0% found this document useful (0 votes)
34 views32 pages

Manual de Partes de La Bomba Concreto Magnum

The document is a guide for Putzmeister's spare parts list, detailing the importance of using original parts for warranty validity and outlining the conditions for ordering, shipping, and returning parts. It includes contact information for various Putzmeister locations worldwide and emphasizes the necessity of trained personnel for maintenance and repairs. Additionally, it provides guidelines for tightening torques and the use of specific tools and materials in the maintenance process.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
34 views32 pages

Manual de Partes de La Bomba Concreto Magnum

The document is a guide for Putzmeister's spare parts list, detailing the importance of using original parts for warranty validity and outlining the conditions for ordering, shipping, and returning parts. It includes contact information for various Putzmeister locations worldwide and emphasizes the necessity of trained personnel for maintenance and repairs. Additionally, it provides guidelines for tightening torques and the use of specific tools and materials in the maintenance process.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 32

Lista de despiece

para el maquinista y el personal de mantenimiento


guardarlo siempre junto a la máquina

Putzmeister America, Inc.


1733 90th Street, Sturtevant, WI 53177 USA
Phone: (262) 886-3200 Toll-free: (800) 884-7210 Fax: (262) 884-6338
www.putzmeister.com

© Putzmeister 2022
Deutschtland Putzmeister Concrete Pumps GmbH +49−7127−599−0 [email protected]
PM Max−Eyth−Straße 10
D− 72631 Aichtal +49−7127−599−520 www.putzmeister.de
España Putzmeister Ibérica S.A. +34−91−428 81 00 [email protected]
PME Camino de Hormigueras 173 www.putzmeister.es
Pol. Ind. Vallecas +34−91−428 81 43
E− 28031 Madrid
France Putzmeister France +33−164 64 39 39 [email protected]
PMF 3, rue Paul Henri Spaak
ZAE Jean Monnet +33−164 64 39 29 www.putzmeister.fr
77240 Vert Saint Denis
Great Britain Putzmeister Limited +44−1246−2642 00 [email protected]
PMUK Carrwood Road
GB−Chestereld +44−1246−26 00 77 www.putzmeister.co.uk
Derbyshire S41 9QB
Türkiye Putzmeister Makine Sanayi ve Tic. A. +90−282−735−1000 [email protected]
PTR G.O. Pa a Mah.
Nam k Kemal Bulvar No: 6 +90−282−738−1001 www.putzmeister.com.tr
59500 Çerkezköy/TEKIRDAG
USA Putzmeister America +1−262−886−3200 [email protected]
PMA 1733 90th Street
Sturtevant, WI 53177 USA +1−262−886−3212 www.putzmeister.com

South Africa Putzmeister S.A. (Pty) Ltd. +27−11−794−37 90 [email protected]


PMSA Cnr. Braam & Citrus St. Honeydew
P.O.Box 5146 ZA 2118 Cresta +27−11−794−41 19 www.putzmeister.co.za
South Africa
India Putzmeister Concrete Machines Pvt Ltd +91−832−6696000 [email protected]
PCM Plot No. N4, Phase IV
Verna Industrial Estate, Verna Salcete +91−832−6696300 www.pmw.co.in
Goa−403722
Japan Putzmeister Japan Ltd. +81 3-6268-0908 [email protected]
PMJ Marun ouchi Building 9F, 910
2-4- 1 Marunouchi +81 3-6268-0906 www.putzmeister.de/pmj
Chiyod a-ku, Tokyo 100-6309, Japan
Korea Putzmeister Korea Co. Ltd. +82−31−433−4541 [email protected]
PMK 59 Huima nggongwon-ro, Chungwang−
Dong +82−31−498−7230 www.putzmeister.co.Kr
Shihwa Ind. co mplex 2 MA 707 -1HO,
Shihung−city Kyunggi−Do, Korea
Russia Putzmeister Russia +7−495−775−22−37 [email protected]
PMR Urgumskaja Straße 4, Geb. 31
129343 Moskau, Russia +7−495−775−22−34 www.putzmeister.ru
© Putzmeister America, Inc. Guide to the Spare Parts List Page 1 A90001-2003
Operation, maintenance, and repairs (as described in the Owner’s Manual) Delivery and Shipping: Putzmeister will make every attempt to complete
are only to be carried out by trained personnel. Personnel working on the delivery of goods by any estimated ship date. Putzmeister however,
Putzmeister equipment should be trained by Putzmeister, through shall not be held liable whatsoever, for any direct or indirect damage
Putzmeister Training School. or loss attributable to its failure to complete delivery of the goods the
The performance of your machine is designed to use Putzmeister Original date specified.
Parts. Your Putzmeister Warranty will be considered invalid if Putzmeister Should Putzmeister be hindered or delayed in the delivery of goods by any
Original Parts are not used.
circumstances not entirely within its control (including, but not limited to,
The machine and spare parts warranty and returns are subject to strikes, fire, accidents, weather delays, etc.) a reasonable extension of the
Putzmeister conditions of sale and supply. (You may request a copy from date or time for delivery of the goods shall be considered acceptable.
the Service Department). A complete Aftermarket Shipping Policy may be requested from your
Inside Parts Sales Representative.
The illustrations and text in the spare parts list are not binding. We reserve
the right to make technical amendments at any time.
Cancellation: In the event that an order needs to be cancelled,
The contents of this spare parts list may not be reproduced – in whole or Putzmeister reserves the right to impose a reasonable cancellation
part – without written approval from Putzmeister management. All technical charge if the order has started processing, been shipped, or been picked
data, drawings, etc., are subject to copyright law. This spare parts list may and is ready to be shipped.
only be used for the purpose for which it has been supplied by
Putzmeister. It must not be passed to third parties, in particular, Parts Department Hours: The Customer Support Group (Service and
competitors. Moreover, all rights, especially those of patent applications, Inside Parts Sales Representative) is open from 8 a.m. – 5 p.m. CST.
are reserved. Webshop is available to check stock, pricing, place orders, get tracking
numbers, etc., 24/7, 365 days per year. Please contact your Inside Parts
Conditions of Sale: The following provisions apply to all orders for spare
Sales Representative for Webshop login.
parts (including repair parts ordered for machines under warranty) placed
with Putzmeister America, Inc. Placement of any spare parts order Shipping Department Hours: Shipping Department hours are
constitutes acceptance of the conditions of sale and applies to all 9 a.m. – 5 p.m. CST. Please contact your Inside Parts Sales
customers of Putzmeister America, Inc. Representative for a copy of the complete Aftermarket Shipping Policy for
more details.

© Putzmeister America, Inc. Guide to the Spare Parts List Page 2 A90001-2003
Manner of Shipment: Customer instructions for routing of shipments are Return Material Authorization: The customer shall accept delivery
recommendations and will be adhered to whenever possible. However, of all goods ordered. No parts/shipments shall be returned without
Putzmeister reserves the right to ship in another manner, if the manner first obtaining a Return Material Authorization (RMA) from
requested by the customer is impractical or not available. Should a specific [email protected]. All approved RMAs will be freight pre-paid only.
carrier be requested, customer must include their account number, and Contact your Inside Parts Sales Representative for an RMA form and
specify the shipment mode. (Overnight, 2nd Day Air, etc.) complete policy. The RMA policy must be strictly followed, or the
Will Call Orders: Will call orders will be processed as standard orders and parts/shipment will be returned to the customer freight collect.
will be available for pick-up, the following business day, if placed by 3 p.m. Freight Charges: All parts sales are made as F.O.B. factory, with the
CST. Should same day pick-up be necessary, please contact your Inside exception of drop shipments. All freight charges on shipments are due
Parts Sales Representative. according to the terms in effect at the time of the shipment. Putzmeister
Shortages: All claims for shortages in orders shipped by Putzmeister America, Inc., does not credit shipping, freight, inspection or brokerage
America, Inc. must be made within five (5) business days upon receipt of fees, on any shipment. *No order will be drop shipped into an
the shipment. Authorized Putzmeister Dealer’s Territory.*

Discontinued Parts: Putzmeister reserves the right to discontinue the Parts Orders: Parts orders can be placed through an Authorized
Putzmeister Dealer or via the Putzmeister Webshop in non-dealer areas.
manufacture of any part or make changes to the design of parts at any
time, without incurring any obligation to Dealer, whether or not orders have https://shop.putzmeister.com. Please contact your Inside Parts Sales
Representative for your Authorized Dealer information or login information
been previously accepted and/or approved.
for the Webshop: Putzmeister 1-800-890-0269
Many components used on Putzmeister equipment are supplied to
Putzmeister by outside vendors. Putzmeister assumes no responsibility for Pipe Orders: Pipe and pipe accessories must be ordered through your
Authorized Putzmeister Dealer, or the Putzmeister Pipe Department.
the revision, discontinuance, or unavailability of these parts and
components from our suppliers. Pipe cannot be ordered on the Putzmeister Webshop. Please contact the
Putzmeister Pipe Department for further details: 866-734-0296 or
Spare Parts Pricing: Spare parts pricing is available 24/7 via the [email protected].
Putzmeister Webshop: https://shop.putzmeister.com. For login
information, please contact your Inside Parts Sales Representative.

© Putzmeister America, Inc. Guide to the Spare Parts List Page 3 A90001-2003
1. Information column
(additional information in the
form of signs and symbols)
2. Illustration of the spare parts
3. Item number of the spare part
4. Item number of the spare part with
reference to additional information
in the information column (1)
5. Notes on amendment control
6. Description of the spare parts group
7. Part number of the spare parts group
8. Number of pages in the spare parts
group
9. Spare parts group (EG)
10. Spare parts sheet number (EBN)

© Putzmeister America, Inc. Guide to the Spare Parts List Page 4 A90001-2003
11. Item number of the spare part
12. Part number
13. Quantity
and the unit of measurement if the
number of pieces is not stated (‘-’)
14. Description / Scope of supply: The dots
show the scope of supply for an item.
The scope of supply for an item
comprises all the following items
with more dots.

Examples:
Item 11:
Scope of supply:
Items 12,13, 14,
15, 16, 17
Item 15:
Scope of supply:
Items 16, 17
15. Dimensions
16. Reference
Spare parts group (EG) and spare
parts sheet number (EGN), where
the spare part with its individual
components is specified

© Putzmeister America, Inc. Guide to the Spare Parts List Page 5 A90001-2003
The following table explains the symbols used in the spare parts sheets:

Item numbers with are references Anti-seize compound


to the information column Special tool

Tightening torques Md in Gauge


Newton meter (Nm) Gasket set

Refer to machine card for Fill volume


further details Activator

Quantity – as required. The unit of Drain


measurement must be specified Glue
when ordering spare parts. Recycling:
Replace – do not reuse Sealing agent PM accepts returns /
environmentally correct disposal
Environmental protection:
Not illustrated Lubrication Comply with national and
regional regulations for disposal
Illustrated on a different spare parts
sheet Material no. visible on part
New version is valid
eg in spare parts group 4.2

Previous issue remains valid for


specific machine
eg on spare parts sheet no. 10295

© Putzmeister America, Inc. Guide to the Spare Parts List Page 6 A90001-2003
Tightening torques depend on bolt grade, thread friction and bolt head The tables below give the maximum tightening torques Md in Nm for a
bearing area. The values given in the following tables are for guidance. friction factor µtot.= 0.14, for a lightly-oiled or lightly-greased thread.
These values should only be used if no other values are specified in the All tightening torques are multiplied by a factor of 1.1 for bolts with cement
relevant sections of the Operating Instructions or in spare parts sheets. in the thread.

Set screws – metric triangular thread DIN 13, Part 13 Set screws – metric precision thread DIN 13, Part 13
Dimensions Tightening torque Tightening torque Dimensions Tightening torque Tightening torque
[mm] Md [Nm} Md [Ft-Lb] [mm] Md [Nm} Md [Ft-Lb]
M SW 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 M SW 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9
M4 7 3.0 4.4 5.1 2.22 3.26 3.77 M8x1 13 27 39 46 19.98 28.86 34.0
M5 8 5.9 8.7 10 4.37 6.44 7.4 M 10 x 1.25 17 52 76 90 38.48 56.24 66.6
M6 10 10 15 18 7.4 11.1 13.3 M 12 x 1.25 19 93 135 160 68.82 99.9 118.4
M8 13 25 36 43 18.5 26.6 31.8 M 12 x 1.5 19 89 130 155 65.86 96.2 114.7
M 10 17 49 72 84 36.3 53.3 62.2 M 14 x 1.5 22 145 215 255 107.3 159.1 188.7
M 12 19 85 125 145 62.9 92.5 107 M 16 x 1.5 24 225 330 390 166.5 244.2 288.6
M 14 22 135 200 235 99.9 148 174 M 18 x 1.5 27 340 485 570 251.6 358.9 421.8
M 16 24 210 310 365 155 229 270 M 20 x 1.5 30 475 680 790 351.5 503.2 584.6
M 18 27 300 430 500 222 318 370 SW = Width across flats M 22 x 1.5 32 630 900 1050 466.2 666 777
M 20 30 425 610 710 315 451 525 X.X = Grade 8.8, 10.9, 12.9 M 24 x 2 36 800 1150 1350 592 581 999
M 22 32 580 820 960 429 607 710 M 27 x 2 41 1150 1650 1950 851 1221 1443
M 24 36 730 1050 1220 540 777 903 M 30 x 2 46 1650 2350 2750 1221 1739 2035
M 27 41 1100 1550 1800 814 1147 1332
M30 46 1450 2100 2450 1073 1554 1813

© Putzmeister America, Inc. Guide to the Spare Parts List Page 7 A90001-2003
Putzmeister America has someone available to answer questions regarding Putzmeister America Inc.
parts or service between 8:00 a.m. and 5:00 p.m., CST (Central Standard 1733 90th Street
Time), Monday through Friday. In case of an emergency, use the toll
Sturtevant, WI 53177 USA
free parts and service hotline: 1−800−890−0269.
Phone: (Sturtevant, WI). . . .(262) 886−3200
If you are calling to order parts, always have the model number, serial www.putzmeister.com
number of the machine and have your parts book available (if possible).
Parts should be ordered by part number whenever possible. Please direct all
parts calls to the Parts Department. For your convenience, special telephone lines have been installed to handle
Parts and Service calls 24/7:
If your call is of a service nature, you should also have the model, serial For parts questions, please call (800) 890-0269
number of the machine and the appropriate service manual with the
For pipe questions, please call (866) 734-0296
electrical and hydraulic diagrams. If possible, place your call from a location
where your call can be returned if necessary.

For your convenience, the Webshop is available 24/7 for pricing, stock
and ordering https://shop.putzmeister.com. For login information, please
contact your Inside Parts Sales Representative.

© Putzmeister America, Inc. Guide to the Spare Parts List Page 8 A90001-2003
© Putzmeister America, Inc. Guía de la lista de piezas de repuesto Página 1 A90003-2003
Solo personal capacitado debe llevar a cabo la operación, el mantenimiento y Entrega y envío: Putzmeister hará todo lo posible por llevar a cabo la
las reparaciones (como se describe en el manual del propietario). El personal entrega de la mercancía en la fecha de envío estimada. Sin embargo,
que trabaja en el equipo de Putzmeister debe recibir entrenamiento de Putzmeister no se hace responsable de ningún daño o pérdida directa o
Putzmeister, a través de la escuela de entrenamiento de Putzmeister. indirecta atribuible a que no se haya llevado a cabo la entrega de los bienes
en la fecha especificada.
Su máquina ha sido diseñada para trabajar con piezas originales de
Putzmeister. La garantía de Putzmeister se considerará inválida si no se
En caso de que Putzmeister vea entorpecida o retrasada la entrega de los
utilizan las piezas originales de Putzmeister.
bienes por cualquier circunstancia que no esté totalmente bajo su control
La garantía de la máquina, de las piezas de repuesto y las devoluciones (incluidas, entre otras, huelgas, incendios, accidentes, retrasos
están sujetas a las condiciones de venta y suministro de Putzmeister. (Puede meteorológicos, etc.), se considerará aceptable una prórroga razonable de la
solicitar una copia al Departamento de Servicio). fecha o el plazo de entrega de los bienes. Puede solicitar a su representante
de ventas de piezas internas una política de envío completa de piezas de
Las ilustraciones y el texto de la lista de piezas de repuesto no son
repuesto.
vinculantes. Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones técnicas en
cualquier momento.
Cancelación: En caso de que sea necesario cancelar un pedido, Putzmeister
El contenido de esta lista de repuestos no puede ser reproducido —en su se reserva el derecho de imponer un cargo razonable por cancelación si el
totalidad o en parte— sin la aprobación escrita de la dirección de Putzmeister. pedido comenzó a procesarse, se envió o se recogió y está listo para ser
Todos los datos técnicos, dibujos, etc., están sujetos a la ley de derechos de enviado.
autor. Esta lista de piezas de repuesto solo puede utilizarse para el propósito
para el que ha sido suministrada por Putzmeister. No debe ser comunicada a Horario del Departamento de Piezas: El Grupo de Asistencia al Cliente
terceros, en particular, a los competidores. Además, todos los derechos, (representante de servicio y venta de piezas Internas) está abierto de 8 a. m.
especialmente los de las solicitudes de patentes, están reservados. a 5 p. m. hora central de los Estados Unidos. La tienda web está disponible
para verificar el stock, precios, hacer pedidos, obtener números de
Condiciones de venta: Las siguientes disposiciones se aplican a todos los
seguimiento, etc., las 24 horas, los 7 días a la semana en los 365 días al año.
pedidos de piezas de repuesto (incluidas las piezas de reparación pedidas
Póngase en contacto con su representante de ventas de piezas internas para
para máquinas en garantía) realizados a Putzmeister America, Inc. La
iniciar sesión en la tienda web.
realización de cualquier pedido de piezas de repuesto constituye la
aceptación de las condiciones de venta y se aplica a todos los clientes de Horario del Departamento de Envíos: El horario del Departamento de
Putzmeister America, Inc. Envíos es de 9 a. m. a 5 p. m. hora central de los Estados Unidos. Póngase
en contacto con su representante de ventas de piezas internas para obtener
una copia de la política de envío completa de piezas de repuesto para
obtener más detalles.

© Putzmeister America, Inc. Guía de la lista de piezas de repuesto Página 2 A90003-2003


Forma de envío: Las instrucciones del cliente relativas a la ruta de los Autorización de devolución de material: El cliente aceptará la entrega
envíos son recomendaciones y se cumplirán siempre que sea posible. Sin de todos los bienes pedidos. No se realizará la devolución de ninguna
embargo, Putzmeister se reserva el derecho de hacer el envío de otra forma, pieza/envío sin haber obtenido antes una autorización de devolución de
si la forma solicitada por el cliente no es práctica o no está disponible. En material (Return Material Authorization, RMA) de
caso de que se solicite un transportista específico, el cliente debe incluir su [email protected]. Todas las RMA aprobadas se enviarán por flete
número de cuenta y especificar el modo de envío. (De un día para otro, prepagado solamente. Comuníquese con su representante de ventas de
aéreo al segundo día, etc.) piezas internas para solicitar un formulario RMA y la política completa. Se
debe seguir estrictamente la política de RMA, o las piezas/envío se
Pedidos telefónicos para recoger: Los pedidos telefónicos para recoger se
devolverán al cliente con los gastos de flete a su cargo.
procesarán como pedidos estándar y estarán disponibles para su recogida, el
siguiente día hábil, si se realizan antes de las 3 p. m. hora central de los Gastos de flete: Todas las ventas de piezas se hacen F.O.B. en la fábrica,
Estados Unidos. En caso de que sea necesario recogerlo el mismo día, con excepción de los envíos directos. Todos los gastos de flete de los envíos
contacte a su representante de ventas de piezas internas. se ajustan a los términos vigentes en el momento del envío. Putzmeister
America, Inc. no se atribuye los gastos de envío, flete, inspección o corretaje
Faltantes: Todas las reclamaciones por faltantes en los pedidos enviados
de ningún envío. *Ningún pedido se enviará directamente a un territorio
por Putzmeister America, Inc. deben hacerse dentro de los cinco (5) días
cubierto por distribuidores autorizados de Putzmeister.*
hábiles siguientes a la recepción del envío.
Pedidos de piezas: Los pedidos de piezas pueden hacerse a través de un
Piezas descontinuadas: Putzmeister se reserva el derecho de interrumpir la
distribuidor autorizado de Putzmeister o a través de la tienda web de
fabricación de cualquier pieza o de realizar cambios en el diseño de las
Putzmeister en áreas no cubiertas por distribuidores.
mismas en cualquier momento, sin incurrir en ninguna obligación con el
https://shop.putzmeister.com. Por favor, póngase en contacto con su
distribuidor, tanto si los pedidos han sido aceptados y/o aprobados
representante de ventas de piezas internas para obtener la información de su
previamente como si no.
distribuidor autorizado o la información de acceso a la tienda web:
Muchos de los componentes utilizados en los equipos de Putzmeister son Putzmeister 1-800-890-0269
suministrados a Putzmeister por proveedores externos. Putzmeister no
Pedidos de tubería: Las tuberías y accesorios de tubería deben pedirse a
asume ninguna responsabilidad por la revisión, interrupción o falta de
través de su distribuidor autorizado de Putzmeister, o del Departamento de
disponibilidad de estas piezas y componentes de parte de nuestros
Tuberías de Putzmeister. La tubería no se puede pedir en la tienda web de
proveedores.
Putzmeister. Contacte al Departamento de Tuberías de Putzmeister para
Precios de las piezas de repuesto: Los precios de las piezas están más detalles: 866-734-0296 o [email protected].
disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana, a través de
la tienda web de Putzmeister: https://shop.putzmeister.com. Para
obtener información de acceso, contacte a su representante de ventas
de piezas internas.

© Putzmeister America, Inc. Guía de la lista de piezas de repuesto Página 3 A90003-2003


1. Columna de información
(información adicional en forma de
signos y símbolos)
2. Ilustración de las piezas de repuesto
3. Número de la pieza de repuesto
4. Número de la pieza de repuesto con
referencia a la información adicional en
la columna de información (1)
5. Notas sobre el control de las
modificaciones
6. Descripción del grupo de piezas de
repuesto
7. Número de pieza del grupo de piezas
de repuesto
8. Número de páginas del grupo de
piezas de repuesto
9. Grupo de piezas de piezas de
repuesto (EG)
10. Número de la hoja de piezas de
repuesto (EBN)

© Putzmeister America, Inc. Guía de la lista de piezas de repuesto Página 4 A90003-2003


11. Número de la pieza de repuesto
12. Número de la pieza
13. Cantidad
y la unidad de medida si no se indica el
número de piezas (‘-’)
14. Descripción / Alcance del suministro: Los
puntos muestran el alcance del suministro
de un artículo. El alcance del suministro
de un artículo comprende todos los
siguientes artículos con más puntos.

Ejemplos:
Componente 11:
Alcance del suministro:
Componentes 12,13, 14,
15, 16, 17
Componente 15:
Alcance del suministro:
Componente 16, 17
15. Dimensiones
16. Referencia
Grupo de piezas de repuesto (EG) y el
número de la hoja de repuestos (EGN),
donde se especifica la pieza de repuesto
con sus componentes individuales

© Putzmeister America, Inc. Guía de la lista de piezas de repuesto Página 5 A90003-2003


En la siguiente tabla se explican los símbolos utilizados en las hojas de piezas de repuesto:

Los números de los artículos con


son referencias a la columna de Herramienta especial Compuesto antiadherente
información
Torques de apriete Md en Newton Juego de juntas Manómetro
metro (Nm)

Consulte la tarjeta de la máquina Volumen de llenado


Activador
para más detalles
Cantidad - como se requiera. La
unidad de medida debe Pegamento Drenaje
especificarse cuando se pidan
piezas de repuesto. Reciclaje:
Agente de sellado PM acepta devoluciones/eliminación
Reemplace - no reutilice ambientalmente correcta

No ilustrado Protección medioambiental:


Lubricación Cumplir con los reglamentos
nacionales y regionales de
Ilustrado en una hoja de piezas de eliminación
repuesto diferente No. de material visible en la pieza
La nueva versión es válida
por ejemplo, en el grupo de piezas
de repuesto 4.2
La versión anterior sigue siendo
válida para una máquina específica
por ejemplo, en la hoja de piezas
de repuestos no. 10295

© Putzmeister America, Inc. Guía de la lista de piezas de repuesto Página 6 A90003-2003


Los torques de apriete dependen del grado del perno, la fricción de la rosca En las siguientes tablas se indican los torques de apriete máximos Md en
y el área de apoyo de la cabeza del perno. Los valores que se indican en Nm para un factor de fricción µtot = 0,14, para una rosca ligeramente
las siguientes tablas son orientativos. Estos valores deben usarse solo si engrasada o aceitada. Todos los valores de torque se multiplican por un
no se especifican otros valores en las secciones pertinentes de las factor de 1,1 en el caso de los pernos que tienen cemento en la rosca.
Instrucciones de Operación o en las hojas de las piezas de repuesto.

Tornillos de fijación – rosca triangular métrica DIN 13, Tornillos de fijación – rosca métrica de precisión DIN 13,
Parte 13 Parte 13
Dimensiones Torque de apriete Torque de apriete Dimensiones Torque de apriete Torque de apriete
[mm] Md [Nm] Md [ft-lb] [mm] Md [Nm] Md [ft-lb]
M SW 8,8 10,9 12,9 8,8 10,9 12,9 M SW 8,8 10,9 12,9 8,8 10,9 12,9
M4 7 3,0 4,4 5,1 2,22 3,26 3,77 M8x1 13 27 39 46 19,98 28,86 34,0
M5 8 5,9 8,7 10 4,37 6,44 7,4 M 10 x 1,25 17 52 76 90 38,48 56,24 66,6
M6 10 10 15 18 7,4 11,1 13,3 M 12 x 1,25 19 93 135 160 68,82 99,9 118,4
M8 13 25 36 43 18,5 26,6 31,8 M 12 x 1,5 19 89 130 155 65,86 96,2 114,7
M 10 17 49 72 84 36,3 53,3 62,2 M 14 x 1,5 22 145 215 255 107,3 159,1 188,7
M 12 19 85 125 145 62,9 92,5 107 M 16 x 1,5 24 225 330 390 166,5 244,2 288,6
M 14 22 135 200 235 99,9 148 174 M 18 x 1,5 27 340 485 570 251,6 358,9 421,8
M 16 24 210 310 365 155 229 270 SW = Diámetro de M 20 x 1,5 30 475 680 790 351,5 503,2 584,6
M 18 27 300 430 500 222 318 370 la cabeza del tornillo M 22 x 1,5 32 630 900 1050 466,2 666 777
M 20 30 425 610 710 315 451 525 X.X = Grado 8,8, 10,9, 12,9 M 24 x 2 36 800 1150 1350 592 581 999
M 22 32 580 820 960 429 607 710 M 27 x 2 41 1150 1650 1950 851 1221 1443
M 24 36 730 1050 1220 540 777 903 M 30 x 2 46 1650 2350 2750 1221 1739 2035
M 27 41 1100 1550 1800 814 1147 1332
M 30 46 1450 2100 2450 1073 1554 1813

© Putzmeister America, Inc. Guía de la lista de piezas de repuesto Página 7 A90003-2003


Putzmeister América tiene a alguien disponible para responder a preguntas Putzmeister America, Inc.
sobre piezas o servicio entre las 8:00 a. m. y las 5:00 p. m., hora central de 1733 90th Street
los Estados Unidos. En caso de emergencia, utilice la línea telefónica
Sturtevant, WI 53177 USA
gratuita de repuestos y servicios: 1−800−890−0269.
Teléfono (Sturtevant, WI). . . .(262) 886−3200
Si llama para solicitar piezas, tenga siempre a mano el número de modelo, www.putzmeister.com
el número de serie de la máquina y tenga a mano su libro de piezas (si es
posible). Las piezas deben ordenarse por número de pieza siempre que sea
posible. Por favor, dirija todas las llamadas relacionadas con piezas al Para su comodidad, se han instalado líneas telefónicas especiales para
Departamento de Piezas. atender las llamadas sobre piezas y servicio técnico las 24 horas del día,
los 7 días de la semana:
Si su llamada es relativa al servicio, también debe tener el modelo, el Para preguntas sobre piezas, llame al (800) 890-0269
número de serie de la máquina y el manual de servicio apropiado con los Para preguntas sobre tuberías, llame al (866) 734-0296
diagramas eléctricos e hidráulicos. Si es posible, haga la llamada desde un
lugar donde pueda serle devuelta si es necesario.

Para su conveniencia, la tienda virtual está disponible las 24 horas del día,
los 7 días de la semana, para precios, inventarios y pedidos:
https://shop.putzmeister.com. Para obtener información de acceso, póngase
en contacto con su representante de ventas de piezas internas.

© Putzmeister America, Inc. Guía de la lista de piezas de repuesto Página 8 A90003-2003


Table of contents Indice general Table des matières

MAGNUM SGL D2011L03i 10MIX LITER . . . . . . . . . . . . MAGNUM SGL D2011L03i 10MIX LITER . . . . . . . . . . MAGNUM SGL D2011L03i 10MIX LITER . . . . . . . . . . 1
2.3 A91917-1508 Hydr. assembly 4/3-Way S-Tube Manifold . . . . . . . . . . . . Montaje hidraulico 4/3-Way S-Tube Manifold . . . . . . . Montaje hidraulico 4/3-Way S-Tube Manifold . . . . . . . 3
6.2 A92029-1208 Delivery piston cpl. 3" ø PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Embolo de transporte cpl. 3" ø PC . . . . . . . . . . . . . . . . Piston de refoulement cpl 3" ø PC . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.0 A92033-1208 S-Tube Assembly 3" x 3" X=5" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asamblea de Tubo S 3" x 3" X=5" . . . . . . . . . . . . . . . . . Assemblage Tuyau en S 3" x 3" X=5" . . . . . . . . . . . . . . 7
7.1 A92032-1208 Set of wear parts ND3" PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juego-piezas de desgaste ND3" PC . . . . . . . . . . . . . . . Jeu de pièces d'usure ND3" PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.2 A92279-1809 Outlet assembly 3" HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enchufe cpl. 3" HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise de courant cpl. 3" HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

08.09.2023 Spare parts list


Lista de despiece
Liste des pièces de rechange
2106A1593
08.09.2023 Spare parts list
Lista de despiece
Liste des pièces de rechange
2106A1593
2.3 Hydr. assembly 4/3-Way S-Tube Manifold Montaje hidraulico 4/3-Way S-Tube Manifold Montaje hidraulico 4/3-Way S-Tube Manifold
6.2 Delivery piston cpl. 3" ø PC Embolo de transporte cpl. 3" ø PC Piston de refoulement cpl 3" ø PC
7.0 S-Tube Assembly 3" x 3" X=5" Asamblea de Tubo S 3" x 3" X=5" Assemblage Tuyau en S 3" x 3" X=5"
7.1 Set of wear parts ND3" PC Juego-piezas de desgaste ND3" PC Jeu de pièces d'usure ND3" PC
7.2 Outlet assembly 3" HD Enchufe cpl. 3" HD Prise de courant cpl. 3" HD

Group summary MAGNUM SGL D2011L03i 10MIX LITER


Plano de conjuntos MAGNUM SGL D2011L03i 10MIX LITER
Vue d´ensemble MAGNUM SGL D2011L03i 10MIX LITER
2106A1593 1 - 12
Group summary MAGNUM SGL D2011L03i 10MIX LITER
Plano de conjuntos MAGNUM SGL D2011L03i 10MIX LITER
Vue d´ensemble MAGNUM SGL D2011L03i 10MIX LITER
2106A1593 2 - 12
Hydr. assembly 4/3-Way S-Tube Manifold

2.3
A603232
Montaje hidraulico 4/3-Way S-Tube Manifold
Montaje hidraulico 4/3-Way S-Tube Manifold
2106A1593 3 - 12 A91917-1508
0 A603232 1 Hydr. assembly 4/3-WAY DO5 w/MANIFOLD Montaje hidraulico Montaje hidraulico
1 AST35106 1 .4/3-way valve DO5 12VDC .Válvula de 4/3 vías .Distributeur à 4/3 voies
2 AST09291 1 .Relief valve 15 GPM T-11A .Válvula .Valve relais
3 AST09292 1 .Check valve 4 PSI 20 GPM T-13A .Válvula de retención .Clapet anti-retour
4 A020067 2 .Valve cartridge WS08Y 12V .Cartucho de válvula .Cartouche de soupape
5 A020068 2 .Solenoid coil 12V FOR WS08 .Carrete del electroiman .Bobine d'electro-aimant

Hydr. assembly 4/3-Way S-Tube Manifold

2.3
A603232
Montaje hidraulico 4/3-Way S-Tube Manifold
Montaje hidraulico 4/3-Way S-Tube Manifold
2106A1593 4 - 12 A91917-1508
Delivery piston cpl. 3" ø PC

6.2
A563513
Embolo de transporte cpl. 3" ø PC
Piston de refoulement cpl 3" ø PC
2106A1593 5 - 12 A92029-1208
* A563513 1 Delivery piston cpl. 3" ø PC Embolo de transporte cpl. Piston de refoulement cpl
1 AST32620 1 .Piston flange 3" ø CUP .Brida p. émbolo .Flasque d'assemblage
2 AST33621 1 .Wear ring 3" X 2-3/4" X 1" .Anillo desgaste .Anneau d'usure
3 AST32124 1 .Delivery piston seal 3' ø URETHANE .Manguito émbolo d.transp. .Manchette piston
4 AST32563 1 .End plate 3" ø CUP .Plancha terminal .Plaque terminale
5 AST33256 1 .Hexagon head cap screw 3/4-16 X 3-1/2 GR8 YZ .Tornillo de cab.exagonal .Vis à tête hexagonale
6 AT302522 1 .Lock washer 3/4in .Arandela de seguridad .Rondelle d'arrêt

Delivery piston cpl. 3" ø PC

6.2
A563513
Embolo de transporte cpl. 3" ø PC
Piston de refoulement cpl 3" ø PC
2106A1593 6 - 12 A92029-1208
S-Tube Assembly 3" x 3" X=5"

7.0
A563517
Asamblea de Tubo S 3" x 3" X=5"
Assemblage Tuyau en S 3" x 3" X=5"
2106A1593 7 - 12 A92033-1208
* A563517 1 S-Tube Assembly 3" x 3" X=5" Asamblea de Tubo S Assemblage Tuyau en S
1 AST32463 1 .S-tube 3"X3" X=5" .Tubo S .Tuyau en S
2 AST32478 1 .Extension ND3" X 3.58" S-TUBE .Alargadera .Rallonge
3 A533857 3 .Hexagon head cap screw 3/8-16 X 3/4 GR.8 PLN .Tornillo de cab.exagonal .Vis à tête hexagonale
4 AST32470H 1 .Shaft 2.75" 21T .Eje .Arbre
5 AST33190 4 .Hexagon head cap screw 5/8-11 X 2 1/2 F-911 .Tornillo de cab.exagonal .Vis à tête hexagonale
6 AST32655 5 .Lock washer 5/8 .Arandela de seguridad .Rondelle d'arrêt
7 A380248 1 .Bolt 5/8-11 X 3 GR8 YWZP .Bulón .Axe
8 AST11489 1 .Wear sleeve 2.75" .Casquillo de desgaste .Douille d'usure
9 AST32454 1 .Bushing 2.75"ID .Casquillo cojinete .Coussinet
10 AT301852 1 .Set screw 1/4-20UNC-2A X 5/8in .Varilla roscada .Vis pointeau
11 AST32646 1 .Retainer .Apoyo .Support
12 A563528 3 .Socket head cap screw 5/16-18 FLAT .Tornillo cilíndrico rosca .Vis à tête cylindrique
13 AST32642 1 .Seal ring 2.75" .Junta de estanquidad .Joint d'étanchéité
14 AST32479 1 .Swinging lever 21T X=4.6" .Palanca .Levier pivotant
15 AST32457 1 .. 1 X 3/4 X 1 1/8 SAE841 .. ..
16 AST32022 1 .Hexagonal nut 2 1/4-12 .Tuerca exagonal .Ecrou hexagonale
17 AST32271 1 .Retainer .Apoyo .Support
18 AT301015 1 .Hexagon head cap screw 3/8-16 X 1" .Tornillo de cab.exagonal .Vis à tête hexagonale
19 AT302502 1 .Lock washer 3/8" .Arandela de seguridad .Rondelle d'arrêt
20 AST32605 1 .Hydraulic cylinder 4.5"-2"/1" .Cilindro hidráulico .Vérin hydraulique

S-Tube Assembly 3" x 3" X=5"

7.0
A563517
Asamblea de Tubo S 3" x 3" X=5"
Assemblage Tuyau en S 3" x 3" X=5"
2106A1593 8 - 12 A92033-1208
Set of wear parts ND3" PC

7.1
A563516
Juego-piezas de desgaste ND3" PC
Jeu de pièces d'usure ND3" PC
2106A1593 9 - 12 A92032-1208
* A563516 1 Set of wear parts ND3" PC Juego-piezas de desgaste Jeu de pièces d'usure
1 AST32617 1 .Wear plate ND3"/5" CAST .Chapa de desgaste .Tôle d'usure
2 AST32619 1 .Wear ring ND3" ZI4.5" CARBIDE .Anillo desgaste .Anneau d'usure
3 AST32009 1 .Thrust ring ND3.8"X4.4" NEOPRENE .Aro de presión .Cône de serrage
4 A563527 2 .Socket head cap screw 1/2-13 X 2 1/2 FLAT .Tornillo cilíndrico rosca .Vis à tête cylindrique
5 A971168 2 .Lock nut 1/2-13 CADW .Tuerca de freno .Ecrou de blocage

Set of wear parts ND3" PC

7.1
A563516
Juego-piezas de desgaste ND3" PC
Jeu de pièces d'usure ND3" PC
2106A1593 10 - 12 A92032-1208
Outlet assembly 3" HD

7.2
A591699
Enchufe cpl. 3" HD
Prise de courant cpl. 3" HD
2106A1593 11 - 12 A92279-1809
0 * A591699 1 Outlet assembly 3" HD Enchufe cpl. Prise de courant cpl.
1 A591700 1 .Outlet 3" HD .Tubuladura de salida .Tubulure sortie
2 AST33638 4 .Hexagon head cap screw 1/2-13 x 2-1/2 GR9 .Tornillo de cab.exagonal .Vis à tête hexagonale
3 AST32673 2 .Seal U-CUP 3.5" ID .Junta escalonado .Joint en escalier
4 A381367 1 .O-ring 3/16 X 3-1/2 NBR70 .Junta tórica .Joint torique
5 AST32674 1 .Wear sleeve 3.75 x 3.5 x 1 GROOVED .Casquillo de desgaste .Douille d'usure
6 AST32475 1 .Seal ring 5.375" OD .Junta de estanquidad .Joint d'étanchéité
7 A380668 4 .Grease Fitting 1/8" NPT .Conexión de grasa .Mamelon de graisse

Outlet assembly 3" HD

7.2
A591699
Enchufe cpl. 3" HD
Prise de courant cpl. 3" HD
2106A1593 12 - 12 A92279-1809

You might also like