length so the handle is 1.8 m above the becomes untied, you could fall.
floor. Secure with an overhand knot.
• Optional installation: As an added security option a
padlock may be installed on the trolley release arm. To Dimple for trolley lock
utilize this feature you must drill a hole 4.5 mm - 8 mm
on the dimple which is located on the trolley release
arm. Install the padlock. When using this feature the Overhand
Knot
emergency release will not work until the padlock is
removed.
Trolley Trolley
Rope Release Arm
NOTE: If it is necessary to cut the rope, heat seal the cut
NOT
end with a match or lighter to prevent unraveling. ICE
Emergency
Release Handle
23
INSTALLATION STEP 9
Electrical Requirements To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
electrocution or fire:
To avoid installation difficulties, do not run the opener
at this time. • Be sure power is NOT connected to the opener, and
disconnect power to circuit BEFORE removing cover to
To reduce the risk of electric shock, your garage door establish permanent wiring connection.
opener has a grounding type plug with a third grounding
• Garage door installation and wiring MUST be in compliance
pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If with ALL local electrical and building codes.
the plug doesn't fit into the outlet you have, contact a
• NEVER use an extension cord, 2-wire adapter, or change
qualified electrician to install the proper outlet.
plug in any way to make it fit outlet. Be sure the opener is
grounded.
PERMANENT WIRING
RIGHT WRONG CONNECTION
24
INSTALLATION STEP 10
Fasten the Door Bracket Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL
Follow instructions which apply to your door type REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket.
Contact your door manufacturer for reinforcement kit.
as illustrated below or on the following page.
A horizontal reinforcement brace should be long
enough to be secured to two or three vertical
supports. A vertical reinforcement brace should cover Header
Bracket
the height of the top panel.
Figure 1 shows one piece of angle iron as the horizontal
brace. For the vertical brace, 2 pieces of angle iron are
used to create a U-shaped support. The best solution is to
check with your garage door manufacturer for an opener
installation door reinforcement kit. Door
NOTE: Many door reinforcement kits provide for direct Bracket
Location
attachment of the clevis pin and door arm. In this case you
will not need the door bracket; proceed to Step 11. HORIZONTAL AND VERTICAL
REINFORCEMENT IS NEEDED
SECTIONAL DOORS FOR LIGHTWEIGHT GARAGE
Vertical DOORS (FIBERGLASS,
1. Center the door bracket on the previously marked Centerline ALUMINUM, STEEL, DOORS
vertical centerline used for the header bracket WITH GLASS PANEL, ETC).
(NOT PROVIDED)
installation. Note correct UP placement, as stamped
inside the bracket.
2. Position the top edge of the bracket 2"-4" (5-10 cm) Figure 1 Vertical
Reinforcement
below the top edge of the door, OR directly below any
Vertical
structural support across the top of the door. Centerline
3. Mark, drill holes and install as follows, depending on Vertical of Garage Door
Reinforcement
your door’s construction: Bolt
Vertical 5/16"-18x2"
Metal or light weight doors using a vertical angle iron Centerline (Not Provided)
of Garage Door
brace between the door panel support and the door UP
bracket: Door
Bracket
• Drill 3/16" fastening holes. Secure the door bracket Lock Washer
UP
using the two 1/4"-14x5/8" self-threading screws. 5/16"
Nut
(Figure 2A) Door 5/16"-18
Bracket
• Alternately, use two 5/16" bolts, lock washers and nuts Figure 2B
Self-Threading
(not provided). (Figure 2B) Screw 1/4"-14x5/8"
Metal, insulated or light weight factory reinforced
Figure 2A
doors:
Inside Edge
• Drill 3/16" fastening holes. Secure the door bracket of Door or
using the self-threading screws (Figure 3). Bolt Reinforcement Board
5/16"x2"
Wood Doors: (Not Provided)
• Use top and bottom or side to side door bracket holes.
Drill 5/16" holes through the door and secure bracket UP
with 5/16"x2" carriage bolts, lock washers and nuts (not
Vertical
provided). (Figure 4) Centerline
of Garage
NOTE: The 1/4"-14x5/8" self-threading screws are not Door
Vertical
intended for use on wood doors. Centerline
of Garage Door Figure 4
UP
HARDWARE SHOWN
ACTUAL SIZE
Self-Threading
Screw
Self-Threading 1/4"-14x5/8"
Screw
1/4"-14x5/8"
Figure 3
25
ONE-PIECE DOORS
Please read and comply with the warnings and
reinforcement instructions on the previous page. They
apply to one-piece doors also.
provided.
• Wood Doors: Drill 5/16" holes and use 5/16"x2"
carriage bolts, lock washers and nuts (not provided) or
5/16"x1-1/2" lag screws (not provided) depending on
Self-Threading Screw
your installation needs. 1/4"-14x5/8"
Self-Threading
Screw
1/4"-14x5/8"
Door Top of Door
Header Wall
Finished Ceiling Bracket
2x4 Support (Inside
Garage)
Top Edge
of Door
Header
Bracket
Optional
Placement
Door
Bracket
METAL DOOR
Optional
HORIZONTAL AND VERTICAL
Placement
REINFORCEMENT IS NEEDED FOR Nut
of Door Lock
LIGHTWEIGHT GARAGE DOORS 5/16"-18
Bracket Washer
(FIBERGLASS, ALUMINUM, STEEL,
5/16"
DOORS WITH GLASS PANEL, ETC.).
(NOT PROVIDED) Door Top of Door
Vertical Bracket (Inside
Centerline of Garage)
Garage Door
Top Edge
of Door
Optional
Placement
Carriage Bolt
5/16"x2"
(Not Provided)
26
Figure 1
INSTALLATION STEP 11 Inner Trolley
Connect Door Arm to Trolley
Follow instructions which apply to your door type as Outer Trolley
illustrated below and on the following page.
SECTIONAL DOORS ONLY Clevis Pin
Ring 5/16"x1"
• Make sure garage door is fully closed. Pull the Fastener
emergency release handle to disconnect the outer trolley
from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away
from the door) about 5 cm as shown in Figures 1, 2
and 3.
• Figure 1: Door
Bracket Straight
– Fasten straight door arm section to outer trolley with Door Arm
the 5/16"x1" clevis pin. Secure the connection with a
Curved
ring fastener. Door Arm
Clevis Pin
– Fasten curved section to the door bracket in the same 5/16"x1-1/4"
way, using the 5/16"x1-1/4" clevis pin. Figure 2
IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST
face away from the curved door arm (Figure 4).
• Figure 2:
– Bring arm sections together. Find two pairs of holes
that line up and join sections. Select holes as far apart
as possible to increase door arm rigidity. Lock
• Figure 3, Hole alignment alternative: Washers
5/16"
– If holes in curved arm are above holes in straight arm,
disconnect straight arm. Cut about 15 cm from the Nuts
solid end. Reconnect to trolley with cut end down as 5/16"-18 Emergency
Release
shown. Handle
– Bring arm sections together.
Bolts
– Find two pairs of holes that line up and join with bolts, 5/16"-18x7/8"
lock washers and nuts. Door Bracket
Nuts
5/16"-18
Bolts
5/16"-18x7/8"
Straight Straight
Door Arm Door Arm
Curved Curved
(Groove Door
facing out) Door
Arm Arm
27
ALL ONE-PIECE DOORS Figure 5 CORRECT INCORRECT
Door Arm
Connector Hole
Door Arm
Closed
Door
Outer Trolley
Inner Trolley
Door with
Open Door Backward Slant (Incorrect)
28
ADJUSTMENT STEP 1
Adjust the UP and DOWN Travel Limits Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
Limit adjustment settings regulate the points at which the
KILLED by a closing garage door.
door will stop when moving up or down.
• Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere
To operate the opener, press the Door Control push bar. with proper operation of safety reversal system.
Run the opener through a complete travel cycle.
• If one control (force or travel limits) is adjusted, the other
• Does the door open and close completely? control may also need adjustment.
• Does the door stay closed and not reverse • After ANY adjustments are made, the safety reversal system
unintentionally when fully closed? MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 38 mm
If your door passes both of these tests, no limit obstacle on the floor.
adjustments are necessary unless the reversing test fails
(Adjustment Step 3).
Adjustment procedures are outlined below. Read the
procedures carefully before proceeding to Adjustment Step
2. Use a screwdriver to make limit adjustments. Run the
opener through a complete travel cycle after each
adjustment. To prevent damage to vehicles, be sure fully open door
NOTE: Repeated operation of the opener during provides adequate clearance.
adjustment procedures may cause the motor to overheat
and shut off. Simply wait 15 minutes and try again.
NOTE: If anything interferes with the door’s upward travel,
it will stop. If anything interferes with the door’s downward
Cover Protection
travel (including binding or unbalanced doors), it will Bolt
reverse.
29
ADJUSTMENT STEP 2
Adjust the Force
Without a properly installed safety reversal system, persons
Force adjustment controls are located on the back panel (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
of the motor unit. Force adjustment settings regulate the KILLED by a closing door or gate.
amount of power required to open and close the door. • Too much force on garage door will interfere with proper
If the forces are set too light, door travel may be operation of safety reversal system.
interrupted by nuisance reversals in the down direction • NEVER increase force beyond minimum amount required to
and stops in the up direction. Weather conditions can close garage door.
affect the door movement, so occasional adjustment may • NEVER use force adjustments to compensate for a binding or
be needed. sticking garage door.
The maximum force adjustment range is about 3/4 of a • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other
complete turn. Do not force controls beyond that control may also need adjustment.
point. Turn force adjustment controls with a screwdriver. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system
MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 38 mm
NOTE: If anything interferes with the door’s upward travel, obstacle on the floor.
it will stop. If anything interferes with the door’s downward
travel (including binding or unbalanced doors), it will
reverse.
Force
Adjustment
HOW AND WHEN TO ADJUST THE FORCES Controls
1. Test the DOWN (close) force
Back Panel
• Grasp the door bottom when the door is about halfway
through DOWN (close) travel. The door should reverse.
Reversal halfway through down travel does not
guarantee reversal on a 38 mm obstruction. See
Adjustment Step 3.
If the door is hard to hold or doesn't reverse,
DECREASE the DOWN (close) force by turning KG KG
30
ADJUSTMENT STEP 3
Test the Safety Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
Garage Door Installation KILLED by a closing door or gate.
• Safety reversal system MUST be tested every month.
TEST • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other
• With the door fully open, place a 38 mm obstacle on the control may also need adjustment.
floor, centered under the garage door. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system
• Operate the door in the down direction. The door must MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 38 mm
reverse on striking the obstruction. obstacle on the floor. Gate MUST reverse on contact with
38 mm obstacle at the closing edge.
ADJUST
• If the door stops on the obstruction, it is not traveling far
enough in the down direction. Increase the DOWN limit by
turning the DOWN limit adjustment screw counterclockwise
1/4 turn.
NOTE: On a sectional door, make sure limit adjustments
do not force the door arm beyond a straight up and down SECTIONAL DOOR ONE-PIECE DOOR
position. See the illustration on page 27.
• Repeat the test.
• When the door reverses on the 38 mm obstacle, remove
the obstruction and run the opener through 3 or 4 complete
travel cycles to test adjustment.
Gate Installation
SLIDING GATE
TEST
The opener must reverse if the gate comes in contact with an
obstruction. A closing gate should reverse with little effort,
and open completely. See Adjustment
Step 2. 38 mm
Obstacle
• Use 38 mm board laid flat against the wall or gate edge.
• SLIDING GATE DOOR, place a 38 mm board between the
door and wall of a closing gate. Gate must reverse on the
board and open completely. Repeat at opposite wall if two
openers are installed.
• SWING OUT GATE, insert a 38 mm board between the
closing gate sections. Gate sections must reverse and SWINGING GATE
swing open completely.
38 mm Obstacle
ADJUST
• If the gate stops on the obstruction, it is not traveling far
enough in the closing direction. Increase the DOWN limit
adjustment screw counterclockwise 1/4 turn. Repeat test.
• When the gate reverses on a 38 mm board, remove the
obstruction and run the opener through complete travel
cycle to test adjustment.
If the gate will not reverse after repeated adjustment
attempts, call for professional gate service.
31
OPERATION
Using Your Garage Door Opener 7. The optional Protector System™ uses an invisible beam,
which, when broken by an obstruction, causes a closing
Your Security✚® opener and hand-held remote control door to open and prevents an open door from closing. It
have been factory-set to a matching code which changes is STRONGLY RECOMMENDED for homeowners with
with each use, randomly accessing over 100 billion new young children.
codes. Your opener will operate with up to fifty-four The opener lights will turn on under the following
Security✚® remote controls and one Security✚® Keyless conditions: when the opener is initially plugged in; when
Entry System. If you purchase a new remote, or if you power is restored after interruption; when the opener is
wish to deactivate any remote, follow the instructions in activated.
the Programming section.
They will turn off automatically after 4-1/2 minutes. Bulb
Activate your opener with any of the following: size is A19. Bulb power is 100 watts maximum.
• The hand-held Remote Control: Hold the push button Timer to close feature (ONLY available when optional
down until the door starts to move. Protector System® is installed): The door can be
• The wall-mounted Door Control: Hold the push button or programmed to close the door automatically in 10
bar down until the door starts to move. seconds, 45 seconds, 2 minutes or, 3 minutes.
• The Keyless Entry (See Accessories): If provided with The Timer to close feature is preset to the off position from
your garage door opener, it must be programmed before the factory. To activate this feature, press and hold the
use. See Programming. Lock button on the Multi-Function Door Control until the
When the opener is activated opener light blinks once (about 10 seconds). A single blink
1. If open, the door will close. If closed, it will open. indicates that the timer is reset to 10 seconds. Repeat the
2. If closing, the door will reverse. procedure and the light will blink twice, resetting the timer
to 45 seconds. Repeat again for a 2 minute interval, etc.,
3. If opening, the door will stop. up to a maximum of four blinks and 3 minutes.
4. If the door has been stopped in a partially open position, To deactivate, set the timer to 3 minutes. Press and hold
it will close. the Lock button on the Multi-Function Door Control again
5. If obstructed while closing, the door will reverse. for 10 seconds. The opener light will blink 5 times. This
6. If obstructed while opening, the door will stop. feature is now deactivated.
32
Using the Wall-Mounted To Open the Door Manually
Door Control
THE LIGHTED DOOR CONTROL BUTTON
Press the button to open or close the door. Press To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling
again to reverse the door during the closing cycle garage door:
or to stop the door while it's opening. • If possible, use emergency release handle to disengage
trolley ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken
springs or unbalanced door could result in an open door
falling rapidly and/or unexpectedly.
• NEVER use emergency release handle unless garage
doorway is clear of persons and obstructions.
• NEVER use handle to pull door open or closed. If rope knot
becomes untied, you could fall.
MANUAL DISCONNECT
POSITION
The lockout feature prevents the
trolley from reconnecting
automatically, Pull the emergency
Trolley
release handle down and back Release
(toward the opener). The door can Arm
then be raised and lowered Emergency
manually as often as necessary. To Release Handle
disengage the lockout feature, pull (Pull Down & Back
Towards Opener) NOTICE
33
Care of Your Opener Having a Problem?
LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS 1. The opener doesn't operate from either the Door
Control or the remote control:
Weather conditions may cause some
minor changes in door operation • Does the opener have electric power? Plug a lamp into
requiring some readjustments, the outlet. If it doesn't light, check the fuse box or the
particularly during the first year of LIMIT CONTROLS circuit breaker. (Some outlets are controlled by a wall
(Left side panel) switch.)
operation.
• Have you disabled all door locks? Review installation
Pages 29 and 30 refer to the limit 9 1 9 1
Kg
5
Kg
• Is there a build-up of ice or snow under the door? The
instructions carefully. door may be frozen to the ground. Remove any
Open Force Close Force
restriction.
Repeat the safety reverse test FORCE CONTROLS
(page 31) after any adjustment of (Back panel) • The garage door spring may be broken. Have it
limits or force. replaced.
• Repeated operation may have tripped the overload
MAINTENANCE SCHEDULE protector in the motor. Wait 15 minutes and try again.
Once a Month 2. Opener operates from the remote, but not from the
• Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call Door Control:
a trained door systems technician. • Is the door control lit? If not, reverse the wires. If the
• Check to be sure door opens & closes fully. Adjust limits opener runs, check for a faulty wire connection at the
and/or force if necessary. (See pages 29 and 30.) door control, a short under the staples, or a broken wire.
• Repeat the safety reverse test. Make any necessary • Are the wiring connections correct? Review Installation
adjustments. (See page 31.) Step 6.
Twice a Year 3. The door operates from the Door Control, but not
• Check chain tension. Disconnect trolley first. Adjust if from the remote control:
necessary. (See page 15.) • Is the door push bar flashing? If your model has the
Once a Year Lock feature, make sure it is off.
• Oil door rollers, bearings and hinges. The opener does • Program the opener to match the remote control code.
not require additional lubrication. Do not grease the door (Refer to instructions on the motor unit panel.) Repeat
tracks. with all remotes.
4. The remote control has short range:
THE REMOTE CONTROL BATTERY
• Change the location of the remote control in your car.
• Check to be sure the antenna on the side or back panel
of motor unit extends fully downward.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• Some installations may have shorter range due to a
• NEVER allow small children near batteries. metal door, foil backed insulation, or metal garage
• If battery is swallowed, immediately notify doctor. siding.
To reduce risk of fire, explosion or chemical burn:
5. Opener noise is disturbing in living quarters of
• Replace ONLY with 3V2032 coin batteries. home:
• Do NOT recharge, disassemble, heat above 100°C (212°F) or
• If operational noise is a problem because of proximity of
incinerate.
the opener to the living quarters, the Vibration Isolator
The lithium battery should Kit 41A3263 can be installed. This kit was designed to
produce power for up to 5 years. minimize vibration to the house and is easy to install.
Battery
To replace battery, use the visor positive
side up (+)
clip or screwdriver blade to pry
open the case as shown. Insert
battery positive side up (+).
Dispose of old battery properly.
Replace the battery with only
3V2032 coin cell batteries.
NOTICE: To comply with FCC and/or Industry Canada (IC) rules, adjustment or modifications
of this receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the code setting or
replacing the battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
34
Having a Problem? (Continued)
6. The garage door opens and closes by itself: 12. The opener strains or maximum force is needed to
• Be sure that all remote control push buttons are off. operate door:
• Remove the bell wire from the door control terminals • The door may be out of balance or the springs may be
and operate from the remote only. If this solves the broken. Close the door and use the emergency release
problem, the door control is faulty (replace), or there is handle to disconnect the trolley. Open and close the
an intermittent short on the wire between the door door manually. A properly balanced door will stay in any
control and the motor unit. point of travel while being supported entirely by its
springs. If it does not, disconnect the opener and call a
• Clear memory and re-program all remote controls. trained door systems technician. Do not increase the
7. The door doesn't open completely: force to operate the opener.
• Is something obstructing the door? Is it out of balance, 13. The opener motor hums briefly, then won't work:
or are the springs broken? Remove the obstruction or • The garage door springs may be broken. See above.
repair the door.
• If the problem occurs on the first operation of the
• If the door is in good working order but now doesn't opener, door may be locked. Disable the door lock.
open all the way, increase the up force. See Adjustment
Step 2. Repeat the safety reverse test after the adjustment is
complete.
• If the door opens at least 1.5 m, the travel limits may
need to be increased. One turn equals 5 cm of travel. 14. The opener won't operate due to power failure:
See Adjustment Step 1. • Use the emergency release handle to disconnect the
Repeat the safety reverse test after the adjustment is trolley. The door can be opened and closed manually.
complete. When power is restored, press the Door Control push
bar and trolley will automatically reconnect (unless
8. The door stops but doesn't close completely:
trolley is in lockout position.) See page 33.
• Review the travel limits adjustment procedures on
• The Outside Quick Release accessory (for use on
page 29.
garages with no service door) disconnects the trolley
Repeat the safety reverse test after any adjustment of door from outside the garage in case of power failure.
arm length, close force or down limit.
15. The chain droops or sags:
9. The door reverses for no apparent reason and
• It is normal for the chain to droop slightly in the closed
opener lights don’t blink:
door position. Use the emergency release rope and
• Is something obstructing the door? Pull the emergency handle to disconnect the trolley. If the chain returns to
release handle. Operate the door manually. If it is the normal height when the trolley is disengaged, and
unbalanced or binding, call a trained door systems the door reverses on a 38 mm obstruction, no
technician. adjustments are needed. (See page 15.)
• Clear any ice or snow from the garage floor area where
the door closes.
• Review Adjustment Step 2.
• If door reverses in the fully closed position, decrease the
travel limits (Adjustment Step 1).
Repeat safety reverse test after adjustments to force or
travel limits. The need for occasional adjustment of the
force and limit settings is normal. Weather conditions in
particular can affect door travel.
10. The opener lights don't turn on:
• Replace the light bulbs (100 watts maximum). Use an
A19 standard neck garage door opener bulb if regular
bulb burns out.
11. The opener lights don't turn off:
• Is the Light feature on? Turn it off.
35
PROGRAMMING
NOTICE: If this Security✚® garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in
the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. The
owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code
transmitter to circumvent that technical measure.
Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control.
The door will open and close when you press the large push button.
Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security✚® remote controls.
"A"
Button
"B"
Button
2. Press and hold the button on the hand-held remote* that you wish to operate your garage door.
3. While holding the remote button, press and hold the “A” button on the Lighted Door Control. "A"
Button
4. Continue holding both buttons while you press the “B” button on the Lighted Door Control (all three "B"
Button
buttons are held).
5. Release buttons when the motor unit lights blink. It has learned the code. If light bulbs are not installed,
two clicks will be heard.
36
To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN
NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener.
USING THE LIGHTED DOOR CONTROL
NOTE: These methods requires two people if the Keyless Entry is already mounted outside the garage.
2. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and
hold ENTER.
3. While holding the ENTER button, press and hold the “A” button on the Lighted Door Control.
"A"
4. Continue holding the ENTER and “A” buttons while you press the “B” button on the Lighted Door Button
Control (all three buttons are held).
"B"
Button
5. Release buttons when the motor unit lights blink. It has learned the code. If light bulbs are not
installed, two clicks will be heard.
37
Motor Unit Assembly Parts
1
4 18
2
3
6 17 5
10
16
19
7
8 11 15
13 Brown
(Down)
Contact LIMIT SWITCH ASSY.
9 14 Wire
DN
Grey
UP Wire
Drive
12 Gear
38
ACCESSORIES
630-516-8423 (USA)
be easily deactivated when
5333-9974 (In Mexico City)
desired. 01-800-500-9300 (Toll Free in Mexico)
976-315LM SECURITY✚® Keyless Entry:
Enables homeowner to operate
garage door opener from outside
by entering a password on a
specially designed keyboard. Also
can add a temporary password for
visitors or service persons. This
temporary password can be limited
to a programmable number of
hours or entries.
39
HOW TO ORDER REPAIR PARTS
WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE FOLLOWING
INFORMATION:
1. PART NUMBER
2. PART NAME
3. MODEL NUMBER
ABRE-PUERTAS DE GARAJE
Modelo 511MM FS2
Sólo para uso residencial
INTRODUCCIÓN
Revisión de los símbolos y términos de
seguridad
Este abre-puertas de garaje ha sido diseñado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se pruebe, se opere y se
le dé mantenimiento como se indica a lo largo de este manual, cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias e
instrucciones generales aquí contenidas.
2
ADVERTENCIA
Preparación de la puerta del garaje
ADVERTENCIA
Antes de comenzar:
Para evitar una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE:
• Desarme las cerraduras.
• SIEMPRE llame a un técnico profesional para que arregle la puerta
• Retire cualquier cuerda o cable que esté conectado a la puerta. del garaje si éste se atora, se atasca, o está desequilibrada. Es
• Haga la siguiente prueba con su puerta para verificar que posible que una puerta de garaje que no esté bien equilibrado NO
ADVERTENCIA
esté equilibrada y que no se atore ni se atasque: retroceda cuando se requiera.
• NUNCA intente aflojar, mover ni ajustar la puerta de su garaje, los
1. Levante la puerta hasta la mitad de su recorrido como se
muestra. Suelte la puerta, éste deberá mantenerse en esa resortes la puerta, los cables, las poleas, las ménsulas ni los
posición con sólo el soporte de los resortes. tornillos, pues TODOS estos elementos están bajo tensión
2. Suba y baje la puerta; observe si se atora con algo o si se
EXTREMA. ADVERTENCIA P
• Quitar TODOS los seguros y retirar TODAS las cuerdas conectadas a
atasca. la puerta del garaje ANTES de instalar y operar el abre-puertas de
Si su puerta se atora o se atasca, llame a un técnico profesional garaje para evitar que se enreden.
para que la repare.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a la puerta y al abre-puertas:
• SIEMPRE desarme las cerraduras antes de instalar y/o de operar el
abre-puertas.
• SOLAMENTE opere el abre-puertas de garaje con corriente de
120V 60 Hz con objeto de evitar su mal funcionamiento y que el
abre-puertas se dañe.
Puerta seccional
Lápiz
Nivel de
carpintero (opcional) 1 2
Corta cables
3
Planificación
Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. • Observe el punto donde la puerta hace contacto con el piso.
Revise el área de su garaje y observe si alguna de las siguientes El espacio entre la base de la puerta y el piso no debe
instalaciones corresponden a la suya. A veces se requieren exceder 6 mm. Si no es así, se corre el riesgo de que el
materiales adicionales, así que tal vez sea conveniente tener sistema de reversa de emergencia no funcione correctamente.
esta hoja y las ilustraciones correspondientes a la mano cuando Vea Ajustes, Paso 3. Va a ser necesario reparar ya sea el piso
inicie la instalación de su abre-puertas. o la puerta.
Dependiendo de sus necesidades individuales, es posible que en
algunos casos vayan a necesitar materiales o herramientas que
no se incluyen con este producto.
• Instalación Paso 1 – Observe la pared o el cielo raso justo INSTALACIÓN CON UNA PUERTA SECCIONAL
arriba de la puerta del garaje. La ménsula del cabezal debe de • Si tiene una puerta de aluminio, fibra de vidrio, o con paneles
estar firmemente sujeta a los soportes de la estructura. de vidrio, va a necesitar refuerzos verticales y horizontales de
• Instalación Paso 5 – Si el plafón o cielo raso de su garaje la puerta. (Instalación, Paso 10).
tiene acabados, es posible que necesite una ménsula de • El abre-puertas se debe instalar arriba del centro de la puerta,
soporte y/o más pernos y perneria para la instalación. pero si existe algún resorte de tensión o placa de apoyo en el
• ¿Hay otra puerta que dé acceso al garaje? Si no es así, será paso de la ménsula del cabezal, se puede instalar hasta a
necesario contar con el Desenganchador exterior rápido, 1.2 m a la derecha o a la izquierda del centro de la puerta.
Modelo 7702CB. Vea la página de Accesorios. Vea Instalación, Pasos 1 al 10.
TECHO TERMINADO
INSTALACIÓN EN UNA PUERTA SECCIONAL
Se requiere de un sostén
de soporte y tornillos de
sujeción. Consultar la página 21.
Se necesita un refuerzo horizontal y
vertical para puertas ligeras de garaje La holgura en la tensión
(fibra de vidrio, acero, aluminio, de la cadena es normal
puertas con paneles de vidrio, etc.) cuando la puerta se encuentra cerrada
Para mayores detalles consultar la página 25.
Pared de cabecera
Resorte de Unidad del motor
extensión
Resorte O
de torsión
Unidad de
control de
la puerta, Puerta
instalada de acceso
en la pared
———
Los Cadena
resortes
——
Detector de
seguridad de reversa Brazo Cuerda y manija
El espacio entre la base de la (Accesorio opcional) recto del sistema de
puerta y el piso no debe liberación
superar los 6 mm de emergencia
Detector de seguridad de reversa Brazo
(Accesorio opcional) curvo
Pared de
cabecera Soporte
Puerta de la puerta
del garaje
4
Planificación (continuación)
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN EN PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de reversa de seguridad que funcione debidamente, al
• Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere de cerrar la puerta del garaje se corre el riesgo de que las personas (y en
refuerzos adicionales. Si usted tiene una puerta de material particular los niños pequeños) sufran LESIONES GRAVES o INCLUSO
liviano y quiere reforzarla, consulte la información respecto a LA MUERTE.
puertas seccionales, contenida en Instalación, Paso 10. • El espacio entre la base de la puerta del garaje y el piso NO DEBE
• Dependiendo del diseño de su puerta, tal vez necesite piezas exceder 6 mm. De no ser así, el sistema de reversa de seguridad no
va a funcionar debidamente.
o sujetadores adicionales para la ménsula de la puerta
(Paso 10). • El piso o la puerta del garaje SE DEBE reparar para eliminar este
espacio.
Unidad de
control
de la puerta,
instalada
Puerta en la pared
de acceso
POSICIÓN CERRADA
Ménsula
Cable Carro
Soporte de
cabecera Riel
Soporte de
la puerta Cuerda y
Detector de manija del
seguridad de reversa sistema de
(Accesorio opcional) Brazo liberación
El espacio entre la base de Brazo
recto de emergencia
Detector de seguridad la puerta y el piso no debede curvo
de reversa exceder 6 mm.
(Accesorio opcional) Pared de
cabecera Puerta del
garaje
POSICIÓN CERRADA
Carro Cadena
Pared Ménsula
Puerta cabecera
de acceso
Soporte de Brazo
cabecera curvo Riel
Cuerda y
manija del
Soporte de Brazo sistema de
Puerta del la puerta recto liberación
garaje
de emergencia
Detector de
El espacio entre la base de seguridad
Detector de la puerta y el piso no debe de reversa
seguridad exceder 6 mm. (Accesorio opcional)
de reversa
(Accesorio opcional)
5
Planificación (continuación)
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN DEL ABRE-PUERTAS Sin un sistema de retroceso que funcione de manera segura, las
• Se recomienda colocar una malla fina a través de la puerta personas (en especial los niños pequeños) podrían resultar
corrediza o batiente, con el objeto de evitar que cualquier GRAVEMENTE HERIDAS o MORIR al cerrar la puerta.
intruso alcance el botón de control o el brazo que • Active la puerta SÓLO cuando la vea bien y no presente
desengancha el carrito. obstrucciones.
• El chasis del abre-puertas estar protegido contra la lluvia y/o • Vigile SIEMPRE la puerta hasta que esté completamente cerrada.
la humedad. NUNCA permita que alguien cruce el trayecto de la puerta que se
encuentra en movimiento.
• Mantenga SIEMPRE la puerta en buenas condiciones y asegúrese
de que se mueve libremente. Es posible que una puerta que no se
ha mantenido en forma apropiada NO retroceda cuando se necesite
y pueda provocar HERIDAS GRAVES o la MUERTE.
Detector de
seguridad de reversa
(Accesorio opcional)
Detector de
seguridad de reversa
(Accesorio opcional)
Pared de cabecera
Detector de
seguridad de reversa
(Accesorio opcional)
Detector de
seguridad de reversa
(Accesorio opcional)
6
Inventario de las cajas
Su abre-puertas viene empacado en dos cajas de cartón que Toda la pernería y las piezas necesarias para el montaje e
contienen el motor y las piezas que se muestran en la siguiente instalación de su abre-puertas se ilustran en la siguiente página.
ilustración. Tome nota de que los accesorios van a depender del Conserve la caja y los materiales de empaque (hule espuma)
modelo que haya comprado. Si falta alguna pieza, revise con hasta que la instalación y el ajuste se hayan terminado.
cuidado el material de empaque ya que en ocasiones las piezas
se atoran en el hule espuma.
41A4208
Extendedor de
973-315MK la cadena
41A5577-1
SECURITY✚®
Botón iluminado 108D79
de control de la puerta Controle remotos de funcione
múltiple (2) Unidad del motor y mica
1B3117
Riel
Sección centro
41B4494-1
Alambre de timbre
de 2 conductores
R
DOO
GE
ARA
183B110
Riel
Sección final 41A5047
NLY
Soporte de la puerta
UP
41A4353
Soporte de
cabecera
41B2616
Ménsula
41A3489
Carro
178B35
Sección curva
del brazo de la
puerta
41A3473-2 Etiquetas de
Cadena y Cuerda seguridad y
documentación
178B34
Sección recta
12B350 del brazo
Soportes Colgados de la puerta
7
Inventario de piezas
Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración.
Arandela
Tornillo tirafondo Perno hexagonal Tuerca 5/16" (4)
5/16"-9x1-5/8" (4) 5/16"-18x7/8" (4) 5/16"-18 (4)
Taquete (2)
NOTIC
E
Pasador de chaveta Pasador de chaveta Manija
5/16"x2-3/4" (1) Grapa (10)
5/16"x1" (2)
8
ENSAMBLADO PASO 1
SOLO para puertas seccionales y de una
sola pieza
Ensamble de riel “T” y sujetar
la ménsula ESTAS PIEZAS
SE MUESTRAN
EN SU TAMAÑO
No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso REAL
de la instalación correspondiente, de otra manera corre el
riesgo de complicar el proceso de instalación. Tuerca de sequridad Perno de coche
1/4"-20 1/4"-20x1/2"
1. Coloque las 3 secciones del riel “T” en un
plano para su ensamble. Las secciones
extremas son idénticas. Los refuerzos de la
sección central deben colocarse contra las
secciones extremas tal como se muestra. Perno Hexagonal Tuerca Arandela
Asegúrese de que la "flecha indicadora" 5/16"-18x7/8" 5/16"-18 5/16"
apunte hacia el frente o sea hacia la
puerta. Estudie la ilustración
cuidadosamente.
2. Una las secciones del riel con la perneria
indicada y en la dirección que se muestra.
(Una vez ensamblado, el riel “T” muestra
una posición de frente a atrás.)
NOTA: Si el riel “T” no se ensambla exactamente como se
muestra, el carro no se moverá suavemente a lo largo del riel
o golpeará contra los pernos. Llaves de caja de 11 mm
3. Situar la ménsula frente al final del riel “T” con se muestra.
Fijar firmement con los pernos indicados.
RIEL TRASERO
NOTA: Al apretar los pernos, asegúrese de que la ménsula se (HACIA ABRE-PUERTAS)
mantenga paralela al riel. De otra manera el riel puede
doblarse cuando esté abriendo la puerta. Riel
Tuerca de (Sección final)
sequridad 1/4 pulg.
Brazos en
Riel
Perno de coche
1/4 pulg. - 20x1/2 pulg.
Brazos en
Riel
Riel
(Sección centro)
Perno Hexagonal
R
OO
D
GE
ARA
Riel
(Sección final)
s
Ménsula lelo
para
Ménsula fijada
estar
FRENTE AL Escuadra del carro en
FINAL del riel perforación para l deb
la flecha y rie
rte
FRENTE DE RIEL sopo
El
(HACIA LA PUERTA)
Tuerca
5/16 pulg.
Arandela
5/16 pulg.
Llaves de caja de 13 mm
9
ENSAMBLADO PASO 1
SOLO para puertas corredizas y batientes
Ensamble de riel “T” y sujetar
la ménsula ESTAS PIEZAS
SE MUESTRAN
No encienda ni use el abre-puertas hasta EN SU TAMAÑO
que llegue al paso de la instalación REAL
correspondiente, de otra manera corre el
Tuerca de sequridad Perno de coche
riesgo de complicar el proceso de 1/4"-20 1/4"-20x1/2"
instalación.
1. Coloque las tres secciones del riel en
“T”, sobre una superficie plana para el
armado. Las secciones extremas son
idénticas. Asegúrese que la “marca de la Perno Hexagonal Tuerca Arandela
flecha” en la sección central apunte en 5/16"-18x7/8" 5/16"-18 5/16"
la dirección mostrada en la ilustración.
2. Conecte la sección y las contratuercas de 1/4" a las secciones
extremas del mismo lado como se ilustra en la figura
correspondiente.
NOTA: Si el riel “T” no se ensamble exactamente como se
muestra, el carro no se moverá suavemente a lo largo del riel
o golpeará contra los pernos. Llaves de caja de 11 mm
3. Inserte los pernos con cabeza redonda y cuello cuadrado en
el lado opuesto a las secciones extremas. Apriete las tuercas.
El sostén de la polea
4. Situar la ménsula frente al final del riel “T” con se muestra. del cable se fija a este
Fijar firmement con los pernos indicados. extremo del riel
Brazos
en riel
EN DIRECCIÓN
OPUESTA AL
ABRE-PUERTA
Perno de coche
1/4"-20x1/2"
Riel
(Sección centro)
OR
DO
AGE
GAR
TO
Brazos en
riel
Llaves de caja de 13 mm
10
ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN
ENSAMBLADO PASO 2 EN SU TAMAÑO REAL
Solamente para puertas seccionales y de una
sola pieza con rieles
Instalar el carro sobre el riel en “T”
• Unir la espiga roscada con el carro con arandela y Arandela Tuerca
5/16" 5/16"-18
tuerca como se muestra.
• Como un tope temporal, inserte un destornillador dentro del
Tuerca interior
orificio ubicado en la parte frontal del riel “T”. 5/16"
Arandela
• Deslizar el carro ensamblado a lo largo del riel hasta topar con 5/16" Carro
el destornillador.
Tuerca exterior
NOTA: Si el carro golpea contra alguna tuerca en el riel “T”, 5/16" Espiga
roscada
esto significa que tanto los pernos como las tuercas fueron Carro
colocados desde el lado opuesto y deben ser colocados
en su posición correcta. Revisar Paso 1.
Tope temporal
con destornillador
Perno hexagonal
5/16"-18x7/8"
Perno hexagonal
para del carro
Arandela
5/16"
Tuerca interior
5/16"-18
11
ENSAMBLADO PASO 3 PRECAUCIÓN
Fijar riel “T’ al abre-puertas de garaje Para evitar daños serios al abre-puertas, SÓLO utilizar pernos y
accessorios montados en la parte superior del motor.
• Colocar el abre-puertas de garaje material de empaque para
proteger la cubierta. Por conveniencia, colocar un soporte
abajo de la ménsula.
• Quitar los dos pernos con arandela 5/16"-18x1/2" montados #8x1" Tornillo
en la parte superior del motor. Arandelas hexagonal
• Alinear los orificios de la sección posterior del riel T con los Perno con arandela
5/16"-18x1/2" Extendedor de
orificios del cabezal del abre-puertas. la cadena
Perno hexagonal
• Fijar el riel con los dos (2) pernos previamente colocados y 5/16"-18x7/8"
ajustados firmemente. ¡Sólo se debe utilizar estos pernos! Orificio del tornillo
USAR UNICAMENTE
de protección de ESTE TIPO Y
Cualquier otro perno le causarán serios daños al la cubierta TAMAÑO DE PERNO
abre-puertas.
Riel
• Insertar el perno hexagonal 5/16"-18x7/8" en el orificio de la sección posterior
cubierta protectora en el riel T tal como se muestra. Apretar
fuertemente con una arandela 5/16" y una tuerca de 5/16". Arandela
5/16"
NOTA: Este perno evita que el carro se desplace demasiado.
Tuerca
Mantener una distancia de un mínimo de 38 mm entre el carro y 5/16"-18
este perno al ajustar los límites de carrera (ver página 29).
• Fijar el extendedor de la cadena con tornillos hexagonales
#8x1 pulgada y arandelas de la manera mostrada.
12
ENSAMBLADO PASO 4 ADVERTENCIA
Solamente para puertas seccionales y de Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por
una pieza con rieles las partes móviles del abre-puertas de garaje:
Instalar la Cadena y Cable • SIEMPRE tenga las manos lejos de la polea mientras esté
funcionando el abre-puertas.
1. Sacar el cable de la caja y
• Ponga la cubierta de la polea ANTES de hacer funcionar el
sujetarlo al carro con un enlace No seque abre-puertas.
maestro de la caja de los la cadena
y cable
accesorios (Figura 1). de la caja. Seguro
• Empujar los pernos de la
barra del enlace maestro a Figura 1
través del cable y del orificio Contra
en la parte delantera del Mantenga la cadena Seguro Extremo plano
y el cable tensos del perno roscado
carro.
• Empuje la tapa del enlace Contra
maestro sobre los pernos y las
ranuras de los pernos. Cadena
Catarina de
Figura 3 Extendedor de
6 dientes
la cadena
Figura 2 Placa de montaje
del abre-puertas
Instale La Cadena de garaje
Extendedor de
la caden En Esta Dirección
Extendedor de Catarina de
la cadena 8 dientes
Placa de montaje
del abre-puertas
de garaje
13
ENSAMBLADO PASO 4 ADVERTENCIA
Solamente puertas corredizas y batientes
Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por
Instalar la cadena y cable las partes móviles del abre-puertas de garaje:
1. Sacar el cable de la caja y • SIEMPRE tenga las manos lejos de la polea mientras esté
sujetarlo al carro con un enlace funcionando el abre-puertas.
maestro de la caja de los No seque • Ponga la cubierta de la polea ANTES de hacer funcionar el abre-
la cadena puertas.
accesorios (Figura 1). y cable
de la caja.
• Empujar los pernos de la barra
del enlace maestro a través del
cable y del orificio en la parte
delantera del carro.
Mantenga la cadena
• Empuje la tapa del enlace y el cable tensos
maestro sobre los pernos y las
ranuras de los pernos.
• Deslice el resorte de clip sobre la tapa y sobre las ranuras
de los pernos hasta que los dos pernos estén bien
colocados y seguros en su lugar.
2. Para evitar que el carro quede atascado contra el abre-
puertas durante su funcionamiento, coloque el carro
5 a 15 cm del orificio de detención como aparece en la
ilustración. Luego alimente la cadena alrededor de la catarina
del abre-puertas (Figura 1). Asegúrese de que los dientes de
la catarina engranen la cadena.
• Continue alrededor de la ménsula de la polea y hasta el
perno roscado del carro.
3. Utilizar el segundo eslabón para conectar la cadena al
extremo plano del perno roscado (Figura 1).Comprobar y
asegurarse que la cadena no esté torcida.
Eslabón maestro
Resorte de clip
Eslabón de cadena
Eslabón maestro
Instale La Cadena y Riel perno
Cable En Esta Dirección Cadena
Ranura del perno
Carro
Eslabón maestro
perno
Portacadena 5 -1 5 c m
Ranura del perno
Perno de detención
(perno hexagonal)
Placa de montaje
Abre-puertas
14
ENSAMBLADO PASO 5
Apretar la Cadena y Cable
• Girar la tuerca y la arandela de cierre en la dirección del perno Tuerca
externa Arandela Tuerca
roscado y alejado del carro. interna
• Para aligerar la cadena, girar la tuerca externa en la dirección Para apretar la tuerca externa
mostrada. A LA MEDIDA QUE GIRE LA TUERCA,
Para apretar
MANTENGA LA CADENA DERECHA. la tuerca interna
• Cuando la cadena esté aproximadamente 13 mm sobre la base
del riel “T” en su punto medio, volver a apretar la tuerca interna
para asegurar el ajuste.
El engranaje de cadena se hará ruidoso si la tensión de la
cadena queda floja o muy apretada.
NOTA: Al terminar la instalación, es posible que note que la Cadena
cadena esté caída cuando la puerta está cerrada. Esto es
normal. Si la cadena regrese a la posición mostrada al abrir la
puerta, no vuelva a ajustar la cadena. 13 mm
NOTA: Durante el mantenimiento futuro, SIEMPRE tirar la
manija de emergencia para desconectar el carro antes de ajustar Base del riel
la cadena.
INSTALACIÓN
15
INSTALACIÓN PASO 1 Guía Cielo raso terminado
Pedazo
Determinar la localización linea vertical de madera
de 38 mm
de soporte de cabecera Pared de
cabezal
Soporte
ADVERTENCIA
Para evitar una posible LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE:
• La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al
soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no
ser así es posible que la puerta del garaje NO retroceda cuando se
requiera. NO instale la ménsula del cabezal en muros falsos.
• Se DEBEN usar sujetadores para concreto si el montaje de la Línea central
ménsula del cabezal o del pedazo de madera de 38 mm se hace en vertical de la
puerta del garaje
mampostería.
• NUNCA trate de aflojar, mover, ni ajustar la puerta del garaje, los
resortes, los cables, las poleas, las ménsulas ni la pernería, pues
todas estas piezas están bajo una tensión EXTREMA.
• SIEMPRE llame a un técnico especializado en sistemas de puertas si
la puerta del garaje se atasca, atora o si está desequilibrada. Una
puerta de garaje que no esté equilibrada puede NO retroceder
cuando se requiera.
16
PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN RIEL
Cielo raso sin
1. Con la puerta cerrada, buscar y marcar el centro vertical de la acabados
puerta del garaje. Extender la línea del centro hasta la pared
Línea central Soportes de
de cabecera arriba de la puerta, como se muestra en la Pared vertical de la la estructura
ilustración. delantera puerta del Pedazo
garaje de madera
Si el espacio libre para el cabezal es mínimo, se puede de 38 mm
instalar el soporte del cabezal en el cielo raso (Ver página 18).
Pedazo de madera
Si necesita instalar el soporte del cabezal sobre un pedazo de de 38 mm
madera de 38 mm (en la pared o en el cielo raso) utilice INSTALACIÓN
tornillos tirafondo (no proporcionados) para sujetar firmemente OPCIONAL DE
LA MÉNSULA DEL
el pedazo de madera a los soportes estructurales en el modo CABEZAL EN EL
indicado. CIELO RASO
2. Abra la puerta hasta el punto más alto de su recorrido. Medir
Línea central
la distancia entre la parte superior de la puerta y el piso. vertical de la
Restar la altura real de la puerta. Sumar 20 cm al resultado. puerta del
garaje
(Ver el ejemplo.)
3. Cerrar la puerta y trazar una línea horizontal de intersección
sobre la pared del cabezal a la altura determinada.
NOTA: Si el número total de centímetros excede la altura de
su garaje, usar la altura máxima posible o consultar la
página 18 para obtener información sobre la instalación en
el cielo raso.
Pared delantera
Punto más alto
del recorrido
EJEMPLO
Distancia entre la parte superior de la puerta
Puerta
(en su punto más alto de desplazamiento)
y el piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234 cm
Altura real de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -224 cm
Resultado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm
Distancia
Sume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 20 cm Pernería
de retención
Altura a la que se debe sujetar la ménsula
en la pared delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . = 30 cm
(Medir hacia ARRIBA desde la parte
superior de la puerta CERRADA)
Piso
Puerta
Pivote
Piso
UP
UN
5/16"x9x1-5/8"
use los orificios designados para la instalación en el cielo raso). Ménsula
Taladre los orificios con una broca de 5 mm y sujete la ménsula Pedazo del cabezal
al soporte de la estructura con la pernería que se indica. de madera
de 38 mm
Resorte de la puerta
Máximo de 15 cm
Resorte
de la Tornillos tirafondo de
Orificios para la instalación puerta 5/16"x9x1-5/8"
en el cielo raso
MONTAJE AL TECHO UNICAMENTE
18
INSTALACIÓN PASO 3
Coloque el riel en la ménsula del cabezal
Pared de cabecera
• Coloque el abre-puertas sobre el piso del garaje debajo de la
ménsula del cabezal. Use el hule espuma del empaque como
Soporte de cabecera
base para protegerlo.
NOTA: Si el resorte de la puerta está obstruido, va a necesitar
Ménsula ayuda. Otra persona tendrá que sostener el abre-puertas
firmemente sobre un soporte temporal para ayudarle a que el
riel pueda separarse del resorte.
• Coloque la ménsula del riel junto a la ménsula del cabezal.
• Alinee los orificios de las ménsulas y júntelas con un pasador
de chaveta como se muestra en la ilustración.
• Sujételos con un anillo sujetador.
Seguro de aro
Soporte de
cabecera
Riel
Pasador de
chaveta
5/16X2-3/4"
Ménsula
Riel
Puerta del
garaje
Soporte
temporal
Pasador de chaveta
5/16"x2-3/4" Seguro de aro
19
INSTALACIÓN PASO 4 PRECAUCIÓN
Coloque el abre-puertas
Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del abre-
Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su puertas de garaje sobre un pedazo de madera de 38 mm colocado en
garaje, como se muestra en la ilustración. la sección superior de la puerta.
Brazo
de liberación
del carro
CONTECTADO SUELTO
20
INSTALACIÓN PASO 5 ADVERTENCIA
Cuelgue el abre-puertas Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-
Se muestran dos instalaciónes representativas. Quizá su puertas de garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales
del garaje. Se DEBEN usar sujetadores para concreto si alguno de los
instalación sea diferente. Las soportes colgantes se deben
soportes se va a instalar en mampostería.
colocar en ángulo (Figura 1) para lograr un soporte rígido. En los
techos acabados (Figura 2 y Figura 3), colocar un soporte metá
lico robusto sobre los soportes estructurales antes de instalar el Figura 1
abre-puertas. Este soporte y los accesorios no se incluyen con Vigas del
el abre-puertas. techo
1. Mida la distancia entre cada lado de la unidad del motor y el Tornillos tirafondo de
5/16"-18x1-7/8"
soporte de la estructura.
2. Corte las dos partes de los soportes colgantes a la medida Mida la
distancia
adecuada.
3. Taladre los orificios de 5 mm en los soportes de la estructura. Perno 5/16"-18x7/8"
Arandela 5/16"
4. Sujete un extremo de cada soporte colgante al soporte Tuerca 5/16"-18
principal con tornillos tirafondo de 5/16 -18x1-7/8 pulgadas.
5. Sujete el abre-puertas a los soportes colgantes con pernos
hexagonales de 5/16 -18x7/8 pulgadas, y sus tuercas y
roldanas corespondientes.
6. Verifique que el abre-puertas esté centrado sobre la puerta
(o alineado con la ménsula del cabezal, si la ménsula no está Llaves de caja de 13 mm
centrada sobre la puerta). Figura 2
7. Quite el pedazo de madera de 38 mm. Haga funcionar la Soporte
puerta manualmente. Si la puerta golpea el riel, suba la oculto
ménsula del cabezal. Soporte
(No incluido) — TECHO TERMINADO —
8. Coloque grasa de riel en la parte superior y en los lados de la
superficie del riel donde se desliza el carro. Tornillos tirafondo
de 5/16"-18x1-7/8"
Soporte
(No incluido) (No incluido)
Perno 5/16"-18x7/8"
Arandela 5/16"
Tuerca 5/16"-18
Perno 5/16"-18x7/8"
Arandela 5/16"
Tuerca 5/16"-18
ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL
Figura 3
Tirafondos de
5/16-18x1-7/8 de pulg.
Perno hexagonal Tuerca de TECHO TERMINADO
de 5/16"-18x7/8" 5/16"-18 Arandela de 5/16"
(No incluida)
Perno de 5/16-18x7/8 de pulg.
Arandela de presión de 5/16 de pulg.
Perno de Tuerca de 16-18 de pulg.
5/16-18x7/8 de pulg.
Arandela de presión
de 5/16 de pulg.
Tuerca de
16-18 de pulg.
21
INSTALACIÓN PASO 6 ADVERTENCIA
Instalar el Control de la Puerta
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA
Ubique el control de la puerta de manera que quede a la MUERTE por electrocución:
vista desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m donde los • ANTES de instalar el control de la puerta, asegúrese de que la energía
niños pequeños no lo puedan alcanzar y lejos de las partes eléctrica NO esté conectada.
móviles de la puerta y de la pernería. • Conecte el control SÓLO a cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS.
1. Pele 11 mm del extremo del cable de campana y conéctelo a Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA
los terminales de tornillo correspondientes al color del cable MUERTE cuando la puerta del garaje se esté cerrando:
en la parte posterior de la puerta de la unidad de control; • Instale el control de la puerta de manera que quede a la vista desde
blanco a 2 y blanco y rojo a 1. la puerta del garaje, fuera del alcance de los niños a una altura
mínima de 1.5 m y lejos de las partes móviles de la puerta.
2. Extraiga la cubierta del Control de Puerta Iluminada. Sujetar el
botón iluminado del control de la puerta sólidamente mediante • NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los
tornillos 6ABx1-1/2". Si la instalación se hace en pared de botones de control de la puerta ni con los transmisores del controles
yeso, taladrar tornillos de 5/32" y utilizar los taquetes remotos.
proporcionados. • Haga funcionar la puerta SÓLO si lo puede ver claramente, si la
puerta está debidamente ajustada, y si no hay ninguna obstrucción
3. Corra el cable de campana al motor a lo largo de la pared yel en su recorrido.
techo, use grapas con aislamiento en various puntos a lo
• SIEMPRE tenga a la vista la puerta del garaje hasta que esté
largo del cable para sujetarlo. Tenga cuidado de no perforar el
completamente cerrada. NUNCA permita que alguien se atraviese en
cable al engraparlo, creando así un corto circuito o un circuito el recorrido de la puerta del garaje cuando se está cerrando.
abierto.
4. Terminales de conexión rápida del receptor y la antena se
encuentran en el tablero posterior del motor. Colocar el cable
ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL
de la antena como se muestra.
5. Retire más o menos 11 mm del aislamiento en un extremo del
cable de campana. Conecte el cable a los terminales de
conexión rápida de acuerdo a su color, como sigue: el blanco
al blanco y el blanco y rojo al rojo
Tornillo para el botón de control Grapas con
NOTA: Al conectar controles múltiples de la puerta al abre- de la puerta 6AB x 1-1/2 pulg. aislamiento
puertas, tuerza juntos los cables del mismo color.Inserte los Taquete
para muro falso
cables en los orificios de conexión rápida: blanco a blanco y
rojo/blanco a rojo.
6. Use tachuelas o grapas para sujetar permanentemente la
calcomanía de advertencia sobre el riesgo de quedar
atrapado; esta calcomanía debe estar en la pared y cerca del
control de la puerta. Terminales de conexión rapida
INSTRUCCIONES DEL ALAMBRADO PARA LOS Conexiones del Para introducir o soltar el cable,
empuje la lengüeta hacia dentro
ACCESORIOS control de la puerta
con la punta de un destornillado
Protector System™: para los tornillos de terminales: blanco a
blanco y negro a gris.
Conexiones del accesorio de cerradura exterior: Terminales de
conexión rápida al abridor: blanco a blanco; blanco y rojo a rojo.
Rojo Blanco Gris
11 mm (7/16 de pulg.)
Cable de campana
WHT
-2 9
7
5
3
1 9
7
5
3
1
KG KG
ED
R-1 Tornillos
terminales Panel trasero
del botón del abre puerta
iluminado
de control
de la puerta
Botón iluminado
de control de la puerta Antena
22
INSTALACIÓN PASO 7 PRECAUCIÓN
Instale el foco Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas:
• Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la lente. • NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial.
Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que • NO utilice bombillas halógenas. Utilice SÓLO bombillas
la bisagra quede en la posición totalmente abierta. No quite la incandescentes.
lente. Para evitar daño al abridor:
• Instale bombillos de 100 vatios como máximo en cada • NO utilice bombillas más grande que 100W.
portalámpara. Los bombillos deben ser de A19 cuello standard • SÓLO utilice bombillas de tamaño A19.
sólo. En cuanto se conecte la electricidad, las luces se
encenderán y permanecerán encendidas por
aproximadamente cuatro minutos y medio; luego las luces Bombilla estandar
de 100 vatios
se apagan. (máximo)
• Invierta el procedimiento para cerrar la lente.
• Para reemplazo uso los bombillos para el abridor de puerta de
cochera de A19, estandar.
Bisagra
de la lente
NOT
ICE
Manija de
emergencia
23
INSTALACIÓN PASO 9 ADVERTENCIA
Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA
MUERTE por electrocución o incendio:
Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-
puertas de garaje ahora. • Asegúrese de que el abre-puertas NO esté conectado a la energía
eléctrica y desconecte la alimentación eléctrica al circuito ANTES de
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abre-puertas de quitar la cubierta para establecer la conexión del cableado
garaje viene con una clavija de conexión a tierra de tres patas. permanente.
Esta clavija sólo se puede conectar a una toma de corriente • Tanto la instalación como el cableado de la puerta de garaje DEBEN
puesta a tierra y con tres entradas. Si la clavija no entra en la cumplir con TODOS los códigos locales eléctricos y de
toma de corriente que usted tiene, diríjase a un electricista construcción.
profesional para que instale la toma de corriente correcta.
• NUNCA use una extensión ni un adaptador de dos hilos, tampoco
modifique la clavija para poder enchufarla. Asegúrese de que el
abre-puertas esté puesto a tierra.
CABLEADO
PERMANENTE
CORRECTO INCORRECTO
Lengüeta de tierra
Si la reglamentación local exige que su abre-puertas tenga
cableado permanente, siga los siguientes pasos. Tornillo de
Para conectar el abre-puertas a la corriente eléctrica de forma tierra (verde)
permanente a través del orificio de 22 mm localizado en la parte
superior del motor: Alambre Alambre
a tierra negro
• Quite los tornillos de la tapa del abre-puertas y deje la
cubierta hacia un lado.
• Quite el cable de tres entradas.
• Conecte el cable (línea) negro al tornillo del terminal de cobre,
Alambre Alambre
el cable blanco (neutral) al tornillo del terminal color plata, y el blanco negro
cable a tierra al tornillo verde de la puesta a tierra. El abre-
puertas debe de estar puesto a tierra.
• Vuelva a poner la tapa.
Para evitar problemas con la instalación, no opere el
abre-puertas de garaje ahora.
24
INSTALACIÓN PASO 10 PRECAUCIÓN
Fije la ménsula de la puerta En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES
NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la ménsula de la
Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que
puerta. Consulte con el fabricante de la puerta sobre juegos
usted tenga, según las ilustraciones siguientes o de la próxima
prefabricados de refuerzo.
página.
Si usa un refuerzo horizontal, debe ser lo suficientemente
largo para poder fijarlo a dos o tres soportes verticales. Si
usa un refuerzo vertical, debe cubrir la altura del panel Ménsula del
superior de la puerta. cabezal
25
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA
Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a
los refuerzos contenidas en la página anterior, ya que son
válidas también para puertas de una sola pieza.
Tornillos autorroscantes
de 1/4-14x5/8 de pulg.
Borde
Ménsula superior
del de la puerta
cabezal
Ubicación
opcional
Ménsula
de la puerta
PUERTA METÁLICA
Ubicación
opcional del PARA PUERTAS LIVIANAS DE
a ménsula GARAJE (DE FIBRA DE VIDRIO, Arandela de
de la puerta ACERO FINO, ALUMINIO, PUERTAS Tuerca de presión de
CON PANELES DE VIDRIO, ETC.), 5/16 de pulg.-18 5/16 de pulg.
ES NECESARIO INSTALAR UN Parte superior
Ménsula
REFUERZO HORIZONTAL Y UNO de la puerta
de la puerta
Línea vertical VERTICAL. (NO INCLUIDOS) (lado interno)
del centro
de la puerta
Borde superior
de la puerta
Ubicación
opcional
Perno de
5/16x2 de pulg.
(No incluidos)
26
Figura 1
INSTALACIÓN PASO 11 Carro interior
Arandela
5/16"
Tuerca
ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL 5/16"-18
Pernos
5/16"-18x7/8"
Tuerca 5/16"-18 Arandela 5/16" Seguro de aro
Cortar esta punta
Brazo Brazo
recto recto
Ranura
Brazo Brazo
voltéese a
curvo curvo
fuera
27
TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Figura 5 CORRECTO INCORRECTO
1. Arme el brazo de la puerta Figura 5:
Brazo Brazo
IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE recto recto
voltéese del brazo curvado de la puerta.
Ranura
• Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta (recta y voltéese a
Brazo Brazo
curva) a la mayor distancia posible, (de manera que dos o curvo curvo
fuera
tres de los orificios se sobrepongan uno al otro).
• Cierre la puerta y sujete la sección recta del brazo a la
ménsula de la puerta con el pasador de chaveta de
5/16x1-1/4 pulgadas. Ménsula de la puerta
Anillo sujetador
Tuerca de
• Asegúrelos con un anillo sujetador. 5/16"-18
2. Procedimiento de ajuste para puertas de una sola pieza
Figura 6: Arandela de 5/16"
Pasador de Brazo recto
Si tiene una puerta de una sola pieza, deberá ajustar los chaveta de
límites del recorrido antes de conectar el brazo de la puerta. 5/16"x1-1/4"
Pernos de
Los tornillos de ajuste del límite de recorrido se encuentran en 5/16"-18x7/8"
el panel del lado izquierdo, como se muestra en la ilustración Brazo curvo
que aparece en la página 29. Siga el procedimiento de ajuste
– Oprima la barra pulsadora del control de la puerta. El carro
que aparece a continuación.
deberá ir hasta la posición de completamente cerrada.
• Ajuste de abrir: disminuya el límite del recorrido hacia
– Cierre la puerta manualmente y suba el brazo de la puerta
arriba
hasta el carro. El brazo de la puerta deberá tocar el carro
– Ajuste el tornillo para ajustar el límite del recorrido hacia justo adelante del orificio conector del brazo de la puerta.
arriba, dándole cinco y media vueltas hacia la izquierda Consulte la ilustración correspondiente al brazo de la
(dirección opuesta a las manecillas del reloj). puerta y al carro en su posición de completamente
– Oprima la barra pulsadora del control de la puerta. El carro cerrada. Si el brazo queda detrás del orificio conector,
deberá ir hasta la posición de completamente abierta. ajuste el límite del recorrido de la puerta; cada revolución
– Abra la puerta manualmente de manera que esté paralela del tornillo equivale a 5 cm de recorrido del carro.
al piso y suba el brazo de la puerta hasta el carro. El brazo 3. Conecte el brazo de la puerta al carro:
de la puerta deberá de tocar el carro justo en la parte • Cierre la puerta y sujete el brazo curvo al orificio conector
posterior del orificio conector. Consulte la ilustración del carro con el último pasador de chaveta. Es posible que
correspondiente al brazo de la puerta y al carro en su necesite levantar un poco la puerta manualmente para poder
posición completamente abierta. Si el brazo no se extiende hacer esta conexión.
lo suficiente, ajuste el límite del recorrido de la puerta;
cada revolución del tornillo equivale a 5 cm del recorrido • Asegúrelo con un anillo sujetador.
del carro. • Opere el abre-puertas por un ciclo completo de su recorrido.
• Ajuste de cerrar: disminuya el límite del recorrido hacia Si la puerta parece estar en cierto ángulo (hacia atrás)
abajo cuando está completamente abierta, así como se muestra en
la siguiente ilustración, disminuya el límite del recorrido hacia
– Ajuste el tornillo para ajustar el límite del recorrido hacia arriba hasta que la puerta quede paraleia al piso.
abajo, dándole cinco vueltas completas hacia la derecha
(dirección de las manecillas del reloj). NOTA: Al establecer el límite hacia arriba como aparece en la
página siguiente, la puerta no debe tener una inclinación “hacia
Figura 6 atrás” cuando esté totalmente abierta, como se ilustra abajo.
Una ligera inclinación hacia atrás hará que la puerta se atasque
Carro interior innecesariamente y/o que la operación no sea uniforme al abrir o
Carro exterior cerrar la puerta desde la posición de totalmente abierta.
Manija de emergencia
Puerta
cerrada
Carro exterior
Carro interior
Ángulo de la puerta
Puerta abierta
(incorrecto)
28
AJUSTES, PASO 1 ADVERTENCIA
Ajuste el límite del recorrido hacia arriba y
Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado
hacia abajo debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular)
podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se
Al ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regula hasta que cierre la puerta del garaje.
punto la puerta se detendrá al abrirse y cerrarse.
• El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del
Para activar el abre-puertas de garaje, oprimir el botón garaje habrá de interferir con la operación adecuada del sistema de
iluminado. Activar el abre-puertas de garaje durante un ciclo auto-reversa de seguridad.
completo de operación. • Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del
• ¿la puerta se abre y cierra completamente? recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro
• ¿la puerta permanece cerrada y no se mueve en reversa control.
inesperademente cuando no está completamente cerrada? • Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el
sistema de auto-reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al
Si su puerta pasa estas dos pruebas, no necesitará hacer más entrar en contacto con un objeto de 38 mm de altura acostado en el
ajustes al límite del recorrido. Pero si no pasa la prueba de la piso.
reversa, tendrá que ajustar el límite del recorrido (ajustes,
paso 3).
El procedimiento de ajuste se explica a continuación. Lea el
procedimiento con cuidado antes de continuar con el paso 2 de
la sección de Ajustes. Use un desarmador para hacer los ajustes
PRECAUCIÓN
al límite del recorrido. Después de llevar a cabo un ajuste, Para evitar que los vehículos sufran daños, de que cuando la puerta
deje que el abre-puertas corra un ciclo completo de su esté completamente abierta quede suficiente espacio asegúrese.
recorrido.
NOTA: Abrir y cerrar la puerta varias veces durante el
procedimiento de ajuste puede hacer que el abre-puertas se
sobrecaliente y al sobrecalentarse se apagará. Sólo espere Perno de la
cubierta de
quince minutos y continue con los ajustes necesarios. protección
NOTA: Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su
trayectoria hacia arriba, ésta se detendrá. Pero si algo la
obstruye en su trayectoria hacia abajo (incluyendo un posible
desnivel o desequilibrio), esto activará la auto-reversa y la puerta 5 cm- Panel del lado izquierdo
retrocederá. 10 cm
29
AJUSTES, PASO 2 ADVERTENCIA
Ajuste la fuerza
Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado
Los tornillos para el ajuste de la fuerza del abre-puertas se debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular)
encuentran en el panel posterior del abre-puertas. Estos ajustes podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando se
cierre la puerta del garaje.
controlarán la fuerza que será necesaria para abrir y cerrar la
puerta. • Si el límite de la fuerza del abre-puertas de garaje es excesivo habrá
de interferir con la operación adecuada del sistema de auto-reversa
Si la fuerza está muy débil, es posible que la trayectoría de la de seguridad.
puerta esté interrupmpida por retrocesos molestos al cerrar
• NUNCA aumente la fuerza más allá de la cantidad mínima que se
(movimiento hacia abajo) y detenciones al abrir (movimiento requiera para cerrar la puerta del garaje.
hacia arriba). El clima puede afectar el movimiento de la puerta,
• NUNCA use los ajustes de la fuerza para compensar si la puerta del
así que es posible que tenga que hacer algunos ajustes
garaje se atasca o se atora.
ocasionalmente.
• Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del
El máximo ajuste de la fuerza para los tornillos es 3/4 de recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro
vuelta, no trate de forzar el tornillo más allá de este punto. control.
Use un desarmador para hacer los ajustes. • Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el
NOTA: Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su sistema de auto-reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al
trayectoria hacia arriba, la puerta se detendrá. Pero si algo entrar en contacto con un objeto de 38 mm de altura acostado en
obstruye su trayectoria hacia abajo (incluyendo un posible el piso.
desnivel o desequilibrio), esto activará la auto-reversa y la
puerta retrocederá. Controles de ajuste de sensibilidad
Panel trasero del abre-puertas de garaje
30
AJUSTES, PASO 3 ADVERTENCIA
Pruebe el sistema de reversa de seguridad Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente,
las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir
Instalación del abre-puertas de garaje LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta
del garaje.
PRUEBA • El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes.
• Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera • Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del recorrido),
de 38 mm acostado sobre el piso al centro de la puerta del es posible que sea necesario ajustar también el otro control.
garaje. • Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el sistema
• Opere la puerta en la dirección hacia abajo. La puerta deberá de reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en
entrar en reversa automáticamente al hacer contacto con la contacto con un objeto de 38 mm acostado en el piso.
obstrucción.
AJUSTE
• Si la puerta se detiene al toparse con la obstrucción, esto
significa que el recorrido HACIA ABAJO (cerrar) no es
suficiente. Aumente el límite del recorrido HACIA ABAJO, con el
tornillo correspondiente, haciéndolo girar 1/4 de vuelta hacia la PUERTA SECCIONAL PUERTA DE UNA SOLA PIEZA
izquierda.
NOTA: Si su puerta es seccional, asegúrese de que los ajustes
al límite no hagan que el brazo de la puerta se mueva más allá
de una posición recta hacia arriba y hacia abajo. Vea la
ilustración de la página 27.
• Repita la prueba.
• Si la puerta retrocede automáticamente al hacer contacto con el
pedazo de madera de 38 mm, quite la obstrucción y abra y
cierre la puerta completamente por lo menos cuatro o cinco 38 mm Obstáculo
veces para verificar que el ajuste sea adecuado.
38 mm Obstáculo
VERIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
Repita los pasos de ajustes 1, 2 y 3 cada vez que:
• Se hagan ajustes al largo del brazo de la puerta, los límites del
recorrido, o los controles de la fuerza.
• Se hagan reparaciones o ajustes a la puerta del garaje
(incluyendo los resortes y la pernería).
• Se hagan reparaciones al piso del garaje porque está
desnivelado, etc.
• Se hagan reparaciones o ajustes al abre-puertas. PUERTA CORREDIZA
31
OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cómo usar su abre-puertas de garaje 7. Protector System™ opcional usa un rayo invisible que cuando
es interrumpido al momento en que la puerta se está cerrando
Su abre-puertas Security✚® y el control remoto han sido hace que la puerta regrese y si estaba abierta no se cerrará
programados en la fábrica con un código coincidente que cambia mientras se obstruya el paso del rayo. Este Sistema es MUY
cada vez que se usa, accesando al azar más de 100000 RECOMENDABLE si tiene niños.
millones de códigos nuevos. Su abre-puertas funcionará con
Las luces del abre-puertas se van a encender en los siguientes
varios controles remotos Security✚®, utilizando hasta 54
casos: siempre que conecte el abre-puertas inicialmente; cuando
funciones y un Sistema de llave digital de Security✚®. Si compra
se restaura el suministro de energía después de una
un control remoto nuevo, o si desea desactivar algún control
interrupción; cuando el abre-puertas se activa.
remoto, siga las instrucciones que aparecen en la sección sobre
Cómo programar el abre-puertas. Las luces se apagan automáticamente después de cuatro
minutos y medio. Los bombillos deben ser de A19. El poder de la
Active su abre-puertas de alguna de las siguientes maneras: bombilla es 100 máximo de vatios.
• El Control remoto: Mantenga oprimido el botón grande hasta Característica de sincronizador para cerrar (SÓLO disponible
que la puerta se empiece a mover. cuando el Protector System® es instalada): La puerta puede
• El Control de pared de la puerta: Mantenga oprimido el botón programarse para cerrar automáticamente en 10 segundos,
o barra hasta que la puerta se empiece a mover. 45 segundos, 2 minutos ó 3 minutos.
• La llave digital (Vea Accesorios): Si se incluye con su abre- La característica del sincronizador para cerrar está pregraduada
puertas de garaje, deberá estar programado antes de usarlo. de fábrica a la posición inactiva. Para activar esta característica
Vea Cómo programar el abre-puertas. oprima y mantenga oprimido el botón en el control multifuncional
Una vez activado el abre puertas de la puerta hasta que la luz del abridor centellee una vez (10
segundos aproximadamente). Un solo centelleo indica que el
1. Si la puerta está abierta se va a cerrar. Si la puerta está sincronizador se ha regraduado a 10 segundos. Repita el
cerrada se va a abrir. procedimiento y la luz centellea dos veces lo que significa que el
2. Si la puerta se está cerrando va a retroceder. sincronizador se ha regraduado a 45 segundos. Repita
3. Si la puerta se está abriendo, se va a detener. nuevamente para un intervalo de 2 minutos, etc., hasta un
máximo de 4 centelleos y 3 minutos.
4. Si la puerta se ha detenido en un posición parcialmente
abierta, se va a cerrar. Para desactivar, gradúe el sincronizador a 3 minutos. Oprima y
mantenga oprimido nuevamente el botón Lock en el control
5. Si al cerrarse la puerta se topó con alguna obstrucción, va a
multifuncional de la puerta por 10 segundos y la luz del abridor
retroceder.
centellea 5 veces. La característica está ahora desactivada.
6. Si al abrirse la puerta se topó con alguna obstrucción, se va a
detener.
32
Cómo usar la unidad de Para abrir la puerta manualmente
control de pared
BOTÓN ILUMINADO DE CONTROL DE LA PUERTA ADVERTENCIA
Presione el botón para abrir o cerrar la puerta. Vuelva a Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA
presionarlo para hacer funcionar el mecanismo de MUERTE si la puerta del garaje se cae:
reversa de la puerta durante el ciclo de cerrado o para
• De ser posible, use la manija del desenganche de emergencia para
detener la puerta mientras se está abriendo. soltar el carro SÓLO cuando la puerta de el garaje esté CERRADA.
Si los resortes están débiles o rotos, o bien si la puerta está
desequilibrada y se abre podría caerse rápida y/o inesperadamente.
• NUNCA use la manija de desenganche de emergencia a menos que
la entrada del garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna
persona presente.
• NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si el nudo de la
cuerda se suelta, usted podría caerse.
emergencia
(jalar hacia abajo)
El dispositivo de cierre evita que el
carro se vuelva a conectar POSICIÓN DE
automáticamente. Tire de la manija DESENGANCHE MANUAL
de emergencia hacia abajo y hacia
atrás. (hacia el abre-puertas de
garaje). La puerta se puede subir y
bajar manualmente siempre que sea Brazo
necesario. Para desenganchar la liberador
Manija de del carro
función de cierre, tire la manija emergencia
directamente hacia abajo. El carro se (jalar hacia
abajo y atrás en
volverá a conectar la próxima vez que la dirección del NOTICE
33
Mantenimiento de su abre-puertas de ¿Si tiene algún problema?
garaje
1. El abre-puertas no funciona con la botonera de pared ni
AJUSTES DE LÍMITE Y FUERZA con el control remoto:
Las condiciones climatológicas pueden • ¿Está el abre-puertas conectado a la electricidad? Conecte
ocasionar cambios menores en el una lámpara a la toma de corriente. Si no se enciende, revise
funcionamiento de la puerta, que requerirá CONTROLES DE LIMITE
la caja de fusibles o el interruptor automático. (Algunas tomas
algunos reajustes, en particular durante el (Lado izquierdo)
de corriente se controlan con un interruptor de pared).
primer año de operación.
9 1 9 1 • ¿Ha desactivado todos los seguros de la puerta? Revise las
En las páginas 29 y 30 se encuentra la
información sobre los ajustes de límite y de 7 3 7 3 advertencias de las instrucciones de instalación que aparecen
5 5
34
Si tiene algún problema (continuación)
6. La puerta del garaje se abre y se cierra por sí misma: 12. El abre-puertas necesita la máxima fuerza para operar la
• Asegúrese que todos los botones del control remoto estén puerta:
apagados. • La puerta podría estar desequilibrada, o los resortes podrían
• Quite el alambre del timbre de las terminales del control de la estar rotos. Ciérrela y use la manija del desenganche de
puerta y haga funcionar la puerta solamente con el control emergencia para desconectar el carro. Abra y cierre la puerta
remoto. Si esto resuelve el problema, el control de la puerta manualmente. Si está bien equilibrada se sostendrá en
tiene alguna falla (cámbielo), o hay algún corto intermitente en cualquier punto del recorrido con sólo el soporte de sus
el alambre entre el control de la puerta y la unidad del motor. resortes. Si esto no ocurre, desconecte el abre-puertas y
• Limpie la memoria y vuelva a programar todos los controles llame a un técnico especializado en sistemas de puertas. No
remotos. aumente la fuerza para operar el abre-puertas.
7. La puerta no abre completamente: 13. El motor hace un ruido breve pero luego no funciona:
• ¿Hay algo que esté obstruyendo la puerta? ¿Está • Los resortes de la puerta del garaje podrían estar rotos. Vea
desequilibrada, o los resortes están rotos? Elimine la los párrafos anteriores.
obstrucción o repare la puerta. • Si el problema se presenta la primera vez que acciona el
• Si la puerta está en buenas condiciones pero no abre abre-puertas, puede ser que la puerta esté con seguro.
completamente, aumenta la fuerza hacia arriba. Vea Ajustes, Quítele el seguro.
paso 2. Repita la prueba de seguridad de reversa después de terminar
• Si la puerta abre por lo menos 1.5 m, es posible que se el ajuste
tengan que aumentar los límites del recorrido. Una vuelta 14. El abre-puertas no funciona debido a una falla en el
equivale a 5 cm del recorrido. Vea Ajustes, paso 1. suministro de energía:
Repita la prueba de seguridad de reversa después de terminar • Use la manija de desenganche de emergencia para
el ajuste. desconectar el carro. La puerta se puede abrir y cerrar
8. La puerta se detiene pero no cierra completamente: manualmente. Cuando se restaure el suministro de energía,
oprima la barra pulsadora del control de la puerta y el carro se
• Revise los procedimientos de ajuste de los límites del vuelve a conectar automáticamente (a menos que esté con
recorrido que aparecen en la página 29. seguro). Vea la página 33.
Repita la prueba de seguridad de reversa después de realizar • El desenganche exterior rápido (que se usa solamente en los
cualquier ajuste al largo del brazo de la puerta, a la fuerza o al garajes que tienen una puerta de de servicio) desconecta el
límite hacia abajo. carro desde afuera del garaje en caso de una falla en el
9. La puerta retrocede sin ninguna razón en particular y las suministro de energía.
luces del abre-puertas no parpadean: 15. La cadena se comba o afloja:
• ¿Hay algo que esté obstruyendo la puerta? Jale la manija del • Es normal que la cadena cuelque ligeramente cuando la
desenganche de emergencia. Opere la puerta manualmente. puerta está cerrada. Utilice la cuerda y la manija de
Si está desequilibrada o se atasca, llame a un profesional que emergencia para desconectar el carro. Si la cadena regresa a
arregle puertas de garaje. la altura normal cuando se libera el carro, y la puerta vuelve al
• Limpie el piso del garaje si tiene hielo o nieve en el punto contacto con una pieza plana de madera de 38 mm, no hay
donde la puerta se cierra. necesidad de ajustes. (Ver la página 15.)
• Revise Ajustes, Paso 2.
• Si la puerta retrocede a la posición completamente cerrada,
disminuya los límites de recorrido (Ajustes, paso 1).
Repita la prueba de seguridad de reversa después de hacer los
ajustes a la fuerza o a los límites del recorrido. La necesidad de
un ajuste ocasional de la fuerza y del límite es normal. Las
condiciones climatológicas en particular pueden afectar el
recorrido de la puerta.
10. Las luces del abre-puertas no se encienden:
• Cambie las bombillas (de 100 vatios máximo). Si la bombilla
se quema, use una bombilla estándar para puerta de garaje
de A19.
11. Las luces del abre-puertas no se apagan:
• ¿Está activada la función de luz? Si es así, apáguela.
35
COMO PROGRAMAR EL ABRE-PUERTAS
AVISO: Si el abre-puertas de garaje Security✚® se usa con un transmisor de código no cambiante, se omitirá la intervención del
sistema de seguridad que tiene el abre-puertas contra dispositivos electrónicos usados para apropiarse fraudulentamente del código.
El titular del derecho de propiedad de este abre-puertas de garaje no autoriza al comprador y/o vendedor del transmisor de código no
cambiante a omitir la intervención del sistema de seguridad.
Su abre-puertas de garaje ya viene programado de fábrica para operar con su control remoto. La puerta se abrirá y se cerrará
cuando oprima el botón grande.
A continuación se dan las instrucciones de programación del abre-puertas para que funcione con otros controles remotos Security✚®.
Cómo Agregar o Reprogrammar un Control Remoto Adicional
Botón
"A"
Botón
"B"
2. Oprima y mantenga oprimido el botón del control remoto que desee usar para la puerta de su garaje.
Botón
"A"
3. Mientras mantiene oprimido el botón del control remoto, oprima y mantenga oprimido el botón “A” en el
Control de Puerta Iluminada. Botón
"B"
4. Continúe oprimiendo los dos botones mientras oprime también el boton “B” en el Control de Puerta
Ilumindada. (con los tres botones oprimidos).
5. Suelte el botón del control remoto. Las luces de la unidad del motor empiecena parpadear. Ya aprendió el
código. Si no se han puesto focos, se escucharán dos chasquidos.
NOTA: Estos métodos requiere dos personas si la Llave Digital ya está montada afuera del garaje.
2. Ingrese un número de identificación personal (PIN) que haya elegido, usando el teclado. Luego oprima y
mantenga oprimido el botón ENTER.
3. Mientras mantiene oprimido el botón ENTER, oprima y mantenga oprimido el botón “A” de Control de
Puerta Iluminada.
Botón
4. Continúe oprimiendo los dos botones, ENTER y botón “A”, mientras oprime también el botón “B” de "A"
Control de Puerta Iluminada (con los tres botones oprimidos). Botón
"B"
5. Suelte los botones cuando las luces de la unidad del motor empiecen a parpadear. Ya aprendió el código.
Si no se han puesto bombillas, se escucharán dos chasquidos.
37
Piezas de la unidad del motor
1
4 18
2
3
6 17 5
10
16
19
7
8 11 15
13
9 14 Contacto ENSAMBLE
Alambre hacia abajo INTERRUPTOR LIMITE
café
DN
12 UP
Alambre
gris
Engranaje
transmisor
Contacto limite Contacto Alambre
de centro hacia arriba amarillo
38
ACCESORI0S
971-315LM Control remoto de una sola función 760E Interruptor de Ilave externo:
SECURITY✚®: Abre la puerta automáticamente desde
Incluye broche del visor. afuera cuando el control remoto no está
a la mano.
39
COMO ORDENAR PARTES DE REPUESTO
CUANDO ORDENE PIEZAS DE REPUESTO, ENTREGUE LOS SIGUIENTES
DATOS:
1. NÚMERO DE PARTE
2. DESCRIPCIÓN
3. NUMERO DE MODELO DE ABRE-PUERTAS DE GARAGE
Envie su Orden a:
Merik, S. A. de C. V.
Poniente 152 #929
Col. Industrial Vallejo, 02300 México, D.F.
o Llame al 5333-9974 en México, D.F.
y al 01-800-500-9300 sin costo dentro de México