Morgana_BM3050_System_ Operator_ Manual
Morgana_BM3050_System_ Operator_ Manual
Operating Instruction
Read this manual carefully before you use this product and keep it handy for future
reference.
For safety, please follow the instructions in this manual.
NOTE:
The domestic environment is an environment where the use of broadcast radio and
television receivers may be expected within a distance of 10m of the apparatus concerned.
Introduction
This manual contains instructions on the operation and maintenance of this machine.
To get maximum versatility from this machine all operators should carefully read and follow the
instructions in this manual. Keep this manual in a handy place near the machine.
Please read the Safety Information before using this machine.
It contains information related to USER SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS.
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation which, if instructions are not followed,
could result in death or serious injury.
CAUTION:
NOTE:
This sign refers to:
• Limitations like numerical limits, functions that cannot be used together or conditions,
under which a particular function cannot be used or obtained.
Information.
[ ]
Keys that appear on the machine’s display panel.
Safety Information
When using this machine, following safety precautions should always be followed.
Safety during operation
WARNING:
• To avoid hazardous situations e.g. electric shock or danger while exposed to moving,
rotating or cutting devices, do not remove any covers, guards or screws other than
those specified in this manual.
• Turn off the power and disconnect the power plug (by pulling the plug, not the cable)
if any of the following conditions exists:
• You drop objects or spill something into the equipment.
• You suspect that your equipment needs service or repair.
• Your equipment’s covers has been damaged.
• You notice unusual noises or odours when operating the equipment.
• If the power cable or plug becomes worn out or otherwise damaged.
• Before cleaning and care (unless otherwise specifically instructed).
• Electromagnetic compliance:
• This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference in which case the user may be required to take adequate measures.
• The product (System) which is connected to this machine will be class A.
General safety
WARNING:
• Always connect the equipment to a properly grounded power source (wall outlet).
If in doubt, have the power source checked by a qualified electrician.
• Improper grounding of the equipment can result in electrical shock. Never connect the
machine to a power source that lacks a ground connection terminal. This machine is
designed for specific purpose only. Any use going beyond this specific purpose is re-
garded as beyond the determination. The manufacturer will not be liable for damages
resulting from any use beyond the determination, unallowed operation, respectively.
The user alone bears the risk.
• Do not make arbitrary changes or modifications to the machine. The manufacturer will
not be liable for modifications made at the machine on your own and damages result-
ing thereof. EC declaration of conformity and the mark CE will be invalidated, if you
make changes at the machine or at the individual components.
• Do not override or bypass electrical or mechanical interlock devices.
• The machine is to be used only by authorized and instructed persons.
The responsibilities on operating the machine have to be strictly laid down and ob-
served so that there are no unclear competences regarding safety aspects.
• Vent holes serve for air circulation to protect the machine from overheating.
Make sure that the holes are not covered.
• Do not expose fingers or other parts of the body to moving, rotating or cutting devices
such as for instance between upper and lower trimmer knives.
• Always locate the equipment on a solid support surface with adequate strength tor the
weight of the machine.
CAUTION:
• The machine and its peripherels must be installed and maintained by a customer service
representative who has completed the training course on those models.
• Always follow all warnings marked on, or supplied with, the equipment.
• When you disconnect the power plug from the wall outlet, always pull the plug (not the cable).
• Disconnect the power cord before you move the machine. While moving the machine, always
exercise care and make sure that the power cord will not be damaged under the machine.
• Lay the power cord in a way that nobody will stumble over it. Do not place things on the cord.
• Never attempt any maintenance function that is not described in this documentation.
• Always keep magnets and all devices with strong magnetic fields away from the machine.
• If the place of installation is air-conditioned or heated, do not place the machine where it will be:
Subject to sudden temperature changes.
Directly exposed to cool air from an air-conditioner.
Directly exposed to heat from a heater.
Note:
• The indications like front and rear, left and right refer to the paper transport direction.
• The operator manual always has to be available at the place of use of the machine.
• In the interest of technical development the company reserves the right to make alterations
to specifications without prior notice!
PAGE INTENTIONALLY BLANK.
TABLE OF CONTENTS
What You Can Do With This Machine.............................................................................. 12
Guide To Components...................................................................................................... 14
Booklet Maker.............................................................................................................................. 14
User interface.............................................................................................................................. 17
Control panel...................................................................................................................... 17
Options............................................................................................................................... 19
BM3035/BM3050 Booklet Maker................................................................................................. 19
Live logo............................................................................................................................. 19
SQF3050 Square Fold Module.................................................................................................... 20
FTR3050 Trimmer Module........................................................................................................... 22
CST500 Crease Trim Module...................................................................................................... 24
CR500 Creaser Module............................................................................................................... 30
BST4000-1 Belt Stacker Module................................................................................................. 32
BST4000-1 Principle of Operation...................................................................................... 33
Air Assist Feeder AF602.............................................................................................................. 34
Vacuum Feeder VF602................................................................................................................ 35
1. Basics
Turning On / Off Main Power............................................................................................ 36
Locating power switches.............................................................................................................. 36
Loading the Feeder AF602................................................................................................ 38
Loading the Feeder VF602................................................................................................ 39
Change staple cartridges and Check stapler................................................................. 41
Change left/right staple cartridge(s)............................................................................................. 41
Check left/right stapler................................................................................................................. 42
Emptying the trim bin........................................................................................................ 43
Undocking the Booklet Maker.......................................................................................... 43
Belt Stacker........................................................................................................................ 44
Setting up Belt Stacker for right-angled mode............................................................................. 44
Setting up Belt Stacker for Straight Mode.................................................................................... 45
Job Preparation................................................................................................................. 46
2. Making Booklets
Changing settings............................................................................................................. 50
General procedure....................................................................................................................... 50
Paper Size................................................................................................................................... 50
Selecting standard paper sizes.......................................................................................... 50
Custom sheet size.............................................................................................................. 51
Staple........................................................................................................................................... 51
Selecting stapling On or Off................................................................................................ 51
Staple position............................................................................................................................. 52
Adjusting staple position..................................................................................................... 52
Fold position................................................................................................................................ 52
Adjusting fold position......................................................................................................... 52
Fine tuning booklet appearance.................................................................................................. 53
Face Trimming............................................................................................................................. 54
Select Face Trimming Auto or Manual ............................................................................... 54
Square Fold Module.................................................................................................................... 55
General............................................................................................................................... 55
Selecting square folding mode........................................................................................... 56
Square Fold stop gate offset.............................................................................................. 56
Crease Trim Module (Option)...................................................................................................... 57
Crease - Selecting Crease Mode....................................................................................... 57
Bleed Trim Settings - General............................................................................................ 58
Bleed Trimmer - Asymmetric Side Trim.............................................................................. 58
Setting up a feeder job in AF602/VF602...................................................................................... 59
AF602 Advanced Settings........................................................................................................... 60
Operation with AF602.................................................................................................................. 62
VF602 Advanced Settings........................................................................................................... 63
Operation with VF602.................................................................................................................. 68
AF602/VF602 Barcode readers................................................................................................... 69
Barcode characteristics...................................................................................................... 69
Supported codes:............................................................................................................... 69
Definitions of the control codes:......................................................................................... 70
Functional description:........................................................................................................ 70
Barcode job setup:.............................................................................................................. 71
Hand-feeding...................................................................................................................... 73
Hand feed mode.......................................................................................................................... 73
Hand feed mode using the tray.................................................................................................... 74
3. Tools
The Tools screen.......................................................................................................................... 76
Stacker full detection................................................................................................................... 76
Units............................................................................................................................................. 76
Software version.......................................................................................................................... 77
Square Fold stop gate offset........................................................................................................ 77
4. Jobs
Handling jobs..................................................................................................................... 78
Saving a Job................................................................................................................................ 78
Opening and handling stored Jobs.............................................................................................. 79
5. Clearing Misfeed(s)
Clearing misfeed(s)........................................................................................................... 80
General........................................................................................................................................ 80
CST module........................................................................................................................ 81
Clearing misfeed(s) in the paper path.......................................................................................... 81
Infeed “A” area and exit “D” area........................................................................................ 81
CST, registration and creaser area..................................................................................... 82
Booklet Maker.................................................................................................................... 83
Clearing misfeed(s)...................................................................................................................... 83
Inside the Booklet Maker.................................................................................................... 83
Clearing misfeed in folder area........................................................................................... 84
AF602/VF602 Feeder module........................................................................................... 85
Clearing misfeeds........................................................................................................................ 85
Misfeed/Jam in feeder bin.................................................................................................. 85
Misfeed/Jam in paper transport area.................................................................................. 85
Square Fold Module.......................................................................................................... 86
Clearing misfeed(s)...................................................................................................................... 86
Inside the Square Fold Module........................................................................................... 86
Trimmer module................................................................................................................ 87
Clearing misfeed(s)...................................................................................................................... 87
Clearing misfeed in input area............................................................................................ 87
Clearing misfeed in exit area.............................................................................................. 88
Belt stacker........................................................................................................................ 89
Clearing misfeed(s)...................................................................................................................... 89
Clearing misfeed on belt stacker........................................................................................ 89
6. Troubleshooting
Fault codes........................................................................................................................ 90
General........................................................................................................................................ 90
General fault codes...................................................................................................................... 92
Clear Misfeed(s)................................................................................................................. 92
Close cover(s).................................................................................................................... 93
Empty stacker!.................................................................................................................... 93
CST fault codes........................................................................................................................... 94
Waste bin full...................................................................................................................... 94
Booklet maker fault codes........................................................................................................... 94
Check stapler or Change staple cartridge.......................................................................... 94
Set too thick, remove set.................................................................................................... 94
Remove purged set............................................................................................................ 94
AF602/VF602 fault codes............................................................................................................ 95
Jam recovery manual setting VF602........................................................................................... 97
Miss error............................................................................................................................ 97
Jam, Too long, Too thick errors........................................................................................... 98
Trimmer fault codes..................................................................................................................... 99
Empty trim bin..................................................................................................................... 99
Close trimmer belts............................................................................................................. 99
Square Fold fault codes............................................................................................................... 99
Feed errors......................................................................................................................... 99
Barcode fault codes................................................................................................................... 100
AF/VF-050 Wrong page number...................................................................................... 100
AF/VF-051 Wrong sequence number............................................................................... 100
AF/VF-052 Wrong set ID.................................................................................................. 100
AF/VF-053 Wrong job ID.................................................................................................. 100
AF/VF-054 No read.......................................................................................................... 100
AF/VF-055 Could not connect to BCR in Bin A................................................................. 100
AF/VF-056 Could not connect to BCR in Bin B................................................................ 100
AF/VF-05/ Failed to save Bin A BCR parameters............................................................. 100
AF/VF-051 Failed to save Bin B BCR parameters........................................................... 100
Sensor Calibration.......................................................................................................... 101
AF602 Sensor Calibration.......................................................................................................... 101
VF602 Sensor Calibration.......................................................................................................... 103
7. REMARKS
Do’s And Don’ts............................................................................................................... 105
Where to put Your Machine............................................................................................ 106
Machine environment................................................................................................................ 106
Power connection...................................................................................................................... 106
Access to machine..................................................................................................................... 106
Maintaining Your Machines............................................................................................ 106
Square Fold module maintenance............................................................................................. 107
Cleaning feed belts........................................................................................................... 107
CST Module maintenance......................................................................................................... 108
Cleaning the paper path transportation nip rollers (12x).................................................. 108
Cleaning the fixing rollers (3x).......................................................................................... 109
Cleaning the registration cross roller (4x) & friction tires (4x)........................................... 110
Cleaning the rotator rollers (2x).........................................................................................111
Cleaning the paper path sensors (5x)...............................................................................111
Cleaning of creaser tools (2x)........................................................................................... 113
Adjustment of Bleed Trimmer registration angle (parallell cut)......................................... 114
Adjustment of Creaser registration angle......................................................................... 115
AF602 Feeder Maintenance...................................................................................................... 116
Cleaning AF602................................................................................................................ 116
VF602 Feeder Maintenance...................................................................................................... 118
Cleaning VF602................................................................................................................ 118
Limitations in the BM3035/BM3050 system.................................................................. 120
Best practice for the BM3035/BM3050 system............................................................. 122
8. Specification
Machine Specifications................................................................................................... 123
BM3035/BM3050 Booklet Maker............................................................................................... 123
Performance diagrams.............................................................................................................. 124
Square Fold Module (option)..................................................................................................... 124
FTR3050 Trimmer Module (option)............................................................................................ 125
CST Crease Trim Module (option)............................................................................................. 126
Creaser CR500 (option)............................................................................................................. 127
Air Feeder AF602 / Vacuum Feeder VF602 (options)................................................................ 128
BST4000-1 Belt Stacker Module (option).................................................................................. 128
System Set Size Guide.............................................................................................................. 129
11
What You Can Do With This Machine
SQF3050 Square Fold Module BM3050 upgrade kit (option) AF602 Feeder Module (option)
(option) incl. Live Logo
VF602 Feeder Module (option)
12
continued from previous page
The Booklet Maker jogs and staples the set. The set is then transported further inside the Booklet
Maker to the folding area where the set is folded into a booklet and fed out to the belt stacker or
device attached after the Booklet Maker.
When a larger number of sheets are folded, an effect called creeping occurs.
In order to rectify creep, a Trimmer Module can be attached after the Booklet Maker.
If so, the booklets are transported from the Booklet Maker into the Trimmer where the trail edge
will be cut off. The Trimmer combined with an CST Module in front of the Booklet Maker enables
the possibility to create full bleed booklets.
After the Booklet Maker, but before the Trimmer, a Square Fold Module can be attached.
The printouts, which have been stapled and folded, will then be fed into the Square Fold Module
where the spine of the booklets will be flattened square.
The booklets will have the look of a perfect bound book.
Finally, the booklets are fed out to the Belt Stacker or to a Trimmer.
To allow longer, unattended runs there is an optional high capacity belt stacker avilalable.
The BST4000-1 Belt Stacker Module will stack up to 1000 A4 or 8.5 × 11” booklets of 4 pages.
The Booklet Maker System can also be used for hand-feeding. If no feeder (e.g. AF602 or VF602)
is installed, then the Hand Feed Tray shall be used. Even when a feeder is installed it is still possi-
ble to hand feed through the Secondary Hand Feed inlet.
13
Guide To Components
Booklet Maker
5
3
1. Top cover
2. Cover for Secondary Hand Feed
3. Latch handle
4. Live logo, only on BM3050 (optional)
5. Belt Stacker
6. Belt Stacker Cover
7. Slot for optional Cover Feeder
8. Hand Feed Tray
14
Booklet Maker, continued
1 2 3
NOTE:
How to connect cables, plugs and jumpers is described at the end of this manual.
15
Booklet Maker, continued
6 5 4 3 2
16
User interface
The BM3035/BM3050 system is controlled from a panel located on the Booklet Maker.
The control panel will allow you to easily set up, adjust and operate the complete system.
An optional “Live logo” makes state of system visible from a distance.
NOTE:
Depending on modules and features installed, the screen may look different from what you see here.
Some functions are greyed out or not visible at all. This manual shows a fully configurated system.
Control panel
The control panel is of touch screen type. Point at the screen and press the “button” to reach the
desired function or change the desired setting.
Detailed Settings
Pressing, for example, the [Staple] but-
ton in the Settings for Booklet Produc-
tion screen opens the Staple settings
screen. Here you can perform detailed
settings concerning stapling. Explore
this and other settings more thoroughly
in section 2. Making Booklets.
17
The Jobs Screen
Pressing the [Open Jobs] button in the
Start screen opens the Jobs screen.
From here you can open a saved job.
You can also open a saved job, custom-
ize it and store the new settings. Either
and save job settings. These proce-
dures are described in section 4. Jobs.
18
The Please wait screen
While the machine sometimes needs
time to perform changes in settings, the
Please wait screen will be shown. The
machine will automatically return to the
Start screen after changes have been
implemented.
Options
Live logo
Live logo
With a BM3050 upgrade kit installed, the three stripes
below the user interface will signal status as follows:
19
SQF3050 Square Fold Module
1. Top cover
4
2. Base
3. Connections
4. Cable protector
NOTE:
How to connect cables, plugs and jumpers is described at the end of this manual.
20
SQF3050 Square Fold Module, continued
The Square Fold interior has parts that you will come in contact with if a misfeed occur.
1
2 3
Square Fold, top view, right hand upper feed belts is lifted up
21
FTR3050 Trimmer Module
1. Top cover
2. Trim bin
3. Base
4. Connections
5. Cable protector
NOTE:
How to connect cables, plugs and jumpers is described at the end of this manual.
22
FTR3050 Trimmer Module, continued
The Trimmer interior has parts that you will come in contact with if a misfeed occurs.
6
3
1. Set counter
2. Trimmer stop
3. Exit drive release
4. Pre-cut compressing brackets
5. Upper knife
6. Transport belt
7. Trimmer fan
8. Infeed roller shaft
23
CST3050 Crease Trim Module
1. Top cover
2. Infeed slot
3. Upstream docking assembly
4. Slide door
24
CST3050 Crease Trim Module, continued
3
4
1. Exit slot
2. Trim waste transport
3. Waste container
4. Connections
25
CST3050 Crease Trim Module, continued
Connections bracket
NOTE
How to connect cables, plugs and jumpers is described at the end of this manual.
26
CST3050 Crease Trim Module, continued
1 2 3 4
27
CST3050 Crease Trim Module, continued
1 2 3 4
1 Waste chute(s)
2 Creaser registration adjustment
3 Bleed trimmer registration adjustment
4 Latch handle, slide
28
CST3050 Crease Trim Module, continued
1 Creaser tools
2 Jam clearance baffle, fine registra-
tion, section “C”
3 Jam clearance baffle, coarse regis-
tration, section “B”
4 Rotator
29
CR3050 Creaser Module
2
3
4 5
30
CR3050 Creaser Module, continued
1. Creaser tool
2. Jam clearance baffels, green dot
3. Infeed roller
4. Exit roller
5. Main power switch
31
BST4000-1 Belt Stacker Module
The BST4000-1 High Capacity Belt Stacker Module is available for the Booklet Maker System.
The stacker can be configured straight after the booklet maker system or in a 90 degree angle.
The Belt Stacker Module has parts that you will come in contact with if a misfeed occur.
4
2
3
2
1
6
1
9 1 Control panel
2 Conveyor belt
1. Stacking tray
2. Conveyor belt
3. COM-cable
4. Side guides
5. Front end side guide adjustment knobs
6. Leg assembly
7. Control panel box
8. Height adjustment knobs (two on each leg)
9. Rear end side guide adjustment knobs (underneath)
32
BST4000-1 Belt Stacker Module, continued
The belt is triggered by a signal from the Booklet Maker and will run for a set time.
The belt speed can be adjusted in order to optimize the stacking function for various materials.
The Run-out button is used to gather the material after a job is finished.
The belt then moves at the highest speed, independent of the speed setting.
The power switch is also used to reset the unit after an overload situation
33
Air Assist Feeder AF602
1 5
2 6
3
4 7
13 14
12
11
18
10
16
9 15
17
34
Vacuum Feeder VF602
1 5
2 6
3
4 7
13 14
12
11
10
19
9 15
16
17
18
Parts that are important for setup, adjustments, troubleshooting or maintenance are high-
lighted below.
4 3 2 1
8 7 6 5
36
1. Basics
[B]
[C]
[D]
37
Locating power switches, continued
[C]
[D]
[E]
[F]
38
Loading the Feeder AF602
1 From the Ready screen, select [AF].
2 Press Load A, Load B or Load AB
depending on which bin you intend
to open and load. Bin A is the upper
1
bin.
[B] [B]
[B]
[A]
[C]
[A]
5
Free from hexavalent chrome
If running jobs in “auto mode”, measure the paper curl and insert the value in the GUI
(see Section 2 - Operation with VF602)
6 Place the sheets on the elevated tray bottom [E]. Place the leading edge of the sheets
against the Separation Frame [F], underneath the vacuum belts.
5½
[B]
A5
[F] SRA3
12 B5
A3 A4
8
[B] 11 8½ A4 A5
[C] B4 B5
B4 B5
8½ A4 A5 11
8 A3 A4
B5 12
SRA3
[A] A5
5½
[B]
[E]
Black: NCS S 9000-N
Grey: NCS S 3000-N
Width: 30mm
[D] Height:
Rounded Corners:
123,5mm
2mm
Continued
McDermidon next page...
Material Adhesive
- PS 1 1:1 A4
Title
HCI3500
Tray Paper Alignment Labe
Loading the Feeder VF602 (continued)
7 The Vacuum Size Valve controls
the size of the vacuum suction
area on the bottom of the vacuum
chamber. The Vacuum Size Valve
needs to be manually shifted to the
1
correct position, which depends
on paper width. If paper width is
greater than 188 mm, the lever
needs to be positioned as shown.
If paper width is less than 188
mm, the lever needs to be shifted
to the corresponding position
(<188mm/7.4”).
8 Close bin and repeat procedure on
the other bin if required.
[G]
41
Change staple cartridges and Check stapler
The staple cartridges contains approximately 5000 staples each.
Each cartridge includes all wear-out and service parts (i.e. the stapler head).
1 The cartridges may be removed either for renewal or for jam clearance.
[A] [C]
42
Check left/right stapler
43
Emptying the trim bin
Remove the trim bin by lifting it and pulling it out.
1
Trim bin
[A]
44
Belt Stacker
45
Setting up Belt Stacker for Straight Mode
[B]
46
Job Preparation
Paper stack preparation
47
Paper stack preparation, continued
48
Measuring the paper curl
Take a sample of the stack (about 15 mm / 0.59” high) and place it on a flat surface
1
Take the midpoint as reference and
do all the measurements within the
marked area of the picture (from the
center to the leading edge in paper
feed direction) Measure within this area
NO!
49
1
50
2. Making Booklets
Changing settings
General procedure
Changed settings can be saved in two ways. Temporary, which means that the changes will remain
until a new job is loaded or permanent, which means that the changes will be stored as a job. This
job can later be recalled.
NOTE:
Choose either of the above mentioned procedures when changing size, stapling, trimming, covers
or square folding as follows.
Paper Size
Selecting standard paper sizes
51
Custom sheet size
From the Input Sheet Size screen, select
Preset size No.1, Preset size No.2 or Custom
sheet size and press the [Edit] button.
NOTE:
Decimals must be entered before the [OK] but-
ton appears.
Staple
52
Staple position
NOTE:
This change can be performed during run.
Fold position
NOTE:
This change can be performed during run.
You may want to turn off trimming to see the
result more clearly when you move the fold
position.
Set to Auto, the Booklet Maker uses the set
thickness sensor to adjust the fold position.
Press the [Auto] button and save setting by
pressing the [OK] button.
53
Fine tuning booklet appearance
Press
Set Registration Fine Adjustment
NOTE:
A too tight setting may worsen the result.
54
Face Trimming
NOTE:
Minimum trimmed booklet size is 100mm.
If you set up the Trimmer to trim more than
16mm it will trim the booklet in multiple cycles.
This will affect the system speed for many appli-
cations.
55
Square Fold Module
General
The Square Fold module has ten different settings - Auto, Off and Mode 1 up to Mode 8.
Set to Auto, information from the set thickness sensor in the Booklet Maker is used to calculate the
most appropriate mode between 1 to 7. See guidance table below.
2 Select Off to bypass the Square Fold module without any square forming action.
NOTE:
When the Square Fold module is set to Auto and the booklet has less than approximately 6 sheets/
booklet, the Square Fold module will bypass the square folding action.
Mode 8 is a heavy duty setting in case of extra demanding media. Mode 8 is not included in the
Auto setting and therefore have to be selected manually.
Use the manual modes to override the auto function. There are eight different manual modes to
select from. Table below is approximate numbers and is based on 80 gsm / 20 lb Bond sheets.
56
NOTE:
When square forming thick booklets with a thin cover, the cover sheet may be spaced away from
the body of the book and/or it may be crushed in the square forming process.
This phenomenon is eliminated/reduced by using a heavier media as the cover. If using a heavier
cover is not an option, using a lower MODE in the square forming process might help.
NOTE:
Square Fold stop gate offset affects
modes 1 -7 only.
57
Crease Trim Module (Option)
Crease - Selecting Crease Mode
From the Booklet Production screen, press [Crease].
NOTE:
Only for cover sheet, and less than 5 sheets.
58
Bleed Trim Settings - General
The bleed trim is automatically calculated.
The example shows that an SRA3 input
and an A4 booklet output will lead to a
bleed trim of 11.5 mm on each side of the
sheets.
Sheet fed to the booklet maker will be
297x450mm. 2
If you press button Finished Booklet Size
you can do fine adjusments to the bleed
trimming.
59
Setting up a feeder job in AF602/VF602
60
Setting up a feeder job in AF602/VF602, continued
Example:
Cover sheets are placed in bin A.
Body sheets are placed in bin B.
The job consists of 3 body sheets and
one cover sheet. 2
61
AF602 Advanced Settings, continued
Load while run
When Linked Bins is running, Turning
on Load While Run will make it so a bin
that becomes empty will automatically
open to allow for reloading of paper.
DSD Settings
Selecting DSD Settings will allow the
user to view and control which DSD
Sensors are active. The feeder is
equipped with two independent double
sheet detection systems, both optical
and ultrasonic. They are both active by
default. If one of them should cause
problems with a specific material, it can
be turned off. This setting is stored with
the active job.
62
Operation with AF602
Proof
After loading sheets, set up a job as
described earlier in this section.
Press Proof: the AF602 will feed one
set into the booklet maker.
This allows the user to check the first
booklet before starting production.
2
63
VF602 Advanced Settings
To reach Advanced Settings, press the
Adv. button.
Here you can modify bin settings, modify
paper loading settings, modify double
sheet detection (DSD) settings, calibrate
sensors and test the settings.
Fan Settings
If automatic settings provide unsatisfactory
results, fan settings may be adjusted
manually. Plockmatic recommends
adjusting only one setting at a time. If
adjusting that setting does not provide
satisfactory results, set it back to auto
mode prior to adjusting another setting.
64
VF602 Advanced Settings, continued
Separation Air (S. Air)
F.F. R.F.
Air Air
The Separation Air Fan blows air
underneath the transportation belts at
the leading edge of the paper stack to
maintain paper separation during feeding.
65
VF602 Advanced Settings, continued
Vacuum Pickup Time
The Vacuum Pickup Time is the
amount of time the vacuum is activated
to feed each sheet.
This value can be adjusted between
75 ms and 500 ms. Press [Vacuum
Pickup Time] and adjust its value using
2 the +/-. A higher Pickup Time will slow
the process down since it will take
more time for the VF602 to feed each
sheet but it might also help to solve
jam problems.
Lift Run Mode
Pressing [Lift Run Mode] will toggle
between Black Paper and Normal
Paper. Normal paper has to be used for
light colored paper while black paper
has to be used for dark colored paper
(e.g. dark blue paper).
NOTE:
This setting is only about the paper color.
The ink color and the print job do not affect
this choice.
DSD Settings
Selecting DSD Settings will allow the
user to view and control which DSD
Sensors are active. The feeder is
equipped with two independent double
sheet detection systems, both optical
and ultrasonic. They are both active by
default. If one of them should cause
problems with a specific material, it can
be turned off. This setting is stored with
the active job.
Calibrate DSD
Selecting Calibrate DSD will allow
the user to calibrate DSD sensors.
These procedures are only needed
after repair/replacement or indications
of misadjustment. For full calibration
instructions, see Troubleshooting
Section - VF602 Sensor Calibration.
66
VF602 Advanced Settings, continued
Load while run
When Linked Bins is running, turning
on Load While Run will make it so a bin
that becomes empty will automatically
open to allow for reloading of paper.
67
VF602 Advanced Settings, continued
Test Settings
The [Test Settings] button is used to check the manual
settings.
Press this button once and then [ON] to activate all
the fans and move the elevator to process position
2 according to your settings.
Stack of unseparated paper
The sheets will continue to float until you push [OFF]
to stop the test mode: the fans will switch off and the
elevator will move down.
NOTE: This function is disabled when the VF602 is set
to “auto”.
As a rule of thumb, there should be from 10 to 20 sheets floating over the stack of unseparated
paper.
fig. 1
Stack of unseparated paper
If sheets are floating with the leading edge
pointing up, the process position value should
be increased while the separation air value
Stack of unseparated paper should be decreased, in order to get the paper
floating as in figure 1.
fig. 2
fig. 3
68
Operation with VF602
Proof
After loading sheets, set up a job as
described earlier in this section.
Press Proof: if bins are set to “Manual”,
the VF602 will feed one set into the
booklet maker.
This allows the user to check the first
booklet before starting production.
2
69
AF602/VF602 Barcode readers
If your AF602/VF602 is equipped with the optional barcode readers, you can monitor every
sheet fed from both trays.
Barcode characteristics
The barcode generation on the sheets is responsibility of the user.
2 The barcode size has to be of 5x5mm or larger (10x10mm is the optimal size).
The barcode must be placed in the centre on the trail edge of the sheet as shown in the
picture below. This area can be trimmed off during the booklet production.
Barcode position
Supported codes:
2D BARCODES (1D codes are not supported)
See the “definition of control codes” on the following page for further information.
70
AF602/VF602 Barcode readers, continued
Definitions of the control codes:
If a control code is set to 0, that means the control code/function is turned off/dis-
abled.
NOTE: Page number and Page count are the only two control codes that have to be
specified to run a job. Every other code adds additional features but is not manda-
tory.
Functional description:
• Feed either from tray 1 or from 2 or from both the trays
NOTE: if feeding from both trays, the “Sequential” option must be enabled;
• Count within set;
• Set break;
• Set size definition.
71
AF602/VF602 Barcode readers, continued
Barcode job setup:
This section will guide the user through the Barcode job setup.
Select BCR
Select [BCR] from the feeder settings
menu to open the BCR sub-menu.
2
72
AF602/VF602 Barcode readers, continued
Examples:
To exemplify, the following lists show how the machine reads the barcode and then inter-
prets the control codes.
Barcode:
This means that the first character is for the cover function, the following two characters
are for the set ID function, the 4th and the 5th characters are for the job ID, the 6th and the
7th are for the Sequence function, the 8th and the 9th characters are the Page nr, the 10th
and the 11th characters are the Page count function and the last character is for the stop
function.
73
Hand-feeding
The Booklet maker can also be operated in hand-feed mode, as a stand-alone unit.
74
Hand feed mode using the tray
1 Undock the Booklet Maker from the upstream device (see section 1).
2 Install the Hand Feed Tray [A].
3 Adjust the paper guides [B] to the correct paper size.
4 Switch the Booklet Maker on and set it to the correct paper size.
5 The Booklet Maker will enter in Hand Feed mode automatically as soon as the first set 2
is fed.
6 Wait until the [Ready to feed!] text is shown in the user interface before feeding
another set.
7 To stop hand feeding use the Stop button on the user interface.
NOTE:
RCT features will not be available. [B]
[A]
75
2
76
3. Tools
Units
Select millimetres or inch by pressing the
corresponding button.
77
Software version
Select machine by pressing the corre-
sponding button to display the software
version.
Press [Exit] button to go back to the Set-
tings screen.
78
4. Jobs
Handling jobs
The Booklet Maker has a maximum storage capacity of 20 different jobs. To make temporary
changes in the actual job settings or temporary changes of a stored job, see section 2. Making
Booklets.
From the Start screen, press the [Jobs] button to be able to store, change or delete jobs.
Saving a Job
79
Opening and handling stored Jobs
4
Rename, open (load) or delete any
stored job by pressing the job button
and choose action.
80
5. Clearing Misfeed(s)
Clearing misfeed(s)
General
If a misfeed condition should occur, it is indicated on the Booklet Maker display.
The message “Clear Misfeed(s)”, an error code and the location of the misfeed is displayed.
See examples below.
NOTE:
The Attention Sign is located in various posi-
tions, indicating Area A, B or C, counting from the
inlet of the Booklet Maker.
81
CST module
WARNING:
Do not put your fingers within knife protections (D). Doing so may result in injury.
[A]
82
CST, registration and creaser area
CAUTION:
Under no circumstances should jams around the trimmer blades be cleared using metallic tools.
The edges are very fragile and easily damaged.
83
Booklet Maker
Clearing misfeed(s)
NOTE:
The Attention Sign is located in various posi-
tions, indicating Area A, B or C, counting from the
inlet of the Booklet Maker.
Area A being the compiling area, B the stapling
area and C the folding area.
5
To purge (and discard) a misfeed in any area
84
Clearing misfeed(s), continued
2
1
[B]
85
AF602/VF602 Feeder module
Clearing misfeeds
Misfeed/Jam in feeder bin
1. The affected bin will unlock.
2. Pull out the bin.
3. If the sheet has been misfed and isn’t damaged, re-position and re-start.
If sheet(s) are damaged, remove the complete set and the next booklet will be correct.
86
Square Fold Module
Clearing misfeed(s)
Inside the Square Fold Module
NOTE:
One of the upper feed belts cannot
be lifted fully.
87
Trimmer module
Clearing misfeed(s)
The upper trimmer blade on the trimmer is protected by a knife protection plate that moves away
during the cutting stroke.
WARNING:
Never put fingers or other parts of the body between the upper and lower trimmer knives.
1 Raise the rightmost side of the infeed roller shaft assembly (A).
[A]
infeed roller shaft assy in normal position infeed roller shaft assy lifted
88
Clearing misfeed(s), continued
[B]
[C]
89
Belt stacker
Clearing misfeed(s)
5 A
90
6. Troubleshooting
Fault codes
General
When there is a misfeed or fault condition in the Booklet Maker system, a code and/or a message
will be displayed on the UI.
In case there is a problem that can be rectified by the operator, a fault code and an explanation will
be displayed. Table and fault code descriptions below will guide you troubleshooting.
If the paper jams are occuring frequently, check for paper curl and the way the print stock is stored.
Also check that the settings on print devices are correctly set. If applicable check/perform de-curler
adjustment according to the instructions in the printer operator guide.
For fault codes other than specified below - remove any paper in the paper path and power Off and
On the system.
NOTE:
If procedures in this manual do not rectify the problem an authorized technician will be needed.
92
CR-008 CR “Clear misfeed”. The creaser tool aligns to the lead edge of
the sheet that enters the creaser. If the entering sheet is too
skewed, CR-008 will be shown.
1. Make sure the feeder stack is well jogged and the paper
guides in the bin are tightly towards the paper stack.
2. Select “Safe mode” (if available on your product),
see section 3, “Tools”.
3. Check for other reasons that might cause sheets to be
skewed before entering the creaser.
CT201 - CT212 Clear CST A misfeed has occurred in the CST module
misfeed
CT-xxx Fault in area, CST Indicates that there might be an internal communication error.
power off and on Power off and on the system.
If problem persists, contact customer support.
Empty trim bin! FTR Indicates that the trim bin is full.
Remove purged set BM There is an incomplete set in the Booklet Maker in the infeed
area. Remove set.
Set too thick, remove BM Indicates that the set is too thick to be folded. Remove set.
set
SQF-201 - SQF-206 SQF A misfeed has occurred in the Square Fold module.
Clear misfeed
6
SQF-xxx SQF Indicates that there might be an internal communication error.
Fault in area, power off Power off and on the system.
and on If problem persists, contact customer support.
TR-201 - TR-206 FTR A misfeed has occurred in the Trimmer.
Clear misfeed
TR-xxx FTR Indicates that there might be an internal communication error.
Fault in area, power off Power off and on the system.
and on If problem persists, contact customer support.
Waste Bin full FTR, Check / Empty Waste container and check Waste Transport.
CST
Clear Misfeed(s)
93
Close cover(s)
Empty stacker!
94
CST fault codes
Waste bin full
Empty Waste Box and check Waste Transport Channel and Waste Transport Belt for build-up of
waste strips.
It is highly recommended to empty the waste box whenever the system stops to keep up productiv-
ity.
95
AF602/VF602 fault codes
Misfeed Bin A/B
Misfeed is a paper flow error detection. Misfeed checks if a sheet is moved correctly from
paper pile to optical DSD sensor. Time is measured from the start of the drive roller (used
to feed and separate a sheet from the paper pile) until the optical DSD sensor can see the
leading paper edge. A Misfeed condition is generated if this measured time is too long.
Actions
• Ensure that all connectors to the optical DSD sensor are properly connected
• Ensure that DSD sensor Q101/201 is clean and calibrated properly (BM2000 Operators
Manual, Sensor Calibration Section)
• Check that there are no obstructions in the paper path
Jam, Too Long, Bin A/B
Jam is a paper flow error detection. Jam checks if a sheet is moved past the optical DSD
sensor correctly. Time is measured from when the optical DSD sensor sees the leading
paper edge until the optical DSD sensor sees the trailing paper edge. A Jam condition is
generated if this measured time is too long.
Actions: See Misfeed Bin A/B Actions.
96
AF602/VF602 fault codes (continued)
Too Thick US DSD, Bin A/B
Too thick US DSD is a paper thickness error detection. Too thick US DSD checks if a
sheet is too thick when it passes the ultrasonic DSD sensor Q102/202. When the ul-
trasonic DSD sensor sees the leading paper edge, thickness is measured. A Too Thick
condition is generated if the measured thickness on a sheet is too thick.
Actions
• Ensure that all connectors to the US DSD sensor are properly connected
• Ensure that US DSD sensor Q102/202 is clean and calibrated properly (BM2000 Op-
erators Manual, Sensor Calibration Section)
• Check that there are no obstructions in the paper path
Bin Empty, Bin A/B
Bin Empty is a paper present detection. Bin Empty checks if sheets are present in the
activated bin during process. A Bin Empty condition is generated if sensor Q105/205
cannot see any paper.
Initial Actions: Refill paper. If paper exists in the bin, remove paper and clean the bin
empty sensor. Check that the connector is properly connected.
Exit Miss
Exit Miss is a paper flow error detection. Exit Miss checks if a sheet gets stuck be-
6
tween optical DSD sensor Q101/201 and Exit sensor Q303. Time is measured from
when the optical DSD sensor sees the trailing paper edge until the Exit sensor sees
the trailing paper edge. An Exit Miss condition is generated if this measured time is too
long.
Initial Actions: Open the door/baffle(s) and remove sheet. Check to see if relevant
sensors are clean and properly connected. Calibrate optical DSD sensors according
to BM2000 Operators Manual, Sensor Calibration Section.
Exit Error
Exit Error is a paper flow error detection. Exit Error checks if a sheet has moved past
the Exit sensor Q303 correctly. Time is measured from when the Exit sensor sees the
leading paper edge until the Exit sensor sees the trailing paper edge. An Exit Error is
generated if this measured time is too long.
Initial Actions
• Ensure that the Exit sensor is properly connected
• Ensure that the Exit sensor is clean
• Check that there are no obstructions in the paper path
No Feed Sequence
No Feed Sequence is a startup error detection. No Feed Sequence checks if a feed-
ing sequence has been programmed. No Feed Sequence is generated if the machine
is started without a programmed feeding sequence. This is caused by an operator
error. Nothing else can cause this.
Initial Actions: Program a feed sequence. See ‘Setting up a Job’ Section in the Mak-
ing Booklets/Settings Section of this Operators Manual.
97
Jam recovery manual setting VF602
Below is the procedure for jam recovery using manual settings. Before starting the adjust-
ments make sure that all the parameters are set to “auto” mode.
Refer to “VF602 Advanced settings” in section 2 for how to adjust FAN power, Process
Position and Pickup Time.
Refer to “test settings” in section 2 to check if the sheets are floating correctly.
Refer to “Job Preparation” in section 1 for how to measure paper curl.
Miss error
When the message “miss” is displayed, the paper is not being fed from the trays.
Procedure
Does paper have cross process direction curl?
N Y
Measure paper curl: if paper curl is negative, decrease process position by that
amount, if paper curl is positive, increase process position by that amount.
Sheets are floating correctly
N Y
Exit
Decrease Process Position by 2 and check if the sheets are floating correctly.
6 Sheets are floating correctly
N Y
Exit
Increase Vacuum pickup time by 30 ms and run a job to test if the sheets are fed cor-
rectly.
Sheets are fed correctly
N Y
Exit
Increase Separation Air by 10% and check if sheets are floating correctly.
Sheets are floating correctly
N Y
Exit
Increase Vacuum Air by 10% and check if sheets are floating correctly.
Stack ofIfunseparated
Vacuum Air is paper
already set at 100% skip this step.
Sheets are floating correcly
N Y
Exit
Increase both front and rear float air by 10% and check if sheets are floating correctly.
Sheets are floating correcly
N Y
Exit
Repeat the procedure until sheets float correcty.
If the VF602 is set correctly, the sheets will
be floating horizontally with equal amounts of
separation between sheets.
• For 80gsm paper approx 15-20 sheets
shall be floating
Stack of unseparated paper • For 150gsm paper approx 12 - 16 sheets
shallStack of unseparated paper
be floating
• For 300 gsm approx 6-10 sheets shall be
floating
98
Jam recovery manual setting VF602 (continued)
Procedure
Indicates that either the infeed roller shaft assy or the exit compressing brackets are lifted.
Close them. Open cover and set Trimmer belts to their lower position. Close cover.
6
Square Fold fault codes
Feed errors
If feed errors occur, the feed belts need to be cleaned (according to section 7. REMARKS, Main-
taining your machines) or the pressure on the upper feed belts need to be set to the default posi-
tion. The pressure springs should always be at its upper position where the pressure is equal to its
highest value.
100
Barcode fault codes
AF/VF-054 No read
Could not read barcode from sheet.
101
Sensor Calibration
AF602 Sensor Calibration
Advanced Settings
From the AF602 Feeder Settings Menu, Select Adv. to
reach advanced settings.
Calibrate Sensor
Selecting Calibrate DSD / USDS will allow the user to
calibrate DSD and USDS sensors. These procedures
are only needed after repair/replacement or indications
of misadjustment.
6
Procedure: Calibrate Optical DSD
-Press Calibrate DSD
-Press Opt. DSD Bin A or Opt. DSD Bin B
-The selected bin opens
-Open the AF602 front door and fetch the Optical DSD
Calibration Strip
-Place the Calibration Strip as shown in the picture
below
102
AF602 Sensor Calibration, continued
Procedure: Calibrate Ultrasonic DSD
-Press Calibrate DSD
-Press US. DSD A or US. DSD B
-The selected bin opens
-Open the AF602 front door and fetch the Ultrasonic
DSD Calibration Strip.
-Place the Calibration Strip as shown in the picture
below: it shall be centered relative to the US DSD
Sensor
103
VF602 Sensor Calibration
Advanced Settings
From the VF602 Feeder Settings Menu, Select Adv. to
reach advanced settings.
Calibrate Sensor
Selecting Calibrate DSD will allow the user to calibrate
DSD sensors. These procedures are only needed after
repair/replacement or indications of misadjustment.
104
VF602 Sensor Calibration, continued
Procedure: Calibrate Ultrasonic DSD
-Press Calibrate DSD
-Press US. DSD A or US. DSD B
-The selected bin opens
-Open the VF602 front door and fetch the Ultrasonic
DSD Calibration Strip.
-Place the Calibration Strip as shown in the picture
below: it shall be centered relative to the US DSD
Sensor
105
7. REMARKS
• Always follow all warnings marked on, or supplied with, the equipment.
• CAUTION:
Unplug the power cord from the wall outlet and machine before you move or relocate
the equipment.
• Do not remove the covers or guards that are fastened with screws.
WARNING:
Do not put fingers or other parts of the body between the upper and lower trimmer
knives.
• Do not switch off the main power switch while machine is running.
Make sure machine cycle has ended.
106
Where to put Your Machine
Machine environment
Power connection
• Never connect the machine to a power source that lacks a ground connection terminal.
Access to machine
For reasonable accessibility, keep 40 cm clearance behind the machine and 60 cm on the operator
side.
107
Square Fold module maintenance
The Feed belts need to be cleaned regularly when in use, and if the unit has not been used for a
period of time. How often this should be done, depends on the paper type and print quality.
An increasing number of misfeeds is one indication of the need to clean the feed belts.
Clean the feed belts with water and a lint free cloth.
Upper feed belts in normal position. Upper IB feed belt lifted up.
NOTE:
The upper feed belt on the Operator side (D)
can not be lifted fully.
108
CST Module maintenance
The feed rollers and paper path need to be cleaned regularly (even if the unit has not been used
for a period of time). How often this should be done depends on the paper type and print quality.
An increasing number of misfeeds is one indication of the need to clean the feed roller, paper path
and/or the sensors. Feed rollers and paper path are cleaned with a printer cleaner and a lint free
cloth. Sensors are wiped clean with a lint free cloth.
A problem with registration accuracy is often related to build up residual toner and paper dust.
CAUTION:
Never use any cleaning fluids on sensors.
WARNING:
Do not put your fingers within knife protections. Doing so may result in injury.
7
Knife protections
Nip rollers
109
Cleaning the paper path transportation nip rollers (12x) continued
Nip rollers
Knife guards
Fixing rollers
Fixing rollers
7
Cleaning the registration cross roller (4x) & friction tires (4x)
Rotator rollers
7
Cleaning the paper path sensors (5x)
WARNING:
Do not put your fingers within knife protections. Doing so may result in injury.
Infeed
sensor
Rotator sensor
Registration sensor
113
Cleaning the paper path sensors (5x) continued
Creaser
sensor
7
Cleaning of creaser tools (2x)
After a period of time toner and paper dust may leave residuals in the grooves of the tool.
These grooves need to be cleaned periodically to restore creasing performance.
114
Adjustment of Bleed Trimmer registration angle (parallell cut)
Process direction
Turn the adjustment
screw clockwise to
remedy this mis-
alignment
NOTE:
Sheets may show wrinkles in the process direction if adjustment is set too tight. 7
Turn adjustment screw counter clockwise until wrinkles disappear.
[A] [B]
115
Adjustment of Creaser registration angle
Process direc-
tion Lower the Op-
erator side of the
creaser to remedy
this misalignment
7
Reference marks
[A] [B]
116
AF602 Feeder Maintenance
Cleaning AF602
An increasing number of misfeeds is one indication of the need to clean the feed rollers.
Clean every 50 000 cycles or when the number of misfeeds increases.
117
Cleaning AF602, continued
118
VF602 Feeder Maintenance
Cleaning VF602
An increasing number of misfeeds may indicate a need to clean the VF602. Clean every
50 000 cycles or when the number of misfeeds increases. Use a vacuum cleaner, towels
and brushes for general purpose cleaning of the paper path, bins, etc. In addition, follow
the detailed cleaning instructions below:
1. Remove dust from the double sheet detector sensors with a dry, soft cloth.
3. Check the separator pads for wear and tear. Replace if worn.
119
Cleaning VF602, continued
120
Limitations in the BM3035/BM3050 system
• The BM3035/BM3050 Production Booklet Maker system
• If sheets entering the BM3035/BM3050 are not uniform and square the booklet quality
will vary accordingly.
• The maximum recommended number of sheets that can be folded without stapling is 2 sheets of
80 gsm. If there is very low friction between the sheets, running non-stapled sets may be difficult.
• Staple position may vary on the spine when being square folded with the Square Fold Module,
especially on thicker booklets. Moving staple position so staple is centered on the spine will
reduce this behavior.
• Staple may be radius shaped (bent) when running with the Square Fold Module.
Moving staple position so staple is centered on the spine will reduce this.
• or jobs with multiple sheets of 200 gsm or higher paper stock, the Square Fold Module is
F
recommended for best booklet appearance. If a Square Fold Module is present in the configu-
ration the Square fold shall be turned ON or feed problem at output may occur.
• eavy weight media covers in thin booklets may show image cracking on the spine, enable creasing in
H
the CST module to avoid cracking.
• hick books made from coated stock with high friction between each sheet may show
T
permanent “wave like” deformation of the sheets.
7
• Marks from the fold knife may appear on sensitive media on the innermost sheet.
• Small booklets A5/ 5,5 x 8,5” or smaller may stack poorly on the conveyor.
• Sheets may show marks from the registration rollers in the CST module.
Changing media will improve the result.
121
Limitations in the BM3035/BM3050 system, continues
• The optical double feed sensor in the AF/VF602 should not be turned on when feeding
200gsm / 74lb. Cover or higher density paper. You may also have to avoid using this
function when processing pages with heavy dark areas.
• The optical double feed sensor cannot be turned on when feeding mixed media from
the trays of the AF/VF602. When mixed media is used only use the Ultrasonic DSD
sensor
• When loading paper in the trays of the AF/VF602 make sure that it has the same direc-
tion of paper curl: paper with different curl directions cannot be mixed, doing so would
result in a misfeed/jam.
• When loading paper in the trays of the AF/VF602 make sure that its wave curl is not
greater than 2 mm otherwise a paper jam might occur.
When running white un-printed papers AUTO fan settings may not work correctly. For
optimum performance on un-printed papers please follow procedure for MANUAL fan
settings described in this manual.
• For optimum performance in the AF/VF602, media shall be stored in a climate con-
7 trolled environment.
For media stored in environment with relative humidity over 50% performance of the
AF/VF602 may be reduced.
• Thin media <70gsm with smaller sheet sizes (A4 SEF, 8.5 x 11” SEF or A5 LEF) may
show higher jam rate than normal.
• For media that is less flexible (stiff) media in the interval 300gsm – 350gsm feeding
may not be possible.
• AF/VF602 might produce pressure marks on lowest paper in paper pile if print is sensi-
tive.
122
Best practice for the BM3035/BM3050 system
• If the set is not properly registered (side jogged and back jogged) changing to a smaller custom
size of paper in the Booklet Maker may improve the situation, only if CST is not connected.
• If staples have problems penetrating thicker sets of heavy media changing staple cartridge may
improve the situation.
• If the booklets show markings or scratches the use of the “protection sheet” will improve the
situation.
• The Square Fold module may wrinkle the cover at the spine when light weight media is used
for cover sheet. Changing to heavier stock or turning Square Fold Module off usually fixes the
problem.
• Staple may be radius shaped (bent) when running with Square Fold Module. Moving staple
position so staple is centered on the spine will reduce this phenomenon.
• For jobs with multiple sheets of 200 gsm or heavier the Square Fold Module is recommended
for an acceptable output. If a Square Fold Module is present in the configuration, it shall be
turned ON or feed problem at output may occur.
• Books made from 1-3 sheets of thin media may show fold quality variation. If this occurs, first
try “Precision Fold Mode” and if problem persist change media to improve quality.
7
123
8. Specification
Machine Specifications
BM3035/BM3050 Booklet Maker
MAJOR SPECIFICATIONS
Specifications Remarks
Speed See performance diagrams
Standard Paper Sizes A4, SRA4, B4, A3, SRA3, Custom sizes are avail-
8.5x11”, 8.5x14”, 9x12”, 11x17”, 12x18” able
Paper Size (Minimum) Width 206mm / 8.1” For sheets under
209mm/8.23” in, width reg-
Length 275mm / 10.8” istration quality could show
larger variance
Paper Size (Maximum) Width 320mm / 12.6”
Length 457.2mm / 18”
Paper Weight (Minimum) 64gsm/16lb Bond uncoated
105gsm coated
Paper Weight (Maximum) 350gsm / 130lb Cover
Belt stacker capacity 2 sheets: 200 sets 80gsm / 20lb Bond
8 sheets: 70 sets
Figures are based on
15 sheets: 35 sets rough estimates and
20 sheets: 25 sets founded on pure obser-
vation
30 sheets: 15 sets
35 sheets: 15
40 sheets: 10
45 sheets: 10
50 sheets: 10
Folding/stapling capability 2 – 35 or 50 Sheets (80gsm / 20lb See Set Size Guide for
Bond) more information
Folding capability only 1 to 2 sheets
Weight 148,5 kg / 327.4 lb
Dimensions (L x H x D) 810 x 1050 x 725mm / 31.9 x 41.3 x 28.5” Excluding belt stacker *
Power Source 100 - 240V, 50-60Hz + 6%, - 10%
Power consumption 250W or less Continuous Operations
Noise emission 62dB Complete system
Plockmatic use open source code in parts of this product
*The Belt Stacker, installed after Booklet Maker, Square Fold or Trimmer,
adds 420 - 630mm / 16.5” - 24.8”
Plockmatic uses QT open source license (LGPL) to develop the software used in this machine
(https://www.qt.io/qt-licensing-terms).
124
Performance diagrams
Speed AF-BM-SQF-FTR
1600
1400
1200
1000
800
For sheets under 209mm/8.23” in, width reg
600
istration quality could show larger variance
400
200
0
2 3 4 6 8 10 20 30 50
A4 A3
Manual Feed
1500
1000
500
0
2 8
A4 A3
16 25
8
125
FTR3050 Trimmer Module (option)
Specifications Remarks
Maximum Speed 1800 sets per hour
Standard Paper Sizes Same as Booklet Maker Custom sizes are available
Default trim length 4.5mm / (11/64”) Adjustable in 0.5mm steps
Minimum trimming 1mm / (0.0394”) Recommended minimum trim is 2.5mm.
Maximum trimming 16mm (per cut) Adjustable in 0.5mm steps.
Trim larger than 16 mm will cause trimmer
to make multiple cycles.
This reduces system speed in some appli-
cations.
Multiple cuts will also affect lifetime.
Minimum finished 100mm
booklet size
Maximum finished 220mm For SRA3 (450mm) minimum trimming is
booklet size 5mm. For 18” minimum trimming is 9mm.
Paper Weight (Mini- Same as Booklet Maker
mum)
Paper Weight (Maxi- Same as Booklet Maker
mum)
126
CST Crease Trim Module (option)
Specifications Remarks
Maximum Speed Same as Booklet Maker
Standard Paper Sizes Same as Booklet Maker
Paper Size Minimum (Out) Same as Booklet Maker
Paper Size Maximum (Out) Same as Booklet Maker
Paper Width Maximum (In) 330mm
Paper Weight (Minimum) Same as Booklet Maker
Paper Weight (Maximum) Same as Booklet Maker Above 300gsm
limited performance
with some media
Creaser
Tools
Fine tool Stock less than 120 gsm
Coarse tool Stock greater than 120 gsm
(gsm =grams per sq. meter)
Bleed Trimmer
Minimum bleed trimming 5 mm
Maximum bleed trimming 30 mm
Max asymmetric bleed triming ±5 mm
Input / Output Sheets Same as Booklet Maker 8
Input / Output Sheets Same as Booklet Maker
Off-line Use Not possible
Weight 200kg/441lb
Dimensions (L x H x D) 720 x 1115 x 755 / 38.5” x 44” x 30”
(incl. 100mm / 4” waste transport)
Power Source 100 - 230V ±10% 50-60Hz
Power Consumption 300W Continuous opera-
tion
400W Max
127
Creaser CR500 (option)
Specifications Remarks
Speed Same as BM3035/BM3050
Standard Paper Sizes Same as BM3035/BM3050
Paper Size Minimum (Out) Same as BM3035/BM3050
Paper Size Maximum (Out) Same as BM3035/BM3050
Paper Width Maximum (In) Same as BM3035/BM3050
Paper Weight (Minimum) Same as BM3035/BM3050
Paper Weight (Maximum) Same as BM3035/BM3050
Creaser
Fine tool Stock < 120gsm / 80lb Book/Text/Offset
Coarse tool Stock > 120gsm / 80lb Book/Text/Offset
Input / Output Sheets Same as BM3035/BM3050
Off-line Use Not possible
Weight 120kg / 265lb
Dimensions (L x H x D) 350 x 1115 x 705mm / 13.8” x 44” x 27.7”
Power Source 100- 230V / 50-60Hz +6%, -10%
Power Consumption 400W or less Continuous operation
128
Air Feeder AF602 / Vacuum Feeder VF602 (options)
Specifications Remarks
Minimum paper size, W&L 120 x 210 mm
Maximum paper size 356 x 660 mm
Minimum paper weight 64 gsm
Maximum paper weight Same as Booklet Maker
Maximum loading capacity, 270 mm
10.6”
each bin
Maximum loading weight, 92 kg
202 Lbs
each bin
Off-line Use Possible with Service UI
Weight 250 kg
550 Lbs
Dimensions (L x H x D) 1050 x 1250 x 705 mm
42” x 50” x 28”
Power Source 100-240 V / 50-60 Hz +6%, -10%
Power Consumption 4A @ 230V, 8A @ 100V Continuous operation
Operating temperature 10-30°C
8
BST4000-1 Belt Stacker Module (option)
Specifications Remarks
Speed Variable
Overlap Adjustable
Capacity A4 / 8,3”x11,7” ... greater than Booklet of 2 sheets 80gsm / 20lb Bond
1,000 Booklet of 2 sheets 80gsm / 20lb Bond
A3 / 11,7”x16,5” ... less than 500
Side guides Adjustable 0-357mm / 14”
Weight 70kg/1541lb
Dimensions
Table height 575 - 1000mm / 22.6” - 39.4” Input height = Table height + 60mm /
Width 440mm / 17” 2.4”
Length 1380mm / 54” + Control unit
+ 350mm / 14” for end stacking tray
Power Source 100 - 240V, 50-60Hz, 1A + 6%, - 10%
Power Consumption 70W or less
129
System Set Size Guide
NOTE:
The following tables are guidelines designed to give an indication on how many sheet a specific
application can have for a given media weight.
On some coated media staples may have difficulties penetrating the set, resulting in a faulty sta-
ple, if problem persist change media. Staple may not be able to penetrate the number of sheets
indicated by the “Set Size Guide”. Some uncoated extra “dense” paper may show the same limita-
tion. The following media are examples of this:
Futura Laser Gloss 80c
Hammermil Laser Print
OPUS Gloss
Exact number of sheets is depending on media type and image.
BM3050 BM3035
Paper Size Paper Size
A3 or 11x17" A4 or 8.5x11" A3 or 11 x 17" A4 or 8,5 x 11"
Paper weight Area Coverage Area Coverage Area Coverage Area Coverage
Bond Offset Cover Tag Index Gsm Low Full Low Full Low Full Low Full
20 50 28 46 42 80 50 32 50 32 35 25 35 25
24 60 33 56 50 90 45 32 44 32 30 20 30 20
31 81 45 73 66 120 25 24 25 24 22 19 22 19
36 90 50 82 75 140 22 20 22 20 20 15 20 15
43 110 60 100 90 160 20 18 20 18 18 17 18 17
8 53
58
135
146
74
80
122
134
110
120
200
220
15
13
14
12
15
13
14
12
13
11
10
9
13
11
10
9
67 170 93 156 140 250 12 11 12 11 10 9 10 9
76 192 105 175 158 280 11 10 11 10 9 7 9 7
82 208 114 189 170 300 9 9 9 9 8 6 8 6
94 236 130 215 200 350 7 7 7 7 6 5 6 5
NOTE:
1. For cover jobs , deduct 2 sheets
2. Paper size: Large = A3/11x17” >, Small, = <A3/11x17”
3. Area coverage: Low = text only, High = Pictures, Full = Maximum coverage
4. For jobs with multiple sheets of 200 gsm or higher paper weight the Square Fold module is
recommended for an acceptable output
130
8
131
EU DECLARATION OF CONFORMITY [1]
No.[2] .......................... D0001499 (E.2)
Manufacturer [3] ........ Plockmatic International AB, Telefonvägen 30, S-126 26 Hägersten, Sweden
This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer [4]
F136-001,
Type/Model [6] F122-001 F122-002 F134-001 F135-001
F136-002
CT5010, CT5030, CST500,
PBM Waste
Name [7] RCT, RCT30 CST2000, PBM-RCT, SD-INT
PUMO Conveyor
RCT50, SD-RCT
Rotator Creaser Interface Purge
Description [8] Rotator Creaser Trimmer (option)
Trimmer Module Module
The object of the declaration is in conformity with the relevant Union harmonization legislation: [9]
Bengt Olenfalk
Group Quality Manager
БЪЛГАРСКИ; 1) ЕС Декларация за съответствие; 2) Номер; 3) Производител; 4) Настоящата декларация за съответствие е издадена на отговорността на производителя; 5) Предмет на декларацията; 6) Модел/Тип; 7)
Назначение; 8) Описание; 9) Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодателство на Съюза за хармонизация; 10) Директива; 11) Стандарт ; 12) Допълнителна информация; 13)
Подписано за и от името на
8 ČESKÝ; 1) EU Prohlášení o shodě; 2) Číslo; 3) Výrobce; 4) Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce; 5) Předmět prohlášení; 6) Model/Typ; 7) Označení; 8) Popis; 9) Výše popsaný předmět prohlášení je
ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie; 10) Směrnice; 11) Norma; 12) Dodatečné informace; 13) Podepsáno za a jménem na
DANSK; 1) EU-Overensstemmelseserklæring; 2) Nummer; 3) Producent; 4) Denne overensstemmelseserklæring udstedes på fabrikantens ansvar; 5) Erklæringens genstand; 6) Model/Type; 7) Betegnelse; 8) Beskrivelse; 9)
Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning; 10) Direktiv; 11) Standard; 12) Yderligere information; 13) Underskrevet for og vegne
DEUTSCH; 1) EU-Konformitätserklärung; 2) Nummer; 3) Hersteller; 4) Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller; 5) Gegenstand der Erklärung; 6) Modell/Typ; 7) Bezeichnung; 8)
Beschreibung; 9) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union; 10) Direktive; 11) Standard; 12) Weitere Informationen; 13) Zur Unterzeichnung und Namen
EESTI; 1) ELi Vastavusdeklaratsioon; 2) Number; 3) Valmistaja; 4) Käesolev vastavausdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel; 5) Deklareeritav; 6) Mudel/Type; 7) Nimetus; 8) Kirjeldus; 9) Eelkirjeldatud deklareeritav toode
on kooskõlas asjaomaste liidu ühtlustamisaktidega; 10) Direktiivi; 11) Standard; 12) Lisainfo; 13) Allkirjastatud ja nimel
SUOMI; 1) EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus; 2) Määrä; 3) Valmistaja; 4) Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla; 5) Vakuutuksen kohde; 6) Malli/Tyyppi; 7) Nimitys; 8) Kuvaus; 9)
Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen; 10) Direktiivi; 11) Standardi; 12) Lisäinformaatio; 13) Allekirjoitettu ja puolesta
FRANÇAIS; 1) Déclaration UE de conformité; 2) Nombre; 3) Fabricant; 4) La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant; 5) Objet de la déclaration; 6) Modèle/type; 7) Désignation; 8)
Description; 9) L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable; 10) Directif; 11) Standard; 12) Information Supplémentaire; 13) Signé pour et au nom de
GAEILGE; 1) Dearbhú comhréireachta AE; 2) Uimhir; 3) Manufacturer; 4) Tá an dearbhú comhréireachta arna eisiúint faoi fhreagracht an mhonaróra; 5) Cuspóir an dearbhaithe; 6) Cineál; 7) Ainmniú; 8) Tuairisc; 9) Is é cuspóir an
dearbhaithe a thugtar i gcomhréir leis an reachtaíocht chomhchuibhithe ábhartha an Aontais; 10) Treoir; 11) Caighdeánach; 12) Eolas breise; 13) Arna shíniú le haghaidh agus thar ceann an
ΕΛΛΗΝΙΚΗ; 1) Δηλωση συμμορφωσησ ΕΕ; 2) αριθμός; 3) Κατασκευαστής; 4) Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή; 5) Αντικείμενο της δήλωσης; 6) Μοντέλο/Τύπος; 7) Ονομασία;
8) Περιγραφή; 9) Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται παραπάνω είναι σύμφωνος με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης; 10) διευθυντικός; 11) Πρότυπο; 12) Επιπλέον πληροφορίες; 13) Υπογραφή για λογαριασμό και
εξ ονόματος του
HRVATSKI; 1) EU Izjava o sukladnosti; 2) Broj; 3) Proizvođač; 4) Za izdavanje EU izjave o sukladnosti odgovoran je isključivo proizvođač; 5) Predmet deklaracije; 6) Model/Tip; 7) Oznaka; 8) Deskripcija; 9) Predmet navedene izjave u
skladu je s mjerodavnim zakonodavstvom Unije o usklađivanju; 10) Direktiva; 11) Standard; 12) Dodatne informacije; 13) Potpisao za iu ime
MAGYAR; 1) EU–Megfelelőségi nyilatkozat; 2) Szám; 3) Gyártó; 4) Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ki; 5) A nyilatkozat tárgya; 6) Modell/Típus; 7) Kijelölés; 8) Leírás; 9) A fent ismertetett
nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak; 10) Irányelv; 11) Standard; 12) További információ; 13) Aláírva nevében
ÍSLENSKA; 1) ESB Leyfisyfirlýsing; 2) Fjöldi; 3) Framleiðandi; 4) Þessi samræmisyfirlýsing er sett alfarið á ábyrgð framleiðanda; 5) Markmið yfirlýsingarinnar; 6) Gerð; 7) Tilnefning; 8) Lýsing; 9) Markmið yfirlýsingarinnar lýst er hér að
ofan er í samræmi við viðeigandi Union samhæfingu löggjafar; 10) Tilskipun; 11) Standard; 12) Viðbótarupplýsingar; 13) Undirritað fyrir og fyrir hönd
ITALIANO; 1) Dichiarazione di conformità UE; 2) Numero; 3) Produttore; 4) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante; 5) Oggetto della dichiarazione; 6) Modello/Tipo; 7)
Designazione; 8) Descrizione; 9) L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione; 10) Direttiva; 11) Standard; 12) Informazioni aggiuntive; 13) Firmato e per conto di
LATVIEŠU; 1) ES Atbilstības deklarācija; 2) Numurs; 3) Ražotājs; 4) Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz ražotāja atbildību; 5) Deklarācijas priekšmets; 6) Modelis/tips; 7) Apzīmējums; 8) Apraksts; 9) Iepriekš aprakstītais
deklarācijas priekšmets atbilst attiecīgajam Savienības saskaņošanas tiesību aktam; 10) Direktīva; 11) Standarts; 12) Papildus informācija; 13) Parakstīts vārdā
LIETUVIŲ; 1) ES Atitikties deklaracija; 2) Skaičius; 3) Gamintojas; 4) Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe; 5) Deklaracijos objektas; 6) Modelis/tipas; 7) Pavadinimas; 8) Aprašymas; 9) Pirmiau aprašytas deklaracijos
objektas atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos teisės aktus; 10) Direktyva; 11) Standartinė; 12) Papildoma informacija; 13) Pasirašyta ir vardu
MALTESE; 1) Dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE; 2) Numru; 3) Manifattur; 4) Din id-dikjarazzjoni ta’ konformità tinħareg taħt ir-responsabbiltà unika tal-manifattur; 5) Għan tad-dikjarazzjoni; 6) Mudell/Tip; 7) Deżinjazzjoni; 8)
Deskrizzjoni; 9) L-għan tad-dikjarazzjoni deskritt hawn fuq huwa konformi mal-leġislazzjoni ta’ armonizzazzjoni rilevanti tal-Unjoni; 10) Direttiva; 11) Standard; 12) informazzjoni addizzjonali; 13) Iffirmat għal u f'isem il
NEDERLANDS; 1) EU-Conformiteitsverklaring; 2) Nummer; 3) Fabrikant; 4) Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant; 5) Voorwerp van de verklaring; 6) Model/Type; 7)
Benaming; 8) Beschrijving; 9) Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie; 10) Richtlijn; 11) Standaard; 12) Aanvullende informatie; 13) Ondertekend voor en
namens
NORSK; 1) EU-Erklæring; 2) Nummer; 3) Produsent; 4) Denne samsvarserklæringen er utstedt under ansvar av produsenten; 5) Formålet med erklæringen; 6) Type; 7) Betegnelse; 8) Beskrivelse; 9) Formålet med erklæringen som er
beskrevet ovenfor er i samsvar med relevante Union harmoniseringslovgivning; 10) Direktiv; 11) Standard; 12) Ytterligere informasjon; 13) Signert for og vegne av
POLSKI; 1) Deklaracja zgodności UE; 2) Numer; 3) Producent; 4) Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta; 5) Przedmiot deklaracji; 6) Model/Typ; 7) Oznaczenie; 8) Opis; 9)
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego; 10) Dyrektywa; 11) Standard; 12) Dodatkowe informacje; 13) Podpisano imieniu
PORTUGUÊS; 1) Declaração UE de conformidade; 2) Número; 3) Fabricante; 4) A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante; 5) Objecto da declaração; 6) Modelo/Tipo; 7) A
denominação; 8) Descrição; 9) O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmonização da União aplicável; 10) Directiva; 11) Padrão; 12) Informações adicionais; 13) Assinado por e nome
ROMÂNĂ; 1) Declarația UE de conformitate; 2) Număr; 3) Producător; 4) Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului; 5) Obiectul declarației; 6) Model/Tip; 7) Desemnare; 8) Descriere; 9)
Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii; 10) Directivă; 11) Standard; 12) Informatii aditionale; 13) Semnat pentru și în numele
SLOVENSKÝ; 1) EÚ Vyhlásenie o zhode; 2) Číslo; 3) Výrobca; 4) Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu; 5) Predmet vyhlásenia; 6) Model/Typ; 7) Označenie; 8) Popis; 9) Uvedený predmet vyhlásenia
je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie; 10) Smernice; 11) Štandardné; 12) Doplňujúce informácie; 13) Podpísané za av mene na
SLOVENŠČINA; 1) Izjava EU o skladnosti; 2) Število; 3) Proizvajalec; 4) Ta izjava o skladnosti je izdana na lastno odgovornost proizvajalca; 5) Predmet izjave; 6) Model/Type; 7) Oznaka; 8) Opis; 9) Predmet navedene izjave je v
skladu z ustrezno zakonodajo Unije o harmonizaciji; 10) Direktiva; 11) Standardna; 12) Dodatne informacije; 13) Podpisano za in v imenu
ESPAÑOL; 1) Declaración UE de conformidad; 2) Número; 3) Fabricante; 4) La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante; 5) Objeto de la declaración; 6) Tipo de modelo; 7)
Designación; 8) Descripción; 9) El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión; 10) Directiva; 11) Estándar; 12) Información Adicional; 13) Firmado por y
nombre
SVENSKA; 1) EU-Försäkran om överensstämmelse; 2) Nummer; 3) Tillverkare; 4) Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar; 5) Föremålet för försäkran; 6) Modell/Typ; 7) Beteckning; 8) Beskrivning;
9) Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen; 10) Direktiv; 11) Standard; 12) Extra information; 13) Undertecknat för och på uppdrag av
132
DECLARATION OF CONFORMITY [1]
according to ISO/IEC & EN 17050-1
The object of the declaration is in conformity with the requirements of the following documents [9]
Bengt Olenfalk
Group Quality Manager
БЪЛГАРСКИ; 1) Декларация за съответствие на доставчика в съответствие с ISO/IEC 17050-1; 2) Номер; 3) Име на Емитента; 4) Адрес на издателя; 5) Предмет на декларацията; 6) Модел/Тип; 7) Назначение; 8)
Описание; 9) Предметът на декларацията, описан по-горе, е в съответствие с изискванията на следните документи; 10) Директива; 11) Стандарт ; 12) Допълнителна информация; 13) Подписано за и от името на
ČESKÝ; 1) Prohlášení dodavatele o shodě v souladu s normou ISO/IEC 17050-1; 2) Číslo; 3) Emitenta jméno; 4) Adresa emitenta; 5) Předmět prohlášení; 6) Model/Typ; 7) Označení; 8) Popis; 9) Cílem prohlášení výše popsaného je
ve shodě s požadavky následujících dokumentů; 10) Směrnice; 11) Norma; 12) Dodatečné informace; 13) Podepsáno za a jménem na
DANSK; 1) Leverandørens Overensstemmelseserklæring i overensstemmelse med ISO/IEC 17050-1; 2) Nummer; 3) Udsteders navn; 4) Udsteders adresse; 5) Erklæringens genstand; 6) Model/Type; 7) Betegnelse; 8) Beskrivelse; 9)
Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med kravene i de følgende dokumenter; 10) Direktiv; 11) Standard; 12) Yderligere information; 13) Underskrevet for og vegne
8
DEUTSCH; 1) Konformitätserklärung des Lieferanten in Übereinstimmung mit ISO/IEC 17050-1; 2) Nummer; 3) Emittenten Name; 4) Emittenten-Adresse; 5) Gegenstand der Erklärung; 6) Modell/Typ; 7) Bezeichnung; 8) Beschreibung;
9) Der Gegenstand der oben beschriebenen Erklärung übereinstimmt mit den Anforderungen der folgenden Dokumente; 10) Direktive; 11) Standard; 12) Weitere Informationen; 13) Zur Unterzeichnung und Namen
ΕΛΛΗΝΙΚΗ; 1) Δήλωση συμμόρφωσης προμηθευτών σύμφωνα με το πρότυπο ISO/IEC 17050-1; 2) αριθμός; 3) Το όνομα του εκδότη; 4) Διεύθυνση εκδότη; 5) Αντικείμενο της δήλωσης; 6) Μοντέλο/Τύπος; 7) Ονομασία; 8) Περιγραφή;
9) Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται παραπάνω είναι σύμφωνος με τις απαιτήσεις των ακόλουθων εγγράφων; 10) διευθυντικός; 11) Πρότυπο; 12) Επιπλέον πληροφορίες; 13) Υπογραφή για λογαριασμό και εξ ονόματος του
ESPAÑOL; 1) Declaración de conformidad del proveedor de conformidad con la norma ISO/IEC 17050-1; 2) Número; 3) Nombre del Emisor; 4) Dirección del emisor; 5) Objeto de la declaración; 6) Tipo de modelo; 7) Designación; 8)
Descripción; 9) El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con los requisitos de los siguientes documentos; 10) Directiva; 11) Estándar; 12) Información Adicional; 13) Firmado por y nombre
EESTI; 1) Tarnija vastavusdeklaratsioon vastavalt ISO/IEC 17050-1; 2) Number; 3) Emitendi nimi; 4) Emitendi aadress; 5) Deklareeritav; 6) Mudel/Type; 7) Nimetus; 8) Kirjeldus; 9) Het doel van de hierboven beschreven verklaring in
overeenstemming is met de eisen van de volgende documenten; 10) Direktiivi; 11) Standard; 12) Lisainfo; 13) Allkirjastatud ja nimel
SUOMI; 1) Toimittajan Vaatimustenmukaisuusvakuutus mukaisesti ISO/IEC 17050-1; 2) Määrä; 3) Liikkeeseenlaskijan nimi; 4) Liikkeeseenlaskijan osoite; 5) Vakuutuksen kohde; 6) Malli/Tyyppi; 7) Nimitys; 8) Kuvaus; 9) Vakuutuksen
kohde edellä kuvattu on vaatimusten mukainen seuraavat asiakirjat; 10) Direktiivi; 11) Standardi; 12) Lisäinformaatio; 13) Allekirjoitettu ja puolesta
FRANÇAIS; 1) Déclaration de conformité du fournisseur conformément à la norme ISO/CEI 17050-1; 2) nombre; 3) Nom de l'émetteur; 4) Adresse de l'émetteur; 5) Objet de la déclaration; 6) Modèle/type; 7) Désignation; 8) Description;
9) L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des documents suivants; 10) Directif; 11) Standard; 12) Information Supplémentaire; 13) Signé pour et au nom de
HRVATSKI; 1) Izjava dobavljača o sukladnosti u skladu s ISO/IEC 17050-1; 2) Broj; 3) Izdavatelja ime; 4) Izdavatelja adresa; 5) Predmet deklaracije; 6) Model/Tip; 7) Oznaka; 8) Deskripcija; 9) Predmet deklaracije gore opisanog u
skladu sa zahtjevima sljedećih dokumenata; 10) Direktiva; 11) Standard; 12) Dodatne informacije; 13) Potpisao za iu ime
MAGYAR; 1) Szállítói megfelelőségi nyilatkozat megfelel az ISO/IEC 17050-1; 2) szám; 3) Kibocsátó nevét; 4) Kibocsátó címe; 5) A nyilatkozat tárgya; 6) Modell/Típus; 7) Kijelölés; 8) Leírás; 9) A tárgy a fent ismertetett nyilatkozat
megfelel a követelményeknek a következő dokumentumokat; 10) Irányelv; 11) Standard; 12) További információ; 13) Aláírva nevében
ITALIANO; 1) Dichiarazione di conformità del fornitore in conformità con ISO/IEC 17050-1; 2) numero; 3) Nome dell'Emittente; 4) Indirizzo dell'emittente; 5) Oggetto della dichiarazione; 6) Modello/Tipo; 7) Designazione; 8) Descrizione;
9) L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme ai requisiti dei seguenti documenti; 10) Direttiva; 11) Standard; 12) Informazioni aggiuntive; 13) Firmato e per conto di
LIETUVIŲ; 1) Tiekėjo atitikties deklaracija pagal ISO/IEC 17050-1; 2) skaičius; 3) Emitento pavadinimas; 4) Emitento adresas; 5) Deklaracijos objektas; 6) Modelis/tipas; 7) Pavadinimas; 8) Aprašymas; 9) Pirmiau aprašytas deklaracijos
objektas atitinka su šių dokumentų reikalavimus; 10) Direktyva; 11) Standartinė; 12) Papildoma informacija; 13) Pasirašyta ir vardu
LATVIEŠU; 1) Piegādātāja atbilstības deklarācija saskaņā ar ISO/IEC 17050-1; 2) Numurs; 3) Emitenta nosaukums; 4) Emitenta adrese; 5) Deklarācijas priekšmets; 6) Modelis/tips; 7) Apzīmējums; 8) Apraksts; 9) Par Iepriekš
aprakstītais deklarācijas priekšmets ir saskaņā ar šādu dokumentu prasībām; 10) Direktīva; 11) Standarts; 12) Papildus informācija; 13) Parakstīts vārdā,
MALTESE; 1) Dikjarazzjoni fornitur tal-konformità megfelel az ISO/IEC 17050-1; 2) numru; 3) Isem emittent; 4) Indirizz emittent; 5) Għan tad-dikjarazzjoni; 6) Mudell/Tip; 7) Deżinjazzjoni; 8) Deskrizzjoni; 9) L-għan tad-dikjarazzjoni
deskritta hawn fuq huwa konformi mar-rekwiżiti tad-dokumenti li ġejjin; 10) Direttiva; 11) Standard; 12) informazzjoni addizzjonali; 13) Iffirmat għal u f'isem il
NEDERLANDS; 1) Leveranciers verklaring van overeenstemming in overeenstemming met ISO/IEC 17050-1; 2) Nummer; 3) Uitgeversnaam; 4) Uitgeversadres; 5) Voorwerp van de verklaring; 6) Model/Type; 7) Benaming; 8)
Beschrijving; 9) De doelstelling van de hierboven beschreven verklaring is in overeenstemming met de eisen van de volgende documenten; 10) Richtlijn; 11) Standaard; 12) Aanvullende informatie; 13) Ondertekend voor en namens
POLSKI; 1) Deklaracja dostawcy zgodności zgodnie z ISO/IEC 17050-1; 2) numer; 3) Nazwa emitenta; 4) Adres emitenta; 5) Przedmiot deklaracji; 6) Model/Typ; 7) Oznaczenie; 8) Opis; 9) Celem deklaracji opisanej powyżej jest
zgodny z wymaganiami następujących dokumentów; 10) Dyrektywa; 11) Standard; 12) Dodatkowe informacje; 13) Podpisano imieniu
PORTUGUÊS; 1) Declaração de conformidade do fornecedor em conformidade com a norma ISO/IEC 17050-1; 2) número; 3) Nome do emitente; 4) Endereço do emitente; 5) Objecto da declaração; 6) Modelo/Tipo; 7) A
denominação; 8) Descrição; 9) O objecto da declaração acima mencionada está em conformidade com os requisitos dos seguintes documentos; 10) Directiva; 11) Padrão; 12) Informações adicionais; 13) Assinado por e nome
ROMÂNĂ; 1) Declarația de conformitate a furnizorului în conformitate cu ISO/IEC 17050-1; 2) număr; 3) Numele emitentului; 4) Adresa emitentului; 5) Obiectul declarației; 6) Model/Tip; 7) Desemnare; 8) Descriere; 9) Obiectul
declarației descris mai sus este în conformitate cu cerințele următoarelor documente; 10) Directivă; 11) Standard; 12) Informatii aditionale; 13) Semnat pentru și în numele
SLOVENSKÝ; 1) Vyhlásenie dodávateľa o zhode v súlade s normou ISO/IEC 17050-1; 2) číslo; 3) Emitenta meno; 4) Emitenta adresa; 5) Predmet vyhlásenia; 6) Model/Typ; 7) Označenie; 8) Popis; 9) Cieľom vyhlásenia vyššie
popísaného je v zhode s požiadavkami nasledujúcich dokumentov; 10) Smernice; 11) štandardné; 12) Doplňujúce informácie; 13) Podpísané za av mene na
SLOVENŠČINA; 1) Izjava dobavitelja o skladnosti v skladu s standardom ISO/IEC 17050-1; 2) število; 3) Ime izdajatelja; 4) Naslov izdajatelja; 5) Predmet izjave; 6) Model/Type; 7) Oznaka; 8) Opis; 9) Predmet navedene izjave je v
skladu z zahtevami naslednjih dokumentov; 10) Direktiva; 11) Standardna; 12) Dodatne informacije; 13) Podpisano za in v imenu
SVENSKA; 1) Leverantörens försäkran om överensstämmelse i enlighet med ISO/IEC 17050-1; 2) Nummer; 3) Utfärdarens namn; 4) Utfärdarens adress; 5) Föremålet för försäkran; 6) Modell/Typ; 7) Beteckning; 8) Beskrivning; 9)
Föremålet för försäkran överensstämmer med kraven i följande dokument; 10) Direktiv; 11) Standard; 12) Extra information; 13) Undertecknat för och på uppdrag av
133
EU DECLARATION OF CONFORMITY [1]
No.[2] .......................... D0000356 (I.3)
Manufacturer [3] ........ Plockmatic International AB, Telefonvägen 30, S-126 26 Hägersten, Sweden
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer [4]
The object of the declaration is in conformity with the requirements of the following documents [9]
Bengt Olenfalk
Group Quality Manager
БЪЛГАРСКИ; 1) ЕС Декларация за съответствие; 2) Номер; 3) Производител; 4) Настоящата декларация за съответствие е издадена на отговорността на производителя; 5) Предмет на декларацията; 6) Модел/Тип; 7)
Назначение; 8) Описание; 9) Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодателство на Съюза за хармонизация; 10) Директива; 11) Стандарт ; 12) Допълнителна информация; 13)
Подписано за и от името на
ČESKÝ; 1) EU Prohlášení o shodě; 2) Číslo; 3) Výrobce; 4) Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce; 5) Předmět prohlášení; 6) Model/Typ; 7) Označení; 8) Popis; 9) Výše popsaný předmět prohlášení je
8
ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie; 10) Směrnice; 11) Norma; 12) Dodatečné informace; 13) Podepsáno za a jménem na
DANSK; 1) EU-Overensstemmelseserklæring; 2) Nummer; 3) Producent; 4) Denne overensstemmelseserklæring udstedes på fabrikantens ansvar; 5) Erklæringens genstand; 6) Model/Type; 7) Betegnelse; 8) Beskrivelse; 9)
Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning; 10) Direktiv; 11) Standard; 12) Yderligere information; 13) Underskrevet for og vegne
DEUTSCH; 1) EU-Konformitätserklärung; 2) Nummer; 3) Hersteller; 4) Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller; 5) Gegenstand der Erklärung; 6) Modell/Typ; 7) Bezeichnung; 8)
Beschreibung; 9) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union; 10) Direktive; 11) Standard; 12) Weitere Informationen; 13) Zur Unterzeichnung und Namen
EESTI; 1) ELi Vastavusdeklaratsioon; 2) Number; 3) Valmistaja; 4) Käesolev vastavausdeklaratsioon on välja antud tootja ainuvastutusel; 5) Deklareeritav; 6) Mudel/Type; 7) Nimetus; 8) Kirjeldus; 9) Eelkirjeldatud deklareeritav toode
on kooskõlas asjaomaste liidu ühtlustamisaktidega; 10) Direktiivi; 11) Standard; 12) Lisainfo; 13) Allkirjastatud ja nimel
SUOMI; 1) EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus; 2) Määrä; 3) Valmistaja; 4) Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla; 5) Vakuutuksen kohde; 6) Malli/Tyyppi; 7) Nimitys; 8) Kuvaus; 9)
Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen; 10) Direktiivi; 11) Standardi; 12) Lisäinformaatio; 13) Allekirjoitettu ja puolesta
FRANÇAIS; 1) Déclaration UE de conformité; 2) Nombre; 3) Fabricant; 4) La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant; 5) Objet de la déclaration; 6) Modèle/type; 7) Désignation; 8)
Description; 9) L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable; 10) Directif; 11) Standard; 12) Information Supplémentaire; 13) Signé pour et au nom de
GAEILGE; 1) Dearbhú comhréireachta AE; 2) Uimhir; 3) Manufacturer; 4) Tá an dearbhú comhréireachta arna eisiúint faoi fhreagracht an mhonaróra; 5) Cuspóir an dearbhaithe; 6) Cineál; 7) Ainmniú; 8) Tuairisc; 9) Is é cuspóir an
dearbhaithe a thugtar i gcomhréir leis an reachtaíocht chomhchuibhithe ábhartha an Aontais; 10) Treoir; 11) Caighdeánach; 12) Eolas breise; 13) Arna shíniú le haghaidh agus thar ceann an
ΕΛΛΗΝΙΚΗ; 1) Δηλωση συμμορφωσησ ΕΕ; 2) αριθμός; 3) Κατασκευαστής; 4) Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή; 5) Αντικείμενο της δήλωσης; 6) Μοντέλο/Τύπος; 7) Ονομασία;
8) Περιγραφή; 9) Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται παραπάνω είναι σύμφωνος με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης; 10) διευθυντικός; 11) Πρότυπο; 12) Επιπλέον πληροφορίες; 13) Υπογραφή για λογαριασμό και
εξ ονόματος του
HRVATSKI; 1) EU Izjava o sukladnosti; 2) Broj; 3) Proizvođač; 4) Za izdavanje EU izjave o sukladnosti odgovoran je isključivo proizvođač; 5) Predmet deklaracije; 6) Model/Tip; 7) Oznaka; 8) Deskripcija; 9) Predmet navedene izjave u
skladu je s mjerodavnim zakonodavstvom Unije o usklađivanju; 10) Direktiva; 11) Standard; 12) Dodatne informacije; 13) Potpisao za iu ime
MAGYAR; 1) EU–Megfelelőségi nyilatkozat; 2) Szám; 3) Gyártó; 4) Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ki; 5) A nyilatkozat tárgya; 6) Modell/Típus; 7) Kijelölés; 8) Leírás; 9) A fent ismertetett
nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak; 10) Irányelv; 11) Standard; 12) További információ; 13) Aláírva nevében
ÍSLENSKA; 1) ESB Leyfisyfirlýsing; 2) Fjöldi; 3) Framleiðandi; 4) Þessi samræmisyfirlýsing er sett alfarið á ábyrgð framleiðanda; 5) Markmið yfirlýsingarinnar; 6) Gerð; 7) Tilnefning; 8) Lýsing; 9) Markmið yfirlýsingarinnar lýst er hér að
ofan er í samræmi við viðeigandi Union samhæfingu löggjafar; 10) Tilskipun; 11) Standard; 12) Viðbótarupplýsingar; 13) Undirritað fyrir og fyrir hönd
ITALIANO; 1) Dichiarazione di conformità UE; 2) Numero; 3) Produttore; 4) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante; 5) Oggetto della dichiarazione; 6) Modello/Tipo; 7)
Designazione; 8) Descrizione; 9) L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione; 10) Direttiva; 11) Standard; 12) Informazioni aggiuntive; 13) Firmato e per conto di
LATVIEŠU; 1) ES Atbilstības deklarācija; 2) Numurs; 3) Ražotājs; 4) Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz ražotāja atbildību; 5) Deklarācijas priekšmets; 6) Modelis/tips; 7) Apzīmējums; 8) Apraksts; 9) Iepriekš aprakstītais
deklarācijas priekšmets atbilst attiecīgajam Savienības saskaņošanas tiesību aktam; 10) Direktīva; 11) Standarts; 12) Papildus informācija; 13) Parakstīts vārdā
LIETUVIŲ; 1) ES Atitikties deklaracija; 2) Skaičius; 3) Gamintojas; 4) Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe; 5) Deklaracijos objektas; 6) Modelis/tipas; 7) Pavadinimas; 8) Aprašymas; 9) Pirmiau aprašytas deklaracijos
objektas atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos teisės aktus; 10) Direktyva; 11) Standartinė; 12) Papildoma informacija; 13) Pasirašyta ir vardu
MALTESE; 1) Dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE; 2) Numru; 3) Manifattur; 4) Din id-dikjarazzjoni ta’ konformità tinħareg taħt ir-responsabbiltà unika tal-manifattur; 5) Għan tad-dikjarazzjoni; 6) Mudell/Tip; 7) Deżinjazzjoni; 8)
Deskrizzjoni; 9) L-għan tad-dikjarazzjoni deskritt hawn fuq huwa konformi mal-leġislazzjoni ta’ armonizzazzjoni rilevanti tal-Unjoni; 10) Direttiva; 11) Standard; 12) informazzjoni addizzjonali; 13) Iffirmat għal u f'isem il
NEDERLANDS; 1) EU-Conformiteitsverklaring; 2) Nummer; 3) Fabrikant; 4) Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant; 5) Voorwerp van de verklaring; 6) Model/Type; 7)
Benaming; 8) Beschrijving; 9) Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie; 10) Richtlijn; 11) Standaard; 12) Aanvullende informatie; 13) Ondertekend voor en
namens
NORSK; 1) EU-Erklæring; 2) Nummer; 3) Produsent; 4) Denne samsvarserklæringen er utstedt under ansvar av produsenten; 5) Formålet med erklæringen; 6) Type; 7) Betegnelse; 8) Beskrivelse; 9) Formålet med erklæringen som er
beskrevet ovenfor er i samsvar med relevante Union harmoniseringslovgivning; 10) Direktiv; 11) Standard; 12) Ytterligere informasjon; 13) Signert for og vegne av
POLSKI; 1) Deklaracja zgodności UE; 2) Numer; 3) Producent; 4) Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta; 5) Przedmiot deklaracji; 6) Model/Typ; 7) Oznaczenie; 8) Opis; 9)
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego; 10) Dyrektywa; 11) Standard; 12) Dodatkowe informacje; 13) Podpisano imieniu
PORTUGUÊS; 1) Declaração UE de conformidade; 2) Número; 3) Fabricante; 4) A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante; 5) Objecto da declaração; 6) Modelo/Tipo; 7) A
denominação; 8) Descrição; 9) O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmonização da União aplicável; 10) Directiva; 11) Padrão; 12) Informações adicionais; 13) Assinado por e nome
ROMÂNĂ; 1) Declarația UE de conformitate; 2) Număr; 3) Producător; 4) Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului; 5) Obiectul declarației; 6) Model/Tip; 7) Desemnare; 8) Descriere; 9)
Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii; 10) Directivă; 11) Standard; 12) Informatii aditionale; 13) Semnat pentru și în numele
SLOVENSKÝ; 1) EÚ Vyhlásenie o zhode; 2) Číslo; 3) Výrobca; 4) Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu; 5) Predmet vyhlásenia; 6) Model/Typ; 7) Označenie; 8) Popis; 9) Uvedený predmet vyhlásenia
je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie; 10) Smernice; 11) Štandardné; 12) Doplňujúce informácie; 13) Podpísané za av mene na
SLOVENŠČINA; 1) Izjava EU o skladnosti; 2) Število; 3) Proizvajalec; 4) Ta izjava o skladnosti je izdana na lastno odgovornost proizvajalca; 5) Predmet izjave; 6) Model/Type; 7) Oznaka; 8) Opis; 9) Predmet navedene izjave je v
skladu z ustrezno zakonodajo Unije o harmonizaciji; 10) Direktiva; 11) Standardna; 12) Dodatne informacije; 13) Podpisano za in v imenu
ESPAÑOL; 1) Declaración UE de conformidad; 2) Número; 3) Fabricante; 4) La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante; 5) Objeto de la declaración; 6) Tipo de modelo; 7)
Designación; 8) Descripción; 9) El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión; 10) Directiva; 11) Estándar; 12) Información Adicional; 13) Firmado por y
nombre
SVENSKA; 1) EU-Försäkran om överensstämmelse; 2) Nummer; 3) Tillverkare; 4) Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar; 5) Föremålet för försäkran; 6) Modell/Typ; 7) Beteckning; 8) Beskrivning;
9) Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen; 10) Direktiv; 11) Standard; 12) Extra information; 13) Undertecknat för och på uppdrag av
134