2023 LanguageLife Newsletter - February
2023 LanguageLife Newsletter - February
LanguageLife
Interpreter News
OCTOBER 2021 February 2023
LanguageLife is a forum for the LLS Training Per our interpreting best practices, you should listen attentively at all times throughout the call and not
Department to share company updates allow yourself to be distracted by anything other than the call itself. You should also preserve the provider’s
and discuss training topics in order to original tone, and convey all messages with neutrality, empathy, and compassion, all while ensuring an
keep interpreters and agents current on accurate interpretation. It sounds daunting, but as you have clearly demonstrated, it can be done. And you
policies, procedures, and changes. We do it very well.
welcome feedback, contributions, and topic
suggestions from all interpreters and agents. The strength of the relationship between a patient and their providers significantly impacts the patient
For submissions please email: languagelife@ experience. And the strength of the relationship between you, the interpreter, and the client will also
languageline.com significantly impact the patient experience. This is why it is important to support our client on every call to
ensure you can both create a safe and supportive atmosphere that will help establish the right tone for the
Newsletter committee members and editors: interpreting session. We want to be able to support the client to ensure that the care the patient receives is
meaningful and respectful of the patient’s preferences, needs and values. When providing our support to
Amy Wade, Editor-in-Chief
ensure a positive patient experience, we are also ensuring language justice. n
Juan Alvarado, Graphic Designer
Loly Lopez, Mélida Fernández-Gómez,
Christine Griffith, and Hermann Grünbaum
I Hope They Know Servicing emergency calls can make some interpreters, both those who
are new to the profession and those who have been interpreting for
I hope they know… some time, apprehensive. Reviewing our role as interpreters on these
That I shed a tear calls can help us to overcome anxiety and even shift our outlook about
When I heard their baby’s first cry. servicing these calls to one focused on the positive aspects of helping
our limited English proficient callers in their times of greatest need. So,
I hope they know… what exactly happens on emergency calls, and what is the interpreter's
That my heart skipped with joy role?
When the doctor said, “Benign.”
At the beginning of the emergency call, the interpreter will likely hear
I hope they know… a whisper prompt announcement: “Interpreter, do not say the opening
That my heart broke at statement disclosure on this call,” followed by the zip tone (beep) heard
“There’s nothing more we can do.” on every call. The interpreter answers using our standard call opening
without the call monitoring disclosure, just as the greeting appears
I hope they know… on the screen. Branding our company, our name, interpreter ID, and
That this detached voice target language are all still required in the opening to the client, unless
Is human too. the PSAP (Public Safety Answering Point) dispatcher interrupts the
interpreter due to the apparent urgency of the situation. The interpreter
It’s such a blessing and privilege to be an interpreter and share will always give priority to the PSAP dispatcher’s need to interrupt.
these intimate moments with our LEP Patients. I hope they know. (GL&P p.23)
The PSAP dispatcher will greet the interpreter, for “One moment, please.” Then convey the There are times when the interpreter may be
advise if the caller is already connected, and information provided up to that point. (GL&P asked to take a more active approach. The PSAP
usually provide initial instructions such as: p.24) If the limited English proficient caller is not dispatcher may request the interpreter take
“Please ask the caller: ‘What is the nature of the answering questions directly, advise the PSAP the lead in gathering the caller's information.
emergency?’” or “Interpreter, find out: ‘What is dispatcher and seek his or her advice: “Excuse In such cases, it would be advisable to ask:
the emergency?’” (GL&P p.23) the interpreter, your caller is not answering “What is the emergency? What is the address
the questions you asked. Would you like the of the emergency? What type of assistance is
The interpreter will now address the limited interpreter to repeat? Would you like to advise needed?” Then relay this information to the
English proficient caller. A brief introduction the caller to answer directly?” Interpreters continued on page 3>
is appropriate. The interpreter may say: “You may also reorder the message to prioritize the
have reached 911/999. I am connected as your information the PSAP dispatcher is requesting.
interpreter. What is your emergency?” Note here, For example, if the PSAP dispatcher requests
your role of “interpreter” should be made clear the caller's address, but the caller provides
to the limited English proficient caller, and then other details first followed by the address, the
the interpreter follows the initial instructions interpreter may render the address first followed
given by the PSAP dispatcher. by the other details. (GL&P p.23) As with any
call, the interpreter may ask for repetitions,
As the call proceeds, interpreters must remain clarifications, verifications, and shorter segments
impartial, unbiased, and calm as they assist as required to manage the flow of information
the callers. Interpreters may need to exercise and resolve challenges during the interpretation.
more control over segment length. If the limited But we must be mindful of the urgency of the
English proficient caller is providing more limited English proficient caller’s situation. Our
information than the interpreter can accurately full attention and attentive listening are required.
convey, gently interrupt the speaker, asking
TRAINING UPDATE
PSAP dispatcher. The PSAP dispatcher may The interpreter's role in servicing emergency
also ask the interpreter to help keep the limited calls is our most basic and direct role of conduit.
English proficient caller calm. If so, use a calm, We are a bridge of communication between
caring voice to ask the caller to remain on the the limited English proficient caller in need and
line and remain calm. Do not make promises the PSAP dispatcher. Though the calls may at
for things which are out of your control, such times involve very challenging, life-and-death
as “everything will be okay,” and do not add situations, we must remain calm, and do our
to what the PSAP dispatcher has stated by best to assist communication when we are 2022. pages 19, 23-24. If you need support
adding “help is on the way,” if this has not been needed most. That is all we can do to help those after a challenging call, please reach out to the
advised. (GL&P p.19) in need. When we fulfill our role in assisting interpreter help desk and ask to speak with Peer
communications, we save lives, and that is truly Support. n
At the close of the call, the PSAP dispatcher honorable. We are proud to serve!
may ask the interpreter to remain connected if
Sources:
he or she has any questions or wishes to make For more information about servicing 911 calls,
Interpreting Guidelines and Procedures
any clarifications. Remember to only interpret search the libraries on the interpreter portal for
Manual 2022 (§3.4.2 p.19, §3.6.1 p.21,
observable facts, and not to give opinions about “emergency” and “911”, and refer to the LLS
§3.7.2 pp.23-24)
the caller. (GL&P p.21) Interpreting Guidelines and Procedures Manual
CHANCE TO SERVE
Mohammad Motavakkel, Dari Interpreter
I started my career as an interpreter last year. I was so nervous in my first week of service because I have never studied English academically. I have
learned it from movies, TV series, and podcasts. Also, I am a newcomer to North America, and I am not familiar with some of the vocabulary and
terminology that people are using in their conversations.
I have one tip for other interpreters. If you want to be successful in your A Day in the Life of a LanguageLine Interpreter
career, just study every single day. read books, articles, watch English
content TV programs, etc. Utilize some time every day to learn. Take Share with us why you appreciate this job
notes of unfamiliar vocabulary and terminology so that you look them up by responding to any of these six questions:
later. The more you learn, the more confident you become.
1. What does your typical day look like?
The most common challenges that I have been facing are new
2. What do you remember about your first week on the job?
terminology and different dialects, especially with the calls from the
UK. The way I normally deal with them is to ask for clarification and 3. What tips can you share with other interpreters for a
successful work-at-home experience?
repetition. If you ask politely, they will help you to understand and digest
the conversation before you interpret it in your target language. 4. What kind of challenges have you encountered and how
have you overcome them?
The top reason for me to appreciate this job is that I have this chance to 5. What are the top reasons that make you appreciate this job?
serve the people who are in need these days. All Afghan people had to
6. How has being an interpreter helped you in your personal life?
leave their beloved homeland after it collapsed.
continued on page 4>
Please send your story to [email protected]
© 2023 LanguageLine Solutions. All Rights Reserved. Proprietary Information We are proud to serve.
LanguageLife February 2023 / Page 4
This job has been a great help for me to practice present in the conversation, but little by little, that is more complicated to understand, but with
my English and learn more and more every I became more comfortable and understood patience and active listening you can get used
day. Now, I have more confidence in myself the dynamics of how the interpreter works in to it.
when I go to my doctor appointments, have a communication.
conversation with others, and share my opinions This job allows me to practice my English,
on social networks. Interpreters should trust in their skills and it helps my communication skills, and it is
feel comfortable working with the people who satisfying to finish conversations and feel that
Thank you, LLS, for this opportunity! provide services over the phone. They are very you helped a person who really needed help at
kind and patient people, but above all, they have that moment.
TRUST YOUR SKILLS a very clear sense of customer service: they are
Salvador Raul Prado Flores, Spanish Interpreter patient, polite, and their purpose is to help, just Being an interpreter helped me be a much more
like us. attentive listener, paying attention, enjoying quiet
Some days are easier than others, but I almost environments so I can focus on my work, taking
always have the opportunity to feel satisfied that Most of my challenges have been due to notes and not leaving too much to memory,
I have been able to help. noise on the calls, a lot of ambient noise, and being empathetic without altering any message
sometimes because of the way the service and always trying to help in the best way
I was very nervous the first week on the job providers speak, some are very clear and slow, possible. n
because I was just answering calls without being others speak much faster and with an accent
TRAINING UPDATE
RECOGNITION RECOGNITION
DON’T BE SURPRISED! We hear how much most of you appreciate your vocation, which is
what drives you to do a great job. You are also driven by your desire
If you are doing great work, do not be surprised when you receive a call to help the LEP and please the client, which compels the customers
from one of our top executives! As has been mentioned before, our clients to submit numerous, emotive and sincere commendations. Some are
need to feel extremely content with the service to take the time to contact extraordinarily moving, and we wanted to recognize the interpreters
us to offer commendations. Even so, there are a number of you who that provoke such love for the service provided by LanguageLine
receive several of these throughout the years. Solutions.
To be able to make the client this happy, you have to be a good Interpreter Our Leadership team contacts some of these interpreters by email
and feel delight in helping people communicate, which does get transmitted to express their gratitude. These linguists are at the heart of what
on the line. Obviously, this caliber of professionalism is a huge part of what makes LanguageLine the global leader in phone/video interpreting
has made LanguageLine Solutions thrive year in and year out. services. Thank you!
Therefore, our top leaders have taken time away from analyzing, planning The following interpreters were recognized last month:
,and strategizing to contact those of you with high marks, who are
delighting our customers. This month our CEO and several Vice Presidents Tabassom Fateri - FARSI
expressed their immense gratitude to: Negil Santana Moreno - SPANISH
Jorge Ocasio - SPANISH n
Maybiss Gondola - SPANISH
Lana Elyaei - FARSI
Nanette Cruz - SPANISH
Mohammad Naim Rahim - Dari
Sabrina Suarez Escalante -SPANISH
Daniel Kim - KOREAN
Natalie Perez - SPANISH
Samaidy Balbin Naranjo - SPANISH n
TRAINING UPDATE
GOING GREEN
Our ocean mitigates non-renewable industry population. Marine fisheries provide 57 million our ocean animals, but they also contribute
pollution by absorbing 25 percent of all carbon jobs globally. However, over 60% of the world’s immensely to our environment.
emission, while generating 50% of the oxygen major marine ecosystems that underpin these
we need to survive. It not only functions as the livelihoods are being used unsustainably, with a In California, specifically in Monterey County,
lungs of the planet, providing us with the air we significant portion being completely degraded. if you are searching for something amazing
breathe, but also as the world’s largest carbon Additionally, according to UNEP, pollution from and unique to experience, take the opportunity
sink helping to combat the negative impacts the 11 million tons of plastic that enter the to explore the Monterey Bay National Marine
of climate change. Additionally, the ocean has ocean annually costs an estimated US $13 Sanctuary (MBNMS). The marine sanctuary
taken up more than 90% of the excess heat billion dollars, including clean-up costs and encompasses a shoreline length of 276 miles
in the climate system, helping to regulate financial losses from fisheries and additional and extends 30 miles from shore. The sanctuary
temperatures on land. ocean-based industries. It is critical that we stop contains a kelp forest and one of the largest
polluting our ocean. underwater canyons in North America. The
2. The ocean feeds us deepest point being 10,663 feet (3,250 meters)
4. We need a healthy ocean to survive which is deeper than the Grand Canyon. Public
The ocean provides our global community recreation activities such as kayaking, SCUBA
with 15% of the animal protein we eat. In The ocean affects us all in positive ways, no diving, and surfing are allowed, along with
the least-developed countries, seafood is the matter if you live on the coastline or in the commercial fishing.
primary source of protein for over 50% of the desert. It provides climate regulation, food, jobs,
population. It is therefore critical to protect the livelihoods, and economic progress. Thus, we The unique combination of geology, climate,
ocean’s biodiversity and practice sustainable must work together to protect and save the and currents make sanctuaries important
fishing strategies for continued consumption. ocean for the sake of our future survival on this contributors in a productive ocean ecosystem for
Currently, more than 10 million tons of fish go to planet. the entire world. I encourage anyone to explore
waste every year because of destructive fishing the sanctuaries near your area and discover the
practices. This is enough to fill 4,500 Olympic- We cannot talk about the oceans without amazing ecosystem and explore the benefits
sized swimming pools. Without significant mentioning Marine Sanctuaries. Marine they contribute to humanity. n
change, UNESCO predicts more than 50% of sanctuaries are majestic, and nature’s wonders
the world’s marine species may face extinction beneath the ocean and surroundings. It is
Sources:
by 2100. important for all of us to do our part in helping
https://oceanservice.noaa.gov/facts/why-
maintain our sanctuaries clean and healthy
care-about-ocean.html
3. The ocean provides jobs and for our planet. Sanctuaries not only provide a
https://www.montereybayaquarium.
livelihoods safe ecosystem for ocean animals, but they
org/visit/monterey-area/monterey-bay-
also contribute tremendously to our human
national-marine-sanctuary
The ocean provides livelihoods to 3 billion existence. Marine sanctuaries are not only
https://montereybay.noaa.gov/intro/
people, nearly 50% of the entire global healthy ecosystems and a safe habitat for
welcome.html
I MADE A DIFFERENCE
I WAS THRILLED
Regina Shcherbinina, Russian Interpreter
TRAINING UPDATE
To successfully interpret banking calls, maintenance costs and fees, lower interest rates able to offer a similar service due to the sheer
interpreters need a good grasp of banking on loans, and higher yield rates on savings and volume of customers.
terminology. This will ensure that the limited investment accounts.
English-speaking customers have the necessary Understanding the differences and similarities
information to make the best decisions. To this Another difference is that banks are more can make these calls easier to interpret. n
end, let’s explore the differences and similarities widely available throughout the country with
between banks and credit unions. branches and ATMs in multiple locations. Also, Sources:
banks are usually innovators of new technology. https://www.bankrate.com/banking/banks-
Some of the similarities include the products Mobile banking apps and online services tend to vs-credit-unions/#popular
and services they offer such as checking and be more advanced and practical than their credit https://www.forbes.com/advisor/banking/
savings accounts, credit cards, certificates union counterparts. On the other hand, credit difference-between-bank-and-credit-union/
of deposit, loans, etcetera. One of the main unions will usually service smaller areas. Usually, https://money.usnews.com/banking/articles/
differences is that banks are for-profit to become a member, people must belong to the the-pros-and-cons-of-a-credit-union-
organizations. They are either privately owned same workplace, church, or community. Further versus-a-bank
or traded publicly on the stock market. As a eligibility requirements are less stringent than https://www.vermontfederal.org/blog/7-
business, a bank will strive to make profits they would be for a bank. differences-between-credit-unions-banks
and pay returns to its investors. A credit union https://www.creditkarma.com/advice/i/
is a nonprofit institution. It works similarly to Banks offer a wider range of services like difference-between-credit-union-and-bank
a cooperative, in which all its members are money market accounts and more varied
co-owners and have some level of input in investment opportunities. Credit unions, being
the way the institution is managed. Because smaller, and community-based, can afford to
making a profit for the shareholders is not the provide more individualized customer service
main purpose, credit unions can offer lower and financial counseling. Banks may not be
PEAK Program
Herrmann Grünbaum, Performance Manager
Fred Kim SENIOR INTERPRETER Marie Lourdes Garcon Alejandro Miranda Miranda
Maricela Uribe Alan Montenegro Cruz Miranda Wang Andrea Cruz Ramos
Mariya Bandaevskaya Amin Abd ElFattah Mitra Khalili Andrea Gonzales Galvez
Nilufar Azad Andrea Briceno Arguedas Monica Galarza Andrea Hernandez Fernandez
Andreina Cabrera Rivera Daniela Lara Francisco Castanon Galindo Josue De Paz Lopez
Andres Aguirre Argenal Daniela Vargas Velasquez Francisco Olivas Alvear Juan Alvarez Centeno
Andres Benavides David Darian Palacios Trampe Franco Huerta Cier Juan Gutierrez Medina
Annie Chao Burgos Darlyn Paulino Gianluca Galvez Castillo Juliana Cascante Fallas
Beatriz Cintron Gonzalez David Baer Hector Guevara Borgards Katerine Gallo Caceres
Bency Alphonse David Linares Pava Hetell Infante Arce Kelly Reyes Elvir
Bertha Payen David Paredes Hilda Jara Sanchez Kevin Cruz Rodriguez
Brenda Flores Diana Flores Valladares Ionela Serban Laura Merida Navarro
Brenda Saenz Diana Gonzalez Irene Yurrita Uriguen Laura Salomon Ariza
Carolina Becerra Diego Delgado Gomez Iwona Hass Laura Sandoval Sosa
Cesar Ibarra Diomedes Villegas Villafuerte Janet Quiroz Leslie Barrios Escobar
Cesar Lengua Rivas Plata Dirk Legein Duharte Jaqueline Torres-Valencia Lesly Gutierrez Medina
Cesar Moran Aguilar Dounia Mena Natareno Jennifer Paredes Vega Lester Aleman Cruz
Chiew Nai Ng Eimy Bejarano Machuca Jesus Zeballos Delgado Lincon Quinn Lampson
Cindy Perez Bustillo Ernesto Lorenzana Aparicio Jianli Faucher Liza Garcia Crespo
Cinthia Vasquez Fernandez Estefani Posas Martinez Jin Yuan Liu Lourdes Valle Rodriguez
Cintia Bonilla Navas Estefany Abarca-Jaimes Joana Neiva Silva Rosa Lucia Hummel
Claudia Bass Eunice Perez-Hurtado Joe Ann Yap Lucia Santillan Arriaga
Cristian Quintanilla Hernandez Evelyn Martinez Gonzalez de Jorge Arango Restrepo Monica Lopez Velasco
Damber Khanal Fady Samak Jorge Menendez Vides Maicol Fernandez Herrera
Danela Orellana Hernandez Felix Lum Jose Mazariego Santamaria Manuel Magallanes
Daniel Marin Villada Ferdy Barrios Garcia Joshua Bittar Sanchez Maria Acevedo de Paredes
Daniela De Avila Fiona Shukle Joshua Gonzalez Flores continued on page 12 >
Maria Elvir Mendoza Natali Mosquea Snezana Sullivan Yun Yee Chiok
Maria Estrada Nicolle Calvillo Fonseca Sol Muchaypina La Madrid Yvonne Waller
Maria Fernanda Claudio Flores Nida Malik Sonia Chinchilla-Roberts Zozum Kuihon
INTERPRETER COMMENDATIONS
INTERPRETER COMMENDATIONS