0% found this document useful (0 votes)
1K views30 pages

Manual Liectroux - XR500

The Laser Robot Vacuum XR500 instruction manual provides essential safety instructions, product specifications, and operational guidance for users. It includes details on product components, app installation, maintenance, and troubleshooting. Users are advised to follow the guidelines for safe usage and proper care of the vacuum cleaner.

Uploaded by

lunnade
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
1K views30 pages

Manual Liectroux - XR500

The Laser Robot Vacuum XR500 instruction manual provides essential safety instructions, product specifications, and operational guidance for users. It includes details on product components, app installation, maintenance, and troubleshooting. Users are advised to follow the guidelines for safe usage and proper care of the vacuum cleaner.

Uploaded by

lunnade
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 30

Laser Robot Vacuum XR500

English Português

Robot Vacuum Cleaner Instruction Manual


Please read this manual carefully before using the product and keep it safe.
Table of Contents

Safety Instructions 01

Product and its Accessories 02

Product Composition 03

APP Installation 05

Description of App Icons and Buttons 07

Dust Box, Water Tank, and Mopping Cloth Assembly 08

Preparations 09

Charging the Main Unit 10

Use Instructions 11

Remote Control Operation (Optional) 15

Using the Water Tank 18

Parts Maintenance -Dust Box 19

Parts Maintenance -Water Tank and Mopping Cloth 21

Parts Maintenance -Roller Brush and Side Brush 22

Troubleshooting 23

Product Specifications 26

Security Information 27
Parts Maintenance - Water Tank and Mopping Cloth Product and its Accessories
Before using this product, read the following safety instructions and follow all conventional safety precautions.
Read this manual carefully, and keep it properly.
Any operation not conforming to this manual may cause damage to this product.

Cautions Warnings
1. Only authorized technicians can disassemble this product. Users are not 1. Use only the original rechargeable battery and docking station provided by the manufacturer. Do
recommended to disassemble this product by themselves. not use non-rechargeable batteries. For battery specifications, see "Product Specifications".
2. Use only the power adapter provided by the manufacturer for this product. 2. Do not use the product in an environment with open flames or fragile products.
Use of other adapters may cause damage to this product. 3. Do not use the product in an extremely hot (above 40°C) or extremely cold (below 0°C) Main unit Docking station Power adapter Cleaning brush
3. Do not touch wires, sockets, or power adapter when your hands are wet. environment.
4. Do not roll the curtain or body parts into the product drive wheel. 4. Keep the hair, clothes, fingers and other parts of the human body away from the opening or
5. Keep this product away from cigarettes, lighters and other open flames. operating parts of the product.
6. Clean the product after charging. 5. Do not use the product on wet or water-filled ground.
7. Do not bend the wire excessively, or place heavy objects and sharp objects 6. Do not use the product to vacuum any items that may block the product, such as stones and
waste paper.
over the machine.
7. Do not use the product to vacuum any flammable materials, such as gasoline and toner used in
8. This product is intended for indoor use. Do not use it outdoors.
printers or copying machines. Do not use the product in clean areas with flammable materials.
9. Do not sit on the product.
8. Do not use the product to vacuum any burning items, such as cigarettes, matches, ashes and Instructions
10. Do not use this product in a humid environment, such as the bathroom.
other items that may cause fire. Manual

11. Before using this product, remove all vulnerable items (such as glasses and 9. Do not place any articles at the suction port. Do not use the product when the suction port is
lamps) on the ground, as well as articles that may entangle the edge brush blocked. Remove the dust, cotton wool and hair from the suction port to ensure smooth air
and suction channel (such as wires, paper, and curtains). circulation at the suction port.
12. Do not place the product in a place where it is easy to fall off (such as Dust box Instructions Manual Side brush (2sets) Remote Control
10. Handle the power cord with care to avoid damage. Do not use the power cord to drag or pull the
tables and chairs). product and its docking station, use the power cord as a handle, clamp the power cord in the door (Optional)
13. Check carefully that the power adapter is connec ted with the socket before gap, or pull the power cord at sharp corners. Do not run the product over the power cord. Keep
use; otherwise the battery may be damaged. the power cord away from heat sources.
14. To prevent tripping over the product, inform other members of the house 11. Do not use a damaged docking station.
when the product is working. 12. Even if the product is severely damaged, do not burn the product, as the product battery may
15. When the dust box is full, empty the dust box before using this product. explode.
16. The operating temperature of this product is 0°C to 40°C 13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
17. Do not use this product in a high temperature environment. sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
18. Remove the battery from the product before scrapping it. supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
19. When removing the battery, make sure that the product is disconnected 14. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
from the power supply. 15. WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit
provided with this appliance.
20. Properly recycle the waste batteries. Water tank HEPA filter
16. The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining of the appliance.

01 02
Product Composition Installation

Notes
Front view Rear view 1. Before starting the vacuum cleaner, clean up wires and sundries 3.The users with a duplex structure such as stairs etc. in their homes
scattered on the ground, and remove easy-to-fall, fragile, valuable and shall specially note that it is strictly forbidden to use the product in the
potentially dangerous items. Avoid being entangled, jammed,dragged, or fenceless suspending environment, which is higher than that of the
knocked down by the main unit; otherwise, personal or property damage family activities.
Cliff sensor may be resulted.

Side brush
WiFi button

On/Pause button
Cover Drive wheel
Return to docking
station button Laser head

Dust box

Omnidirectional lens Dust box button

Charging electrode 2. Avoid using this product in the wading area; otherwise, the fan may
be damaged, affecting the performance of the vacuum cleaner.
Omnidirectional wheel
Battery

Roller brush assembly

03 04
APP Installation APP Installation
Search for “Tuya” from your App Store or Google Play or scan the QR code on the right; download the app; open “Tuya” on your phone after Method 2 (recommended):
downloading. Please make sure the mobile phone is connected to WiFi, and the router works in 2.4Ghz band and is compatible with Log in to the Tuya app, tap the plus sign (+), and then tap the scanning icon “” to scan the QR code on the bottom
802.11b/g/n protocol. of the device (or in the figure on the right) to add the laser cleaning robot. Select the corresponding Wi-Fi network,
Method 1 Log in to the app, tap the plus sign (+) to add a device. Choose Small Home Appliances on the left, enter the correct password, and tap Next. Tap and hold the Wi-Fi connection button for 3s as prompted, and ensure
select a robot vacuum (Wi-Fi connected), enter the correct Wi-Fi name and password, and then tap Next. On the that the Wi-Fi indicator is blinking slowly. Tap Next. On the page that is displayed, find and tap to connect to the
page that is displayed, tap the icon ( ) on the upper-right corner to switch to the AP mode(This step is very import-
password-free hotspot prefixed with SmartLife-XXXX in the Wi-Fi list. After successful connection, please return to
ant). Tap and hold the Wi-Fi connection button for 3s. The device enters the Wi-Fi network configuration mode.
the Tuya app and the product connection page is displayed. When you are prompted that the product is connected,
Ensure that the Wi-Fi indicator is blinking slowly. Tap Next. On the page that is displayed, find and tap to connect
to the password-free hotspot prefixed with SmartLife-XXXX in the Wi-Fi list. After successful connection, please you can operate it.
return to the Tuya app and the product connection page is displayed. When you are prompted that the product is
connected, you can operate it.

05 06
Description of App Icons and Buttons Dust Box, Water Tank, and Mopping Cloth Assembly

Icons and Descriptions Button Description Function


Function Description
Entire house cleaning: The vacuum cleaner generates a map of Press and hold HEPA filter
the entire house through sensor scanning, and automatically Press this button to
power on the this button for 3s
plans the optimal cleaning path. to power on the Water inlet
machine. HEPA filter cover
machine Prefilter
Configured zone cleaning: You can configure a zone in a certain Water tank
place on the app map. Then, the vacuum cleaner will automatical- Press and hold this Press and hold
this button for 3s Conductive shrapnel of
ly move to the zone for cleaning. button to power off Mopping cloth
to power off the Sheet metal of the dust box
Power the machine.
machine the dust box
button
PIN N GO: You can specify a point on the app map. Then, the
vacuum cleaner will automatically move to the point, and clean Press this button to Press this button
the 1.6mx1.6m zone centered on this point. You can click or drag plan the cleaning for 300ms. Side cover of the dust box
on the map to set the target point. path.

Press this button to Press this button


Selected zone cleaning : After the vacuum cleaner generates a pause. for 300ms.
map of the entire house, you can select one or more zones for Remote Control (Optional)
cleaning through the app. Press this button to
Press this button
return to the
for 300ms.
docking station.
"Return to Auto Cleaning Mode
Set a restricted zone for cleaning. docking
Press this button
Signal indicator Display Screen
station"
button during the "return to
Press this button
Return to docking station: When this icon is steady on, the docking station" Mode Switching
for 300ms.
vacuum cleaner automatically returns to the docking station for process to pause this
charging. When this icon blinks, the vacuum cleaner stops return- process. Start / Pause
ing to the docking station. Direction Control
DC connector Schedule Setting
Press this button to Press and hold Time Setting
Scheduled mode: You can make a reservation to carry out a Wi-Fi reset Wi-Fi this button for
scheduled cleaning task in 24 hours within 7 days through the button connection. 3s.
app. Charging electrode Recharging

07 08
Preparations Charging the Main Unit

1. Place the docking station on the flat ground against the wall. Do not 4. Place the main unit on the docking station to charge the main unit.
Remove the protective strip place any articles 0.5m to the left and right of the docking station and During charging, the indicator blinks. When charging is completed, the
Before using the main unit, remove the protective strip from the main unit. 1.5m in front of the docking station. indicator is steady on. It takes about 6.5 hours to fully charge the main
unit.

2cm

Attention When manual charging,


please keep the front bumper of the
robot 2cm away from the charging
station to ensure the metal contacts
connected well for a successful
2. Connect the docking station to the power supply. charging.
3. Install the left and right side brushes.
L R During the cleaning process, the main unit automatically checks its power
level. If the power is insufficient, the main unit activates the "Return to
docking station" mode, and automatically returns to the docking station for
L
R charging.
Alternatively, you can tap the "Return to docking station" button in the app
to activate the "Return to docking station" mode of the main unit.

Note:
R Do not use the docking station in a highly reflective environment such as
the environment exposed to direct sunlight or with mirrors nearby. To
ensure the normal working time of the main unit, fully charge the main
unit before use. The charging time is about 6.5 hours. To ensure the
safety of charging and prevent the damp cloth from damaging the floor,
remove the water tank before charging the main unit.

09 10
Use Instructions Use Instructions
Power on and off the machine Tip:
Tap and hold the button to power on the machine. Then, the power ● If the power is too low, the vacuum cleaner cannot start cleaning. Charge the vacuum cleaner PIN N GO
indicator is on, and the vacuum cleaner enters the standby state. When Therefore, charge the vacuum cleaner before starting it. Auto mode: After completing cleaning, the vacuum cleaner automatically You can use the mobile app to specify a target point on the map.
the vacuum cleaner is in a static state, press and hold the button to ● Before cleaning, tidy up all kinds of wires on the ground (including the returns to the docking station for charging.
power cord of the docking station). Otherwise, the vacuum cleaner The vacuum cleaner will automatically plan the route and move to
power off the machine and stop the current cleaning task. Manual mode: In pause state, you can press the button to activate the
may drag the wires while cleaning, which may cause power failures of "Return to docking station" mode. the specified point. If you specify a target point in the app when the
other electric appliance or damage to items or wires. When the vacuum cleaner is being charged, the power indicator blinks in vacuum cleaner is in standby or pause state, the vacuum cleaner
Tip: ● If the cleaning area is less than 2 square meters, the vacuum cleaner breathing manner. will clean the 1.6mx1.6m square zone centered on this point. After
The vacuum cleaner in charging state cannot be powered off. will clean the area twice by default. Tip: cleaning, the vacuum cleaner will automatically return to the
● If the power is insufficient in the cleaning process, the main unit will
If the vacuum cleaner fails to find the docking station, it automatically starting point and stop working.
automatically return to the docking station for charging. After the
Start cleaning power is sufficient, the main unit will automatically return to the
returns to the starting point. In this case, you need to manually put the
vacuum cleaner back to the docking station.
Press the button to start cleaning. Then, the vacuum cleaner dynami- interrupted point to continue cleaning (ensure that you have enabled Tip:
the resumable cleaning function).
cally plans the cleaning route according to the map generated after Faulty state If you activate partial cleaning when the vacuum cleaner is in pause
scanning, and completes cleaning of different zones one by one. In each
Pause cleaning If the vacuum cleaner encounters a fault while working, the power state, the current cleaning task will be stopped.
zone, the vacuum cleaner first sweeps the floor along the wall, and then
If you need to add water to the water tank or wash the mopping cloth indicator blinks quickly in red, and a voice prompt is generated. For
moves in zigzag mode to clean the remaining part of the zone in an details about troubleshooting method, see "Troubleshooting".
orderly and efficient manner. while the vacuum cleaner is working, press the button to pause. You
can press the button to continue cleaning, or press the button to Tips: 1.6 m
return to the docking station and stop the current cleaning task. ● In faulty state, if no operation is performed in 10 minutes, the vacuum
Zone 1: Cleaned Zone 2: Cleaned Tip: cleaner automatically enters the sleep mode.
In pause state, if the vacuum cleaner returns to the docking station for ● In faulty state, if the vacuum cleaner returns to the docking station for
charging, the current cleaning task is stopped. charging, the current cleaning task is stopped.

Enter the sleep mode Reset the Wi-Fi settings

1.6 m
If no operation is performed in 10 minutes, the vacuum cleaner If your mobile phone fails to connect to the vacuum cleaner due to reasons
automatically enters the sleep mode, and the power indicator blinks such as change of router settings and password forgotten, re-pair the
every several seconds. In sleep mode, you can press any button to vacuum cleaner with the mobile phone according to the Wi-Fi connection
wake up the vacuum cleaner. instructions.
Tip: Tip:
● When the vacuum cleaner is being charged at the docking station, If the vacuum cleaner is in wait-to-connect state for more than 2 minutes,
it cannot enter the sleep mode. its Wi-Fi function is automatically disabled. To reconnect the vacuum
Zone 4: To be cleaned Zone 3: Cleaning ● If the sleep time exceeds 12 hours, the vacuum cleaner automati cleaner to your mobile phone, reset the Wi-Fi settings.
cally powers off.
11 12
Use Instructions Use Instructions
Selected zone cleaning Configured zone cleaning
Set a restricted zone or virtual wall More app functions
You can use the mobile app to select one or more zones for cleaning. You can use the mobile app to configure a zone for cleaning. The
You can use the mobile app to set a restricted zone or virtual wall. After The vacuum cleaner will clean one or more rooms based on the zone vacuum cleaner will start cleaning based on the zone that you plan
Real-time map update Volume adjustment
the setting is completed, the vacuum cleaner will not enter the restricted that you select on the app map. in the mobile app.
zone or cross the virtual wall for cleaning. Cleaning record viewing Map management Tips:
Tip:
Robot voice changing Firmware update ● Before using this function, you need to enable the map save mode for
Tips: After cleaning starts, the main unit may move to a place beyond the
the vacuum cleaner in the mobile app, and the vacuum cleaner has
configured zone. Make sure that you have cleared the obstacles on
● Before using this function, you need to enable the map save mode for Robot positioning Robot status viewing already generated a map for cleaning.
the ground around the configured zone, which cannot be used for
the vacuum cleaner in the mobile app. ● After cleaning starts, the main unit may move to a place beyond the
Tip: safety isolation.
● This function is only used to divide cleaning zones, but cannot be selected zone. Make sure that you have cleared the obstacles on the
The functions and details of the app may change slightly due to
used to block dangerous zones. ground around the selected zone, which cannot be used for safety
continuous development and upgrade of the app. The specific Cleaning mode
● If the vacuum cleaner is moved or there are significant changes in the isolation.
functions and details of the app are subject to the actual version.
home environment, the map may become invalid and the settings of You can use the mobile app to select the Energy saving, Standard,
the virtual wall or restricted zone may be lost. and Strong mode. The Standard mode is selected by default.
√B
C
DND mode
√A During the Do-Not-Disturb (DND) period, the vacuum cleaner will not
automatically continue cleaning or play the voice prompt. The power
D indicator dims. You can use the mobile app to disable the DND
Restricted mode, or change the DND time range.
zone for
mopping Virtual wall
Restricted
zone for Scheduled cleaning
cleaning
You can use the mobile app to set the scheduled cleaning time. When
the specified time arrives, the vacuum cleaner will automatically start
cleaning, and return to the docking station after it completes cleaning.

13 14
Remote Control Operation / Start Cleaning (Optional) Remote Control Operation / Manual Control (Optional)
According to different cleaning needs, the product has a variety of Suction/Mopping Switching
cleaning modes to choose from. You can start various cleaning
Application scenario: Users can adjust the suction level or Manual Control
modes through a host, remote control or app.
water tank seepage rate according to the home environment to
Applicable scenario: Suitable for manual control cleaning.
Automatic Cleaning achieve the appropriate cleaning effect.
Setting method: Click on the buttons on the remote controller to move forward and backward and turn right or left.
Setting method: In the shutdown state, press the button for Setting mode: press the switch button to adjust the
a few seconds. When the indicator light of the host is on, it suction power level or the water seepage speed of water tank,
indicates that the host is powered on. When the button on from Eco mode to standard mode and strong mode.
Recharging
the host is pressed for a short time, or press the automatic
cleaning button on the remote controller, the host starts When the power capacity of the robot is below 20% during the cleaning process,it will automatically return to the charge
automatic cleaning.
station for charging. You can also press the recharging button on the remote controller to let the robot back to charge
station.

15 16
Remote Control Operation / Pause, Wake Up and Shut Down (Optional) Using the Water Tank

Pause: During the operation of the host, press the host button or the pause button on the remote controller or app to pause * Do not use the mopping function on a carpet.
the host. * After mopping the floor, empty the water tank in time and remove the cloth.
* Attention: Do not use detergents or chemicals in the water tank.

Wake up: If the host stops working for more than ten minutes, it will automatically enter into sleep mode (all the host lights are off).
You can wake up the host by pressing the host button or any button on the remote controller, or the button on app. 1. Add water. 2. Install the cloth. 3. Install the water tank assembly and start mopping the floor.

Shut down: After the host stops working, press the host button for a few seconds and all the indicator lights of the host go out
to indicate that the host has been shut down.

*After the host finishes cleaning, it is recommended not to shut it down but keep it charging so as to better carry out the next
cleaning.

Remote Control Operation / Schedule Settings (Optional)


Schedule setting: Press the remote control schedule setting button to set the host scheduled cleaning time. First press the

button , , then press the buttons to set the hour and minute. After it, press the button , then the setting is completed.

The host will automatically start to clean at the scheduled time every day.

PS: Before the schedule setting, you need to press the button to set the current time of the host first. Press the button ,

then press the buttons to set the hour and minute of the current time. After it, press the button , then the setting is

completed.

17 18
Parts Maintenance - Dust Box Parts Maintenance - Dust Box

1. Press down the button on the dust box to remove the dust box. 6. Wash the prefilter. 8. Dry the dust box and filter components, and keep them dry to ensure
Regular maintenance their service life.
To achieve the best cleaning effect, clean and maintain the main unit Note: It is recommended that you wash the prefilter every 15 to 30 days.
regularly according to the table below. Determine the frequency of The maximum service life of the HEPA filter is 3 months.
cleaning and maintenance according to your use habits.

Recommended cleaning and maintenance frequency:


Component 2. Open the side cover 3. Dump the trash.
Cleaning of the dust box.
of the Replacement Frequency
Frequency
Main Unit
Filter Every week Every 2 months 7. Wipe the dust box clean with a cloth. Do not wash the dust box
with water.
Roller brush Every week Every 6 to 12 months

Every 3 to 6 months, or when it is


Side brush Every month
obviously damaged

Every 3 to 6 months, or when 4. Open the HEPA 5. Take out the HEPA filter and
Roller brush the rubber silicon strip on the
Every month filter cover. prefilter. Tap the HEPA filter to remove
cover roller brush cover is obviously
damaged dust. Water washing is not recom- A. Install the prefilter and HEPA filter back to the dust box.
mended for the HEPA filter.
Note:
Sensor Every month / 1. Before installing filters, ensure that the prefilter and HEPA filter are dry.
2. Do not expose the prefilter and HEPA filter to the sunlight.
Charging
Every month / B. Close the cover of the dust box, and install the dust box on the main unit.
electrode

Omnidirec- Note: Do not wash the dust box with water.


Every month /
tional wheel

19 20
Parts Maintenance - Water Tank and Mopping Cloth Parts Maintenance - Roller Brush and Side Brush

1.Take out the water tank assembly; 2.Remove the mop; 3.Empty the Water Tank; 1. Clean the roller brush. Parts Maintenance-Charging electrode, anti-fall sensor, drive wheel and
2. Open the roller brush cover assembly. omnidirectional wheel
3. Take out the roller brush shaft 1. Clean the charging electrode.
4. Use a tool to clean the tangled hair.
5. Clean the side brushes.

4.Washing mop; 5. Airing; 6. Wash the dustbin of the water tank


with running water;

2. Clean the drive wheel and 3. Clean the anti-fall sensor.


omnidirectional wheel.

7. Dry or naturally dry the water tank.

21 22
Troubleshooting Troubleshooting
If the vacuum cleaner encounters a fault while working, the power indicator blinks quickly in red, and a voice prompt is generated. In this case,
rectify the fault by referring to the table below. Fault Solution
The battery power is insufficient. Please use the vacuum cleaner after charging it on the docking station.
Fault Solution
Failed to power on the machine The battery temperature is too high or too low. Please use the vacuum cleaner when the ambient
The laser ranging sensor is blocked or jammed by a foreign object. Remove the obstruction or temperature is 0°C to 40°C
Error 1: Laser head is blocked or stuck,
foreign object. If the obstruction or foreign object cannot be removed, move the main unit to a
please check The docking station is not connected to the power supply. Please make sure that both ends of the
new position and then start it. Failed to charge the machine
docking station power cord are properly connected.
Error 2: Collision sensor get stuck, The bumper is stuck. Tap the bumper for several times to remove the foreign object. If there is The docking station is not in proper contact with the main unit. Please clean the docking station
please check the collision sensor no foreign object, move the main unit to a new position and then start it. shrapnel and the charging contact of the main unit.
Error 3: Right wheel suspended, please remove Check whether the docking station indicator is on.
the robot in a new place then start again. The wheel is suspended. Please move the main unit to a new position and then start it.
Slow charging When used in a high or low temperature environment, the main unit will automatically decrease the
Error 4: Anti-fall sensor is blocked, The main unit is suspended. Please move the main unit to a new position and then start it. This charging speed to extend the battery life.
please check and clean anti-fall sensor fault may occur when the cliff sensor is too dirty. Please wipe the cliff sensor clean. The charging contact area may be dirty. Please clean the area with a dry cloth.
Error 5: Side brush is entangled, Failed to return to the There are too many obstacles around the docking station. Please place the docking station in an open area.
The side brushes may be entangled with foreign objects. Please disassemble and clean the side brushes. The main unit is too far away from the docking station. Try to place the main unit near the docking station.
please clean the side brush docking station
Error 6: Right/left wheel is entangled, Abnormal behavior The vacuum cleaner is powered off and then on again.
The wheel may be entangled with foreign objects. Please clean the wheel and start the main unit again.
please clean the right/left wheel The roller brush, side brushes, or main wheel may be entangled with foreign objects. Clean them after
There is abnormal noise powering off the vacuum cleaner.
Error 7: The robot is trapped, please
The main unit may be stuck. Please remove the obstacles around the main unit. during cleaning. The omnidirectional wheel is covered by dust or is entangled during cleaning. It is recommended that
remove the robot
you use a screwdriver to pull it out and rinse it.
Error 8: Low battery, please charge. The power is insufficient. Please charge the vacuum cleaner before using it.
The dust box is full. Clean the dust box.
The cleaning performance is
The battery temperature is too high or too low. Please wait and use the vacuum cleaner after the The filter is blocked. Clean the filter.
Error 9: Charging problem. please check. degraded, or ash is dropped.
battery temperature becomes normal. The roller brush is entangled with foreign objects. Clean the roller brush.
Error 10: Wall sensor is blocked, please check The wall sensor is covered by dust. Please wipe the wall sensor. The Wi-Fi function is not activated. Reset the Wi-Fi connection, and try again.
The Wi-Fi signal is not good. Ensure that the main unit is located in a place with good Wi-Fi signals.
Error 11: Uneven floor,please remove the It is detected that the main unit is tilted upon startup.Please place the main unit on an even The Wi-Fi network cannot
The Wi-Fi connection is abnormal. Reset the Wi-Fi settings, download the mobile app of the latest
robot in a new place then start again. ground and restart it. be connected.
version, and try to connect to the Wi-Fi network again.
Error 12: Top cover of laser is blocked or The laser pressure sensor is pressed or stuck. Please move the vacuum cleaner to a new The Wi-Fi network suddenly cannot be connected. The family router settings may be incorrect. In this
stuck, please check position and then restart it. case, contact the customer service for help.

23 24
Troubleshooting Product Specifications

Fault Solution Item Specification


The power is insufficient. Scheduled cleaning will be started only when the Category
Diameter 330 mm
Scheduled cleaning cannot be carried out. remaining power is more than 20%.
Height 96 mm
Is any power consumed if the vacuum cleaner always The power consumption is extremely low when the vacuum cleaner always stays Structure
Net weight 2.7 kg
stays at the docking station? at the docking station. This helps to keep the battery in the best performance.
Voltage 14.8 V
Is it necessary to charge the battery for 16 hours when The lithium battery does not have a memory effect. It can be used instantly Battery
Battery 3000 mAh rechargeable lithium battery
the vacuum cleaner is used for the first three times? after it is fully charged. There is no need to wait 16 hours.
Dust box capacity 600 ml
Check whether there is any water in the water tank. Use the mobile app to set
The mopping module does not output water or the Charging type Auto charging and manual charging
the water output to the maximum value.
water output is small. Entire house cleaning; Selected zone cleaning;
Install the mopping cloth and mop stand properly according to the manual. Cleaning parameters Cleaning mode
Configured zone cleaning; PIN N GO
Check whether the main unit is in DND mode. The vacuum cleaner will not
The power is insufficient during cleaning. After the Charging time About 400 minutes
continue cleaning in DND mode.
vacuum cleaner returns to the docking station for Cleaning time About 130 minutes
The vacuum cleaner will not continue cleaning if the main unit is manually put
charging, it does not continue cleaning.
back to the docking station. Rated power (W) 28
Main unit
The vacuum cleaner will re-generate a map after partial cleaning or after it is Operating voltage (V) 14.8 V
The vacuum cleaner cannot return to the docking moved far away. If the main unit is far away from the docking station, the main * Due to the continuous improvement of the product, the product specifications are subject to the actual product. Our company reserves the right to
station after partial cleaning or after its position is unit may fail to return to the docking station by itself. In this case, manually put update the product.
moved. the main unit back to the docking station.

The vacuum cleaner misses some areas when The wall sensor or cliff sensor may get dirty. It is recommended that you wipe the
cleaning. sensors using a soft dry cloth.

25 26
Security Information

Hazardous Substance
Robô Aspirador Laser XR500

Component Type Hexavalent


Lead (Pb) and its Mercury (Hg) and Cadmium (Cd) Polybrominated Polybrominated
chromium (Cr(VI))
compounds its compounds and its compounds biphenyls (PBB) diphenylether (PBDE)
and its compounds

Plastic parts
Metal parts
Circuit module of
the main unit
Electronic
component
Battery
Power cord
(Metal part)

O: It means that the content of the hazardous substance in all homogeneous materials of the part is below the limit requirement specified in
the currently valid edition of GB/T 26572.
X: It means that the content of the hazardous substance in at least one of the homogeneous materials of the component exceeds the limit
requirement specified in the currently valid edition of GB/T 26572; The content of the hazardous substance in the component is in the
RoHS exemption list and meet the environmental protection requirements of the EU RoHS Directive.

Standard compliance: GB4706.1-2005 GB4706. 7-2014


Português
GB4343.1-2018 GB17625.1-2012

Por favor leia este manual com cuidado antes de utilizer o aparelho.
27
Conteúdo Instruções de Segurança
Antes de usar o aparelho leias as instruções de segurança e siga as devidas precauções.
Parts Maintenance 02 Leia este manual atentamente e guarde-o.
Qualquer operação em não conformidade com as intruções deste manual podem danificar o produto.
Aparelho e Acessórios 03

Composição do Aparelho 04 Precauções Avisos


1. Apenas técnicos autorizados devem desmontar este produto. Não é 1. Utilize apenas a bateria e a estação de carregamento providenciada pelo fornecdor. Não use baterias não
Instalação de aplicativo 06 recomendado que o utilizador o faça. recarregáveis. Para especificidades acerca da bateria consulte “Características do Produto”
2. Use apenas com o carregador original e providênciado pela marca. Usar outro 2. Não utilize o aparelho em ambientes com chamas ou produtos frágeis.
tipo de carregadores pode danificar o produto.
Descrição da Aplicação e Botões 08 3. Não toque em fios elétricos, tomadas ou carregadores com as mãos
3. Não utilize o aparelho em ambientes excessivamente quentes (superior a 40 ºC) ou excessivamente frios
(inferior a 0ºC).
molhadas.
Reservatório,Tanque de água e Acessória da esfregona 09 4. Não introduza cortinas ou partes do corpo na roda motriz do aparelho.
4. Mantenha o cabelo, roupas, dedos e outras partes do corpo longe as aberturas do aparelho.
5. Mantenha o aparelho longe de cigarros, isqueiros ou outras chamas abertas. 5. Não utilize o aparelho em água ou chão com água.
Preparativos 10 6. Limpe o produto depois de carregar. 6. Não utilize o aparelho para aspirer produtos que possam bloquear as entradas do mesmo, como pedras ou
7. Não dobre os cabos elétricos com demasiada pressão, ou coloque objetos papel.
Carregar o aparelho 11 pesados e afiados em cima do aparelho. 7. Não utilize o aparelho para aspirar materiais inflamáveis, como gasoline ou tintas de impressoras. Não utilize
8. Este produto é para uso doméstico. Não use no exterior. o aparelho em áreas limpas mas com materiais inflamáveis.
9. Não se sente no aparelho.
Instruções de uso 12 10. Não utilize este produto em ambientes húmidos, nomeadamente na casa de
8. Não utilize o produto para aspirar objetos em chamas, como cigarros, fósforos, cinzas ou outros que possam
causar incêndios.
banho.
Operações de controlo remoto (Opcional) 16 11. Antes de usar o aparelho retire todos os objetos frágeis do chão (vidros e 9. Não coloque objetos na abertura de sucção. Não utilize o aparelho se a abertura de sucção estiver. Limpe o
candeeiros), bem como objetos que possam impeder o bom funcionamento pó, algodão, cotão e cabelos da abertura de sucção para garantir a correta circulação de ar.
Utilização do Tanque de água 19 do aparelho. 10. Evite danificar o cabo elétrico. Não use o cabo elétrico para puxar ou transporter o produto ou a estação de
12. Não coloque o aparelho em locais altos (cadeiras ou mesas). carregamento. Não use o cabo elétrico como pega, não o prenda nas maçanetas das portas, nem nas
Manutenção - Reservatório 20 13. Verifique se a ficha está devidamente ligada à tomada antes de usar; caso aberturas das portas ou pressione contra superfíces cortantes. Mantenha o cabo elétrico longe de superficies
contrário pode provocar danos na bateria. aquecidas.
14. Para evitar quedas informe outros membros da habitação que o aparelho se
Manutenção – Tanque de água e esfregona 22 encontra em funcionamento.
11. Não utilize uma estação de carregamento danificada.
12. Mesmo que o aparelho esteja danificiado não o tente queimar pois pode provocar uma explosão.
15. Quando o compartimento do pó estiver cheio, limpe-o antes de usar
Manutenção – Escova giratória e escova lateral 23 novamente. 13. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
16. A temperatura media deste aparelho oscila entre os 0ºC e os 40ºC. sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido
Resolução de problemas 24 17. Não utilize este aparelho em locais com temperatura elevada. supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
18. Retire a bateria do produto antes de o descartar para o lixo. 14. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
Características do produto 27 19. Quando remover a bacteria certifique-se que não está ligado à corrente 15. AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de alimentação removível fornecida com este
elétrica. aparelho.
20. Recicle devidamente a bateria do aparelho.
Informações de segurança 28 16. O plugue deve ser removido da tomada antes da limpeza ou manutenção do aparelho.

01 02
Aparelho e Acessórios Composição do aparelho

Vista frontal Vista traseira

Sensor de queda
Corpo principal Estação de carregamento Carregador Pincel de limpeza

Escova lateral
Botão Wi-Fi

Botão Ligar/Pausa
Tampa Roda motriz
Voltar à estação de
carregamento Laser

Instructions Reservatório
Manual

Lentes unidirecionais Botão de Reservatório

Reservatório Manual de instruções Escovas laterais (2 conjuntos) Comando (opcional) Elétrodo de carregamento

Roda unidirecional
Bateria

Escova giratória

Tanque de água Filtro HEPA

03 04
Instalação Instalação de aplicativo
Procure o aplicativo “Tuya” em App Store ou Google Play ou digitalize o código QR à direita; baixe o aplicativo; abra o aplicativo “Tuya” em
Notas celular depois de completar o download. Assegure-se que o celular esteja conectado a Wi-Fi e o roteador funcione na banda de 2,4 GHz e
seja compatível com o protocolo 802.11b / g / n. Método 1 Efetue login no aplicativo, toque no sinal de + (mais) para
1.Antes de iniciar o aspirador, retire do chão cabos, fios e outros objetos. 3.Os utilizadores com habitações de várias assoalhadas, com escadas adicionar um dispositivo. Seleccione "Small Home Appliances"( Aparelhos Domésticos Pequenos) à esquerda,
Retire objetos frágeis e pouco seguros, de valor ou potencialmente devem ter especial cuidado no uso do aparelho. É expressamente escolhe um robô aspirador (Wi-Fi conectado), insira o nome e a senha corretos do Wi-Fi e depois, toque em "Next"
perigosos. Evite tropeçar ou cair no aparelho, pode magoar-se ou proíbido utilizar o aparelho sem que uma proteção impeça a queda do (Seguinte). Toque no ícone ( ) no canto superior direito na página exibida para alternar para o modo AP, (este
danificar os seus bens. aparelho. passo é muito importante). Toque em e mantenha o botão de conexão Wi-Fi por 3 segundos. O dispositivo entra no
modo de configuração de rede Wi-Fi. Garante-se que o indicador Wi-Fi está piscando lentamente. Toque em "Next"
(Seguinte). Encontre e toque na página exibida para se conectar ao hotspot com senha de acesso livre prefixado
com SmartLife-XXXX na listaWi-Fi. Faça favor de voltar para o aplicativo Tuya após uma conexão bem-sucedida,
e a página de conexão do produto vai ser exibida.Pode-se operar o produto caso seja solicitado que o produto está
conectado.

2.Evite usar o aparelho áreas húmidas; Pode danificar a ventuinha e


comprometer o bom funcionamento do aspirador.

05 06
Instalação de aplicativo Descrição da Aplicação e Botões
Método 2 (recomendado):
Efetue login no aplicativo Tuya, toque no sinal de + (mais), e depois, toque no ícone de digitalização “ ” para digita- Icons e Descrição Descrição
Botão Descrição Função da função
lizar o código QR no fundo do dispositivo (ou na figura à direita) para adicionar o robô de limpeza a laser. Escolha a
Limpeza integral da casa: O aspirador gera um mapa de toda a Pressione este botão Pressione e segure
rede Wi-Fi correspondente, digite a senha correta e toque em "Next" (Seguinte). Toque em e mantenha o botão de este botão por 3
habitação através do sensor de mapeamento, e automatica- para ligar o aparelho.
conexão Wi-Fi por 3 segundos conforme for solicitado e assegure-se que o indicador Wi-Fi está piscando lentam- segundos para ligar o
mente cria um plano de limpeza ótimizado. aparelho.
ente. Toque em "Next" (Seguinte). Encontre e toque na página exibida para se conectar ao hotspot com senha de
acesso livre prefixado com SmartLife-XXXX na listaWi-Fi. Faça favor de voltar para o aplicativo Tuya após uma
Configurar limpeza por zona: Pode configurar uma determinada Pressione e segure Pressione e segure
conexão bem-sucedida, e a página de conexão do produto vai ser exibida.Pode-se operar o produto caso seja solicit-
área usando o mapa da aplicação. O aspirador move-se este botão para este botão por 3
ado que o produto está conectado. desligar o aparelho. segundos para ligar o
automaticamente para a zona designada. aparelho.
Botão de
Marcar um ponto: Pode específicar um ponto no mapa da ligar
aplicação. O aspirador move-se automaticamente para o local e Pressione este botão Pressione este
limpa a zona envolvente numa área de 1,6 metros por 1,6 metros. para determinar o botão por 300ms.
Na aplicação clicando e arrastando pode alterar a área marcada. trajeto de limpeza

Pressione este botão Pressione este


para pausar. botão por 300ms.
Limpeza por zona selecionada: Após o aspirador gerar um mapa
da habitação, pode selecionar uma ou mais zonas para limpeza
através da aplicação. Pressione este Pressione este
botão para retornar botão por 300ms.
à estação de
Botão carregamento
Selecionar uma zona de limpeza proíbida. “retornar à
estação de Pressione este botão
para parar o processo Pressione este
carrega- de “retornar à estação botão por 300ms.
Retornar à estação de carregamento: Quando este icon aparece mento” de carregamento” para
fixo, o aspirador retorna automaticamente à estação de carrega-
mento para carregar. Quando o icon pisca, o aspirador para de se
dirigir à estação de carregamento.
Botón Pressione o botão Pressione e
Modo agendamento: Através da aplicação pode determiner um Botão de repor para reiniciar a segure este botão
horário de limpeza em 24 horas e 7 dias. Wi-Fi conexão Wi-Fi. por 3 segundos.

07 08
Reservatório, Tanque de água e Esfregona Preparativos

Retire a faixa protetora


Filtro HEPA Antes de usar o aparelho remova a faixa protetora.

Entrada de água
Cobertura de filtro HEPA
Pré-filtro
Tanque de água
Condutor do Reservatório
Esfregona
Placa metálica
do Reservatório

Cobertura lateral do reservatório

Comando (Opcional)

Modo de limpeza automática


Indicador de sinal Ecrã

Alterar o Modo

Iniciar/Pausar
Controlo de direções
Conector DC Opção de agendamento
Definições de tempo

Elétrodo de carregamento Carregamento

09 10
Carregar o aparelho Instruções de uso
Ligar e desligar o aparelho Conselhos:
1. Coloque a estação de carregamento no chão contra uma parede. 4.Coloque o aparelho na estação de carregamento. Durant o carrega- ● Se a bateria estiver descarregada o aspirador não incia o processo de limpeza.
Pressione o botão para ligar o aparelho. Assim que o indicador de
Não coloque nenhum artigo nas a 0,5 metros das laterais da estação mento o indicator luminoso pisccar. Quando totalmente carregado o Carregue o aparelho antes de usar.
ligar estiver aceso, o aspiradoe entra em modo de descanso. Quando ● Antes de inciar limpeza, retire todos os cabos do chão (incluido os cabos
de carregamento, nem 1,5 metros à frente da estação de carregmen- indicador luminoso fixa. O carregaemento completo do aparelho leva parado, pressione e seguro o botão para desligar o aparelho e parar elétricos da estação de carregamento). Caso contrário, o aspirador pode
to. aproximadamente 6,5 horas. a limpeza em curso. arrastar os fios durante a limpeza, causar falhas ou danificar objetos e os
respetivos cabos.
2cm ● Se á área de limpeza for inferior a 2 metros2 o aspirador limpa-a duas vezes
Conselho: por definição.
Atenção Quando carregar manual- Quando em carregamento o aparelho não pode ser desligado. ● Se durante o processo de limpeza o aparelho estiver com bacteria fraca,
mente, mantenha o “para-choques” do retorna automatiamente à estação de carregamento. Assim que a bacteria
estiver devidamente carregada, o aparelho retoma o ponto onde interrompeu a
robô a 2cm da estação de carregamen- Iniciar limpeza limpeza e continua o processo (certifique-se que a área está livre de objetos
to para garantir o correto contacto dos que prejudiquem a limpeza).
metais e carregamento. Pressione o botão para inciar limpeza. O aspirador irá limpar de forma
2.Ligue a estação de carregamento à corrente elétrica. dinâmica seguindo a rota de limpeza gerada após mapear as diferentes
zonas, de forma sucessiva. Em cada zona, o aspirador prmeiro varre o Pausar a limpeza
3.Instale as escovas laterais nos respetivos lados, direito e esquerdo. chão e a parede, e move-se em zigzag de forma a limpar eficazmente. Se necessitar de acresncentar água ao tanque de água ou limpar a esfregona
L R Durante o processo de limpeza, o aparelho verifica automaticamente os enquanto o aspirador estiver em funcionamento, pressione o botão para
pausar. Pressionando o botão novamente, a limpeza é retomada, ou
níveis de bateria. Se o nível de bateria for insuficiente, é automaticamente
pressione o botão para retornar à estação de carregamento e para o processo
ativado o modo “retornar à estação de carregamento” para iniciar de limpeza em curso.
L
R
carregamento. Zona 1: Limpa Zona 2: Limpa Conselho:
Em alternative, pode pressionar o botão na aplicação inidicando a opção Em pausa, o aparelho retorna à estação de carregamento e para a limpeza em
“retornar à estação de carregamento” para ativar o modo “retornar à curso.
estação de carregamento”. Modo de descanso
Nota: Se nenhuma operação é efetuada no interval de 10 minutos, o
Não utilize a estação de carregamento em ambientes expostos a luz aparelho entra automaticamente em modo de Descanso, o botão
R solar ou com espelhos nas imediações. luminoso indicador de bateria pisca durante vários segundos. O
Para garantir o normal funcionamento do aparelho, carregue-o comple- modo de Descanso pode pressionar qualquer botão para entrar em
tamente antes de usar. O tempo de carregamento é de aproximada-
modo ativo.
mente 6,5 horas. Para garantir um carregamento seguro e prevenir que
Conselho:
a esfregona danifique o chão, remova o tanque de água antes de
carregar o aparelho. ●Quando o aparelho estiver a carregar na estação de carregamento
não pode entrar em modo de descanso.
Zone 4: Por limpar Zone 3: A limpar ● Se o modo de descanso exceeder as 12 horas o aparelho desliga
automaticamente.

11 12
Instruções de uso Instruções de uso

Carregar o aparelho Marcar um ponto Selecionar zonas restritas ou paredes Mais funcionalidades da aplicação
Modo automático: Após completer a limpeza, o aparelho retorna
Pode utilizar a aplicação para marcar um ponto específico no Pode usar a aplicação para selecionar zonas restritas ou paredes
automaticamente à estação de carregamento. Atualizações em tempo real Ajustar volume
Modo manual: Em paus, pode pressionar o botão para ativar o modo mapa. O aspirador irá automaticamente planear uma rota para se virtuais. Após o processo concluido o aspirador não entrará nessas
“retornar à estação de carregamento”. mover para o ponto designado. Se marcar um ponto através da zonas nem trepassará a parede virtual criada. Registo de dados de limpeza Gerenciar o mapa
Quando o aparelho estiver a carregar, o botão luminoso indicador de aplicação quando o aparelho se encontar em modo descanso ou
bacteria pisca moderadamente. em pausa, o aparelho irá limpar a área quadrada de 1,6mx1,6m em Alteração de voz do robô Atualizar firmware
Conselhos:
Conselho: torno do ponto central. Após limpeza, o aspirador irá automatica-
Se o aparelho não encontrar a estação de carregamento, retorna ● Antes de utilizar esta função tem de ativar o modo seguro do mapa na Posicionamento do robô Visualizar estado do robô
mente ao ponto onde iniciou a limpeza e desligar. .
automaticamente ao ponto incial. Neste caso, necessita colocar aplicação.
manualmente o aparelho na estação de carregamento.
Tip: ● Esta funcionalidade é usada para divider zonas de limpeza, mas não
Conselho:
Falhas Se ativar a limpeza parcial quando o aparelho estiver em pausa, a deve ser usada para bloquear zonas perigosas.
Se o aparelho encontra uma falha enquanto trabalha, o indicador de bateria pisca limpeza a decorrer irá parar. ● Se o aparelho for movido ou ocorrerem alterações significativas no
rápidamente e a vermelho e uma fala é gerada. Para detalhes relativos a resolução
As funcionalidades e detalhes da aplicação podem alterar-se
de problemas consulte “Resolução de Problemas”. ambiente da habitação, o mapa pode tornar-se inválido, tornando devido às constantes atualizações da mesma. As funções descritas
inviáveis as zonas restritas e paredes virtuais. acima referem-se ao estado atual da aplicação.
Conselhos: 1.6 m
● Em caso de falha, se nenhuma operação é inciada no intervalo de 10
minutos o aparelho entra automaticamente em modo de descanso.
● Em caso de falha, se o aparelho retornar à estação de carregamento,
a tarefa em curso é interrompida.

Restaurar as definições de Wi-Fi Zona

1.6 m
Se o seu télemovel falha a conexão ao aparelho devido a questões relacionadas restrita para
uso de Parede virtual
com as definições do router ou password esquecida, repare o aparelho através do esfregona
seu télemovel seguindo as instuções de conexão Wi-Fi. Zona restrita
para limpeza
Conselho:
Se o aparelho estiver a tentar conectar-se por mais de 2 minutos, a função de Wi-Fi
é automaticamente desligada. Para reconectar o aparelho ao télemovel, restaure as
definições de Wi-Fi.

13 14
Instruções de uso Operações de contro remote / Iniciar limpeza (Opcional)
Limpeza de zonas selecionadas Configurar zonas de limpeza De acordo com as diferentes necessidades de limpeza o aparelho Alternar entre aspirador/esfregona
apresenta diferentes modos de uso. Pode selecionar diferentes
Pode usar a aplicação para selecionar uma ou mais zonas para limpeza. O Pode usar a aplicação para configurar zonas de limpeza. O aparelho modos de limpeza utilizando um comando remoto ou a Proposta de uso: O utilizador pode ajustar o nível de sucção
aspirador limpa uma ou mais divisões baseando-se na zona selecionada no mapa inicia a limpeza na zona designada através da aplicação. aplicação.According to different cleaning needs, the product has a ou de água no tanque de acordo com a divisão da habitação,
através da aplicação.
variety of cleaning modes to choose from. You can start various de forma a conseguir melhores resultados para cada
Conselho: cleaning modes through a host, remote control or app.
Conselho: ambiente.
Antes de iniciar a limpeza, o aparelho poderá dirigir-se à zona
● Antes de usar esta função é necessário ativar o modo seguro do
designada. Certifique-se que a área está livre de obstáculos no chão Ativar o modo: Pressione o botão de alterar para ajustar
mapa na aplicação, e certificar-se que existe já um percurso de Limepeza automática
e em torno na zona selecionada. o poder de sucção ou o nível de água no tanque, do modo
limpeza prévio.
Ativar: Com o aparelho desligado pressione o botão por Eco, Standard ou Forte.
● Antes de iniciar a limpeza, o aparelho poderá dirigir-se à zona
alguns segundos. Quando o indicador luminoso do botão
designada. Certifique-se que a área está livre de obstáculos no chão
e em torno na zona selecionada. ligar, indica que o aparelho está ligado. Quando o botão é
Modo limpeza pressionado por um curto período de tempo, ou é pressionada
Pode usar a aplicação para selecionar os diferentes modos: Poupança de o botão de limpeza no comando romoto, o aparelho inicia a
energia, Stantard ou Modo forte. Por definição é selecionado o modo limpeza automática.
Srandard.
√B
C
Modo não incomodar
√A Durante o modo não incomodar o aspirador não continua a limpar automatica-
mente nem é usado o commando de voz. O indicador luminoso de bacteria
enfraquece. Pode usar a aplcação para desligar este modo ou diminuir a sua
D
duração.

Agendar limpeza
Pode usar a aplicação para agenda períodos de limpeza. Nesse período o
aparelho irá automaticamente iniciar a limpeza e retornar à estação de carrega-
mento, assim que o percurso estiver terminado.

15 16
Operação de control remoto / Controlo manual Manual Control (Opcional) Operação de controlo remoto / Pausar, Ligar e Desligar (Opcional)

Pausar: Durante o funcionamento pressione o botão ou o botão de pausa no control remote para parar o aparelho.
Controlo manual Ligar: Se o aparelho parar de funcionar por mais de 10 minutos entra automaticamente em modo descanso (todos os botões
Proposta de uso: Adequando para definições de controlo manual luminosos irão desligar).

Ativar o modo: Clique nos botões do comando para mover nas diferentes direções. Pode ligar novamente o aparelho pressionando o botão ou qualquer botão no comando remoto ou aplicação.
Desligar: Quando o aparelho para de trabalhar, pressiono o botão por alguns segundos, todos os botões luminosos do
aparelho indicarão que está desligado.
Carregamento
*Assim que o aparelho terminar a limpeza, o recomendado é carrega-lo de imediato no sentido de otimizar a próxima limpeza.
Quando a capacidade de bateria do robô for inferior a 20% durante o processo de limpeza, ira automaticamente retornar à
estação de carregamento. Pode também pressionar o botão de carregamen do commando para permitir que o robô
retorne à estação de carregamento.

Operações de control remoto / Definições de agendamento (Opcional)


Definições de agendamento: Pressione no commando o botão de agendamento para atribuir um horário de limpeza ao aparelho.

Primeiro pressione o botão , de seguida os botões para definir a hora e os minutos. Pressione novamente o botão

para terminar o processo.

O aparelho irá automáticamente iniciar a limpeza na hora e dias agendados.

Cancelamento da programação: Para cancelar uma limpeza programada anteriormente, pressione e segure o botão de configuração

da programação por 3 segundos.

PS: Antes de entrar nas definições de agendamento, pressione o botão para definir a data e horas do aparelho. Pressione o

botão e os botões para definir a hora e o dia atuais, quando terminar pressione o botão para terminar o processo.

17 18
Usar o tanque de água Manutenção –Reservatório

* Não utilize a esfregona em carpetes e tapetes. Manutenção regular 1. Pressione o botão no reservatório para remove-lo.
* Após usar a efregona, esvazie o tanque de água e remova o tecido.
* Atenção: Não use detergentes ou produtos químicos no reservatório de água. Para conseguir melhores resultados, limpe e mantenha limpo o
reservatório de lixo. Determine a frequência de limpeza em função do
uso do aparelho.

1. Adicionar água. 2. Aplicar o tecido. 3. Posicionar o tanque de água e iniciar a limpeza com
esfregona. Frequência de limpeza recomendada:

Componentes 2. Abre a parte lateral do 3. Despeje o lixo.


Frequência de reservatório.
do robô Frequência de substituição
limpeza

Filtro Semanalmente A cada 2 meses

Escova giratória Semanalmente De 6 a 12 meses

A cada 3 ou 6 meses, ou
Escovas laterais Mensalmente
quando visivelmente danificado

A cada 3 ou 6 meses, ou
5. Retire o filtro HEPA e o pré-filtro.
quando visivelmente danificado 4. Abra a tampa do
Cobertura de Bata levemente no filtro HEPA para
Mensalmente filtro HEPA
escova remover o pó. Não é recomendado
giratória
lavar com água o filtro HEPA.

Sensor Mensalmente /

Elétrodo de
Mensalmente /
carregamento

Roda
unidirecional Mensalmente /

19 20
Manutenção –Reservatório Manutenção –Tanque de água e esfregona

6. Lave o pré-filtro. 8.Limpe o reservatório com um pano seco. 1.Retire o conjunto do tanque de água; 2. Remova a esfregona; 3. Esvazie o Tanque de Água;

Nota: É recomendado que lave o pre-filtro a cada 15 ou 30 dias.


O tempo últil de vida do filtro HEPA é de 3 meses.

4. Lave a esfregona; 5. Deixe secar; 6.Limpe o lixo do caixote do tanque de


7. Limpe o reservatório com um pano. Não utilize água.
água com água corrente.

7.Seque ou seque naturalmente


Nota:
o tanque de água.
1. Antes de instalar os filtros, certifique-se que o pre-filtro e o filtro HEPA
estão secos.
2. Não exponha o pre-filtro nem o filtro HEPA à radiação solar.
B. Encerre a tampa do reservatório e coloque-o no corpo do robô.

Nota: Não lave o reservatório com água.

21 22
Manutenção – Escova giratória e escovas laterais Resolução de problemas
Se o aparelho encontrar uma falha enquanto trabalha, o indicador de bateria pisca rapidamente a vermelho e uma fala é gerada. Nesta caso
1. Limpe a escova giratória Manutenção – Elétrodo de carregamento, sensor anti-queda, roda motriz retique o problema na tabela abaixo.
2. Abra a tampa da escova giratória. e roda unidirectional.
Erro Solução
3. Retire a escova. 1. Limpe o elétrodo de carregamento.
O sensor laser está bloqueado ou afetado por um objeto. Remova o objeto em questão. Se não
4.Utilize a ferramenta de limpeza para limpar os lixo. Erro 1: A cabeça do laser está presa ou
for possivel, transporte o aparelho para uma nova divisão e ligue-o.
5. Limpe as escovas laterais. bloqueada.

Erro 2: Sensor de colisão bloqueado. O “para-choques” está bloqueado. Bata levamente para soltar o obekto cuasador de bloqueio. Se não for
possivel, transporte o aparelho para uma nova divisão e ligue-o.

Erro 3: Roda direita suspensa. Mova o aparelho para A roda direita está suspensa, mova o aparelho para outra zona e ligue-o.
uma nova zona e inicie-o.
Erro 4: Sensor anti-queda bloquado. Trasnporte o aparelho para uma nova divisão e ligue-o. Este erro pode acontecer se o sensor anti-queda estiver
sujo. Limpe o sensor anti-queda.
Erro 5: Escova lateral presa Escova lateral presa por objetos. Retire e limpe as escovas.
2. Limpe a roda e a roda 3. Limpe o sensor anti-queda.
unidericional. Erro 6: Rodas laterais presas. Rodas laterais presas por objetos. Retire e limpe as rodas. Ligue novamento o aparelho.

Erro 7: Robô encurralado.


O robô encontra-se encurralado. Remova os objetos que impeçam o movimento do aparelho.

Carregue o aparelho antes de o usar.


Erro 8: Bateria fraca
Erro 9: Problemas de carregamento A temperatura da bateria está demasiado baixa ou demasiado alta. Aguarde até que a
temperatura da bateria estabilize.
O senor de parede poderá estar sujo. Limpe-o.
Erro 10: Sensor de parede bloqueado

Erro 11: Chão assimétrico O aparelho está inclinado. Transporte o aparelho para uma zona plana e ligue-o.

Erro 12: Tampa do laser está bloqueada O sensor de pressão do laser está presa ou bloqueada.Trasnporte o aparelho para uma nova
ou presa divisão e ligue-o.

23 24
Resolução de problemas Resolução de problemas

Erro Solução Erro Solução


Falha ao ligar o aparelho Carregue o aparelho antes de o usar. Bateria insuficiente. A limpeza só incia se a bateria for superior a 20%.
A temperatura da bateria está demasiado baixa ou demasiado alta, use o aparelho em temperaturas entre os 0ºC Limpeza agendada não funcionou
e os 40ºC.
A estação de carregamento não está ligada à corrente. Estou a consumir energia se o aparelho estiver O consumo de bateria é extremamente baixo quando o aparelho se encontra na estação de
Falha ao carregar o aparelho A estação de carregamento e o aparelho devem estar em contacto, certifique-se que não há nada a sempre na estação de carregamento? carregamento.
impedir o contacto.
Verifique se a estação de carregamento está ligada. É necessário carregar o aparelho por 16 horas aquando das A bateria de lítio não tem efeito de memória. O aparelho pode ser usado imediatamente

primeiras 3 utilizações? após carregamento completo.


Carregamento lento Quando em ambientes muito quentes ou muito frios a velocidade de carregamento é alterada para
garantir o bom fincionamento da bateria. Verifique se há água no tanque. Utilize a aplicação para verificar o valor máximo de água
A zona de contacto pode esta suja. Limpe com um pano seco. A esfregona não está húmida ou está pouco húmida.
usado.
Falha ao retornar à estação Há objetos a impedir a chegada à estação de carregamento. Coloque a estação de carregamento numa área livre.
Instale corretamente a esfregona e o tanque de água como indicado no manual.
de carregamento O aparelho está muito longe da estação de carregamento, tente aproxima-los.
Comportamento errático Desligue e ligue o aparelho. Verifique se o aparelho está no modo não incomodar. O aparelho não retoma a
A escova giratória, as ecovas laterais ou a roda principal podem estar obstruídos por objetos. A bateria é insuficiente durante a limpeza. Após retornar
limpeza se estiver neste modo.
Barulhos estranhos Desligue o aparelho e limpe. da estação de carregamento a limpeza não é retomada.
durante a limpeza A roda unidirectional pode esta suja ou bloqueada durante a limpeza. Use as ferramentas adequadas O aparelho não continua a limpeza se tiver sido colocado manualmente na
para remove-la e limpar. estação de carregamento.
A limpeza perdeu qualidade ou O reservatório está cheio. Limpe-o.
O filtro está bloqueado. Limpe-o. O aparelho irá gerar um mapa após limpeza parcial ou se movido para longe. No
há lixo no chão.
A escova giratória está bloqueada. Limpe-a. O aparelho não retorna à estação de carregamento caso do aparelho se encontrar longe da estação de carregamento ou tiver
Função de Wi-Fi inativa. Reinicie o Wi-Fi e tente novamente. após limpeza parcial ou após ser movido. dificuldades em retornar, coloque-o manualmente na estação de carregamento.
Sinal Wi-Fi insuficiente, certifique-se que a cobertura de rede é suficiente.
Impossibilidade de ligar Conexão Wi-Fi anormal. Reinicie o Wi-Fi, descarregue a versão mais recente da aplicação e tente conectar-se
ao Wi-Fi novamente.
A rede Wi-Fi subitamente não consegue conectar-se. Verifique as definiçõesdo reu router, ou contacte a assistência O aparelho não limpou corretamente todas as áreas. O sensor de paredes ou o sensor anti-queda podem estar sujos. Limpe-os com
técnica do seu serviço.
um pano seco.

25 26
Características do produto Informações de segurança

Item Especificação Substâncias tóxicas


Categoria
Diâmetro 330 mm Chumbo (Pb) e Mercurio (Hg) e Cádmio (Cd) e Crómio Hexava- bifenilos polibro- Éter difenílico
Componente
96 mm componentes componentes componentes lente (Cr(VI)) mados (PBB) polibromado
Altura
Estrutura e componentes (PBDE)
Peso total 2.7 kg
Partes plásticas
Voltagem 14.8 V
Bateria Partes metálicas
Categoria 3000 mAh bateria de lítio recarregável
Circuito do robô
Capacidade do reservatório 600 ml

Tipo de carregamento Carregamento automático e manual Componentes


eletrónicos
Modo limpeza Limpeza total; Limpeza por zonas; Limpeza por zonas selecionadas;
Pârametros de limpeza Bateria
Limpeza por zonas configuradas; Limpeza por zonas marcadas.
Cabo
Tempo de carregammento Aprox. 400 minutos (parte metálica)

Tempo de limpeza Aprox. 130 minutos O: A substância encontra-se distribuida de forma homogénea no material, e em quantidade abaixo do limite validado por GB/T 26572.

Potência de uso (W) 28


Unidade principal X: A substância encontra-se no mínimo em um dos materiais, e exceed o limite validado por GB/T 26572. A substância tóxica do compo-
Voltagem de uso (V) 14.8V nente na lista de exceções RoHS compreende os requisites da diretiva RoHs da União Europeia.

* Devido a constants atualizações as características do produto podem ser alteradas. A empresa reserve o direito de atualizar o aparelho.
Padrões de conformidade: GB4706.1-2005 GB4706. 7-2014
GB4343.1-2018 GB17625.1-2012

Incorpora produto homologado pela Anatel sob número 04096-22-14655


Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Módulo: RE739 I Marca/Fabricante: Liectroux I País de Origem: China

27 28

You might also like