Case in English and Arabic
Case in English and Arabic
net/publication/344895525
CITATIONS READS
6 4,596
2 authors, including:
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by Zainab Kadim Igaab on 27 October 2020.
By
Zainab Kadim Igaab and
Abstract
The present study is a descriptive contrastive one because it describes case
in English and Arabic to arrive at the similarities and differences between
them. It investigates case as a property of nouns and pronouns in English
and Arabic.
The study aims at comparing and contrasting case in English and Arabic
by defining it, showing its history and system, mentioning and illustrating its
types, and showing to what extent the two languages are similar or different
from each other in terms of case. The study describes case in English
depending on an eclectic model in both languages.
The study concludes that case has a considerable status in defining and
classifying nouns and pronouns in both languages, position is a crucial factor
in determining the types of case in English, there are similarities but the area
of differences occupies a wider space than the area of similarities, and that
the vocative is a type of syntactic non-clausal unit in English but it is a
morphological-syntactic and clausal one in Arabic.
1. Introduction
The study aims at comparing and contrasting case in English and Arabic by
defining it, showing its system, mentioning and illustrating its types and
showing to what extent the two languages are similar or different from each
other in terms of case.
To achieve the aims of the study, it is hypothesized that the nominative
case is used more than the other types of cases in both languages, English
and Arabic are inflected languages in terms of case of pronouns, the types of
case in both languages are governed by some elements like verb, noun, etc.
and that there are similarities and differences between case in English and
Arabic and the area of differences is wider than that of similarities .
1
2. Case in English
Case is a common feature and a grammatical or an inflectional category of
nouns and pronouns. The feature is determined by the function of the
sentence. It is used to analyze the word classes or their associated phrases to
express their roles in relation to other sentence components as verbs,
prepositions and nouns, for instance, I is the pronoun in the nominative case
of the first person singular pronoun and functions as a subject (i.e., it comes
before a verb); me is the pronoun in the accusative case and functions as an
object (i.e., it comes after a verb).
Case is a mark or a suffix in a word (noun or pronoun) that refers to its
grammatical relation or function. This definition is corresponding to genitive
case. Lyons (1979: 289) mentions that case is a very important element or
characteristic in the definition and classification of nouns. It was most
peculiarly grammatical of all the traditional categories of inflexion. It has no
equivalent to other sciences of logic, epistemology and metaphysics.
nominative case (Miller, 2002: 93). The nominative case is the case of
subject or deputy-agent, as in:
(10) The chairs were sold yesterday (Chatmajian, 2005: 39).
Radford (1989: 309-10) states a rule for nominative case, that is : "A Np
which is a sister of a finite is assigned Nominative case." :
(11) I really think ( that John does like you).
(12) I really think ( that John likes you).
According to this rule, the noun phrase "John" is a sister of the finite
constituent which contains the verb ''does'', as in: (11) but (12) that lacks the
verb. Therefore, "John" will be in the nominative case. The proof for this
statement is that if "John" is exchanged by the personal pronoun, then the
personal pronoun (which is overtly marked for case) will be in the
nominative case and not in the accusative one, as in:
(13) I really think (that he/*him does like you).
This property of the subject is different and it is not morpho-syntactic
but it is a syntactic one. English is morphologically a poor language so the
case is determined by the position of the noun in the sentence. There is no
distinct mark which indicates a nominative case, the proof of this is by the
following example:
(14) This fellow likes girls.
(15) Girls like this fellow.
These two sentences have the same constituents but they are different in the
meaning because the order of the constituents is not the same. What
distinguishes them is the position of the noun. The same thing is true
concerning "girls" (Carnie, 2001: 231 and Carnie, 2002: 233).
"There" usually appears in a subject function but it is different from the
subject in its function because it does not inflect for case, for example,
(16) There was only me.
The noun phrase after the verb will have the form of a case-variable personal
pronoun and this pronoun is in the accusative form, so it is obvious that this
noun phrase is not a subject (Huddleston, 2005: 183).
2. Accusative Case
Accusative case refers to the form of the noun when it is the object of a
verb. The word order marks the case because the word is not marked. There
is no difference in the form of the word whether the noun is an object of a
verb or other constituents in the sentence. Because of this , linguists
emphasize that it can be misleading to use terms such as 'accusative'
(Crystal, 2003: 6). One criterion which can be added to the description of
direct objects is that they are in the accusative case (Miller, 2002: 95;
Mathews, 2007: 5; and Tallerman, 2008: 247). The accusative is nearly used
3
(28) What age is she? She might be any age (or anything) between twenty
and thirty.
(29) What trade is he?
These equivalents are most often which are used as predicative adjectives:
(30) The earth is the shape of an orange (= orange-shaped) (Onions, 1971:
10,87).
In some sentences in which di-transitive verbs are used, there are two
objects and each object has a special case:
(31) I gave him the book.
The first object follows the verb and it is the indirect object. It is in the
dative case (it will be illustrated in (2.4.1.3)). The second object is the direct
one and it follows the indirect object. In (31) ''the book'' is the direct object
and it is affected by the action directly, so it is in the accusative case. When
the sentence has two objects and it changes from active to passive, one of the
objects becomes the subject of the passive sentence and the other remains
unaffected. This unaffected object is called ''The remaining accusative'':
Active Passive
(32) They taught me Latin. → I was taught Latin by them.
(33) They took care of her.→ She was taken care of by them. (Onions,
1971: 87).
3. Dative Case
The dative case expresses an indirect object relationship in a language with
extensive case systems and marks the experiencer subjects. Crystal (2003:
123) shows that in classical transformational grammar, the dative movement
transformation is associated with di-transitive constructions of this kind. An
ethical dative (ethic dative or dative of advantage) indicates the person with
a special interest in an action. Dative is the case of the animate being which
is affected by the state or action performed by the verb. Tallerman (2008:
180) mentions that there is a little justification to distinguish an indirect
object from any other object. He adds that the recipient noun phrase seems
just like a direct object and this is termed "the double object construction".
The recipient has the same form as any object and it immediately follows the
verb.
The basic role of dative is to mark the recipient of something given,
transferred …. etc. For instance,
(34) He gave a book to Mary.
In (34), ''Mary'' is the recipient of the action of giving. It is marked by the
preposition ''to'' (Matthews, 2007:91). Dative case shows the difference
between an indirect object relationship and a scope of meaning like that is
covered by ''to'' or ''for''. Modern English expresses the notion of indirect
5
object by other means such as prepositions and word order, this is clear in
(34) and (35) respectively,
(35) He gave the boy a book (Crystal, 2003: 123).
Example (35) is called dative shift because it is driven from the basic
sentence " he gave a book to the boy", i.e., dative shift means the
movement of indirect object (Brown and Attrado, 2008: 47).
4. Vocative Case
The vocative is used to get attention or to address one or more persons. It is
an optional noun phrase that is used in a certain position (initially, medially
or finally). It is usually associated with a distinctive intonation at the
beginning or the end of the sentence. In spelling, it is marked by a comma to
separate the vocative expression from the sentence. Palmer (1978: 96) shows
that vocative is different from other cases because it has no function within
the sentence (i.e., it does not mark a special constituent in the sentence as
the nominative marks the subject and so on). Matthews (2007: 429)
mentions that the vocative has a traditional use and it is characterized by
using archaic ''O'' as a vocative particle when it is used in calling someone or
getting his/her attention, as in:
(38) We beseech thee, O Lord.
Now, English uses a noun as in:
(39) Bill, where are you? (initially)
(40) It's a lovely day, Mrs Johnson .(finally)
(41) And you, my friends, will have to work harder (medially)
Vocative ''is the case of a noun or pronoun used interjectionally.''
(Onions, 1971: 84-5). For instance,
(42) Speak up, sir!
As it is clear in No.(41), the vocative is not a part of the subject or predicate
of the clauses or sentences but it (the vocative) is connected with the subject
or predicate. An adjective may qualify the vocative, the adjective clause is
susceptible of analysis apart, as in:
(43) O thou (Vocative) that tallest good tidings to Zion,…(Onions, 1971: 84-
5,17 and Biber et al., 2000: 1103).
The functions of the vocative include paying the attention of the
addressee(s); specifying someone as an addressee from others who may hear
the speech; and showing the nature of the relationships among people,
maintaining and reinforcing social relationships (Gramley & Pätzold, 1992:
291; and Biber et al., 2000: 1112). The relationships are reciprocal or non-
reciprocal.
The forms of the vocative are divided into distinct types:
6
1- Unbound pronouns: Pronouns are less important than other types which
bear the burden of making social distinction. The basic contrast is between
you and no pronoun at all, for instance :
(44) Hey, you, watch out! vs (45) Hey, watch out! (Quirk et al., 1972:
373; Quirk & Greenbaum, 1973: 209; Gramley & Pätzold, 1992: 289 and
Biber et al., 2000: 1109). "The use of you without the introductory hey in the
example above to soften its effect would be considerably more direct and
therefore less polite (cf. the same sentence with rude you there" (Gramley &
Pätzold, 1992: 289).
Also, the use of an indefinite pronoun (bound) is possible, as in:
(46) Get me a pen, somebody.
2- Names: The use of names may be the first names in full forms (FN) as
''Stephen and Elizabeth''; familiar forms as ''Steve and Lize'' ; or diminutive
forms as ''Stevie and Lizzie '' ; or nicknames as ''Tiger and Bunny''; or the
last names (LN) as ''Smith and Windsor''. The use of the last name alone is
not a common form of an address. It is mainly used among men and
especially in the military (cited in Jonz, 1975: 74) and in British private
schools. The names are effected by phonetic-morphological variation when
they change to diminutives, as in ''Stevie and Lizzikins''. The names may be:
a-multiple naming. People are free in using any name (Betti, 2007: 401).
b-generic names. These names are used for addressing any person regardless
of his actual name, such as bud/buddy, Mack or Jack. Also, it shows the
relation as familiar rather than a more distance (Quirk et al.,1972: 373;
Quirk & Greenbaum 1973: 209; Gramley & Pätzold, 1992: 289-90;and
Biber et al., 2000: 1109).
3-Kinship terms. Kinship terms are as ''mother, father, uncle'' or the more
familiar forms as ''mom (my) AmE, mum (my)BrE, dad(dy), auntie,
grandma, etc'' (Quirk et al., 1972: 373; Quirk &Greenbaum, 1973: 209; and
Biber et al., 2000: 1108). Kinship terms may function as names or as titles
such as ''Grandmother, father and their diminutives, Granny, Dad''. They are
used as names and they are always capitalized. They may combine with a
name in the manner of a title as in ''Aunt Liz, Uncle Steve''. Their use is
upward only (Gramley & Patzold, 1992: 290).
4-Titles. The titles are frequently used with the last name. The titles may be
vocational ''Dr, Prof, Senator, …etc'' or as ranks in the military or police
such as ''LT, Capt, Gen, Constable, Officer, Sheriff, etc'' or as religious titles
as ''Father, Brother, Sister, Mother superior'' (Quirk et al., 1972: 373; Quirk
& Greenbaum, 1973: 209 and Gramely & PätZold, 1992: 290). These titles
are also used as titles of respect. The most common kind of titles is M-forms
such as ''Mr, Mrs, Miss, Ms, master'' which are generic titles.
7
In (62) ''ship's'' precedes the noun ''name'' and it determines it as the head
noun phrase. In (63) the preposition phrase ''of the ship'' post-modifies the
head ''name''.
The meaning of the genitive is expressed by sentences or phrases as the
ones below. Also, the use of ''of-construction'' is given where it is acceptable
as it is clear in the second example of the following meanings. The meanings
are:
1-possessive genitive. For instance,
Genitive Analogues
(64) My son's wife My son has wife.
(65)The earth's gravity The earth has (a certain) gravity.
cf The gravity of the earth.
2-subjective genitive, such as in:
(66)The boy's application The boy applied for……
(67)The parents' consent The parents consented
cf The consent of The parents
3-objective genitive, for instance,
(68)The family's support (…)supports the family.
(69) The prisoner's release (…)released the prisoner.
cf The release of the prisoner
4-genitive of origin. For example,
(70)The girl's story The girl told a story.
(71)England's cheeses The cheeses were produced
in
cf The cheeses of England
England.
5-descriptive genitive, as in:
(72) A Summer's day. A summer day, a day in
summer
(73) A doctor's degree A doctor degree, doctorate
cf The degree of a doctor
6-genitive of measure (including time, value, and space) for instance,
(74)a dollar's worth
(75) ten day's absence
cf an absence of ten days The absence lasted ten days.
7-partitive genitive, such as,
(76)The baby's eyes The baby has (blue) eyes.
(77)The earth's surface
cf The surface of the earth
8-genitive of attribute, for example
10
pronouns are with the oblique case particularly accusative and dative cases
(Quirk et al., 1985: 336-7 ; Radford, 1989: 309-10; Greenbaum & Quirk,
1990: 111; cook & Newson, 1996: 54; and Radford,2006: 45-6).
In informal English , the objective pronouns are the unmarked case
forms and they should be used when the subject pronouns cannot be used.
Traditional grammarians insist that the correct use after "be-verb, than, and
as " is the subject pronouns. But informal usage prefers the accusative form
(Betti, 2007: 406). For instance,
(149) A: Who's there? B:me.
more intelligent than
(150) He is her.
as intelligent as
In (149) ''me'' is treated as a disjunctive pronoun when the pronoun stands
alone (Gramley & pätzold ,1992:128). Palmer (1978: 97) shows that the
accusative form is used as a subject in the answer of the question, but there
are two words of warning: ''first, we must not then import case into the
nouns and say that John and Bill are in different cases in John hit Bill.
Secondly, we must not look for yet another case for me in "He gave me a
book.'' In informal English, ''as and then'' are considered as prepositions and
not as subordinating conjunctions, so they are followed by an adjective
pronouns as prepositional complements (Hall, 1964: 210-11; Huddleston,
1977: 26; Hodges & Whitten, 1982: 61; Quirk et al., 1985: 337-8;
Hudleston, 1988: 160 and Leech & Svartvik,1994: 333-4).
Many people are not comfortable about the use of objective pronouns
after "than'' particularly in writing, even though the subject variants are
almost equally objectionable in seeming unnatural. The solution of the
problem of choosing between subjective and objective pronouns is adding an
operator, for example,
(151) His sister is taller than he is (Greenbaum & Quirk, 1990: 111).
There is another occurrence of accusative pronoun in a certain
exclamatory phrase, for instance,
(152) Dear me! (Onions, 1971: 87).
There is another problem about using nominative or accusative cases
after the indefinite pronouns (as nobody, everyone, all etc.) followed by
"but" or "except". The source of the problem is whether "but" and "except"
are considered as conjunctions or prepositions:
nobody but she
everyone except her
12
end of the coordinated construction (Betti and Al-Fartoosy, 2019: 101). For
instance,
(166) Me and Mary are going abroad for a holiday.
The prescriptivists prefer nominative forms occurring to account for their
hypercorrect use in coordinated noun phrases in object territory: between
you and I, as for John and I, etc. The second reason is that the sequence of
"X" and "I" is felt to be polite and it does not change, especially in the view
of the distance between the preposition and I. For instance,
(167) Let ('s)you and I do it!
(168) He says he saw John and I last night.
These sentences are examples of types that are not uncommon in informal
conversation (Quirk et al., 1985: 338). Gramley & Pätzold (1992 : 127)
show that the accusative case forms can be joined together and in this case,
they will be subjects, for instance,
(169) Me and him, we're going for a swim.
When the sentences consist of cases and they are combined, their case
forms do not change, for instance,
(170) We need this.
(171) We are students.
(172) We students need this.
It is clear that the insertion of plural nouns after the pronouns does not
change the form of the pronoun. But the following sentences will change
when they are combined,
(173) I grew up fast. New responsibilities caused this.
When the two sentences are combined by introducing the reason (i.e., the
order of the sentences will change), the pronoun will change, it will be:
(174) New responsibilities caused me to grow up fast.
"I" is the subject of the verb "grew up" in (173) and "me" is the subject of
"to grew up" an infinitive in (174). This change happens because after
infinitive should be a pronoun in the accusative case. The subject or the
object of an infinitive is in the accusative case form, for example,
(175) They expected Nancy and me to do the script writing. (subject of the
infinitive to do)
(176) I did not want to challenge victor or him. (object of the infinitive to
challenge).
In the opposite side, subject or subject complements are in nominative case
and they are interchangeable, such as,
(177) You and I are the losers.
(178) The losers are you and I (Hodges & Whitten, 1982: 58-9; 64).
14
Quirk et al. (1985: 338) show that it is unclear about the grammatical
function of a pronoun which acts as "focus" in cleft sentences. For instance,
(179) It was she who came.
? she
(180) It was (that ) John criticized
? her ( informal)
In addition to the personal pronouns, there are two interrogative words
that refer to people (they are considered as pronouns). They are "who" and
"whom." ''Who'' is usually used in the subject position and gets nominative
case.''Whom'' is usually used in the object position and gets accusative case.
Beside that "who" can be used in the object position for most speakers
today. This use is in informal speech. "who" and "whom" are used before ( I
think, he says, she believes and we know). The choice is determined by the
use of "who" or " whom" in its own clause. For instance,
(181) Gene is a man whom we know well. (whom is the direct object of
know. Compare "We know him well.")
(182) Gene is a man who we know is honest. ( Who is the subject of the
second verb "is". The comparison is: '' We know that Gene is a man who is
honest.'')
A. Dative Case
The illustration of dative case of nouns is in corresponding with the dative
one of pronouns. But there is a particular usage that is related to pronouns
only. It is called the reflexive dative that is used with certain intransitive
verbs and this case is only used with pronouns and now it is archaic, as in:
(185) She went and sat her down over against him. (Bible)
When both objects are pronouns, their position is determined by their
weight, the higher of the two usually comes first, for example,
(186) I will bring it him.
If the pronouns are nearly of equal weight, there is a variation in the position
of the pronouns, for instance,
(187) I cannot lend you them now (Onions, 1971: 93-4)
B. Vocative Case
This is explained in detail in speaking about cases of nouns.
C.Genitive Case
What is illustrated about the genitive of the nouns is largely corresponding
to the genitive of the pronouns. But there is an exception that is genitive
pronouns have two forms and functions as determinative and independent.
Possessive adjectives are followed by nouns and they refer to the
possessor and not to the thing possessed, as in:
(188) Sara and her husband
15
3. Case in Arabic
Case is a grammatical feature in Arabic. It shows the relationships between
the elements of the sentence (whether the element is definite or indefinite).
Also, it clarifies the change that happens at the end of the word:
(211) َض٣بكسغذ كةٍٔدُ بُذظب َء بُجض. (Fatima bought new shoes.)
?i∫tarat FaTimatu al-Hiðaa?a al-d3adiida.
The words ''al-Hiðaa?a and ald3adiida'' are in the accusative case. Their
diacritics are'' fatha''.''FaaTimatu'' is in the nominative case and its diacritic
is'' dhamma.
The linguistic definition of case is to clarify the meaning of words and
sentences. This definition is taken from speech:
. ٚأػغت بُغجَ ػٖ دجس َ . (The man clarified his idea).
?a9raba al-rad3ulu9 an Hud3atah.
Beside that it is used to avoid what is said wrongly (Al-NaHwi, 1886: 18-19
and Al-9ukbarii, without date: 53.
16
The idiomatic definition of case is the change that occurs at the end of
the word as a result to the change of the element:
(212) . ٌض٣( جة َء ػZaid came). d3aa?a zaiidun.
(213) .ًضب٣ر ػ٣عأ ُ (I saw Zaid ). ra?aiitu zaiidan
ُ
(214) . ٍض٣( ٓغعذ جؼI passed by Zaid). marartu biZaidin.
If the diacritics that refer to the types of case of nouns are presented in the
sentence, the case is called verbal and if they are not presented in the
sentence, the case is called maHallii .(ًة٤ِ )ٓذCase is a property of nouns not
verbs nor particles (Al-Zad3ad3i ;77 :1979 ,Ibn 9aSfuur, 1986 and Alkai∫i,
1987: 79,82). It is well-known that case system in Arabic is declinable
means that the noun can take any of the three case endings 'u', 'a' or 'i .('The
marks that refer to case are of two types: the main marks (diacritics) and
secondary ones.
1.3 The Main and Secondary Marks
The main marks are three which are diacritics and they are 'u', 'a' and 'i',
including dhamma ( )بٌُٔدthat marks the nominative case, as in:
(215) ٌْ ٌض هةئ٣( ػZaid is standing. ) Zaidun qaa?imun.
Al- fatha is a mark of the accusative case:
(216) ٌْ ضبً هةئ٣ ئٕ ػ. (Zaid is standing). zaiidan qaa?imun.
Al-kasra ( ) بٌُـغخis a mark of the genitive case:
ُ
(217) ٍض٣ٓغعذ جؼ. ( I passed by Zaid). (marartu biZaidin.)
The secondary marks are of two types. They are: letters and diacritics.
1. (ٝبُٞ )بAlwaaw is used with the sound masculine plural and what follows
it;
and with the irregular nouns in the nominative case:
(218) .ًَٕ عجالَٕٝ ػلغٝض٣( بُؼZaids are twenty men).
alzaiiduuna 9i∫ruuna rad3ulaan.
(219) ٍض٣ ػٞ( جة َء أجZaid's father came.) d3aa?a ?abu Zaidin.
2. Alalif ( )بالُقis used with a dual noun and what follows it in the
nominative case. For instance,
(220 ) ٔةٛضبٕ ًال٣بُؼ ِ جة َء. ( Both Zaids came.) d3aa?a alZaidaini kilaahmaa.
In addition, it is the mark of irregular nouns in the accusative case:
(221) ٙر أجة٣ عأ. (I saw his father). ra?aiitu ?abaah.
3. Alyaa (ةء٤ُ )بis the mark of dual nouns and what follows them, sound
masculine plural and what follows it in the accusative case. For example,
(222) َٔةٜ٤ًِ ٖ٣َ ُ
ِ ض٣ر بُؼ٣عأ ( I saw both Zaids.) ra?aiitu alzaiidaiini kilaiihumaa.
ً
(223) َٖ عجال٣َٖ ػلغ٣ض٣ظ٘٘ر بُؼ ُ . (I thought that Zaids were twenty men.)
Danntu alZaidaina 9i∫riina rad3ulaan.
17
Also, Alyaa is the mark of irregular nouns, the dual nouns and what
follows them, the sound masculine plural and what follows it in the genitive
case, as in:
ُ
(224) .ِٚ ٤ٓغعذ جأج (I passed by his father.) (marartu bi?abiihi.
(225) ٔةٜ٤ًِ ٖ٣ض٣جةُؼ
ِ ُ
ٓغعذ (I passed by both Zaids).
marartu bilZaidaini kilaiihmaa.
ُ
(226) . َٖ٣ جةُؼلغٝ َٖ٣ض٣ٓغعذ جةُؼ (I passed by Zaids and the twenty. )
marartu bilZaidaina.
4. Al- kasra is the mark of sound feminine plural instead of fatha:
(227) .ذِ ر ٓـِٔة٣عأ ُ (I saw Muslim women). ) ra?aiitu muslimati.
5. Al- fatha is the mark of diptotes instead of kasra, for instance:
ُ
(228) .َٓغعذ جأد َٔض (I passed by Ahmad). marartu bi?aHmada. (Alzad3aad3i,
72 :1979 ,Abd alGani, 1990: 54; MuStafa, 1992, 108 ,111,112; FayaD,
1995: 71 ; Al-BaSrawi, 2000: 98-100,102-9 and 9abdul-Hamid , 2009:39-
56, 63, 65-6).
(230) . َٖ٤( ٓغعذ جٔوطلI passed by Mustafas). marartu bimuSTafiina.
In this regard, reiteration, on the other hand, means repeating a word or more
than one word and this repetition includes the pronunciation and meaning of
that word (Betti and Al-Fartoosy, 2019: 101). There are some purposes to
reiteration, such as, description, praise or dispraise whereas purposes of
ellipsis include brevity and economy of speech (Betti and Al-Fartoosy, 2019:
101).
If both topic and comment are indefinite or definite, the fronting noun is
the topic and the postponed one is the comment, such as ,
(265) ٍض عج ٌَ هةُ ٌخ٣ ٌغ ٖٓ ػ٤ ( سA good man is better than Zaid)
xaiirun min Zaidin rad3lun SaaliHun (Indefinite)
(266) . ٌض٣ىَ ػٞأس (Your brother is Zaid).? axuuka Zaidun. (definite)
If they are not equal in definiteness, the definite noun will be the topic and
the indefinite one will be the comment, as in:
(267) ٌْ ٌض هةئ٣ػ. (Zaid is standing). Zaidun qaa?mun.
The comment may be fronted obligatorily or optionally in some
conditions by the effect of some elements .For instance,
(268) ت صٓة ٌء ِ ِٞ بُو٢ك. ( There is blood in hearts.)
fi alqilubi dima?un) (MaTrad3i, 2000: 164-7).
D. The Subject of Kana and its Set and the Subject of Propinquity
Verbs and Others
A-The Subject of Kana ( )كانand its Set
They are called imperfect verbs. They are kana, Dala, bata, ?aDHa,
?aSbaHa, ?amsa, Saara, laisa, baraHa, fati?a, ?infaka, and maa dama. These
verbs affect the topic and the comment. They make the topic in the
nominative case and the comment in the accusative one, for instance,
(269) ً ٌض هةئٔة٣ٓةػبٍ ػ. ( Zaid is still standing.) maa zaala Zaidun qaa?iman.
B-The subject of kada ( )ًةصand its set
They are called propinquity verbs. They are called so because some of them
are propinquity verbs. They are of three types:
1-Propinquity verbs: they are ''kada, karuba and aw∫aka.
2-Expectation verbs. They are 9asa, Hara, and ?ixluliqa.
3-Establishment verbs. They are d3a9ala, Tafaqa, ?axaða, 9alaqa and
?an∫a?a. These verbs make the topic in the nominative case and their
comment is the same comment of the topic. For example,
(270) ّٞو٣ ٌض٣ًةص ػ. ( Zaid is just about to stand.) kada Zaidun jaquum.
(271) .ّٞو٣ ٕ ٌض أ٣ ػ٠( ػـI hope that Zaid stands). 9asaa Zaidun? an jaquum
(Ibn 9aqiil, 2001: 392 and 9abdul-Hamid, 2009: 256-7).
C-The Subject of '' ma ٓة,la ال, lat الذ,and ?in ٕ'' ئ
21
These particles are '' nasixah '' ٗةؿشدones because they change the case of the
comment. They are similar to kana and its set. They make the topic in the
nominative case and the comment in the accusative one, for example,
(272) ُ ٌض هةئٔة٣ٓة ػ. (Zaid is not standing.) maa Zaidun qaa?imaan.
The topic and the comment of ''lat'' do not come together in the sentence.
One of them is mentioned only. It is common to delete the topic, as in :
(273) م ٍ َٖ ََٓ٘ة٤ذَ ِد٥ٝ.(When there was no longer time for being saved.)(38/3)
(wa lata Hiina manaaSin.)
The estimation of the sentence is :
.مٍ َٖ ٓ٘ة٤ُٖ د٤ذَ بُذ٥ٝ wa lata alHiinu Hiina manaaSin
''lat'' comes only with temporal names as ''Hiina,alsaa9ah,……etc (Al-
diHdaaH, 1989: 283; Al-Galaaijni, 1993: 292, 294; Al-Makuudi, ;206 1993
; abu Al9- abaas, 1998: 35 and 9abdul-Hamid, 2009: 240,249,253.
E. The comment of ?inna and its Set and the Comment of the Generic
laa
The comment of ''?inna'' ( )ئݩand its set is in the nominative case. These are
particles that are called ''alHuruuf almu∫abaha bilfi9l "َ جةُلؼٜٚف بُٔلحٝ" بُذغ.
These particles are ?inna,?anna, lakina, la9ala, and ka?ana. The effect of
these particles is in the opposite to kana and its set because they make their
topic in the accusative case and the comment in the nominative one, such as,
(274) ٌْ ضبً هةئ٣بٕ ػ. ( Zaid is standing.) ?inna zaiidan qaa?imun
According to Al-BaSriin's opinion, it is?'' inna'' affects two components (the
topic and the comment, but Al-Kufiin's opinion is that it does not have any
effect on the comment (Al-BaGdaadi, 1973: 103 ; Al?-anSaari, 1383:147
and 9abdul-Hamid, 2009: 273-5) .
The generic ''laa'' (د ُِج٘ؾ٤ )ال بُ٘ةكhas the same effect of ''?inna'' and its set
on the topic and the comment, for example,
(275) ٌْ عجَ هةئ
ٍ َّ ال ؿال. (There is no man's boy who is standing.)
laa Gulaama rad3ulin qaa?imun.
The topic and the comment of the generic ''laa'' are indefinite, ''laa'' has no
effect on definite nouns (Al-Saraad, 1983: 91; Ibn Hi∫am, 1383: 166 and
Makrram, 1992: 128 and 9abdul-Hamid, 2009: 3-4)
E.The thing excepted in the Nominative Case
The thing excepted (٠٘ )بُٔـسطis in the nominative case if the exception is
perfect and the general term (ٚ٘ٓ ٠٘ )بُٔـسطin the nominative case. According
to these conditions, the thing excepted may be parsed as a nominative
apposition, as in:
(276) ٌض٣ٓة هة َّ بد ٌض ئال ػ. ( No one stood except Zaid.)
maa qaama ?aHadun ?ilaa Zaidun.
22
open his/ her mouth and his/ her jaws move away from each other so it is
called alnaSub, such as,
(283) ً ٌض ػٔغب٣ًغت ػَ . ( Zaid hit Omar). Daraba Zaidun9 amuraan
The accusative nouns are different from the nominative ones because the
accusative nouns are complement ''faDla " كٌِدof the sentence but the
nominative ones are the basic elements of the sentence. They are called
''faDla'' because they can be omitted from the sentence. The accusative
nouns occupy a large space in Arabic. The main accusative nouns are the
five objects. They are: object, cognate object, object of purpose, place and
time adverbials, and the object of accompaniment. The other accusative
nouns are: the exception in some of its states, a circumstantial adverb, the
object of specification, the comment of kana and its set, the topic of ?inna
and its set, exclamation by using the formula ''maa ?af9ala َ'' ٓة بكؼ,
enticement (lure), warning, praise, dispraise, asking God to have mercy upon
''altaraHim ْ'' بُسغد, specialization ()بالسسوةم, prayer (invocation of God)
''aldu9aa? ''بُضػةءinterrogation, the comment of ''kafaa ٠ '' ًلand albaa?, the
deletion of the preposition and finally the accusative by followers (Ibn
9aSfuur, 1986: 53).
A. Object
The transitive verb takes an object.:
(284) بٌُسث
َ ُ
زضجغذ .(I understood the books.) (tadabirtu al kutba).
Some verbs take two objects and both of them are in the accusative case.
The origin of these objects is a topic and comment as '' Dana ٖ " ظand its set,
and the origin of others is not a topic and comment as ''?a9Taa ٠بػط, ?abSr
أجوغand kasaa '' ًـة. For instance,
(285) ًضبً هةئٔة٣أجوغذ ػ.
ُ ( I saw Zaid standing.)
?abSartu Zaidaan qaa?imaan.
(286) .ٌبألعى سٌغخ َ ُغ٤( ً َـة بُغجThe land is green in Spring).
kasaa alrabii9u al?arDa xiDratan.
Some verbs take three objects as ''?a9lama ? ,ِْ بػablaGa and ?araa .'' ٟبع
For example,
(287) بُ٘ةؽ
َ ض٣ةً بجِؾ ػ٤ِهةصهةً ػ. (Zaid told the people that Ali was honest.)
(?ablaGa Zaidun alnaasa 9aliiaan Saadiqaan) (Aziz, 1989: 198 and 9abdul-
Hamid, 2009: 108-9).
Sometimes, there are two elements which affect the object, this is called
dispute (quarrel)=''altanaazi9 fi al9amal .'' َ بُلؼ٢ بُس٘ةػع كFor example,
(292) ًضب٣أًغٓر ػٝ
ُ ُ
ًغجر. ( I hit and welcomed Zaid).
Darabtu wa ?akramtu Zaiidan.
In this example ,both verbs ''hit'' and ''welcome'' affect the object '' Zaid ''and
make it in the accusative case9) abdul-Hamid, 2009: 117-9).
24
In passive, the only first object becomes deputy-agent and the second
remain unaffected by any change.
B. Cognate Object
It is called cognate (ٍ بُٔطِنٞ )بُٔلؼbecause there is no preposition or other
things which restrict it .It is free .It is derived from its verb .This is in the
opposite to other types of object ,as in :
(293) ًقُ ػدلة٤ػدقَ بُج. (The army marched.)
zaHafa ald3aii∫u zaHfaan (Al-Saraad, 1983: 93-4).
The cognate object is used:
1- to emphasize the action of the verb, as in:
(294) ُ ةٓة٤هٔر ه
ُ (I fasted). Simtu Siiaamaan .
2. to show the type of the action, for example,
(295) ًضب٣ضبً ًغجة ً كض٣ًغجر ػ
ُ (I hit Zaid strongly) (
Darabtu Zaidaan Darbaan ∫adiidaan.
3. to show the number, such as,
(296) .ذ ٍ ًغجةٝ ٖ٤ًغجس
ِ ُ
ًغجر (I hit somebody/something twice and many
times). Daaradtu Darbatiini wa Darbaatin) (fayaD, 1995: 123; Al-
BaGdaadi, 160 1996 ; Al-Ba9ali, 2002:360; Al-Sa9iid, 2006: 559 ;abdul-
Hamid,2009 : 126-7 and NaaSir,2012: 7).
There are many words which may be used instead of cognate number.
They are: all=kul ًَ, some=ba9D جؼي, equal words, demonstrative, the
pronoun, number, the noun of instrument. For example,
(297) " َ٤ُٔب
ِ ًَ بِٞ٤ٔال زٝ " ( But turn not away) ( from a woman)
altogether,…'') (4/129) wa laa tamiiluu kul almaiili.
(298) .ًؿةِٞهؼضذ جُ (I sat down) . qa9adtu d3iluusaan .
(299) .( ًغجسُيَ طُي بٌُغتI hit you harshly). Darabtka ðalka alDarb.
(300) .ًضب٣ ػٚ( ًغجسI hit Zaid). Darabtahu Zaidann.
(301) " ًٖ جِضخ٤ْٗ ضٔةٛٝ "كةجِضFlog them with eighty stripes (4/24)
fa?id3liduuhim Ѳ ninnammad3aldatan.
(302) ً ٍةٞ ؿٚ( ًغجسI hit him by a lash). ( Darabtahu suuIaan) (Al?-anSaari,
1963: 224-5; and harun, 2001: 85-7and 9abdul-Hamid, 2009: 127-9).
C. Object of Purpose
It is an abstract noun that shows the reason behind the action. For instance,
(303) ًجض كٌغب. ( He works hard to thank somebody). d3ud∫ ukraan.
(304) .ٝ ٌض ئجالالً ُؼٔغ٣( هة َّ ػZaid stood because he respected Amru).
qaama Zaidun? id3laalaan li9umruu.
The object of purpose in this sentence is an answer to the question '' Why
did Zaid stand ?lima fa9alta alqiyaam .'' ُْ كؼِر طُيThe time of ''?id3laalaan''
is past because the time of the verb ''qaama'' is past, too. Also, the subject of
the sentence ''why did Zaid stand'' is the same subject of the verb ''qaama''
25
(Al?-ahdal, 1990: 30; fayaD, 1995: 125 ;QaTuus, 2000, 87; and Al-Sa9iid,
2006: 57 and 9abdul-Hamid, 2009: 137-8).
D. Place and time Adverbials
They are names of place and time. They mean ''in ) fi ''( ٢كand they are in the
accusative case. The elements that affect them may be:
1- an abstract noun, for example,
(305) غ٤ٓبأل
ِ َّ بُجٔؼ ِد ػ٘ َضٞ٣ ًضب٣ػجحر ٖٓ ًغجَيَ ػ
ُ .
(I was surprised at your hitting Zaid on Friday in front of the prince).
9ad3ibtu min Darbaka Zaidaan yauum aldᶾum9ati 9ind al?amiir.
2. the verb, as in :
(306) .غ٣ َّ بُجٔؼ ِد أٓةّ بُٔضٞ٣ ًضب٣ًغجر ػ ُ (I hit Zaid in front of the boss on Friday)
Darabtu Zaidaan yauuma ald3um9ati ?amaam al?amiir.
3. or description, for example,
(307) ًضب٣ّ ػ٘ضى أٗة ًةعتٌ ػٞ٤ُب. (I am hitting Zaid today in front of you.)
?anaa Daarbun Zaidaan alyauuma 9indak. (Al-BaGdaadi, 1987: 11-13; Al-
NaHwi, 1886: 72; and 9abdul-Hamid, 2009: 142-3).
Time adverbial is in the accusative case whether it is ambiguous, as in:
(308) ًؿغذ ُذظد.
ُ (I walked for a moment.) sirtu laHDatan.
Or it may be specialized by :
1. genitive, such as,
(309) . َّ بُجٔؼ ِدٞ٣ ؿغذ ُ (I walked on Friday). sirtu yauuma aldᶾum9ati.
2. Description:
ً
(310) .ال٣ٍٞ ً ٓةٞ٣ ؿغذُ (I walked for a long day). sirtu yauumaan Iauuiilaan.
3. Number: .ٖ٤ٓٞ٣
ِ ُ
ؿغذ (I walked for two days). sirtu yauumaiini.
E. Object of Accompaniment
The object of accompaniment (ٍٚ ٓؼٞ )بُٔلؼis an accusative noun. It follows
the particle ''waawٝبٝ '' which means ''with'' .The verb or ∫ubh alfi9il ( ٚكح
َ )بُلؼmakes the object of accompaniment in the accusative case, such as,
(318) ن ٓـغػد٣بُطغٝ ١غ٤ؿ. ( Go ahead quickly.) siirii wa al Iariiq musri9atan.
(319) .ن٣بُطغٝ ٌض ؿةئ ٌغ٣ػ (Zaid is walking along the way)
Zaidun saa?irun waalIariiq.
When the interrogative words ''ma ٓةor kaifa '' ق٤ً precede alwaaw and
the noun, the noun will be in the accusative case by the effect of the implicit
verb that is driven from becoming ''alkuun '' ٌُٕٞ ب:
(320) ًضب٣ػٝ ٓة أٗر. ( What is about you and Zaid.) maa ?anta wa Zaidaan.
(321) .ض٣ هوؼد ٖٓ ضغٝ ق أٗر٤ً (do you do with a plant of food.
kaiifa ?anta wa qis9atan min Ѳ nimma.
The grammarians say that ''Zaidan'' and ''qis9atan'' are accusative nouns
(9abdul-Hamid, 2009: 152).
E. The Thing Excepted in the Accusative Case
26
The vocative is the call by using ''yaa'' or one of its set. The noun in the
vocative (تٞ بُٔ٘وٟ )بُٔ٘ةصis an object in meaning and origin. The vocative
particles are: alhamza ٔؼخُٜب, yaaة٣ , ?ayaa ة٣ب, ?ay ١ ب, haya ة٤ٛ, and waaw ٝبٝ .
These particles are used instead of the vocative verb ''call (?id9u بٞ'')بصػ, but
the verb is deleted in the sentence. The reason beyond the deletion of the
verb is to make the pronunciation of the sentence easier and to prevent
confusion. If the noun in the vocative is a singular word (i.e., it is not a
compound word) and indefinite or a possessed noun or similar to a
possessed noun ''mu∫abahan bilmuDaaf ة جةٌُٔةفٜ''ٓلح, it will be in the
accusative case, for example,
(340) ١ض٤ة ع ُجالً سظ ج٣. (Man, help me.) (singular) yaa rad3ulaan xuð bi-iiadii.
(341) . ٍض٣ة ؿال َّ ػ٣ (Zaid's boy) (possessed noun) yaa Gulaama Zaidin.
ً ة ٍةُؼة ً جح٣. possessed noun) similar to a ) (Going up the mountain.)
(342) ال
(yaa Taali9aan d3abalaan) (bn Qanbar, 1988: 182 ;Al-NaHaas, 2009: 5;
9abdul-Hamid, 2009: 191-2; and Ibn Al?aѲiir, 2000: 388).
I. The Comment of ''Kana'' and its Set and the Topic of ''?inna'' and its
Set
They are called ''alnawasix بؿزُٞ٘''ب. The first group is verbs and the second
one is particles. Their effects are explained in (3.5.1.4 and 3.5.1.5). For
instance,
(344)'' ًٔة٤ٌؼبً د٣ًةَٕ هللاُ ػؼٝ.(''And Allah is Exalted in Power,Wise,''(4/158)
'' wa kana allahu 9aziizaan Hakiimaan.)
(Al?-anSaari, 1963: 126; Al-BaGdaadi, 1978: 14; Al-Sabtij, 1986: 661-2
and 9abdul-Hamid, 2009: 211, 274-5).
J. The noun of '' maa ?af9al"
The noun which follows the exclamatory formula ''maa ?af9al "أكؼَ ٓةis in
the accusative case, for example,
(346) ًضب٣ ( ٓة أدـَٖ ػWhat a good person Zaid is!) maa ?aHsana Zaidaan.
''Zaidaan ''is an object of the verb ''?aHsana''(Al-d3aarim and ?amiin :1966 ,
;60fayaD, 1995: 254 ;Al-9azaawi, 2000: 160; Al-Sa9iid, 2006: 123 and
9abdul-Hamid, 2009: 109).
J. ment, Warning, Praise, Dispraise, Asking God to Have Mercy upon
''altaraHiim'' and Invocation
Enticement is a style of speech to entice and persuade the hearer(s) to do a
good deed. Such as,
(347) ن بُ٘جةح٣ ٍغٚٗةص كةٜ بالجس. (Hard working is the way of success.)
al?id3tihaad fa?inahu Tariiq alnad3aaH.
It means ''work hard .''
Warning is a style of speech to warn or prevent the hearers from doing a bad
thing .For example,
29
ُ
(364) ٍض٣ٓغعذ جؼ . (I passed by Zaid). )marartu biZaidin.
In ,(364) the preposition ''bi'' connects process of the passing with ''Zaid .''
The accusative and genitive cases do not appear in the sentence if the
nominative case is not fronted as it is clear in the previous example(Al-
Zad3ad3i ;93 :1979 ,Al-BaSri 29 :1991 ,and d3ubal, 1999: 64-5,67).
Genitive case consists of three types: genitive by preposition, genitive by
addition, and genitive by followers (Ibn 9aSfur, 1986: 54 .(
A. Genitive by Prepositions
There are twenty prepositions which affect the nouns and make them in the
genitive case. They are: min ٖٓ, ?ila ٠ُب, Hata ٠دس, xala سال, Ha∫a دةكة,
9ada ػضب, fi ٢ك, 9an ٖػ, 9ala ٠ِػ, muð ٓظ, munðu ٓ٘ظ, ruba عت, allaam ّبُال,
kai ٢ً, swearing waaw and taa? ٝبٝ زةءٝ ْبُوـ, albaa? بُحةء, la9ala َُؼ, mata ٠ٓس
and alkaf بٌُةف. Ha∫a, xala, and 9ada are prepositions if they are followed
by genitive nouns but they are verbs if they are followed by accusative
nouns, for example,
(365) ٍض٣ ُّ سال ػٞهة َّ بُو. (People stood except Zaid.) qaama alquumu xalaa
zaidin) (NaaSif et al., 1911: 68; Al-NaHwi, 1972: 71-2; Al-Faraahidi :1985 ,
172and Al-Xawaarizmi ;8-197 :1998 ,Al-9azaawi et al ;8-67 :2000 ,.Al-
Saamra?i, 2007: 142; Al-NaHaas, 2009: 17; 9abdul-Hamid, 2009: 7, 561
and bn Qaasim, without date:12-19''.(Zaidin ''is a genitive noun so 'xalaa' is a
preposition not a verb .
Seven of these prepositions affect the explicit nouns only. They are :
munðu, muð, Hata, alkaf, alwaw, ruba and altaa .?So it is wrong to say :
*munðhu ٙ ٓظand* munðuhu .ٙ ٓ٘ظIn addition, ''muð and munðu'' affect time
nouns only. If the time is present, they mean ''in=fi ,'' ٢ كas in :
(366) ٓ٘ةٞ٣ ٢ ك:١أ ٓ٘ةٞ٣ ٓ٘ظٚس٣ (ٓة عأI have not seen him from that day.)
(maa r?aiituhu munðu yauumunaa.)
If time is past ,they mean ''from=min ,'' such as,
)ّ بُجٔؼدٞ٣ ٖٓ : ١ّ بُجٔؼد أٞ٣ ٓ٘ظٚس٣( ٓة عأ367)I have not see him since Friday
) maa r?aiituh munðu yauumi ald3um9ati(.
'' Alwaw and altaa?'' are used to express swearing. They do not occur with a
swearing verb, for instance it is wrong to say :
(368) ال أهـْ زةهللٝ هللاٝ ْأهـ. ( *I swear by God and I do not swear by God.)
?*aqsim wa allahi was laa ?aqsim tallahi.
''Altaa?'' affects the word ''Allah'' only, for example ,
.( زةهللِ الكؼََِٖ طُي369)I Swear by Allah,I will do that. Tallahi la?a f9allana
ðalika.
''Altaa?'' comes with the words ''alka9ba '' بٌُؼحدand ''alraHmaan ''ٖٔ بُغدand
it makes them in the genitive case :
(370) ت بٌُؼح ِد َ زغ
َ (I swear by God of ka'aba). taraba alka9ba.
31
These two forms are odd ) Al-Faraahidi, 1985: 187 ;fayaD, 199 150 :5and
9abdul-Hamid, 2009.(8 :
B.Genitive by Addition
Genitive by addition is called ''?iDaafah ''أًةكدby Arab grammarians. This
term is used to describe the process of adding a noun to another in a genitive
construction. Cited in ( Ibn Hisham Sharh: 325) defines addition as ''a
restrictive relation between two nouns, or as an attribution of a noun to
another where the relation between the second (modifying noun) and the
first (head noun) is like that of explicit or implicit nunation.''(Gadalla and
9abdul-Hamid, 2014: 4). The terms ''addition '' is used to translate ''?iDaafah
''بًةكد, ''possessed noun'' to translate ''?al-muDaaf ''بٌُٔةفand ''possessor'' to
''?al-muDaaf ?ilayh ٚ٤ُ''بٌُٔةف ب.
D. Genitive Meanings
Genitive by addition has the following meanings:
1-Possessive Genitive: (The student's book ) (407) ظ٤ًِٔسةت بُس.
(kitaabu altilmiiði.)
2-Subjective Genitive: (The departure of the plane) (408) ٓـةصعخ بُطةئغخ.
( muGaadrati alTaa?irati.)
3-Objective Genitive: (The killing of the ox (409) عٞٓوسَ بُط.
( maqtalu alѲuuri.)
4-Descriptive Genitive: (the college for women) (410) د بُح٘ةذ٤ًِ .
( kuliiatu albanaati.)
5-Genitive of Origin: ( The girl's story) (411) هود بُلسةخ.
( quSatu alfataati)
6-Genitive of Measure: (A day's journey on foot) (412) ّٞ٣ غخ٤ٓـ.
( masiiratu yauumin.)
7-Genitive of Material: (A gold ring) (413) ثٛسةزْ ط.
(xaatamu ðahab.)
8-Partitive Genitive: (414) ٍجؼي بُغجة. (Some men)
) ba9Du alrid3aali(
9- Genitive of Place:) .ض ًغجالء٤ٜٖ ك٤( بُذـ415)Al-Hussein is Karbila's martyr (.
) alHusaiin∫ ahiid karbalaa(.?
-10Genitive of Time ) .ةعُٜ٘ بٝ َ٤ُِ( ٌٓغ ب416):plotting by night and day.)
(34/33) (maker allaiil wa alnahaar (.
-11 Genitive of relation) .ؽٝبُض بُؼغٝ (417:The father of the bride)
(waalid al9aruusi(.
-12Genitive of naming (appositive genitive ) .٘د جـضبص٣( ٓض418The city of
Baghdad) (madiinatu baGdaada(.
-13Genitive of Confirmation) .ٖ٤و٤ُ( دن ب419):The very truth and certainty)
(haqu aliiaqiini(.
32
Second: Separable Pronouns are in the accusative case only. They are twelve
pronouns which are ''?ijaja ١ة٣ ئand ?iyana ةٗة٣ ''ئfor the speaker: ''?iyakia
ةى٣ئ, ?iyaki ةى٣ب, ِ ?iyakuma ةًٔة٣ئ, ?iyakum ًْة٣ئ, and ?iyakunna ًٖة٣ ''ئfor the
addressee and ''?iyah ٙة٣ئ, ?iyaha ةٛة٣ئ, ?iyahuma ٔةٛة٣ئ, ?iyahum ْٛة٣ ئand
?iyahunna ٖٛة٣ ''ئfor the absent. They are called accusative pronouns because
they are always parsed as fronting objects. For example,
('' You do we worship , ……'' ((1/5)
430) " ةى٣? ( "ٗؼحض ئiyaaka na9budu).
(431) " ٙة٣ب ئال ئٝ" أ َٓ َغ أال زؼحض
''He has commanded that you worship none but him (40/12)(''
?''amar ?an laa tagbudu ? ilaa ? iyaah ) (''.Al-Fuzan.(3-91 :1998 ,
Inseparable Explicit Pronouns do not come at the beginning of the sentence
and do not follow?" ilaa":
First: They are in the nominative case only. They are five pronouns . They
are ''altaa? بُسةءwhich has a mark ( i.e., its taa? Alfa9il َ)زةء بُلةػ, ?alif
al?iѲnaiin ٖ٤٘بُق بالض, plural waw بُجٔةػدٝبٝ, addressee yaa? ةء بُٔشةٍحد٣ and
feminine nunٕ بالٗةشٞٗ ( alniswa nun خٕٞ بُ٘ـٞٗ)'':
(432) " ًَ ػؼٓرَ كاطبٞ كس٠ِ " هللا ػ.
"Then ,when you have taken a decision, put your trust in Allah (159/2)(''.
fa?ðaa 9azimta fatauuakal 9alaa allah
ً اة٤ة ٖٓ هللا ك٤٘ـ٣ ِْ( " ك433)
and they profited nothing before Allah on their account')(66/10
falam yuGniilaa9, anhumaa min Allahi ∫aii?aan .
(434) " ٢ٌِ ك٢بكغجٝ ١هغٝ ً٘ة٤" ػ
so eat and drink and cool ( your) eye (26/19)(''
(''Fakulii wa ?israbii wa qurii 9aiinaan.''
Divorced women shall wait'') (2/228 ( بُٔطِوةذٝ " (435)
" ٖسغجو٣
''wa almuTaliqaati jatarabsin.'') )
" بْٞٓ هةٜ٤ِئطب بظِْ ػٝ " (436)
And when the darkness grows on them, they stand still (20/2)(''.
wa?iða ?aDlama 9alaiihum qaamuu .
Second: They are in the accusative case and in the genitive case. They are
three. They are ''the speaker yaa? ٌِْةء بُٔس٣, the addressee kaf ًةف بُٔشةٍحدand
the absent haa?ةء بُـةئثٛ '':
(437) " ٍة هة٣ ٢ٓٞسْ ه٣ ً٘ر ئٕ أعأ٠ِ٘ ٍد ػ٤ ٖٓ ج٢ عج٢ٗبزةٝ ٚ٘ٓ " عدٔ ًد
)He said , “O my people ! Do you see ? If I have a Clear (Sign) from my
Lord and He sent Mercy to me from Himself,'')(11/63)
( qaala yaa qauumii ?ar?aiitum ?in kuntu 9alaa baiinatin nin rabii wa ?ataanii
minhu raHmatan.)
34
" .... َصػَيَ عجُيٝ ( " ٓة438)Your guardian- Lord has not forsaken you ('' .…
(3/93)
maa wada9aka rabuka''
" ُٙعٝذة٣ ٞٛٝ ُُٚ هةدحُٚ ٍ( " هة439)his companion said to him , in the course
of the argument with him(37/18) ( ''.
qalaa lashu saaHibuhu wa huua yuHaauuruhu".
2. Implicit pronouns
They are not mentioned explicitly in the sentence, but they are understood
from the linguistic context:
")proclaim (or read (!In the name of your ١( " بهغأ جةؿْ عجي بُظ441
(".سِن
Lord and Cherisher, who created.") (96/1)
('' ?iqraa? bi?ism rbbuk alðii xalaq.'')
In ,(441) there is an implicit pronoun that is understood from the verb
?''iqara .''?It is?'' anta '' بٗرand it is the subject of the verb .In the verb
''xalaq'', there is an implicit pronoun which is the subject and it is'' huwa ''ٞٛ
)NaSif et al9 ;45 :1911 ,.umar 27 :1994 ,and Al-Fuzan .(84 :1998 ,The
implicit pronouns have two types .
The Irregular five Nouns
They are ?ab أت, ?ax أر, Ham ْد, fu ٞ كand ðu ٝط. They are declinable. The
mark of their nominative case is ''alwaw''. Irregular five nouns should be
singular ( not dual nor plural ), they should not be diminutive and they
should be added to other elements except the speaker yaa?. If one of these
three conditions does not occur, they would be declined by diacritics ( Al-
Galaaijni, 1993: 226 and FayaD, 1995: 77-8):
(7 45) ىٞجةء أدـٖ أج٥ب. ( Your father is the best father.)
((?abuuka ?aHsan al?aabaa.
Their accusative mark is '' al?alif ,''for instance ,
. بؿةىٝ ٖٓ ٞٛ ( ئٕ أسةى458) )Your brother is the one who consoled you (.
?awulaa are indeclinable and their mark is'' alsikuun ''ٌٕٞ بُـin the three
cases'' .Kasra ''is the mark of?'' awlaa ''in all cases and so on. But ,they are in
the nominative ,accusative and genitive cases according to their positions in
the sentences:
(460) ث عجَ طب٣(أصHe is an author.) (ða rad3ul ?adiib.)
In (4“ ,(60ða “ is a demonstrative pronoun and it is indeclinable and its
diacritic is alsikuun .It is in the nominative case because it is a topic in the
sentence .
Relative pronouns
The relative pronoun is the one which refers to a person or a thing by a
relation .They are :alaðii ,١ بُظalati , ٢بُسallati ,٢ بُالزallaaðain , ٖ٣بُظallatan
,ٕبُِسةallatain ,ٖ٤ بُِسalaðain ,ٖ٣ بُِظallat , بُالذallati ,٢ بُالزallaa ? بُالءand all?i
٢بُالئ.
They are indeclinable. The mark of some of them is ''alsikuun ٌٕٞ ''بُـas
(alaði, alati, al?aalaa, allati, allaa? and alla?i); the mark of the some is
''kasra'' as ( al?ala?, allat and allaa? and the mark of others is ''fatha'' as
(alðiin). They are in the nominative, accusative and genitive cases according
to their positions in the sentence:
(465) غٕ بُالءٜجةالسسغبع بكس. ( Those are the women who became famous
because of their invention.)
allaa?i? i∫taharn bi?il?ixtraa9. غ٤ُذث بُش٣ ْٖ َٓ ( أدحث466)
Like those whom like goodness .
? aHbb man yuHibu alxaiira.
. ( جض جٔة زَج ُض467) Give what you can give
d ia dmЗmaa tadЗdu
Interrogative Pronouns
They are indeclinable .They are in the nominative, accusative and genitive
cases depending on their positions in the sentence. They may be in the
nominative case because their position is a topic ,as in:
(474) ْٖ َٓ ?ىٞأج (( Who is your father?
)man? abuuka(?
Or a comment, for instance ,
.( َٓ ْٖ ٓذٔ ٌض475) Mohammad ?Who is(
)man? muHamadun(?
If they refer to place or time ,they are place and time adverbials ,for
example,
(476) " ٕة٣ٕ ئٞ ''( " زُحؼطNor can they perceive when they shall be raised up
for Judgment )''. (27/65)
?))iaan tab9a . iiaθ
36
Or cognate object
."ٕٞ٘وِح٣ ٓ٘وِث١( " أ477)know what vicissitudes their affairs will take(.''!
(227/26 )
? aii munqalibu yanqalibuun(.
Or object, such as,
ٕٝةذ هللا زٌ٘غ٣ آ١(" كأ478) Then which of the signs of Allah will
You deny?'' (40/81).
fa?aii? aiit allah tankaruun) (?abu Al9abass . (138 :1998,
?'' aiy ''is declinable in all its states by three diacritics ,for example ,
!) ! َ عج١ ُ ( سةُ ٌض عج ٌَ أ479) he is Khalid is a man ,what a man
)xaalid rad? iaiaЗaiiu rad ) (!iaЗAl-Galaaijni, 1993: 145).
Conditional Pronouns
They are indeclinable .Their case is according to their positions in the
sentence. They may be a topic, for example ,
(480) ْٖ َٓ ْو٣ ْ أهٚ ٓؼ. (Who stand, stand with him.)
man yaqim ?aqim ma9uh
'' man'' is a conditional noun and it is a topic .Those pronouns may be
adverbs of place, as in:
(481) ٖ٣ث أٗر أٛث زظٛٓؼي أط. with you.) Where you go , I go)
?) aiina taðhabu ?aðhab ðmas9aka(.
Or they are cognate object. For instance ,
. هغبءخ زوغأ أهغأ١( أ482)I will read any thing you read.
? ) aii qiraa?ataa taqraa? ?aqraa?) ?abu Al9-abaas, 1998: 135. (
In short, case in Arabic is a morpho-syntactic property of nouns. It does
not change and its system is declinable. Case is mainly indicated by marks
which are of two types: main and secondary. The main marks are the three
diacritics and the secondary ones are letters and diacritics. Nouns has three
types of case (nominative, accusative and genitive). Each type consists of
many nouns. The diacritics are explicit but sometimes, they are implicit as
almanquS and almaqSur. There are other means rather than diacritics as
position which determines the types of case. The five irregular nouns are
declined by letters. The pronouns are indeclinable but they are declined
according to their positions in the sentences. They are of two types:
separable and inseparable. Demonstrative, relative ,interrogative and
conditional pronouns are indeclinable except some of them and they are
declined according to their positions in the sentences. The types of cases of
nouns and pronouns are determined by some elements which are verb ,noun,
etc .
4. Comparisons and Conclusions
4.1 Comparisons between Case in English and Arabic
37
There are similarities and differences between case in English and Arabic.
4.1.1 The Similarities
The following similarities are drawn from the comparison of case in English
and Arabic:
1. Case illustrates the relation of one word to other words in the sentence. It
refers to grammatical relation or function in both languages.
2. Case system in English is a nominative / accusative system. The subjects
of both transitive and intransitive verbs are marked similarly for
grammatical purpose. This is called nominative case while the direct object
of transitive verbs is marked differently from the case of the subject. This is
called accusative. Arabic case system is declinable. The subjects of
transitive and intransitive verbs are marked similarly by the same diacritics
or the same form. The objects of transitive verbs are marked differently by
other diacritics.
3. Position is a determinative factor which shows the type of case in English.
This is similar to Arabic in one condition that is when the diacritics do not
appear on the final letter of the nouns.
4. The frequency of occurrence of the nominative case is more than the other
cases except in some vocative states in both languages. This point supports
the first hypothesis which states that nominative case is used more the than
other types of cases in both languages. Thus, the first hypothesis is accepted.
5. Most of the sentences have more than two different cases in both
languages.
6. In both languages, the accusative case refers to the object of transitive
verbs and it is used to show adverbs of time and place.
7. Some sentences have two objects, in passive, one of the objects becomes
the subject of the passive sentence (it is called deputy-agent in Arabic) and
the other remains unaffected. This is in English and Arabic languages.
8. The vocative is a type of expression that is used to get attention or to
address one or more person and it has a distinctive intonation. The position
of vocative expressions is free in both languages. It may be initial, medial or
final.
9. Genitive case is a property of nouns in both languages and it is a good
guide to test the word and see whether it is a noun or a verb.
10. The inflected genitive in English is similar to genitive case in Arabic
because both of them are a morpho-syntactic property and both of them have
suffixes which are added finally. Concerning genitive, the meaning and form
are taken into account.
38
11. In some cases, the genitive suffixes do not appear in both languages. In
English, the suffixes are not added to the regular plural nouns. In Arabic, the
diacritics are not added to almaqsur and almanqus.
12. The genitive case affects the head noun in both languages as in adding
the possessive (s) to the head noun in English and the deletion of nunation in
Arabic.
13. Compound genitive is found in English and Arabic.
14. There are semantic similarities between the two languages in terms of
genitive. The meanings of the addition in Arabic are similar to the meanings
which the English genitive has in most of the cases. Both of them express:
possessive genitive, subjective genitive, genitive of origin, genitive of
measure, genitive of place, genitive of time, genitive of relation, genitive of
substance or subject matter, genitive of appositive and partitive genitive .
15. In both languages, case refers to the variation basically in the actual form
or shape of pronouns. In other words, personal pronouns are inflected for
three cases "nominative, accusative and genitive". It is obvious that
pronouns change their forms when the case changes. This supports the
second hypothesis which states that English and Arabic are inflected
languages in terms of case of pronouns. Thus, the second hypothesis is
accepted.
16. In some cases, the same form of pronoun is used for two or more cases,
as in, ''you'' for the nominative and the accusative cases, "Ka "ىfor the
accusative and the genitive cases and "na "ٗةfor the nominative, accusative
and genitive cases.
17. The pronoun "we" in English is similar to the pronoun "naHnu' in Arabic
because both of them are separable and the in nominative case.
18. In English, case is assigned under "Government" term and in Arabic,
too. It is called "al9amal" in Arabic. This means that there is an element
which governs the other elements to be in specific cases. This point supports
the third hypothesis which states that the types of case in both languages are
governed by some elements like verb, noun, etc. Thus, the third hypothesis
is accepted.
19. In both languages, the verb governs the subject to be in the nominative
case form and the object to be in the accusative case form. This supports the
third hypothesis.
All these similarities support the fourth hypothesis which states that
there are similarities and differences between case in English and Arabic and
the area of differences is wider than that of similarities.
2.3.2 The Differences
39
statement, the concord between the subject and the verb and finally the
inversion of the subject and its verb in the interrogative sentence. in Arabic,
they are two: the nominative case and the concord between the subject and
its verb. The present study shows that the nominative case is indicated by
"dhama", "alif" and "waw" in Arabic and the "diacritics" is one of the means
to show that it is a subject and in the nominative case. There are other means
as position, form, prediction, the sentence is in active voice and others. Also,
this illustration corresponds to the object. This supports the third hypothesis
some the types of case in both languages are governed by which states that
like verb, noun, etc elements.
The nominative case is a syntactic property in English but it is a morph-
. syntactic property in Arabic
10.The nominative case in English refers to the form of the noun when it is
the subject of the verb and there is another opinion which shows that it is the
case of subject and deputy-agent. In Arabic, it refers to many nouns as:
subject, deputy-agent, topic and comment, etc.
11-The reasons which lie behind naming the nominative case in both
languages are different. In English, the term is used to name person(s) or
thing(s). There is another reason which is that all other cases arise from it. In
Arabic, the reason is according to the movement of the mouth, jaws of the
speaker and the shape of his/her lips.
12- The topic and common exist in Arabic and they are in the nominative
case, but in English there is no sentence which is composed of two nouns
only without a verb.
13- In Arabic, there are some nouns which may be two or more in the same
sentence that are in the nominative case because they follow the preceding
nouns. They are called followers. In English, there is no occurrence to the
same case twice or more in a sentence except in the coordinated phrases.
This illustration corresponds to accusative and genitive cases in both
languages.
14- Case is explicit in English, but it is explicit and implicit in Arabic.
15- In Arabic, "diacritics" is the best means to show which noun is the
subject and which one is the object even though there is fronting to the
object and postponement to the subject. But in English there are no such
means which refer to case. If one element is fronted or postponed, the type
of case will change.
16- In English, the accusative case refers to the form of the noun when it is
the object of a verb and its main uses are: objects of transitive or of
preposition, as adverbial adjunct expressing a relation of time, place,
measure or distance. In Arabic, it refers to many nouns as object, cognate
41
object, exception, the comment of "Kana" and its set, etc. In Arabic, the
accusative case is not used for objects of prepositions.
17- In English, the accusative case is indicated by its position after the
transitive verbs or after the prepositions. In Arabic, the accusative case is
usually indicated by its position after the transitive verbs and by diacritics
"fatha, alalif, and alyaa". The object may be fronted obligatorily or
optionally and keeps its case in Arabic but not in English.
18- In some sentences, ditransitive verbs are used, and there are two objects,
so two cases are found in English. The accusative case is for the indirect
one. In Arabic, the accusative case is used for the two objects or sometimes
three objects when the verb is tritransitive.
19- Even though the sentences in both languages can change to passive but
there are differences. First, the subject of the active sentences may be
deleted or mentioned at the end of the sentence by using the preposition "by"
in English while in Arabic, it is deleted from the sentence. Second, whether
the direct object or the indirect object will be the subject of the passive
sentence in English but in Arabic only the first object becomes a deputy-
agent and the second remains unaffected by any change.
20- In English, the accusative name is derived from mistranslation of the
Greek word which means "causal case". In Arabic, it returns to the
movement of the mouth and jaws of the speaker because they are arisen up
and to the shape of his/her lips.
21- Concerning the nominative and the accusative cases in English, the
meaning is taken into account while in Arabic, the meaning and form are
taken. Concerning vocative case in English, intonation and meaning are
considered, but in Arabic, intonation, meaning and form are considered.
22- In English, the ablative case marks the source of the movement from
some locations. In Arabic, this meaning has no specific case but it is
expressed within the genitive case by using the preposition "min ِٖٓ ". Also,
the ablative case uses the following prepositions to express the concept:
"with, from and by" with the meaning of form in English while in Arabic,
there is only one preposition which is "min ٖٓ".
23- In English, vocative is indicated by a special or distinctive intonation in
speech and by a comma in writing. There is a traditional use of vocative by
using archaic "O" as a vocative particle. In Arabic, it is indicated by a
special intonation in speech and by particles as "yaa, ?a, etc" in speech and
writing. Also, it is indicated by diacritics "dhama, alif and waw" in the
nominative case and "fatha, alif and yaa" in the accusative case. In English,
the comma is used to separate the vocative expression from the sentence but
in Arabic, vocative is a part of the sentence. In addition, vocative can be
42
achieved by unbound pronoun "you" in English but pronouns are not used in
vocative case in Arabic.
24- Vocative has no function at all within the sentence because it does not
represent a special element as (subject, object, etc) in English. But in Arabic,
vocative has a function because vocative noun is an object in reality and its
verb is deleted.
25- In English, genitive case is expressed by an "apostrophe and s" or by
"apostrophe" or by "of-construction" and it is indicated by them. In Arabic,
it is expressed by prepositions, addition and followers and it is indicated by
prepositions, kasra, yaa and fatha instead of kasraa in diptotes. "An
apostrophe and s" and ''of-construction'' express the same meaning in
English while in Arabic, the preposition, addition and followers express
different meanings.
26- Each possessive relation in English seems to be derived from underlying
strings with the verb "have" used as a transitive verb. While each possessive
in Arabic seems to be derived from underlying strings with the meaning of
the following prepositions: li ٍ, min ٖٓ and fi ٢ك.
27- The form and the pronunciation of the genitive suffix are different
according to the number of the noun and the type of the plural in English. In
Arabic, the form and pronunciation of the genitive suffixes are different
according to the number, the type of nouns as 'diptotes', gender and
definiteness. The listener(s) cannot distinguish whether the noun (the
possessor) is in plural only or in the plural genitive because they have the
same pronunciation in English. The state is different in Arabic, the hearers
can distinguish them.
28- In English, possessive is one type of genitive case and it is expressed by
inflexion and by post-modification, in Arabic by inflection only even though
it is a type of genitive case.
29- In English, the head noun of the genitive case has no any morphological
change but in Arabic, the head noun "the possessed noun" and the modifying
noun (the possessor) undergo morphological change.
30- In English, the definiteness does not affect the nouns in genitive case
while in Arabic it does.
31- In English, the two numbers of addition should be nouns. In Arabic, the
head can be a substantive for the numerals, and prepositions are substantive,
and adjectives which occur in the position of the defined nouns, have the
force of substantive.
32- In English, the suffix is added to the last word in the sentence in group
genitive, so there is a separation between the head noun (the possessed noun)
43
and the modifying noun (the possessor), but this case does not occur in
Arabic except in some exceptional states.
33- In English, the possessed noun and the possessor do not affect each
other, but in Arabic they do particularly in relation to gender.
34- The main syntactic difference between English and Arabic genitive
construction is in word order. In English, the modifying noun precedes the
head noun whereas, in Arabic the head noun precedes the modifying noun.
35- In English, elliptical genitive refers to the deletion of the head noun but
in Arabic, it refers to the deletion of either the head noun or the modifying
noun or both.
36- Double genitive is found in English but not in Arabic because the latter
has no periphrastic genitives (i.e., the prepositions do not express
possession).
37- In Arabic, genitive express the meaning of confirmation, similarity and
difference, and of intention but they are not found in English.
38- In English, all the pronouns whether they are in the nominative,
accusative or genitive case forms are explicit (Betti, 2020b: 245). In Arabic,
the pronouns can either be explicit and implicit.
39- All pronouns in the three cases are separable in English while they are
separable and inseparable in Arabic. The pronouns in the nominative case
and accusative are separable in English while in Arabic they are separable
and inseparable. According to genitive case, all pronouns are separable in
English but in Arabic they are inseparable only.
40- There is a problem about using the nominative or the accusative pronoun
forms in certain positions as after the following: verb (be), than, as, but and
except in English. But there is no such a problem in Arabic.
41- The verb "let" is followed by a pronoun in the accusative case in English
as in "Let's = let us'' while in Arabic the verb "da9" is followed by a pronoun
in the nominative case as in "da9na "صػ٘ة.
42- In English, there are two interrogative words that are used as pronouns.
They are "who" and "whom". "Who" gets the nominative case, and "whom"
is in the accusative case. But in Arabic all the interrogative pronouns are
used in three different cases and according to their positions in the sentence.
43- In English, pronouns in the genitive case have two forms that function as
determinative and independent, but in Arabic, they are only of one form and
they are inseparable.
44- In English, the verb is usually the element that governs the noun, this is
also in Arabic. But the noun may govern another noun in Arabic but this
does not occur in English. In English, some adjectives may govern the case
noun if they are derived from verbs and used attributively. This supports the
44
third hypothesis which states that the types of case in both languages are
governed by some elements like verb, noun, etc (Betti, 2020b: 363)..
-45The preposition may govern the noun to be in oblique case form as
dative or ablative in English. In Arabic, the prepositions govern the noun to
be in genitive case form. Also, it supports the third hypothesis which states
that the types of case in both languages are governed by some elements like
verb, noun, etc. Thus, the third hypothesis is accepted .
-46 In English, the verb governs the subject to be in the nominative case
but in Arabic ,the verb and∫ ubh alfi9il govern the subject. This adds support
to the third hypothesis which states that the types of case in both languages
are governed by some elements like verb, noun, etc .
-47 The element that governs the object is the verb or the preposition to be
in accusative or dative cases in English. In Arabic, the element is the verb,
and this is according to Al-BaSrin's opinion and the verb and the subject
according to Al-Kufin's opinion. Other elements that are similar to verbs
govern the object. This point supports the third hypothesis which states that
the types of case in both languages are governed by some elements like verb,
noun, etc. Thus, the third hypothesis is accepted.
-48Sometimes, two elements govern the object in Arabic, but this
phenomenon is not found in English. This adds support to the third
hypothesis which states that the types of case in both languages are governed
by some elements like verb, noun, etc. Thus, the third hypothesis is
accepted .
-49 In Arabic, noun phrase may be ambiguous when there is no explicit
indication to case.
2.2 Conclusions
The main conclusions arrived at the study are:
1. Case as a grammatical feature has a considerable status in defining and
classifying nouns and pronouns in both languages.
2. Position is a crucial factor in determining the types of case in English. The
diacritics are the crucial ones in Arabic.
3. The frequency of occurrence of nominative case is more than other types
of case in both languages .
4. The occurrence of two or more different cases in the sentence is possible
in both languages.
5. In English and Arabic, case of pronouns is an inflected one.
6. There are some elements like (verb, noun, etc) which govern the types of
case in both languages.
45
English Bibliography
Akmajian ,A.,R .A .Demers ,A .K .Farmer and R .M .Harnish (2001). Linguistics An
Introduction to Language and Communication. 5th edn. Cambridge: MIT Press.
Albertazzi, L .(2000) .Meaning and Cognition: A Multidisciplinary Approach.
Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Alexander, L .G .(1990) .Longman English Grammar Practice: For
intermediate students .London: Longman.
Al-khuli, M. A .(1999) .Comparative Linguistics: English and Arabic. Sweileh: Alfalah .
______. ( 2009). English Grammar: Morphology . Dar Alfalah.
Ali, A. Y. (trans). (2012). The Quran: The Meaning of the Glorious Quran
Translation. Asir Media .
Allen ,J .P .B. and H. G. Widdowson (eds). (1975) . "Grammar and Language
Teaching''. In Allen and Pit Corder (1975 .Papers in Applied nguistics .Oxford :
OUP .pp. 45-97.
Aziz, Y. Y. (1989). A Contrastive Grammar of English and Arabic. Mosul:
University of Mosul .
Ba'aibaki, M .(2008) .Al-Mawrid :A Modern English-Arabic Dictionary. Beirut: Dar El-
Ilm Lil-Malayen .
Betti, M .J .(2007) Jokes in Iraq: A Study of Coherence and Cohesion. Journal of the
College of Education-University of Wasit, 1,1,399-411.
Betti, Mohammed Jasim and Hashim, Thura Ghalib (2018). The Lawyer’s Discourse in
the Courtroom: A Contrastive Study in English and Arabic. International Journal of
English Linguistics, 8, 3, 276-296.
Betti, Mohammed Jasim and Igaab, Zainab Kadim (2018). A Contrastive Study of
Modulation in English and Arabic. International Journal of English and Cultural
Studies, 1, 1, 30-45.
Betti, Mohammed Jasim and Ulaiwi, Warkaa Awad (2018). Stress in English and Arabic:
A Conrastive Study. English Language and Literature Studies, 8, 1, 83-91.
Betti, Mohammed Jasim and Al-Fartoosy, Montather Hussein (2019). Ellipsis in English
and Arabic: A Contrastive Study. English Language and Literature Studies, 9, 1, 93-
105.
Betti, Mohammed Jasim and Slman, Hussein Salah (2020a). Politeness and Face
Threatening Acts in Iraqi EFL Learners' Conversations. GLOSSA, 3, 8, 221-233.
46
د٤بُٔوةصع بُؼغج
. صبع بُطالئغ:٘د٣ٕ ٓضٝ جض.ٞبُ٘ذٝ ـغ٤ُٔ بإلػغبت ب.)8443( .٢ِ ٓذٔض ػ, بُؼحةؽٞأج-
.غ٣ػٞبُسٝ ٓإؿـد بُٔشسةع ُِ٘لغ:غخٛ بُوة.8ٍ .ق٣ق جةُسوغ٣ بُسؼغ.)7002( ٢ِ ػ,ّ بٌُٔةعٞأج-
: ٌٓد بٌُٔغٓد.ٍٝ بُجؼء بأل,٢ٗ بُٔجِض بُطة.د٤ ػِْ بُؼغج٢غ ك٣ بُحض.)7000( ٓحةعى جٖ ٓذٔض,غ٤بجٖ بألض-
,ٖ٣ بُض٢ِ ػ.صعبؿد صٝ ن٤ زذو.ٟجةٓؼد أّ بُوغ
. بدٔض٢كسذ
,٢ٗعبٞ بُج,ن٤ زذو.٢ٗ ٓطحؼد بُؼة: جـضبص. بٌُسةت بُطةُص. بُٔوغت.)8431( ٖٓ جٖ ٓإ٢ِ ػ,عٞبجٖ ػول-
. ػحض هللا,١عٞبُجحٝ بدٔض ػحضب ُـسةع
ّ جةٓؼد ب.7ٍ .ٍٝ بُجؼء بال.بئضَٞ بُل٤ٜ زـ٠ِ بُٔـةػض ػ.)7008( َ٤ٖ جٖ ػو٣ةء بُضٜ ج,بجٖ ٓةُي-
.َٓ ٓذٔض ًة, جغًةذ. ص,ن٤ِزؼٝ ن٤ زذو.ٟبُوغ
٢خ ك٤ًٕٞ بُسٌٞٔٔخ ج٣ بُسوغٝخ ب٤ًٞ بُس٠ِخ ػ٣ كغح بُسوغ.)7001( سةُض جٖ ػحض هللا,١غٛبألػ-
.َ جةؿ,صٕٞ بُـٞ٤ ػ,ن٤ زذو. صبع بٌُسث:ذٝغ٤ ج.8ٍ .ٞبُ٘ذ
.د٤ػةذ بُجةٓؼٞبُٔطحٝ د بٌُسث٣غ٣ ٓض:٘د٣ٕ ٓضٝ جض. ٍٞ بُ٘ذٞ أه٢ك. )8441 ( ض٤ ؿؼ,٢ٗبألكـة-
ٍحؼد بُجةٓؼد:٘د٣ٕ ٓضٝ جض.ٍٞ بُ٘ذٞ أه٢ ُٔغ بألصُد ك.)8492( ٖٔ بُحغًةذ ػحضب ُغد٢ أج,١بالٗحةع-
.ض٤ ؿؼ,٢ٗ بألكـة,ن٤ زذو,د٣عٞبُـ
49
-بألٗضُـ ,٢جٔةٍ بُض ٖ٣جٖ ٓذٔض ( .)7008كغح بُسـ :َ٤ٜزـ َ٤ٜبُلٞبئض ٝزٌٔ َ٤بُٔوةهض .بُٔجِض بأل.ٍٝ
ٍ .8ج٤غٝذ :صبع بٌُسث ُِؼِٔ٤د .زذو٤ن بُـ٤ضٓ ,ذٔض ػحض بُوةصع.
-بألٗوةع ,١أجٓ ٞذٔض ػحض هللا ( .)8411كغح هوغ بُ٘ضٝ ٟجَ بُوض .88ٍ .ٟبُوةٛغخ :جضٓ ٕٝطحؼد.
زذو٤ن :ػحض بُذٔ٤ضٓ ,ذٔض ٓذ ٢بُض.ٖ٣
-بالٛضٍٓ ,ذٔض جٖ بدٔض ( .)8440بٌُٞبًث بُضع٣د ػِٓ ٠سٔٔد بالجغ٤ٓٝد .ظ .8ٍ .8جضٓ ٕٝض٘٣د:
ٓإؿـد بٌُسث بُطوةك٤د.
-بالؿسغبجةط ,١عً ٢بُضٓ ٖ٣ذٔض (ص ٕٝؿ٘د ) .كغح ًةك٤د بجٖ بُذةجث .بُوةٛغخ٤ًِ :د صبع بُؼِ :ّٞجةٓؼد
بُوةٛغخ :بٌُٔسحد بُسٞك٤و٤د.
-بالكح ,٢ِ٤أج ٢بُذـٖ ػِ .)8443 ( ٢كغح جَٔ بُؼجةج .٢ظ .8جضٓ ٕٝض٘٣د :جضٓ ٕٝطحؼد .زذو٤ن ,ص.
ػغت ,ؿِٓ ٟٞذٔض.
-بُحوغ ,١ٝػِ ٢جٖ سِ .) 7000( َ٤كغح بُوٞبػض بُحوغ٣ٝد ك ٢بُ٘ذ .8ٍ .ٞجضٓ ٕٝض٘٣د :صبع بُحل٤غ
ٓإؿـد بُغؿةُد .صعبؿد ٝزذو٤ن :ص .بُلجغب ,١ٝػؼبّ ػٔغ.
-بُحوغ ,١أجٓ ٞذٔض بُوةؿْ ( .)8448كغح ِٓذد بإلػغبت ُِذغ٣غ .8 ٍ .١بألعصٕ :جةٓؼد بُ٤غٓٞى
بعجض :صبع بألَٓ ُِ٘لغ ٝبُسٞػ٣غ .زذو٤ن ,ص .كةص ,١كةئؼ.
-بُحؼِحٌ ,٢عٝد .)7080( ٢بُٔٞعص :هةٓٞؽ ػغج – ٢بٌِٗ٤ؼ .84 ٍ . ١ج٤غٝذ :صبع بُؼِْ ُِٔال.ٖ٣
-أُحؼِٓ ,٢ذٔض جٖ أج ٢بُلسخ (ً .)7007سةت بُلةسغ ك ٢كغح جَٔ ػحض بُوةٛغ .ظ .8ٍ .8بٌُ٣ٞر .جضٕٝ
ٓطحؼد :زذو٤ن ,ص .سـةعخٔٓ ,ضٝح ٓذٔض.
-بُحـضبص ,١أج ٞجٌغ بدٔض( .)8423بُٔذِٝ: ٠ج ٙٞبُ٘وث .8ٍ .جضٓ ٕٝض٘٣دٓ :إؿـد بُغؿةُد صبع بالَٓ:
زذو٤ن ,ص .كةعؽ ,كةئؼ.
-بُحـضبص ,١أج ٞجٌغ ٓذٔض ( .)8441بأله ٍٞك ٢بُ٘ذ .1ٍ .ٞج٤غٝذٓ :إؿـد بُغؿةُد .زذو٤ن ,ص .أُلسِ,٢
ػحض بُذـ.ٖ٤
-بُحـضبص ,١ػحض بُوةصع جٖ ػٔغ ( .)8442سؼبٗد بألصت ُٝث ُحةت ُـةٕ بُؼغت .ظ .ٍ .1بُوةٛغخ :بُ٘ةكغ.
ٌٓسحد بُشةٗج .٢زذو٤ن ٝكغح ٛ ,ةع ,ٕٝػحض بُـالّ ٓذٔض.
ُِطحةػد -بُحَ٘ةٓ ,ذٔض ئجغب .)8439( ْ٤ٛأج ٞبُوةؿْ بُـٓٝ ٢ِ٤ٜظٛح ٚبُ٘ذ .8ٍ .١ٞجضٓ ٕٝض٘٣د :صبع بُح٤ةٕ بُؼغج٢
ُِ٘ٝلغ.
-بُجةعّ ,ػِٝ ٢أٓٓ ,ٖ٤وطل .)8411( ٠بُ٘ذ ٞبُٞبًخ ك ٢هٞبػض بُِـد بُؼغج٤د بُٔضبعؽ بُطةٗ٣ٞد .ظ.8
ٓوغ :صبع بُٔؼةعف.
جضٕٝ -بُذٔض ,ػِ ٢زٞك٤ن ٝبُؼؿحٞ٣ ,٢ؿق جٔ .)8441( َ٤بُٔؼجْ بُٞبك ٢ك ٢أصٝبذ بُ٘ذ ٞبُؼغج.7ٍ .٢
ٓض٘٣د :صبع بألَٓ.
-بُشٞبعػٓ ,٢هضع بألكةًَ بُوةؿْ ( .)8437كغح بُٔلوَ ك ٢ه٘ؼ ٚبإلػغبت :بُٔٞؿ ّٞجةُسشٔ.ٚ٤
ظٌٓ .1 , 1 , 7 , 8د بٌُٔغٓد :جةٓؼد بّ بُوغ .ٟزذو٤ن .بالػط ,ٖ٤ٔ٤ػحض بُغدٖٔ جٖ ؿِٔ٤ةٕ.
-ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ( .)8443زغك٤خ بُؼَِ ك ٢كغح بُجٌَٔٓ .8ٍ .د بٌُٔغٓد :جةٓؼد
أّ بُوغ .ٟئػضبص ,بُؼٔ٤غ ,١ػةصٍ ٓذـٖ.
-بُضدضبح ,أٗطٞبٕ (ٓ .)8434ؼجْ هٞبػض بُِـد بُؼغج٤د ك ٢جضبُٞٝ ٍٝدةذ .1ٍ .ج٤غٝذٌٓ :سحد ُح٘ةٕ
ؿةدد ع٣ةى بُوِخٓ .غبجؼد :ص .ػحض بُٔـ٤خ ,جٞعظ ٓسغ.١
-بُؼجةج ,٢أج ٞبُوةؿْ ( .)8424بإلٌ٣ةح ك ٢ػَِ بُ٘ذ .1ٍ .ٞج٤غٝذ :صبع بُ٘لةئؾ .زذو٤ن :ص .بُٔحةعى,
ٓةػٕ.
-بُـةٓغبئ ,٢كةًَ هةُخ ( .) 8414بجٖ ج٘ ٢بُ٘ذ .١ٞجضٓ ٕٝض٘٣د :صبع بُ٘ظ٣غ ُِطحةػد ٝبُ٘لغ ٝبُسٞػ٣غ.
50
-ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (ٓ .)7001ؼةٗ ٢بُ٘ذ .ٞظ . 7ٍ .8بُوةٛغخ :كغًد بُلةزي ُو٘ةػد بٌُسث .
-ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ( .) 7002بُجِٔد بُؼغج٤د زأُ٤لٜة ٝأهـةٜٓة . 7ٍ .ػٔةٕ :صبع بُلٌغ .
-أُـحس ,٢بجٖ أج ٢بُغج٤غ ػح٤ض هللا ( . )8431بُحـ َ٤ك ٢كغح جَٔ بُؼجةج .٢بُـلغ بألُ .8ٍ .ٍٝح٘ةٕ :
ج٤غٝذ :صبع بُـغت بالؿالٓ ٢زذو٤ن ٝصعبؿد :ص .بُلح٤س , ٢ػحةص جٖ ػحض .
-بُـغبظٓ ,ذٔض ػِ .)8431( ٢بُِحةت ك ٢هٞبػض بُِـد ٝآالذ بألصت .بُ٘ذ ٞبُوغف .بُحالؿد ٝبُؼغٝى.
بُِـد ٝبُٔطَ .8ٍ .جضٓ ٕٝض٘٣د :صبع بُلٌغٓ .غبجؼد ٝز٘ـ٤ن :جةكة ,س٤غ بُض ٖ٣كٔـ.٢
-بُـؼ٤ض ,ػحض بُِط٤ق ( .)7001هٞبػض بُِـد بُؼغج٤د بُٔحـطد . 1ٍ .جضٓ ٕٝض٘٣د :جضٓ ٕٝطحؼد.
-بُـ ,٢ٍٞ٤جالٍ بُض ٖ٣ػحض بُغدٖٔ (ٔٛ .) 8443غ بُٜٞبٓغ ك ٢كغح جٔغ بُجٞبٓغ .ظ .8ٍ .7,8جضٕٝ
ٓض٘٣د :صبع بٌُسث بُؼِٔ٤د .زذو٤ن :كٔؾ بُض ,ٖ٣بدٔض.
-ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ( ص ٕٝؿ٘د ) .بالكحةٝ ٙبُ٘ظةئغ ك ٢بُ٘ذ .ٞج٤غٝذ :صبع بٌُسث بُؼِٔ٤د.
-بُلِٞج ,٢٘٤أجٞػِ .) 8438 ( ٢بُسٍٞاد .جضٓ ٕٝض٘٣د :جضٓ ٕٝطحؼد ,صعبؿد ٝزذو٤ن :ص .بُٔطٞع ٞ٣ ,ؿق
بدٔض.
-بُؤ٤غٓ ,١ذٔض ػحض هللا ( . )8437بُسحوغخ ٝبُسظًغخ .ظ ,8ٍ .8صٓلن :صبع بُلٌغ .زذو٤ن :ػِ ٢بُض,ٖ٣
كسذ ٢بدٔض.
-بُؼؼبٗ ,١ٝؼٔ ٚعدٝ ْ٤كالفٛ ,ةكْ ٍٝ ٚبُطةػٖ ,دةزْ هةُخ ٓٝذٔض ,ػحض بُٔذـٖ دِٝ ٢ٓٞبالُٞؿ,٢
ٍ .1جضٕٝ ػحض بُجحةع ػحض هللا ٝػحض بُذٔ٤ض ,ػٔغ ُطل .)7000( ٢هٞبػض بُِـد بُؼغج٤د ُِـةصؽ بألصج.٢
ٓض٘٣دٓ :ض٘٣د بُ٘ٞع.
-بُؼِٛ ,١ٞحد هللا جٖ ػِ .)8447( ٢أٓةُ ٢بجٖ بُلج٤غ .8ٍ .١بُوةٛغخ :بُ٘ةكغ ٌٓسحد بُشةٗج .٢زذو٤ن
ٝصعبؿد :بُط٘ةد ,٢صٓ .ذٔٞص ٓذٔض.
-بُؼٌحغ ,١أج ٞبُحوةء ػحض هللا (ص ٕٝؿ٘د) .بُِحةت ػَِ بُح٘ةء ٝبإلػغبت .جضٓ ٕٝض٘٣د :جضٍ ٕٝحةػد.
-بُـال ,٢٘٤٣بُل٤ز ٓوطل .)8441( ٠جةٓغ بُضعٝؽ بُؼغج٤د .73 ٍ .جضٓ ٕٝض٘٣د٘ٓ :لٞعبذ بٌُٔسحد
بُؼوغ٣دٓ .غبجؼد ٝز٘و٤خ :ص .بُشلةج ,٢ػحض بُٔ٘ؼْ.
-بُلغب٤ٛض ,١بُشِ َ٤جٖ بدٔض ( .)8439بُجَٔ ك ٢بُ٘ذ .8ٍ .ٞجضٓ ٕٝض٘٣دٓ :إؿـد بُغؿةُد .زذو٤ن ص.
هحة ,ٟٝكشغ بُض.ٖ٣
-بُلٞػبٕ ,ػحض هللا ( .)8443صُ َ٤بُـةُي بُ ٠بُل٤د بجٖ ٓةُيٓ .جِض بال .8ٍ .ٍٝجضٓ ٕٝض٘٣د .صبع بُٔـِْ.
-بُوغبك ,٢كٜةت بُض ٖ٣بدٔض (ص ٕٝؿ٘د) .بُوٞبػض بُطالض ٕٞك ٢ػِْ بُؼغج٤د .جضٓ ٕٝض٘٣د :جضٓ ٕٝطحؼد .
بُشةٓؾ زذو٤ن :ص .بُو ,٢٘٤ػطٔةٕ ٓذٔٞص .كٓ ٢جِد جةٓؼد بّ بُوغُِ ٟحذٞش بُؼِٔ٤د بُٔذٌٔ .ٚبُؼضص
ػلغ .بُـ٘د بُؼةكغخ ك.8442 ٢
-بٌُ٤ل ,٢بالٓةّ كٔؾ بُضٓ ٖ٣ذٔض ( .)8432بالعكةص بُ ٠ػِْ بالػغبتٌٓ .د بٌُٔغٓد :جضٓ ٕٝطحؼد .
زذو٤ن ٝصعبؿد :ص .بُحغًةذ ,ػحض هللا ػِ ٝ ٢ص .بُؼٔ٤غٓ ,١ذٔض ؿةُْ.
-بُٔغبص ,١بُذـٖ جٖ هةؿْ ( .)8447بُج٘ ٠بُضبٗ ٢ك ٢دغٝف بُٔؼةٗ .٢ج٤غٝذ :صبع بٌُسث بُؼِٔ٤د .8ٍ .
زذو٤ن :ص .هحة ,ٙٝكشغ بُضٝ ٖ٣بالؿسةط .كةًَٓ ,ذٔض ٗض.ْ٣
-بٌُٔٞص ,١أج ٞػ٣ض ػحض بُغدٖٔ ( .)8441كغح بٌُٔٞص ١ػِ ٠بُل٤د بجٖ ٓةُي .ظ .8جضٓ ٕٝض٘٣د :جةٓؼد
بٌُ٣ٞر .دووٝ ٚػِن ػِ .ٚ٤ص .أُغبجذ ,٢كةٍٔد عبكض (.)8448
-بُ٘ذ ,١ٞأج ٞػِ .)7007( ٢بُٔـةئَ بُؼـٌغ٣ةذ ك ٢بُ٘ذ ٞبُؼغج .٢جضٓ ٕٝض٘٣د :جضٓ ٕٝطحؼد .صعبؿد
ٝزذو٤ن :بُٔ٘وٞع :١ػِ ٢جةجغ.
-بُ٘ذ ,١ٞأج ٞبُلسخ ػطٔةٕ ( .)8427بُِٔغ ك ٢بُؼغج٤د .ظ .8بٌُ٣ٞر :صبع بٌُسث بُطوةك٤د .زذو٤ن :كةعؽ
كةئؼ.
51
-بُ٘ذًٔ ,١ٞةٍ بُض ٖ٣أج ٢بُحغًةذ ( .)8331أؿغبع بُؼغج٤د٤ُ .ضٕ بُٔذغٝؿدٓ :طِؼد جغ.َ٣
-بُ٘ذٞٓ ,١ٞكن بُض ٖ٣جٖ ػِ( ٢ص ٕٝؿ٘د) .كغح بُٔلوَٓ .جِض .8ظ .8بُوةٛغخ :بٌُٔسحد بُسٞك٤و٤د .دووٚ
ٝكغح كٞبٛض ,ٙبدٔض ,بدٔض بُـ٤ض .عبجؼًٝٝ ٚغ كٜةعؿ ,ٚػحض بُـ٘ ,٢بؿٔةػ َ٤ػحض بُجٞبص.
-بُ٘ذةؽ ,أج ٞجؼلغ بدٔض ( .)7004ئػغبت بُوغإٓ .ظُ .8ٍ .8ح٘ةٕ .ج٤غٝذ .صبع بد٤ةء بُسغبش بُؼغج.٢
-بُ٘ذةؽٓ ,وطل ٖٓ .)8449( ٠هٌة٣ة بُِـد .8ٍ .بٌُ٣ٞر :جضٓ ٕٝطحؼد.
جضٕٝ -بُ٘ ,٢ِ٤زو ٢بُض ٖ٣ئجغب .)8443( ْ٤ٛبُولٞخ بُول٤د ك ٢كغح بُضعخ بألُل٤د .بُجؼء بأل :ٍٝبُوـْ بأل.ٍٝ
ٓض٘٣د :جضٓ ٕٝطحؼد .زذو٤ن بُؼٔ٤غٓ ,١ذـٖ جٖ ؿةُْ.
-بُ٤ـةع ,١كؼالٕ ػحض ػِٓ .)7087( ٢ذةًغبذ كٓ ٢ل ّٜٞبُؼةَٓ ,كٞبئض بإلػغبت ,بُذةالذ بإلػغبج٤د
ٝبُؼالٓةذ
©UniversityofBabylon.7080.7088http://www.uobabylon.edu.iq/uobcoleges/lecture.aspx
?fid=10&Icid=25598
.ك ٢بُجةٓؼد بُٔوغ٣د 8474أُِوةٛة ٓذةًغبذ :بُسطٞع بُ٘ذُِ ١ٞـد بُؼغج٤د ).جغجـسغبؽ (- 8441
.بُسٞبت ,عٌٓةٕ ص.ػحضٝ.هذذٝ ٚػِن ػِ ٚ٤أسغج. ٚبُوةٛغخٌٓ .سحد بُشةٗج7ٍ. ٢
-جغ ,١ػحض هللا ( .)8439كغح كٞبٛض بإلٌ٣ةح ألج ٢ػِ ٢بُلةعؿ .٢بُوةٛغخ :بُ٤ٜاد بُؼةٓد ُلإٕٝ
بُٔطةجغ بإلؿالٓ٤د .زوضٝ ْ٣زذو٤ن :ص .صع٣ٝق ,ػحض ٓوطلٓ .٠غبجؼد:ص .ػالّٓ ,ذٔض ٜٓض.١
ػحض -جٖ ه٘حغ ,أج ٞجل٤غ ػٔغً .)8433( ٝسةت ؿ٤ح .1ٍ .ٚ٣ٞبُوةٛغخ :بُ٘ةكغ ٌٓسحد بُشةٗج .٢زذو٤ن ٛٝةع,ٕٝ
بُـالّ ٓذٔض.
-جٖ هةؿْ ,ػحض بُغدٖٔ جٖ ٓذٔض (ص ٕٝؿ٘د ) .دةك٤د بالجغ٤ٓٝد .جضٓ ٕٝض٘٣د .جضٓ ٕٝطحؼد.
-جٖ ً٤ـةٕ ,أج ٞبُذـٖ ٓذٔض ( .)8429أُٔٞكو ٢ك ٢بُ٘ذٓ .ٞجِض .1جـضبصٗ :لغ كٓ ٢جِ :ٚبُؼضص بُطةٗ.٢
-جٖ ٓةُي ,جٔةٍ بُض ٖ٣أج ٢ػحض هللا (ٛ8184ـ) .زـ َ٤ٜبُلٞبئض ٝزٌٔ َ٤بُٔوةهض ك ٢بُ٘ذٌٓ .8ٍ .ٞد:
بُٔطحؼد بُٔ٤غ٣د.
-جحغٓ ,ذٔض ػحض هللا ( .)8431بٌُٔةئغ ك ٢بُِـد بُؼغج٤د .8ٍ .جضٓ ٕٝض٘٣د :صبع بُٔؼةعف.
-ــــــــــــــــــــــــــــ ( .) 8433بألؿِٞت ٝبُ٘ذ .8ٍ .ٞجةٓؼد بإلؿٌ٘ضع٣د :صبع بُضػٞخ ُِ٘لغ ٝبُسٞػ٣غ.
-جحَٓ ,ذٔض دـٖ ( .)8444صكةع ػٖ بُوغإٓ بٌُغ :ْ٣أهةُد بإلػغبت ٝصالُس ٚػِ ٠بُٔؼ٘ .٠جضٓ ٕٝض٘٣د:
بُحغجغُِ ١طحةػد ٝبُ٘لغ.
-دـةٕ ,زٔةّ ( .)7001بُِـد بُؼغج٤د ٓؼ٘ةٛة ٓٝح٘ةٛة .9ٍ .بُوةٛغخ :ػةُْ بٌُسث.
-دـٖ ,ػحةؽ (جض ٕٝزةع٣ز) .بُ٘ذ ٞبُٞبكٓ .1ٍ .٢وغ .صبع بُٔؼةعف.
-ػحض بُذٔ٤ضٓ ,ذٔض ٓذ ٢بُض .)7004( ٖ٣كغح بجٖ ػو :َ٤ػِ ٠بُل٤د بجٖ ٓةُي .بُوةٛغخ :صبع بُطالئغ.
-ػحض بُـ٘ ,٢بدٔض ػحض بُؼظ .) 8440( ْ٤بُوةػضخ بُ٘ذ٣ٞد .بُوةٛغخ :صبع بُطوةكد.
ك٢ -هةُخٓ ,ذٔض ؿةُْ (ص ٕٝؿ٘د) .أه ٍٞبُ٘ظغ٣د بُـ٤ةه٤د بُذض٣طد ػ٘ض ػِٔةء بُؼغج٤د ٝصٝع ٛظ ٙبُ٘ظغ٣د
بُسٞهَ ئُ ٠بُٔؼ٘.٠
-ػحض هللا ,ػحض بإلُ ٚئجغب ْ٤ٛػحض بُجةؿْ ,ػحض بُؼحةؽ ٤ٛٝٝث ,ؿٜةّ ػحٞص ٝبُوغ٣لٞٓ ,٢ؿ ٠دـٖ٤
( .)7081كٞبئض بُِـد بُؼغج٤د ُِوق بُطةٗٓ ٢سٞؿَ .9ٍ .جضٓ ٕٝض٘٣د .جضٓ ٕٝطحؼد.
-ػٔغ ,بدٔض ٓشسةع ٝػٛغبٕٓ ,وطل ٠بُ٘ذةؽ ٝػحض بُِط٤قٓ ,ذٔض دٔةؿد ( .)8441بُ٘ذ ٞبألؿةؿ.٢
بٌُ٣ٞر٘ٓ :لٞعبذ طبذ بُـالؿَ.
-ك٤ةى ,ؿِٔ٤ةٕ ( .)8449بُ٘ذ ٞبُؼوغ :١صُٓ َ٤حـَ ُوٞبػض بُِـد بُؼغج٤د .جضٓ ٕٝض٘٣دٓ :غًؼ بألٛغبّ.
ٍ -وٞؽ ,جـةّ ( .)7000بُٔشسوغ ك ٢بُ٘ذٝ ٞبإلٓالء ٝبُسغه .8ٍ .ْ٤صٓ ٕٝض٘٣د .جضٓ ٕٝطحؼد.
52
صبع. ةى٣ بُغ.غٛد ػ٘ض ػحض بُوة٤د بُحالؿٜجُٞد ٖٓ ب٣ٞث بُ٘ذ٤ً بُسغب.)ٕ ؿ٘دٝ ػحض بُلسةح ( ص,ٖ٤ الك-
.ز٣بُٔغ
فٝدغٝ بُوغفٝ ٞ بُ٘ذ٢ بُغبؿث كٚ٤٘ٓٝ د بُطةُث٤٘ ؿ.) ـٛ8733( ١ بدٔض أك٘ض, بئثٞع بُجٞ ٓذ-
. بئثٞ بُج:٘د٣ٕ ٓضٝ جض.8ٍ .٢ٗبُٔؼة
.ٕ ٓطحؼدٝ جض:غخٛ بُوة.7ٍ . ٞةء بُ٘ذ٤ بد.)8447( ْ٤ٛ ئجغب,٠ ٓوطل-
.د٤ٌد بُؼغجُٜ٘ صبع ب:ذٝغ٤ ج.8ٍ .ٚوةز٤ زطحٝ ٞ بُ٘ذ٢ ك.)7000( صٞٔ ٓذ,٢ ٓطغج-
. ٓإؿـد بُغؿةُد: ذٝغ٤ ج.7ٍ . 8 ظ.د٤جالؿٝ د٣ٞوةذ ٗذ٤ زطح. )8447( ُْ ػحض بُؼةٍ ؿة,ّ ٌٓغ-
ْصخ ًةظٞ ػ,٢٘بُذـٝ ْ٣ ػحض بُجحةع ػحض بٌُغ,١ٞ٘ بُـٝ عبكغ بؿؼض,٢ٗبُؼةٝ ْٖ دـ٣ ًغ, ٗةهغ-
:٘د٣ٕ ٓضٝجض .8ٍ .ِد٤ٕٔ بُجٞ٘ض بُلٛٓؼةٝ ٖ٤ِٔض بػضبص بُٔؼٛ ُِوق بُطةُص ٓؼة:د٤بػض بُِـد بُؼغجٞ ه.)7087(
. ٕ ٓطحؼدٝجض
ظ٤ٓد ُسال٣ٞؽ بُ٘ذٝ ًسةت بُضع. )8488( ٠ ٓوطل,ٍّٞٔطٝ ٓذٔض جي,ةت٣طٝ جي٢ دو, ٗةهق-
.د٣غ٤ٓ بُٔطحؼد بأل:٘د٣ٕ ٓضٝ جض: ٓوغ.81ٍ .1 ظ.د٤بُٔضبعؽ بالجسضبئ
.د٤ّ بُؼغجِٞ صبع بُؼ:٘د٣ٕ ٓضٝ جض.8ٍ .د٤بػض بُِـد بُؼغجٞ ه٠َُ ئ٤ُ بُض.)8441( دـٖ ٓذٔض,ٖ٣عبُضٞٗ -
.ٕ ٓطحؼدٝ جض: ٘د٣ٕ ٓضٝ جض.9 ٍ .٢ بُؼغجٞ بُ٘ذ٢د ك٤ٗث بإلٗـة٤ُ بألؿة.)7008( ّ ػحض بُـال,ٕٝةعٛ-
Appendix: I: A List of the Symbols of English and Arabic Phonemes1
English Symbols1
/i/ as in 'pit' /pit/ /i:/ as in 'key' /ki:/
/e/ as in 'pet' /pet/ /a:/ as in 'car' /ka:/
/a/ as in 'pat' /pat/ /o:/ as in 'core' /ko:/
/8/ as in 'putt' /p8t/ /u:/ as in 'coo' /ku:/
/o/ as in 'pot' /pot/ / 3:/ as in 'cur' /k 3:/
/u/ as in 'put' /put/
/ə/ as in 'about' /əbaut/
/ei/ as in 'bay' /bei/ /əu/as in 'go' /g əu/
/ai/ as in 'buy' /bai/ /au/ as in 'cow' /kau/
/oi/ as in 'boy' /boi/
/iə/ as in 'peer' /piə/
/eə/ as in 'pear' /peə/
/uə/ as in 'poor' /puə/
/p/ as in 'pea' /pi:/ /b/ as in 'bee' /bi:/
/t/ as in 'toe' /təu/ /d/ as in 'doe' /dəu/
/k/ as in 'cap' /kap/ /g/ as in 'gap' /gap/
/f/ as in 'fat' /fat/ /v/ as in 'vat' /vat/
Ѳ/ as in 'thing' / Ѳiŋ/ /ð/ as in 'this' /ðis/
1
1The English and Arabic symbols are taken from Betti (2007: 409-10) and
Roach (1988: 6)
53
الخــــــالصــــــــة
زؼض ٛظ ٙبُضعبؿد بُذةُ٤د صعبؿدً ٝهل٤د ٓوةعٗد .زوق بُذةُد بإلػغبج٤د ك ٢بُِـس ِٖ ٤بالٌِٗ٤ؼ٣د ٝبُؼغج٤دًٔ .ة أٜٗة زل٤غ
ئُٗ ٠وةٍ بُسلةجٝ ٚبالسسالف جٜٔ٘٤ة .بُحذص ٣شسحغ بُذةُد بإلػغبج٤د ًشةه٤د ٖٓ سوةئن بألؿٔةء ٝبٌُٔةئغ كًَ ٢
ٖٓ بُِـس ٖ٤بالٌِٗ٤ؼ٣د ٝبُؼغج٤د.
زٜضف بُضعبؿد ئٍى ٓوةعٗد ٝبًسلةف أٝج ٚبالسسالف ُِذةُد بإلػغبج٤د ك ٢بُِـس ٖ٤بالٌِٗ٤ؼ٣د ٝبُؼغج٤د ػٖ ٍغ٣ن
زؼغ٣لٜة ٝج٤ةٕ زةع٣شٜة ٗٝظةٜٓة ٝطًغ أٗٞبػٜة ٝز٤ًٞخ ٛظ ٙبألٗٞبع وج٤ةٕ بُٔض ٟبُظ ١زسلةج ٚأ ٝزشسِق ك ٚ٤بُِـسةٕ
كًٞٞٓ ٢ع بُذةُد بإلػغبج٤د.
ُٝـغى زذو٤ن أٛضبكٜة بكسغًر بُضعبؿد بؿسشضبّ دةُد بُغكغ أًطغ ٖٓ بألٗٞبع بألسغ ٟك ٢أٗٞبع بُذةُد
بإلػغبج٤د ك ٢بُِـسٖ٤و زذضص أٗٞبع بُذةُد بإلػغبج٤د جسأض٤غ جؼي بُؼ٘ةهغ كً ٢ال بُِـسً ٖ٤ةُلؼَ أ ٝبالؿْ بُز.
ٝٝجٞص زلةج ٝ ٚبسسالف ج ٖ٤بُِـس ٖ٤كٔ٤ة ٣شن بُذةُد بإل ػغبج٤د ٣ ٝذسَ بالسسالف ٓـةدد أٝؿغ ٖٓ بُسلةج. ٚ
زوق بُضعبؿد بُذةُد بإلػغبج٤د ك ٢بُِـد بالٌِٗ٤ؼ٣د جةالػسٔةص ػِٞٔٗ ٠طظ ز٤ُٞلٓ ٢سٌOnions ٖٓ ٕٞ
( )1541( Quirk et al ٝ )1531بُذةُد بإلػغبج٤د ك ٢بُِـد بُؼغج٤د جةالػسٔةص ػِٞٔٗ ٠طظ ز٤ُٞلٓ ٢سٌٖٓ ٕٞ
حسان ( )2002عبد الحميد (.)2005
ٝهض زٞهِر بُضعبؿد ئُ ٠ان ُِذةُد بإلػغبج٤د أ٤ٔٛد ٓؼسحغخ ك ٢زؼغ٣ق ٝزوـ ْ٤بألؿٔةء ٝبٌُٔةئغ ك٢
ًال بُِـس ٖ٤والى وجود زلةج ٚج ٖ٤بُِـس ٖ٤بالٌِٗ٤ؼ٣د ٝبُؼغج٤د كًٞٞٓ ٢ع بُذةُد بإلػغبج٤د ػِ ٠بُغؿْ ٖٓ
ٝجٞص بالسسالف جٜٔ٘٤ة.