FP-J30E_0
FP-J30E_0
ENGLISH
FP-J30L
OPERATION MANUAL
PEMBERSIH UDARA
MALAYSIA
BUKU PANDUAN OPERASI
TIẾNG VIỆT
NĂNG BẮT MUỖI
空气净化器操作手册
中文
Some odors absorbed by the filter may break down over time, resulting in additional
odor. Depending on the usage environment, especially when the product is used in
extreme environments (significantly more severe than normal household use), this
odor may become strong in a shorter period than expected. If the odor persists, the
filter should be replaced.
NOTE
• The air purifier is designed to remove air-suspended dust, but not harmful gases
(for example, carbon monoxide contained in cigarette smoke).
HEPA Filter
Back Panel
ENGLISH
Filtration System + Plasmacluster PART NAMES............................................... E-4
E-1
E-2
ENGLISH
come into contact with steam.
• Do not lay the unit down when using.
• Always hold the handle on the back of the unit when moving it.
• Do not use without the filter inside the unit.
• Do not wash and reuse the HEPA filter.
Not only does it not improve filter performance, it may cause electric shock or malfunction.
INSTALLATION GUIDELINES
• When using the unit, place it away from equipment utilizing electric waves such as
televisions or radios to avoid electrical interference.
• Avoid use in locations where furniture, fabrics or other items may come in contact
with and restrict the air intake and/or air outlet.
• Avoid use in locations where the unit is exposed to condensation or drastic
temperature changes. Appropriate conditions are when room temperature is
between 0 – 35 ºC.
• Place on a stable surface with sufficient air circulation.
When placing the unit on a heavily carpeted area, the unit may vibrate slightly.
• Avoid locations where grease or oily smoke is generated.
The unit surface may crack as a result.
• Place the unit about 30 cm(1 ft) away from the wall in order to ensure proper
airflow.
The dust collecting performance will be the same even if using the unit 3cm away from
the wall, but place it as far as possible(30cm away recommended) because it may dirty
the wall or floor around.
FILTER GUIDELINES
• Follow the instructions in this manual for correct care and maintenance of the filter.
E-3
6
3
1
4 7
BACK
12
9
10
11
14 13
E-4
To maintain the quality of the filter, it is installed in the main unit and packed in plastic
bag. Be sure to remove the filter from the plastic bag before using the unit.
ENGLISH
1 Remove the Back Panel.
Pull the Back Panel while holding down 3 Place
Unit.
the Filter within the Main
Pull
2 Remove
Filter.
the plastic bag from the
4 main
Replace the Back Panel to the
unit.
3 Push
Push
Bottom Tabs
E-5
CLEAN AIR
START STOP
• Select the desired fan speed.
• Unless the power cord has been unplugged,
the operation starts in the previous mode it
was operated in.
HAZE
The unit operates at HIGH fan speed for 60 minutes and then alternates between Low and High level
for 20 minutes each.
NOTE
• If Plasmacluster Ion is OFF, Plasmacluster Ion will not be
released.
• It is possible to switch this mode to another while operating.
However, the HAZE mode will not function after switching
mode.
FAN SPEED
NOTE
SLEEP
• The unit will operate very quietly with low fan speed.
MED MAX SLEEP
Plasmacluster Ion Indicator goes off automatically.
Even though the indicator is off, Plasmacluster Ion is
dispersed into air unless Plasmacluster Ion is turned off
by .
E-6
ENGLISH
4h ● 8h ● CANCEL
Light Control
You can set the Plasmacluster Ion Indicator to OFF when the Plasmacluster Ion Indicator is bright.
ON OFF
NOTE
more 3 sec. more 3 sec. • When the unit starts operation, the
operation starts in the previous
mode it was operated in.
ON OFF NOTE
When Indicator is off,
• If Plasmacluster Ion is ON,
more 3 sec. more 3 sec. Flashing OFF
3 sec.
3 sec.
E-7
HEPA Filter
Gently remove dust from the HEPA FILTER with a vacuum
Tag cleaner attachment or similar tool.
CAUTION
• Do not WASH in water and DRY in the sun.
• Apply the maintenance only on the side with the tag.
Do not clean the opposite side; otherwise, the filter will be
damaged.
The filter is fragile, be careful not to apply too much force.
Unit
Wipe with a dry, soft cloth
For stubborn stains or dirt, use a soft cloth dampened with warm water.
CAUTION
• Do not use volatile fluids
Benzene, paint thinner, polishing powder, etc. , may damage the surface.
E-8
HEPA Filter
Replacement timing
ENGLISH
When Replace Filter Indicator light turn on*
Model : FZ-F30HFE
Replace the Filter according to the instructions
provided with the replacement filter.
After the exchange, insert the plug in socket and
press the POWER button, and OFF TIMER button 3
seconds.
Disposal of Filter
Please dispose of the replaced filter according
to the local disposal laws and regulations.
• Filter : Polypropylene
• Frame : Polyester
E-9
Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction.
A clicking or ticking sound is heard • Clicking or ticking sound may be audible when the unit
from the unit. is generating ions. (Refer to E-7)
The discharged air has an odor. • Check to see if the filter are heavily soiled.
Replace the filter.
• Plasmacluster Air Purifiers emit small traces of ozone
which may produce an odor. These ozone emissions
are well below safety levels.
The Plasmacluster Ion Indicator • Check to see if the SLEEP mode is selected.
doesn’t Light on. The Plasmacluster Ion Indicator Light is turned off
3 seconds after the SLEEP mode is selected.
• Check to see if the Plasmacluster Ion OFF is selected.
Press for 3 seconds to light On.
OFF ON(default)
(with the unit OFF) (with the unit OFF)
(simultaneously for more than 3 sec.) (simultaneously for more than 3 sec.)
E-10
ENGLISH
Operation Fan Speed 180m3/hour 120m3/hour 60m3/hour
Recommended Room Size ~23m2 *1
High density Plasmacluster ion recommended room size ~16m2 *2
Cord Length 2.0m
Dimensions 431mm(W)x211mm(D)x411mm(H)
Weight 4.0kg
*1 Size of a room which is appropriate for operating the unit at maximum fan speed.
• It indicates the space where a certain amount of dust particles can be removed in 30 minutes
(JEM1467).
*2 Size of a room in which approximately 7000 ions can be measured per cubic centimeter in the
center of the room (at a height of approximately 1.2 meters from the floor) when the product is
placed next to a wall and run at the MED operation position.
Standby Power In order to operate the electrical circuits while the power plug is inserted in the
wall outlet, this product consumes about 0.6W of standby power.
For energy saving, unplug the power cord when the unit is not in use.
E-11
NOTA
• Pembersih udara direka untuk menghapuskan habuk yang terampai dalam udara, tetapi bukan gas-
gas yang berbahaya
(sebagai contoh, karbon monoksida yang terkandung dalam asap rokok).
Penapis HEPA
HEPA Filter
Back
Panel Panel
Belakang
MALAYSIA
udara.
PENJAGAAN DAN PENYELENGGARAAN.... M-8
MENGURANGKAN DEBUNGA &
KULAPUK* GARIS PANDUAN PENGGANTIAN.......... M-9
Penapis HEPA memerangkap 99.97%
zarah sekecil 0.3 mikron. PENYELESAIAN MASALAH................... M-10
SPESIFIKASI.............................................. M-11
MENYEGARKAN
Plasmacluster merawat udara dengan
cara yang sama bagaimana alam
semula jadi membersihkan alam sekitar
dengan mengeluarkan ion positif dan
negatif dalam nisbah yang seimbang.
AMARAN - Untuk mengurangkan risiko kejutan elektrik, kebakaran atau kecederaan kepada individu:
• Baca semua arahan sebelum menggunakan unit ini.
• Hanya gunakan salur keluar 220-240 volt.
• Jangan gunakan unit ini jika kord kuasa atau palamnya rosak, atau sambungan ke
salur keluar dinding longgar.
• Dari semasa ke semasa buang habuk yang melekat pada palam.
• JANGAN masukkan jari atau objek asing ke dalam salur masuk atau salur keluar udara.
• Sentiasa pegang palam dan jangan sesekali tarik kordnya apabila hendak
menanggalkan palam kuasa.
Kejutan elektrik dan/atau kebakaran yang berpunca daripada litar pintas mungkin berlaku.
• Berhati-hati agar kord kuasa tidak rosak, jika tidak, boleh menyebabkan kejutan elektrik,
pemanasan atau kebakaran.
• Jangan tanggalkan palam dengan tangan yang basah.
• Jangan gunakan unit ini berhampiran perkakas yang menggunakan gas atau
tempat berdiang.
• Cabut palam kuasa daripada soket dinding sebelum membersihkan unit dan apabila
unit tidak digunakan.
Kejutan elektrik yang berpunca daripada penebatan yang tidak baik dan/atau kebakaran
daripada litar pintas mungkin berlaku.
• Apabila membersihkan unit, atau apabila unit tidak digunakan, pastikan anda mencabut palam
unit ini. Kejutan elektrik dan/atau kebakaran yang berpunca daripada litar pintas mungkin berlaku.
• Jika kord kuasa rosak, ia mesti diganti oleh pengilang, wakil servisnya, Pusat
Servis Sharp yang sah atau orang yang berkelayakan bagi mengelakkan bahaya.
• Jangan hidupkan unit ini semasa menggunakan penyembur pembunuh serangga atau
di dalam bilik di mana udaranya berminyak, kemenyan atau setanggi sedang dibakar,
terdapat nyalaan api untuk menyalakan rokok, udaranya berwasap bahan kimia atau
dalam keadaan yang sangat lembap, seperti di dalam bilik air.
• Sila berhati-hati semasa membersihkan unit ini. Bahan pencuci yang kuat mengakis boleh
merosakkan bahagian luar unit.
• Hanya Pusat Servis Sharp yang Sah boleh menservis pembersih udara ini. Sila hubungi
Pusat Servis yang berdekatan bagi sebarang masalah, pelarasan atau pembaikan.
• Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak dari usia 8 tahun ke atas dan mereka
yang kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental atau kekurangan pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diawasi atau diberi arahan tentang penggunaannya secara
selamat dan memahami bahaya yang terlibat. Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan
perkakas ini. Pembersihan dan penyenggaraan pengguna tidak boleh dilakukan oleh
kanak-kanak tanpa diawasi.
M-2
MALAYSIA
elektrik atau pincang tugas.
M-3
6
3
1
4 7
BELAKANG
12
9
10
11
14 13
M-4
Untuk mengekalkan kualiti penapis, ia dipasang di unit utama dan dibungkus di dalam beg plastik.
Pastikan anda mengeluarkan penapis daripada beg plastik sebelum menggunakan unit ini.
MALAYSIA
Tarik
4 Belakang
Pasang semula Panel
pada unit utama.
2 Penapis
Buang beg plastik daripada
.
3 Tolak
Tolak
Tab bawah
M-5
CLEAN AIR
MULA BERHENTI
• Pilih kelajuan kipas yang diingini.
• Kecuali jika kord kuasa sudah dicabut,
operasi akan bermula dalam mod yang
sama dengan operasi sebelumnya.
JEREBU
Unit ini beroperasi pada kelajuan kipas yang tinggi selama 60minit, kemudian ia akan berselang-seli
antara tahap Rendah dan Tinggi selama 20minit setiap satunya.
NOTA
• Sekiranya Ion Plasmacluster ditetapkan kepada OFF, ion
plasmacluster tidak akan dikeluarkan.
• Mod ini boleh ditukar kepada mod lain semasa beroperasi.
Walau bagaimanapun, mod JEREBU tidak berfungsi
selepas bertukar mod.
KELAJUAN KIPAS
NOTA
TIDUR
• Unit ini akan beroperasi secara sangat tenang dengan
MED MAX TIDUR
kelajuan kipas rendah.
Petunjuk Ion Plasmacluster dimatikan secara automatik.
Walaupun penunjuk dimatikan, ia tetap melepaskan ion
Plasmacluster ke udara kecuali jika Ion Plasmacluster
dimatikan oleh .
M-6
4h ● 8h ● CANCEL
MALAYSIA
Kawalan Lampu
Anda boleh menetapkan penunjuk Ion Plasmacluster kepada OFF apabila Petunjuk Ion Plasmacluster
adalah terang.
HIDUP MATI
NOTA
• Apabila unit ini memulakan operasi,
lebih 3 saat lebih 3 saat penunjuk Ion Plasmacluster
menyalakan secara berterusan.
3 saat
3 saat
M-7
AWAS
• Jangan BASUH dalam air dan KERINGKAN di bawah sinar matahari.
• Jalankan penyelenggaraan pada bahagian berlabel sahaja. Jangan
bersihkan bahagian yang bertentangan, jika tidak penapis akan rosak.
Penapis mudah rosak, berhati-hati supaya tidak dikenakan daya
tekanan secara berlebihan.
Unit
Lap dengan kain lembut yang kering.
Untuk kesan atau kotoran degil, gunakan kain lembut yang dilembapkan
dengan air suam.
AWAS
• Jangan gunakan cecair mudah meruap
Benzena, pencair cat, serbuk penggilap dan sebagainya boleh
merosakkan permukaannya.
• Jangan gunakan bahan pencuci
Bahan-bahan dalam bahan pencuci boleh merosakkan unit ini.
M-8
Penapis HEPA
Masa penggantian
Semasa lampu Penunjuk Ganti Penapis menyala*
Model : FZ-F30HFE
Gantikan Penapis mengikut arahan yang dise-
diakan dengan penapis gantian.
Selepas diganti, masukkan palam ke dalam soket
MALAYSIA
dan tekan butang POWER dan butang OFF TIMER
selama 3 saat.
Pembuangan Penapis
Sila buang penapis terpakai mengikut undang-undang
dan peraturan pembuangan tempatan.
• Penapis : Polipropilena
• Rangka : Poliester
M-9
Sebelum membuat panggilan meminta unit anda dibaiki, sila semak senarai di bawah. Ini kerana
masalah itu mungkin bukan disebabkan oleh kegagalan unit untuk berfungsi.
CARA MEMULIHKAN
TANDA
(bukan kepincangan tugas)
Habuk dan asap gagal disingkirkan. • Bersihkan atau ganti penapis jika ia kelihatan sangat
kotor. (Rujuk M-8, M-9)
Bunyi 'klik' atau 'tik' kedengaran dari • Bunyi 'klik' atau 'tik' mungkin kedengaran jika unit
unit. sedang menjana ion. (Runjuk M-7)
Lampu Penunjuk Ion Plasmacluster • Periksa untuk memastikan Mod TIDUR dipilih.
tidak menyala. Lampu Penunjuk Ion Plasmacluster dimatikan 3 saat
selepas mod TIDUR dipilih.
• Periksa untuk memastikan Ion Plasmacluster OFF dipilih.
Tekan selama 3 saat untuk menghidupkan.
MULA SEMULA AUTO •Walaupun semasa palam dicabut atau bekalan elektrik
terputus semasa operasi, operasi akan disambung
semula pada mod operasi dan tetapan sebelumnya
apabila bekalan kuasa pulih.
MATI HIDUP(lalai)
(semasa unit OFF) (semasa unit OFF)
(secara serentak selama lebih 3 saat) (secara serentak selama lebih 3 saat)
M-10
MALAYSIA
Berat 4.0kg
*1 Saiz bilik yang sesuai untuk mengendalikan unit dengan kelajuan kipas maksimum.
• Ia menunjukkan ruang di mana jumlah tertentu zarah habuk boleh disingkirkan dalam masa 30
minit (JEM1467).
*2 Saiz bilik di mana lebih kurang 7000 ion boleh diukur per sentimeter padu di tengah-tengah bilik
(pada ketinggian lebih kurang 1.2 meter dari lantai). apabila produk ini diletakkan di sebelah
dinding dan beroperasi pada kedudukan operasi MED.
Kuasa Tunggu Bagi mengendalikan litar elektrik semasa palam kuasa dicucukkan pada soket
Sedia dinding, produk ini menggunakan kira-kira 0.6W kuasa tunggu sedia.
Bagi penjimatan tenaga, tanggalkan kord kuasa jika unit tidak digunakan.
M-11
Một số mùi có thể bám vào bộ lọc và sẽ phát tán ngược lại phòng làm cho mùi trong
phòng nặng hơn theo thời gian. Tùy thuộc vào môi trường sử dụng, khi sử dụng
trong môi trường ô nhiễm hơn bình thường khả năng khử mùi sẽ giảm nhanh hơn
bình thường. Nếu mùi vẫn còn tồn tại, nên thay bộ lọc.
LƯU Ý
• Máy lọc không khí này được thiết kế để loại bỏ bụi lơ lửng trong không khí, nhưng không gây ra khí
độc hại
(ví dụ như mô nô xít các bon trong khói thuốc lá).
Bộ lọcFilter
HEPA HEPA
Back Sau
Panô Panel
Giảm phấn hoa & nấm mốc* VỆ SINH VÀ BẢO DƯỠNG........................ V-8
Bộ lọc HEPA hút 99,97% hạt có cỡ nhỏ
0,3 micro. HƯỚNG DẪN THAY THẾ............................ V-9
TIẾNG VIỆT
LÀM SẠCH KHÔNG KHÍ XỬ LÝ SỰ CỐ............................................. V-10
Plasmacluster xử lý không khí tương
THÔNG SỐ KỸ THUẬT............................. V-11
tự như cách thiên nhiên làm sạch môi
trường bằng cách tạo ra sự cân bằng
các ion dương và ion âm.
V-1
CẢNH BÁO - Để tránh nguy cơ bị điện giật, hỏa hoạn hoặc thương tích cho người:
• Đọc tất cả các hướng dẫn trước khi sử dụng thiết bị.
• Chỉ dùng với nguồn điện 220-240 V.
• Không sử dụng thiết bị nếu dây nguồn hay phích cắm bị hư hỏng hoặc kết nối của
ổ cắm bị lỏng.
• Thường xuyên làm sạch bụi ở phích cắm điện.
• Không đưa ngón tay hoặc các vật lạ vào các cửa nạp không khí hoặc cửa khí ra.
• Hãy cầm vào phích cắm khi rút dây, không được kéo sợi dây.
Nếu không, có thể bị điện giật và/hoặc hỏa hoạn do đoản mạch.
• Cẩn thận không làm hỏng dây nguồn, nếu không, có thể bị điện giật, bỏng hoặc hỏa
hoạn.
• Không rút phích cắm khi tay ướt.
• Không sử dụng thiết bị gần các thiết bị ga hoặc lò sưởi.
• Rút phích cắm điện ra khỏi ổ điện trước khi vệ sinh thiết bị và khi không sử dụng
thiết bị.
Nếu không, có thể bị điện giật do cách điện kém và/hoặc hỏa hoạn do đoản mạch.
• Đảm bảo rút dây nguồn của thiết bị khi vệ sinh thiết bị hoặc khi không sử dụng. Điện giật
và/hoặc hỏa hoạn do đoản mạch có thể xảy ra.
• Nếu dây nguồn hỏng, phải được nhà sản xuất, trung tâm bảo hành được Sharp
chấp thuận hoặc người có chuyên môn thay thế để tránh gây nguy hiểm.
• Không vận hành thiết bị khi sử dụng bình xịt côn trùng hoặc trong phòng có cặn dầu, khói
hương (nhang), tia điện từ thuốc lá, hóa chất trong không khí hoặc ở nơi có độ ẩm cao,
ví dụ như phòng tắm.
• Hãy cẩn thận khi vệ sinh thiết bị. Chất tẩy rửa hoạt tính có thể làm hỏng lớp vỏ ngoài.
• Chỉ có trung tâm bảo hành ủy quyền mới có thể sửa được máy lọc không khí này. Hãy
liên lạc với trung tâm bảo hành ủy quyền gần nhất để được phục vụ khi có sự cố, điều
chỉnh, hoặc sửa chữa.
• Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị người khiếm khuyết về thể chất, giác quan và
tinh thần hoặc thiếu kinh nghiệm, hiểu biết chỉ được phép sử dụng thiết bị này khi được
giám sát hoặc được hướng dẫn về cách sử dụng thiết bị an toàn và hiểu biết được nguy
hiểm khi sử dụng không đúng cách. Trẻ em không được phép chơi đùa với thiết bị. Trẻ
em không được phép vệ sinh và bảo dưỡng sản phẩm khi không có người giám sát.
V-2
TIẾNG VIỆT
• Tránh sử dụng ở vị trí gần đồ đạc, rèm vải hoặc các đồ vật khác có thể gây cản trở
và hạn chế cửa khí vào và/ hoặc cửa khí ra.
• Tránh sử dụng ở nơi thiết bị có thể đọng sương hoặc thay đổi nhiệt độ nhanh
chóng. Nhiệt độ phòng thích hợp là 0 – 35 ºC.
• Đặt thiết bị trên bề mặt ổn định và được thông gió đầy đủ.
Thiết bị có thể rung nhẹ khi đặt trên tấm thảm dày.
• Tránh những nơi phát ra dầu mỡ và khói dầu.
Vỏ máy có thể bị rạn nứt.
• Đặt thiết bị cách tường khoảng 30 cm (1 ft) để đảm bảo luồng khí thích hợp.
Hiệu suất hút bụi sẽ tương tự ngay cả khi để thiết bị cách tường 3cm, nhưng hãy đặt ở
càng xa càng tốt (khuyến cáo 30cm) bởi vì có thể gây bẩn tường hoặc sàn xung quanh.
V-3
6
3
1
4 7
MẶT SAU
12
9
10
11
14 13
V-4
Để đảm bảo chất lượng bộ lọc, các bộ phận đã được lắp đặt sẵn trong thân máy và
đóng trong túi nhựa. Chắc chắn tháo bộ lọc ra khỏi túi nhựa trước khi sử dụng thiết bị.
Kéo
TIẾNG VIỆT
4 Thay panô sau cho thân máy.
2 Tháo túi nhựa ra khỏi bộ lọc.
3 Ấn
Ấn
V-5
SƯƠNG MỜ
Thiết bị vận hành ở tốc độ quạt CAO khoảng 60 phút và sau đó luân chuyển giữa mức thấp và cao
cứ saumỗi 20 phút.
LƯU Ý
• Nếu TẮT Plasmacluster Ion, ion Plasmacluster sẽ không
được phát ra.
• Có thể đổi chế độ này sang chế độ khác khi đang vận hành.
Tuy nhiên, chế độ HAZE sẽ không hoạt động sau khi đổi
chế độ.
TỐC ĐỘ QUẠT
LƯU Ý
CHỜ
• Thiết bị sẽ vận hành rất êm ở tốc độ quạt thấp.
TRUNG BÌNH TỐI ĐA CHỜ
Đèn báo Plasmacluster Ion tự động tắt. Ngay cả khi đèn
báo tắt, Plasmacluster Ion vẫn được phát tán vào trong
không khí trừ khi tắt Plasmacluster Ion bằng .
V-6
4h ● 8h ● HỦY
TIẾNG VIỆT
Người dùng có thể đặt đèn báo Plasmacluster Ion về OFF khi đèn báo Plasmacluster Ion sáng.
BẬT TẮT
LƯU Ý
• Khi thiết bị bắt đầu vận hành, máy
trên 3 giây trên 3 giây
sẽ vẫn chạy ở chế độ vận hành
trước đó.
3 giây
3 giây
V-7
Bộ lọc HEPA
Nhẹ nhàng loại bỏ bụi bẩn ra khỏi BỘ LỌC HEPA bằng cách
sử dụng một máy hút bụi hoặc dụng cụ tương tự .
Nhãn
CHÚ Ý
• Không RỬA bằng nước và PHƠI KHÔ dưới ánh nắng mặt
trời.
• Chỉ bảo dưỡng mặt có nhãn.
Không vệ sinh mặt đối diện; nếu không, bộ lọc sẽ bị hỏng.
Bộ lọc dễ vỡ, nên cẩn thận không tác động quá nhiều lực.
THIẾT BỊ
Lau chùi bằng giẻ khô và mềm
Hãy dùng giẻ khô và mềm thấm ướt để lau chùi các vết bẩn cứng đầu.
CHÚ Ý
• Không sử dụng dung dịch dễ bay hơi
Benzen, dung môi pha sơn, bột đánh bóng, v.v có thể làm hư hại bề mặt thiết bị.
V-8
Bộ lọc HEPA
Thời gian thay thế
Khi đèn báo thay bộ lọc bật*
Model : FZ-F30HFE
Thay thế bộ lọc theo các chỉ dẫn thay thế bộ lọc.
TIẾNG VIỆT
*Đèn báo thay bộ lọc sẽ bật sau khoảng 17.500 giờ ở
chế độ chờ.( 2 năm × 24 giờ = 17.500)
Tuổi thọ bộ lọc thay đổi tùy vào chế độ vận hành.
Thải bỏ bộ lọc
Vui lòng thải bỏ bộ lọc theo đúng quy định và luật thải
bỏ của địa phương.
• Bộ lọc : Polypropylene
• Khung : Polyester
V-9
Trước khi gọi sửa chữa, hãy xem lại danh mục dưới đây, có thể các sự cố không phải là hư hỏng.
Thiết bị phát ra tiếng kêu lách tách • Có thể nghe thấy âm thanh lách tách hoặc tích tắc khi
hoặc tích tắc. thiết bị đang tạo ra ion. (Tham khảo trang V-7)
Không khí xả ra có mùi. • Hãy kiểm tra xem bộ lọc có quá bẩn hay không.
Thay bộ lọc.
• Máy lọc không khí Plasmacluster sinh ra một lượng
Ôzône nhỏ nên có thể gây mùi. Các khí thải ôzône ở
dưới mức an toàn.
Đèn báo Plasmacluster Ion không • Kiểm tra xem có chọn chế độ CHỜ không.
sáng. Đèn báo Plasmacluster Ion tắt 3 giây sau khi chọn
chế độ CHỜ.
• Kiểm tra xem có chọn Plasmacluster Ion TẮT không.
Ấn trong 3 giây để đèn sáng.
TỰ ĐỘNG KHỞI ĐỘNG LẠI • Ngay cả khi rút phích cắm hoặc ngắt cầu dao khi đang
vận hành, thiết bị sẽ khôi phục lại chế độ vận hành và
cài đặt trước đó nếu có điện trở lại.
(liên tục trong khoảng hơn 3 giây) (liên tục trong khoảng hơn 3 giây)
Nếu các đèn , , nháy trong 3 Nếu các đèn , , sáng trong
giây, cài đặt là ‘OFF’. 10 giây, cài đặt là ‘ON’.
V-10
*1 Diện tích phòng phù hợp khi thiết bị hoạt động với tốc độ quạt tối đa.
• Cho biết không gian thích hợp để loại bỏ lượng bụi nhất định trong khoảng thời gian 30 phút
(JEM1467).
*2 Diện tích phòng mà mật độ Ion đạt được xấp xỉ 7000 ion trên một centimet khối tại trung tâm
TIẾNG VIỆT
phòng (ở độ cao cách sàn nhà 1,2 m) khi sản phẩm đặt cách tường và vận hành ở công suất
TRUNG BÌNH.
Chế độ chờ Các mạch điện vẫn hoạt động khi ta cắm điện, khi đó sản phẩm tiêu thụ công suất
khoảng 0,6W ở chế độ chờ.
Để tiết kiệm điện, hãy rút dây nguồn khi không sử dụng thiết bị.
V-11
注意
• 空气净化器设计用于清除空气中悬浮的灰尘, 但不包括有害气体 。
(例如香烟烟雾中含有的一氧化碳)
HEPA过滤网
HEPA Filter
Back
后面板Panel
* 通过过滤网系统吸入空气时。
中文
C-1
警告 - 为减少电击、 火灾或受伤的风险 :
• 请于使用设备前阅读所有指引。
• 仅使用 220-240 伏电源插座。
• 如果电源线或插头已损坏或连接墙壁的电源插座已松脱时, 请勿使用净化器。
• 定期清除电源插头上的灰尘。
• 请勿将手指或异物插入进风口或出风口。
• 当移除电源插头时, 必须紧握插头, 不要拉扯电线。
否则可能导致电击和 / 或因短路引起火灾。
• 请小心不要损坏电源线, 否则可能会导致电击、 温度过高或火灾。
• 切勿以湿手移除电源插头。
• 切勿于燃气设备或壁炉附近使用本设备。
• 在清洗设备前和不使用净化器时, 请从墙上移除电源插头。
否则可能导致电击和 / 或因短路引起火灾。
• 清洁设备时或者在不使用设备时, 务必拔出设备插头。 否则可能导致电击和 / 或因短路
引起火灾。
• 如果电源线损坏, 必须由制造商、 其服务代理、 夏普核准服务中心或具有同等资格的人
员负责更换, 以免发生危险。
• 当使用喷雾杀虫剂时请勿使用本机, 或房间有油渍、 焚香时的烟, 点烟时的火苗、 空
气中有化学气味或浴室等潮湿的地方也请勿使用本机。
• 清洁本设备时请小心。 腐蚀性清洁剂可能会损坏机件外部。
• 仅夏普核准的服务中心方可维护本空气净化器。 当需要调校、 维修或出现问题时, 请与
最近的服务中心联系。
• 本设备可供年满 8 岁及以上儿童, 以及身体、 智力或感官能力不足或缺乏经验和知识的
人员使用, 前提条件是他们已得到如何安全使用本设备的指示, 或者在有监护人的情况
下使用, 并且已了解相关危害。 勿让儿童把玩本设备。 在无监督的情况下, 儿童不得
清洁和维护本设备。
注意 - 收音机或电视干扰
如果本空气净化器对收音机或电视的接收造成干扰, 请尝试下列一项或多项措施以修正干
扰:
• 重新调整或重新放置接收天线。
• 让设备尽量远离收音机 / 电视 / 时钟接收器。
• 将本设备的电源与接收器的电源连接到不同的插座上。
• 请联系经销商或经验丰富的收音机 / 电视技术人员寻求帮助。
C-2
安装指南
• 使用本设备时, 将其放置在距离电视机或收音机等使用电波的设备 2 米以外的地方, 以
避免电气干扰。
• 避免在家具、 织物或其他物品可能会接触到设备并阻碍进风口和 / 或出风口的地方使用本
设备。
• 请勿在本设备可能暴露在冷凝或温度变化剧烈的场所使用本机。 适当的条件应该是室温 0
– 35° C。
• 请安装在稳固的表面且通风良好的地方。
当本设备放置在铺有厚地毯的地方时, 可能导致本设备轻微振动。
中文
• 避免在产生油腻或油性烟雾的地方使用本设备。
否则可能会导致本设备表面破裂。
• 将设备放置在离墙壁 30 厘米 (1 英尺) 远的地方, 以确保适当的气流。
即使在离墙壁 3 厘米远的地方使用本设备, 其集尘性能也不受影响, 但是尽量使其远离
墙壁 (建议 30 cm 以上), 否则可能会弄脏周围的墙壁或地板。
过滤网指南
• 请遵照说明书指引, 以了解正确保养与维护过滤网的方法。
C-3
6
3
1
4 7
背面
12
9
10
11
14 13
1 主机 模式按钮 / 指示灯(绿色)
8
(按住 3 秒钟)/ 净离子群开 / 关按钮
2 出风口
关机定时按钮 / 指示灯(绿色) 9 HEPA 过滤网
3
(按住 3 秒钟)/ 过滤器重置按钮 10 后面板(前置过滤网)
4 更换滤芯指示灯(橙色) 11 底部凸部
5 净离子群指示灯 (蓝色) 12 手柄
6 电源 开 / 关 按钮 13 电源线
烟霾模式按钮 / 指示灯(绿色) 电源插头
7 14
(按住 3 秒钟)/ 灯光开 / 关按钮 (插座形状根据国家提供)
C-4
1 取下后面板。
握住主装置, 取下后背板。 3 将过滤网放进主机内。
切勿以反方向安装过滤网, 否则将影
响本设备之正常操作。
2 从塑料袋中取出过滤网。
4 将后面板装回主机内。
中文
3 推
底部凸部
• 请勿在未有装上过滤网的情况下操作本设备。
C-5
清洁空气
开始 停止
• 选择所需风量。
• 如果电源线未拔下,
则按之前的运行模式开始运转。
烟霾
设备会以高风速运行 60 分钟, 然后在小风量和大风量之间交替运行各 20 分钟。
开始 10 分钟 : 最大风量
50 分钟 : 大风量
20 分钟 : 最小风量
20 分钟 : 大风量
注意
• 如果 “净离子群” 关闭, 则不会释放净离子群。
• 运行过程中可从此模式切换为其他模式。 但是, 切换后烟
雾模式将无法正常工作。
风量
注意
睡眠模式
• 设备将以低风速非常安静地运转。
中等 最大 睡眠模式
净离子群指示灯自动熄灭。 即使指示灯已熄灭, 但如
果没有通过按 按钮关闭净离子群, 仍会有净离子
群扩散到空气中。
C-6
4h ● 8h ● CANCEL
灯光控制
当净离子群指示灯亮起时, 可将净离子群指示灯设置为关。
开 关
注意
3 秒以上 3 秒以上
• 设备开始运行时, 净离子群指示灯
中文
会保持常亮状态。
净离子群开 / 关
当净离子群已开启, 净离子群指示灯将会亮起。 (蓝色)
开 关 注意
当指示灯熄灭时 :
• 如果净离子群已开启,
闪烁 关
3 秒以上 3 秒以上
3秒
• 如果净离子群已关闭,
亮起 关
3秒
C-7
后面板 (前置过滤网)
用吸尘器附件或类似工具轻轻地清除后面板
的灰尘。
后面板
注意
擦洗后面板时, 请勿用力过度。
注意 如何清洁顽固污渍
后面板
1. 在水中滴几滴厨房用洗涤剂, 将后面板浸
泡 10 分钟左右。
2. 用干净的水冲洗掉厨房用洗涤剂。
3. 在通风良好的地方晾干过滤网。
HEPA 过滤网
用吸尘器附件或类似工具轻轻地清除 HEPA 过滤网
标签
上的灰尘。
注意
• 请勿用水冲洗及在太阳下晒干。
• 只可清洁贴有标签的一面。
请勿清洁另外一面。 否则, 过滤网将会损坏。
过滤网较脆弱, 请小心不要太过用力。
主机
用柔软干布擦拭
对于顽固污渍或灰尘, 使用一块以温水浸泡过的软布擦拭。
注意
• 请勿使用挥发性液体
苯、 涂料稀释剂及抛光粉可能会损坏设备表面。
• 请勿使用洗涤剂
清洁剂成分可能会损坏本设备。
C-8
HEPA 过滤网
更换时间
当更换滤芯指示灯亮起时 *
型号 : FZ-F30HFE
按照更换用的过滤网随附的说明更换过滤网。
中文
(2 年 x 24 小时 = 17500)
根据操作模式不同, 滤芯寿命有所区别。
请勿清洗及再用过滤网
过滤网使用寿命及更换时间取决于使用环境。 对比
新的过滤网, 一个每天吸烟 5 支的环境中, 过滤网
的集尘能力将会减半。
过滤网使用寿命取决于房间环境、 使用时间长短及
空气净化器的位置而定。
我们建议在比正常家庭显着恶劣的使用环境下应更频
密地更换过滤网。
• 有关购买更换用的过滤网, 请联系您的经销商。
• 请仅使用为本产品设计的过滤网。
弃置过滤网
请按照当地法律和法规来处理已使用的过滤网。
过滤网材料 :
• 过滤网 : 聚丙烯
• 外框 : 聚酯
C-9
症状 补救措施 (并非故障)
不能去除尘埃和烟雾。 • 过滤网已充满污垢, 请清洁或更换过滤网。
(参阅 C-8、 C-9 页)
排放的空气有异味。 • 检查过滤网是否已充满污垢。
更换过滤网。
• 离子簇空气净化器会释放少量臭氧, 可能会产生异味。
这些臭氧的排放量远低于安全水平。
净离子群指示灯不点亮。 • 检查是否选择了睡眠模式。
净离子群指示灯会在选择睡眠模式后 3 秒钟内熄灭。
• 检查是否将净离子群设置为关闭。
按一下 按钮点亮指示灯。
• 检查是否选择了灯光控制模式。
长按 3 秒钟点亮指示灯。
自动记忆功能 • 运行过程中设备电源插头意外脱落或是断路器发生故
障时, 在恢复供电之后, 设备会自动启动并以断电前
的操作模式和设置继续运行。
关 开 ( 初期设定時 )
(设备关闭) (设备关闭)
如果 , , 灯闪烁 3 秒 如果 , , 灯亮起 10 秒
钟, 则设置为 ‘关闭’。 钟, 则设置为 ‘打开’。
C-10
*1 建议面积以最大风速操作本设备的面积计算。
• 建议面积表示可在 30 分钟内清除一定数量尘埃粒子的空间大小 (JEM1467)。
*2 房间面积是指当本设备放置于墙边并以中等设定操作下, 在房间中央 (离地面约 1.2 米的高度)
每立方厘米可以测量到约 7000 个离子。
中文
C-11
Printed in Thailand
TINS-B065KKRZ 17K- 1