16593
16593
com
https://ebookname.com/product/rockefeller-philanthropy-and-
modern-social-science-1st-edition-david-l-seim/
OR CLICK HERE
DOWLOAD NOW
https://ebookname.com/product/social-science-literature-1st-edition-
wesley-l-gould/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/understanding-modern-transistors-and-
diodes-1st-edition-david-l-pulfrey/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/the-successful-coach-insider-secrets-to-
becoming-a-top-coach-1st-edition-terri-levine/
ebookname.com
Not in This Family Gays and the Meaning of Kinship in
Postwar North America Politics and Culture in Modern
America 1st Edition Heather Murray
https://ebookname.com/product/not-in-this-family-gays-and-the-meaning-
of-kinship-in-postwar-north-america-politics-and-culture-in-modern-
america-1st-edition-heather-murray/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/the-splendor-of-longing-in-the-tale-of-
the-genji-1987-2019-princeton-legacy-library-norma-field/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/biomedical-photonics-handbook-
volume-1-2nd-edition-vo-dinh/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/widows-and-orphans-first-the-family-
economy-and-social-welfare-policy-1880-1939-1st-edition-s-j-kleinberg/
ebookname.com
Singapore s World Class Research Seri Singapore Eye
Research Institute 1st Edition Arthur Lim
https://ebookname.com/product/singapore-s-world-class-research-seri-
singapore-eye-research-institute-1st-edition-arthur-lim/
ebookname.com
ROCKEFELLER PHILANTHROPY AND
MODERN SOCIAL SCIENCE
Studies in Business History
Forthcoming Titles
The Optical Munitions Industry in Great Britain, 1888–1923
Stephen C. Sambrook
Henri Fayol, the Manager
Cameron Guthrie and Jean-Louis Peaucelle
ROCKEFELLER PHILANTHROPY AND
MODERN SOCIAL SCIENCE
by
David L. Seim
First published 2013 by Pickering & Chatto (Publishers) Limited
To the best of the Publisher’s knowledge every effort has been made to contact
relevant copyright holders and to clear any relevant copyright issues.
Any omissions that come to their attention will be remedied in future editions.
All rights reserved, including those of translation into foreign languages. No part
of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any
electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including
photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system,
without permission in writing from the publishers.
Notice:
Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and
are used only for identification and explanation without intent to infringe.
Seim, David L.
Rockefeller philanthropy and modern social science. – (Studies in business his-
tory)
1. Rockefeller family. 2. Rockefeller Foundation. 3. Laura Spelman Rockefeller
Memorial. 4. Philanthropists – United States – Case studies. 5. Endowment of
research – History – 20th century. 6. Social sciences – Research – Finance – Case
studies. 7. Business and education – United States – History – 20th century.
I. Title II. Series
361.7’632-dc23
Acknowledgements vii
Note on the Text ix
Introduction 1
1 Business and Philanthropy 7
2 Two Rockefellers 37
3 Early Philanthropic Support of Social Science 61
4 Early Rockefeller Support of Social Science 81
5 The Laura Spelman Rockefeller Memorial 103
6 Research Centres 119
7 Research Fields 143
8 Research Organizations and Research Boundaries 183
9 Preparing for the Merger with the Rockefeller Foundation 203
Conclusion 209
Notes 211
Works Cited 241
Index 259
This page intentionally left blank
ACKNOWLEDGEMENTS
– vii –
This page intentionally left blank
NOTE ON THE TEXT
– ix –
This page intentionally left blank
INTRODUCTION
–1–
2 Rockefeller Philanthropy and Modern Social Science
Many of them focus on Rockefeller support of medical research and public health.
Some studies explore Rockefeller support of education. Historians increasingly
study how Rockefeller philanthropy helped to establish the modern social sciences.
The two established ways of understanding relationships between Rockefel-
ler philanthropy and social science can be wrapped into a single explanation. The
explanation is developed by considering a history of ideas about relationships
between business and society. As developed by business leaders and scholars, by
the first decades of the twentieth century some clarity was achieved concerning
ideas about business interests and the public interest.
A history of ideas about social responsibilities of business can begin at vari-
ous points in the nineteenth century. Much importance must be placed on the
appearance of the concept of ‘stewardship’, by the 1880s. A decade later, the pop-
ular phrase was ‘civic duty’, as represented by civic clubs, the Civic Federation
and then the Chamber of Commerce movement. In the business schools, con-
versation spoke of a ‘modern economy’, with some emphasis on the concept of a
business’ need to earn ‘good will’. Business ‘profit sharing’ plans became popular
(yet also criticized), and there was a shift in phrasing from ‘uplift work’ to ‘wel-
fare work’ – the beginnings of welfare capitalism. By 1910, the argument was
well made that when society developed its institutions to enable big business,
society placed a ‘trust’ in big business. On the business side, it became popular
to hire ‘public relations’ experts to distribute the right information to show that
business activities serve the public trust. Throughout this period from the 1880s
through the 1910s, a line of argument consistently coming from business lead-
ers was that good behaviour is good business – i.e. that when a company shows
good behaviour, consumers will like the company, workers will be healthy and
the economy will be stable.2
John D. Rockefeller, who got his first job in 1855, lived through every one of
these transitions in thought about business and the public interest. Rockefeller and
later his son, John D. Rockefeller, Jr, gave away their fortune in the ways that they
did in part because they developed ideas about the social responsibilities of business.
The Rockefellers donated a great deal of money to social scientists. In princi-
ple, social scientists can serve private interests such as business, or they can serve
the public interest. This is a distinction much discussed in the history of social
science. A long-running goal held by Rockefeller philanthropy was to promote
a neutral relationship between financial support of social science and research
results that come from social science. One way to define a ‘neutral result’ is that
research findings can help foster the discovery of the best arrangement of insti-
tutions for a productive industrialized society that serves all interests. The open
question was what would be this best arrangement of institutions?
To discover the best arrangement of institutions in society, leaders in Rockefel-
ler philanthropy employed a variety of methods to help build an essential piece
Introduction 3
within the institutional framework of modern society. This piece was a commu-
nity of social scientists who would focus on guiding business and government to
best serve the public interest. Such a community of social scientists needed to be
built without any assertion of business or government control over the social sci-
entists. Social scientists needed to be free to discover whatever they would discover
about how business and government perform in serving the public interest.
Disagreement exists about how to best understand John D. Rockefeller and
his goals. Historians scrutinize Rockefeller’s career as ‘oil titan’ for evidence
of aggressive business behaviour. There is also a focus on seeing Rockefeller
as a giant among philanthropists. When these two areas of inquiry are taken
together, Rockefeller can be seen as something of a contradiction. He was a very
aggressive monopolist. He was also a highly generous philanthropist. Most com-
mon among historians is to understand Rockefeller’s religious views as a way
through any seeming contradiction; yet other historians are not sure that this
works. I suggest that the two sides of Rockefeller can be brought together when
we include ample consideration of business beliefs of his time.3
If there was any single event of greatest importance in the life of John D. Rock-
efeller, it was in May 1911 when the United States Supreme Court ordered the
dismantling of the Standard Oil ‘Trust’. The American public received the Court’s
decision as confirming what they already believed: that Rockefeller’s business
practices were unfair, and even criminal. For some four decades since its creation,
Standard Oil had shown a history of persistently forceful tactics, which kept the
company’s extraordinary profit-making ahead of slowly reacting laws of the day.
Severe competitive practices of Standard Oil were often the subject of com-
plaint. Two great names among the critics, without question, were Henry Demarest
Lloyd and Ida M. Tarbell. In 1894, Lloyd described Rockefeller’s apparent manip-
ulation of government officials, particularly those responsible for regulatory
oversight of the nation’s first oil fields in western Pennsylvania. ‘The Standard Oil
Company’, as Lloyd put it, ‘has done everything with the Pennsylvania legislature
except to refine it’. Between 1902 and 1904, Tarbell produced a multi-year series
of articles revealing a litany of violations of the public trust, which she published
as the ‘History of the Standard Oil Company’. Released as serial installments in
McClure’s Magazine, Tarbell’s investigative piece compelled people to look criti-
cally at a range of Rockefeller’s activities. Also in 1903, when the US Congress
discussed whether to toughen the nation’s enforcement of its anti-monopoly laws,
newspaper revelations introduced the so-called ‘Rockefeller telegrams’, supposedly
aimed at influencing the votes of lawmakers. As one news reporter described the
matter, these contacts with US Senators were a strong-arm effort potentially repre-
senting ‘the most brazen attempt in the history of lobbying’.4
And this was not all. Many reasons were found to criticize Rockefeller. It can
be difficult to imagine all the kinds of bad press that were once aimed at Rock-
4 Rockefeller Philanthropy and Modern Social Science
efeller and Standard Oil. Some stories through the 1890s discussed Rockefeller’s
supposed attempts to suppress academic freedom at the University of Chicago,
a school that he contributed immensely to help establish. In the 1900s, some
words of disapproval focused on methods of animal research (including vivi-
section) supported by the Rockefeller Institute for Medical Research. In 1905,
religious leaders grabbed headlines when they accused Rockefeller of donating
‘tainted money’ to a religious group. The legal decision to dismantle Standard
Oil was big news in 1911. Rockefeller and Rockefeller, Jr both went into the
news cycle in 1914 for their reported neglect of workers at a Rockefeller-owned
mining company, where many workers, and some women and children, went to
their deaths during a labour strike. Many times through the years Rockefeller got
into the news for saying things like, ‘God gave me my money’. All told, there was
a time when John D. Rockefeller was looked upon with such distain that even
the President of the United States, Theodore Roosevelt, took time in 1906 to
label him as an ‘evil’ and a ‘sinister’ man.5
All of this is harsh. But to remind ourselves, there was another side of the story.
John D. Rockefeller sometimes did great things with his money. His first major
works of philanthropy were to establish and support seminaries, colleges and univer-
sities, including one for Native Americans, and two schools for African Americans.
In 1892 he helped found the University of Chicago. In 1901 he established the
Rockefeller Institute for Medical Research (today’s Rockefeller University). Two
years later he established the General Education Board, to support schools for
black and white communities in the American South. In 1909, he established the
Sanitary Commission to help cure people of hookworm. Rockefeller’s son, John D.
Rockefeller, Jr, established a philanthropic organization of his own, the Bureau of
Social Hygiene, between 1911 and 1913. In May 1913, Rockefeller, Sr established
the Rockefeller Foundation, which he endowed with $100 million. Various ideas
pertinent to the social sciences appeared in all of these organizations.
In October 1918, Rockefeller established his last major philanthropy, to hon-
our his wife; he named it the Laura Spelman Rockefeller Memorial. The initial
purpose of the Memorial was to promote the welfare of mothers and children,
which were two great concerns of Laura Rockefeller. During the first few years of
the Memorial, the philanthropy was operated out of the office of Rockefeller, Jr;
but during 1921, after distributing much of the Memorial’s original $13 million,
leaders in Rockefeller philanthropy decided to try an experiment. Rockefeller
donated a great amount of money to the Memorial in January 1921, and a plan
was developed to support the broad development of the social sciences.
Between 1922 and 1929, the Memorial intensively developed a major pro-
gramme to support the advancement of social and behavioural knowledge.
Director Beardsley Ruml and the Memorial officers implemented the pro-
gramme by various means, including fellowships for individual social scientists,
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
végzik, és nem azért, mert mások is végzik. De olyan életkorban,
mikor a szív még nem érez semmit, utánoztatni kell a gyermekkel
olyan cselekedeteket, a melyekre rá akarjuk szoktatni, hogy aztán
később meggyőződésből és a jó iránti szeretetből cselekedhessék. Az
ember utánzó lény, még az állat is az; az utánzás ösztöne a
természet bölcs rendelése szerint való, de a társadalomban elfajul
bűnné. A majom utánozza az embert, a kitől fél, de nem utánozza az
állatokat, a melyeket megvet; jónak tartja azt, a mit egy nálánál
külömb lény tesz. Köztünk ellenkezőleg a mi mindenféle bohóczaink
utánozzák a szépet, hogy lealjasítsák, hogy nevetségessé tegyék,
arra igyekeznek alacsonyságuk érzésében, hogy magukkal egyenlővé
tegyék azt, a mi többet ér, mint ők; vagy ha igyekeznek utánozni azt,
a mit csodálnak, csodálatuk tárgyának megválasztásában láthatni az
utánzóknak hamis izlését: sokkal inkább akarnak vele a többieknek
imponálni, vagy tehetségeiket ünnepeltetni, mint jobbakká, vagy
bölcsebbekké válni. Az utánzás alapja közöttünk abból a vágyból
származik, hogy mindig önmagunk fölé emeljük magunkat. Ha
vállalkozásom sikerül, Emilben ez a vágy bizonyosan nem lesz meg.
Le kell tehát mondanunk arról a látszólagos jóról, a mit ez
előidézhet.
Hatoljatok le neveléstek összes szabályainak mélyére és akkor
valamennyit visszásaknak fogjátok találni, kivált abban, ami az
erényekre és erkölcsökre vonatkozik. Az egyedüli erkölcsi leczke, a
mely a gyermekkorhoz illik – és ez a lefontosabb minden korban: –
soha nem tenni rosszat senkinek. Maga a jótét szabálya is, ha nincs
ennek alávetve, veszedelmes, téves, ellenmondással teljes. Kicsoda
nem tesz jót? Jót mindenki tesz, a gonosz épp úgy, mint a többiek.
Egyet szerencséssé tesz száz szerencsétlennek rovására és ebből
származik minden nyomorúságunk. A legfenköltebb erények negativ
természetüek s egyúttal a legnehezebbek is, mert fitogtatás nélkül
valók és nincs meg bennük az az emberi szívnek oly édes gyönyör
sem, hogy valakit úgy bocsájtunk el magunktól, hogy meg van
velünk elégedve. Oh mennyi jót tesz szükségszerüen felebarátaival
az – ha ugyan van ilyen, – a ki nem tesz nekik soha rosszat! Micsoda
rettenthetetlen lélekre, micsoda hatalmas jellemre van ehhez
szüksége! Ha nem okoskodunk erről a tételről, hanem igyekszünk
gyakorolni, csak akkor érezzük, mily nagy és keserves dolog
megvalósitani.38)
Ez néhány halvány eszme arról az óvatosságról, a melylyel a
gyermeknek meg akarom adatni azokat a tanításokat, a melyeket
néha nem lehet tőle megtagadni, a nélkül, hogy kitennők annak a
veszélynek, hogy ártalmára lehet magamagának, vagy másoknak és
különösen, hogy olyan szokásokat vegyen föl, a melyekről aztán
később csak bajosan lehet leszoktatni. De biztosak lehetünk, hogy ez
a szükség ritkán fog beállni oly gyermekeknél, a melyek úgy vannak
nevelve, a hogy kell, mivel lehetetlenség, hogy nehéz fölfogásuakká,
gonoszakká, hazugokká, kapzsiakká váljanak, ha nem oltottunk
szívükbe bűnöket, a melyek ilyenekké teszik! Igy tehát a mit erre a
pontra vonatkozólag mondtam, inkább a kivételekre, mint a
szabályokra vonatkozik, de ezek a kivételek annál gyakrabbiak,
mennél több alkalma van a gyermeknek kivetkőzni állapotából és
rákapni a felnőttek bűneire. Azoknak, a kik a világban nevelkednek,
szükségképen korábban van szükségük oktatásra, mint azoknak, a
kik visszavonultságban nevelkednek. Ennek a magányos nevelésnek
kell tehát előnyt adni, még ha nem való is egyébre, mint hogy időt
enged a gyermeknek, hogy megérlelődjék. Egy másik ellenkező
fajtája a kivételeknek azok számára való, a kiket szerencsés
természetük fölébe emel koruknak. Valaminthogy vannak emberek, a
kik soha sem lépnek ki a gyermekkorból, épp úgy vannak ismét
mások, a kik úgyszólván soha nem is voltak benne és csaknem
születésüktől fogva felnőtt emberek. Az a baj, hogy ez az utóbbi
kivétel nagyon ritka, nagyon nehezen felismerhető, és hogy minden
anya azt képzelvén, hogy ha már vannak csodagyermekek, habozás
nélkül annak tartja a magáét. Tovább is mennek, rendkívüli jeleknek
tekintik még azokat is, a melyek a dolgok megszokott rendjéhez
tartoznak: az élénkséget, a pajkosságot, a fürgeséget, a bájos
naivitást, a gyermekkor minden jellemző vonását, a melyek
legjobban mutatják, hogy a gyermek éppen gyermek. Van-e abban
csodálni való, ha az, a kit sokat beszéltetnek és a kinek megengedik,
hogy kimondjon mindent, a kit nem feszélyez semmi tekintet, semmi
illedelem, véletlenül valami jó mondást tud mondani? Inkább az
volna csodálatos, ha soha nem mondana; a mint hogy csodálatos
volna, ha egy asztrológus ezer hazugság között nem mondana soha
valami igazat. Annyit hazudnak, mondta IV. Henrik, hogy végül már
igazságot szólnak. A ki el akar találni néhány jó mondást, nem kell
egyebet tennie, mint sok badarságot beszélni. Isten óvja minden
bajtól a divatos embereket, a kiknek csak ez az egy érdemük van,
hogy ünnepeljék őket.
A legragyogóbb gondolatok is felötölhetnek egy gyermek
agyában vagy még inkább, a legjobb mondások a szájában, mint a
hogy kezébe juthat a legnagyobb értékű gyémánt is, a nélkül, hogy
akár a gondolat, akár a gyémánt az övé volna; ebben a korban
egyáltalában semmi sem lehet a gyermeknek igazi tulajdona. Azok a
dolgok, melyeket a gyermek mond, nem azt jelentik ő rá nézve, a
mit miránk nézve, nem is fűzi hozzájuk ugyanazokat az eszméket.
Ezeknek az eszméknek, ha ugyan egyáltalában vannak ilyen eszméi,
nincs a fejében sem folytatásuk, sem kapcsolatuk, nincs semmi
szilárd, nincs semmi biztos mindabban, a mit gondol. Vizsgáljátok
meg állitólagos csodagyermeketeket. Bizonyos pillanatokban
rendkívüli tevékenységet s oly világosságát a szellemnek találjátok
meg nála, a mely a fellegeken is át tudna hatolni. Máskor, többnyire
pedig ez a szellem renyhének, bénának tetszik, mintha sűrű ködbe
volna burkolva. Hol előre szalad, hol pedig mozdulatlan marad. Az
egyik pillanatban azt mondanátok: lángész, a másik pillanatban:
ostoba; mind a két esetben tévedtek. Gyermek. Az egyik pillanatban
sasfiók, a mely a levegőben száll, és a következő pillanatban
visszaesik fészkébe.
Bánjatok hát vele, minden látszat daczára, korának megfelelően
és óvakodjatok kimeríteni erejét azzal, hogy nagyon is akarjátok
fejleszteni. Ha ez a gyönge agyvelő föltárult, ha azt látjátok, hogy
bugyborékolni kezd, hagyjátok kezdetben szabadon erjedni, de ne
izgassátok föl soha, hogy minden ki ne párologjon belőle és mikor az
első hullámzásai elmultak, tartsátok vissza, szorítsátok meg a
többieket, addig, a míg az évek multával minden éltető meleggé és
igazi erővé válik. Máskülömben elvesztegetitek időtöket és
gondoskodástokat, elpusztítjátok saját műveteket és miután
vigyázatlanul megrészegedtetek mindezektől a lobbanékony
gőzöktől, nem marad számotokra más, mint az erőtlen üledék. A
koraérett gyermekekből lesznek a köznapi emberek; ennél
általánosabb érvényű és biztosabb megfigyelést nem tudok. Semmi
sem nehezebb, mint megkülömböztetni a gyermekben az igazi
tompa-elméjüséget attól a látszólagos és csalékony tompa-
elméjüségtől, a mely az erős léleknek jelzője. Első pillantásra
különösnek tünik föl, hogy a két végletnek ily hasonló jelei vannak,
és ez mégis megtörténhetik; mert abban az életkorban, mikor az
embernek még nincsenek igazi eszméi, az egész külömbség a között,
a kiben lángész van s a között, a kiben nincs, csak az, hogy az
utóbbi csupa hamis eszméket vesz magába, és az előbbi, csak hamis
eszméket találván, nem vesz föl semmilyeneket: abban hasonlít
tehát, hogy az egyik nem képes semmire és hogy semmi sem felel
meg a másiknak. Az egyedüli jel, a mely megkülömböztetheti őket, a
véletlentől függ, a mely az utóbbinak valami neki való eszmét nyujt,
míg a másik mindig és mindenben ugyanaz marad. Az ifjabbik Cátót
gyermekkorában odahaza félkegyelmünek tartották. Hallgatag volt
és makacs, ez volt róla az egész vélemény. Csak Sulla előszobájában
kezdte őt a nagybátyja megismerni. Ha nem lépett volna be ebbe az
előszobába, talán a teljes elmebeli érettség koráig buta számba
ment volna; ha Cæsar nem élt volna, talán mindég álmodozónak
tartották volna ugyanazt a Cátót, a ki átlátott Cæsar gyászos
lángelméjén és messziről előre látta minden tervét. Oh mennyire alá
vannak vetve a tévedésnek azok, a kik a gyermekeket oly
elhamarkodottan itélik meg. Sokszor gyermekebbek mint azok.
Ismertem egy embert,39) a ki megtisztelt barátságával, a ki már
meglehetős érett korában korlátolt elme számban ment családjában
és barátainál; ez a kitünő elme csöndben érlelődött. Egyszerre csak
kitünt róla, hogy filozófus, és én nem kétkedem benne, hogy az
utókor tiszteletre méltó és kiváló helyet juttat neki korának legjobb
gondolkodói és legnagyobb metafizikusai között.
Tiszteljétek a gyermekkort és ne siessetek nagyon itélni róla,
akár jóban, akár rosszban. Hadd jelentkezzenek, igazolják magukat,
bizonyítsák magukat sokáig a kivételek, mielőtt különleges eljárási
módokat alkalmaznának ellenük. Hadd fejtse ki hatását a természet,
mielőtt ti cselekednétek helyette, nehogy ellensúlyozzátok ezt a
hatást. Azt mondhatjátok erre, hogy ismeritek az idő értékét és nem
akarjátok az időt elvesztegetni; nem veszitek észre, hogy jóval
nagyobb idővesztegetés rosszul használni fel az időt, mint egyáltalán
nem használni föl és hogy a rosszul tanított gyermek messzebb van
a bölcseségtől, mint az, a kit egyáltalán nem tanítottak.
Aggodalommal nézitek, hogy tétlenül emészti föl első éveit. Hogyan!
hát az semmi, boldognak lenni, hát az semmi, ugrálni, játszani,
futkosni egész nap? Soha életében nem lesz annyira elfoglalva. Plátó
respublikájában, melyet oly szigorúnak tartanak, csupa mulatságban,
játékban, dalolásban, szórakozásban neveli föl a gyermekeket; azt
mondhatnám, hogy megtett mindent, a mikor jól megtanította őket
örülni. Seneca pedig a régi római ifjúságról azt mondja: mindig
talpon volt, nem tanították semmire, a mit ülve kellett volna
tanulnia.40) Vajjon kevesebbet ért-e ez az ifjúság, mikor megérte a
férfikort? Ne sokat rémüldözzetek ettől a tétlenségtől. Mit szólnátok
az olyan emberről, a ki nem akarna soha aludni, csak hogy hasznára
fordíthassa egész életét? Azt mondanátok: ez az ember eszeveszett,
nem felhasználja idejét, hanem megfosztja magát tőle; hogy
elkerülje az álmot, beleszalad a halálba. Gondoljátok meg tehát,
hogy ez itt ugyanaz a dolog és hogy a gyermekkor az elmének álma.
A tanulás látszólagos könnyüsége a gyermek romlásának oka.
Nem látják, hogy épen ez a gyermek nem tanul semmit. Síma és
egyenletes agyveleje úgy adja vissza a tárgyakat, melyeket elébe
tartanak, mint a tükör; de semmi sem marad meg, semmi sem hatol
bele. A gyermek megtartja a szavakat, az eszmék visszapattannak
róla; a kik hallgatják, megértik szavait, csak ő maga nem érti meg.
Ámbár az emlékezet és a gondolkodás két lényegesen külömböző
tehetség, mégis az egyik igazában csak a másikkal együtt fejlődik ki.
Az értelem kora előtt a gyermek nem eszméket fog föl, hanem
képeket; és a kettő között az a külömbség, hogy a képek csak az
érzékelhető tárgyak abszolut másai, az eszmék pedig a tárgyakról
való, azok egymáshoz való viszonya által meghatározott fogalmak. A
kép megállhat magában is a szellemben, a mely elképzeli, holott
minden eszme más eszméket tételez fel. Mikor képzelünk, nem
teszünk egyebet, csak látunk; mikor fogalmat alkotunk,
összehasonlítunk. Érzékleteink tisztára passivak, ellenben minden
percepciónk vagy eszménk egy aktiv itélő principiumból származik.
Ezt majd alább ki fogjuk mutatni.
Azt mondom tehát, hogy a gyermeknek, nem lévén képes itélni,
nincs is igazi emlékezete; megőrzi a hangokat, az alakokat, az érzéki
benyomásokat; az eszméket ritkán, az eszmék kapcsolatait még
ritkábban. Azt hiszik, ellenem hoznak föl bizonyitékot, ha azt vetik
ellenem, hogy a gyermek meg tudja tanulni a geométria bizonyos
elemeit; pedig ezzel épen mellettem bizonyítanak: azt bizonyítják,
hogy egyáltalán nem tudván önmaguktól következtetéseket vonni,
még mások következtetéseit sem tudják megőrizni. Mert figyeljétek
meg ezeknek a kis geométereknek a módszerét, azonnal meg
fogjátok látni, hogy épen csak az ábra benyomását és a bevezetés
szövegét őrizték meg. A legkisebb új ellenvetésre elvesztik a fonalat;
fordítsátok meg az ábrát és belezavarodnak. Minden tudásuk az
érzékelésben merül ki, semmi sem hatol be a megértésig. Még az
emlékezetük sem tökéletesebb, mint a többi képességeik, mert majd
mindig újra meg kell tanulniok, ha felnőnek, azokat a dolgokat, a
melyeknek a szavait gyermekkorukban megtanulták.
Mindazáltal távol legyen tőlem az a gondolat, hogy a
gyermekeknek nincs bizonyos fajta gondolkozásuk,41) ellenkezőleg,
azt látom, hogy nagyon helyesen gondolkoznak mindenről, a mit
ismernek és a mi pillanatnyi és érezhető érdeküknek megfelel. De
ismereteikre vonatkozólag szokás tévedni, a mikor olyan ismereteket
tulajdonítanak nekik, a melyekkel nem bírnak és azt hiszik, hogy
gondolkoznak olyan dolgokról, a melyeket nem tudnak megérteni.
Abban is tévednek, hogy figyelmessé akarják őket tenni olyan
megfontolásokra, a melyek semmi módon nem érintik őket, mint
például: jövendő érdekükre, felnőtt korukbeli boldogságukra, a
tiszteletre, melyben részesülni fognak, ha nagyok lesznek Ez mind
olyan beszéd, a mely mindennemű előrelátás nélkül való lényekhez
intézve nem jelent nekik egyáltalán semmit; pedig ezeknek a
szegény szerencsétleneknek minden rájuk kényszerített tanulmánya
eféle, szellemükre nézve teljesen idegen tárgyakra irányul. Eszerint
kell megitélni a figyelmet, melyet nekik szentelhetnek.
A pedagógusok, a kik nagy apparátussal tárják elénk a
tanításokat, melyeket növendékeiknek adnak, azért kapnak fizetést,
hogy más nyelven beszéljenek. Mindazáltal az ő saját
magukviseletéből látni, hogy tökéletesen úgy gondolkoznak, mint én;
mert végre is mit tanítanak? Szavakat, megint csak szavakat és
mindig csak szavakat. Óvakodnak attól, hogy a különböző
tudományok közül, melyeknek tanításával oly nagyra vannak, azokat
válaszszák ki, a melyek valóban hasznára lehetnek a gyermeknek,
mert ezek dologbeli tudományok volnának és nem boldogulnának
velük; ellenben azokat a tudományokat tanítják, a melyeket látszólag
tud az ember, ha a műszavaikat tudja, mint például: a mértant, a
földrajzt, a chronologiát, a nyelvtant stb. csupa olyan tudományokat,
melyek oly messze vannak az embertől és kivált a gyermektől, hogy
csodaszámba megy, ha csak valaminek is egyetlen egyszer hasznát
veheti belőlük az életben.
Meglepetést kelthet, hogy a nyelvek tanulását is a nevelés
haszontalanságai közé számítom, de emlékezni fognak arra, hogy itt
csak az első életkor tanulmányairól beszélek. És mondhatnak
akármit, én nem hiszem, hogy valaha is lett volna gyermek
(leszámítva a csodagyermekeket), a ki 12 vagy 15 éves kora előtt
igazán meg tudott volna tanulni két nyelvet.
Megengedem, hogy ha a nyelvek tanulása nem volna egyéb, mint
szavak, azaz formák és az azokat kifejező hangok tanulása, akkor
megfelelhetne a gyermeknek; de a nyelvek, a mikor megváltoztatják
az eszmék neveit, módosítják egyúttal az eszméket is, a melyeket
kifejeznek. A fejek a nyelvek szerint igazodnak, a gondolatok
fölveszik az idiomák szinét. Csak maga az ész közös, a szellemnek
minden egyes nyelvben megvan a sajátságos formája; nagyon
meglehet, hogy részben ez a különbség az oka vagy az eredménye a
nemzeti jellemeknek. Ezt a hozzávetést megerősíteni látszik az is,
hogy a világ minden nemzeténél a nyelv követi a szokások
változásait és velük együtt konzerválódik vagy változik.
Ezek közül a különböző formák közül egyet a gyakorlat olt be a
gyermekbe és ez az egyedüli, a melyet az értelmes korig megőriz.
Hogy kettő is legyen neki, ehhez az kellene, hogy össze tudja
hasonlítani az eszméket, pedig hogy hasonlíthatná össze, mikor alig
képes őket felfogni? Minden dolognak rá nézve ezer különböző
megjelölése lehet, ellenben minden eszmének csak egy formája
lehet, így tehát csak egy nyelvet tanulhat meg beszélni. Azt mondják
erre, hogy mégis több nyelvet tanul meg. Ezt én tagadom. Láttam
én már olyan kis csodagyermekeket, a kik azt hitték, hogy 5–6
nyelven beszélnek, hallottam őket egymásután németül beszélni,
latin szavakkal, franczia szavakkal, olasz szavakkal, valóság szerint
5–6 szótárt használtak, de azért mindig csak németül beszéltek.
Szóval adhattok a gyermeknek annyi synonymát, a mennyit tetszik:
megváltoztatjátok a szavakat, de nem a nyelvet; mindig csak egy
nyelvük lesz.
Hogy leplezzék ebbeli tehetetlenségüket, azért szeretik őket
különösen a holt nyelvekben gyakorolni, a melyekben nincsenek
többé megczáfolhatatlan birák. Mivel ezek a nyelvek a mindennapi
használatból már rég kimentek, megelégszenek azzal, hogy
utánozzák azt, a mit belőlük a könyvekben találnak; erre aztán
ráfogják, hogy az illető nyelven beszélnek. Ha ilyen a mesterek
görög és latin beszéde, milyen lehet a gyermekeké? Alighogy
megtanulták könyv nélkül a rudimentumokat, a melyekből nem
értenek egy szót sem, már is arra tanítják őket, hogy egy franczia
beszédet latin szavakkal adjanak vissza, majd mikor előbbre
haladtak, összefoltozzák prózában Cicero frázisait, versben Virgilius
centóit (különféle versek soraiból összerótt versek), akkor aztán azt
hiszik, hogy latinul beszélnek és kicsoda mondana nekik ellent?
Akármiféle tanulmányról van szó, a kifejező jelek a kifejezendő
dolgok eszméi nélkül nem érnek semmit, mégis mindig ezekre a
jelekre korlátozzák a gyermeket, anélkül, hogy valaha is meg tudnák
vele értetni bármelyikét azoknak a dolgoknak, melyeket kifejeznek.
Abban a hiszemben, hogy megtanítják a föld leírására, csak a térkép
ismeretére tanítják meg; megtanítják a városok, országok, folyók
neveire, a melyekről azt képzeli, hogy csak a papiroson léteznek, a
melyen megmutatják neki. Emlékszem, hogy láttam valahol egy
földrajzot, a mely így kezdődött: Mi a világ? Egy karton gömb.
Tökéletesen ilyen a gyermekek geografiája. Előttem nyilvánvaló,
hogy két évi mathematikai és kozmográfiai földrajzi oktatás után
nincs az a tízéves gyermek, a ki a megtanult szabályok alapján képes
volna eljutni Páristól Saint-Denisig. Előttem nyilvánvaló, hogy nincs
olyan sem, a ki térkép után be tudná járni apja kertjének
kanyarulatait, a nélkül, hogy eltévedne. Ime, a tudósok, a kik
pontosan meg tudják mondani, hol van Peking, Iszpahán, Mexikó és
a világ minden országa.
Hallom az ellenvetést, hogy a gyermeket csak olyan
tanulmányokkal kell foglalkoztatni, a melyekhez csak szem
szükségeltetik. Ez lehetséges volna, ha volna olyan tanulmány, a
melyhez csak szem szükségeltetnék, én azonban ilyent nem ismerek.
Még nevetségesebb tévedés alapján tanítják a gyermeket a
történelemre. Azt képzelik, hogy a történelem nekik való, mert nem
egyéb, mint a tények felsorolása. De mit értünk tényeken? Azt hiszik-
e, hogy a vonatkozások, a melyek a történelmi tényeket
meghatározzák, oly könnyen felfoghatók, hogy a rájuk vonatkozó
eszmék nehézség nélkül kialakulnak a gyermek szellemében? Azt
hiszik-e, hogy az események igazi ismerete külön választható okaik
és következményeik ismeretétől? És hogy a történelemnek oly kevés
köze van az erkölcshöz, hogy az egyiket meg lehet ismerni a másik
nélkül? Ha nem láttak egyebet az emberek cselekedeteiben, mint
külső és tisztára fizikai mozzanatokat, mit tanultak akkor a
történelemből? Egyáltalán semmit! és ez a tanulmány, megfosztva
minden érdekességétől, époly kevés élvezetet szerez, mint
tanulságot. Ha ezeket a cselekedeteket morális kapcsolataikban
akarjátok megitélni, próbáljátok megértetni ezeket a kapcsolatokat
tanítványaitokkal és akkor meg fogjátok látni, vajjon a történelem az
ő koruknak való-e?
Emlékezzetek, olvasóim, hogy a ki hozzátok szól, se nem tudós,
se nem filozófus, hanem egyszerű ember, az igazság barátja, a ki
nem tartozik párthoz és nincs rendszere; egy magányos ember, a ki
keveset élve emberek között, kevesebb alkalmat is talált megtelni
előitéleteikkel és több időt arra, hogy elmélkedjék azon, a mi
szemébe ötlik, mikor az emberekkel közlekedik. Okoskodásaim nem
annyira elvekre, mint inkább tényekre vannak alapítva és azt hiszem,
nem nyujthatok jobb módot megitélésükre, mintha gyakran hozok fel
egyes példákat a megfigyelésekre, melyek amaz elmélkedéseket
sugallták nekem.
Néhány napot vidéken töltöttem egy jó családanyánál, a ki nagy
gondot fordított gyermekeire és nevelésükre. Egy reggel jelen voltam
az idősebbiknek leczkeóráján. Nevelője, a ki nagyon jól tanította
ókori történetre, elővette Nagy Sándor történetét s szóvá tette
Philippus, az orvos ismeretes esetét, a melyet képen örökítettek
meg, a minthogy meg is érdemelte a fáradságot.42) A nevelő,
érdemes férfiú, több megjegyzést tett Nagy Sándor
rettenthetlenségéről, a melyek nekem nem tetszettek, de én nem
akartam vele vitatkozni, mert nem akartam megingatni hitelét
tanítványa előtt. Az asztalnál, franczia szokás szerint, sokat
gügyögtették a kis emberkét. Korának természetes élénksége és a
biztos tetszés kilátása ezer bohóságot mondatott vele, a melyek közt
időnkint akadtak szerencsés szavak is, melyek elfeledtették a többit.
A végén jött Philippus, az orvos története: a fiucska nagyon helyesen
és nagyon kedvesen mondta el. A dicséretek szokásos adója után,
melyet megkövetelt az anya és megvárt a fiú, elbeszélgettünk azon,
a mit a fiucska mondott. A legtöbben kárhoztatták Nagy Sándor
vakmerőségét, néhányan, a nevelő példájára, csodálták elszántságát
és bátorságát: ebből megértettem, hogy a jelenlevők egyike sem
látta, miben áll ennek az esetnek az igazi szépsége. A magam
részéről, mondtam én, nekem úgy tetszik, hogy ha csak a
legkevesebb bátorság, a legkevesebb elszántság van is Nagy Sándor
cselekedetében, alapjában nem egyéb, mint bolondság. Erre
mindenki egy véleményben volt és megegyeztek benne, hogy ez
bolond beszéd. Én feleltem és belemelegedtem, mikor a mellettem
ülő hölgy, a ki eddig ki se nyitotta a száját, a fülemhez hajolt és
halkan azt mondta: «Hallgass, János Jakab, úgy sem fognak
megérteni». Ránéztem, meg voltam lepetve és elhallgattam.
Ebéd után, több jelből azt gyanítva, hogy a kis tudós nem értett
meg semmit az egész történetből, melyet oly jól elmondott,
megfogtam a kezénél s elmentem vele sétálni a parkban; kedvem
szerint kikérdezve őt, azt tapasztaltam, hogy jobban csodálja Nagy
Sándor dicsőített bátorságát, mint bárki. De tudjátok-e, miben látta a
bátorságot? Csupán csak abban, hogy egyetlen kortytyal megivott
egy kellemetlen ízű orvosságot, habozás nélkül, a legcsekélyebb
ellenkezés nélkül. A szegény gyermek, a kivel alig tizenöt nappal
ezelőtt vetettek be orvosságot és a ki csak végtelen keservesen vette
be, még a szájában érezte az ízét. A halál, a mérgezés csak
kellemetlen érzés számba ment neki s a maga részéről nem tudott
más mérget elképzelni, mint a szenna-leveleket. Mindazáltal meg kell
vallani, hogy a hős elszántsága nagy hatást tett ifjú szívére és hogy
el volt határozva, hogy a mint legközelebb orvosságot kell nyelnie, ő
is olyan lesz, mint Nagy Sándor. A nélkül, hogy belementem volna
olyan felvilágosításokba, melyek nyilvánvalóan meghaladták értelmi
képességét, megszilárdítottam ebben a dicséretreméltó
elhatározásában s magamban az apák és a tanítók bölcseségén
nevetve tértem vissza, a kik azt képzelik, hogy történelemre tanítják
a gyermekeket.
Könnyü dolog a szájukba adni a királyok, birodalmak, háborúk,
hódítások, forradalmak, törvények szavait: de a mikor arra kerül a
sor, hogy helyes eszméket fűzzenek a szavakhoz, még messze
leszünk a Róbert kertészszel való beszélgetéstől mindezekig a
magyarázatokig.
Némely olvasó, a ki elégedetlen azzal a hallgass, János Jakab-bal,
azt fogja kérdezni, – előre látom – hogy mit találok hát olyan
szépnek Nagy Sándor tettében? Szerencsétlenek! Ha meg kell nektek
mondani, hogy érthetnétek meg? Azt, hogy Nagy Sándor hitt az
erényben, hitt benne még a saját feje, a saját élete árán is; csak az
ő nagy lelke tudott így bízni benne. Mily szép hitvallomás volt annak
az orvosságnak az elnyelése! Nem, soha halandó ilyen felséges
hitvallomást nem tett. Ha van modern Nagy Sándor, tüntesse ki
magát hasonló jellemvonással.43)
Ha nincs szó-tudomány, akkor nincs gyermekeknek való
tanulmány. Ha nincsenek igaz eszméik, nincs igazi emlékezetük sem,
mert nem nevezem emlékezetnek azt, a mi csak érzékleteket őriz
meg. Mit használ, ha teletömjük a fejüket egész katalogusával olyan
jeleknek, melyek rájuk nézve nem jelentenek semmit? Nem tanulják-
e meg a jeleket, mikor majd megtanulják a dolgokat? Mire való rájuk
róni a fölösleges fáradságot, hogy kétszer kelljen azokat
megtanulniok? Pedig milyen veszedelmes előitéleteket kezdenek
beléjük oltani, mikor tudományszámba vétetnek velük olyan
szavakat, melyeknek nincs számukra semmi értelmük! Az első
szóval, a melylyel a gyermek beéri, az első dologgal, a melyet
megtanul más szavára, a nélkül, hogy magától belátná
hasznosságát, itélete el van veszve: sokáig kell az ostobák szemében
csillognia, míg egy ilyen kárt jóvá tesz.44)
Nem, ha a természet megadja a gyermek agyának azt a
hajlékonyságot, a mely alkalmassá teszi, hogy mindennemű
benyomást befogadjon, ez nem azért van, hogy királyok neveit,
dátumokat, heraldikus, csillagászati, földrajzi megjelöléseket véssünk
bele és mindazokat a szavakat, melyeknek korára nézve nincs semmi
értelme és a melyeknek nincs semmi haszna semmiféle korra nézve
s ezekkel terheljék túl szomorú és meddő gyermekkorát.
Ellenkezőleg, arra való ez, hogy mindazok az eszmék, melyeket
felfoghat és a melyek neki hasznosak, mindazok, a melyek
boldogságára tartoznak és hivatva vannak egykor felvilágosítani őt
kötelességeiről, idejekorán belevésődjenek kitörülhetetlen betűkkel
és arra szolgáljanak neki, hogy élete folytán lényéhez és
tehetségéhez illő módon viselje magát. Ha nem tanulmányozza is a
könyveket, azért nem marad tétlenül az emlékezetnek az a fajtája, a
melylyel egy gyermek birhat; mindaz, a mit lát, mindaz, a mit hall,
meglepi és emlékszik rá, számon tartja magában az emberek
cselekedeteit és beszédeit; és mindaz, a mi körülveszi, megannyi
könyv, a melyből anélkül, hogy gondolna rá, folytonosan gazdagítja
emlékezőtehetségét, a míg majd itélete hasznukat veheti. Ezeknek a
tárgyaknak megválogatásában, abban a gondoskodásban, hogy
szüntelenül azokat a tárgyakat mutassák neki, a melyeket ismerhet
és elrejtsék előle azokat, a melyeket nem szabad ismernie ebben áll
az igazi művészet: ezen első tehetsége kiművelésére és ezáltal kell
igyekezni egy raktárt szerezni be neki oly ismeretekből, melyek
nevelésére szolgálnak ifjúsága alatt és helyes magaviseletére
életének egész ideje alatt. Az igaz, hogy ez a módszer nem képez ki
csodagyermekeket és nem ragyogtatja a nevelőnők és tanítók
ügyességét, de belátó, erőteljes, testileg és értelmileg egészséges
embereket képez, a kik anélkül, hogy csodálatot keltettek volna
ifjúkorukban, tiszteletet keltenek felnőtt korukban.
Emil nem fog semmit könyv nélkül tanulni, még a meséket sem,
még Lafontaine meséit sem, bármily naivak és bájosak, mert a
mesék szavai épúgy nem a mesék maguk, mint a hogy a történelem
szavai nem maga a történelem. – Hogy lehet valaki elég vak arra,
hogy a meséket a gyermekek erkölcstanának nevezze, nem gondolva
arra, hogy az apológus, a mikor mulattatja őket, rászedi őket, hogy
félrevezetve a hazugságtól, elejtik az igazságot és hogy azzal, a mit
azért teszünk nekik, hogy a tanulságot kellemessé tegyük,
megakadályozzuk, hogy hasznát vegyek? A mesék taníthatják a
felnőttet, de a gyermeknek meg kell mondani a leplezetlen
igazságot; a mint elfödjük fátyollal, nem veszi magának a
fáradságot, hogy ezt a fátyolt fölemelje.
Lafontaine meséit megtanultatják minden gyermekkel és nincs
egyetlenegy sem, a ki megértse. Ha megértenék, még rosszabb
volna, mert az erkölcsi tanulság bennük oly szövevényes és annyira
nincs az ő korukhoz szabva, hogy hamarabb vinné őket a bűnre,
mint az erényre. Azt mondjátok erre, hogy ezek megint
paradoxonok. Meglehet! de nézzük csak, vajjon igazságok-e?
Azt mondom, hogy a gyermek nem érti meg a meséket, a
melyeket tanultatnak vele, mert bármennyire erőlködnek is
egyszerűvé tenni őket, a tanulság, a melyet le akarunk belőlük
vonni, kényszerít, hogy olyan eszméket vonjunk közéjük, melyeket a
gyermek nem bír felfogni és mert maga a költészet természete, a
mely megkönnyíti megtanulásukat, megnehezíti megértésüket, úgy
hogy kellemességüket a világosság rovására szerezzük meg. A
nélkül, hogy fölemlítenők azt a sok mesét, a melyekben nincs semmi
érthető, sem hasznos a gyermekre nézve és a melyeket mégis
oktalanul megtanultatnak velük csak azért, mert ott vannak a
többiek között, szorítkozzunk csak azokra, melyeket a szerző mintha
csak egyenesen a gyermekek számára írt volna.
Lafontaine egész gyűjteményében nem ismerek csak öt vagy hat
mesét, a melyekben igazán a gyermeteg naivitás csillog. Ebből az öt
vagy hat meséből példaképen kiválasztom az összes mesék közül az
elsőt, mert ennek a morálja felel meg leginkább minden életkornak,
mert ezt foghatja föl legjobban a gyermek s ezt tanulja a
legszivesebben s végül, mert a szerző épen ezért ezt emelte ki
könyve elejére. Ha csakugyan föltételezzük, hogy az volt a czélja,
hogy a gyermekek megértsék és tessék nekik és tanítsa őket, akkor
ez a mese tagadhatatlanul mestermű. – Legyen szabad tehát
végigmennem rajta és néhány szóval megvizsgálnom.
A holló és a róka.
– Mese. –
Megfelel tollának
Megfelel! Mit jelent ez a szó? Tanítsátok meg a gyermeket
összehasonlítani két olyan különböző dolgot, mint az ének meg a
toll, majd meglátok, hogy fog megérteni.
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
ebookname.com