100% found this document useful (1 vote)
29 views41 pages

Antibiotic and Chemotherapy Expert Consult 9e 9th Edition Roger G. Finch MB Bs FRCP FRCP (Ed) Frcpath FFPM Download PDF

The document provides information about various medical ebooks available for download, including titles such as 'Antibiotic and Chemotherapy Expert Consult 9e' and 'Bancroft's Theory and Practice of Histological Techniques.' It highlights the importance of the ninth edition of the 'Antibiotic and Chemotherapy' book, which addresses advances in antiviral and antifungal chemotherapy and the critical issue of antibiotic resistance. The document also includes details about the authors and contributors involved in the publication.

Uploaded by

rodinkeels3t
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
29 views41 pages

Antibiotic and Chemotherapy Expert Consult 9e 9th Edition Roger G. Finch MB Bs FRCP FRCP (Ed) Frcpath FFPM Download PDF

The document provides information about various medical ebooks available for download, including titles such as 'Antibiotic and Chemotherapy Expert Consult 9e' and 'Bancroft's Theory and Practice of Histological Techniques.' It highlights the importance of the ninth edition of the 'Antibiotic and Chemotherapy' book, which addresses advances in antiviral and antifungal chemotherapy and the critical issue of antibiotic resistance. The document also includes details about the authors and contributors involved in the publication.

Uploaded by

rodinkeels3t
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 41

Download the Full Version of the Ebook with Added Features ebookname.

com

Antibiotic and Chemotherapy Expert Consult 9e 9th


Edition Roger G. Finch Mb Bs Frcp Frcp(Ed)
Frcpath Ffpm

https://ebookname.com/product/antibiotic-and-chemotherapy-
expert-consult-9e-9th-edition-roger-g-finch-mb-bs-frcp-
frcped-frcpath-ffpm/

OR CLICK HERE

DOWLOAD NOW

Download more ebook instantly today at https://ebookname.com


Instant digital products (PDF, ePub, MOBI) available
Download now and explore formats that suit you...

Antibiotic and Chemotherapy 9th Edition Roger G. Finch

https://ebookname.com/product/antibiotic-and-chemotherapy-9th-edition-
roger-g-finch/

ebookname.com

Bancroft s Theory and Practice of Histological Techniques


Expert Consult Online and Print 7e 7th Edition Kim S
Suvarna Mbbs Bsc Frcp Frcpath
https://ebookname.com/product/bancroft-s-theory-and-practice-of-
histological-techniques-expert-consult-online-and-print-7e-7th-
edition-kim-s-suvarna-mbbs-bsc-frcp-frcpath/
ebookname.com

Hematopoietic Stem Cell Transplantation in Clinical


Practice 1st Edition Jennifer G. Treleaven Md Frcp
Frcpath
https://ebookname.com/product/hematopoietic-stem-cell-transplantation-
in-clinical-practice-1st-edition-jennifer-g-treleaven-md-frcp-frcpath/

ebookname.com

Wedding Videography Start to Finish 1st Edition Joanna


Silber

https://ebookname.com/product/wedding-videography-start-to-finish-1st-
edition-joanna-silber/

ebookname.com
Extraterritorial Use of Force against Non State Actors 1st
Edition Noam Lubell

https://ebookname.com/product/extraterritorial-use-of-force-against-
non-state-actors-1st-edition-noam-lubell/

ebookname.com

The Byzantine Aristocracy and its Military Function


Variorum Collected Studies 1st Edition Jean-Claude Cheynet

https://ebookname.com/product/the-byzantine-aristocracy-and-its-
military-function-variorum-collected-studies-1st-edition-jean-claude-
cheynet/
ebookname.com

The Poor in Court The Legal Services Program and Supreme


Court Decision Making Susan E. Lawrence

https://ebookname.com/product/the-poor-in-court-the-legal-services-
program-and-supreme-court-decision-making-susan-e-lawrence/

ebookname.com

Midnight in the Century Victor Serge

https://ebookname.com/product/midnight-in-the-century-victor-serge/

ebookname.com

Mastering Arabic 1 3rd Edition Jane Wightwick

https://ebookname.com/product/mastering-arabic-1-3rd-edition-jane-
wightwick/

ebookname.com
Metal Complex DNA Interactions 1st Edition Nick
Hadjiliadis

https://ebookname.com/product/metal-complex-dna-interactions-1st-
edition-nick-hadjiliadis/

ebookname.com
Antibiotic and
Chemotherapy
Commissioning Editor: Sue Hodgson
Development Editor: Nani Clansey
Editorial Assistant: Poppy Garraway/Rachael Harrison
Project Manager: Jess Thompson
Design: Charles Gray
Illustration Manager: Bruce Hogarth
Illustrator: Merlyn Harvey
Marketing Manager (USA): Helena Mutak
Antibiotic and
Chemotherapy
Anti-infective agents and their use in therapy
N I N T H E D I T I O N

Roger G. Finch
MB BS FRCP FRCP(Ed) FRCPath FFPM
Professor of Infectious Diseases, School of Molecular Medical Sciences,
Division of Microbiology and Infectious Diseases, University of Nottingham and
Nottingham University Hospitals, The City Hospital,
Nottingham, UK

David Greenwood
PhD DSc FRCPath
Emeritus Professor of Antimicrobial Science, University of Nottingham Medical School,
Nottingham, UK

S. Ragnar Norrby
MD PhD FRCP
Professor, The Swedish Institute for Infectious Disease Control, Stockholm, Sweden

Richard J. Whitley
MD
Distinguished Professor Loeb Scholar in Pediatrics, Professor of Pediatrics, Microbiology,
Medicine and Neurosurgery, The University of Alabama at Birmingham, Birmingham,
Alabama, USA

Edinburgh London New York Philadelphia St Louis Sydney Toronto 2010


SAUNDERS an imprint of Elsevier Limited

© 2010, Elsevier Limited. All rights reserved.

First edition 1963


Second edition 1968
Third edition 1971
Fourth edition 1973
Fifth edition 1981
Sixth edition 1992
Seventh edition 1997
Eighth edition 2003

No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage and retrieval system,
without permission in writing from the publisher. Details on how to seek permission, further
information about the Publisher’s permissions policies and our arrangements with organizations such
as the Copyright Clearance Center and the Copyright Licensing Agency, can be found at our website:
http://www.elsevier.com/permissions.
This book and the individual contributions contained in it are protected under copyright by the
Publisher (other than as may be noted herein).
The chapter entitled ‘Antifungal Agents’ by David W. Warnock is in the public domain.

Notices
Knowledge and best practice in this field are constantly changing. As new research and experience
broaden our understanding, changes in research methods, professional practices, or medical treatment
may become necessary. Practitioners and researchers must always rely on their own experience and
knowledge in evaluating and using any information, methods, compounds, or experiments described
herein. In using such information or methods they should be mindful of their own safety and the safety of
others, including parties for whom they have a professional responsibility.
With respect to any drug or pharmaceutical products identified, readers are advised to check the most
current information provided (i) on procedures featured or (ii) by the manufacturer of each product to
be administered, to verify the recommended dose or formula, the method and duration of administration,
and contraindications. It is the responsibility of practitioners, relying on their own experience and
knowledge of their patients, to make diagnoses, to determine dosages and the best treatment for each
individual patient, and to take all appropriate safety precautions.
To the fullest extent of the law, neither the Publisher nor the authors, contributors, or editors,
assume any liability for any injury and/or damage to persons or property as a matter of products liability,
negligence or otherwise, or from any use or operation of any methods, products, instructions, or ideas
contained in the material herein.

ISBN: 978-0-7020-4064-1

British Library Cataloguing in Publication Data


A catalogue record for this book is available from the British Library

Library of Congress Cataloging in Publication Data


A catalog record for this book is available from the Library of Congress

Printed in China

Last digit is the print number: 9 8 7 6 5 4 3 2 1


Preface

The first edition of this book was published almost half a century ago. Subsequent
editions have generally been published in response to the steady flow of novel antibacterial
compounds or the marketing of derivatives of existing classes of agents exhibiting
advantages, sometimes questionable, over their parent compound. In producing the ninth
edition of this book the rationale has been not so much in response to the availability
of new antibacterial compounds, but to capture advances in antiviral and, to a lesser
extent, antifungal chemotherapy and also to highlight a ­number of ­changing therapeutic
approaches to selected infections. For example, the recognition that ­combination ­therapy
has an expanded role in preventing the emergence of drug resistance; traditionally applied
to the treatment of tuberculosis, it is now being used in the management of HIV, hepatitis
B and C virus infections and, most notably, malaria among the protozoal infections.
The impact of antibiotic resistance has reached critical levels. Multidrug-resistant
pathogens are now commonplace in hospitals and not only affect therapeutic choice, but
also, in the seriously ill, can be life threatening. While methicillin-resistant Staphylococcus
aureus (MRSA) has been ­taxing ­healthcare systems and achieved prominence in the
media, resistance among Gram-negative ­bacillary ­pathogens is probably of considerably
greater importance. More specifically, resistance based on extended spectrum β-lactamase
production has reached epidemic proportions in some ­hospitals and has also been
recognized, somewhat belatedly, as a cause of much community ­infection. There are also
emerging links with overseas travel and possibly with the food chain. The dearth of novel
compounds to treat resistant Gram-negative bacillary infections is particularly worrying.
What is clear is that the appropriate use of antimicrobial drugs in the management of
human and animal disease has never been more important.
As in the past, the aim of this book is to provide an international repository of
information on the properties of antimicrobial drugs and authoritative advice on their
clinical application. The ­structure of the book remains unchanged, being divided into
three parts. Section 1 addresses the general aspects of antimicrobial chemotherapy
while Section 2 provides a detailed description of the agents, either by group and their
respective compounds, or by target microorganisms as in the case of ­non-antibacterial
agents. Section 3 deals with the treatment of all major infections by site, disease or target
pathogens as appropriate. Some new chapters have been introduced and others deleted.
The recommended International Non-proprietary Names (rINN) with minor exceptions has
once again been adopted to reflect the international relevance of the guidance provided.
viii Preface

Our thanks go to our international panel of authors who have been selected for their
expertise and who have shown patience with our deadlines and accommodated our
revisions. We also thank those who have contributed to earlier editions and whose legacy
lives on in some areas of the text. Here we wish to specifically thank both Francis O’Grady
and Harold Lambert who edited this book for many years and did much to establish
its international reputation. Their continued support and encouragement is gratefully
acknowledged. We also welcome and thank Tim Hill for his pharmacy expertise in ensuring
the accuracy of the information contained in the Preparation and Dosages boxes and
elsewhere in the text. Finally, we thank the Editorial Team at Elsevier Science for their
­efficiency and professionalism in the production of this new edition.

Roger Finch, David Greenwood, Ragnar Norrby, Richard Whitley


Nottingham, UK; Stockholm, Sweden; Birmingham, USA.

February 2010
List of Contributors

Peter C. Appelbaum, MD PhD Kevin A. Cassady, MD


Professor of Pathology and Director of Clinical Assistant Professor of Pediatrics
Microbiology Division of Infectious Diseases
Penn State Hershey Medical Center Department of Pediatrics
Hershey, PA, USA University of Alabama at Birmingham
Children’s Harbor Research Center
Stephen P. Barrett, BA MSc MD PhD FRCPath DipHIC Birmingham, Alabama, USA
Consultant Medical Microbiologist
Microbiology Department Peter L. Chiodini, BSc MBBS PhD MRCS FRCP FRCPath
Southend Hospital FFTMRCPS(Glas)
Westcliff-on-Sea Honorary Professor, Infectious and Tropical Diseases
Essex, UK The London School of Hygiene and Tropical Medicine;
Consultant Parasitologist, Department of Clinical Parasitology
Mark Boyd, MD FRACP Hospital for Tropical Diseases
Clinical Project Leader, Therapeutic and London, UK
Vaccine Research Program
National Centre in HIV Epidemiology and Clinical Ian Chopra, BA MA PhD DSc MD(Honorary)
Research and Professor of Microbiology and Director of the
Senior Lecturer, University of New South Wales; Antimicrobial Research Centre
Clinical Academic in Infectious Diseases and HIV Medicine Division of Microbiology, Institute of Molecular and
St Vincent’s Hospital Cellular Biology
Darlinghurst University of Leeds
Sydney, Australia Leeds, UK

Eimear Brannigan, MB MRCPI George A. Conder, PhD


Consultant in Infectious Diseases Director and Therapeutic Area Head
Infection Prevention and Control Antiparasitics Discovery Research
Charing Cross Hospital Veterinary Medicine Research and Development
London, UK Pfizer Animal Health
Pfizer Inc
Derek Brown, BSc PhD FRCPath Kalamazoo, MI, USA
Consultant Microbiologist
Peterborough, UK David A. Cooper, MD DSc
Professor of Medicine
André Bryskier, MD Consultant Immunologist
Consultant in Anti-Infective Therapies Faculty of Medicine
Le Mesnil le Roi, France University of New South Wales
St Vincent’s Hospital
Karen Bush, PhD National Centre in HIV Epidemiology and Clinical Research
Adjunct Professor Darlinghurst
Biology Department Sydney, Australia
Indiana University Bloomington
Bloomington, Indiana, USA Simon L. Croft, PhD
Professor of Parasitology
Christopher C. Butler, BA MBChB DCH FRCGP MD CCH Head of Department of Infectious and Tropical Diseases
HonFFPHM London School of Hygiene and Tropical Medicine
Professor of Primary Care Medicine, Cardiff University London, UK
Head of Department of Primary Care and Public Health
and Vice Dean (Research) Carmel M. Curtis, PhD MRCP
Cardiff University Clinical Epidemiology Interdisciplinary Microbiology Specialist Registrar
Research Group Department of Parasitology
School of Medicine, Cardiff University The Hospital for Tropical Diseases
Cardiff, UK London, UK
x List of Contributors

Robert Davidson, MD FRCP DTM&H John M. Grange, MSc MD Donna M. Kraus, PharmD
Consultant Physician, Honorary Senior Lecturer Visiting Professor Associate Professor of Pharmacy Practice and
Department of Infectious and Tropical Diseases Centre for Infectious Diseases and International Pediatrics
Northwick Park Hospital Health Colleges of Pharmacy and Medicine
Harrow, Middlesex, UK Royal Free and University College Medical University of Illinois at Chicago
School Chicago, USA
Peter G. Davey, MD FRCP Windeyer Institute for Medical Sciences
Professor in Pharmacoeconomics and London, UK Lucy Lamb, MA (Cantab)
Consultant in Infectious Diseases MRCP DTM&H
Ninewells Hospital and Medical School David Greenwood, PhD DSc FRCPath Specialist Registrar Infectious Diseases and
University of Dundee Emeritus Professor of Antimicrobial Science General Medicine
Dundee, UK University of Nottingham Medical School Northwick Park Hospital
Nottingham, UK Middlesex, UK
Olivier Denis, MD PhD
Scientific Advice Unit Phillip Hay, MD Saba Lambert, MBChB
European Centre for Disease Senior Lecturer in Genitourinary Medicine Doctor
Prevention and Control Courtyard Clinic London, UK
Stockholm, Sweden St George’s Hospital
London, UK Giancarlo Lancini, PhD
Linda Ficker, BSc FRCS FRCOphth EBOD Consultant Microbial Chemistry
Consultant Ophthalmologist Roderick J. Hay Lecturer in Microbial Biotechnology
Moorfield Eye Hospital Honorary Professor, Clinical Research Unit University Varese
London, UK London School of Hygiene and Tropical Medicine Gerenzano (VA), Italy
Consultant Dermatologist
Roger G. Finch, MB BS FRCP FRCP(Ed) Infectious Disease Clinic Dermatology Department David Leaper, MD ChM FRCS FACS
FRCPath FFPM King’s College Hospital Visiting Professor
Professor of Infectious Diseases Chairman Cardiff University
School of Molecular Medical Sciences International Foundation for Dermatology Department of Wound Healing
Division of Microbiology and Infectious London, UK Cardiff Medicentre
Diseases Cardiff, UK
University of Nottingham and Nottingham Tim Hills, BPharm MRPharmS
University Hospitals Lead Pharmacist Antimicrobials and Infection Diana Lockwood, BSc MD FRCP
The City Hospital Control Professor of Tropical Medicine
Nottingham, UK Pharmacy Department London School of Hygiene and Tropical
Nottingham University Hospitals NHS Trust Medicine
Arne Forsgren, MD PhD Queens Campus Consultant Physician and Leprologist
Professor of Clinical Bacteriology Nottingham, UK Hospital for Tropical Diseases
Department of Laboratory Medicine Department of Infectious and Tropical
Medical Microbiology Peter J. Jenks, PhD MRCP FRCPath Diseases, Clinical Research Unit
Lund University Director of Infection Prevention and Control London School of Hygiene and Tropical Medicine
Malmö University Hospital Department of Microbiology London, UK
Malmö, Sweden Plymouth Hospitals NHS Trust
Derriford Hospital Andrew M. Lovering, BSc PhD
Adam P. Fraise, MB BS FRCPath Plymouth, UK Consultant Clinical Scientist
Consultant Microbiologist Department of Medical Microbiology
University Hospital Birmingham Gunnar Kahlmeter, MD PhD Southmead Hospital
Microbiology Department Professor of Clinical Bacteriology Westbury on Trym
Queen’s Elizabeth Hospital Head of Department of Clinical Microbiology Bristol, UK
Birmingham, UK Central Hospital
Växjö, Sweden Alasdair P. MacGowan, BMedBiol MD
Nicholas A. Francis, BA MD PG Dip FRCP(Ed) FRCPath
(Epidemiology) PhD MRCGP Chris C. Kibbler, MA FRCP FRCPath Professor of Clinical Microbiology and
Clinical Lecturer Professor of Medical Microbiology Antimicrobial Therapeutics
South East Wales Trials Unit Centre for Medical Microbiology Department of Medical Microbiology
Department of Primary Care and Public Health University College London Bristol Centre for Antimicrobial Research and
School of Medicine, Cardiff University Clinical Lead Evaluation
Cardiff, UK Department of Medical Microbiology North Bristol NHS Trust
Royal Free Hospital NHS Trust Southmead Hospital
Kate Gould, MB BS FRCPath London, UK Bristol, UK
Consultant in Medical Microbiology
Honorary Professor in Medical Microbiology Sheena Kakar, MBBS Grad Dip Med (STD/HIV) Janice Main, MB ChB FRCP (Edin & Lond)
Regional Microbiologist, Health Protection Research Fellow/Registrar Reader and Consultant Physician in Infectious
Agency Sexually Transmitted Infections Research Diseases and General Medicine
Department of Microbiology Centre (STIRC) Department of Medicine
Freeman Hospital Westmead Hospital Imperial College
Newcastle upon Tyne, UK Westmead, Australia St Mary’s Hospital
London, UK
List of Contributors xi

Lionel A. Mandell, MD FRCPC FRCP (Lond) Anna Norrby-Teglund, PhD Kristian Riesbeck, MD PhD
Professor, Division of Infectious Diseases Professor of Medical Microbial Pathogenesis Professor of Clinical Bacteriology
Director, International Health and Tropical Karolinska Institute Head, Department of Laboratory Medicine
Diseases Clinic at Hamilton Health Center for Infectious Medicine, Medical Microbiology, Lund University
Sciences Karolinska University Hospital Huddinge Malmö University Hospital
Member, IDSA Practice Guidelines Stockholm, Sweden Malmö, Sweden
Committee
Chairman, Community Acquired Pneumonia Tim O’Dempsey, MB ChB FRCP DObS DCH Keith A. Rodvold, PharmD FCCP FIDSA
Guideline Committee of IDSA and DTCH DTM&H Professor of Pharmacy Practice and
Canadian Infectious Disease Society Senior Lecturer in Clinical Tropical Medicine Medicine
McMasters University Liverpool School of Tropical Medicine Colleges of Pharmacy and Medicine
Hamilton, ON, Canada Pembroke Place University of Illinois at Chicago
Liverpool, UK Chicago, USA
Sharon Marlowe, MB ChB MRCP DTM&H
Clinical Research Fellow L. Peter Ormerod, BSc(Hons) MBChB(Hons) Hector Rodriguez-Villalobos, MD
Clinical Research Unit, Infectious and Tropical MD DSc(Med) FRCP Clinical Microbiologist
Diseases Dept Consultant Respiratory and General Physician Laboratory of Medical Microbiology
London School of Hygiene and Tropical Professor of Respiratory Medicine Erasme University Hospital
Medicine Chest Clinic Universite Libre de Bruxelles
London, UK Blackburn Royal Infirmary Brussels, Belgium
Lancashire, UK
Michael Millar, MB ChB MD MA FRCPath Ethan Rubinstein, MD LLb
Consultant Microbiologist Peter G. Pappas, MD FACP Sellers Professor and Head
Division of Infection Professor of Medicine Section of Infectious Diseases
Barts and the London NHS Trust Principal Investigator, Mycoses Study Group Faculty of Medicine
London, UK Division of Infectious Diseases University of Manitoba
University of Alabama at Birmingham Winnipeg, Canada
Adrian Mindel, MD FRCP FRACP Birmingham, Alabama, USA
Professor of Sexual Health Medicine, Anita K. Satyaprakash, MD
University of Sydney Francesco Parenti, PhD Clinical Research Fellow
Director, Sexually Transmitted Infections Director Center for Clinical Studies
Research Centre (STIRC) Newron Pharmaceuticals Webster, USA
Westmead Hospital Bresso, Italy
Westmead, Australia W. Michael Scheld, MD
Rüdiger Pittrof, MRCOG Bayer-Gerald L Mandell Professor of Infectious
Peter Moss, MD FRCP DTMH Specialist Registrar Diseases
Consultant in Infectious Diseases and St George’s Hospital Professor of Neurosurgery
Honorary Senior Lecturer in Medicine London, UK Director, Pfizer Initiative in International
Department of Infection and Tropical Medicine Health
Hull and East Yorkshire Hospitals NHS Trust Anton Pozniak, MD FRCP University of Virginia Health System
Castle Hill Hospital Consultant Physician and Director of HIV Services; Charlottesville, USA
Cottingham, East Riding of Yorkshire, UK Executive Director of HIV Research
Department of HIV and Genitourinary Medicine David V. Seal, MD FRCOphth FRCPath MIBiol
Johan W. Mouton, MD PhD Chelsea and Westminster Hospital Dip Bact
Consultant-Medical Microbiologist London, UK Retired Medical Microbiologist
Department Medical Microbiology and Anzère, Switzerland
Infectious Diseases Parisa Ravanfar, MD
Canisius Wilhelmina Hospital and Department Clinical Research Fellow Paula S. Seal, MD MPH
of Microbiology Center for Clinical Studies Fellow
Radboud University Webster, USA Department of Infectious Diseases
Nijmegen Medical Centre The University of Alabama at Birmingham
Nijmegen, The Netherlands Robert C. Read Birmingham, Alabama, USA
Professor of Infectious Diseases
Dilip Nathwani, MB DTM&H FRCP University of Sheffield Medical School Karin Seifert, Mag. pharm. Dr.rer.nat
(Edin, Glas, Lond) Sheffield, UK Lecturer
Consultant Physician and Honorary Professor Department of Infectious and Tropical Diseases
David S. Reeves, MD FRCPath London School of Hygiene and Tropical
of Infection
Honorary Consultant Medical Microbiologist Medicine
Infection Unit
North Bristol NHS Trust London, UK
Ninewells Hospital and Medical School
Honorary Professor of Medical Microbiology
University of Dundee
University of Bristol Francisco Soriano, MD PhD
Dundee, UK
Bristol, UK Professor of Medical Microbiology
S. Ragnar Norrby, MD PhD FRCP Department of Medical Microbiology and
Una Ni Riain, FRCPath
Professor Antimicrobial Chemotherapy
Consultant Medical Microbiologist
The Swedish Institute for Infectious Fundacion Jiminez Diaz-Capio
Department of Medical Microbiology
Disease Control Madrid, Spain
University College Hospital
Stockholm, Sweden
Galway, Ireland
xii List of Contributors

Stephen J. Streat, BSc MB ChB FRACP Mark G. Thomas, MBChB MD FRACP Nicholas J. White, OBE DSc MD FRCP
Special Intensivist, Department Associate Professor in Infectious Diseases FMedSci FRS
of Critical Care Medicine, Auckland Department of Molecular Medicine and Professor of Tropical Medicine, Mahidol
City Hospital Pathology University and Oxford University
Clinical Associate Professor Faculty of Medical and Health Sciences Faculty of Tropical Medicine
Department of Surgery The University of Auckland Mahidol University
University of Auckland Auckland, New Zealand Bangkok, Thailand
Auckland, New Zealand
Carl Johan Treutiger, MD PhD Richard J. Whitley, MD
Marc J. Struelens, MD PhD FSHEA Consultant in Infectious Diseases Distinguished Professor Loeb Scholar in Pediatrics
Professor of Clinical Microbiology Department of Infectious Diseases Professor of Pediatrics, Microbiology, Medicine
Head, Department of Microbiology Karolinska University Hospital, Huddinge and Neurosurgery
Erasme University Hospital Stockholm, Sweden The University of Alabama at Birmingham
Universite Libre de Bruxelles Birmingham, Alabama, USA
Brussels, Belgium Stephen K. Tyring, MD PhD
Medical Director, Center for Clinical Studies Mark H. Wilcox, BMedSci BM BS MD FRCPath
Lars Sundström, PhD Professor of Dermatology, Microbiology/ Consultant/Clinical Director of Microbiology/
Associate Professor in Microbiology Molecular Genetics and Internal Pathology
Department of Medical Biochemistry and Medicine Professor of Medical Microbiology
Microbiology Department of Dermatology University of Leeds
IMBIM, Uppsala University University of Texas Health Science Center Department of Microbiology
Uppsala, Sweden Houston, USA Old Medical School
Leeds General Infirmary
Göte Swedberg, PhD David Wareham, MB BS MSc PhD MRCP Leeds, UK
Associate Professor in Microbiology FRCPath
Department of Medical Biochemistry and Senior Clinical Lecturer (Honorary Consultant) Peng Wong, MB ChB MD MRCS
Microbiology in Microbiology Surgical Specialist Registrar
Biomedical Centre, Uppsala University Queen Mary University London Sunderland Royal Hospital
Uppsala, Sweden Centre for Infectious Disease Billingham
London, UK Cleveland, UK
Jeffrey Tessier, MD FACP
Assistant Professor of Research David W. Warnock, PhD Neil Woodford, BSc PhD FRCPath
Division of Infectious Diseases and International Director, Division of Foodborne, Bacterial and Consultant Clinical Scientist
Health Mycotic Diseases Antibiotic Resistance Monitoring & Reference
University of Virginia National Center for Zoonotic, Vector-borne Laboratory
Charlottesville, USA and Enteric Diseases Health Protection Agency – Centre for Infections
Centers for Disease Control and Prevention London, UK
Howard C. Thomas, BSc MB BS PhD Atlanta, USA
FRCP(Lond & Glas) FRCPath FMedSci Werner Zimmerli, MD
Professor of Medicine Emmanuel Wey, MB BS MRCPCH MSc Professor of Internal Medicine and Infectious
Department of Medicine DLSHTM Diseases
Imperial College School of Medicine Specialist Registrar Microbiology and Virology Medical University Clinic
St Mary’s Hospital Royal Free Hospital NHS Trust Kantonsspital
London, UK London, UK Liestal, Switzerland
Chapter

1 Historical introduction

David Greenwood

The first part of this chapter was written by Professor Lawrence Paul This subject is chemotherapy, which may be defined
Garrod (1895–1979), co-author of the first five editions of Antibiotic as the administration of a substance with a systemic anti-
and Chemotherapy. Garrod, after serving as a surgeon probationer microbic action. Some would confine the term to synthetic
in the Navy during the 1914–18 war, then qualified and practiced drugs, and the distinction is recognized in the title of this
clinical medicine before specializing in bacteriology, later achieving book, but since some all-embracing term is needed, this
world recognition as the foremost authority on antimicrobial che- one might with advantage be understood also to include
motherapy. He witnessed, and studied profoundly, the whole devel- substances of natural origin. Several antibiotics can now be
opment of modern chemotherapy. A selection of over 300 leading synthesized, and it would be ludicrous if their use should
articles written by him (but published anonymously) for the British qualify for description as chemotherapy only because they
Medical Journal between 1933 and 1979, was reprinted in a supple- happened to be prepared in this way. The essence of the
ment to the Journal of Antimicrobial Chemotherapy in 1985.* These term is that the effect must be systemic, the substance
articles themselves provide a remarkable insight into the history of being absorbed, whether from the alimentary tract or a site
antimicrobial chemotherapy as it happened. of injection, and reaching the infected area by way of the
Garrod’s original historical introduction was written in 1968 for blood stream. ‘Local chemotherapy’ is in this sense a con-
the second edition of Antibiotic and Chemotherapy and updated for tradiction in terms: any application to a surface, even of
the fifth edition just before his death in 1979. It is reproduced here something capable of exerting a systemic effect, is better
as a tribute to his memory. The development of antimicrobial che- described as antisepsis.
motherapy is summarized so well, and with such characteristic lucid-
ity, that to add anything seems superfluous, but a brief summary of
events that have occurred since about 1975 has been added to com-
THE THREE ERAS OF CHEMOTHERAPY
plete the historical perspective.
There are three distinct periods in the history of this subject. In
the first, which is of great antiquity, the only substances capa-
ble of curing an infection by systemic action were natural plant
THE EVOLUTION OF ANTIMICROBIC products. The second was the era of synthesis, and in the third
DRUGS we return to natural plant products, although from plants of a
much lower order; the moulds and bacteria forming antibiotics.
No one recently qualified, even with the liveliest imagination, 1. Alkaloids. This era may be dated from 1619, since it is
can picture the ravages of bacterial infection which continued from this year that the first record is derived of the success-
until rather less than 40 years ago. To take only two examples, ful treatment of malaria with an extract of cinchona bark,
lobar pneumonia was a common cause of death even in young the patient being the wife of the Spanish governor of Peru.†
and vigorous patients, and puerperal septicaemia and other Another South American discovery was the efficacy of ipecac-
forms of acute streptococcal sepsis had a high mortality, little uanha root in amoebic dysentery. Until the early years of this
affected by any treatment then available. One purpose of this century these extracts, and in more recent times the alkaloids,
introduction is therefore to place the subject of this book in quinine and emetine, derived from them, provided the only
historical perspective. curative chemotherapy known.

*Waterworth PM (ed.) L.P. Garrod on antibiotics. Journal of Antimicrobial †


Garrod was mistaken in perpetuating this legend, which is now discounted by
Chemotherapy 1985; 15 (Suppl. B)
medical historians.
THE EVOLUTION OF ANTIMICROBIC DRUGS 3

2. Synthetic compounds. Therapeutic progress in this field, other human infections were undertaken, and not until the
which initially and for many years after was due almost evidence afforded by these was conclusive did the discover-
entirely to research in Germany, dates from the discovery of ers make their announcement. Domagk (1935) published the
salvarsan by Ehrlich in 1909. His successors produced ger- original claims, and the same information was communicated
manin for trypanosomiasis and other drugs effective in proto- by Hörlein (1935) to a notable meeting in London.‡
zoal infections. A common view at that time was that protozoa These claims, which initially concerned only the treatment
were susceptible to chemotherapeutic attack, but that bacteria of haemolytic streptococcal infections, were soon confirmed
were not: the treponemata, which had been shown to be sus- in other countries, and one of the most notable early stud-
ceptible to organic arsenicals, are no ordinary bacteria, and ies was that of Colebrook and Kenny (1936) in England, who
were regarded as a class apart. demonstrated the efficacy of the drug in puerperal fever. This
The belief that bacteria are by nature insusceptible to any infection had until then been taking a steady toll of about 1000
drug which is not also prohibitively toxic to the human body young lives per annum in England and Wales, despite every
was finally destroyed by the discovery of Prontosil. This, the effort to prevent it by hygiene measures and futile efforts to
forerunner of the sulphonamides, was again a product of overcome it by serotherapy. The immediate effect of the adop-
German research, and its discovery was publicly announced tion of this treatment can be seen in Figure 1.1: a steep fall
in 1935. All the work with which this book is concerned is in mortality began in 1935, and continued as the treatment
subsequent to this year: it saw the beginning of the effective became universal and better understood, and as more potent
treatment of bacterial infections. sulphonamides were introduced, until the present-day low
Progress in the synthesis of antimicrobic drugs has contin- level had almost been reached before penicillin became generally
ued to the present day. Apart from many new sulphonamides, available. The effect of penicillin between 1945 and 1950 is
perhaps the most notable additions have been the synthetic perhaps more evident on incidence: its widespread use tends
compounds used in the treatment of tuberculosis. completely to banish haemolytic streptococci from the envi-
3. Antibiotics. The therapeutic revolution produced by the ronment. The apparent rise in incidence after 1950 is due to
sulphonamides, which included the conquest of haemolytic the redefinition of puerperal pyrexia as any rise of temperature
streptococcal and pneumococcal infections and of gonor- to 38°C, whereas previously the term was only applied when
rhoea and cerebrospinal fever, was still in progress and even the temperature was maintained for 24 h or recurred. Needless
causing some bewilderment when the first report appeared to say, fever so defined is frequently not of uterine origin.
of a study which was to have even wider consequences. This
was not the discovery of penicillin – that had been made by
Fleming in 1929 – but the demonstration by Florey and his
Infection during childbirth and the puerperium
colleagues that it was a chemotherapeutic agent of unexam-
pled potency. The first announcement of this, made in 1940, Sulphonamides Penicillin Deaths per 100000 total births
was the beginning of the antibiotic era, and the unimagined Notifications of puerperal
fever and pyrexia per 100000
developments from it are still in progress. We little knew at
population
the time that penicillin, besides providing a remedy for infec- 120 30
tions insusceptible to sulphonamide treatment, was also a
necessary second line of defence against those fully suscepti- 100 25
ble to it. During the early 1940s, resistance to sulphonamides
appeared successively in gonococci, haemolytic streptococci 80 20
and pneumococci: nearly 20 years later it has appeared also Notifications
Deaths

60 15
in meningococci. But for the advent of the antibiotics, all the
benefits stemming from Domagk’s discovery might by now
40 10
have been lost, and bacterial infections have regained their
pre-1935 prevalence and mortality. 20 5
The earlier history of two of these discoveries calls for
­further description. 0 0
1930 1935 1940 1945 1950 1955

Fig. 1.1 Puerperal pyrexia. Deaths per 100 000 total births and
Sulphonamides incidence per 100 000 population in England and Wales, 1930–1957.
N.B. The apparent rise in incidence in 1950 is due to the fact that the
Prontosil, or sulphonamido-chrysoidin, was first synthesized definition of puerperal pyrexia was changed in this year (see text).
by Klarer and Mietzsch in 1932, and was one of a series of (Reproduced with permission from Barber 1960 Journal of Obstetrics
azo dyes examined by Domagk for possible effects on hae- and Gynaecology 67:727 by kind permission of the editor.)
molytic streptococcal infection. When a curative effect in
mice had been demonstrated, cautious trials in erysipelas and ‡
A meeting at which Garrod was present.
4 CHAPTER 1 Historical introduction

Prontosil had no antibacterial action in vitro, and it was ­ icro-­organisms antagonistic to the growth or life of others
m
soon suggested by workers in Paris (Tréfouël et al 1935) that in high dilution (the last clause being necessary to exclude
it owed its activity to the liberation from it in the body of such metabolic products as organic acids, hydrogen perox-
p-aminobenzene sulphonamide (sulphanilamide); that this ide and alcohol). To define an antibiotic simply as an antibac-
compound is so formed was subsequently proved by Fuller terial substance from a living source would embrace gastric
(1937). Sulphanilamide had a demonstrable inhibitory action juice, antibodies and lysozyme from man, essential oils and
on streptococci in vitro, much dependent on the medium and alkaloids from plants, and such oddities as the substance in
particularly on the size of the inoculum, facts which are readily the faeces of blowfly larvae which exerts an antiseptic effect
understandable in the light of modern knowledge. This expla- in wounds. All substances known as antibiotics which are in
nation of the therapeutic action of Prontosil was hotly con- clinical use and capable of exerting systemic effect are in fact
tested by Domagk. It must be remembered that it relegated products of micro-organisms.
the chrysoidin component to an inert role, whereas the affin-
ity of dyes for bacteria had been a basis of German research
since the time of Ehrlich, and was the doctrine underlying the Early history
choice of this series of compounds for examination. German
workers also took the attitude that there must be something
The study of intermicrobic antagonism is almost as old as
mysterious about the action of a true chemotherapeutic agent:
microbiology itself: several instances of it were described,
an effect easily demonstrable in a test tube by any tyro was
one by Pasteur himself, in the seventies of the last century.§
too banal altogether to explain it. Finally, they felt justifiable
Therapeutic applications followed, some employing actual living
resentment that sulphanilamide, as a compound which had
cultures, others extracts of bacteria or moulds which had been
been described many years earlier, could be freely manufac-
found active. One of the best known products was an extract
tured by anyone.
of Pseudomonas aeruginosa, first used as a local application by
Every enterprising pharmaceutical house in the world
Czech workers, Honl and Bukovsky, in 1899: this was com-
was soon making this drug, and at one time it was on the
mercially available as ‘pyocyanase’ on the continent for many
market under at least 70 different proprietary names. What
years. Other investigators used extracts of species of Penicillium
was more important, chemists were soon busy modifying
and Aspergillus which probably or certainly contained antibiot-
the molecule to improve its performance. Early advances
ics, but in too low a concentration to exert more than a local
so secured were of two kinds, the first being higher activity
and transient effect. Florey (1945) gave a revealing account of
against a wider range of bacteria: sulphapyridine (M and B
these early developments in a lecture with the intriguing title
693), discovered in 1938, was the greatest single advance,
‘The Use of Micro-organisms as Therapeutic Agents’: this was
since it was the first drug to be effective in pneumococcal
amplified in a later publication (Florey 1949).
pneumonia. The next stage, the introduction of sulphathi-
The systemic search, by an ingenious method, for an organ-
azole and sulphadiazine, while retaining and enhancing
ism which could attack pyogenic cocci, conducted by Dubos
antibacterial activity, eliminated the frequent nausea and
(1939) in New York, led to the discovery of tyrothricin (gram-
cyanosis caused by earlier drugs. Further developments,
icidin + tyrocidine), formed by Bacillus brevis, a substance
mainly in the direction of altered pharmacokinetic proper-
which, although too toxic for systemic use in man, had in fact
ties, have continued to the present day and are described in
a systemic curative effect in mice. This work exerted a strong
Chapter 1 (now Ch. 29).
influence in inducing Florey and his colleagues to embark on
a study of naturally formed antibacterial substances, and pen-
icillin was the second on their list.
ANTIBIOTICS

‘Out of the earth shall come thy salvation.’ – S.A. Penicillin


Waksman

The present antibiotic era may be said to date from 1940,


Definition when the first account of the properties of an extract of cul-
tures of Penicillium notatum appeared from Oxford (Chain
et al 1940): a fuller account followed, with impressive ­clinical
Of many definitions of the term antibiotic which have been evidence (Abraham et al 1941). It had been necessary to
proposed, the narrower seem preferable. It is true that the find means of extracting a very labile substance from culture
word ‘antibiosis’ was coined by Vuillemin in 1889 to denote fluids, to examine its action on a wide range of bacteria, to
antagonism between living creatures in general, but the noun examine its toxicity by a variety of methods, to establish a
‘antibiotic’ was first used by Waksman in 1942 (Waksman unit of its activity, to study its distribution and excretion when
& Lechevalier 1962), which gives him a right to re-define
it, and definition confines it to substances produced by §
i.e. the nineteenth century.
THE EVOLUTION OF ANTIMICROBIC DRUGS 5

a­ dministered to animals, and finally to prove its systemic effi- Table 1.1 Date of discovery and source of natural antibiotics
cacy in mouse infections. There then remained the gigantic
Name Date of Microbe
task, seemingly impossible except on a factory scale, of pro-
discovery
ducing in the School of Pathology at Oxford enough of a sub-
stance, which was known to be excreted with unexampled Penicillin 1929–40 Penicillium notatum
rapidity, for the treatment of human disease. One means of
maintaining supplies was extraction from the patients’ urine } }
Tyrothricin Gramicidin 1939
Tyrocidine
Bacillus brevis

and re-administration.
It was several years before penicillin was fully purified, its Griseofulvin 1939 Penicillium griseofulvum
structure ascertained, and its large-scale commercial pro- Dierckx
1945 Penicillium janczewski
duction achieved. That this was of necessity first entrusted
to manufacturers in the USA gave them a lead in a highly Streptomycin 1944 Streptomyces griseus
profitable industry which was not to be overtaken for many Bacitracin 1945 Bacillus licheniformis
years.
Chloramphenicol 1947 Streptomyces venezuelae

Polymyxin 1947 Bacillus polymyxa


Later antibiotics
Framycetin 1947–53 Streptomyces lavendulae

Chlortetracycline 1948 Streptomyces aureofaciens


The dates of discovery and sources of the principal anti-
biotics are given chronologically in Table 1.1. This is far Cephalosporin 1948 Cephalosporium sp.
C, N and P
from being a complete list, but subsequently discovered
antibiotics have been closely related to others already Neomycin 1949 Streptomyces fradiae
known, such as aminoglycosides and macrolides. A few,
Oxytetracycline 1950 Streptomyces rimosus
including ­penicillin, were chance discoveries, but ‘stretch-
ing out suppliant Petri dishes’ (Florey 1945) in the hope of Nystatin 1950 Streptomyces noursei
catching a new antibiotic-producing organism was not to Erythromycin 1952 Streptomyces erythreus
lead anywhere. Most further discoveries resulted from soil
surveys, a process from which a large annual outlay might Oleandomycin 1954 Streptomyces antibioticus
or might not be repaid a hundred-fold, a gamble against Spiramycin 1954 Streptomyces ambofaciens
much longer odds than most oil prospecting. Soil contains
a profuse and very mixed flora varying with climate, vege- Novobiocin 1955 Streptomyces spheroides
Streptomyces niveus
tation, mineral content and other factors, and is a medium
in which antibiotic formation may well play a part in the Cycloserine 1955 Streptomyces orchidaceus
Streptomyces gaeryphalus
competition for nutriment. A soil survey consists of obtain-
ing samples from as many and as varied sources as possi- Vancomycin 1956 Streptomyces orientalis
ble, cultivating them on plates, subcultivating all colonies
Rifamycin 1957 Streptomyces mediterranei
of promising organisms such as actinomycetes and exam-
ining each for antibacterial activity. Alternatively, the pri- Kanamycin 1957 Streptomyces kanamyceticus
mary plate culture may be inoculated by spraying or by Nebramycins 1958 Streptomyces tenebraeus
agar layering with suitable bacteria, the growth of which
may then be seen to be inhibited in a zone surrounding Paromomycin 1959 Streptomyces rimosus
some of the original colonies. This is only a beginning: Fusidic acid 1960 Fusidium coccineum
many thousands of successive colonies so examined are
Spectinomycin 1961–62 Streptomyces flavopersicus
found to form an antibiotic already known or useless by
reason of toxicity. Lincomycin 1962 Streptomyces lincolnensis
Antibiotics have been derived from some odd sources other
Gentamicin 1963 Micromonospora purpurea
than soil. Although the original strain of P. notatum appar-
ently floated into Fleming’s laboratory at St. Mary’s from Josamycin 1964 Streptomyces narvonensis var.
josamyceticus
one on another floor of the building in which moulds were
being studied, that of Penicillium chrysogenum now used for Tobramycin 1968 Streptomyces tenebraeus
penicillin production was derived from a mouldy Canteloupe
Ribostamycin 1970 Streptomyces ribosidificus
melon in the market at Peoria, Illinois. Perhaps the strang-
est derivation was that of helenine, an antibiotic with some Butirosin 1970 Bacillus circulans
antiviral activity, isolated by Shope (1953) from Penicillium Sissomicin 1970 Micromonospora myosensis
funiculosum growing on ‘the isinglass cover of a photograph of
my wife, Helen, on Guam, near the end of the war in 1945’. Rosaramicin 1972 Micromonospora rosaria
6 CHAPTER 1 Historical introduction

­ e ­proceeds to explain that he chose the name because it


H from ideal, whether because of toxicity or of unsatisfactory
was non-descriptive, non-committal and not pre-empted, ­pharmacokinetic properties, and some forms of treatment
‘but largely out of recognition of the good taste shown by the are consequently less often successful than others. Moreover,
mould … in locating on the picture of my wife’. microbic resistance is a constant threat to the future useful-
Those antibiotics out of thousands now discovered which ness of almost any drug. It seems unlikely that any totally new
have qualified for therapeutic use are described in chapters antibiotic remains to be discovered, since those of recent ori-
which follow. gin have similar properties to others already known. It there-
fore will be wise to husband our resources, and employ them
in such a way as to preserve them. The problems of drug resis-
FUTURE PROSPECTS tance and policies for preventing it are discussed in Chapters
13 and 14.
All successful chemotherapeutic agents have certain prop-
erties in common. They must exert an antimicrobic action,
whether inhibitory or lethal, in high dilution, and in the com- Adaptation of existing drugs
plex chemical environment which they encounter in the body.
Secondly, since they are brought into contact with every tis-
sue in the body, they must so far as possible be without harm- A line of advance other than the discovery of new drugs is the
ful effect on the function of any organ. To these two essential adaptation of old ones. An outstanding example of what can
qualities may be added others which are highly desirable, be achieved in this way is presented by the sulphonamides.
although sometimes lacking in useful drugs: stability, free sol- Similar attention has naturally been directed to the antibiot-
ubility, a slow rate of excretion, and diffusibility into remote ics, with fruitful results of two different kinds. One is sim-
areas. ply an alteration for the better in pharmacokinetic properties.
If a drug is toxic to bacteria but not to mammalian cells Thus procaine penicillin, because less soluble, is longer act-
the probability is that it interferes with some structure or ing than potassium penicillin; the esterification of macrolides
function peculiar to bacteria. When the mode of action of improves absorption; chloramphenicol palmitate is palatable,
sulphanilamide was elucidated by Woods and Fildes, and the and other variants so produced are more stable, more solu-
theory was put forward of bacterial inhibition by metabolite ble and less irritant. Secondly, synthetic modification may
analogues, the way seemed open for devising further anti- also enhance antimicrobic properties. Sometimes both types
bacterial drugs on a rational basis. Immense subsequent of change can be achieved together; thus rifampicin is not
advances in knowledge of the anatomy, chemical composi- only well absorbed after oral administration, whereas rifa-
tion and metabolism of the bacterial cell should have encour- mycin, from which it is derived, is not, but antibacterially
aged such hopes still further. This new knowledge has been much more active. The most varied achievements of these
helpful in explaining what drugs do to bacteria, but not in kinds have been among the penicillins, overcoming to vary-
devising new ones. Discoveries have continued to result only ing degrees three defects in benzylpenicillin: its susceptibility
from random trials, purely empirical in the antibiotic field, to destruction by gastric acid and by staphylococcal peni-
although sometimes based on reasonable theoretical expecta- cillinase, and the relative insusceptibility to it of many spe-
tion in the synthetic. cies of Gram-negative bacilli. Similar developments have
Not only is the action of any new drug on individual bac- provided many new derivatives of cephalosporin C, although
teria still unpredictable on a theoretical basis, but so are its the majority differ from their prototypes much less than the
effects on the body itself. Most of the toxic effects of anti- penicillins.
biotics have come to light only after extensive use, and even One effect of these developments, of which it may seem
now no one can explain their affinity for some of the organs captious to complain, is that a quite bewildering variety of
attacked. Some new observations in this field have contrib- products is now available for the same purposes. There are
uted something to the present climate of suspicion about new still many sulphonamides, about 10 tetracyclines, more than
drugs generally, which is insisting on far more searching tests 20 semisynthetic penicillins, and a rapidly extending list of
of toxicity, and delaying the release of drugs for therapeutic cephalosporins, and a confident choice between them for any
use, particularly in the USA. given purpose is one which few prescribers are qualified to
make – indeed no one may be, since there is often no significant
 The present scope difference between the effects to be expected. Manufacturers
of chemotherapy whose costly research laboratories have produced some new
derivative with a marginal advantage over others are entitled
to make the most of their discovery. But if an antibiotic in a
Successive discoveries have added to the list of infections new form has a substantial advantage over that from which it
amenable to chemotherapy until nothing remains altogether was derived and no countervailing disadvantages, could not
untouched except the viruses. On the other hand, how- its predecessor sometimes simply be dropped? This rarely
ever, some of the drugs which it is necessary to use are far seems to happen, and there are doubtless good reasons for it,
Other documents randomly have
different content
todas. Después que ha despachado a la primera por un precio muy
subido, pregona a la que sigue en hermosura, y así las va vendiendo
no por esclavas, sino para que sean esposas de los compradores. De
este modo sucedía que los babilonios más ricos y que se hallaban en
estado de casarse, tratando a porfía de superarse unos a otros en la
generosidad de las ofertas, adquirían las mujeres más lindas y
agraciadas. Pero los plebeyos que deseaban tomar mujer, no
pretendiendo ninguna de aquellas bellezas, recibían con un buen dote
alguna de las doncellas más feas. Porque así como el pregonero
acababa de dar salida a las más bellas, hacía poner en pie la más fea
del concurso, o la contrahecha, si alguna había, e iba pregonando
quién quería casarse con ella recibiendo menos dinero, hasta
entregarla por último al que con menos dote la aceptaba. El dinero
para estas dotes se sacaba del precio dado por las hermosas, y con
esto las bellas dotaban a las feas y a las contrahechas. A nadie le era
permitido colocar a su hija con quien mejor le parecía, como tampoco
podía ninguno llevarse consigo a la doncella que hubiese comprado
sin dar primero fianzas por las que se obligase a cohabitar con ella; y
cuando no quedaba la cosa arreglada en estos términos, les mandaba
la ley desembolsar la dote. También era permitido comprar mujer a los
que de otros pueblos concurrían con este objeto. Tal era la
hermosísima ley[91] que tenían, y que ya no subsiste. Recientemente
han inventado otro uso, a fin de que no sufran perjuicio las doncellas
ni sean llevadas a otro pueblo. Como después de la toma de la ciudad
muchas familias han experimentado menoscabos en sus intereses, los
particulares faltos de medios prostituyen a sus hijas, y con las
ganancias que de aquí les resultan, proveen a su colocación.
CXCVII. Otra ley tienen que me parece también muy discreta
Cuando uno está enfermo, le sacan a la plaza, donde consulta sobre
su enfermedad con todos los concurrentes, porque entre ellos no hay
médicos. Si alguno de los presentes padeció la misma dolencia o sabe
que otro la haya padecido, manifiesta al enfermo los remedios que se
emplearon en la curación, y le exhorta a ponerlos en práctica. No se
permite a nadie que pase de largo sin preguntar al enfermo el mal que
le aflige.
CXCVIII. Entierran sus cadáveres cubiertos de miel; y sus
lamentaciones fúnebres son muy parecidas a las que se usan en
Egipto. Siempre que un marido babilonio tiene comunicación con su
mujer, se purifica con un sahumerio, y lo mismo hace la mujer sentada
en otro sitio. Los dos al amanecer se lavan en el baño y se abstienen
de tocar alhaja alguna antes de lavarse. Esto mismo hacen
cabalmente los árabes.
CXCIX. La costumbre más infame que hay entre los babilonios es
la de que toda mujer natural del país se prostituya una vez en la vida
con algún forastero, estando sentada en el templo de Afrodita. Es
verdad que muchas mujeres principales, orgullosas por su opulencia
se desdeñan de mezclarse en la turba con las demás, y lo que hacen
es ir en un carruaje cubierto y quedarse cerca del templo, siguiéndolas
una gran comitiva de criados. Pero las otras, conformándose con e
uso, se sientan en el templo, adornada la cabeza de cintas y
cordoncillos, y al paso que las unan vienen, las otras se van. Entre las
filas de las mujeres quedan abiertas de una parte a otra unas como
calles, tiradas a cordel, por las cuales van pasando los forasteros y
escogen la que les agrada. Después que una mujer se ha sentado allí
no vuelve a su casa hasta tanto que alguno la eche dinero en e
regazo, y sacándola del templo satisfaga al objeto de su venida. A
echar el dinero debe decirla: «Invoco en favor tuyo a la diosa Milita»
que este es el nombre que dan a Afrodita los asirios: no es lícito
rehusar el dinero, sea mucho o poco, porque se le considera como
una ofrenda sagrada. Ninguna mujer puede desechar al que la
escoge, siendo indispensable que le siga, y después de cumplir con lo
que debe a la diosa, se retira a su casa. Desde entonces no es posible
conquistarlas otra vez a fuerza de dones. Las que sobresalen por su
hermosura, bien presto quedan desobligadas; pero las que no son
bien parecidas, suelen tardar mucho tiempo en satisfacer a la ley, y no
pocas permanecen allí por el espacio de tres y cuatro años. Una ley
semejante está en uso en cierta parte de Chipre.
CC. Hay entre los asirios tres castas o tribus que solo viven de
pescado, y tienen un modo particular de prepararlo. Primero lo secan
al sol, después lo machacan en un mortero, y por último
exprimiéndolo con un lienzo, hacen de él una masa; y algunos hay que
lo cuecen como si fuera pan.
CCI. Después que Ciro hubo conquistado a los babilonios, quiso
reducir a su obediencia a los maságetas, nación que tiene fama de se
numerosa y valiente. Está situada hacia la aurora y por donde sale e
sol, de la otra parte del río Araxes, y enfrente de los isedones. No falta
quien pretende que los maságetas son una nación de escitas.
CCII. El Araxes dicen algunos que es mayor y otros menor que e
Istro, y que forma muchas islas tan grandes como la de Lesbos. Los
habitantes de estas islas viven en el verano de las raíces, que de
todas especies encuentran cavando, y en el invierno se alimentan con
las frutas de los árboles que se hallaron maduras en el verano y
conservaron en depósito para su sustento. De ellos se dice que han
descubierto ciertos árboles que producen una fruta[92] que
acostumbran echar en el fuego cuando se sientan a bandadas
alrededor de sus hogueras. Percibiendo allí el olor que despide de sí la
fruta, a medida que se va quemando, se embriagan con él del mismo
modo que los griegos con el vino, y cuanta más fruta echan al fuego
tanto más crece la embriaguez, hasta que levantándose del suelo se
ponen a bailar y cantar.
El río Araxes tiene su origen en los matienos[93] (de donde sale
también el Gindes, al cual repartió Ciro en trescientos sesenta
canales) y desagua por cuarenta bocas, que todas ellas menos una
van a ciertas lagunas y pantanos, donde se dice haber unos hombres
que se alimentan de pescado crudo y se visten con pieles de focas o
becerros marinos. Pero aquella boca del Araxes que tiene limpia su
corriente, va a desaguar en el río Caspio, que es un mar aparte y no
se mezcla con ningún otro;[94] siendo así que el mar en que navegan
los griegos y el que está más allá de las columnas de Heracles y
llaman Atlántico, como también el Eritreo, vienen todos a ser un mismo
mar.
CCIII. La longitud del mar Caspio es de quince días de navegación
en un barco al remo, y su latitud es de ocho días en la mayor anchura
Por sus orillas en la parte que mira al occidente corre el monte
Cáucaso, que en su extensión es el mayor y en su elevación el más
alto de todos. Encierra dentro de sí muchas y muy varias naciones, la
mayor parte de las cuales viven del fruto de los árboles silvestres
Entre estos árboles hay algunos cuyas hojas son de tal naturaleza
que con ellas machacadas y disueltas en agua, pintan en sus vestidos
aquellos habitantes ciertos animales que nunca se borran por más que
se laven, y duran tanto como la lana misma, con la cual parece fueron
desde el principio entretejidos. También se dice de estos naturales
que usan en público de sus mujeres a manera de brutos.
CCIV. En las riberas del mar Caspio que miran al oriente hay una
inmensa llanura cuyos límites no puede alcanzar la vista. Una parte, y
no la menor de ella, la ocupan aquellos maságetas contra quienes
formó Ciro el designio de hacer la guerra, excitado por varios motivos
que le llenaban de orgullo. El primero de todos era lo extraño de su
nacimiento, por el que se figuraba ser algo más que hombre; y e
segundo la fortuna que le acompañaba en todas sus expediciones
pues donde quiera que entraban sus armas, parecía imposible que
ningún pueblo dejase de ser conquistado.
CCV. En aquella sazón era reina de los maságetas una muje
llamada Tomiris, cuyo marido había muerto ya. A esta, pues, envió
Ciro una embajada, con el pretexto de pedirla por esposa. Pero
Tomiris, que conocía muy bien no ser ella, sino su reino, lo que Ciro
pretendía, le negó la entrada en su territorio. Viendo Ciro el mal éxito
de su artificiosa tentativa, hizo marchar su ejército hacia el Araxes, y
no se recató ya en publicar su expedición contra los maságetas
construyendo puentes en el río, y levantando torres encima de las
naves en que debía verificarse el paso de las tropas.
CCVI. Mientras Ciro se ocupaba en estas obras, le envió Tomiris
un mensajero con orden de decirle: «Bien puedes, rey de los medos
excusar esa fatiga que tomas con tanto calor: ¿quién sabe si tu
empresa será tan feliz como deseas? Más vale que gobiernes tu reino
pacíficamente, y nos dejes a nosotros en la tranquila posesión de los
términos que habitamos. ¿Despreciarás por ventura mis consejos, y
querrás más exponerlo todo que vivir quieto y sosegado? Pero si tanto
deseas hacer una prueba del valor de los maságetas, pronto podrás
conseguirlo. No te tomes tanto trabajo para juntar las dos orillas de
río. Nuestras tropas se retirarán tres jornadas, y allí te esperaremos; o
si prefieres que nosotros pasemos a tu país, retírate a igual distancia
y no tardaremos en buscarte». Oído el mensaje, convocó Ciro a los
persas principales, y exponiéndoles el asunto, les pidió su parece
sobre cuál de los dos partidos sería mejor admitir. Todos
unánimamente convinieron en que se debía esperar a Tomiris y a su
ejército en el territorio persa.
CCVII. Creso, que se hallaba presente a la deliberación
desaprobó el dictamen de los persas, y manifestó su opinión contraria
en estos términos: «Ya te he dicho, señor, otras veces, que puesto que
el cielo me ha hecho siervo tuyo, procuraré con todas mis fuerzas
estorbar cualquier desacierto que trate de cometerse en tu casa. Mis
desgracias me proporcionan, en medio de su amargura, algunos
documentos provechosos. Si te consideras inmortal, y que también lo
es tu ejército, ninguna necesidad tengo de manifestarte mi opinión
pero si tienes presente que eres hombre y que mandas a otros
hombres, debes advertir, antes de todo, que la fortuna es una rueda
cuyo continuo movimiento a nadie deja gozar largo tiempo de la
felicidad. En el caso propuesto, soy de parecer contrario al que han
manifestado tus consejeros, y encuentro peligroso que esperes a
enemigo en tu propio país; pues en caso de ser vencido, te expones a
perder todo el imperio, siendo claro que, vencedores los maságetas
no volverán atrás huyendo, sino que avanzarán a lo interior de tus
dominios. Por el contrario, si los vences, nunca cogerás tanto fruto de
la victoria como si, ganando la batalla en su mismo país, persigues a
los maságetas fugitivos y derrotados. Debe pensarse por lo mismo en
vencer al enemigo, y caminar después en derechura a sojuzgar e
reino de Tomiris; además de que sería ignominioso para el hijo de
Cambises ceder el campo a una mujer, y volver atrás un solo paso
Soy, por consiguiente, de dictamen que pasemos el río, y avanzando
lo que ellos se retiren, procuremos conseguir la victoria. Esos
maságetas, según he oído, no tienen experiencia de las comodidades
que en Persia se disfrutan, ni han gustado jamás nuestras delicias. A
tales hombres convendría prevenirles en nuestro mismo campo un
copioso banquete, matando un gran número de carneros, y dejándolos
bien preparados, con abundancia de vino puro y todo género de
manjares. Hecho esto, confiando la custodia de los reales a los
soldados más débiles, nos retiraríamos hacia el río. Cuando ellos
viesen a su alcance tantas cosas buenas, no dudo que se
abalanzarían a gozarlas y nos suministrarían la mejor ocasión de
sorprenderlos ocupados, y de hacer en ellos una matanza horrible».
CCVIII. Estos fueron los pareceres que se dieron a Ciro; el cual
desechando el primero y conformándose con el de Creso, envió a
decir a Tomiris que se retirase, porque él mismo determinaba pasar e
río y marchar contra ella. Retirose en efecto la reina, como antes lo
tenía ofrecido. Entonces fue cuando Ciro puso a Creso en manos de
su hijo Cambises, a quien declaraba por sucesor suyo, encargándole
con las mayores veras que cuidase mucho de honrarle y hacerle bien
en todo, si a él por casualidad no le saliese felizmente la empresa que
acometía. Después de esto, enviolos a Persia juntos; y él poniéndose
al frente de sus tropas, pasó con ellas el río.
CCIX. Estando ya de la otra parte del Araxes, venida la noche y
durmiendo en la tierra de los maságetas, tuvo Ciro una visión entre
sueños que le representaba al hijo mayor de Histaspes con alas en los
hombros, una de las cuales cubría con su sombra el Asia y la otra la
Europa. Este Histaspes era hijo de Arsaces, de la familia de los
aqueménidas, y su hijo mayor, Darío, joven de veinte años, se había
quedado en Persia por no tener la edad necesaria para la milicia
Luego que despertó Ciro, se puso a reflexionar acerca del sueño, y
como le pareciese grande y misterioso, hizo llamar a Histaspes, y
quedándose con él a solas, le dijo: «He descubierto, Histaspes, que tu
hijo maquina contra mi persona y contra mi soberanía. Voy a decirte e
modo seguro como lo he sabido. Los dioses, teniendo de mí un
especial cuidado, me revelan cuanto me debe suceder; y ahora mismo
he visto la noche pasada entre sueños que el mayor de tus hijos tenía
en sus hombros dos alas, y que con la una llenaba de sombra el Asia
y con la otra la Encopa. Esta visión no puede menos de ser indicio de
las asechanzas que trama contra mí. Vete, pues, desde luego a Persia
y dispón las cosas de modo que cuando yo esté de vuelta
conquistado ya este país, me presentes a tu hijo para hacerle los
cargos correspondientes».
CCX. Esto dijo Ciro, imaginando que Darío le ponía asechanzas
pero lo que el cielo le pronosticaba era la muerte que debía
sobrevenirle, y la traslación de su corona a las sienes de Darío
Entonces le respondió Histaspes: «No permita Dios que ningún persa
de nacimiento maquine jamás contra vuestra persona, y perezca mi
veces el traidor que lo intentase. Vos fuisteis, oh rey, quien de
esclavos hizo libres a los persas, y de súbditos de otros, señores de
todos. Contad enteramente conmigo, porque estoy prontísimo a
entregaros a mi hijo, para que de él hagáis lo que quisiereis, si alguna
visión os le mostró amigo de novedades en perjuicio de vuestra
soberanía». Así respondió Histaspes; en seguida repasó el río y se
puso en camino para Persia, con objeto de asegurar a Darío y
presentarle a Ciro cuando volviese.
CCXI. Partiendo del Araxes, se adelantó Ciro una jornada, y puso
por obra el consejo que le había sugerido Creso; conforme al cual se
volvió después hacia el río con la parte más escogida y brillante de sus
tropas, dejando allí la más débil y flaca. Sobre estos últimos cargó en
seguida la tercera parte del ejército de Tomiris, y por más que se
defendieron, los pasó a todos al filo de la espada. Pero viendo los
maságetas, después de la muerte de sus contrarios, las mesas que
estaban preparadas, sentáronse a ellas, y de tal modo se hartaron de
comida y de vino, que por último se quedaron dormidos. Entonces los
persas volvieron al campo, y acometiéndoles de firme, mataron a
muchos y cogieron vivos a muchos más, siendo de este número su
general, el hijo de la reina Tomiris, cuyo nombre era Espargapises.
CCXII. Informada Tomiris de lo sucedido en su ejército y en la
persona de su hijo, envió un mensajero a Ciro, diciéndole: «No te
ensoberbezcas, Ciro, hombre insaciable de sangre, por la grande
hazaña que acabas de ejecutar. Bien sabes que no has vencido a m
hijo con el valor de tu brazo, sino engañándole con esa pérfida bebida
con el fruto de la vid, del cual sabéis vosotros henchir vuestros
cuerpos, y perdido después el juicio, deciros todo género de
insolencias. Toma el saludable consejo que voy a darte. Vuelve a m
hijo y sal luego de mi territorio, contento con no haber pagado la pena
que debías por la injuria que hiciste a la tercera parte de mis tropas. Y
si no lo practicas así, te juro por el sol, supremo señor de los
maságetas, que por sediento que te halles de sangre, yo te saciaré de
ella».
CCXIII. Ciro no hizo caso de este mensaje. Entretanto
Espargapises, así que el vino le dejó libre la razón y con ella vio su
desgracia, suplicó a Ciro le quitase las prisiones; y habiéndolo
conseguido, dueño de sus manos, las volvió contra sí mismo y acabó
con su vida. Este fue el trágico fin del joven prisionero.
CCXIV. Viendo Tomiris que Ciro no daba oídos a sus palabras
reunió todas sus fuerzas y trabó con él la batalla más reñida que en m
concepto se ha dado jamás entre las naciones bárbaras. Según mis
noticias, los dos ejércitos empezaron a pelear con sus arcos a cierta
distancia; pero consumidas las flechas, vinieron luego a las manos y
se acometieron vigorosamente con sus lanzas y espadas. La
carnicería duró largo tiempo, sin querer ceder el puesto ni los unos n
los otros, hasta que al cabo quedaron vencedores los maságetas. Las
tropas persas sufrieron una pérdida espantosa, y el mismo Ciro perdió
la vida, después de haber reinado veintinueve años. Entonces fue
cuando Tomiris, habiendo hecho llenar un odre de sangre humana
mandó buscar entre los muertos el cadáver de Ciro; y luego que fue
hallado, le cortó la cabeza y la metió dentro del odre, insultándole con
estos palabras: «Perdiste a mi hijo cogiéndole con engaño a pesar de
que yo vivía y de que yo soy tu vencedora. Pero yo te saciaré de
sangre cumpliendo mi palabra». Este fue el término que tuvo Ciro
sobre cuya muerte sé muy bien las varias historias que se cuentan
pero yo la he referido del modo que me parece más creíble.
CCXV. Los maságetas en su vestido y modo de vivir se parecen
mucho a los escitas, y son a un mismo tiempo soldados de a caballo y
de a pie. En sus combates usan de flechas y de lanzas, y llevan
también cierta especie de segures, que llaman ságares. Para todo se
sirven del oro y del bronce: del bronce para las lanzas, saetas y
segures; y del oro para el adorno de las cabezas, los ceñidores y las
bandas que cruzan debajo de los brazos. Ponen a los caballos un peto
de bronce, y emplean el oro para el freno, las riendas y demás jaez
No hacen uso alguno de la plata y del hierro, porque el país no
produce estos metales, siendo en él muy abundantes el oro y e
bronce.
CCXVI. Los maságetas tienen algunas costumbres particulares
Cada uno se casa con su mujer; pero el uso de las casadas es común
para todos, pues lo que los griegos cuentan de los escitas en este
punto, no son los escitas, sino los maságetas los que lo hacen, entre
los cuales no se conoce el pudor; y cualquier hombre, colgando de
carro su aljaba, puede juntarse sin reparo con la mujer que le
acomoda. No tiene término fijo para dejar de existir; pero si uno llega a
ser ya decrépito, reuniéndose todos los parientes le matan con una
porción de reses, y cociendo su carne, celebran con ella un gran
banquete. Este modo de salir de la vida se mira entre ellos como la
felicidad suprema, y si alguno muere de enfermedad, no se hace
convite con su carne, sino que se le entierra con grandísima
pesadumbre de que no haya llegado al punto de ser inmolado. No
siembran cosa alguna, y viven solamente de la carne de sus rebaños y
de la pesca que el Araxes les suministra en abundancia. Su bebida es
la leche. No veneran otro dios que el sol, a quien sacrifican caballos; y
dan por razón de su culto, que al más veloz de los dioses no puede
ofrecerse víctima más grata que el más ligero de los animales.
LIBRO SEGUNDO.

EUTERPE.

Antes de pasar Heródoto a referir la conquista de Egipto por Cambises, hijo de Ciro, que
reserva para el libro siguiente, traza en este segundo una descripción topográfica de
Egipto. — El Nilo, su origen, extensión y avenidas. — Costumbres civiles y religiosas de los
egipcios. — Heracles. — Animales sagrados. — Métodos de embalsamar los cadáveres. —
Reyes antiguos de Egipto: Menes, Nitocris, Meris. — Sesostris, sus conquistas, repartición
del Egipto. — Proteo hospeda en Menfis a Helena, robada por Alejandro, entretanto que los
griegos destruyen a Troya. — Rampsinito. — Queops obliga a los egipcios a construir las
pirámides. — Micerino manda abrir los templos. — Invasión de los etíopes. — Setón
sacerdote y rey. — Cronología de los egipcios. — División del Egipto en doce partes. — E
Laberinto. — Psamético se apodera de todo el Egipto: su descendencia: Neco, Psamis
Apríes. — Amasis vence a Apríes y con su buena administración hace prosperar al Egipto.

I. Después de la muerte de Ciro, tomó el mando del imperio su hijo


Cambises, habido en Casandane, hija de Farnaspes, por cuyo
fallecimiento, mucho antes acaecido, había llevado Ciro y ordenado en
todos sus dominios el luto más riguroso. Cambises, pues, heredero de
su padre, contando entre sus vasallos a los jonios y a los eolios, llevó a
estos griegos, de quienes era señor, en compañía de sus demás
súbditos, a la expedición que contra el Egipto dirigía.
II. Los egipcios vivieron en la presunción de haber sido los
primeros habitantes del mundo, hasta el reinado de Psamético.[95
Desde entonces, cediendo este honor a los frigios, se quedaron ellos
en su concepto con el de segundos. Porque queriendo aquel rey
averiguar cuál de las naciones había sido realmente la más antigua, y
no hallando medio ni camino para la investigación de tal secreto, echó
mano finalmente de original invención. Tomó dos niños recién nacidos
de padres humildes y vulgares, y los entregó a un pastor para que allá
entre sus apriscos los fuese criando de un modo desusado
mandándole que los pusiera en una solitaria cabaña, sin que nadie
delante de ellos pronunciara palabra alguna, y que a las horas
convenientes les llevase unas cabras con cuya leche se alimentaran y
nutrieran, dejándolos en lo demás a su cuidado y discreción. Estas
órdenes y precauciones las encaminaba Psamético al objeto de pode
notar y observar la primera palabra en que los dos niños al cabo
prorrumpiesen, al cesar en su llanto e inarticulados gemidos. En
efecto, correspondió el éxito a lo que se esperaba. Transcurridos ya
dos años en expectación de que se declarase la experiencia, un día, a
abrir la puerta, apenas el pastor había entrado en la choza, se dejaron
caer sobre él los dos niños, y alargándole sus manos, pronunciaron la
palabra becós. Poco o ningún caso hizo por la primera vez el pastor de
aquel vocablo; mas observando que repetidas veces, al irlos a ver y
cuidar, otra voz que becós no se les oía, resolvió dar aviso de lo que
pasaba a su amo y señor, por cuya orden, juntamente con los niños
pareció a su presencia. El mismo Psamético, que aquella palabra les
oyó, quiso indagar a qué idioma perteneciera y cuál fuese su
significado, y halló por fin que con este vocablo se designaba el pan
entre los frigios.[96] En fuerza de tal experiencia cedieron los egipcios
de su pretensión de anteponerse a los frigios en punto de antigüedad.
III. Que pasase en estos términos el acontecimiento, yo mismo allá
en Menfis lo oía de boca de los sacerdotes de Hefesto, si bien los
griegos, entre otras muchas fábulas y vaciedades, añaden que
Psamético, mandando cortar la lengua a ciertas mujeres, ordenó
después que a cuenta de ellas corriese la educación de las dos
criaturas; mas lo que llevo arriba referido es cuanto sobre el punto se
me decía. Otras noticias no leves ni escasas recogí en Menfis
conferenciando con los sacerdotes de Hefesto; pero no satisfecho con
ellas, hice mis viajes a Tebas y a Heliópolis con la mira de ser mejo
informado y ver si iban acordes las tradiciones de aquellos lugares con
las de los sacerdotes de Menfis, mayormente siendo tenidos los de
Heliópolis, como en efecto lo son, por los más eruditos y letrados de
Egipto. Mas respecto a los arcanos religiosos, cuales allí los oía
protesto desde ahora no ser mi ánimo dar de ellos una historia, sino
solo publicar sus nombres, tanto más cuanto imagino que acerca de
ellos todos nos sabemos lo mismo.[97] Añado que cuanto en este punto
voy a indicar, lo haré únicamente a más no poder, forzado por el hilo
mismo de la narración.
IV. Explicábanse, pues, con mucha uniformidad aquellos
sacerdotes, por lo que toca a las cosas públicas y civiles. Decían habe
sido los egipcios los primeros en la tierra que inventaron la descripción
del año, cuyas estaciones dividieron en doce partes o espacios de
tiempo, gobernándose en esta economía por las estrellas. Y en m
concepto, ellos aciertan en esto mejor que los griegos, pues los
últimos, por razón de las estaciones, acostumbran intercalar e
sobrante de los días al principio de cada tercer año; al paso que los
egipcios, ordenando doce meses por año, y treinta días por mes
añaden a este cómputo cinco días cada año, logrando así un perfecto
círculo anual con las mismas estaciones que vuelven siempre
constantes y uniformes. Decían asimismo que su nación introdujo la
primera los nombres de los doce dioses que de ellos tomaron los
griegos;[98] la primera en repartir a las divinidades sus aras, sus
estatuas y sus templos; la primera en esculpir sobre el mármol los
animales, mostrando allí muchos monumentos en prueba de cuanto
iban diciendo. Añadían que Menes fue el primer hombre que reinó en
Egipto; aunque el Egipto todo fuera del nomo tebano,[99] era po
aquellos tiempos un puro cenagal, de suerte que nada parecía
entonces de cuanto terreno al presente se descubre más abajo de
lago Meris, distante del mar siete días de navegación, subiendo el río.
V. En verdad que acerca de este país discurrían ellos muy bien, en
mi concepto; siendo así que salta a los ojos de cualquier atento
observador, aunque jamás lo haya oído de antemano, que el Egipto es
una especie de terreno postizo, y como un regalo del río mismo, no
solo en aquella playa a donde arriban las naves griegas, sino aun en
toda aquella región que en tres días de navegación se recorre más
arriba de la laguna Meris; aunque es verdad que acerca del último
terreno nada me dijeron los sacerdotes. Otra prueba hay de lo que voy
diciendo, tomada de la condición misma del terreno de Egipto, pues s
navegando uno hacia él echare la sonda a un día de distancia de sus
riberas, la sacará llena de lodo de un fondo de once orgias.[100] Tan
claro se deja ver que hasta allí llega el poso que el río va depositando.
VI. La extensión del Egipto a lo largo de sus costas, según
nosotros lo medimos, desde el golfo de Plintina hasta la laguna
Serbónida, por cuyas cercanías se dilata el monte Casio, no es meno
de 60 esquenos. Uso aquí de esta especie de medida por cuanto veo
que los pueblos de corto terreno suelen medirlo por orgias; los que lo
tienen más considerable, por estadios;[101] los de grande extensión, po
parasangas, y los que lo poseen excesivamente dilatado, po
esquenos. El valor de estas medidas es el siguiente: la parasanga
comprende treinta estadios, y el esqueno, medida propiamente
egipcia, comprende hasta sesenta. Así que lo largo del Egipto por la
costa del mar es de 3600 estadios.
VII. Desde las costas penetrando en la tierra hasta que se llega a
Heliópolis, es el Egipto un país bajo, llano y extendido, falto de agua, y
de suyo cenagoso. Para subir desde el mar hacia la dicha Heliópolis
hay un camino que viene a ser tan largo como el que desde Atenas
comenzando en el Ara de los doce dioses, va a terminar en Pisa en e
templo de Zeus Olímpico, pues si se cotejasen uno y otro camino, se
hallaría ser bien corta la diferencia entre los dos, como solo de 15
estadios, teniendo el que va desde el mar a Heliópolis 1500 cabales
faltando 15 para este número al que une a Pisa con Atenas.
VIII. De Heliópolis arriba es el Egipto un angosto valle. Por un lado
tiene la sierra de los montes de Arabia, que se extiende desde norte a
mediodía y al viento Noto, avanzando siempre hasta el mar Eritreo; en
ella están las canteras que se abrieron para las pirámides de Menfis
Después de romperse en aquel mar, tuerce otra vez la cordillera hacia
la referida Heliópolis, y allí, según mis informaciones, en su mayo
longitud de levante a poniente viene a tener un camino de dos meses
siendo su extremidad oriental muy feraz en incienso. He aquí cuanto
de este monte puedo decir. Al otro lado del Egipto, confinante con la
Libia, se dilata otro monte pedregoso, donde están las pirámides
monte encubierto y envuelto en arena, tendiendo hacia mediodía en la
misma dirección que los opuestos montes de la Arabia. Así, pues
desde Heliópolis arriba, lejos de ensancharse la campiña, va
alargándose como un angosto valle por cuatro días[102] enteros de
navegación, en tanto grado que la llanura encerrada entre las dos
sierras, la líbica y la arábiga, no tendrá a mi parecer más allá de 200
estadios en su mayor estrechura, desde la cual continúa otra vez
ensanchándose el Egipto.
IX. Esta viene a ser la situación natural de aquella región. Desde
Heliópolis hasta Tebas se cuentan nueve días de navegación, viaje
que será de 4860 estadios, correspondientes a 81 esquenos
sumando, pues, los estadios que tiene el Egipto, son: 3600 a lo largo
de la costa, como dejo referido; desde el mar hasta Tebas tierra
adentro 6120,[103] y 1800, finalmente, de Tebas a Elefantina.
X. La mayor parte de dicho país, según decían los sacerdotes, y
según también me parecía, es una tierra recogida y añadida
lentamente al antiguo Egipto. Al contemplar aquel valle estrecho entre
los dos montes que dominan la ciudad de Menfis, se me figuraba que
habría sido en algún tiempo un seno de mar,[104] como lo fue la
comarca de Ilión, la de Teutrania, la de Éfeso y la llanura del Meandro
si no desdice la comparación de tan pequeños efectos con aquel tan
admirable y gigantesco. Porque ninguno de los ríos que con su poso
llegaron a cegar los referidos contornos es tal y tan grande que se
pueda igualar con una sola boca de las cinco[105] por las que el Nilo se
derrama. Verdad es que no faltan algunos que sin tener la cuantía y
opulencia del Nilo, han obrado, no obstante, en este género
grandiosos efectos, muchos de los cuales pudiera aquí nombrar, sin
conceder el último lugar al río Aqueloo, que corriendo por Acarnania y
desaguando en sus costas, ha llegado ya a convertir en tierra firme la
mitad de las islas Equínadas.
XI. En la región de Arabia, no lejos de Egipto, existe un golfo
larguísimo y estrecho, el cual se mete tierra adentro desde el mar de
sur, o Eritreo;[106] golfo tan largo que, saliendo de su fondo y
navegándole a remo, no se llegará a lo dilatado del Océano hasta
cuarenta días de navegación; y tan estrecho, por otra parte, que hay
paraje en que se lo atraviesa en medio día de una a otra orilla; y
siendo tal, no por eso falta en él cada día su flujo y reflujo concertado
Un golfo semejante a este imagino debió ser el Egipto que desde e
mar Mediterráneo se internara hacia la Etiopía, como penetra desde e
mar del sur hacia la Siria aquel golfo arábigo de que volveremos a
hablar. Poco faltó, en efecto, para que estos dos senos llegasen a
abrirse paso en sus extremos, mediando apenas entre ellos una
lengua da tierra harto pequeña que los separa. Y si el Nilo quería
torcer su curso hacia el golfo arábigo, ¿quién impidiera, pregunto, que
dentro del término de veinte mil años a lo menos, no quedase cegado
el golfo con sus avenidas? Mi idea por cierto es que en los últimos diez
mil años que precedieron a mi venida al mundo, con el poso de algún
río debió quedar cubierta y cegada una parte del mar. ¿Y dudaremos
que aquel golfo, aunque fuera mucho mayor, quedase lleno y
terraplenado con la avenida de un río tan opulento y caudaloso como
el Nilo?
XII. En conclusión, yo tengo por cierta esta lenta y extraña
formación del Egipto, no solo por el dicho de sus sacerdotes, sino
porque vi y observé que este país se avanza en el mar más que los
otros con que confina, que sobre sus montes se dejan ver conchas y
mariscos,[107] que el salitre revienta de tal modo sobre la superficie de
la tierra, que hasta las pirámides va consumiendo, y que el monte que
domina a Menfis es el único en Egipto que se vea cubierto de arena
Añádase a lo dicho que no es aquel terreno parecido ni al de la Arabia
comarcana, ni al de la Libia, ni al de los sirios, que son los que ocupan
las costas del mar arábigo; pues no se ve en él sino una tierra
negruzca y hendida en grietas, como que no es más que un cenagal y
mero poso que, traído de la Etiopía, ha ido el río depositando, al paso
que la tierra de Libia es algo roja y arenisca, y la de la Arabia y la de
Siria es harto gredosa y bastante petrificada.
XIII. Otra noticia me referían los sacerdotes, que es para mí gran
conjetura en favor de lo que voy diciendo. Contaban que en el reinado
de Meris, con tal que creciese el río a la altura de ocho codos, bastaba
ya para regar y cubrir aquella porción de Egipto que está más abajo de
Menfis; siendo notable que entonces no habían trascurrido todavía
novecientos años desde la muerte de Meris. Pero al presente ya no se
inunda aquella comarca cuando no sube el río a la altura de dieciséis
codos, o de quince por lo menos. Ahora bien; si va subiendo el terreno
a proporción de lo pasado y creciendo más y más de cada día, los
egipcios que viven más abajo de la laguna Meris, y los que moran en
su llamado Delta,[108] si el Nilo no inundase sus campos en lo futuro
están a pique de experimentar en su país para siempre los efectos a
que ellos decían, por burla, que los griegos estarían expuestos alguna
vez. Sucedió, pues, que oyendo mis buenos egipcios en cierta ocasión
que el país de los griegos se baña con agua del cielo, y que por ningún
río como el suyo es inundado, respondieron el disparate, «que si ta
vez les salía mal la cuenta, mucho apetito tendrían los griegos y poco
que comer». Y con esta burla significaban, que si Dios no concedía
lluvias a estos pueblos en algún año de sequedad que les enviara
perecerían de hambre sin remedio, no pudiendo obtener agua para e
riego sino de la lluvia que el cielo les dispensara.
XIV. Bien está: razón tienen los egipcios para hablar así de los
griegos; pero atiendan un instante a lo que pudiera a ellos mismos
sucederles.[109] Si llegara, pues, el caso en que el país de que hablaba
situado más abajo de Menfis, fuese creciendo y levantándose
gradualmente como hasta aquí se levantó, ¿qué les quedara ya a los
egipcios de aquella comarca sino afinar bien los dientes sin tene
dónde hincarlos? Y con tanta mayor razón, por cuanto ni la lluvia cae
en su país, ni su río pudiera entonces salir de madre para el riego de
los campos. Mas por ahora no existe gente, no ya entre los
extranjeros, sino entre los egipcios mismos, que recoja con meno
fatiga su anual cosecha que los de aquel distrito. No tienen ellos e
trabajo de abrir y surcar la tierra con el arado, ni de escardar sus
sembrados, ni de prestar ninguna labor de las que suelen los demás
labradores en el cultivo de sus cosechas, sino que, saliendo el río de
madre sin obra humana y retirado otra vez de los campos después de
regarlos, se reduce el trabajo a arrojar cada cual su sementera, y
meter en las tierras rebaños para que cubran la semilla con sus
pisadas. Concluido lo cual, aguardan descansadamente el tiempo de la
siega, y trillada su parva por las mismas bestias, recogen y concluyen
su cosecha.
XV. Si quisiera yo adoptar la opinión de los jonios acerca de
Egipto, probaría aún que ni un palmo de tierra poseían los egipcios en
la antigüedad. Reducen los jonios el Egipto propiamente dicho al país
del Delta, es decir, al país que se extiende a lo largo del mar por e
espacio de cuarenta esquenos, desde la atalaya llamada de Perseo
hasta el lugar de los Saladeros de Pelusio y que penetra tierra adentro
hasta la ciudad de Cercasoro, donde el Nilo se divide en dos brazos
que corren divergentes hacia Pelusio y hacia Canobo; el resto de aque
reino pertenece, según ellos, parte a la Libia, parte a la Arabia. Y
siendo el Delta, en su concepto como en el mío, un terreno nuevo y
adquirido, que salió ayer de las aguas por decirlo así, ni aun luga
tendrían los primitivos egipcios para morir y vivir. Y entonces, ¿a qué e
blasón e hidalguía que pretenden de habitantes del mundo más
antiguos? ¿A qué la experiencia verificada en sus dos niños para
observar el idioma en que por sí mismos prorrumpiesen? Mas no soy
en verdad de opinión que al brotar de las olas aquella comarca
llamada Delta por los jonios, levantasen al mismo tiempo los egipcios
su cabeza. Egipcios hubo desde que hombres hay, quedándose unos
en sus antiguas mansiones, avanzando otros con el nuevo terreno
para poblarlo y poseerlo.
XVI. Al Egipto pertenecía ya desde la antigüedad la ciudad de
Tebas, cuyo ámbito es de 6120 estadios. Yerran, pues, completamente
los jonios, si mi juicio es verdadero. Ni ellos ni los griegos, añadiré
aprendieron a contar, si por cierta tienen su opinión. Tres son las
partes del mundo, según confiesan: la Europa, el Asia y la Libia;[110
mas a estas debieran añadir por cuarta el Delta del Egipto, pues que n
al Asia ni a la Libia pertenece, por cuanto el Nilo, único que pudiera
deslindar estas regiones, va a romperse en dos corrientes en el ángulo
agudo del Delta, quedando de tal suerte aislado este país entre las dos
partes del mundo con quienes confina.
XVII. Pero dejemos a los jonios con sus cavilaciones, que para m
todo el país habitado por egipcios Egipto es realmente, y por tal debe
ser reputado, así como de los cilicios trae su nombre la Cilicia, y la
Asiria de los asirios, ni reconozco otro límite verdadero del Asia y de la
Libia que el determinado por aquella nación. Mas si quisiéramos segui
el uso de los griegos, diremos que el Egipto, empezando desde las
cataratas[111] y ciudad de Elefantina, se divide en dos partes que lleva
cada una el nombre del Asia o de la Libia que la estrecha. Empieza e
Nilo desde las cataratas a partir por medio el reino, corriendo al ma
por un solo cauce hasta la ciudad de Cercasoro; y desde allí se divide
en tres corrientes o bocas diversas[112] hacia levante la Pelusia, la
Canóbica hacia poniente, y la tercera que siguiendo su curso
rectamente va a romperse en el ángulo del Delta y cortándolo po
medio se dirige al mar, no poco abundante en agua y no poco célebre
con el nombre de Sebenítica: otras dos corrientes se desprenden de
esta última, llamadas la Saítica y la Mendesia; las dos restantes
Bucólica y Bolbitina, más que cauces nativos del Nilo, son dos canales
artificialmente excavados.
XVIII. La extensión del Egipto que en mi discurso voy declarando
queda atestiguada por un oráculo del dios Amón que vino a confirma
mi juicio anteriormente abrazado. Los vecinos de Apis y de Marea
ciudades situadas en las fronteras confinantes con la Libia, se
contaban por libios y no por egipcios, y mal avenidos al mismo tiempo
con el ritual supersticioso del Egipto acerca de los sacrificios, y con la
prohibición de la carne vacuna, enviaron diputados a Amón, para que
exponiendo que nada tenían ellos con los egipcios, viviendo fuera de
Delta y hablando diverso idioma, impetrasen la facultad de usar de
toda comida sin escrúpulo ni excepción. Mas no por eso quiso Amón
concederles el indulto que pedían, respondiéndoles el oráculo que
cuanto riega el Nilo en sus inundaciones pertenece al Egipto, y que
egipcios son todos cuantos beben de aquel río, morando más abajo de
Elefantina.
XIX. No es solo el Delta el que en sus avenidas inunda el Nilo
pues que de él nos toca hablar, sino también el país que reparten
algunos entre la Libia y la Arabia, ora más, ora menos, por el espacio
de dos jornadas. De la naturaleza y propiedad de aquel río nada pude
averiguar, ni de los sacerdotes, ni de nacido alguno, por más que me
deshacía en preguntarles: ¿por qué[113] el Nilo sale de madre en e
solsticio del verano?, ¿por qué dura cien días en su inundación?, ¿po
qué menguado otra vez se retira al antiguo cauce, y mantiene bajo su
corriente por todo el invierno, hasta el solsticio del estío venidero? En
vano procuré, pues, indagar por medio de los naturales la causa de
propiedad tan admirable que tanto distingue a su Nilo de los demás
ríos. Ni menos hubiera deseado también el descubrimiento de la razón
por qué es el único aquel río que ningún soplo o vientecillo despide.
XX. No ignoro que algunos griegos, echándola de físicos insignes
discurrieron tres explicaciones de los fenómenos del Nilo; dos de las
cuales creo más dignas de apuntarse que de ser explanadas y
discutidas. El primero de estos sistemas atribuye la plenitud e
inundaciones del río a los vientos etesios,[114] que cierran el paso a sus
corrientes para que no desagüen en el mar. Falso es esto supuesto
pues que el Nilo cumple muchas veces con su oficio sin aguardar a
que soplen los etesios. El mismo fenómeno debiera además sucede
con otros ríos, cuyas aguas corren en oposición con el soplo de
aquellos vientos, y en mayor grado aún, por ser más lánguidas sus
corrientes como menores que las del Nilo. Muchos hay de estos ríos
en la Siria; muchos en la Libia, y en ninguno sucede lo que en aquel.
XXI. La otra opinión, aunque más ridícula y extraña que la primera
presenta en sí un no sé qué de grande y maravilloso, pues supone que
el Nilo procede del Océano, como razón de sus prodigios, y que e
Océano gira fluyendo alrededor de la tierra.
XXII. La tercera, finalmente, a primera vista la más probable, es de
todas las más desatinada; pues atribuir las avenidas del Nilo a la nieve
derretida, son palabras que nada dicen. El río nace en la Libia
atraviesa el país de los etíopes, y va a difundirse por el Egipto; ¿cómo
cabe, pues, que desde climas ardorosos, pasando a otros más
templados, pueda nacer jamás de la nieve deshecha y liquidada?
Un hombre hábil y capaz de observación profunda hallará motivos
en abundancia que le presenten como improbable el origen que se
supone al río en la nieve derretida. El testimonio principal será el ardo
mismo de los vientos al soplar desde aquellas regiones; segunda, falta
de lluvias o de nevadas,[115] a las cuales siguen siempre aquellas con
cinco días de intervalo; por fin, el observar que los naturales son de
color negro de puro tostados, que no faltan de allí en todo el año los
milanos y las golondrinas, y que las grullas arrojadas de la Escitia po
el rigor de la estación acuden a aquel clima para tomar cuarteles de
invierno. Nada en verdad de todo esto sucediera, por poco que nevase
en aquel país de donde sale y se origina el Nilo, como convence con
evidencia la razón.
XXIII. El que haga proceder aquel río del Océano, no puede po
otra parte ser convencido de falsedad cubierto con la sombra de la
mitología. Protesto a lo menos que ningún río conozco con el nombre
de Océano.[116] Creo, sí, que habiendo dado con esta idea el buen
Homero o alguno de los poetas anteriores, se la apropiaron para e
adorno de su poesía.
XXIV. Mas si, desaprobando yo tales opiniones, se me preguntare
al fin lo que siento en materia tan oscura, sin hacerme rogar daré la
razón por la que entiendo que en verano baja lleno el Nilo hasta
rebosar. Obligado en invierno el sol a fuerza de las tempestades y
huracanes a salir de su antiguo giro y ruta, va retirándose encima de la
Libia a lo más alto del cielo. Así todo lacónicamente se ha dicho, pues
sabido es que cualquier región hacia la cual se acerque girando este
dios de fuego, deberá hallarse en breve muy sedienta, agotados y
secos los manantiales que en ella anteriormente brotaban.
XXV. Lo explicaremos más clara y difusamente. Al girar el so
sobre la Libia, cuyo cielo se ve en todo tiempo sereno y despejado, y
cuyo clima sin soplo de viento refrigerante es siempre caluroso, obra
en ella los mismos efectos que en verano, cuando camina por en
medio del cielo. Entonces atrae el agua para sí; y atraída, la suspende
en la región del aire superior, y suspensa la toman los vientos, y luego
la disipan y esparcen; y prueba es el que de allá soplen los vientos
entre todos más lluviosos, el Noto y el Sudoeste. No pretendo por esto
que el sol, sin reservar porción de agua para sí[117] vaya echando y
despidiendo cuanta chupa del Nilo en todo el año. Mas declinando en
la primavera el rigor del invierno, y vuelto otra vez el sol al medio de
cielo, atrae entonces igualmente para sí el agua de todos los ríos de la
tierra. Crecidos en aquella estación con el agua de las copiosas lluvias
que recogen, empapada ya la tierra y hecha casi un torrente, corren
entonces en todo su caudal; mas a la llegada del verano, no
alimentados ya por las lluvias, chupados en parte por el sol, se
arrastran lánguidos y menoscabados. Y como las lluvias no alimentan
al Nilo,[118] y siendo el único entre los ríos a quien el sol chupe y atraiga
en invierno, natural es que corra entonces más bajo y menguado que
en verano, en la época en que, al par de los demás, contribuye con su
agua a la fuerza del sol, mientras en invierno es el único objeto de su
atracción. El sol, en una palabra, es en mi concepto el autor de tales
fenómenos.
XXVI. Al mismo sol igualmente atribuyo el árido clima y cielo de la
Libia, abrasando en su giro a toda la atmósfera, y el que reine en toda
la Libia un perpetuo verano.[119] Pues si trastornándose el cielo se
trastornara el orden anuo de las estaciones; si donde el Bóreas y e
invierno moran se asentaran el Noto y el mediodía; o si el Bóreas
arrojase al Noto de su morada con tal trastorno, en mi sentir, echado e
sol en medio del cielo por la violencia de los aquilones, subiría al céni
de la Europa, como actualmente se pasea encima de la Libia, y
girando asiduamente por toda ella, haría, en mi concepto, con el Istro
lo que con el Nilo está al presente sucediendo.
XXVII. Respecto a la causa de no exhalarse del Nilo viento alguno
natural me parece que falte este en países calurosos, observando que
procede de alguna cosa fría en general. Pero, sea como fuere, no
presumo descifrar el secreto que sobre este punto hasta el presente se
mantuvo.
XXVIII. Ninguno de cuantos hasta ahora traté, egipcio, libio o
griego, pudo darme conocimiento alguno de las fuentes del Nilo.[120
Hallándome en Egipto, en la ciudad de Sais, di con un tesorero de las
rentas de Atenea, el cual, jactándose de conocer tales fuentes, cre
querría divertirse un rato y burlarse de mi curiosidad. Decíame que
entre la ciudad de Elefantina y la de Siena, en la Tebaida, se hallan
dos montes, llamado Crofi el uno y Mofi el otro, cuyas cimas terminan
en dos picachos, y que manan en medio de ellos las fuentes del Nilo
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

ebookname.com

You might also like