0% found this document useful (0 votes)
24 views

2018 Smartflex Product Catalogue 2

This document is a product catalogue for NUPI Industrie Italiane S.p.A., valid from April 2018, detailing their Smartflex range of pipes and connectors. It includes a Certificate of Compliance, issued after testing by ERA Technology Ltd., confirming the products meet specific performance specifications for underground pipework systems. The catalogue also contains an extensive index of products, including single and double wall systems, various fittings, and adapters.

Uploaded by

Chhoan Nhun
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
24 views

2018 Smartflex Product Catalogue 2

This document is a product catalogue for NUPI Industrie Italiane S.p.A., valid from April 2018, detailing their Smartflex range of pipes and connectors. It includes a Certificate of Compliance, issued after testing by ERA Technology Ltd., confirming the products meet specific performance specifications for underground pipework systems. The catalogue also contains an extensive index of products, including single and double wall systems, various fittings, and adapters.

Uploaded by

Chhoan Nhun
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 120

PRODUCT CATALOGUE VALID from April 2018

2018
Valid from April 2018
Page 1 of 3

Certificate of Compliance
Type Approval

Issued to: NUPI INDUSTRIE ITALIANE S.p.A., Via dell’ Artigianato, 13, I-40023
Castel Guelfo di Bologna, Italy.
Products: Smartflex range of pipes and connectors.
CERT
A full list of part numbers is given on pages 2 and 3 of this Certificate. IFICA
TE O
Manufacturers: NUPI INDUSTRIE ITALIANE S.p.A, Via dell’ Artigianato, 13, I-40023 Certifica F CO
Castel Guelfo di Bologna, Italy. Report
te Numb
er 201601
MP LIAN
Referen
ce 20
MH2588 -MH25887 CE
Applications: Positive pressure and vacuum suction delivery, vent lines, fill pipes, Issue Da 7-
te 2016-JA 20060508
vapour recovery and secondary containment Type 2, as stated in list. NUARY-
20
This is to certify that samples of the products defined above have been tested Issued
to:
by ERA Technology Ltd. and found to comply with the requirements of the NUPI IN
DUSTRI
Via Stefa E ITAL
following: no Ferra IANE Sp
Z I Sud rio A
Institute of Petroleum Performance Specification for Underground Pipework Ovest
21052
Busto Ar
Systems at Petrol Filling Stations, Second Edition, February 2001, ISBN 0 This is sizio Va
repres to certif Italy
85293 323 1. entative y tha t PIPING
samples , FLAM
of MABLE
Full details are given in ERA report number: 2002-0469 and EDP2875001 USL, CN LIQUID,
L - Nonm UNDERG
Liquids
Conditions on the validity of this Certificate: – Mode etallic Underg ROUN
D
Primar l Smar round
tflex Pi
Primar
y Carri
er (PC) ping TS Piping for Fla
None. This Certificate replaces Certificate BC62/0469/2002/002. y/S an d MAXP mmable
applica econdary (PS) TSMAXPD Int for use
as
tio for unde egral
fuels, co ns such as ga rgro und
ncentra s statio
aviation ted fue ns for mo fuel transfer
and ma ls (CT) tor vehic
rine fue , hig le (MV)
ls (A&M h blend fuels
Certificate prepared by : ). (HB) an
d
Have be
David Routledge Standa
en inves
rd(s) ind tigated by UL
Standard icated in acco
Materials Engineer (s) for
Safety:
on this rd
Certifica ance with the
UL 971, te.
Certificate approved by : Nonmeta
Liquids llic Unde
ULC-S6 rgroun
d Pipin
60, No g for Fla
and Co nm mmable
Ben Hickman Addition mbustib etallic Underg
al Inform le Liquid round Pi
ation: s ping for
See the Flamm
Laboratory Manager UL On able
www.ul. line Ce
Only tho com/da rtificatio
Certificate number: ERA 2016-0421-005 Dated: 31st May 2016 tabase ns
Certifica se products be for addit Directory at
tion an ari
d Follow ng the UL Ce ional inf
ERA Technology Ltd, Cleeve Road, Leatherhead, Surrey KT22 7SA, UK -U p Se rtif icatio
orma tion
Lo ok for the rvice. n Mark
UL Certif should
ication be cons
Mark on idered
the pro as being
duct. covered
by UL's
2016-0421-005

Bruce
Mahrenho
lz, Direc
UL LLC tor North
American
Certificati
Any infor on Prog
ram
contact mation and
a local docu
UL Cust mentation
omer Serv invol
ice Repr ving UL Mark
Page 1 esentative services
of 1 at http: are prov
//ul.com/a ided on
behalf
boutul/loc
ations/ of UL LLC (UL)
or any auth
orized
licen see of
UL. For
questions
, pleas
e

CATALOGO PRODOTTI: 054IN27_2018


PRODUCT CATALOGUE: 054IN27_2018
REVISIONE/REVISION: 27
VALIDITÀ/VALIDITY: April 2018
NOME FILE/FILE NAME: 054IN27_Product_Catalogue_ 2018_A4.pdf
INDEX
SINGLE WALL SYSTEM............................................................................................................7
EN 14125 SINGLE WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAH).........................................................................................7
EN 14125, IP & KIWA SINGLE WALL VAPOR / VENT / FILL PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAU).........................................................7
IP & KIWA SINGLE WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMA)............................................................................................8
UL 971 LISTED SINGLE WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAXP)................................................................................9
UL 971 LISTED SINGLE WALL VAPOR / VENT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAUXP).......................................................................9
COUPLER - ELECTROFUSION (SME - SMEN)..........................................................................................................................................................10
ELBOW 45° - ELECTROFUSION (SCE)....................................................................................................................................................................10
ELBOW 90° - ELECTROFUSION (SGE)....................................................................................................................................................................11
ELBOW 90° - LONG SPIGOT (SG)...........................................................................................................................................................................11
EQUAL TEE - ELECTROFUSION (STE - STELV)........................................................................................................................................................12
EQUAL TEE - LONG SPIGOT (ST)............................................................................................................................................................................12
FORMED BEND 45° (SCB).....................................................................................................................................................................................13
FORMED BEND 90° (SGB).....................................................................................................................................................................................13
EXTENDED FORMED BEND 90° (SGBEXT)..............................................................................................................................................................13
SPIGOT END CAP (STPCL).....................................................................................................................................................................................14
END CAP - ELECTROFUSION (STPCLEL).................................................................................................................................................................14
RISER (SALM).......................................................................................................................................................................................................15
RISER MALE LONG COLLAR (SALM_T70SS - SALM_T70)......................................................................................................................................15
LONG ADAPTER EZ-FIT (SALE)..............................................................................................................................................................................16
ADAPTER FEMALE SWIVEL (SAFSW)......................................................................................................................................................................16
STEEL/TSMA TRANSITION FITTING (SAL)...............................................................................................................................................................17
ADAPTER MALE NICKEL PLATED (SAMNP).............................................................................................................................................................17
ADAPTER FEMALE NICKEL PLATED (SAFNP)..........................................................................................................................................................18
ADAPTER EZ-FIT NICKEL PLATED (SAEFNP)...........................................................................................................................................................18
ADAPTER MALE 2” EZ-FIT X 1 ½” BSP STAINLESS STEEL - AISI 304 (SAEB)..........................................................................................................19
ADAPTER MALE STAINLESS STEEL - AISI 304 (SAM_SS).......................................................................................................................................19
ADAPTER FEMALE STAINLESS STEEL - AISI 304 (SAF_SS)....................................................................................................................................20
ADAPTER FEMALE WITH INNER PROTECTIVE LINER (SAFO)...................................................................................................................................20
ADAPTER FEMALE NICKEL PLATED WITH INNER PROTECTIVE LINER (SAFONP)......................................................................................................21
ADAPTER MALE WITH INNER PROTECTIVE LINER (SAMO)......................................................................................................................................21
ADAPTER MALE NICKEL PLATED WITH INNER PROTECTIVE LINER (SAMONP).........................................................................................................22
CONCENTRIC REDUCER - SPIGOT X SPIGOT (SR)...................................................................................................................................................22
UNION, THREE-PIECE - GALVANISED (SRCPG)........................................................................................................................................................23
CONCENTRIC REDUCER - ELECTROFUSION (SRDEL)..............................................................................................................................................23
LOOSE FLANGE - KIT (SFLAK)...............................................................................................................................................................................24
LOOSE FLANGE - KIT (SFLAKA).............................................................................................................................................................................24
LOOSE FLANGE - SPARE PARTS - STUB END (SCART)...........................................................................................................................................25
LOOSE FLANGE - SPARE PARTS - FLANGE (FLAAL)................................................................................................................................................25
LOOSE FLANGE - SPARE PARTS - FLANGE ANSI 150 (SFLAA)................................................................................................................................26
UL 971 LISTED LOOSE FLANGE - SPARE PARTS - GASKET (SGUA).........................................................................................................................26
LOOSE FLANGE - SPARE PARTS - GASKET (SGUAB)...............................................................................................................................................26
FEMALE THREADED FLANGE KIT - FLANGE KIT + FIXED THREADED FLANGE + BOLTS (SFFK)................................................................................27
SQUARE FLANGE KIT (SAFFQI)...............................................................................................................................................................................27
COUNTER FLANGE FEMALE (SAQF).......................................................................................................................................................................28
COUNTER FLANGE MALE (SAQM)..........................................................................................................................................................................28
VITON SQUARE GASKET FOR SAQF - SAQM (SGUAQV)...........................................................................................................................................28
POLYPROPYLENE COATED CAST IRON FLANGE (FLAACPP).....................................................................................................................................29
FEMALE FLANGE EN1092 (FLAFF).........................................................................................................................................................................29
ASSEMBLY KIT FOR COUNTER FLANGE SAQF-SAQM (SAQFMKI)............................................................................................................................29
BRASS ADAPTER MALE - MECHANICAL (SBM)......................................................................................................................................................30
BRASS ADAPTER FEMALE - MECHANICAL (SBF)....................................................................................................................................................30
BRASS ELBOW FEMALE 90° - MECHANICAL (SBGF)..............................................................................................................................................31
BRASS EQUAL TEE FEMALE - MECHANICAL (SBTEF).............................................................................................................................................31
DOUBLE WALL SYSTEM.........................................................................................................32
EN 14125 DOUBLE WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAHD)...................................................................................32
DOUBLE WALL VAPOR / VENT / FILL PIPE - PRIMARY AND SECONDARY EN 14125, IP & KIWA LISTED - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAUD).....32
IP & KIWA DOUBLE WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAD)......................................................................................33
UL 971 LISTED DOUBLE WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAXPD)..........................................................................33
UL 971 LISTED DOUBLE WALL VAPOR / VENT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAUXPD)..................................................................34
COAXIAL COUPLER - ELECTROFUSION (SMEDW)...................................................................................................................................................35
COAXIAL COUPLER WITH TEST PORT - ELECTROFUSION (SMEDWTP)....................................................................................................................36

1
INDEX
COAXIAL COUPLER - ELECTROFUSION (SMEDWR).................................................................................................................................................36
COAXIAL ELBOW 90° - ELECTROFUSION (SGEDW)................................................................................................................................................37
COAXIAL ELBOW 90° - ELECTROFUSION (SGEDWR)..............................................................................................................................................37
COAXIAL ELBOW 90° WITH TEST PORT - ELECTROFUSION (SGEDWTP).................................................................................................................38
COAXIAL ELBOW 45° - ELECTROFUSION (SCEDW)................................................................................................................................................38
COAXIAL ELBOW 45° WITH TEST PORT - ELECTROFUSION (SCEDWTP)..................................................................................................................39
COAXIAL ELBOW 45° - ELECTROFUSION (SCEDWR)..............................................................................................................................................39
COAXIAL EQUAL TEE - ELECTROFUSION (STEDW)..................................................................................................................................................40
COAXIAL EQUAL TEE - ELECTROFUSION (STEDWR)...............................................................................................................................................40
COAXIAL EQUAL TEE WITH TEST PORT - ELECTROFUSION (STEDWTP)...................................................................................................................41
REDUCING TEE FOR DOUBLE WALL PIPE (STREDWR).............................................................................................................................................41
DOUBLE WALL TERMINATION FITTING ELECTROFUSION - COMPACT DESIGN (SETFC-SETF)..................................................................................42
DOUBLE WALL TERMINATION FITTING WITH TEST PORT ELECTROFUSION - COMPACT DESIGN (SETFCV-SETFV)....................................................42
DOUBLE WALL TERMINATION FITTING - ELECTROFUSION (SETFR-SETFVR)...........................................................................................................43
TERMINATION FITTING / ENTRY BOOT - ELECTROFUSION (SEBTF-SEBTFV)...........................................................................................................43
DOUBLE WALL TERMINATION FITTING KIT WITH FLANGE 110/125 (SETFVKFLA)....................................................................................................44
UL 971 LISTED DOUBLE WALL BEND 45° (SCBXPD)..............................................................................................................................................44
BEND 45° (SCBD).................................................................................................................................................................................................45
BEND 90° (SGBD).................................................................................................................................................................................................45
RISER MALE LONG (SADWM)................................................................................................................................................................................46
RISER MALE LONG WITH TEST PORT (SADWMLTP)................................................................................................................................................46
RISER EZ-FIT (SADWE)..........................................................................................................................................................................................46
RISER EZ-FIT WITH TEST PORT (SADWETP)...........................................................................................................................................................47
RISER EZ-FIT LONG (SADWEL)..............................................................................................................................................................................47
RISER EZ-FIT LONG WITH TEST PORT (SADWELTP)................................................................................................................................................47
ADAPTER FEMALE FOR COAXIAL FITTINGS NICKEL PLATED (SAWFDNP)................................................................................................................48
ADAPTER FEMALE FOR COAXIAL FITTINGS STAINLESS STEEL - AISI 304 (SAWFD_SS)..........................................................................................49
ADAPTER MALE FOR COAXIAL FITTINGS NICKEL PLATED (SAWMDNP)...................................................................................................................50
ADAPTER EZ-FIT FOR COAXIAL FITTINGS (SAEWF)................................................................................................................................................50
COAXIAL REDUCER - SPIGOT X SPIGOT (SRDW)....................................................................................................................................................51
ADBLUE / DEF / UREA SYSTEM.............................................................................................52
ADBLUE/DEF/UREA SINGLE WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAUREA)...................................................................52
ADBLUE/DEF/UREA DOUBLE WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMADUREA)...............................................................52
ADBLUE/DEF/UREA SECONDARY CONTAINMENT PIPE - STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMASUREA)......................................................................53
DOUBLE WALL BEND 90° - UREA (SGBDU)............................................................................................................................................................53
ADAPTER MALE STAINLESS STEEL - AISI 304 (SAM_SS).......................................................................................................................................54
ADAPTER FEMALE STAINLESS STEEL - AISI 304 (SAF_SS)....................................................................................................................................54
ADAPTER FEMALE FOR COAXIAL FITTINGS STAINLESS STEEL - AISI 304 - (SAWFD_SS)........................................................................................55
LOOSE FLANGE KIT- STAINLESS STEEL FLANGE - AISI 304 - VITON GASKET (SFLAK-SSV).....................................................................................56
LOOSE FLANGE KIT - STEEL FLANGE COATED IN PP - VITON GASKET (SFLAK_PP).................................................................................................56
LOOSE FLANGE - SPARE PARTS - STUB END (SCART)...........................................................................................................................................57
LOOSE FLANGE - SPARE PARTS - VITON GASKET (SGUAV).....................................................................................................................................57
LOOSE FLANGE - SPARE PARTS - FLANGE STAINLESS STEEL AISI 304 (SFLA_SS).................................................................................................58
LOOSE FLANGE - SPARE PARTS - POLYPROPYLENE COATED CAST IRON FLANGE (FLAACPP).................................................................................58
SECONDARY SYSTEM............................................................................................................59
EN 14125 LISTED SECONDARY CONTAINMENT PIPE - STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAHS) .............................................................................59
IP & KIWA LISTED SECONDARY CONTAINMENT PIPE - STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAS).................................................................................59
UL 971 LISTED SECONDARY CONTAINMENT PIPE - STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAXS)...................................................................................60
UL 971 LISTED SECONDARY CONTAINMENT VAPOR / VENT PIPE - STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAUXS)..........................................................60
ADBLUE/DEF/UREA SECONDARY CONTAINMENT PIPE - STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMASUREA)......................................................................61
SECONDARY CONTAINMENT COUPLER - ELECTROFUSION (SMES)........................................................................................................................61
ENTRY BOOTS/PENETRATION FITTINGS................................................................................62
PENETRATION FITTING FOR SW-DW SYSTEM - ELECTROFUSION (SEBE)................................................................................................................62
INSTALLATION TOOL FOR ELECTROFUSION PENETRATION FITTING (SEBECOMT)...................................................................................................62
MECHANICAL ELECTROFUSION ENTRY BOOT (SEBEP)...........................................................................................................................................63
MECHANICAL ELECTROFUSION ENTRY BOOT FOR CABLES/PIPES (SEBEPC)..........................................................................................................63
ENTRY BOOT FOR SW-DW SYSTEM (SEB).............................................................................................................................................................64
REDUCING RUBBER TEST BOOT (SRTFV)...............................................................................................................................................................64
PENETRATION FITTING FOR SW FIBERGLASS SUMPS - BRASS FLANGE (SEBEFM).................................................................................................65
PENETRATION FITTING FOR SW FIBERGLASS SUMPS - ALUMINIUM FLANGE (SEBEFM_A).....................................................................................65

2
INDEX
PENETRATION FITTING FOR DW FIBERGLASS SUMPS - BRASS FLANGE (SEBEF)...................................................................................................66
PENETRATION FITTING FOR DW FIBERGLASS SUMPS - ALUMINIUM FLANGE (SEBEF_A)........................................................................................66
RUBBER ENTRY BOOT CABLE CAP (SCCAB) ..........................................................................................................................................................67
PENETRATION FITTING WITH RUBBER ENTRY BOOT CABLE CAP ELECTROFUSION (SEBEC) ...................................................................................67
SECONDARY CONTAINMENT TERMINATION FITTING (SCUFV).................................................................................................................................67
HOLE SAW (STAZ) - MANDREL (SMAN)..................................................................................................................................................................68
ENTRY BOOT TEMPLATE (STEM)...........................................................................................................................................................................68
INSTALLATION KIT FOR ENTRY BOOTS (SSET).......................................................................................................................................................69
WRENCH (CHIAVE) ................................................................................................................................................................................................70
STEEL RISER MALE (SASP_NPT - SASP) ..............................................................................................................................................................70
MONITORING SYSTEMS.........................................................................................................71
LEAK DETECTION SYSTEM....................................................................................................................................................................................71
MANIFOLD FOR LEAK DETECTION SYSTEM...........................................................................................................................................................71
MANIFOLD FOR ELECTRONIC LEAK DETECTION SYSTEM ......................................................................................................................................71
ELECTRONIC LEAK DETECTION SYSTEM...............................................................................................................................................................72
TUBE FOR PRESSURE TEST AND MONITORING......................................................................................................................................................72
FEMALE ADAPTER FOR PRESSURE TEST...............................................................................................................................................................72
QUICK-FIT VALVE FOR PRESSURE TEST TUBE .......................................................................................................................................................72
TEST PORT PLUG..................................................................................................................................................................................................73
TEST PORT ADAPTER KIT......................................................................................................................................................................................73
REDUCER 1/4” FOR TEST PORT - FEMALE THREADED...........................................................................................................................................73
FIRE-BREAK FOR TANK SUMPS.............................................................................................................................................................................73
SUMPS AND ACCESSORIES...................................................................................................74
ELECTROFUSION TANK SUMP (HDPE) - LID READY FOR LID MOUNTING KIT AND TOP THREADED CAP...................................................................75
TANK SUMP (HDPE) - LID READY FOR LID MOUNTING KIT AND TOP THREADED CAP..............................................................................................75
ELECTROFUSION TANK SUMP (HDPE) - LONG RISER - LID READY FOR LID MOUNTING KIT AND TOP THREADED CAP.............................................76
CLOSURE KIT FOR ELECTROFUSION TANK SUMP...................................................................................................................................................76
SPARE LID FOR ELECTROFUSION TANK SUMP.......................................................................................................................................................76
ELECTROFUSION TANK SUMP (HDPE) ...................................................................................................................................................................77
TANK SUMP (HDPE) ..............................................................................................................................................................................................77
TWO-COMPONENT INSULATING RUBBER PASTE – MOLDABLE, SELF-EXTINGUISHING ..........................................................................................78
INSTALLATION KIT FOR ELECTROFUSION TANK SUMP...........................................................................................................................................78
WATERTIGHT RAINTIGHT COMPOSITE MANHOLE COVER C250 EN124 LISTED WITH CAM LOCK WITH OR WITHOUT DIP CAP.................................79
SPARE GASKET.....................................................................................................................................................................................................79
LIFTING PLATE FOR WATERTIGHT COMPOSITE MANHOLE COVER 19STAM_CLP AND 19STAM_CLPDC WITH SEAL BREAKER.................................79
METAL STAB FOR PRODUCT IDENTIFICATION........................................................................................................................................................80
HDPE SKIRT FOR WATERTIGHT COMPOSITE MANHOLE COVER 19STAM_CLP AND 19STAM_CLPDC......................................................................80
DISPENSER SUMP (HDPE) - ELECTROFUSION........................................................................................................................................................81
DISPENSER SUMP (HDPE) ....................................................................................................................................................................................81
PIPING FIXING BAR FOR ELECTROFUSION DISPENSER SUMP.................................................................................................................................82
ELECTROFUSION DISPENSER SUMP INSTALLATION KIT.........................................................................................................................................82
FIXING BAR FOR ELECTROFUSION DISPENSER SUMP............................................................................................................................................82
FILL BOX (HDPE)...................................................................................................................................................................................................83
REMOTE FILL BOX (HDPE) AND LID.......................................................................................................................................................................83
REMOTE SPILL CONTAINMENT (HDPE) WITH SINGLE WALL OUTPUT......................................................................................................................84
REMOTE SPILL CONTAINMENT (HDPE) WITH DOUBLE WALL OUTPUT ....................................................................................................................84
WELDING UNITS.....................................................................................................................85
AUTOMATIC MULTIFUNCTION WELDING UNIT WITH BARCODE SCANNER ..............................................................................................................85
AUTOMATIC MULTIFUNCTION WELDING UNIT WITH BARCODE SCANNER - LIGHT VERSION....................................................................................86
AUTOMATIC MULTIFUNCTION WELDING UNIT WITH BARCODE SCANNER - ULTRA LIGHT VERSION..........................................................................87
MULTIFUCTION WELDING UNIT INCORPORATED IN SUITCASE WITH BARCODE SCANNER ......................................................................................88
MULTIFUNCTION - SMART - WELDING UNIT INCORPORATED IN SUITCASE - LIGHT VERSION .................................................................................89
WELDING UNIT ACCESSORIES...............................................................................................................................................................................90
TOOLING.................................................................................................................................91
PIPE CUTTER AND SPARE BLADES........................................................................................................................................................................91
PIPE CUTTER AND SPARE BLADES FOR DW PIPE - PROTECTION SLEEVES.............................................................................................................91
PLIERS FOR DOUBLE WALL PIPE...........................................................................................................................................................................91
REVOLVING SCRAPER - PIPE OD CENTERED .........................................................................................................................................................92
REVOLVING SCRAPER - PIPE ID CENTERED............................................................................................................................................................92

3
INDEX
TURBO SCRAPER FOR DRILL.................................................................................................................................................................................92
MANUAL SCRAPER ..............................................................................................................................................................................................93
SCRAPER FOR SUPERSMARTFLEX........................................................................................................................................................................93
DRILL KIT FOR SUPERSMARTFLEX .......................................................................................................................................................................93
MANUAL SCRAPER FOR SUPERSMARTFLEX..........................................................................................................................................................93
PIPE ALIGNER.......................................................................................................................................................................................................94
UNCOILER FOR 32-90 MM PIPE............................................................................................................................................................................94
EJECTOR PUMP....................................................................................................................................................................................................94
CONCENTRIC TIGHTENING SUPPORT FOR DOUBLE WALL PIPE Ø90/125................................................................................................................94
WHITE MARKER....................................................................................................................................................................................................95
THREAD SEALANT.................................................................................................................................................................................................95
PRIMER................................................................................................................................................................................................................95
TRACE TAPE .........................................................................................................................................................................................................95
TOOLING KIT..........................................................................................................................96
WELDING KIT (SW ONLY) ......................................................................................................................................................................................96
WELDING KIT (SW AND DW) .................................................................................................................................................................................97
EQUIPMENT FOR A CORRECT INSTALLATION........................................................................98
TOOLING FOR PRESSURE TEST..............................................................................................99
ITEMS TO SUPPORT THE INSTALLATION............................................................................ 100
CAP FOR SYSTEM TEST WITH TEST PORT...........................................................................................................................................................100
BLIND FLANGE FOR SYSTEM TEST PN10 WITH TEST PORT .................................................................................................................................100
BAG WITH 50 CAPS FOR THE PROTECTION OF WELDING PINS ............................................................................................................................100
WIPEX FITTING FOR POLYETHYLENE PIPES..........................................................................................................................................................101
FLEX CONNECTOR WITH OVAL FLANGE SWIVEL..................................................................................................................................................101
BALL VALVE F/F PN25.........................................................................................................................................................................................101
BRAIDED HOSE...................................................................................................................................................................................................101
FEMALE FLANGE EN1092 (FLAFF).......................................................................................................................................................................102
ASSEMBLY KIT FOR COUNTER FLANGE SAQF-SAQM (SAQFMKI)..........................................................................................................................102
ALUMINIUM BLIND FLANGE WITH GASKET..........................................................................................................................................................102
CLOSURE VALVE FOR PRESSURE TEST................................................................................................................................................................103
GLYCERINE FILLED PRESSURE GAUGE.................................................................................................................................................................103
VACUUM GAUGE - RADIAL...................................................................................................................................................................................103
CAST IRON ITEMS................................................................................................................104
CAST IRON LONG SWEEP BEND M/F 90°.............................................................................................................................................................104
CAST IRON LONG SWEEP BEND F/F 90°..............................................................................................................................................................104
CAST IRON ELBOW F/F 90° ................................................................................................................................................................................104
CAST IRON ELBOW M/F 90° ...............................................................................................................................................................................104
CAST IRON LONG SWEEP BEND F/F 45°..............................................................................................................................................................105
CAST IRON TEE ..................................................................................................................................................................................................105
CAST IRON REDUCING TEE .................................................................................................................................................................................105
CAST IRON PITCHER TEE ....................................................................................................................................................................................105
CAST IRON COUPLER .........................................................................................................................................................................................106
CAST IRON HEXAGON NIPPLE ............................................................................................................................................................................106
CAST IRON PLUG................................................................................................................................................................................................106
CAST IRON CAP FEMALE ....................................................................................................................................................................................106
CAST IRON UNION, TAPER SEAT..........................................................................................................................................................................107
CAST IRON UNION, FLAT SEAT ...........................................................................................................................................................................107
PACKAGING..........................................................................................................................108
STRAIGHT LENGTHS/STICKS: SIZE AND WEIGHT EACH PACKAGE INCLUDES THE FOLLOWING NUMBER OF LENGTHS..........................................108
TECHNICAL NOTES...............................................................................................................109
INSTALLATION EXAMPLES...................................................................................................110
GENERAL SALES TERMS......................................................................................................115

4
N.B.: All measures are in millimetres unless otherwise mentioned N.B.: Alle Maßangaben erfolgen, sofern nicht anders angegeben, in Millimetern
N.B.: Toutes les mesures sont en millimètres sauf indication contraire N.B.: Todas as medidas estão em milímetros a menos que indicado de outra forma
N.B.: Todas las medidas están en milímetros a menos que se indique lo contrario N.B.: Tutte le misure sono espresse in millimetri salvo diversa indicazione

5
6
SINGLE WALL SYSTEM

TUYAUTERIE SIMPLE PAROI POUR LIGNES DE REFOULEMENT


EN 14125 - COURONNES/BARRES
TUBERÍA SIMPLE PARED PARA LÍNEA DE PRODUCTO
EN 14125 - ROLLOS/BARRAS
EINWANDIGES ROHRSYSTEM FÜR KRAFTSTOFF
EN 14125 - ROLLEN/STANGEN
TUBO DE PAREDE SIMPLES PARA LINHA DE PRODUTO
S min

EN 14125 - BOBINAS/BARRAS
S1 min
Dn

TUBO SINGOLA PARETE PER CARBURANTE


EN 14125 - ROTOLI/BARRE
EN 14125 SINGLE WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAH)
Package Weight
Code ø Dn S min S1 min (*) Notes
(m) kg/m
19TSMAH32R75 32 75 32 2.4 1 0.36 coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMAH50R75 50 75 50 3.7 1 0.75 EN14125 listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAH50B6 50 5x5.8 50 3.7 1 0.75 EN14125 listed
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMAH63R75 63 75 63 4.7 1 1.14 EN14125 listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAH63B6 63 4x5.8 63 4.7 1 1.14 EN14125 listed
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMAH90R30 90 30 90 6.7 1 2.13 EN14125 listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAH90B6 90 2x5.8 90 6.7 1 2.13 EN14125 listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAH110B6 110 2x5.8 110 8.1 1 3.07 EN14125 listed
19TSMAH160B6 160 1x5.8 160 11.8 1 6.32 straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAH200B6 (**) 200 1x5.8 200 14.7 1 9.82 straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAH250B6 (**) 250 1x5.8 250 18.4 1 15.12 straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
(*) DiBt pipe, S1min = 1 mm - (*) tuyau DiBt, S1min = 1 mm - (*) tubo DiBt, S1mín = 1 mm - (*) DiBt Rohr, S1min = 1 mm - (*) tubo DIBT, S1mín = 1 mm - (*) tubo DiBt, S1min = 1 mm
(**) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta
TUYAUTERIE SIMPLE PAROI POUR RÉCUPÉRATION DE VAPEURS,
EVENT ET DÉPOTAGE - EN 14125, IP ET KIWA - COURONNES/BARRES
TUBERÍA SIMPLE PARED PARA RECUPERACIÓN DE VAPORES, VENTEO,
DESCARGAS - EN 14125, IP Y KIWA - ROLLOS/BARRAS
EINWANDIGES ROHRSYSTEM FÜR GASPENDELUNG, ENTLÜFTUNG UND
BEFÜLLUNG - EN 14125, IP UND KIWA - ROLLEN/STANGEN
TUBO DE PAREDE SIMPLES PARA LINHA DE VAPOR/RESPIRO/DESCARGA
- EN 14125, IP E KIWA - BOBINAS/BARRAS
S1 min
S min
Dn

TUBO SINGOLA PARETE PER RECUPERO VAPORI, LINEE DI EQUILIBRIO E


CARICO - EN 14125, IP E KIWA - ROTOLI/BARRE
EN 14125, IP & KIWA SINGLE WALL VAPOR / VENT / FILL PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAU)
Package Weight
Code ø Dn S min S1 min Notes
(m) kg/m
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMAU32R75 32 75 32 2.4 0.4 0.29 KIWA listed
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMAU50R75 50 75 50 3.7 0.4 0.64 EN14125, IP & KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAU50B6 50 5x5.8 50 3.7 0.4 0.64 EN14125, IP & KIWA listed
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMAU63R75 63 75 63 4.7 0.4 0.99 EN14125, IP & KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAU63B6 63 4x5.8 63 4.7 0.4 0.99 EN14125, IP & KIWA listed
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMAU90R30 90 30 90 6.7 0.4 1.92 EN14125, IP & KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAU90B6 90 2x5.8 90 6.7 0.4 1.92 EN14125, IP & KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAU110B6 110 2x5.8 110 8.1 0.4 2.81 EN14125, IP & KIWA listed
19TSMAU160B6 160 1x5.8 160 11.8 0.4 5.94 straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre

7
SINGLE WALL SYSTEM

TUYAUTERIE SIMPLE PAROI POUR LIGNES DE REFOULEMENT


IP ET KIWA - COURONNES/BARRES
TUBERÍA SIMPLE PARED PARA LÍNEA DE PRODUCTO
IP Y KIWA - ROLLOS/BARRAS
EINWANDIGES ROHRSYSTEM FÜR KRAFTSTOFF
IP UND KIWA - ROLLEN/STANGEN
TUBO DE PAREDE SIMPLES PARA LINHA DE PRODUTO
IP E KIWA - BOBINAS/BARRAS
S min

S1 min
Dn

TUBO SINGOLA PARETE PER CARBURANTE


IP E KIWA - ROTOLI/BARRE

IP & KIWA SINGLE WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMA)
Package Weight
Code ø Dn S min S1 min Notes
(m) kg/m
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMA32R75 32 75 32 2.4 1 0.34 KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMA32B6 32 5x5.8 32 2.4 1 0.34 KIWA listed
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMA40R75 40 75 40 3.0 1 0.49 KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMA40B6 40 5x5.8 40 3.0 1 0.49 KIWA listed
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMA50R75 50 75 50 3.7 1 0.72 IP & KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMA50B6 50 5x5.8 50 3.7 1 0.72 IP & KIWA listed
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMA63R75 63 75 63 4.7 1 1.09 IP & KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMA63B6 63 4x5.8 63 4.7 1 1.09 IP & KIWA listed
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMA90R30 90 30 90 6.7 1 2.07 IP & KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMA90B6 90 2x5.8 90 6.7 1 2.07 IP & KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMA110B6 110 2x5.8 110 8.1 1 2.99 IP & KIWA listed
19TSMA160B6 (*) 160 1x5.8 160 11.8 1 6.21 straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre

19TSMA200B6 (*) 200 1x5.8 200 14.7 1 9.74 straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre

19TSMA250B6 (*) 250 1x5.8 250 18.4 1 15.01 straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre

(*) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta

8
SINGLE WALL SYSTEM

TUYAUTERIE SIMPLE PAROI POUR LIGNES DE REFOULEMENT


CONFORME UL 971 - COURONNES/BARRES
TUBERÍA SIMPLE PARED PARA LÍNEA DE PRODUCTO
EN CONFORMIDAD CON UL 971 - ROLLOS/BARRAS
EINWANDIGES ROHRSYSTEM FÜR KRAFTSTOFF
MIT ZERTIFIKAT UL 971 - ROLLEN/STANGEN
TUBO DE PAREDE SIMPLES PARA LINHA DE PRODUTO
EM CONFORMIDADE COM UL 971 - BOBINAS/BARRAS
S2 max

S min

S1 max
Dn

TUBO SINGOLA PARETE PER CARBURANTE


IN CONFORMITÀ ALLA NORMA UL 971 - ROTOLI/BARRE

UL 971 LISTED SINGLE WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAXP)
Package Weight
Code ø Dn S min S1 min S2 min Notes
(m) kg/m
coils/couronnes/rollos
19TSMAXP32R75 32 75 32 2.4 0.3 0.3 0.51 Rollen/bobinas/rotoli
coils/couronnes/rollos
19TSMAXP50R75 50 75 50 3.7 0.3 0.3 0.84 Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAXP50B6 50 5x5.8 50 3.7 0.3 0.3 0.84 barras/Stangen/barras/barre
coils/couronnes/rollos
19TSMAXP63R75 63 75 63 4.7 0.3 0.3 1.25 Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAXP63B6 63 4x5.8 63 4.7 0.3 0.3 1.25 barras/Stangen/barras/barre
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAXP90B6 90 2x5.8 90 6.7 0.3 0.3 2.29 barras/Stangen/barras/barre
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAXP110B6 110 2x5.8 110 8.1 0.3 0.3 3.26 barras/Stangen/barras/barre

TUYAUTERIE SIMPLE PAROI POUR RÉCUPÉRATION DE VAPEURS


CONFORME UL 971 - COURONNES/BARRES
TUBERÍA SIMPLE PARED PARA RECUPERACIÓN DE VAPORES Y VENTEO
EN CONFORMIDAD CON UL 971 - ROLLOS/BARRAS
EINWANDIGES ROHRSYSTEM FÜR GASPENDELUNG UND ENTLÜFTUNG -
MIT ZERTIFIKAT UL 971 - ROLLEN/STANGEN
TUBO DE PAREDE SIMPLES PARA LINHA DE VAPOR/RESPIRO, EM
CONFORMIDADE COM UL 971 - BOBINAS/BARRAS
S1 max
S min
Dn

TUBO SINGOLA PARETE PER RECUPERO VAPORI E LINEE DI EQUILIBRIO IN


CONFORMITÀ ALLA NORMA UL 971 - ROTOLI/BARRE

UL 971 LISTED SINGLE WALL VAPOR / VENT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAUXP)
Package Weight
Code ø Dn S min S1 min Notes
(m) kg/m
coils/couronnes/rollos
19TSMAUXP50R75 50 75 50 3.7 0.3 0.64 Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUXP50B6 50 5x5.8 50 3.7 0.3 0.64 barras/Stangen/barras/barre
coils/couronnes/rollos
19TSMAUXP63R75 63 75 63 4.7 0.3 0.91 Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUXP63B6 63 4x5.8 63 4.7 0.3 0.91 barras/Stangen/barras/barre
coils/couronnes/rollos
19TSMAUXP90R30 90 30 90 6.7 0.3 1.80 Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUXP90B6 90 2x5.8 90 6.7 0.3 1.80 barras/Stangen/barras/barre
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUXP110B6 110 2x5.8 110 8.1 0.3 2.66 barras/Stangen/barras/barre
N.B.:
Please contact NUPI INDUSTRIE ITALIANE for non-standard lengths and delivery time.
S’il vous plait contactez NUPI INDUSTRIE ITALIANE pour longueurs hors standard et temps de livraison.
Les rogamos que contacten NUPI INDUSTRIE ITALIANE para longitudes no estándar y tiempo de entrega.
Wegen Längen außerhalb des Standards und den jeweiligen Lieferzeiten wenden Sie sich bitte an NUPI INDUSTRIE ITALIANE.
Para comprimentos fora do padrão e prazos de entrega favor contactar a NUPI INDUSTRIE ITALIANE.
Contattare NUPI INDUSTRIE ITALIANE per lunghezze fuori standard e relativi tempi di consegna.

9
SINGLE WALL SYSTEM

(1)

H
D1
Dn
L1

(2) MANCHON SIMPLE PAROI ELECTROSOUDABLE


CODE Dn D1 L1 L H
19SME32 32 46 34 70 65
MANGUITO SIMPLE PARED ELECTROSOLDABLE

H
19SME40 40 55 41 84 75
D1
Dn

19SME50 50 67 42 87 86
19SME63 63 83 47 97 100

L1
ELEKTROSCHWEISSBARE EINWANDIGE MUFFE
DRAWING No:
ITEM: DESC: STRAIGHT CONNECTOR / COUPLER
L -
SME - SMEN
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sme -
Smen\SM10000.dwg
ELECTROFUSION
MANICOTTO SINGOLA PARETE
ELETTROSALDABILE
SM10000
SHEET OF

1 3
REV.

-1
UNIÃO PAREDE SIMPLES ELECTROSOLDÁVEL
www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

MANICOTTO SINGOLA PARETE ELETTROSALDABILE


(3) H
D1

Dn

L1
L

COUPLER - ELECTROFUSION (SME - SMEN)


Code CODE
19SMEN160
Dn
160
D1
191
L1
86 ø173L H
201 Dn D1 L1 L H Notes

19SME32 (1) ITEM:


SME - SMEN
32 DESC: STRAIGHT CONNECTOR / COUPLER -
ELECTROFUSION 32 46
DRAWING No:
SM10000 34 70 65
MANICOTTO SINGOLA PARETE SHEET OF REV.

3 3 -1
ELETTROSALDABILE
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sme -

19SME40 40
Smen\SM10000.dwg

(1)www.nupigeco.com - [email protected]
40
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice
55 41 84 75
19SME50 (1) 50 50 67 42 87 86
19SME63 (1) 63 63 83 47 97 100
19SMEN90 (2) 90 90 113 72 145 128
19SMEN110 (2)
110 110 134 77 155 150
19SMEN160 (3)
160 160 191 86 173 201
H
L1 L

(1)
n
D

H1

COUDE SIMPLE PAROI À 45° ELECTROSOUDABLE


L

(2)
L1
n
D

CODO SIMPLE PARED DE 45° ELECTROSOLDABLE


H1

ELEKTROSCHWEISSBARER EINWANDIGER 45°-WINKEL


COTOVELO 45° PAREDE SIMPLES ELECTROSOLDÁVEL
H
CURVA SINGOLA PARETE A 45° ELETTROSALDABILE
(3)
L
L1

Dn
H1

ELBOW 45° - ELECTROFUSION (SCE) CODE


19SCE160
Dn
160
L1
90
L
134
H1
296
H
208

Code ø Dn L1 L H1 H Notes
DRAWING No:
ITEM: DESC: ELBOW 45° - ELECTROFUSION
19SCE32 (1) 32 SCE
32 35 46.5 94 64
SM10001

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sce\SM10001.dwg
CURVA SINGOLA PARETE A 45°
ELETTROSALDABILE
SHEET OF

3 3
REV.

-1
single wire/monofilaire/unifilar/Einleitersystem/unifilar/monofilare
www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

19SCE50 (2)
50 50 47 63 126 85 double wire/bifilaire/bifilar/Doppelleitungsystem/bifilar/bifilare
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

19SCE63 (2)
63 63 54 68 146 100 double wire/bifilaire/bifilar/Doppelleitungsystem/bifilar/bifilare

19SCE90 (2)
90 90 67 97 219 132 double wire/bifilaire/bifilar/Doppelleitungsystem/bifilar/bifilare

19SCE110 (2)
110 110 81 107 249 152 double wire/bifilaire/bifilar/Doppelleitungsystem/bifilar/bifilare

19SCE160 (3)
160 160 90 134 296 208 single wire/monofilaire/unifilar/Einleitersystem/unifilar/monofilare

10
SINGLE WALL SYSTEM

(1)
L
L1 H

Dn

H1
(2) L1
L COUDE SIMPLE PAROI À 90° ELECTROSOUDABLE
H

CODO SIMPLE PARED DE 90° ELECTROSOLDABLE


ELEKTROSCHWEISSBARER EINWANDIGER 90°-WINKEL
Dn

H1
COTOVELO 90° PAREDE SIMPLES ELECTROSOLDÁVEL
L CURVA SINGOLA PARETE A 90° ELETTROSALDABILE
L1 H

(3)
Dn

H1

ELBOW 90° - ELECTROFUSION (SGE)


CODE Dn L1 L H1 H
Code 19SGE160
ø 160 90
Dn 173 269 208
L1 L H1 H Notes
DRAWING No:
ITEM: DESC: ELBOW 90° ELECTROFUSION
19SGE32 (1) 32 32SGE
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sge\SM10002.dwg
35
CURVA SINGOLA PARETE A 90°
ELETTROSALDABILE 57 SM10002
SHEET OF

3 3
REV.

-1
79 65 single wire/monofilaire/unifilar/Einleitersystem/unifilar/monofilare
www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

19SGE40 (2)
40 40 41 68 92 72 double wire/bifilaire/bifilar/Doppelleitungsystem/bifilar/bifilare
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

19SGE50 (2)
50 50 47 77 107 84 double wire/bifilaire/bifilar/Doppelleitungsystem/bifilar/bifilare

19SGE63 (2) 63 63 53 88 126 100 double wire/bifilaire/bifilar/Doppelleitungsystem/bifilar/bifilare

19SGE90 (2) 90 90 68 120 174 132 double wire/bifilaire/bifilar/Doppelleitungsystem/bifilar/bifilare

19SGE110 (2) 110 110 81 140 205 152 double wire/bifilaire/bifilar/Doppelleitungsystem/bifilar/bifilare

19SGE160 (3) 160 160 90 173 269 208 single wire/monofilaire/unifilar/Einleitersystem/unifilar/monofilare

L
L1

COUDE SIMPLE PAROI À 90° À ERGOT


CODO SIMPLE PARED ESPIGA DE 90°
EINWANDIGER 90°-KRÜMMER MIT STUTZEN
Dn
S

COTOVELO 90° DE PAREDE SIMPLES COM ESPIGÃO


H

CURVA SINGOLA PARETE A 90° A CODOLO

ELBOW 90° - LONG SPIGOT (SG)


Code ø Dn S L1 L H Notes

19SG50 50 50 4.6 55 90 117


19SG63 63 63 5.8 70 120 154
19SG90 90 90 8.2 89 146 196
19SG110 110 110 10.0 86 153 212

11
SINGLE WALL SYSTEM
L
H

(1)
L1

Dn

H1
L
L1 H

(2)

H2
Dn

TÉ ÉGAL SIMPLE PAROI ELECTROSOUDABLE

H1
TE SIMPLE PARED ELECTROSOLDABLE
L
L1 H ELEKTROSCHWEISSBARES EINWANDIGES T-STÜCK
(3) TUBO EM T PAREDE SIMPLES ELECTROSOLDÁVEL
Dn

TEE SINGOLA PARETE ELETTROSALDABILE

H1
L
L1 H

(4)
Dn

H1
L3
L2

Dn1

EQUAL TEE - ELECTROFUSION (STE - STELV)


Code ø Dn Dn1 L1 L H1 H2 H L2 L3 Notes

19STELV32 (4) • 32 32 32 31 55 134 - 64 34 112 single wire/monofilaire/unifilar/Einleitersystem/unifilar/monofilare

19STE40 • (1)
40 40 40 44 66.5 155 - 74 41 128 single wire/monofilaire/unifilar/Einleitersystem/unifilar/monofilare

19STE50 (2)
50 50 - 48 77 112 142 86 - - double wire/bifilaire/bifilar/Doppelleitungsystem/bifilar/bifilare

19STELV63 (4)• 63 63 63 57 90 206 - 99 47 165 single wire/monofilaire/unifilar/Einleitersystem/unifilar/monofilare

19STE90 (1) 90 90 - 68 120 182 - 134 - - double wire/bifilaire/bifilar/Doppelleitungsystem/bifilar/bifilare

19STE110 (1) 110 110 - 83 144 214 - 154 - - double wire/bifilaire/bifilar/Doppelleitungsystem/bifilar/bifilare

19STE160 (3) • 160 160 - 87 297 394 - 201 - - single wire/monofilaire/unifilar/Einleitersystem/unifilar/monofilare


• tee+coupler - té+manchon - te+manguito - T-Stück+ Muffe - tubo em T + união - tee+manicotto

L
L1
TÉ ÉGAL SIMPLE PAROI À ERGOT
TE SIMPLE PARED ESPIGA
EINWANDIGES T-STÜCK MIT STUTZEN
Dn
S

TUBO EM T PAREDE SIMPLES COM ESPIGÃO


H

TEE SINGOLA PARETE A CODOLO

EQUAL TEE - LONG SPIGOT (ST)


Code ø Dn S L1 L H Notes

19ST32 32 32 3.0 45 70 92
19ST50 50 50 4.6 55 90 117
19ST63 63 63 5.8 69 120 154
19ST90 90 90 8.2 90 148.8 197
19ST110 110 110 10.0 87 160 221

12
SINGLE WALL SYSTEM

L1

n
D
S

L
COUDE SIMPLE PAROI À 45°
CODO SIMPLE PARED DE 45°
EINWANDIGER 45°-KRÜMMER
COTOVELO DE PAREDE SIMPLES 45º
CODE Dn S L1 L
19SCB50 50 4,7 125 295
19SCB63 63 5,7 125 297 CURVA SINGOLA PARETE A 45°

DRAWING No:
ITEM: DESC: FORMED BEND 45°
SCB CURVA SINGOLA PARETE A 45°
SM10006

FORMED BEND 45° (SCB)


SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Scb\SM10006.dwg 1 1 -1
www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

Code ø Dn S L1 L Notes

19SCB50 50 50 4.7 125 295


19SCB63 63 63 5.7 125 297

L
L1

COUDE SIMPLE PAROI À 90°


Dn
S

CODO SIMPLE PARED DE 90°


EINWANDIGER 90°-KRÜMMER
COTOVELO DE PAREDE SIMPLES 90º
CURVA SINGOLA PARETE A 90°
CODE Dn S L1 L
19SGB50 50 4,7 135 322
19SGB63 63 5,7 135 384
19SGB90 90 7,7 150 478
19SGB110 110 9,1 160 430

FORMED BEND 90° (SGB) ITEM:


SGB
DESC: FORMED BEND 90°
CURVA SINGOLA PARETE A 90°
DRAWING No:
SM10007
SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sgb\SM10007.dwg 1 1 -2
www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

Code ø Dn
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

S L1 L Notes

19SGB50 50 50 4.7 135 322


19SGB63 63 63 5.7 135 384
19SGB90 90 90 7,7 150 478
19SGB110 110 110 9,1 160 430

L2
L4
COUDE SIMPLE PAROI LONG À 90°
CODO SIMPLE PARED LARGO DE 90°
EINWANDIGER 90°-KRÜMMER, LANG
COTOVELO DE PAREDE SIMPLES LONGO 90º
L1

CURVA SINGOLA PARETE LUNGA A 90°


L3

S
Dn

EXTENDED FORMED BEND 90° (SGBEXT) CODE


19SGBEXT50
Dn
50
S
4,7
L1
328
L2
925
L3
115
L4
700
19SGBEXT63 63 5,7 360 958 115 645
DRAWING No:
ITEM: DESC: EXTENDED FORMED BEND 90°
Code ø Dn S SGBEXT L1 CURVA SINGOLA PARETE LUNGA A 90° L2 L3SM10008
SHEET OF REV. L4 Notes
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sgbext\SM10008.dwg 1 1 -1
www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

19SGBEXT50 50 50 4.7 328 925 115 700


All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

19SGBEXT63 63 63 5.7 360 958 115 645

13
SINGLE WALL SYSTEM

L
BOUCHON À ERGOT
L1
TAPÓN ESPIGA
STUTZENVERSCHLUSS
Dn TAMPA DO ESPIGÃO
TAPPO A CODOLO
S

SPIGOT END CAP (STPCL)


Code ø Dn S L1 L Notes

19STPCL32 32 32 3 49 57
19STPCL40 40 40 3.7 53 64
19STPCL50 50 50 4.6 58 70
19STPCL63 63 63 5.8 68 84
19STPCL90 90 90 8.2 83 103
19STPCL110 110 110 10 87 115
19STPCL125 125 125 11.4 95 125
19STPCL160 160 160 14.6 108 140

(1) (1)
H1
D
Dn

BOUCHON ELECTROSOUDABLE
(2) (3) L1 H TAPÓN ELECTROSOLDABLE
L
ELEKTROSCHWEISSBARER VERSCHLUSS
(2) (3)
TAMPA ELECTROSOLDÁVEL
TAPPO ELETTROSALDABILE
H1

H1
D

D
Dn

Dn

L1 L1
L L

END CAP - ELECTROFUSION (STPCLEL)


Code ø Dn D L1 L H H1 Notes

19STPCLEL32 (1) 32 32 45 36 52 67 65
19STPCLEL40 (1) 40 40 53 43 62.5 80 73
19STPCLEL50 (1) 50 50 68 46.5 61 89 86
19STPCLEL63 (2) 63 63 80.5 52 70 100 -
19STPCLEL90 (3) • 90 90 113 72 180 130 -
19STPCLEL110 (3) • 110 110 136 76.5 195 144 -
19STPCLEL125 (3) • 125 125 156 82 210 168 -
19STPCLEL160 • (3)
160 160 191 87 230 201 -
• spigot end cap+coupler – bouchon à ergot+manchon – tapón espiga+manguito - Stutzenverschluss+Muffe – tampa do espigão+união – tappo a codolo+manicotto
14
SINGLE WALL SYSTEM

ADAPTATEUR MÂLE LONG SIMPLE PAROI


ADAPTADOR MACHO LARGO SIMPLE PARED
EINWANDIGER ADAPTER MIT AUSSENGEWINDE, LANG
TRANSIÇÃO MACHO LONGA DE PAREDE SIMPLES
ADATTATORE MASCHIO LUNGO SINGOLA PARETE
F

Dn
D

S
L2 min L1

RISER (SALM)
Code ø Dn F S D L L1 L2 min Notes

19SALM50112 50 x 1 ½” 50 1 ½” 4.5 60 1115 1000 19.1


19SALM63112 63 x 1 ½” 63 1 ½” 6 73 1160 1000 19.1
19SALM632 63 x 2” 63 2” 6 73 1130 1000 23.4
19SALM50112NPT 50 x 1 ½” 50 1 ½” NPT 4.5 60 1115 1000 18.4
19SALM63112NPT 63 x 1 ½” 63 1 ½” NPT 6 73 1124 1000 18.4 NPT thread NPT thread/filet NPT/
rosca NPT/NPT-Gewinde/
19SALM632NPT 63 x 2” 63 2” NPT 6 73 1130 1000 19.2 rosca NPT/filettatura NPT

ADAPTATEUR MÂLE SIMPLE PAROI AVEC COLLET LONG


ADAPTADOR MACHO SIMPLE PARED CON COLLAR LARGO
EINWANDIGER ADAPTER MIT AUSSENGEWINDE UND
LANGEM HALS
TRANSIÇÃO MACHO DE PAREDE SIMPLES COM COLAR
LONGO
ADATTATORE MASCHIO SINGOLA PARETE CON COLLARE
ALLUNGATO
Dn
F
D

L3 min L2 L1

RISER MALE LONG COLLAR (SALM_T70SS - SALM_T70)


Code ø Dn F S D L L1 L2 L3 min Notes

Stainless Steel AISI 304 - Rostfreier Stahl


19SALM50112T70SS 50 x 1 ½” 50 1 ½” 4.5 60 1115 1000 70 19.1 AISI 304 - INOX AISI 304

Stainless Steel AISI 304 - Rostfreier Stahl


19SALM63112T70SS 63 x 1 ½” 63 1 ½” 5.7 73 1160 1000 70 19.1 AISI 304 - INOX AISI 304

nickel plated - nickelé - niquelado


19SALM63112T70 63 x 1 ½” 63 1 ½” 5.7 73 1160 1000 70 19.1 vernickelt - niquelado – nichelato

15
SINGLE WALL SYSTEM

ADAPTATEUR RAPIDE LONG SIMPLE PAROI EZ-FIT


ADAPTADOR LARGO SIMPLE PARED EZ-FIT
EINWANDIGER ADAPTER EZ-FIT
ADAPTADOR LONGO DE PAREDE SIMPLES EZ-FIT

Dn
F
D

ADATTATORE LUNGO SINGOLA PARETE EZ-FIT

S
L1

LONG ADAPTER EZ-FIT (SALE)


Code ø Dn F S D L L1 Notes
CODE Dn F S D L L1
19SALE50 50 EZ 2" 4,6 65 578 500
19SALE50 19SALE63 63 50
EZ 2" 5,8 73 50 578 500 EZ 2” 4.6 65 578 500
19SALE63 63 63 EZ 2” 5.8 73 578 500

DRAWING No:
ITEM: DESC: LONG ADAPTER EZ - FIT
SALE ADATTATORE LUNGO EZ-FIT
SM10014
SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sale\SM10014.dwg SINGOLA PARETE 1 1 -1


www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice
ADAPTATEUR FEMELLE SIMPLE PAROI A EMBOUT LIBRE
ADAPTADOR HEMBRA SIMPLE PARED CON TUERCA LOCA
EINWANDIGER ADAPTER MIT FREIER NUTMUTTER MIT
INNENGEWINDE
Dn
CH

ADAPTADOR FÊMEA PORCA LOUCA DE PAREDE SIMPLES


D

ADATTATORE FEMMINA SINGOLA PARETE CON GHIERA


S

LIBERA
L2 L1
L

ADAPTER FEMALE SWIVEL (SAFSW)


Code ø Dn F S D L L1 L2 CH Notes

19SAFSW50112 50 x 1 ½” 50 1 ½” 4.6 70 145 61 22 54


BSP thread/filet BSP/
rosca BSP/BSP-Gewinde/
rosca BSP/filettatura BSP
19SAFSW632 63 x 2” 63 2” 5.8 84 162 69 25 66

19SAFSW50112NPT 50 x 1 ½” 50 1 ½” NPT 4.6 70 145 61 22 54


NPT thread/filet NPT/
rosca NPT/NPT-Gewinde/
rosca NPT/filettatura NPT
19SAFSW632NPT 63 x 2” 63 2” NPT 5.8 84 162 69 25 66

16
SINGLE WALL SYSTEM

RACCORD DE TRANSITION TSMA (PLASTIQUE) / ACIER


ACCESORIO DE TRANSICIÓN TSMA (PLÁSTICO) / ACERO
STAHL/TSMA (PLASTIK) ENDSTÜCK
UNIÃO DE TRANSIÇÃO TSMA (PLÁSTICO) / AÇO

S1
S2
Dn2

Dn1
RACCORDO DI TRANSIZIONE TSMA (PLASTICA) / ACCIAIO
L2 L3 L1

STEEL/TSMA PLASTIC TRANSITION FITTING (SAL)


Code CODE Dn1 S1 L1ø Dn2 S2Dn1
L2 L3 S1
L L1 Dn2 S2 L2 L3 L Notes
19SAL632 63 5,7 145 2" 3,91 300 60 505
19SAL1104 110 9,1 210 4" 6,02 300 75 585
19SAL632 63 x 2” 63 5.7 145 2" 3.91 300 60 505
19SAL1104 110 x 4” 110 9.1 210 4" 6.02 300 75 585

DRAWING No:
ITEM: DESC: RACCORDO DI TRANSIZIONE
SAL TSMA/ACCIAIO
SM10288
ADAPTATEUR MÂLE SIMPLE PAROI NICKELÉ
SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sal\SM10288.dwg STEEL/TSMA TRANSITION FITTING 1 1 0


www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned ADAPTADOR MACHO SIMPLE PARED NIQUELADO
EINWANDIGER ADAPTER MIT AUSSENGEWINDE, VERNICKELT
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice
Dn
CH
D

ADAPTADOR MACHO DE PAREDE SIMPLES NIQUELADO


F

ADATTATORE MASCHIO SINGOLA PARETE NICHELATO


L3 min L2 L1
L

ADAPTER MALE NICKEL PLATED (SAMNP)


Code ø Dn F S D L L1 L2 L3 min CH Notes

19SAMNP321* 32 x 1” 32 1” 3 50 110 48 14 16.8 34


19SAMNP40114 40 x 1 ¼” 40 1 ¼" 3.7 63 124 53 15 19.1 42
19SAMNP50112 50 x 1 ½” 50 1 ½” 4.6 70 133 62 14 19.1 50
19SAMNP502 50 x 2” 50 2” 4.6 83 138 62 18 23.4 60 BSP thread/filet BSP/
rosca BSP/BSP-Gewinde/
19SAMNP63112 63 x 1 ½” 63 1 ½” 5.8 70 140 71 14 19.1 50 rosca BSP/filettatura BSP

19SAMNP632 63 x 2” 63 2” 5.8 83 147 69 18 23.4 60


19SAMNP903 90 x 3” 90 3” 8.2 118 181 87 23 29.8 90
19SAMNP1104 110 x 4” 110 4” 10 152 203 82 31 35.8 115
19SAMNP50112NPT 50 x 1 ½” 50 1 ½” NPT 4.6 70 133 62 14 18.4 50
19SAMNP502NPT 50 x 2” 50 2” NPT 4.6 83 138 62 18 19.2 60
19SAMNP63112NPT 63 x 1 ½” 63 1 ½” NPT 5.8 70 140 71 14 18.4 50 NPT thread/filet NPT/
rosca NPT/NPT-Gewinde/
19SAMNP632NPT 63 x 2” 63 2” NPT 5.8 83 147 69 18 19.2 60 rosca NPT/filettatura NPT

19SAMNP903NPT 90 x 3” 90 3” NPT 8.2 118 181 87 23 30.5 90


19SAMNP1104NPT 110 x 4” 110 4” NPT 10 152 203 82 31 33 115
(*) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda- disponibile su richiesta

17
SINGLE WALL SYSTEM

L2

ADAPTATEUR FEMELLE SIMPLE PAROI NICKELÉ


ADAPTADOR HEMBRA SIMPLE PARED NIQUELADO

Dn
CH
D

F
EINWANDIGER ADAPTER MIT INNENGEWINDE, VERNICKELT
ADAPTADOR FÊMEA DE PAREDE SIMPLES NIQUELADO

S
ADATTATORE FEMMINA SINGOLA PARETE NICHELATO
L3 min L1
L

ODE ADAPTER
Dn F FEMALE
S D NICKEL
L L1 L2PLATED (SAFNP)
L3 min CH
P321 32 1" 3 50 89 47 13 21 41
P40114 40 1 1/4" 3,7 64 100 53 14 21,4 49
P50112 Code
50 1 1/2" 4,6 70 110 62 15ø 19 55Dn F S D L L1 L2 L3 min CH Notes
P502 50 2" 4,6 84 115 62 20 23,7 65
P63112 63 1 1/2" 5,8 71 118 69 15 19 55
P632 19SAFNP321
63 2" 5,8 84 122 69 3220
x 1”23,7 1” 3 6532 50 89 47 13 21 41
P903 90 3" 8,2 119 152 87 24 33,3 95
P1103 19SAFNP40114
110 3" 40
10 125 170 95 24 x 1 ¼”
33,3 1 ¼" 3.7 9540 64 100 53 15 21.4 46
P1104 110 4" 10 152 165 82 31 39,3 120
19SAFNP50112 50 x 1 ½” 50 1 ½” 4.6 70 110 62 15 19 55
DRAWING No: BSP thread/
ITEM: (*)
19SAFNP502 DESC: 50 ADAPTER
x 2” FEMALE 50 NICKEL 2” PLATED 4.6 84 115 62 20 23.7 65
SAFNP ADATTATORE FEMMINA SINGOLA
SM10017 filet BSP/
SHEET OF REV.
rosca BSP/
19SAFNP63112 63 PARETE
x 1 ½” NICHELATO 63 1 ½”
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Safnp\SM10017.dwg 5.8 711 1 -1 118 69 15 19 55 BSP-Gewinde/
.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
19SAFNP632 63 x 2” 63 2” 5.8 84 122 69 20 23.7 65 rosca BSP/
wing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice
filettatura BSP
19SAFNP903 90 x 3” 90 3” 8.2 119 152 87 24 33.3 95
19SAFNP1103 110 x 3” 110 3” 10 125 170 95 24 33.3 95
19SAFNP1104 110 x 4” 110 4” 10 152 165 82 31 39.3 120
19SAFNP321NPT 32 x 1” 32 1” NPT 3 50 89 47 13 16.8 41
19SAFNP50112NPT 50 x 1 ½” 50 1 ½” NPT 4.6 70 110 62 15 17.3 55
19SAFNP502NPT (*) 50 x 2” 50 2” NPT 4.6 84 115 62 20 17.7 65
NPT thread/
19SAFNP63112NPT (*) 63 x 1 ½” 63 1 ½” NPT 5.8 70 118 69 15 17.3 55 filet NPT/
19SAFNP632NPT 63 x 2” 63 2” NPT 5.8 84 122 69 20 17.7 65 rosca NPT/
NPT-Gewinde/
19SAFNP903NPT 90 x 3” 90 3” NPT 8.2 119 153 87 24 25.8 95 rosca NPT/
filettatura NPT
19SAFNP1103NPT 110 x 3” 110 3” NPT 10 125 170 95 24 25.8 95
19SAFNP1104NPT 110 x 4” 110 4” NPT 10 152 165 82 31 27.8 120
(*) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta

ADAPTATEUR SIMPLE PAROI EZ-FIT NICKELÉ


ADAPTADOR SIMPLE PARED EZ-FIT NIQUELADO
EINWANDIGER ADAPTER EZ-FIT, VERNICKELT
Dn
D
F

ADAPTADOR DE PAREDE SIMPLES EZ-FIT NIQUELADO


S

ADATTATORE SINGOLA PARETE EZ-FIT NICHELATO


L2 L1
L

ADAPTER EZ-FIT NICKEL PLATED (SAEFNP)


Code ø Dn F S D L L1 L2 Notes

19SAEFNP50 50 50 EZ 2” 4.6 84 107 62 13


19SAEFNP63 63 63 EZ 2” 5.8 84 113 69 13
19SAEFNP90 90 90 EZ 3” 8.2 119 146 87 19

18
SINGLE WALL SYSTEM

ADAPTATEUR 2” EZ-FIT X 1 ½” BSP INOX (AISI 304)


ADAPTADOR 2” EZ-FIT X 1 ½” BSP INOX (AISI 304)

CH
GEWINDEÜBERGANG 2” EZ-FIT X 1 ½” BSP AUS ROSTFREIEM

D
F
STAHL (AISI 304)
ADAPTADOR 2” EZ-FIT X 1 ½” BSP INOX (AISI 304)
L1 L2 NIPPLO 2” EZ-FIT X 1 ½” BSP INOX (AISI 304)
L

ADAPTER MALE 2” EZ-FIT X 1 ½” BSP STAINLESS STEEL - AISI 304 (SAEB)


Code ø D F L L1 L2 CH Notes

19SAEB2112 2 x 1 ½” EZ 2” 1 ½” UNI EN 10226-1 50,5 22,5 15 58

ADAPTATEUR MÂLE SIMPLE PAROI FILÉT INOX (AISI 304)


ADAPTADOR MACHO SIMPLE PARED ROSCA INOX (AISI 304)
EINWANDIGER ADAPTER MIT AUSSENGEWINDE AUS ROSTFREIEM STAHL
Dn
CH

(AISI 304)
D

ADAPTADOR MACHO DE PAREDE SIMPLES, ROSCA INOX (AISI 304)


S

ADATTATORE MASCHIO SINGOLA PARETE CON INSERTO INOX (AISI 304)


L3 min L2 L1
L

ADAPTER MALE STAINLESS STEEL - AISI 304 (SAM_SS)


Code ø Dn F S D L L1 L2 L3 min CH Notes

19SAM321SS 32 x 1” 32 1” 3 50 110 48 14 16.8 34


19SAM40114SS 40 x 1 ¼” 40 1 ¼" 3.7 63 124 53 15 19.1 42
BSP thread/
19SAM50112SS 50 x 1 ½” 50 1 ½” 4.6 70 133 62 14 19.1 50 filet BSP/
rosca BSP/
19SAM63112SS 63 x 1 ½” 63 1 ½” 5.8 70 140 71 14 19.1 50 BSP-Gewinde/
19SAM632SS 63 x 2” 63 2” 5.8 83 147 69 18 23.4 60 rosca BSP/
filettatura BSP
19SAM903SS 90 x 3” 90 3” 8.2 118 181 87 23 29.8 90
19SAM1104SS 110 x 4” 110 4” 10 152 203 82 31 35.8 115
for special applications (Adblue) / also available with NPT thread - pour applications spéciales (Adblue) / disponibles aussi avec filet NPT - para aplicaciones especiales (Adblue)
/ disponibles también con rosca NPT - für Spezialanwendungen (Adblue) / verfügbar auch mit NPT-Gewinde - para aplicações especiais (Adblue) / disponívles também com
rosca NPT - per applicazioni speciali (Adblue) / disponibili anche con filettatura NPT

19
SINGLE WALL SYSTEM

L2

ADAPTATEUR FEMELLE SIMPLE PAROI FILÉT INOX (AISI 304)


ADAPTADOR HEMBRA SIMPLE PARED ROSCA INOX (AISI 304)

Dn
CH
EINWANDIGER ADAPTER MIT INNENGEWINDE AUS ROSTFREIEM STAHL
D

F
(AISI 304)

S
ADAPTADOR FÊMEA DE PAREDE SIMPLES, ROSCA INOX (AISI 304)
L3 min L1 ADATTATORE FEMMINA SINGOLA PARETE CON INSERTO INOX (AISI 304)
L

ADAPTER FEMALE STAINLESS STEEL - AISI 304 (SAF_SS)


Code ø Dn F S D L L1 L2 L3 min CH Notes

19SAF321SS 32 x 1” 32 1” 3 50 91 48 15 19 38
19SAF40114SS 40 x 1 ¼” 40 1 ¼" 3.7 64 100 53 15 21.4 46
19SAF50112SS 50 x 1 ½” 50 1 ½” 4.6 70 110 62 15 19 55
19SAF502SS 50 x 2” 50 2” 4.6 84 115 62 20 23.7 65
19SAF63112SS 63 x 1 ½” 63 1 ½” 5.8 71 118 69 15 19 55
19SAF632SS 63 x 2” 63 2” 5.8 84 122 69 20 23.7 65
19SAF903SS 90 x 3” 90 3” 8.2 119 153 87 24 33.3 95
19SAF1104SS 110 x 4” 110 4” 10 152 166 82 31 39.3 120
19SAF321SSNPT 32 x 1” 32 1” 3 50 91 48 15 19 38
19SAF50112SSNPT 50 x 1 ½” 50 1 ½” NPT 4.6 70 110 62 15 17.3 55
19SAF502SSNPT 50 x 2” 50 2” NPT 4.6 84 115 62 20 17.7 65 NPT thread/
filet NPT/
19SAF63112SSNPT 63 x 1 ½” 63 1 ½” NPT 5.8 70 118 69 15 17.3 55 rosca NPT/
19SAF632SSNPT 63 x 2” 63 2” NPT 5.8 84 122 69 20 17.7 65 NPT-Gewinde/
rosca NPT/
19SAF903SSNPT 90 x 3” 90 3” NPT 8.2 119 153 87 24 25.8 95 filettatura NPT
19SAF1104SSNPT 110 x 4” 110 4” NPT 10 152 166 82 31 27.8 120
for special applications (Adblue) - pour applications spéciales (Adblue) - para aplicaciones especiales (Adblue) - für Spezialanwendungen (Adblue) - para aplicações especiais
(Adblue) - per applicazioni speciali (Adblue)
L2
(1)
Dn
CH
D

ADAPTATEUR FEMELLE AVEC COUCHE DE PROTECTION


L3 min L1
L
ADAPTADOR HEMBRA CON CAPA DE PROTECCIÓN
(2) ADAPTER MIT INNENGEWINDE MIT SCHUTZSCHICHT
L2
ADAPTADOR FÊMEA COM REVESTIMENTO INTERNO DE PROTECÇÃO
CODE Dn F S D L L1 L2 L3 min CH ADATTATORE FEMMINA CON STRATO PROTETTIVO
3,5
Dn

19SAFO321 32 1" 54 115 50 13 21 38


CH

19SAFO40114 40 1 1/4" 4,1 65 122 53 15 21,4 46


D

L3 min L1 DRAWING No:


ITEM: DESC: ADAPTER FEMALE WITH INNER
SAFO PROTECTIVE LINER L SM10118
SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Safo\SM10118.dwg
ADATTATORE FEMMINA CON STRATO 1 2 -1
PROTETTIVO
www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

ADAPTER FEMALE WITH INNER PROTECTIVE LINER (SAFO)


All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

Code ø Dn F S D L L1 L2 L3 min CH Notes

19SAFO321 (1) 32 x 1” 32 1” 3.5 54 115 50 13 21 38


19SAFO40114 (1) 40 x 1 ¹/4” 40 1 ¹/4” 4.1 65 122 53 15 21.4 46
19SAFO50112 (2) 50 x 1 ½” 50 1 ½” 4.6 70 110 62 15 19 55
19SAFO632 (2) 63 x 2” 63 2 5.8 84 122 69 20 23.7 65

20
SINGLE WALL SYSTEM

L2
(1)

Dn
CH
D
ADAPTATEUR FEMELLE NICKELÉ AVEC COUCHE DE PROTECTION

S
ADAPTADOR HEMBRA NIQUELADO CON CAPA DE PROTECCIÓN
L3 min L1
L ADAPTER MIT INNENGEWINDE MIT SCHUTZSCHICHT, VERNICKELT
(2) L2 ADAPTADOR FÊMEA NIQUELADO COM REVESTIMENTO INTERNO DE
PROTECÇÃO
CODE Dn F S D L L1 L2 L3 min CH ADATTATORE FEMMINA NICHELATO CON STRATO PROTETTIVO

Dn
19SAFONP321 32 1" 3,5 54 115 50 13 21 38
CH
D

19SAFONP40114 40 1 1/4" 4,1 65 122 53 15 21,4 46


F

S
L3 min L1
DRAWING No:
ITEM: DESC: ADAPTER FEMALE NICKEL PLATED WITH
SAFONP INNER PROTECTIVE LINER L SM10123
ADATTATORE FEMMINA NICHELATO CON SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Safonp\SM10123.dwg
STRATO PROTETTIVO 1 2 -1

ADAPTER FEMALE NICKEL PLATED WITH INNER PROTECTIVE LINER (SAFONP)


www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

Code ø Dn F S D L L1 L2 L3 min CH Notes

19SAFONP321 (1) 32 x 1” 32 1” 3.5 54 115 50 13 21 38


19SAFONP40114 (1) 40 x 1 ¹/4” 40 1 ¹/4” 4.1 65 122 53 15 21.4 46
19SAFONP50112 (2) 50 x 1 ½” 50 1 ½” 4.6 70 110 62 15 19 55
19SAFONP632 (2)
63 x 2” 63 2 5.8 84 122 69 20 23.7 65

(1)
Dn
CH
D

ADAPTATEUR MÂLE AVEC COUCHE DE PROTECTION


L3 min L2 L1
L
ADAPTADOR MACHO CON CAPA DE PROTECCIÓN
ADAPTER MIT AUSSENGEWINDE MIT SCHUTZSCHICHT
(2) ADAPTADOR MACHO COM REVESTIMENTO INTERNO DE PROTECÇÃO
ADATTATORE MASCHIO CON STRATO PROTETTIVO
Dn

CODE Dn F S D L L1 L2 L3 min CH
CH

19SAMO321 32 1" 3,5 54 134 50 14 18 34


D

19SAMO40114 40 1 1/4" 4,1 65 144 53 15 19,1 42


F

L3 min L2 L1 DRAWING No:


ITEM: DESC: ADAPTER MALE WITH INNER PROTECTIVE
SAMO LINER
L STRATO
SM10119
ADATTATORE MASCHIO CON SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Samo\SM10119.dwg
PROTETTIVO 1 2 -2
www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

ADAPTER MALE WITH INNER PROTECTIVE LINER (SAMO)


All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

Code ø Dn F S D L L1 L2 L3 min CH Notes

19SAMO321 (1) 32 x 1” 32 1” 3.5 54 134 50 14 18 34


19SAMO40114 (1) 40 x 1 ¹/4” 40 1 ¹/4” 4.1 65 144 53 15 19.1 42
19SAMO50112 (2) 50 x 1 ½” 50 1 ½” 4.6 70 133 62 14 19.1 50
19SAMO632 (2) 63 x 2” 63 2” 5.8 83 147 69 18 23.4 60
19SAMO903 (2)
90 x 3” 90 3” 8.2 118 183 87 23 29.8 90

21
SINGLE WALL SYSTEM

(1)

Dn
CH
D
ADAPTATEUR MÂLE NICKELÉ AVEC COUCHE DE PROTECTION

S
ADAPTADOR MACHO NIQUELADO CON CAPA DE PROTECCIÓN
L3 min L2 L1
 VERNICKELTER ÜBERGANGSADAPTER MIT AUSSENGEWINDE MIT
(2) SCHUTZSCHICHT
ADAPTADOR MACHO NIQUELADO COM REVESTIMENTO INTERNO DE
PROTECÇÃO

Dn
CODE Dn F S D L L1 L2 L3 min CH
CH

3,5
ADATTATORE MASCHIO NICHELATO CON STRATO PROTETTIVO
D

19SAMONP321 32 1" 54 134 50 14 18 34


19SAMONP40114 40 1 1/4" 4,1 65 144 53 15 19,1 42
F

S
L3 min L2 L1 DRAWING No:
ITEM: DESC: ADAPTER MALE NICKEL PLATED WITH INNER
SAMONP PROTECTIVE LINER L SM10124
ADATTATORE MASCHIO NICHELATO CON SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Samonp\SM10124.dwg
STRATO PROTETTIVO 1 2 -1
www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

ADAPTER MALE NICKEL PLATED WITH INNER PROTECTIVE LINER (SAMONP)


All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

Code ø Dn F S D L L1 L2 L3 min CH Notes

19SAMONP321 (1) 32 x 1” 32 1” 3.5 54 134 50 14 18 34


19SAMONP40114 (1) 40 x 1 ¹/4” 40 1 ¹/4” 4.1 65 144 53 15 19.1 42
19SAMONP50112 (2) 50 x 1 ½” 50 1 ½” 4.6 70 133 62 14 19.1 50
19SAMONP632 (2)
63 x 2” 63 2” 5.8 84 147 69 18 23.4 60

(1)
Dn2
S2

Dn1
S1

L2 L1
RÉDUCTION (TERMINAISON MÂLE X TERMINAISON MÂLE)
L REDUCCIÓN (ESPIGA MACHO X ESPIGA MACHO)
REDUZIERSTÜCK (STUTZEN X STUTZEN)
(2)
REDUCÇÃO (ESPIGÃO MACHO X ESPIGÃO MACHO)
RIDUZIONE (CODOLO MASCHIO X CODOLO MASCHIO)
Dn2

Dn1
S2

S1

L2 L1
L

CONCENTRIC REDUCER - SPIGOT X SPIGOT (SR)


Code ø Dn1 Dn2 S1 S2 L1 L2 L Notes
CODE Dn1 Dn2 S1 S2 L1 L2 L
19SR4032 (1)
19SR16090 160 90 14,6 8,2 40108x 32
90 230 40 32 3.7 3 49 43 100
19SR160110 160 110 14,6 10 103 88 215
19SR5032 (1)
50 x 32 50 32 4.6 3 57 41 113
19SR5040 (1) 50 x 40 50 40 4.6 3.7 57 49 110
ITEM: DESC: CONCENTRIC REDUCER DRAWING No:

19SR6332 (1) SR
63 x 32 SPIGOT X SPIGOT
63 32 5.8
SM10023
32 57 44 129
RIDUZIONE SINGOLA PARETE (CODOLO SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sr\SM10023.dwg
MASCHIO X CODOLO MASCHIO) 2 -2

19SR6340 (1)
www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected]
63 x 40 63 40
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
5.8 3.7 57 47 122
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

19SR6350 (1)
63 x 50 63 50 5.8 4.6 60 54 139
19SR9050 (1) 90 x 50 90 50 8.2 4.6 73 58 151
19SR9063 (1)
90 x 63 90 63 8.2 5.8 73 55 148
19SR11063 (1)
110 x 63 110 63 10 5.8 85 64 175
19SR11090 (1) 110 x 90 110 90 10 8.2 76 68 171
19SR16090 (2)
160 x 90 160 90 14.6 8.2 108 90 230
19SR160110 (2) 160 x 110 160 110 14.6 10 103 88 215

22
SINGLE WALL SYSTEM

L3 L2

RACCORD UNION SIMPLE PAROI EN TROIS PIÈCES - GALVANISÉ


CONEXIÓN UNIÓN SIMPLE PARED DE TRES PIEZAS - GALVANIZADO

Dn
CH2

CH1
EINWANDIGER DREITEILIGER ÜBERGANGSADAPTER - VERZINKT

S
UNIÃO TRÊS PEÇAS DE PAREDE SIMPLES - GALVANIZADA
L4 min L1 GIUNTO A TRE PEZZI SINGOLA PARETE - GALVANIZZATO
L

UNION THREE-PIECE - GALVANISED (SRCPG)


Code ø Dn F S L1 L2 L3 L4 min L CH1 CH2 Notes

19SRCPG321 32 x 1” 32 1” 3 45 22 16 21 107 38 55
BSP thread/
19SRCPG40114 40 x 1 ¹/4” 40 1 ¹/4” 3,7 65 24 17 21,4 129 48 69 filet BSP/
rosca BSP/
19SRCPG50112 50 x 1 ½” 50 1 ½” 4.6 66.5 25 20 19 132 53 73 BSP-Gewinde/
rosca BSP/
19SRCPG632 63 x 2” 63 2” 5.8 75 27 24 23.7 157 65 89 filettatura BSP
19SRCPG903 90 x 3” 90 3” 8.2 100 31 30 33.3 203 95 127
19SRCPG50112NPT 50 x 1 ½” 50 1 ½” 4.6 66.5 25 20 17.3 132 53 73
19SRCPG632NPT 63 x 2” 63 2” 5.8 75 27 24 17.7 157 65 89 NPT thread/ filet NPT/
rosca NPT/NPT-Gewinde/
19SRCPG903NPT 90 x 3” 90 3” 8.2 100 31 30 25.8 203 95 127 rosca NPT/filettatura NPT

(1)
H1
Dn1
Dn2

L2 L1 H
RÉDUCTION ELECTROSOUDABLE
L
REDUCCIÓN ELECTROSOLDABLE
(2) ELEKTROSCHWEISSBARES REDUZIERSTÜCK
REDUÇÃO ELECTROSOLDÁVEL
H1

RIDUZIONE ELETTROSALDABILE
Dn2

Dn1

L2 L1 H
L

CONCENTRIC REDUCER - ELECTROFUSION (SRDEL)


Code ø Dn1 Dn2 L1 L2 L H1 H Notes

19SRDEL4032 (1) 40 x 32 40 32 47 42 95 74 55
19SRDEL5032 (1) 50 x 32 50 32 49.5 41.5 100 85 64
19SRDEL6332 (1) 63 x 32 63 32 55.5 42 118 99 81.5
19SRDEL6350 (1) 63 x 50 63 50 55.5 50 118 99 81.5
19SRDEL7563 (1)
75 x 63 75 63 60 57 125 114 97
19SRDEL9050 (1) 90 x 50 90 50 72 49 142 133.5 117
19SRDEL9063 (1) 90 x 63 90 63 68 62 150 131 115
19SRDEL11063 (1) 110 x 63 110 63 72.5 63 160 150.5 135
19SRDEL11090 (1) 110 x 90 110 90 73 68.5 158 150.5 135
19SRDEL160125 (1) 160 x 125 160 125 76 73.5 179 201 186
19SRDEL225160 *
(2) ( )
225 x 160 225 160 125 103 255 281 281
19SRDEL225160TP (2) (*) • 225 x 160 225 160 125 103 255 281 281
(*) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta
• with test port - avec prise de test - con válvula de prueba - mit Prüfanschluss - com tomada para teste - con valvola di prova
23
SINGLE WALL SYSTEM

Sp

KIT BRIDE
KIT BRIDA

Dn
FLANSCH-KIT

S
KIT FLANGE
KIT FLANGIA
D1

L1 int. A
L H

CODE Dn S L L1 Sp H int. A D1 holes notes


LOOSE 19SFLAK40
FLANGE -40
19SFLAK32 32 KIT
3 (SFLAK)
3,7
78
95
45 14
63 18
115 85
140 100
14
18
4
4
UNI-DIN flange
UNI-DIN flange
19SFLAK50 50 4,6 96 65 18 150 110 18 4 UNI-DIN flange
19SFLAK63 63 5,8 116 75 18 165 125 18 4 UNI-DIN flange
Code 19SFLAK90 90 ø8,2 154,5Dn
100 18 S 160
200 18 L 8 L1 flange
UNI-DIN Sp H Int. A D1 Holes (no.) Notes
19SFLAK110 110 10 150 98,5 18 220 180 18 8 UNI-DIN flange
19SFLAK160 160 14,6 180 105 22 285 240 22 8 UNI-DIN flange
19SFLAK32 32 ITEM:
32 3 78
DESC: LOOSE FLANGE - KIT
45 14 115 DRAWING No:
85 14 4
SFLAK KIT FLANGIA
SM10025
19SFLAK40 40 40 3.7
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sflak -
Sflaka\SM10025.dwg
95 63 18 140 SHEET OF

1 1 100
REV.

-1 18 4
www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
UNI-DIN flange
19SFLAK50 50 50 4.6 96
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice 65 18 150 110 18 4 bride UNI-DIN
brida UNI-DIN
19SFLAK63 63 63 5.8 116 75 18 165 125 18 4 UNI-DIN Flansch
flange UNI-DIN
19SFLAK90 90 90 8.2 154.5 100 18 200 160 18 8 flangia UNI-DIN
19SFLAK110 110 110 10 150 98.5 18 220 180 18 8
19SFLAK160 160 160 14.6 180 105 22 285 240 22 8
bolts, nuts and washers not included - boulons, écrous et plaquettes non inclus - pernos, arandelas y tuercas no incluidos - ohne Bolzen, Muttern und Scheiben - parafusos,
porcas e arruelas não incluidos - dadi, bulloni e rondelle non inclusi

Sp

KIT BRIDE
KIT BRIDA
Dn

FLANSCH-KIT
S

KIT FLANGE
D1

KIT FLANGIA
L1 int. A
L H

CODE Dn
int. A D1 S L L1 Sp H holes notes
LOOSE FLANGE50
19SFLAKA50
19SFLAKA63 63- 5,8
KIT116
4,6
(SFLAKA)
96 65 12 127
75 12 152,4
98,4 15,9
120,6 19
4
4
ANSI 150 flange
ANSI 150 flange
19SFLAKA90 90 8,2 154,5 100 13 190,5 152,4 19 4 ANSI 150 flange
19SFLAKA110 110 10 150 98,5 13 228,6 190,5 19 8 ANSI 150 flange
Code ø 180 105
19SFLAKA160 160 14,6 Dn 14 279,4S241,2 22,2 L 8 L1150 flange
ANSI Sp H Int. A D1 Holes (no.) Notes

19SFLAKA50 50 ITEM:
50 4.6 96 65 12 127 DRAWING No:
98.4 15.9 4
DESC: LOOSE FLANGE - KIT
SFLAKA KIT FLANGIA
SM10026
ANSI 150 flange
19SFLAKA63 63 63
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sflak -
Sflaka\SM10026.dwg
5.8 116 75 12 152.4 SHEET OF

1 1 120.6
REV.

-1 19 4 bride ANSI 150


www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
brida ANSI 150
19SFLAKA90 90 90 8.2 154.5
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice 100 13 190.5 152.4 19 4 ANSI 150 Flansch
flange ANSI 150
19SFLAKA110 110 110 10 150 98.5 13 228.6 190.5 19 8 flangia ANSI 150
19SFLAKA160 160 160 14.6 180 105 14 279.4 241.2 22.2 8
bolts, nuts and washers not included - boulons, écrous et plaquettes non inclus - pernos, arandelas y tuercas no incluidos - ohne Bolzen, Muttern und Scheiben - parafusos,
porcas e arruelas não incluidos - dadi, bulloni e rondelle non inclusi

24
SINGLE WALL SYSTEM

PIÈCES DE RECHANGE - COLLET


REPUESTOS - CASQUILLO

D1
D

Dn
ERSATZTEILE - STUTZEN

S
PEÇAS DE REPOSIÇÃO - COLARINHO
PARTI DI RICAMBIO - CARTELLA
L3 L2 L1
L

LOOSE FLANGE - SPARE PARTS - STUB END (SCART)


Code ø Dn D1 D S L L1 L2 L3 Notes

19SCART32 32 32 40 68 3 78 45 23 10
19SCART40 40 40 50 78 3.7 95 63 21 11
19SCART50 50 50 61 88 4.6 96 65 19 12
19SCART63 63 63 75 102 5.8 116 75 26 14
19SCART90 90 90 105 138 8.2 154.5 100 37.5 17
19SCART110 110 110 125 158 10 150 98.5 33.5 18
19SCART160 160 160 175 212 14.6 180 105 50 25
S
D3

(1)
D2
D1
D

Sm1

PIÈCES DE RECHANGE - BRIDE


Sm2
REPUESTOS - BRIDA
CODE
00FLAAL032
PN DN(PE) DN D S D1 r Sm1 Sm2 D2 D3 holes screws
16 32 25 115 16 42 - 1.5x45° 1x45° 85 14 4
notes
M12 UNI-DIN flange S
ERSATZTEILE - FLANSCH
00FLAAL050 16 50 40 150 18 62 - 1.5x45° 2x45° 110 18 4 M16 UNI-DIN flange
PEÇAS DE REPOSIÇÃO - FLANGE
PARTI DI RICAMBIO - FLANGIA
(2)
D3
r
D2
D1
D

DRAWING No:
ITEM: DESC: LOOSE FLANGE - SPARE PARTS -
FLAAL FLANGE
SM10028
SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Componenti PARTI DI RICAMBIO - FLANGIA 1 2 -1


Standard\Flange\Flaal\SM10028.dwg

www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

LOOSE FLANGE - SPARE PARTS - FLANGE (FLAAL)


All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

Code ø Pn Dn (PE) Dn D S D1 r Sm1 Sm2 D2 D3 Holes (no.) Screws (type) Notes


00FLAAL032 (1)
32 16 32 25 115 16 42 - 1.5x45° 1x45° 85 14 4 M12
00FLAAL040 (1)
40 16 40 32 140 18 51 - 1.5x45° 2x45° 100 18 4 M16
UNI-DIN flange
00FLAAL050 (1) 50 16 50 40 150 18 62 - 1.5x45° 2x45° 110 18 4 M16 bride UNI-DIN
brida UNI-DIN
00FLAAL063 (2) 63 16 63 50 165 18 78 4 - - 125 18 4 M16 UNI-DIN Flansch
00FLAAL090 (2) 90 16 90 80 200 20 108 5 - - 160 18 8 M16 flange UNI-DIN
flangia UNI-DIN
00FLAAL110 (2)
110 16 110 100 220 20 128 5 - - 180 18 8 M16
00FLAAL160 (2) 160 16 160 150 285 22 178 5 - - 240 22 8 M20
For stainless steel flanges, see the Adblue/Def/Urea section / Pour les brides en acier voir la section AdBlue/Def /Urée / Para las bridas de acero véase sección AdBlue/Def /Urea / Für
Flansche aus rostfreiem Stahl sehen Sie die Abschnitt Adblue/Def/Ureia / Para as flanges de aço ver secção Adblue/Def/Ureia / Per le flange INOX vedere sezione Adblue/Def/Urea.

25
SINGLE WALL SYSTEM

D3
PIÈCES DE RECHANGE - BRIDE
REPUESTOS - BRIDA

D2
D1
D
ERSATZTEILE - FLANSCH
PEÇAS DE REPOSIÇÃO - FLANGE
PARTI DI RICAMBIO - FLANGIA
S

LOOSE FLANGE - SPARE PARTS - FLANGE ANSI 150 (SFLAA)


Code ø Pn Dn (PE) Dn D S D1 D2 D3 Holes (no.) Screws (type) Notes
19SFLAA50 50 16 50 40 127 12 62 98.4 15.9 4 M16
ANSI 150 flange
19SFLAA63 63 16 63 50 152.4 12 78 120.6 19 4 M16 bride ANSI 150
brida ANSI 150
19SFLAA90 90 16 90 80 190.5 13 109 152.4 19 4 M16 ANSI 150 Flansch
19SFLAA110 110 16 110 100 228.6 13 130 190.5 19 8 M16 flange ANSI 150
flangia ANSI 150
19SFLAA160 160 16 160 150 279.4 14 180 241.2 22.2 8 M20
D2

D1 S
PIÈCES DE RECHANGE - JOINT CONFORME UL 971
REPUESTOS - JUNTA EN CONFORMIDAD CON UL 971
ERSATZTEILE - DICHTUNG MIT ZERTIFIKAT UL 971
PEÇAS DE REPOSIÇÃO - JUNTA EM CONFORMIDADE COM UL 971
PARTI DI RICAMBIO - GUARNIZIONE IN CONFORMITÀ ALLA
NORMA UL 971

UL 971 LISTED LOOSE FLANGE - SPARE PARTS - GASKET (SGUA)


Code ø D1 D2 S Notes
39SGUA50 50 45 92 3
39SGUA63 63 60 107 3
39SGUA90 90 89 142 3
39SGUA110 110 110 162 3
39SGUA160 160 134 212 4
D2
D1 S

PIÈCES DE RECHANGE - JOINT


REPUESTOS - JUNTA
ERSATZTEILE - DICHTUNG
PEÇAS DE REPOSIÇÃO - JUNTA
PARTI DI RICAMBIO - GUARNIZIONE

LOOSE FLANGE - SPARE PARTS - GASKET (SGUAB)


Code ø D1 D2 S Notes
39SGUAB32 32 30 71 3
39SGUAB40 40 34 80 3
39SGUAB50 50 45 92 3
39SGUAB63 63 60 107 3
39SGUAB90 90 89 142 3
39SGUAB110 110 110 162 3
39SGUAB160 160 134 212 4

26
SINGLE WALL SYSTEM

KIT BRIDE FEMELLE TARAUDÉE (KIT BRIDE + BRIDE FIXE TARAUDÉE +


BOULONS)
KIT BRIDA HEMBRA ROSCADA (KIT BRIDA + BRIDA FIJA ROSCADA +
PERNOS)
FLANSCH MIT INNENGEWINDE (FLANSCH-KIT + FESTER
GEWINDEFLANSCH + BOLZEN)
KIT FLANGE ROSCA FÊMEA (KIT FLANGE + FLANGE FIXO ROSCADO +
PARAFUSOS)
KIT FLANGIA FEMMINA FILETTATA (KIT FLANGIA + FLANGIA FISSA
FILETTATA + BULLONI)

FEMALE THREADED FLANGE KIT - FLANGE KIT + FIXED THREADED FLANGE + BOLTS (SFFK)
Code ø Notes

19SFFK50112 50 x 1 ½” UNI-DIN flange


bride UNI-DIN
19SFFK632 63 x 2” brida UNI-DIN
19SFFK903 90 x 3” UNI-DIN Flansch
flange UNI-DIN
19SFFK1104 110 x 4” flangia UNI-DIN

KIT BRIDE CARRÉE


KIT BRIDA CUADRADA
FLANSCH-KIT - VIERECKIGER FLANSCH
KIT COLARINHO / FLANGE QUADRADA
KIT FLANGIA QUADRA
Dn
S

L1 int. A
L H

SQUARE FLANGE KIT (SAFFQI)


Code CODE Dn S øL L1 HDn int. A S L L1 H Int. A Notes
19SAFFQ50 50 4,6 100 67 76 57
19SAFFQ63 63 5,8 117 75 90 64
19SAFFQI50 19SAFFQ90
19SAFFQ110
90
110
8,2
10
50 155
155
100
100
50
114
145
89
114
4.6 100 67 76 57
19SAFFQI63 63 63 5.8 117 117 90 64 Viton gasket/joint en Viton/junta de
ITEM: DESC: SQUARE FLANGE KIT DRAWING No:
Viton/Viton-Dichtung/junta em Viton/
SAFFQ SM10031
19SAFFQI90 90 90
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Saffq\SM10031.dwg
KIT FLANGIA QUADRA 8.2 155 100
SHEET OF

1 1
REV.

-1
114 89 guarnizione in Viton
19SAFFQI110 www.nupigeco.com - [email protected]
110 110 10 155
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice
100 145 114

27
SINGLE WALL SYSTEM

D1

CONTRE-BRIDE FEMELLE
CONTRABRIDA HEMBRA
D
F
GEGENFLANSCH MIT INNENGEWINDE
CONTRAFLANGE FÊMEA
CONTROFLANGIA FEMMINA
L1 int. A
L H

COUNTER FLANGE FEMALE (SAQF)


Code ø F D L L1 H Int. A D1 Notes

19SAQF112 50 x 1 ½” 1 ½” 58 25 20 76 57 9
19SAQF2 63 x 2” 2” 70 30 25 83 64 9 F BSP thread/filet F BSP/rosca H BSP/
BSP-Innengewinde/rosca H BSP/
19SAQF3 90 x 3” 3” 100 35 30 114 89 11 filettatura F BSP
19SAQF4 110 x 4” 4” 127 45 40 142 114 13

D1

CONTRE-BRIDE MÂLE
CONTRABRIDA MACHO
GEGENFLANSCH MIT AUSSENGEWINDE
F

CONTRAFLANGE MACHO
L1 int. A CONTROFLANGIA MASCHIO
L H

COUNTER FLANGE MALE (SAQM)


Code ø F L L1 H Int. A D1 Notes

19SAQM112 50 x 1 ½” 1 ½” 40 20 76 57 9
19SAQM2 63 x 2” 2” 45 25 83 64 9 M BSP thread/filet M BSP/rosca M BSP/
BSP-Aussengewinde/rosca M BSP/
19SAQM3 90 x 3” 3” 50 30 114 89 11 filettatura M BSP
19SAQM4 110 x 4” 4” 60 40 142 114 13

D1

JOINT EN VITON CARRÉ POUR SAQF-SAQM


F JUNTA DE VITON CUADRADA PARA SAQF-SAQM
VIERECKIGE VITON-DICHTUNG FÜR SAQF-SAQM
JUNTA QUADRADA EM VITON PARA SAQF-SAQM
Int. A S GUARNIZIONE QUADRA IN VITON PER SAQF-SAQM
H

VITON SQUARE GASKET FOR SAQF - SAQM (SGUAQV)


CODE F H Int. A D1 S
39SGUAQV112 45 76 57 10 3
Code 39SGUAQV2 58 84 ø 64 10 F 3 H Int. A D1 S Notes
39SGUAQV3 86 114 89 12 3
39SGUAQV4 111 145 114 14 3
39SGUAQV112 ITEM:
50 45
DESC: GUARNIZIONE QUADRA IN VITON X
76 57 DRAWING No: 10 3
SGUAQV SAQF-M
SM10284
39SGUAQV2 60
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sguaqv\SM10284.dwg
58 84 64 SHEET OF

1 1
REV.

0 10 3 Viton gasket/joint en Viton/junta de


www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
Viton/Viton-Dichtung/junta em Viton/
39SGUAQV3 90 86
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice 114 89 12 3 guarnizione in Viton
39SGUAQV4 110 111 145 114 14 3

28
SINGLE WALL SYSTEM
S

BRIDE EN FONTE RECOUVERTE DE POLYPROPYLÈNE

D3
BRIDA DE FUNDICIÓN RECUBIERTA DE POLIPROPILENO

r
MIT POLYPROPYLEN BESCHICHTETER GUSSEISENFLANSCH

D2
D1
D
FLANGE EM FERRO FUNDIDO REVESTIDO COM POLIPROPILENO
FLANGIA IN GHISA RICOPERTA DI POLIPROPILENE

POLYPROPYLENE COATED CAST IRON FLANGE (FLAACPP)


Articolo PN Dn (PE) Dn D S r D1 D2 D3 holes screws
00FLAACPP032 10 32 25 122 17 3 42 85 14 4 M12
00FLAACPP050 10 50 40 156 19 3 62 110 18 4 M16
Code 00FLAACPP063
00FLAACPP090
ø 10
10
63
90
50 171
80 206
Pn dn(PE)
20
21
3
3
78
108
125
160
Dn 18 4
18 8
M16
M16
D D1 D2 S r D3 Holes (no.) Screws (type) Notes
00FLAACPP110 10 110 100 226 22 3 128 180 18 8 M16
00FLAACPP160 10 160 150 296 28 3 178 240 22 8 M20
00FLAACPP032 32 10-16 32 25 122 42 85 DRAWING No:
17 3 14 4 M12
ITEM: DESC: FLANGIA IN ACCIAIO RICOPERTA IN
FLAACPP POLIPROPILENE SM10266
00FLAACPP050 50 10-16 50
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Flaacpp\SM10266.dwg
40
POLYPROPYLENE COATED CAST IRON
FLANGE
156 62 110 SHEET OF

1 1
19
REV.

0
3 18 4 M16
www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected]

63
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

00FLAACPP063 10-16 63 50
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice 171 78 125 20 3 18 4 M16
00FLAACPP090 90 10-16 90 80 206 108 160 21 3 18 8 M16
00FLAACPP110 110 10-16 110 100 226 128 180 22 3 18 8 M16
00FLAACPP160 160 10-16 160 150 296 178 240 28 3 22 8 M20

BRIDE FEMELLE EN1092


D2

BRIDA ROSCADA HEMBRA EN1092


D1
D

FLANSCH MIT INNENGEWINDE EN1092


FLANGE ROSCA FÊMEA EN1092
S
FLANGIA FEMMINA EN1092
L

FEMALE FLANGE EN1092 (FLAFF)


Code ø Pn F Dn D D1 D2 S L Holes (no.) Screws (type) Notes

00FLAFF112 40 x 1 ½” 16 1 ½” 40 150 110 18 13 26 4 M16


00FLAFF2 50 x 2” 16 2” 50 165 125 18 13 28 4 M16
UNI EN 1092-1
00FLAFF3 80 x 3” 16 3” 80 200 160 18 17 34 4 M16
00FLAFF4 100 x 4” 16 4” 100 220 180 18 17 38 8 M20

KIT D'ASSEMBLAGE POUR CONTRE-BRIDE SAQF-SAQM


KIT DE MONTAJE PARA CONTRABRIDA SAQF-SAQM
MONTAGE-KIT FÜR GEGENFLANSCH SAQF-SAQM
KIT MONTAGEM PARA CONTRAFLANGE SAQF-SAQM
KIT DI MONTAGGIO PER CONTROFLANGIA SAQF-SAQM

ASSEMBLY KIT FOR COUNTER FLANGE SAQF-SAQM (SAQFMKI)


Code ø Notes

19SAQFMKI112 50 x 1 ½” for/pour/para/für/para/per SAQF112 - SAQM112


19SAQFMKI2 63 x 2” for/pour/para/für/para/per SAQF2 - SAQM2
19SAQFMKI3 90 x 3” for/pour/para/für/para/per SAQF3 - SAQM3
19SAQFMKI4 110 x 4” for/pour/para/für/para/per SAQF4 - SAQM4

Viton gasket/joint en Viton/junta de Viton/Viton-Dichtung/junta em Viton/guarnizione in Viton

29
SINGLE WALL SYSTEM

RACCORD À COMPRESSION DE LAITON FILETÉ MÂLE


CASQUILLO DE COMPRESIÓN DE LATÓN CON ROSCA MACHO
SCHRAUBSTUTZEN AUS MESSING MIT AUSSENGEWINDE
CH

D
F

Dn
ADAPTADOR DE COMPRESSÃO DE LATÃO MACHO
BOCCHETTONE IN OTTONE FILETTATO MASCHIO
L2 L1
L

BRASS ADAPTER MALE - MECHANICAL (SBM)


Code ø Dn F D L L1 L2 CH Notes
BSP thread
19SBM50112 50 x 1 ½” 50 1 ½” 71 91 35 19.1 63 filet BSP
rosca BSP
19SBM632 63 x 2” 63 2” 88 100 38 23.4 77 BSP-Gewinde
rosca BSP
19SBM903 90 x 3” 90 3” 120 128 42 29.8 109 filettatura BSP
NON-APPROVED FITTINGS - RACCORDS SANS CERTIFICATION - ACCESORIOS SIN CERTIFICACIÓN - NICHT ZERTIFIZIERTE FITTINGS - ACESSORIOS NÃO CERTIFICADOS - RACCORDI NON CERTIFICATI

RACCORD À COMPRESSION DE LAITON FILETÉ FEMELLE


CASQUILLO DE COMPRESIÓN DE LATÓN CON ROSCA HEMBRA
CH

SCHRAUBSTUTZEN AUS MESSING MIT INNENGEWINDE


F

Dn

ADAPTADOR DE COMPRESSÃO DE LATÃO FÊMEA


BOCCHETTONE IN OTTONE FILETTATO FEMMINA
L2 L1
L

BRASS ADAPTER FEMALE - MECHANICAL (SBF)


Code ø Dn F D L L1 L2 CH Notes
BSP thread
19SBF50112 50 x 1 ½” 50 1 ½” 71 88 35 19 63 filet BSP
rosca BSP
19SBF632 63 x 2” 63 2” 88 96 38 23.7 77 BSP-Gewinde
rosca BSP
19SBF903 90 x 3” 90 3” 120 120 42 33.3 109 filettatura BSP
NON-APPROVED FITTINGS - RACCORDS SANS CERTIFICATION - ACCESORIOS SIN CERTIFICACIÓN - NICHT ZERTIFIZIERTE FITTINGS - ACESSORIOS NÃO CERTIFICADOS - RACCORDI NON CERTIFICATI

30
SINGLE WALL SYSTEM

L
L1 H COUDE À 90° À COMPRESSION DE LAITON FILETÉ FEMELLE
CODO DE 90° DE COMPRESIÓN DE LATÓN CON ROSCA
HEMBRA
90°-SCHRAUBSTUTZEN MIT INNENGEWINDE
Dn

H1
COTOVELO 90º DE COMPRESSÃO DE LATÃO FÊMEA
BOCCHETTONE 90° IN OTTONE FILETTATO FEMMINA
L2

BRASS ELBOW FEMALE 90° - MECHANICAL (SBGF)


Code ø Dn F L L1 L2 H H1 Notes

19SBGF50112 50 x 1 ½” 50 1 ½” 70 35 21.4 71 100 BSP thread - filet BSP


rosca BSP - BSP-Gewinde
19SBGF632 63 x 2” 63 2” 75 37 23.7 87 113 rosca BSP - filettatura BSP

NON-APPROVED FITTINGS - RACCORDS SANS CERTIFICATION - ACCESORIOS SIN CERTIFICACIÓN - NICHT ZERTIFIZIERTE FITTINGS - ACESSORIOS NÃO CERTIFICADOS - RACCORDI NON CERTIFICATI

TÉ EGAL À COMPRESSION DE LAITON FILETÉ FEMELLE


L
L1 H TE DE COMPRESIÓN DE LATÓN CON ROSCA HEMBRA
T-SCHRAUBSTUTZEN AUS MESSING MIT INNENGEWINDE
TUBO EM T DE COMPRESSÃO DE LATÃO FÊMEA
Dn

H1

BOCCHETTONE A T IN OTTONE FILETTATO FEMMINA


L2

BRASS EQUAL TEE FEMALE - MECHANICAL (SBTEF)


Code ø Dn F L L1 L2 H H1 Notes

19SBTEF50112 50 x 1 ½” 50 1 ½” 185 35 21.4 72 82 BSP thread -filet BSP


rosca BSP - BSP-Gewinde
19SBTEF632 63 x 2” 63 2” 200 38 23.7 88 100 rosca BSP - filettatura BSP

NON-APPROVED FITTINGS - RACCORDS SANS CERTIFICATION - ACCESORIOS SIN CERTIFICACIÓN - NICHT ZERTIFIZIERTE FITTINGS - ACESSORIOS NÃO CERTIFICADOS - RACCORDI NON CERTIFICATI

31
DOUBLE WALL SYSTEM

TUYAUTERIE DOUBLE PAROI POUR REFOULEMENT


EN 141215 - COURONNES/BARRES
TUBERÍA DOBLE PARED PARA LÍNEA DE PRODUCTO
EN 14125 - ROLLOS/BARRAS
DOPPELWANDIGES ROHRSYSTEM FÜR KRAFTSTOFF
EN 14125 - ROLLEN/STANGEN
TUBO DE PAREDE DUPLA PARA LINHA DE PRODUTO
EN 14125 - BOBINAS/BARRAS
Se min

S min
S1 min
D1

Dn

TUBO DOPPIA PARETE PER CARBURANTE


EN 14125 - ROTOLI/BARRE

EN 14125 DOUBLE WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAHD)


Package Weight
Code ø Dn D1 I S min S1 min(*) Se min Notes
(m) kg/m
19TSMAHD32R75 (**) 32 75 32 40 1.7 2.4 1 2.4 0.66 coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli

19TSMAHD3240B6 (**) 32 5x5.8 32 40 1.7 2.4 1 2.4 0.66 straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMAHD50R75 50 75 50 63 4 3.7 1 2.5 1.27 EN14125 listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAHD50B6 50 4x5.8 50 63 4 3.7 1 2.5 1.27 EN14125 listed
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMAHD63R75 63 75 63 75 3.2 4.7 1 2.9 1.85 EN14125 listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAHD63B6 63 3x5.8 63 75 3.2 4.7 1 2.9 1.85 EN14125 listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAHD90B6 90 1x5.8 90 125 12.8 6.7 1 4.8 4.08 EN14125 listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAHD110125B6 110 1x5.8 110 125 3.2 8.1 1 4.8 5.01 EN14125 listed
19TSMAHD160225B6 ** ( )
160 1x5.8 160 225 26.3 11.8 1 6.2 12.55 straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
(*) DiBt pipe, S1min = 1 mm - (*) tuyau DiBt, S1min = 1 mm - (*) tubo DiBt, S1mín = 1 mm - (*) DiBt Rohr, S1min = 1 mm - (*) tubo DIBT, S1mín = 1 mm - (*) tubo DiBt, S1min = 1 mm
(**) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta

TUYAUTERIE DOUBLE PAROI POUR RÉCUPÉRATION DE VAPEURS, EVENT ET DÉPOTAGE -


PRIMAIRE ET SECONDAIRE CONFORME EN 14125, IP ET KIWA - COURONNES/BARRES
TUBERÍA DOBLE PARED PARA RECUPERACIÓN DE VAPORES, VENTEO, DESCARGAS -
PRIMARIO Y SECUNDARIO EN CONFORMIDAD CON EN 14125, IP Y KIWA - ROLLOS/
BARRAS
DOPPELWANDIGES ROHRSYSTEM FÜR GASPENDELUNG, ENTLÜFTUNG UND BEFÜLLUNG
- MEDIUM- UND MANTEILROHR MIT ZERTIFIKAT EN 14125, IP UND KIWA - ROLLEN/
STANGEN
TUBO DE PAREDE DUPLA PARA LINHA DE VAPOR, RESPIRO, DESCARGA - PRIMÁRIO E
Se min

SECUNDÁRIO EM CONFORMIDADE COM EN 14125, IP E KIWA - BOBINAS/BARRAS


I

S1 min
S min
D1

Dn

TUBO DOPPIA PARETE PER RECUPERO VAPORI, LINEE DI EQUILIBRIO E CARICO -


PRIMARIO E SECONDARIO IN CONFORMITÀ ALLA NORMA EN 14125 E IN ACCORDO CON
IP E KIWA - ROTOLI/BARRE
/
DOUBLE WALL VAPOR / VENT / FILL PIPE - PRIMARY AND SECONDARY EN 14125, IP & KIWA LISTED - COILS,
STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAUD)
Package Weight
Code ø Dn D1 I S min S1 min Se min Notes
(m) kg/m
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUD50B6 50 4x5.8 50 63 4 3.7 0.4 2.5 1.16 barras/Stangen/barras/barre
coils/couronnes/rollos/
19TSMAUD50R75 50 75 50 63 4 3.7 0.4 2.5 1.16 Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUD63B6 63 3x5.8 63 75 3.2 4.7 0.4 2.9 1.71 barras/Stangen/barras/barre
coils/couronnes/rollos/
19TSMAUD63R75 63 75 63 75 3.2 4.7 0.4 2.9 1.71 Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUD90B6 90 1x5.8 90 125 12.8 6.7 0.4 4.8 3.87 barras/Stangen/barras/barre
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUD110125B6 110 1x5.8 110 125 3.2 8.1 0.4 4.8 4.76 barras/Stangen/barras/barre
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUD160225B6 (*) 160 1x5.8 160 225 28.3 11.8 0.4 8.6 12.18 barras/Stangen/barras/barre
(*) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta

32
DOUBLE WALL SYSTEM

TUYAUTERIE DOUBLE PAROI POUR REFOULEMENT


IP ET KIWA - COURONNES/BARRES
TUBERÍA DOBLE PARED PARA LÍNEA DE PRODUCTO
IP Y KIWA - ROLLOS/BARRAS
DOPPELWANDIGES ROHRSYSTEM FÜR KRAFTSTOFF
IP UND KIWA - ROLLEN/STANGEN
TUBO DE PAREDE DUPLA PARA LINHA DE PRODUTO
IP E KIWA - BOBINAS/BARRAS
Se min

S1 min
S min
I
D1

Dn

TUBO DOPPIA PARETE PER CARBURANTE


IP E KIWA - ROTOLI/BARRE

IP & KIWA DOUBLE WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAD)
Package Weight
Code ø Dn D1 I S min S1 min Se min Notes
(m) kg/m
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMAD32R75 (*) 32 75 32 40 1.7 2.4 1 2.4 0.64 KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAD3240B6 (*) 32 5x5.8 32 40 1.7 2.4 1 2.4 0.64 IP & KIWA listed
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMAD50R75 50 75 50 63 4 3.7 1 2.5 1.23 IP & KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAD50B6 50 4x5.8 50 63 4 3.7 1 2.5 1.23 IP & KIWA listed
coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli
19TSMAD63R75 63 75 63 75 3.2 4.7 1 2.9 1.78 IP & KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAD63B6 63 3x5.8 63 75 3.2 4.7 1 4.8 1.78 IP & KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAD90B6 90 1x5.8 90 125 12.8 6.7 1 4.8 3.95 IP & KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/barras/Stangen/barras/barre
19TSMAD110125B6 110 1x5.8 110 125 3.2 8.1 1 4.8 4.87 IP & KIWA listed
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAD160225B6 * ( )
160 1x5.8 160 225 28.3 11.8 1 8.6 12.13 barras/Stangen/barras/barre
(*) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta

TUYAUTERIE DOUBLE PAROI POUR REFOULEMENT CONFORME UL 971 -


COURONNES/BARRES
TUBERÍA DOBLE PARED PARA LÍNEA DE PRODUCTO EN CONFORMIDAD
CON UL 971 - ROLLOS/BARRAS
DOPPELWANDIGES ROHRSYSTEM FÜR KRAFTSTOFF - MIT ZERTIFIKAT UL
971 - ROLLEN/STANGEN
TUBO DE PAREDE DUPLA PARA LINHA DE PRODUTO, EM CONFORMIDADE
COM UL 971 - BOBINAS/BARRAS
Sp max
Se min

S2 max

S1 max
S min
I
D1

Dn

TUBO DOPPIA PARETE PER CARBURANTE IN CONFORMITÀ ALLA NORMA


UL 971 - ROTOLI/BARRE

UL 971 LISTED DOUBLE WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAXPD)
CODE

19TSMAXPD50
Dn D1 I S min S1 max S2 max Se min Sp max Weight (Kg/m)
19TSMAXPD3263 32 63 12,2 3,7
50 63 3,1 3,7
0,5
0,5
0,5
0,5
2,5
2,5
0,5
0,5
1,15
1,48
19TSMAXPD63 63 75 2,3 4,7 0,5 0,5 2,9 0,5 2,10
19TSMAXPD90 90 125 11,9 6,7 0,5 0,5 4,8 Package
0,5 4,46 Se Sp Weight
Code 19TSMAXPD110 110 125 2,2 8,1 ø 0,5 0,5 4,8 0,5 5,43 Dn D1 I S min S1 max S2 max Notes
(m) min max kg/m
coils/couronnes/rollos/
19TSMAXPD3250R75 32 75 32 50 11.3 3.7 0.5 0.5 2.5 0.5 1.01 Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAXPD3250B6 32 4x5.8 32 50 11.3 3.7 0.5 0.5 2.5 0.5 1.01 barras/Stangen/barras/barre
coils/couronnes/rollos/
19TSMAXPD50R75 50 75 50 63 3.1 3.7 0.5 0.5
DRAWING No:
2.5 0.5 1.47 Rollen/bobinas/rotoli
ITEM: DESC: UL 971 LISTED DOUBLE WALL PRODUCT PIPE -
TSMAXPD COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS SM10041
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAXPD50B6 50 4x5.8 50 63 3.1 3.7 0.5 0.5 2.5 0.5 1.47
TUBO DOPPIA PARETE PER CARBURANTE IN SHEET OF REV.
CONFORMITA' ALLA NORMA UL971 ROTOLI/BARRE 1 1 0
barras/Stangen/barras/barre
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Tsmaxpd\SM10041.dwg

www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

coils/couronnes/rollos/
19TSMAXPD63R75 63 75 63 75 2.3 4.7 0.5 0.5 2.9 0.5 2.09
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAXPD63B6 63 3x5.8 63 75 2.3 4.7 0.5 0.5 2.9 0.5 2.09 barras/Stangen/barras/barre
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAXPD90B6 90 1x5.8 90 125 11.9 6.7 0.5 0.5 4.8 0.5 4.46 barras/Stangen/barras/barre
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAXPD110B6 110 1x5.8 110 125 2.2 8.1 0.5 0.5 4.8 0.5 5.42 barras/Stangen/barras/barre

33
DOUBLE WALL SYSTEM

TUYAUTERIE DOUBLE PAROI POUR RÉCUPÉRATION DE VAPEURS


CONFORME UL 971 - COURONNES/BARRES
TUBERÍA DOBLE PARED PARA RECUPERACIÓN DE VAPORES Y VENTEO EN
CONFORMIDAD CON UL 971 - ROLLOS/BARRAS
DOPPELWANDIGES ROHRSYSTEM FÜR GASPENDELUNG UND
ENTLÜFTUNG - MIT ZERTIFIKAT UL 971 - ROLLEN/STANGEN
TUBO DE PAREDE DUPLA PARA LINHA DE VAPOR/RESPIRO, EM
CONFORMIDADE COM UL 971 - BOBINAS/BARRAS
Sp max
Se min

S min
S1 max
I
D1

Dn

TUBO DOPPIA PARETE PER PER RECUPERO VAPORI E LINEE DI


EQUILIBRIO IN CONFORMITÀ ALLA NORMA UL 971 - ROTOLI/BARRE

UL 971 LISTED DOUBLE WALL VAPOR / VENT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAUXPD)
Package Weight
Code ø Dn D1 I S min S max Se min Sp max Notes
(m) kg/m
coils/couronnes/rollos/
19TSMAUXPD50R75 50 75 50 63 3.6 3.7 0.5 2.5 0.5 1.28 Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUXPD50B6 50 4x5.8 50 63 3.6 3.7 0.5 2.5 0.5 1.28 barras/Stangen/barras/barre
coils/couronnes/rollos/
19TSMAUXPD63R75 63 75 63 75 2.8 4.7 0.5 2.9 0.5 1.75 Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUXPD63B6 63 3x5.8 63 75 2.8 4.7 0.5 2.9 0.5 1.75 barras/Stangen/barras/barre
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUXPD90B6 90 1x5.8 90 125 12.4 6.7 0.5 4.8 0.5 3.97 barras/Stangen/barras/barre
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUXPD110B6 110 1x5.8 110 125 2.3 8.1 0.5 4.8 0.5 4.82 barras/Stangen/barras/barre

N.B.: Please contact NUPI INDUSTRIE ITALIANE for non-standard lengths and delivery time.
S’il vous plait contactez NUPI INDUSTRIE ITALIANE pour longueurs hors standard et temps de livraison.
Les rogamos que contacten NUPI INDUSTRIE ITALIANE para longitudes no estándar y tiempo de entrega.
Wegen Längen außerhalb des Standards und den jeweiligen Lieferzeiten wenden Sie sich bitte an NUPI INDUSTRIE ITALIANE.
Para comprimentos fora do padrão e prazos de entrega favor contactar a NUPI INDUSTRIE ITALIANE.
Contattare NUPI INDUSTRIE ITALIANE per lunghezze fuori standard e relativi tempi di consegna.

34
DOUBLE WALL SYSTEM

(1)

H1
D1
Dn

L1 L2 MANCHON COAXIAL POUR TUYAUTERIE DOUBLE PAROI


L H
ELECTROSOUDABLE
(2) MANGUITO COAXIAL PARA TUBERÍA DOBLE PARED
ELECTROSOLDABLE
CODE Dn D1 L1 L2 L H1 H
ELEKTROSCHWEISSBARE KOAXIALE MUFFE FÜR

H1
19SMEDW32 32 40 125 36,5 333 99 81,5
D1
Dn

19SMEDW50 50 63 77 48 309 130 114


19SMEDW63 63 75 88 54 359 150 135 DOPPELWANDIGES ROHRSYSTEM
L1 L2 H
UNIÃO COAXIAL DE PAREDE DUPLA ELECTROSOLDÁVEL
L
MANICOTTO COASSIALE DOPPIA PARETE
ELETTROSALDABILE
(3)
DRAWING No:
ITEM: DESC: COAXIAL STRAIGHT
SMEDW CONNECTOR/COUPLING - ELECTROFUSION SM10044
MANICOTTO COASSIALE DOPPIA PARETE SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Smedw\SM10044.dwg
ELETTROSALDABILE 1 1 -1

H1
www.nupigeco.com - [email protected]
D1

All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
Dn

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

L1 L2
L H

COAXIAL COUPLER - ELECTROFUSION (SMEDW)


CODE Dn D1 L1 L2 L H1 H
19SMEDWC50 50 63 77 48 254 124 114
Code 19SMEDWC63 ø63 75 Dn89 54 D1
289 143 135 L1 L2 L H1 H Notes

19SMEDW32 (1) • 32 32 40 125 36.6 333 99 81.5


19SMEDW50 • * (1)
50 50 63 77 48 309 130 114
ITEM: DESC: COAXIAL COUPLER - ELECTROUSION - COMPACT DRAWING No:
compact design - structure compacte -
SMEDWC DESIGN SM10291
19SMEDW50 (3) • NEW 50 50 63 77 48
MANICOTTO COASSIALE DOPPIA PARETE
ELETTROSALDABILE - COMPATTO 254 124
SHEET OF

1 1
REV.

0
114 estructura compacta - kompakte struktur
- estrutura compacta - struttura compatta
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Smedwc\SM10291.dwg

www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

19SMEDW63 (1) • * 63 63 75 88 54 359 150 135


compact design - structure compacte -
19SMEDW63 (3) • NEW 63 63 75 89 54 289 143 135 estructura compacta - kompakte struktur
- estrutura compacta - struttura compatta

19SMEDW90 (2) 90 90 125 88 73 440 172 159


• reducers for primary and secondary pipe included - réductions pour tuyau primaire et secondaire inclus - reducciones para tubo primario y secundario incluidas - mit Reduzierstücken
für Medium- und Mantelrohr - reducções para tubo primário e secundário incluidas - riduzioni per tubo primario e secondario incluse
* until stock exhaustion - jusqu'au épuisement du stock - hasta agotar existencias - solange der Vorrat reicht - até o término das peças em estoque - fino ad esaurimento
scorte

35
DOUBLE WALL SYSTEM

(1)

H1
D1
Dn
L1 L2 H
MANCHON COAXIAL POUR TUYAUTERIE DOUBLE PAROI
L
ELECTROSOUDABLE AVEC PRISE DE TEST
(2) MANGUITO COAXIAL PARA TUBERÍA DOBLE PARED
ELECTROSOLDABLE CON VÁLVULA DE PRUEBA
ELEKTROSCHWEISSBARE KOAXIALE MUFFE FÜR

H1
D1
Dn

DOPPELWANDIGES ROHRSYSTEM MIT PRÜFANSCHLUSS


L1 L2 H
UNIÃO COAXIAL DE PAREDE DUPLA ELECTROSOLDÁVEL
L COM TOMADA PARA TESTE
MANICOTTO COASSIALE DOPPIA PARETE
(3) ELETTROSALDABILE CON VALVOLA DI PROVA PER TEST IN
PRESSIONE

H1
D1
Dn

L1 L2
L H

COAXIAL COUPLER WITH TEST PORT - ELECTROFUSION (SMEDWTP)


CODE Dn D1 L1 L2 L H1 H
Code 19SMEDWCTP50
19SMEDWCTP63
50
63
ø 63
75
77
89
48
54
Dn 289
254 124
143
D1135
114 L1 L2 L H1 H Notes

19SMEDWTP50 (1) • * 50 50 63 77 48 309 130 114


compact design - structure compacte -
19SMEDWTP50 (3) • NEW
50 50 63 77 48 254 124 114 estructura compacta - kompakte struktur
- estrutura compacta - struttura compatta
ITEM: DESC: COAXIAL COUPLER WITH TEST PORT - ELECTROUSION DRAWING No:
SM10292
SMEDWCTP - COMPACT DESIGN

19SMEDWTP63 (1) • * 63 63
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Smedwctp\SM10292.dwg
75
MANICOTTO COASSIALE DOPPIA PARETE
ELETTROSALDABILE CON VALVOLA DI PROVA PER 88 54 359
SHEET OF

1 1
REV.

0
150 135
TEST IN PRESSIONE - COMPATTO
www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
compact design - structure compacte -
19SMEDWTP63 (3) • NEW
63 63 75 89 54 289 143 135
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

estructura compacta - kompakte struktur


- estrutura compacta - struttura compatta
19SMEDWTP90 (2) 90 90 125 88 73 440 172 159
• reducers for primary and secondary pipe included - réductions pour tuyau primaire et secondaire inclus - reducciones para tubo primario y secundario incluidas - mit Reduzierstücken
für Medium- und Mantelrohr - reducções para tubo primário e secundário incluidas - riduzioni per tubo primario e secondario incluse
* until stock exhaustion - jusqu'au épuisement du stock - hasta agotar existencias - solange der Vorrat reicht - até o término das peças em estoque - fino ad esaurimento scorte

(1)
MANCHON COAXIAL POUR TUYAUTERIE DOUBLE PAROI
Dn2

H1
Dn1

ELECTROSOUDABLE
MANGUITO COAXIAL PARA TUBERÍA DOBLE PARED
L2 L1 H
ELECTROSOLDABLE
L

(2) ELEKTROSCHWEISSBARE KOAXIALE MUFFE FÜR


DOPPELWANDIGES ROHRSYSTEM
UNIÃO COAXIAL DE PAREDE DUPLA ELECTROSOLDÁVEL
H1
Dn2
Dn1

MANICOTTO COASSIALE DOPPIA PARETE


L2 L1 H
ELETTROSALDABILE
L

COAXIAL COUPLER - ELECTROFUSION (SMEDWR)


CODE Dn1 Dn2 L1 L2 L H1 H
19SMEDWR160225 160 225 87,5 125 561 308 308
Code ø Dn1 Dn2 L1 L2 L H1 H Notes

19SMEDWR110125 (1) • (*) 110 x 125 110ITEM: 125 84


DESC: COAXIAL STRAIGHT
74 361 201 187
DRAWING No:
single wire/monofilaire/unifilar/Einleitersystem/unifilar/monofilare
SMEDWR CONNECTOR/COUPLING - ELECTROFUSION SM10046

160 x 225
MANICOTTO COASSIALE DOPPIA PARETE
19SMEDWR160225 (2) (*) (**)
REV.

160 225 87.5 125 561 308 308


SHEET OF

www.nupigeco.com - [email protected]
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Smedwr\SM10046.dwg
ELETTROSALDABILE
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
3 3 -1
double wire/bifilaire/bifilar/Doppelleitungsystem/bifilar/bifilare
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

• reducers for primary and secondary pipe included - réductions pour tuyau primaire et secondaire inclus - reducciones para tubo primario y secundario incluidas - mit Reduzierstücken
für Medium- und Mantelrohr - reducções para tubo primário e secundário incluidas - riduzioni per tubo primario e secondario incluse
(*) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta
(**) you can use items SMEN160 + SMES225 for unbound bars – vous pouvez utiliser les articles SMEN160 + SMES225 pour des barres non liées – es posible utilizar los
artículos SMEN160 + SMES225 para barras no vinculadas – Sie können SMEN160 + SMES225 für ungebundene Stangen benutzen – é possivel usar os artigos SMEN160
+ SMES225 para barras não ligadas – è possibile utilizzare gli articoli SMEN160 + SMES225 per barre libere
36
DOUBLE WALL SYSTEM

(1) L1 L2 H

COUDE COAXIAL À 90° POUR TUYAUTERIE DOUBLE PAROI

D1

Dn
ELECTROSOUDABLE

H1
CODO COAXIAL DE 90° PARA TUBERÍA DOBLE PARED
ELECTROSOLDABLE
L ELEKTROSCHWEISSBARER DOPPELWANDIGER KOAXIALER
L1 L2 H 90°-KRÜMMER
(2) L2
CODE
19SGEDW50
Dn
50
D1
63
L1
77 48
L
154
H1
211
H
125 COTOVELO 90° COAXIAL DE PAREDE DUPLA
19SGEDW63 63 75 88 54 179 247 143
19SGEDW110 110 125 148 83 290 384 195 ELECTROSOLDÁVEL
D1
Dn

CURVA COASSIALE A 90° DOPPIA PARETE

H1
ELETTROSALDABILE
DRAWING No:
ITEM: DESC: COAXIAL ELBOW 90° - ELECTROFUSION
SGEDW CURVA COASSIALE A 90° DOPPIA PARETE SM10047
ELETTROSALDABILE SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sgedw\SM10047.dwg 1 1 0
www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

COAXIAL ELBOW 90° - ELECTROFUSION (SGEDW)


Code ø Dn D1 L1 L2 L H1 H Notes

19SGEDW32 (1) • 32 32 40 125.5 37 183.5 224.5 102


19SGEDW50 (1) • 50 50 63 77 48 154 211 125
19SGEDW63 (1) • 63 63 75 88 54 179 247 143
19SGEDW90 (2)
90 90 125 88 73 220 299 172
19SGEDW110 • (1)
110 110 125 148 83 290 384 195
• reducers for primary and secondary pipe included - réductions pour tuyau primaire et secondaire inclus - reducciones para tubo primario y secundario incluidas - mit Reduzierstücken
für Medium- und Mantelrohr - reducções para tubo primário e secundário incluidas - riduzioni per tubo primario e secondario incluse

COUDE COAXIAL À 90° POUR TUYAUTERIE DOUBLE PAROI


ELECTROSOUDABLE
CODO COAXIAL DE 90° PARA TUBERÍA DOBLE PARED
L ELECTROSOLDABLE
L2 L1 H
ELEKTROSCHWEISSBARER DOPPELWANDIGER KOAXIALER
90°-KRÜMMER
COTOVELO 90° COAXIAL DE PAREDE DUPLA
Dn2
Dn1

ELECTROSOLDÁVEL
CURVA COASSIALE A 90° DOPPIA PARETE
H1

ELETTROSALDABILE

COAXIAL ELBOW
CODE90° -Dn1
ELECTROFUSION
Dn2 L1 L2 L (SGEDWR)
H1 H
19SGEDWR160225 160 225 303 125 516 698 359

Code ø Dn1 Dn2 L1 L2 L H1 H Notes

19SGEDWR160225 •(*) 160 x 225 160 225 303 125 516 698 359 double wire/bifilaire/bifilar/Doppelleitungsystem/bifilar/bifilare
DRAWING No:
ITEM: DESC: COAXIAL ELBOW 90° - ELECTROFUSION
• reducers for primary and secondary pipe included - réductions pour CURVA
SGEDWR tuyau primaire
COASSIALE etAsecondaire inclus - reducciones
90° DOPPIA PARETE para tubo primario y secundario incluidas - mit Reduzierstücken
SM10126

für Medium- und Mantelrohr - reducções para tubo primário e secundário incluidas - riduzioni per tubo primario
ELETTROSALDABILE
1 1 e -1
secondario incluse
SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sgedwr\SM10126.dwg

(*) available upon request- [email protected]


www.nupigeco.com - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

37
DOUBLE WALL SYSTEM

L
(1) L1 L2 H

COUDE COAXIAL À 90° POUR TUYAUTERIE DOUBLE PAROI


ELECTROSOUDABLE AVEC PRISE DE TEST

D1
Dn
CODO COAXIAL DE 90° PARA TUBERÍA DOBLE PARED

H1
ELECTROSOLDABLE CON VÁLVULA DE PRUEBA
ELEKTROSCHWEISSBARER DOPPELWANDIGER KOAXIALER
90°-KRÜMMER MIT PRÜFANSCHLUSS
L
L1 L2 H COTOVELO 90° COAXIAL DE PAREDE DUPLA
(2) ELECTROSOLDÁVEL COM TOMADA PARA TESTE
CURVA COASSIALE A 90° DOPPIA PARETE
D1
Dn

ELETTROSALDABILE CON VALVOLA DI PROVA PER TEST IN

H1
PRESSIONE

COAXIAL ELBOW 90° WITH TEST PORT - ELECTROFUSION (SGEDWTP)


Code ø Dn D1 L1 L2 L H1 H Notes

19SGEDWTP50 (1) • 50 50 63 77 48 154 211 125


19SGEDWTP63 • (1)
63 63 75 88 54 179 247 143
19SGEDWTP90 (2)
90 90 125 88 73 220 299 172
19SGEDWTP110 • (1)
110 110 125 148 83 290 384 195
• reducers for primary and secondary pipe included - réductions pour tuyau primaire et secondaire inclus - reducciones para tubo primario y secundario incluidas - mit Reduzierstücken
für Medium- und Mantelrohr - reducções para tubo primário e secundário incluidas - riduzioni per tubo primario e secondario incluse

L
(1) L1 L2 H

COUDE COAXIAL À 45° POUR TUYAUTERIE DOUBLE PAROI


ELECTROSOUDABLE
D1
Dn

CODO COAXIAL DE 45° PARA TUBERÍA DOBLE PARED


H1

ELECTROSOLDABLE
ELEKTROSCHWEISSBARER DOPPELWANDIGER KOAXIALER
L
45°-KRÜMMER
(2) L1 L2 H
COTOVELO 45° COAXIAL DE PAREDE DUPLA
ELECTROSOLDÁVEL
CURVA COASSIALE A 45° DOPPIA PARETE
D1

Dn

ELETTROSALDABILE
H1

COAXIAL ELBOW 45° - ELECTROFUSION (SCEDW)


Code ø Dn D1 L1 L2 L H1 H Notes

19SCEDW50 (1) • (*) 50 50 63 77 48 154 194 124


19SCEDW63 • (1)
63 63 75 89 54 180 227 150
19SCEDW90 (2)
90 90 125 91 70 185 263 172
19SCEDW110 • (1)
110 110 125 148 83 290 350 200
• reducers for primary and secondary pipe included - réductions pour tuyau primaire et secondaire inclus - reducciones para tubo primario y secundario incluidas - mit Reduzierstücken
für Medium- und Mantelrohr - reducções para tubo primário e secundário incluidas - riduzioni per tubo primario e secondario incluse
(*) available soon - bientôt disponible - disponible en breve - in Kürze verfügbar - disponível em breve - disponibile a breve

38
DOUBLE WALL SYSTEM

(1) L1
L
L2 H

COUDE COAXIAL À 45° POUR TUYAUTERIE DOUBLE PAROI


ELECTROSOUDABLE AVEC PRISE DE TEST
D1
Dn
CODO COAXIAL DE 45° PARA TUBERÍA DOBLE PARED

H1
ELECTROSOLDABLE CON VÁLVULA DE PRUEBA
ELEKTROSCHWEISSBARER DOPPELWANDIGER KOAXIALER
45°-KRÜMMER MIT PRÜFVENTIL FÜR DRUCKTEST
L COTOVELO 45° COAXIAL DE PAREDE DUPLA
(2) L1 L2 H
ELECTROSOLDÁVEL COM TOMADA PARA TESTE
CURVA COASSIALE A 45° DOPPIA PARETE
ELETTROSALDABILE CON VALVOLA DI PROVA PER TEST IN
D1

Dn

PRESSIONE

H1
COAXIAL ELBOW 45° WITH TEST PORT - ELECTROFUSION (SCEDWTP)
Code ø Dn D1 L1 L2 L H1 H Notes

19SCEDWTP50 (1) • 50 50 63 77 48 154 194 124


19SCEDWTP63 (1)
• 63 63 75 89 54 180 227 150
19SCEDWTP90 (2)
90 90 125 91 70 185 263 172
19SCEDWTP110 • (1)
110 110 125 148 83 290 350 200
• reducers for primary and secondary pipe included - réductions pour tuyau primaire et secondaire inclus - reducciones para tubo primario y secundario incluidas - mit Reduzierstücken
für Medium- und Mantelrohr - reducções para tubo primário e secundário incluidas - riduzioni per tubo primario e secondario incluse

COUDE COAXIAL À 45° POUR TUYAUTERIE DOUBLE PAROI


ELECTROSOUDABLE
CODO COAXIAL DE 45° PARA TUBERÍA DOBLE PARED
ELECTROSOLDABLE
L ELEKTROSCHWEISSBARER DOPPELWANDIGER KOAXIALER
L2 L1 H 45°-KRÜMMER
COTOVELO 45° COAXIAL DE PAREDE DUPLA
ELECTROSOLDÁVEL
Dn2
Dn1

CURVA COASSIALE A 45° DOPPIA PARETE


H1

ELETTROSALDABILE

COAXIAL ELBOW 45° - ELECTROFUSION (SCEDWR)


Code ø Dn1 Dn2 L1 L2 L H1 H Notes
CODE Dn1 Dn2 L1 L2 L H1 H
19SCEDWR160225 160 225 224,5 125 396 547 363
19SCEDWR160225 • * ( )
160 x 225 160 225 224.5 125 396 547 363
DRAWING No:
double wire/bifilaire/bifilar/Doppelleitungsystem/bifilar/bifilare
ITEM: DESC: COAXIAL ELBOW 45° - ELECTROFUSION
SCEDWR CURVA COASSIALE A 45° DOPPIA PARETE SM10125
• reducers for primary and secondary pipe included - réductions pour tuyau primaire et secondaire inclus - reducciones 1 1 -1para tubo primario y secundario incluidas - mit Reduzierstücken
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Scedwr\SM10125.dwg
ELETTROSALDABILE SHEET OF REV.

für Medium- und Mantelrohr - -reducções


www.nupigeco.com [email protected] para tubo primário e secundário incluidas - riduzioni per tubo primario e secondario incluse All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

(*) available upon request - disponible sur demande - disponible sob encomenda - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

39
DOUBLE WALL SYSTEM

(1) L1 L2 H

TÉ COAXIAL POUR TUYAUTERIE DOUBLE PAROI

D1
ELECTROSOUDABLE

Dn
TE COAXIAL PARA TUBERÍA DOBLE PARED

H1
ELECTROSOLDABLE
ELEKTROSCHWEISSBARES DOPPELWANDIGES KOAXIALES
(2) T-STÜCK
L
L1 L2 H TUBO EM T DE PAREDE DUPLA ELECTROSOLDÁVEL
TEE COASSIALE DOPPIA PARETE ELETTROSALDABILE
D1
Dn

H1
COAXIAL EQUAL TEE - ELECTROFUSION (STEDW)
Code ø Dn D1 L1 L2 L H1 H Notes

19STEDW50 (1) • 50 50 63 77 48 154 211 124


19STEDW63 • (1)
63 63 75 88 54 179 247 143
19STEDW90 (2)
90 90 125 88 73 220 299 176
• reducers for primary and secondary pipe included - réductions pour tuyau primaire et secondaire inclus - reducciones para tubo primario y secundario incluidas - mit Reduzierstücken
für Medium- und Mantelrohr - reducções para tubo primário e secundário incluidas - riduzioni per tubo primario e secondario incluse
L
L2 L1 H
(1)
Dn2
Dn1

H1

TÉ COAXIAL POUR TUYAUTERIE DOUBLE PAROI


L
ELECTROSOUDABLE
(2) L2 L1 H TE COAXIAL PARA TUBERÍA DOBLE PARED
CODE Dn1 Dn2 L1 L2 L H1 H
ELECTROSOLDABLE
Dn2

19STEDWR3240 32 40 37,5 245 300 369 154


Dn1

ELEKTROSCHWEISSBARES DOPPELWANDIGES KOAXIALES


ITEM: DESC: COAXIAL EQUAL TEE - ELECTROFUSION DRAWING No:

STEDWR TEE COASSIALE DOPPIA PARETE SM10055


T-STÜCK
H1

ELETTROSALDABILE SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Stedwr\SM10055.dwg 1 3 -2

TUBO EM T DE PAREDE DUPLA ELECTROSOLDÁVEL


www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

TEE COASSIALE DOPPIA PARETE ELETTROSALDABILE


(3) L
L2 L1 H

CODE Dn1 Dn2 L1 L2 L H1 H


19STEDWR110125 110 125 83 333 477 602,5 260
Dn2
Dn1

H1

ITEM: DESC: COAXIAL EQUAL TEE - ELECTROFUSION DRAWING No:

STEDWR TEE COASSIALE DOPPIA PARETE SM10055


ELETTROSALDABILE SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Stedwr\SM10055.dwg 2 3 -2
www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

COAXIAL EQUAL TEE - ELECTROFUSION (STEDWR)


All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

Code ø Dn1 Dn2 L1 L2 L H1 H Notes


CODE Dn1 Dn2 L1 L2 L H1 H
19STEDWR160225 160 225 81,6 365 516 693 363

19STEDWR32 (1) • NEW 32 x 40 32 40 37.5 245 300 369 154


19STEDWR110125 (2) • (*) 110 x 125 ITEM: 110
STEDWR 125 TEE COASSIALE
DESC: COAXIAL 83 333
EQUAL TEE - ELECTROFUSION
DOPPIA PARETE 477 DRAWING No:
SM10055 602.5 260
ELETTROSALDABILE SHEET OF REV.

19STEDWR160225 • * 160 x 225


3 3 -2
(3) ( )
160 225 81.6 365 516 693 363
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Stedwr\SM10055.dwg

www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

• reducers for primary and secondary pipe included - réductions pour tuyau primaire et secondaire inclus - reducciones para tubo primario y secundario incluidas - mit Reduzierstücken
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

für Medium- und Mantelrohr - reducções para tubo primário e secundário incluidas - riduzioni per tubo primario e secondario incluse
(*) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta
40
DOUBLE WALL SYSTEM

L
(1) L1 L2 H

TÉ COAXIAL POUR TUYAUTERIE DOUBLE PAROI


ELECTROSOUDABLE AVEC PRISE DE TEST

D1
Dn
TE COAXIAL PARA TUBERÍA DOBLE PARED

H1
ELECTROSOLDABLE CON VÁLVULA DE PRUEBA
ELEKTROSCHWEISSBARES DOPPELWANDIGES KOAXIALES
T-STÜCK MIT PRÜFVENTIL FÜR DRUCKTEST
(2)
L TUBO EM T COAXIAL DE PAREDE DUPLA
L1 L2 H
ELECTROSOLDÁVEL COM TOMADA PARA TESTE
TEE COASSIALE A 90° DOPPIA PARETE
ELETTROSALDABILE CON VALVOLA DI PROVA
D1
Dn

H1
COAXIAL EQUAL TEE WITH TEST PORT - ELECTROFUSION (STEDWTP)
Code ø Dn D1 L1 L2 L H1 H Notes

19STEDWTP50 (1) • 50 50 63 77 48 154 211 124


19STEDWTP63 • (1)
63 63 75 88 54 179 247 143
19STEDWTP90 (2)
90 90 125 88 73 220 299 176
• reducers for primary and secondary pipe included - réductions pour tuyau primaire et secondaire inclus - reducciones para tubo primario y secundario incluidas - mit Reduzierstücken
für Medium- und Mantelrohr - reducções para tubo primário e secundário incluidas - riduzioni per tubo primario e secondario incluse

L
(1) Lc1 L1 H
Dn1
D1

H1

TÉ REDUITE POUR TUYAUTERIE DOUBLE PAROI


Lc2

TE REDUCIDA PARA TUBERÍA DOBLE PARED


L2

Dn2 REDUZIERTES T-STÜCK FÜR DOPPELWANDIGES ROHR


D2
TUBO EM T COM REDUÇÃO PARA TUBULAÇÃO DE PAREDE DUPLA
CODE Dn1 D1 Dn2 D2 L1 Lc1 L2L Lc2 L H1 H
(2)
19STREDWR11063 110 125 63 75 83 333 91 60 477 667,5 260
Lc1 L1 H
TEE RIDOTTA PER TUBO DOPPIA PARETE
D1
Dn1

ITEM: DESC: REDUCING TEE FOR DOUBLE WALL PIPE DRAWING No:

STREDWR TEE RIDOTTA PER TUBO DOPPIA PARETE SM10131


SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Stredwr\SM10131.dwg 1 2 -2
H1
L2

www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice
Lc2

Dn2
D2

REDUCING TEE FOR DOUBLE WALL PIPE (STREDWR)


Code ø Dn1 D1 Dn2 D2 L1 Lc1 L2 Lc2 L H1 H Notes

19STREDWR11063 (1) • 110 x 63 110 125 63 75 83 333 91 60 477 667.5 260


19STREDWR11090 • (2)
110 x 90 110 125 90 125 83 289 70 252.5 433 615.5 225
• reducers for primary and secondary pipe included - réductions pour tuyau primaire et secondaire inclus - reducciones para tubo primario y secundario incluidas - mit Reduzierstücken
für Medium- und Mantelrohr - reducções para tubo primário e secundário incluidas - riduzioni per tubo primario e secondario incluse

41
DOUBLE WALL SYSTEM

(1)

H1
RACCORD TERMINAL ELECTROSOUDABLE DOUBLE PAROI

Dn1

Dn2
– STRUCTURE COMPACTE
L2 H UNIÓN TERMINAL ELECTROSOLDABLE DOBLE PARED –
L1 L3
L
ESTRUCTURA COMPACTA
DOPPELWANDIGES ELEKTROSCHWEISSBARES END-
FITTING - KOMPAKTE STRUKTUR
(2)
UNIÃO TERMINAL DE PAREDE DUPLA ELECTROSOLDÁVEL
CODE Dn1 Dn2 L1 L2 L3 L H1 H
19SETFC32 32 40 37 48 95 136 74 55 - ESTRUTURA COMPACTA

H1
19SETFC50 50 63 45 42,5 86,5 136 98 80

Dn2
RACCORDO TERMINALE ELETTROSALDABILE DOPPIA
Dn1

19SETFC63 63 75 45 42,5 86,5 136 110 92


19SETFC110 110 125 69 65,5 134 207,5 168 156

DRAWING No:
PARETE – STRUTTURA COMPATTA
ITEM: DESC: TERMINATION FITTING ELECTROFUSION -
SETFC DOUBLE WALL
L2 H
SM10173
RACCORDO TERMINALE SHEET OF REV.

1 1 -1
ELETTROSALDABILE - DOPPIA PARETE
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Setfc\SM10173.dwg

www.nupigeco.com - [email protected]
L1 L3
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

L
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

DOUBLE WALL TERMINATION FITTING - ELECTROFUSION - COMPACT DESIGN (SETFC-SETF)


Code ø Dn1 Dn2 L1 L2 L3 L H1 H Notes

19SETFC32 (1) 32 32 40 37 48 95 136 74 55


19SETFC50 (1)
50 50 63 45 42.5 86.5 136 98 80
19SETFC63 (1) 63 63 75 45 42.5 86.5 136 110 92
19SETF90 (2)
90 90 125 59 88 169.5 230 172 155
19SETFC110 (1) 110 110 125 69 65.5 134 207.5 168 156

(1)

RACCORD TERMINAL ELECTROSOUDABLE DOUBLE PAROI


H1
Dn1

Dn2

AVEC PRISE DE TEST – STRUCTURE COMPACTE


L2 H
UNIÓN TERMINAL ELECTROSOLDABLE DOBLE PARED CON
L1 L3 VÁLVULA DE PRUEBA – ESTRUCTURA COMPACTA
L
DOPPELWANDIGES ELEKTROSCHWEISSBARES END-
FITTING MIT PRÜFVENTIL FÜR DRUCKTEST - KOMPAKTE
(2) STRUKTUR
CODE Dn1 Dn2 L1 L2 L3 L H1 H UNIÃO TERMINAL DE PAREDE DUPLA ELECTROSOLDÁVEL
H1

19SETFCV32 32 40 37 48 95 136 74 75
Dn1

COM TOMADA PARA TESTE - ESTRUTURA COMPACTA


Dn2

19SETFCV50 50 63 45 42,5 86,5 136 98 96,5


19SETFCV63 63 75 45 42,5 86,5 136 110 108
19SETFCV110 110 125 69 65,5 134 207,5 168 172,5
RACCORDO TERMINALE ELETTROSALDABILE DOPPIA
ITEM:
SETFCV
L2 FITTING WITH TEST PORT
DESC: TERMINATION
ELECTROFUSION - DOUBLE WALL H
DRAWING No:
SM10174 PARETE CON VALVOLA DI PROVA – STRUTTURA COMPATTA
RACCORDO TERMINALE ELETTROSALDABILE SHEET OF REV.

L1
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Setfcv\SM10174.dwg L3
DOPPIA PARETE CON VALVOLA DI PROVA PER TEST
IN PRESSIONE
1 1 -1
www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

L
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

DOUBLE WALL TERMINATION FITTING WITH TEST PORT - ELECTROFUSION - COMPACT DESIGN (SETFCV-SETFV)
Code ø Dn1 Dn2 L1 L2 L3 L H1 H Notes

19SETFCV32 (1) 32 32 40 37 48 95 136 74 75


19SETFCV50 (1)
50 50 63 45 42.5 86.5 136 98 96.5
19SETFCV63 (1) 63 63 75 45 42.5 86.5 136 110 108
19SETFV90 (2)
90 90 125 59 88 169.5 230 132 155
19SETFCV110 (1) 110 110 125 69 65.5 134 207.5 168 172.5

42
DOUBLE WALL SYSTEM

(1)

RACCORD TERMINAL ELECTROSOUDABLE DOUBLE PAROI

H1

D2
D1
Dn1

Dn2
UNIÓN TERMINAL ELECTROSOLDABLE DOBLE PARED
DOPPELWANDIGES ELEKTROSCHWEISSBARES END-
L1 L2 L3 FITTING
L
UNIÃO TERMINAL DE PAREDE DUPLA ELECTROSOLDÁVEL
RACCORDO TERMINALE ELETTROSALDABILE DOPPIA
(2)
PARETE
H1

D2
D1
Dn1

Dn2
CODE Dn1 Dn2 D1 H1 D2 L1 L2 L3 L
19SETFR160225 160 225 191 201 278 86 223 124 435

DRAWING No:
ITEM: DESC: TERMINATION FITTING - ELECTROFUSION
SETFR RACCORDO
L1 TERMINALE L2 L3 SM10058
ELETTROSALDABILE SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Setfr\SM10058.dwg
L 1 1 -1
www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

DOUBLE WALL TERMINATION FITTING - ELECTROFUSION - (SETFR-SETFVR)


Code CODE Dn1
19SETFVR160225 160
ø Dn2
225
D1 H1 D2
191 201 278
Dn1 L1
86
Dn2
L2 L3 L
223 124 435
D1 D2 L L1 L2 L3 H1 Notes

19SETFR160225 (1) 160 160 225 191 278 435 86 223 124 201
DRAWING No:
ITEM: DESC: TERMINATION FITTING WITH TEST PORT -
19SETFVR160225 *
(2) ( )
160 SETFVR
160 225 ELECTROFUSION
191
RACCORDO TERMINALE ELETTROSALDABILE CON 278 435 SM10059
SHEET OF REV. 86 223 124 201
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Setfvr\SM10059.dwg
VALVOLA DI PROVA PER TEST IN PRESSIONE 1 1 -2
www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

(*) with test port - avec prise de test - con válvula de prueba - mit Prüfanschluss - com tomada para teste - con valvola di prova
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

int.
(1) A

RACCORD TERMINAL / PRESSE-ÉTOUPE


Dn

ELECTROSOUDABLE
D1

L3
UNIÓN TERMINAL / PASA-MUROS ELECTROSOLDABLE
L1 L2 H ELEKTROSCHWEISSBARES END-FITTING /
L ROHRDURCHFÜHRUNG
int.
(2) A
UNIÃO TERMINAL / PREME ESTOPA ELECTROSOLDÁVEL
RACCORDO TERMINALE / PREMI-STOPPA
ELETTROSALDABILE
D1
Dn

L3
L1 L2 H
L

TERMINATION FITTING / ENTRY BOOT - ELECTROFUSION (SEBTF-SEBTFV)


Holes
Code ø Dn D1 L L1 L2 L3 H int. A Notes
(no.)
19SEBTF90 (1) 90 90 125 249 59 168.5 88 210 178 8
19SEBTFV90 *
(2) ( )
90 90 125 249 59 168.5 88 210 178 8
(*) with test port - avec prise de test - con válvula de prueba - mit Prüfanschluss - com tomada para teste - con valvola di prova

43
DOUBLE WALL SYSTEM

KIT TERMINAL DOUBLE PAROI AVEC BRIDE 110/125


KIT TERMINAL DOBLE PARED CON BRIDA 110/125
DOPPELWANDIGES END-FITTING MIT FLANSCH 110/125
KIT TERMINAL DE PAREDE DUPLA COM FLANGE 110/125
D2
KIT TERMINALE DOPPIA PARETE CON FLANGIA 110/125

S min

H
D1
Dn
L2 L1
int. A
L

DOUBLE WALL TERMINATION FITTING KIT WITH FLANGE 110/125 (SETFVKFLA)


Holes
Code ø Dn S min D1 L1 L2 L H int. A D2 Notes
(no.)
UNI-DIN flange
bride UNI-DIN
brida UNI-DIN
19SETFVKFLA110 (*) 110 110 9.1 125 85 225 785 220 180 18 8 UNI-DIN-Flansch
flange UNI-DIN
flangia UNI-DIN

(*) with test port - avec prise de test - con válvula de prueba - mit Prüfanschluss - com tomada para teste - con valvola di prova

L1
L3
Dn2

Dn1
S1
S2

L2 COUDE DOUBLE ENVELOPPE À 45 CONFORME UL 971


CODO DE 45° DOBLE CONTENIMIENTO EN CONFORMIDAD CON
UL 971
L4
DOPPELWANDIGER 45°-KRÜMMER MIT ZERTIFIKAT UL 971
COTOVELO DE PAREDE DUPLA 45° EM CONFORMIDADE COM
UL 971
CODE Dn1 Dn2 S1 S2 L1 L2 L3 L4 CURVA A 45° DOPPIA PARETE IN CONFORMITÀ ALLA NORMA
19SCBXPD6372 63 75 5,7 3,4 2134 564 340 1910
DRAWING No:
UL 971
ITEM: DESC: BEND 45° - UL 971 LISTED
SCBXPD CURVA A 45° DOPPIA PARETE IN
SM10063
SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Scbxpd\SM10063.dwg CONFORMITA' CON UL 971 1 1 -1


www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

UL 971 LISTED DOUBLE WALL BEND 45° (SCBXPD)


Code Dn1 Dn2 S1 S2 L1 L2 L3 L4 Notes

19SCBXPD6372 63 75 5.7 3.4 564 2134 340 1910

44
DOUBLE WALL SYSTEM

S2 n2
D
1
Dn 1
S

L1

L
COUDE DOUBLE PAROI À 45°
CODO DE 45° DOBLE PARED
DOPPELWANDIGER 45°-KRÜMMER
CODE Dn1 Dn2 S1 S2 L1 L COTOVELO 45º DE PAREDE DUPLA
19SCBD50 50 63 4,7 3,8 185 408
19SCBD63 63 75 5,7 4,4 185 402
CURVA A 45° DOPPIA PARETE

BEND 45° (SCBD)


DRAWING No:
ITEM: DESC: BEND 45°
SCBD CURVA A 45° DOPPIA PARETE
SM10062
SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Scbd\SM10062.dwg 1 1 -1
www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
Code ø Dn1
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice Dn2 S1 S2 L1 L Notes

19SCBD50 50 50 63 4.7 3.8 185 408


19SCBD63 63 63 75 5.7 4.4 185 402

L
L1
Dn1
Dn2

S1
S2

COUDE DOUBLE PAROI À 90°


CODO DE 90° DOBLE PARED

CODE Dn1 Dn2 S1 S2 L1 L


DOPPELWANDIGER 90°-KRÜMMER
19SGBD32 32 40 3,4 2,4 200 421,5
19SGBD50
19SGBD63
50
63
63
75
4,7
5,7
2,5
2,9
200
200
534
438
COTOVELO 90º DE PAREDE DUPLA
CURVA A 90° DOPPIA PARETE

DRAWING No:
ITEM: DESC: BEND 90°
SGBD CURVA A 90° DOPPIA PARETE
SM10064
SHEET OF REV.

BEND 90° (SGBD)


C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sgbd\SM10064.dwg 1 1 -1
www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

Code ø Dn1 Dn2 S1 S2 L1 L Notes

19SGBD32 32 32 40 3.4 2.4 200 421.5


19SGBD50 50 50 63 4.7 2.5 200 534
19SGBD63 63 63 75 5.7 2.9 200 438

45
DOUBLE WALL SYSTEM

ADAPTATEUR MÂLE LONG DOUBLE PAROI


ADAPTADOR MACHO LARGO DOBLE PARED
DOPPELWANDIGER ADAPTER MIT AUSSENGEWINDE, LANG

Dn2
Dn1
D
F

ADAPTADOR MACHO LONGO DE PAREDE DUPLA


L2 min L1
ADATTATORE MASCHIO LUNGO DOPPIA PARETE
L

RISER MALE LONG (SADWM)


Code ø Dn1 Dn2 F D L L1 L2 min Notes

19SADWM50112 50 x 1 ½” 50 63 1 ½” 75 640 515 19.1


BSP thread/filet BSP/
19SADWM63112 63 x 1 ½” 63 75 1 ½” 90 650 515 19.1 rosca BSP/BSP-Gewinde/
rosca BSP/filettatura BSP
19SADWM632 63 x 2” 63 75 2” 90 650 510 23.4
19SADWM50112NPT 50 x 1 ½” 50 63 1 ½” NPT 72 640 515 18.3 NPT thread/filet NPT/
rosca NPT/NPT-Gewinde/
19SADWM632NPT 63 x 2” 63 75 2” NPT 90 650 510 19.2 rosca NPT/filettatura NPT

ADAPTATEUR MÂLE LONG DOUBLE PAROI AVEC PRISE DE


TEST
ADAPTADOR MACHO LARGO DOBLE PARED CON VÁLVULA
DE PRUEBA
DOPPELWANDIGER ADAPTER MIT AUSSENGEWINDE UND
PRÜFVENTIL FÜR DRUCKTEST, LANG
Dn1

Dn2

ADAPTADOR MACHO LONGO DE PAREDE DUPLA COM


F
D

TOMADA PARA TESTE


L2 min L1
ADATTATORE MASCHIO LUNGO DOPPIA PARETE CON
L
VALVOLA DI PROVA PER TEST IN PRESSIONE

RISER MALE LONG WITH TEST PORT (SADWMLTP)


Code ø Dn1 Dn2 F D H L L1 L2 min Notes

L=1000 mm
BSP thread/filet BSP/
19SADWMLTP632 63 x 2” 63 75 2” 90 111 1114.5 1000 23.4 rosca BSP/BSP-Gewinde/
rosca BSP/filettatura BSP
L=1000 mm
NPT thread/filet NPT/
19SADWMLTP632NPT 63 x 2” 63 75 2” NPT 90 111 1114.5 1000 19.2 rosca NPT/NPT-Gewinde/
rosca NPT/filettatura NPT

ADAPTATEUR DOUBLE PAROI EZ-FIT


ADAPTADOR DOBLE PARED EZ-FIT
DOPPELWANDIGER ADAPTER EZ-FIT
Dn1

Dn2
F
D

ADAPTADOR MACHO DE PAREDE DUPLA EZ FIT


L2 L1
ADATTATORE DOPPIA PARETE EZ-FIT
L

RISER EZ-FIT (SADWE)


Code ø Dn1 Dn2 F D L L1 L2 Notes

19SADWE50 50 50 63 EZ 2” 73 577.5 500 13


19SADWE63 63 63 75 EZ 2” 89 587.5 500 13

46
DOUBLE WALL SYSTEM

ADAPTATEUR DOUBLE PAROI EZ-FIT AVEC PRISE DE TEST


ADAPTADOR DOBLE PARED EZ-FIT CON VÁLVULA DE
PRUEBA
DOPPELWANDIGER ADAPTER EZ-FIT MIT PRÜFVENTIL FÜR
DRUCKTEST
ADAPTADOR MACHO DE PAREDE DUPLA EZ FIT COM

H
F

Dn1
D

Dn2
TOMADA PARA TESTE
L2 L1 ADATTATORE DOPPIA PARETE EZ-FIT CON VALVOLA DI
L PROVA PER TEST IN PRESSIONE

RISER EZ-FIT WITH TEST PORT (SADWETP)


Code ø Dn1 Dn2 F D H L L1 L2 Notes

19SADWETP50 50 50 63 EZ 2” 73 96.5 587.5 500 13


19SADWETP63 63 63 75 EZ 2” 89 112.5 587.5 500 13

ADAPTATEUR DOUBLE PAROI LONG EZ-FIT


ADAPTADOR DOBLE PARED LARGO EZ-FIT
DOPPELWANDIGER ADAPTER EZ-FIT, LANG
ADAPTADOR MACHO LONGO DE PAREDE DUPLA EZ FIT
Dn1
F

Dn2
D

ADATTATORE LUNGO DOPPIA PARETE EZ-FIT


L2 L1

RISER EZ-FIT LONG (SADWEL)


Code ø Dn1 Dn2 F D L L1 L2 Notes

19SADWEL63 63 63 75 EZ 2” 89 1088 1000 13

ADAPTATEUR LONG DOUBLE PAROI EZ-FIT AVEC PRISE


DE TEST
ADAPTADOR LARGO DOBLE PARED EZ-FIT CON VÁLVULA
DE PRUEBA
DOPPELWANDIGER ADAPTER EZ-FIT, LANG MIT
PRÜFVENTIL FÜR DRUCKTEST
ADAPTADOR MACHO LONGO DE PAREDE DUPLA EZ FIT
Dn1

H
Dn2
F
D

COM TOMADA PARA TESTE


L2 L1
ADATTATORE LUNGO DOPPIA PARETE EZ-FIT CON
VALVOLA DI PROVA PER TEST IN PRESSIONE
L

RISER EZ-FIT LONG WITH TEST PORT (SADWELTP)


Code ø Dn1 Dn2 F D H L L1 L2 Notes

19SADWELTP50 50 50 63 EZ 2” 73 96.5 1087.5 1000 13


19SADWELTP63 63 63 75 EZ 2” 89 112.5 1087.5 1000 13

47
DOUBLE WALL SYSTEM

(1)

Dn
CH

D1
D

S
L3 min L2 L1
L

ADAPTATEUR FEMELLE DOUBLE PAROI NICKELÉ POUR


(2)
SYSTÈME COAXIAL
ADAPTADOR HEMBRA DOBLE PARED NIQUELADO PARA EL
SISTEMA COAXIAL
DOPPELWANDIGER ADAPTER MIT INNENGEWINDE FÜR

D = D1
Dn
CH
D

KOAXIALSYSTEM, VERNICKELT
F

S ADAPTADOR FÊMEA DE PAREDE DUPLA NIQUELADO PARA


CONEXÕES COAXIAIS
L3 min L1 ADATTATORE FEMMINA DOPPIA PARETE NICHELATO PER
SISTEMA COASSIALE
L

(3)
CODE Dn F D1 D S L L1 L2 L3 CH
19SAWFDNP903 90 3" 125 125 8,2 243 73 - 33,3 95
Dn
CH

D1
D

L3 min L2 L1 DRAWING No:


ITEM: DESC: ADAPTER FEMALE FOR COAXIAL FITTING
SAWFDNP NICKEL PLATED L
SM10071
ADATTATORE FEMMINA DOPPIA PARETE SHEET OF REV.

2 3 -2
NICHELATO PER SISTEMA COASSIALE
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sawfdnp\SM10071.dwg

www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

CODE Dn F D1 D S L L1 L2 L3 CH
ADAPTER FEMALE
19SAWFDNP1104 110FOR
4" COAXIAL
125 153 10 FITTINGS
342 165 95NICKEL
39,3 120 PLATED (SAWFDNP)

Code ø Dn F D1 D S L L1 L2 L3 min CH Notes

19SAWFDNP50112 (1) 50 x 1 ½” 50 1 ½” 63 75 4.6 187 79 63 19 55


19SAWFDNP502 *
(1) ( )
50 x 2” 50 2” 63 90 4.6 - 79
DRAWING No:
63 23.7 65
ITEM: DESC: ADAPTER FEMALE FOR COAXIAL FITTING
19SAWFDNP63112 (1) (*) SAWFDNP
63 x 1 ½” 63 1ADATTATORE
½” PLATED
NICKEL 75 FEMMINA
75DOPPIA 5.8 205 SM10071
90 70 19 55 BSP thread/filet BSP/
PARETE SHEET OF REV.
rosca BSP/BSP-Gewinde/
3 3 -2
NICHELATO PER SISTEMA COASSIALE
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sawfdnp\SM10071.dwg

19SAWFDNP632
www.nupigeco.com - [email protected]
(1)
63 x 2” 63 2” 75 90 5.8 210
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned 90 70 23.7 65 rosca BSP/filettatura BSP
19SAWFDNP903 (2)
90 x 3” 90 3” 125
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice
125 8.2 243 73 - 33.3 95
19SAWFDNP1104 (3) 110 x 4” 110 4” 125 153 10 342 165 95 39.3 120
19SAWFDNP50112NPT (1) 50 x 1 ½” 50 1 ½”NPT 63 75 4.6 187 79 63 17.3 55
19SAWFDNP502NPT (1) (*) 50 x 2” 50 2”NPT 63 90 4.6 - 79 63 17.7 65
19SAWFDNP63112NPT (1) ( )
* 63 x 1 ½” 63 1 ½”NPT 75 75 5.8 205 90 70 17.3 55 NPT thread/filet NPT/
rosca NPT/NPT-Gewinde/
19SAWFDNP632NPT (1)
63 x 2” 63 2” NPT 75 90 5.8 210 90 70 17.7 65 rosca NPT/filettatura NPT
19SAWFDNP903NPT (2)
90 x 3” 90 3” NPT 125 125 8.2 243 73 - 25.8 95
19SAWFDNP1104NPT (3) 110 x 4” 110 4” NPT 125 153 10 342 165 95 27.8 120
(*) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta

48
DOUBLE WALL SYSTEM

(1)

Dn
CH

D1
D

S
L3 min L2 L1
L

ADAPTATEUR FEMELLE DOUBLE PAROI POUR SYSTÈME


(2)
COAXIAL FILÉT INOX (AISI 304)
ADAPTADOR HEMBRA DOBLE PARED PARA EL SISTEMA
COAXIAL ROSCA INOX (AISI 304)
DOPPELWANDIGER ADAPTER FÜR KOAXIALSYSTEM MIT

D = D1
Dn
CH
D

INNENGEWINDE AUS ROSTFREIEM STAHL (AISI 304)


F

S ADAPTADOR FÊMEA DE PAREDE DUPLA PARA CONEXÕES


COAXIAIS ROSCA INOX (AISI 304)
L3 min L1 ADATTATORE FEMMINA DOPPIA PARETE PER SISTEMA
COASSIALE INSERTO INOX (AISI 304)
L

(3)
CODE Dn F D1 D S L L1 L2 L3 CH
19SAWFDNP903 90 3" 125 125 8,2 243 73 - 33,3 95
Dn
CH

D1
D

L3 min L2 L1 DRAWING No:


ITEM: DESC: ADAPTER FEMALE FOR COAXIAL FITTING
SAWFDNP NICKEL PLATED L
SM10071
ADATTATORE FEMMINA DOPPIA PARETE SHEET OF REV.

2 3 -2
NICHELATO PER SISTEMA COASSIALE
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sawfdnp\SM10071.dwg

www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

CODE Dn F D1 D S L L1 L2 L3 CH
ADAPTER FEMALE
19SAWFDNP1104 110FOR
4" COAXIAL
125 153 10 FITTINGS
342 165 95STAINLESS
39,3 120 STEEL - AISI 304 (SAWFD_SS)
Code ø Dn F D1 D S L L1 L2 L3 min CH Notes

19SAWFD50112SS (1) 50 x 1 ½” 50 1 ½” 63 75 4.6 187 79 63 19 55


19SAWFD63112SS (1)
63
ITEM: x 1 ½” 63 DESC:1 ADAPTER
½” 75
FEMALE 75COAXIAL5.8
FOR FITTING 205 90
DRAWING No: 70 19 55
SAWFDNP NICKEL PLATED SM10071 BSP thread/filet BSP/
19SAWFD632SS (1)
63 x 2” 63 2” 75
ADATTATORE 90
FEMMINA DOPPIA 5.8
PARETE 210 90 70 23.7 65
SHEET OF REV.

3 3 -2 rosca BSP/BSP-Gewinde/
NICHELATO PER SISTEMA COASSIALE
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sawfdnp\SM10071.dwg

www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
rosca BSP/filettatura BSP
19SAWFD903SS (2) 90 x 3” 90 3” 125
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice 125 8.2 243 73 - 33.3 95
19SAWFD1104SS (3)
110 x 4” 110 4” 125 153 10 342 165 92 39.3 120
19SAWFD50112SSNPT (1) 50 x 1 ½” 50 1 ½” 63 75 4.6 187 79 63 17.3 55
19SAWFD63112SSNPT (1) 63 x 1 ½” 63 1 ½” 75 75 5.8 205 90 70 17.3 55
NPT thread/filet NPT/
19SAWFD632SSNPT (1) 63 x 2” 63 2” 75 90 5.8 210 90 70 17.7 65 rosca NPT/NPT-Gewinde/
rosca NPT/filettatura NPT
19SAWFD903SSNPT (2) 90 x 3” 90 3” 125 125 8.2 243 73 - 25.8 95
19SAWFD1104SSNPT (3) 110 x 4” 110 4” 125 153 10 342 165 95 27.8 120
for special applications (Adblue) - pour applications speciaux (Adblue) - para aplicaciones spéciales (Adblue) - für Spezialanwendungen (Adblue) - para aplicações
especiais (Adblue) - per applicazioni speciali (Adblue)

49
DOUBLE WALL SYSTEM

ADAPTATEUR MÂLE DOUBLE PAROI NICKELÉ POUR


SYSTÈME COAXIAL
ADAPTADOR MACHO DOBLE PARED NIQUELADO PARA EL
SISTEMA COAXIAL
DOPPELWANDIGER ADAPTER MIT AUSSENGEWINDE FÜR

Dn
CH

D1
D

S min
KOAXIALSYSTEM, VERNICKELT
F

ADAPTADOR MACHO DE PAREDE DUPLA NIQUELADO PARA


CONEXÕES COAXIAIS
L3 min L2 L1
ADATTATORE MASCHIO DOPPIA PARETE NICHELATO PER
L
SISTEMA COASSIALE

ADAPTER MALE FOR COAXIAL FITTINGS NICKEL PLATED (SAWMDNP)


Code ø Dn F D1 D S min L L1 L2 L3 min CH Notes

19SAWMDNP1104 110 x 4” 110 4” 125 153 9.1 379 165 95 35.8 115

(1)
Dn

D1
D
F

ADAPTATEUR RAPIDE DOUBLE PAROI EZ-FIT POUR


L3 L2 L1
SYSTÈME COAXIAL
ADAPTADOR DOBLE PARED EZ-FIT PARA EL SISTEMA
L
COAXIAL
DOPPELWANDIGER EZ-FIT-ADAPTER FÜR KOAXIALSYSTEM
(2)
ADAPTADOR EZ-FIT PAREDE DE DUPLA PARA CONEXÕES
COAXIAIS
ADATTTATORE EZ-FIT DOPPIA PARETE PER SISTEMA
D = D1
Dn

COASSIALE
D

L3 L2 L1

CODE Dn F D1 D S L L1 L2 L3
19SAEWF90 90 EZ 3" 125 125 8,2 238 74 146 18,7
19SAEWF110 110 EZ 4" 125 125 11 330 165 146 18,7
ADAPTER EZ-FIT FOR COAXIAL FITTINGS (SAEWF)
Code ø Dn F D1 D S L L1 L2 L3 Notes

19SAEWF50 (1) 50 50 EZ 2” 63 90 4.6 172 79 63 13


19SAEWF63 (1) 63 63 ADAPTER
EZ 2”EZ-FIT 75 90FITTINGS5.8 190
SM10073 90 70 13
DRAWING No:
ITEM: DESC: FOR COAXIAL
SAEWF NICKEL PLATED
ADATTATORE EZ-FIT NICHELATO DOPPIA SHEET OF REV.

19SAEWF90 (2)
www.nupigeco.com - [email protected]
90
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Saewf\SM10073.dwg
90 EZ 3”
PARETE PER SISTEMA COASSIALE 125 125 8.2
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
238 2 2 -2
74 146 18.7
19SAEWF110 (2) (*) 110 110 EZ 4”
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice
125 125 11 330 165 146 18.7
(*) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta

50
DOUBLE WALL SYSTEM

(1) L2 Lc2 Lc1 L1

D2

D1
Dn2

Dn1
sd2

sd1
SD2

SD1
RÉDUCTION CONCENTRIQUE POUR DOUBLE PAROI
(TERMINAISON MÂLE X TERMINAISON MÂLE)
L
(2) L2 Lc2 - Lc1 L1 REDUCCIÓN CONCENTRICA DOBLE PARED (ESPIGA
MACHO X ESPIGA MACHO)
KONZENTRISCHES REDUZIERSTÜCK FÜR
D1 - D2
Dn2

Dn1
DOPPELWANDIGES ROHRSYSTEM (STUTZEN MIT
sd2

sd1
INNENGEWINDE X STUTZEN MIT INNENGEWINDE)
SD2 - SD1

REDUCÇÃO CONCÊNTRICA PAREDE DUPLA (ESPIGÃO


MACHO X ESPIGÃO MACHO)
(3) Lc2 Lc1
L
RIDUZIONE CONCENTRICA DOPPIA PARETE (CODOLO
L2 L1
MASCHIO X CODOLO MASCHIO)
Dn2
D2

D1
sd2

Dn1
sd1
SD2

SD1

CODE Dn1 Dn2 D1 D2 sd1 sd2 SD1 SD2 L1 L2 L Lc1 Lc2

COAXIAL REDUCER - SPIGOT


19SRDW160110X160SPIGOT (SRDW)
19SRDW16090 160 90 225 125 14,6 8,2 13,4 7,4
110 225 125 14,6 10 13,4 5,4
106 73 614 122 90
105 99,5 642 122 90

Code ø Dn1 Dn2 D1 D2 sd1 sd2 SD1 SD2 L1 L2 L Lc1 Lc2 Notes

19SRDW5032 (1) 50 x 32 50ITEM: 32 63 40 4.6


DESC: COAXIAL REDUCER - SPIGOT X SPIGOT
3 5.7 3.7 57 191
DRAWING No: 393 57.5 47
SRDW RIDUZIONE CONCENTRICA DOPPIA SM10074
PARETE (CODOLO MASCHIO X CODOLO SHEET OF REV.

3 3 -2
MASCHIO)
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Srdw\SM10074.dwg

19SRDW6350 (1) 63 x 50
www.nupigeco.com - [email protected] 63 50 75 63 5.7 4.6 4.6 3.8
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned 90 84 314 66 44
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

19SRDW9050 (1) 90 x 50 90 50 125 63 8.2 4.6 7.4 3.8 73 83 341 87 55

19SRDW9063 (1) 90 x 63 90 63 125 75 8.2 5.7 7.4 5 73 85 353 91 60

19SRDW11063 (1) 110 x 63 110 63 125 75 10 5.7 7.4 5 85 85 435 91 60

19SRDW11090 (2) 110 x 90 110 90 125 125 10 8.2 6 6 75.4 73 460 250 250

19SRDW16090 (3) (*) 160 x 90 160 90 225 125 14.6 8.2 13.4 7.4 106 73 614 122 90

19SRDW160110 (3) (*) 160 x 110 160 110 225 125 14.6 10 13.4 5.4 105 99.5 642 122 90

couplers not included - manchons non inclus - manguitos no incluidos - ohne Muffen - uniões não incluídas - manicotti non inclusi
(*) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta

51
ADBLUE / DEF / UREA SYSTEM

TUYAUTERIE SIMPLE PAROI POUR LIGNES DE REFOULEMENT (ADBLUE/


UREA) - COURONNES/BARRES
TUBERÍA SIMPLE PARED PARA LÍNEA DE PRODUCTO (ADBLUE/UREA) -
ROLLOS/BARRAS
EINWANDIGES ROHRSYSTEM FÜR KRAFTSTOFF (ADBLUE/UREA) -
ROLLEN/STANGEN
TUBO DE PAREDE SIMPLES PARA LINHA DE PRODUTO (ADBLUE/UREIA) -
BOBINAS/BARRAS
S1 min
S min

TUBO SINGOLA PARETE PER CARBURANTE (ADBLUE/UREA) - ROTOLI/


Dn

BARRE

ADBLUE/DEF/UREA SINGLE WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAUREA)


Package Weight
Code ø Dn S min S1 min Notes
(m) kg/m
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUREA32B6 32 5x5.8 32 2.4 1 0.33 barras/Stangen/barras/barre
coils/couronnes/rollos/
19TSMAUREA32R75 32 75 32 2.4 1 0.33 Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUREA50B6 50 5x5.8 50 3.7 1 0.62 barras/Stangen/barras/barre
coils/couronnes/rollos/
19TSMAUREA50R75 50 75 50 3.7 1 0.62 Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUREA63B6 63 4x5.8 63 4.7 1 1.03 barras/Stangen/barras/barre
coils/couronnes/rollos/
19TSMAUREA63R75 63 75 63 4.7 1 1.03 Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMAUREA90B6 90 2x5.8 90 6.7 1 2.17 barras/Stangen/barras/barre

TUYAUTERIE DOUBLE PAROI POUR LIGNES DE REFOULEMENT(ADBLUE/


UREA) - COURONNES/BARRES
TUBERÍA DOBLE PARED PARA LÍNEA DE PRODUCTO (ADBLUE/UREA) -
ROLLOS/BARRAS
DOPPELWANDIGES ROHRSYSTEM FÜR KRAFTSTOFF (ADBLUE/UREA) -
ROLLEN/STANGEN
TUBO DE PAREDE DUPLA PARA LINHA DE PRODUTO (ADBLUE/UREIA) -
BOBINAS/BARRAS
Se min
I

S1 min
S min

TUBO DOPPIA PARETE PER CARBURANTE (ADBLUE/UREA) - ROTOLI/


D1

Dn

BARRE

ADBLUE/DEF/UREA
CODE Dn
DOUBLE
D1 I
WALL PRODUCT PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMADUREA)
S min S1 min Se min Weight (Kg/m)
19TSMADUREA32 32 40 1,6 2,4 1 2,4 0,63
19TSMADUREA50 50 63 4 3,7 Package
1 2,5 1,22 Weight
Code 19TSMADUREA63 63 75 3,2 ø 4,7 1 2,9 Dn1,78 D1 I S min S1 min Se min Notes
19TSMADUREA90 90 125 13,2 6,7 1 (m) 4,8 3,95 kg/m
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMADUREA3240B6 32 5x5.8 32 40 1.6 2.4 1 2.4 0.63 barras/Stangen/barras/barre
coils/couronnes/rollos/
19TSMADUREA3240R75 32 75 32 40 1.6 2.4 1 2.4 0.63 Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMADUREA50B6 50 4x5.8 50 63 4 3.7 1 2.5 1.15 barras/Stangen/barras/barre
coils/couronnes/rollos/
19TSMADUREA50R75 50 75 50 63 4 3.7
DRAWING No:
1 2.5 1.15 Rollen/bobinas/rotoli
ITEM: DESC: ADBLUE/DEF/UREA DOUBLE WALL PRODUCT
SM10080
TSMADUREA PIPE - COILS, STRAIGHT LENGTHS/STICKS straight lengths (sticks)/barres/
19TSMADUREA63B6 63
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Tsmadurea\SM10080.dwg
3x5.8 63
TUBO DOPPIA PARETE PER CARBURANTE
(ADBLUE/UREA) ROTOLI/BARRE
75 3.2 4.7
SHEET OF

1 1
REV.

-1
1 2.9 1.74 barras/Stangen/barras/barre
www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
coils/couronnes/rollos/
19TSMADUREA63R75 63 75 63
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice 75 3.2 4.7 1 2.9 1.74 Rollen/bobinas/rotoli
straight lengths (sticks)/barres/
19TSMADUREA90B6 90 1x5.8 90 125 13.2 6.7 1 4.8 4.12 barras/Stangen/barras/barre

N.B.: diameter 160 available for the UREA system upon request - diamètre 160 disponible pour le système URÉE sur demande - Durchmesser 160 für das Harnstoffsystem
(UREA) auf Anfrage erhältlich - diâmetro 160 disponível para o sistema UREIA sob encomenda - diametro 160 disponibile per il sistema UREA su richiesta

52
ADBLUE / DEF / UREA SYSTEM

TUYAUTERIE SECONDAIRE POUR ADBLUE/URÉE - BARRES


TUBERÍA SECUNDARIA PARA ADBLUE/UREA - BARRAS
MANTELROHRSYSTEM FÜR ADBLUE/UREA - STANGEN
TUBO DE CONTENÇÃO SECUNDÁRIO PARA ADBLUE/UREIA - BARRAS
TUBO DI CONTENIMENTO SECONDARIO PER ADBLUE/UREA - BARRE
S min
Dn

ADBLUE/DEF/UREA SECONDARY CONTAINMENT PIPE - STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMASUREA)


Package Weight
Code ø Dn S min S1 min Notes
(m) kg/m
for/pour/para/für/para/per 32 mm
19TSMASUREA40B6 40 4x5.8 40 2.4 1 0.30 primary/primaire/primario/Primärrohr/
primário/primario
for/pour/para/für/para/per 50 mm
19TSMASUREA63B6 63 4x5.8 63 2.5 1 0.53 primary/primaire/primario/Primärrohr/
primário/primario
for/pour/para/für/para/per 63 mm
19TSMASUREA75B6 75 3x5.8 75 2.9 1 0.71 primary/primaire/primario/Primärrohr/
primário/primario
for/pour/para/für/para/per 90 mm and/
19TSMASUREA125B6 125 1x5.8 125 4.8 1 1.95 et/y/und/e 110 mm primary/primaire/
primario/Primärrohr/primário/primario

N.B.: Please contact NUPI INDUSTRIE ITALIANE for non-standard lengths and delivery time.
S’il vous plait contactez NUPI INDUSTRIE ITALIANE pour longueurs hors standard et temps de livraison.
Les rogamos que contacten NUPI INDUSTRIE ITALIANE para longitudes no estándar y tiempo de entrega.
Treten Sie bitte mit NUPI INDUSTRIE ITALIANE für Nicht-Standard Längen und Lieferzeit.
Para comprimentos fora do padrão e prazos de entrega favor contactar a NUPI INDUSTRIE ITALIANE.
Contattare NUPI INDUSTRIE ITALIANE per lunghezze fuori standard e relativi tempi di consegna.

L
L1
Dn1
Dn2

S1
S2

COUDE DOUBLE PAROI À 90° (URÉE)


CODO DE 90° DOBLE PARED (UREA)
DOPPELWANDIGER 90°-KRÜMMER (UREA)
CODE Dn1 Dn2 S1 S2 L1 L
19SGBDU32 32 40 3,4 2,4 200 421,5
COTOVELO DE PAREDE DUPLA 90° (UREIA)
CURVA A 90° DOPPIA PARETE (UREA)

DOUBLE WALL BEND 90° - UREA (SGBDU) ITEM: DESC: BEND 90° DRAWING No:

SGBDU CURVA A 90° DOPPIA PARETE (UREA)


SM10064 (2)
SHEET OF REV.

Code www.nupigeco.com - [email protected]


ø
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sgbd\SM10064 (2).dwg

Dn1 Dn2 S1
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
1 1 0
S2 L1 L Notes
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

19SGBDU32 32 32 40 3.4 2.4 200 421.5

53
ADBLUE / DEF / UREA SYSTEM

ADAPTATEUR MÂLE SIMPLE PAROI FILÉT INOX (AISI 304)


ADAPTADOR MACHO SIMPLE PARED ROSCA INOX (AISI 304)
EINWANDIGER ADAPTER MIT AUSSENGEWINDE AUS ROSTFREIEM STAHL (AISI 304)

Dn
ADAPTADOR MACHO DE PAREDE SIMPLES, ROSCA INOX (AISI 304)
CH
D

ADATTATORE MASCHIO SINGOLA PARETE CON INSERTO INOX (AISI 304)

S
L3 min L2 L1
L

ADAPTER MALE STAINLESS STEEL - AISI 304 (SAM_SS)


Code ø Dn F S D L L1 L2 L3 min CH Notes

19SAM321SS 32 x 1” 32 1” 3 50 110 48 14 16.8 34


19SAM50112SS 50 x 1 ½” 50 1 ½” 4.6 70 133 62 14 19.1 50
19SAM63112SS 63 x 1 ½” 63 1 ½” 5.8 70 140 71 14 19.1 50 BSP thread/filet BSP/
rosca BSP/BSP-Gewinde/
19SAM632SS 63 x 2” 63 2” 5.8 83 147 69 18 23.4 60 rosca BSP/filettatura BSP
19SAM903SS 90 x 3” 90 3” 8.2 118 181 87 23 29.8 90
19SAM1104SS 110 x 4” 110 4” 10 152 203 82 31 35.8 115
for special applications (Adblue) / also available with NPT thread - pour applications spéciales (Adblue) / disponibles aussi avec filet NPT - para aplicaciones especiales
(Adblue) / disponibles también con rosca NPT - für Spezialanwendungen (Adblue) / verfügbar auch mit NPT-Gewinde - para aplicações especiais (Adblue) / disponívles
também com rosca NPT - per applicazioni speciali (Adblue) / disponibili anche con filettatura NPT

L2

ADAPTATEUR FEMELLE SIMPLE PAROI FILÉT INOX (AISI 304)


ADAPTADOR HEMBRA SIMPLE PARED ROSCA INOX (AISI 304)
Dn
CH
D

EINWANDIGER ADAPTER MIT INNENGEWINDE AUS ROSTFREIEM STAHL (AISI 304)


F

ADAPTADOR FÊMEA DE PAREDE SIMPLES, ROSCA INOX (AISI 304)

L3 min L1
ADATTATORE FEMMINA SINGOLA PARETE CON INSERTO INOX (AISI 304)
L

ADAPTER FEMALE STAINLESS STEEL - AISI 304 (SAF_SS)


Code ø Dn F S D L L1 L2 L3 min CH Notes

19SAF321SS 32 x 1” 32 1” 3 50 91 48 15 19 38
19SAF50112SS 50 x 1 ½” 50 1 ½” 4.6 70 110 62 15 19 55
19SAF502SS(*) 50 x 2” 50 2” 4.6 84 115 62 20 23.7 65
BSP thread/filet BSP/
19SAF63112SS * ( )
63 x 1 ½” 63 1 ½” 5.8 70 118 69 15 19 55 rosca BSP/BSP-Gewinde/
rosca BSP/filettatura BSP
19SAF632SS 63 x 2” 63 2” 5.8 84 122 69 20 23.7 65
19SAF903SS 90 x 3” 90 3” 8.2 119 153 87 24 33.3 95
19SAF1104SS 110 x 4” 110 4” 10 152 166 82 31 39.3 120
for special applications (Adblue) / also available with NPT thread - pour applications spéciales (Adblue) / disponibles aussi avec filet NPT - para aplicaciones especiales
(Adblue) / disponibles también con rosca NPT - für Spezialanwendungen (Adblue) / verfügbar auch mit NPT-Gewinde - para aplicações especiais (Adblue) / disponívles
também com rosca NPT - per applicazioni speciali (Adblue) / disponibili anche con filettatura NPT

(*) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta

54
ADBLUE / DEF / UREA SYSTEM

(1)

Dn
CH

D1
D

S
L3 min L2 L1
L

ADAPTATEUR FEMELLE DOUBLE PAROI POUR SYSTÈME


(2)
COAXIAL FILÉT INOX (AISI 304)
ADAPTADOR HEMBRA DOBLE PARED PARA EL SISTEMA
COAXIAL ROSCA INOX (AISI 304)
DOPPELWANDIGER ADAPTER FÜR KOAXIALSYSTEM MIT

D = D1
Dn
CH
D

INNENGEWINDE AUS ROSTFREIEM STAHL (AISI 304)


F

S ADAPTADOR FÊMEA DE PAREDE DUPLA PARA CONEXÕES


COAXIAIS ROSCA INOX (AISI 304)
L3 min L1 ADATTATORE FEMMINA DOPPIA PARETE PER SISTEMA
COASSIALE INSERTO INOX (AISI 304)
L

(3)
CODE Dn F D1 D S L L1 L2 L3 CH
19SAWFDNP903 90 3" 125 125 8,2 243 73 - 33,3 95
Dn
CH

D1
D

L3 min L2 L1 DRAWING No:


ITEM: DESC: ADAPTER FEMALE FOR COAXIAL FITTING
SAWFDNP NICKEL PLATED L
SM10071
ADATTATORE FEMMINA DOPPIA PARETE SHEET OF REV.

2 3 -2
NICHELATO PER SISTEMA COASSIALE
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sawfdnp\SM10071.dwg

www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

CODE Dn F D1 D S L L1 L2 L3 CH
ADAPTER FEMALE
19SAWFDNP1104 110FOR
4" COAXIAL
125 153 10 FITTINGS
342 165 95STAINLESS
39,3 120 STEEL - AISI 304 (SAWFD_SS)
Code ø Dn F D1 D S L L1 L2 L3 min CH Notes

19SAWFD50112SS (1) 50 x 1 ½” 50 1 ½” 63 75 4.6 187 79 63 19 55


19SAWFD63112SS (1)
63
ITEM: x 1 ½” 63 DESC:1 ADAPTER
½” 75
FEMALE 75COAXIAL5.8
FOR FITTING 205 90
DRAWING No: 70 19 55
SAWFDNP NICKEL PLATED SM10071 BSP thread/filet BSP/
19SAWFD632SS (1)
63 x 2” 63 2” 75 FEMMINA
ADATTATORE 90DOPPIA5.8
PARETE 210 90 70 23.7 65
SHEET OF REV.

3 3 -2 rosca BSP/BSP-Gewinde/
NICHELATO PER SISTEMA COASSIALE
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sawfdnp\SM10071.dwg

www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
rosca BSP/filettatura BSP
19SAWFD903SS (2) 90 x 3” 90 3” 125
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice 125 8.2 243 73 - 33.3 95
19SAWFD1104SS (3) 110 x 4” 110 4” 125 153 10 342 165 92 39.3 120
for special applications (Adblue) - pour applications speciaux (Adblue) - para aplicaciones spéciales (Adblue) - für Spezialanwendungen (Adblue) - para aplicações especiais
(Adblue) - per applicazioni speciali (Adblue)

55
ADBLUE / DEF / UREA SYSTEM

Sp

KIT BRIDE – BRIDE INOX (AISI 304) ET JOINT EN VITON


KIT BRIDA – BRIDA INOX (AISI 304) Y JUNTA DE VITON
FLANSCH-KIT - FLANSCH AUS ROSTFREIEM STAHL (AISI

Dn
304) UND VITON-DICHTUNG

S
KIT FLANGE - FLANGE INOX (AISI 304) E JUNTA EM VITON
D1

KIT FLANGIA – FLANGIA INOX (AISI 304) E GUARNIZIONE


L1 int. A IN VITON
L H

LOOSE FLANGE
CODE
19SFLAK32SSV
Dn
32
SKITL– STAINLESS
3 78
L1 STEEL
H int. A D1
45 115 85 14 10
FLANGE
Sp holes - AISI 304 - VITON GASKET (SFLAK_SSV)
notes
4 UNI-DIN flange
19SFLAK40SSV 40 3,7 95 63 140 100 18 12 4 UNI-DIN flange
19SFLAK50SSV 50 4,6 ø96 65 Dn
150 110 18 12 UNI-DIN flange
Code
19SFLAK63SSV 63 5,8 116 75 165 125
S18 12
L44 L1
UNI-DIN flange
Sp H Int. A D1 Holes (no.) Notes
19SFLAK90SSV 90 8,2 154,5 100 200 160 18 13 8 UNI-DIN flange
110 10 150 98,5 220 180 18 13 UNI-DIN flange
19SFLAK110SSV
19SFLAK32SSV
19SFLAK160SSV 160 14,632
180 105 32
285 240 322 13 7888 45flange
UNI-DIN 10 115 85 14 4
19SFLAK40SSV 40
ITEM: 40 3.7
DESC: LOOSE95 FLANGE -63KIT - AISI 304
12- SS 140 DRAWING No: 100 18 4
SFLAK_SSV KIT FLANGIA - INOX (AISI 304)
SM10082
SHEET OF REV.
UNI-DIN flange
19SFLAK50SSV 50 50 4.6 96 65 12
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sflak_ssv\SM10082.dwg 150 1 1 110
-2 18 4 bride UNI-DIN
www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
brida UNI-DIN
19SFLAK63SSV 63 63 5.8 116
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice 75 12 165 125 18 4 UNI-DIN-Flansch
flange UNI-DIN
19SFLAK90SSV 90 90 8.2 154.5 100 13 200 160 18 8 flangia UNI-DIN
19SFLAK110SSV 110 110 10 150 98.5 13 220 180 18 8
19SFLAK160SSV 160 160 14.6 180 105 13 285 240 22 8
bolts, nuts and washers not included - boulons, écrous et plaquettes non inclus - pernos, arandelas y tuercas no incluidos - ohne Bolzen, Muttern und Scheiben - parafusos,
porcas e arruelas não incluidos - dadi, bulloni e rondelle non inclusi

Sp
KIT BRIDE - BRIDE EN FONTE RECOUVERTE DE PP AVEC
JOINT EN VITON
KIT BRIDA - BRIDA DE FUNDICIÓN RECUBIERTA DE PP CON
JUNTA DE VITON
Dn

FLANSCH-KIT - GUSSEISERNER FLANSCH MIT PP UND VITON


BESCHICHTUNG-DICHTUNG
S

KIT FLANGE - FLANGE EM FERRO FUNDIDO REVESTIDO


D1

COM PP E JUNTA EM VITON


L1 int. A KIT FLANGIA - FLANGIA IN GHISA RICOPERTA IN PP E
L H GUARNIZIONE IN VITON

LOOSE FLANGE
CODE Dn
KIT
S
-L CAST
L1
IRON
Sp
FLANGE COATED IN PP - VITON GASKET (SFLAK_PP)
H int. A D1 holes
19SFLAK32PP 32 3 78 45 17 122 85 14 4
Code
19SFLAK50PP 50 4,6 ø 96 65
Dn 19 156S 110 18 L 4 L1 Sp H Int. A D1 Holes (no.) Notes
19SFLAK63PP 63 5,8 116 75 20 171 125 18 4
19SFLAK90PP 90 8,2 154,5 100 21 206 160 18 8
19SFLAK110PP
19SFLAK32PP 110 1032 150 98,5
32 22 2263 180 18 78 8 45 17 122 85 14 4
19SFLAK160PP 160 14,6 180 105 28 296 240 22 8

19SFLAK50PP 50
ITEM: 50 4.6 LOOSE FLANGE
DESC: 96 - STEEL FLANGE
65 COVERED19WITH PP 156 DRAWING No: 110 18 4
SFLAK_PP KIT FLANGIA ACCIAIO RICOPERTA IN POLIPROPILENE SM10253

63
SHEET OF REV.

19SFLAK63PP 63
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sflak_pp\SM10253.dwg 5.8 116 75 20 171 1 1 -3 125 18 4
www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

19SFLAK90PP 90 90 8.2 154.5


All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice 100 21 206 160 18 8
19SFLAK110PP 110 110 10 150 98.5 22 226 180 18 8
19SFLAK160PP 160 160 14.6 180 105 28 296 240 22 8
bolts, nuts and washers not included - boulons, écrous et plaquettes non inclus - pernos, arandelas y tuercas no incluidos - ohne Bolzen, Muttern und Scheiben - parafusos,
porcas e arruelas não incluidos - dadi, bulloni e rondelle non inclusi

56
ADBLUE / DEF / UREA SYSTEM

PIÈCES DE RECHANGE - COLLET


REPUESTOS - CASQUILLO

Dn

D1
D ERSATZTEILE - STUTZEN

S
PEÇAS DE REPOSIÇÃO - COLARINHO
L3 L2 L1 PARTI DI RICAMBIO - CARTELLA
L

CODE LOOSE FLANGE


Dn D1 D- SPARE
S L PARTS
L1 L2 - STUB
L3 END (SCART)
19SCART32 32 40 68 3 78 45 23 10
19SCART40 40 50 78 3,7 95 63 21 11
19SCART50 50 61 88 4,6 96 65 19 12
Code
19SCART63 63 75 102 5,8 116 ø75 26 14
Dn D1 D S L L1 L2 L3 Notes
19SCART90 90 105 138 8,2 154,5 100 37,5 17
19SCART110 110 125 158 10 150 98,5 33,5 18
19SCART32
19SCART160 160 175 212 14,6 180 32105 50 2532 40 68 3 78 45 23 10
DRAWING No:
ITEM: DESC: LOOSE FLANGE - SPARE PARTS -
19SCART40 SCART 40 40END
STUB 50 78 3.7 SM10027
SHEET OF
95
REV.
63 21 11
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Scart\SM10027.dwg PARTI DI RICAMBIO - CARTELLA 1 1 -1
19SCART50
www.nupiindustrieitaliane.com - [email protected] 50 50 61 88
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned 4.6 96 65 19 12
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

19SCART63 63 63 75 102 4.8 116 75 26 14


19SCART90 90 90 105 138 8.2 154.5 100 37.5 17
19SCART110 110 110 125 158 10 150 98.5 33.5 18
19SCART160 160 160 175 212 14.6 180 105 50 25

D2

D1 S
PIÈCES DE RECHANGE - JOINT EN VITON
REPUESTOS - JUNTA DE VITON
ERSATZTEILE - VITON-DICHTUNG
PEÇAS DE REPOSIÇÃO - JUNTA EM VITON
PARTI DI RICAMBIO - GUARNIZIONE IN VITON

LOOSE FLANGE - SPARE PARTS - VITON GASKET (SGUAV)


Code ø D1 D2 S Notes

39SGUAV32 32 30 71 3
39SGUAV40 40 - - 3
39SGUAV50 50 45 92 3
39SGUAV63 63 60 107 3
39SGUAV90 90 89 142 3
39SGUAV110 110 110 162 3
39SGUAV160 160 134 212 4

57
ADBLUE / DEF / UREA SYSTEM

D3
PIÈCES DE RECHANGE – BRIDE INOX (AISI 304)
REPUESTOS – BRIDA INOX (AISI 304)

D2
D1
D
ERSATZTEILE – FLANSCH AUS ROSTFREIEM STAHL (AISI 304)
PEÇAS DE REPOSIÇÃO – FLANGE INOX (AISI 304)
PARTI DI RICAMBIO – FLANGIA INOX (AISI 304)

LOOSE FLANGE - SPARE PARTS – STAINLESS STEEL FLANGE AISI 304 (SFLA_SS)
Holes Screws
Code ø Pn Dn (PE) Dn D S D1 D2 D3 Notes
(no.) (type)
19SFLA32SS 32 16 32 25 115 10 42 85 14 4 M16
19SFLA40SS 40 16 40 32 140 12 51 100 18 4 M16
UNI-DIN flange
19SFLA50SS 50 16 50 40 150 12 62 110 18 4 M16 bride UNI-DIN
brida UNI-DIN
19SFLA63SS 63 16 63 50 165 12 78 125 18 4 M16 UNI-DIN-Flansch
flange UNI-DIN
19SFLA90SS 90 16 90 80 200 13 109 160 18 8 M16 flangia UNI-DIN
19SFLA110SS 110 16 110 100 220 13 130 130 18 8 M16
19SFLA160SS 160 16 160 150 285 13 182 240 22 8 M16

BRIDE EN FONTE RECOUVERTE DE POLYPROPYLÈNE


D3

BRIDA DE FUNDICIÓN RECUBIERTA DE POLIPROPILENO


r

MIT POLYPROPYLEN BESCHICHTETER GUSSEISENFLANSCH


D2
D1
D

FLANGE EM FERRO FUNDIDO REVESTIDO COM POLIPROPILENO


FLANGIA IN GHISA RICOPERTA DI POLIPROPILENE

POLYPROPYLENE COATED CAST IRON FLANGE (FLAACPP)


o PN Dn (PE) Dn D S r D1 D2 D3 holes screws
032 10Code 32 25 122 17 ø 3 42 85
Pn 14 dn(PE)
4 M12Dn D D1 D2 S r D3 Holes (no.) Screws (type) Notes
050 10 50 40 156 19 3 62 110 18 4 M16
063 10 63 50 171 20 3 78 125 18 4 M16
090 10 00FLAACPP032
90 80 206 21323 108 160
10-1618 832 M1625 122 42 85 17 3 14 4 M12
110 10 110 100 226 22 3 128 180 18 8 M16
160 10 160 150 296 28 3 178 240 22 8 M20
00FLAACPP050 50 10-16 50 40 156 62 110 19 3 18 4 M16
DRAWING No:
ITEM: DESC: FLANGIA IN ACCIAIO RICOPERTA IN
FLAACPP 63
00FLAACPP063 10-16 63
POLIPROPILENE 50 171 78 125SM1026620 3 18 4 M16
POLYPROPYLENE COATED CAST IRON SHEET OF REV.

1 1 0
e.com - [email protected]
00FLAACPP090 90
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Flaacpp\SM10266.dwg
10-16
FLANGE 90 80 206 108 160 21 3 18 8 M16
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

00FLAACPP110 110 10-16 110


ot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice
100 226 128 180 22 3 18 8 M16
00FLAACPP160 160 10-16 160 150 296 178 240 28 3 22 8 M20

58
SECONDARY SYSTEM

TUYAUTERIE SECONDAIRE CONFORME EN 14125 - BARRES


TUBERÍA SECUNDARIA EN CONFORMIDAD CON EN 14125 - BARRAS
MANTELROHRSYSTEM - MIT ZERTIFIKAT EN 14125 - STANGEN
TUBO DE CONTENÇÃO SECUNDÁRIO EM CONFORMIDADE COM EN 14125
- BARRAS
TUBO DI CONTENIMENTO SECONDARIO IN CONFORMITÁ ALLA NORMA EN
S min

14125 - BARRE
Dn

EN 14125 LISTED SECONDARY CONTAINMENT PIPE - STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAHS)


Package Weight
Code ø Dn S min Notes
(m) kg/m
for/pour/para/für/para/per 50 mm primary/
19TSMAHS63B6 63 4x5.8 63 2.5 0.53 primaire/primario/Primärrohr/primário/
primario
ffor/pour/para/für/para/per 63 mm primary/
19TSMAHS75B6 75 3x5.8 75 2.9 0.71 primaire/primario/Primärrohr/primário/
primario
for/pour/para/für/para/per 90 mm and/et/y/
19TSMAHS125B6 125 1x5.8 125 4.8 1.95 und/e 110 mm primary/primaire/primario/
Primärrohr/primário/primario
for/pour/para/für/para/per 160 mm primary/
19TSMAHS225B6 225 1x5.8 225 8.6 6.24 primaire/primario/Primärrohr/primário/
primario

TUYAUTERIE SECONDAIRE CONFORME IP ET KIWA - BARRES


TUBERÍA SECUNDARIAI EN CONFORMIDAD CON IP Y KIWA - BARRAS
MANTELROHRSYSTEM - MIT ZERTIFIKAT IP UND KIWA - STANGEN
TUBO DE CONTENÇÃO SECUNDÁRIO EM CONFORMIDADE COM IP E KIWA
- BARRAS
TUBO DI CONTENIMENTO SECONDARIO IN ACCORDO CON IP E KIWA -
S min

BARRE
Dn

IP & KIWA LISTED SECONDARY CONTAINMENT PIPE - STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAS)


Package Weight
Code ø Dn S min Notes
(m) kg/m
for/pour/para/für/para/per 50 mm primary/
19TSMAS63B6 63 4x5.8 63 2.5 0.53 primaire/primario/Primärrohr/primário/
primario
for/pour/para/für/para/per 63 mm primary/
19TSMAS75B6 75 3x5.8 75 2.9 0.71 primaire/primario/Primärrohr/primário/
primario
for/pour/para/für/para/per 90 mm and/et/y/
19TSMAS125B6 125 1x5.8 125 4.8 1.95 und/e 110 mm primary/primaire/primario/
Primärrohr/primário/primario
for/pour/para/für/para/per 160 mm prima-
19TSMAS225B6 225 1x5.8 225 8.6 6.24 ry/primaire/primario/Primärrohr/primário/
primario

59
SECONDARY SYSTEM

TUYAUTERIE SECONDAIRE CONFORME UL 971 - BARRES


TUBERÍA SECUNDARIA EN CONFORMIDAD CON UL 971 - BARRAS
MANTELROHRSYSTEM - MIT ZERTIFIKAT UL 971 - STANGEN
TUBO DE CONTENÇÃO SECUNDÁRIO EM CONFORMIDADE COM UL 971
- BARRAS
TUBO DI CONTENIMENTO SECONDARIO IN CONFORMITÁ ALLA NORMA
S1 max
S min

UL 971 - BARRE
Dn

UL 971 LISTED SECONDARY CONTAINMENT PIPE - STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAXS)


Package Weight
Code ø Dn S min S1 max Notes
(m) kg/m
for/pour/para/für/para/per 32 mm primary/
19TSMAXS50B6 50 4x5.8 50 2.5 0.5 0.50 primaire/primario/Primärrohr/primário/
primario
for/pour/para/für/para/per 50 mm primary/
19TSMAXS63B6 63 4x5.8 63 2.5 0.5 0.64 primaire/primario/Primärrohr/primário/
primario
for/pour/para/für/para/per 63 mm primary/
19TSMAXS75B6 75 3x5.8 75 2.9 0.5 0.84 primaire/primario/Primärrohr/primário/
primario
for/pour/para/für/para/per 90 mm and/et/y/
19TSMAXS125B6 125 1x5.8 125 4.8 0.5 2.17 und/e 110 mm primary/primaire/primario/
Primärrohr/primário/primario

TUYAUTERIE SECONDAIRE POUR RÉCUPÉRATION DE VAPEURS ET EVENT


CONFORME UL 971 - BARRES
TUBERÍA SECUNDARIA PARA RECUPERACIÓN DE VAPORES Y VENTEO EN
CONFORMIDAD CON UL 971 - BARRAS
MANTELROHRSYSTEM FÜR GASPENDELUNG UND ENTLÜFTUNG - MIT
ZERTIFIKAT UL 971 - STANGEN
TUBO DE CONTENÇÃO SECUNDÁRIO PARA LINHA DE VAPOR E RESPIRO
EM CONFORMIDADE COM UL 971 - BARRAS
S1 max
S min
Dn

TUBO DI CONTENIMENTO SECONDARIO PER RECUPERO VAPORI E LINEE


DI EQUILIBRIO IN CONFORMITÁ ALLA NORMA UL 971 – BARRE

UL 971 LISTED SECONDARY CONTAINMENT VAPOR / VENT PIPE - STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMAUXS)
Package Weight
Code ø Dn S min S1 max Notes
(m) kg/m
for/pour/para/für/para/per 32 mm primary/
19TSMAUXS50B6 50 4x5.8 50 2.5 0.5 0.50 primaire/primario/Primärrohr/primário/
primario
for/pour/para/für/para/per 50 mm primary/
19TSMAUXS63B6 63 4x5.8 63 2.5 0.5 0.64 primaire/primario/Primärrohr/primário/
primario
for/pour/para/für/para/per 63 mm primary/
19TSMAUXS75B6 75 3x5.8 75 2.9 0.5 0.84 primaire/primario/Primärrohr/primário/
primario
for/pour/para/für/para/per 90 mm and/et/y/
19TSMAUXS125B6 125 1x5.8 125 4.8 0.5 2.17 und/e 110 mm primary/primaire/primario/
Primärrohr/primário/primario

60
SECONDARY SYSTEM

TUYAUTERIE SECONDAIRE POUR ADBLUE/URÉE - BARRES


TUBERÍA SECUNDARIA PARA ADBLUE/UREA - BARRAS
MANTELROHRSYSTEM FÜR ADBLUE/UREA - STANGEN
TUBO DE CONTENÇÃO SECUNDÁRIO PARA ADBLUE/UREIA - BARRAS
S min

TUBO DI CONTENIMENTO SECONDARIO PER ADBLUE/UREA - BARRE


Dn

ADBLUE/DEF/UREA SECONDARY CONTAINMENT PIPE - STRAIGHT LENGTHS/STICKS (TSMASUREA)


Package Weight
Code ø Dn S min S1 min Notes
(m) kg/m
for/pour/para/für/para/per 32 mm primary/
19TSMASUREA40B6 40 4x5.8 40 2.7 1 0.30 primaire/primario/Primärrohr/primário/
primario
for/pour/para/für/para/per 50 mm primary/
19TSMASUREA63B6 63 4x5.8 63 2.5 1 0.53 primaire/primario/Primärrohr/primário/
primario
for/pour/para/für/para/per 63 mm primary/
19TSMASUREA75B6 75 3x5.8 75 2.9 1 0.71 primaire/primario/Primärrohr/primário/
primario
for/pour/para/für/para/per 90 mm and/et/y/
19TSMASUREA125B6 125 1x5.8 125 4.8 1 1.95 und/e 110 mm primary/primaire/primario/
Primärrohr/primário/primario

N.B.: Please contact NUPI INDUSTRIE ITALIANE for non-standard lengths and delivery time.
S’il vous plait contactez NUPI INDUSTRIE ITALIANE pour longueurs hors standard et temps de livraison.
Les rogamos que contacten NUPI INDUSTRIE ITALIANE para longitudes no estándar y tiempo de entrega.
Treten Sie bitte mit NUPI INDUSTRIE ITALIANE für Nicht-Standard Längen und Lieferzeit.
Para comprimentos fora do padrão e prazos de entrega favor contactar a NUPI INDUSTRIE ITALIANE.
Contattare NUPI INDUSTRIE ITALIANE per lunghezze fuori standard e relativi tempi di consegna.

MANCHON POUR TUYAU SECONDAIRE ELECTROSOUDABLE


MANGUITO PARA TUBERÍA SECUNDARIA ELECTROSOLDABLE
ELEKTROSCHWEISSBARE MUFFE FÜR MANTELROHRSYSTEM
H
D1
Dn

UNIÃO PARA TUBO DE CONTENÇÃO SECUNDÁRIO ELECTROSODÁVEL


MANICOTTO PER TUBO SECONDARIO ELETTROSALDABILE
L1
L

SECONDARY CONTAINMENT COUPLER - ELECTROFUSION (SMES)


Code ø Dn D1 L1 L H Notes

19SMES75 (*) 75 75 98 61 125 114


19SMES125 125 125 156 82 166 168
19SMES160 160 160 191 87 175 201
19SMES225 (*) 225 225 272 104 212 274
(*) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta

61
ENTRY BOOTS / PENETRATION FITTINGS

PRESSE-ÉTOUPE ELECTROSOUDABLE POUR


SYSTÈME SP/DP
PASA MUROS ELECTROSOLDABLES PARA SISTEMA SP/DP

H
Dn ELEKTROSCHWEISSBARE ROHRDURCHFÜHRUNG FÜR EIN- UND
DOPPELWANDIGES ROHRSYSTEM
PREME ESTOPA ELECTROSOLDÁVEL PARA SISTEMA DE PS/PD
PREMI-STOPPA ELETTROSALDABILE PER SISTEMA SP/DP

PENETRATION FITTING FOR SW-DW SYSTEM - ELECTROFUSION (SEBE)


Code ø Dn L H Notes

for SW pipe Ø32mm/pour tuyau SE Ø32mm/para tubo SP Ø32mm/


19SEBE32 32 32 150 170 für EW Rohr Ø32mm/para tubo de PS Ø32mm/per tubo SP Ø32mm

for SW pipe Ø50mm/pour tuyau SE Ø50mm/para tubo SP Ø50mm/


19SEBE50 50 50 148.5 170 für EW Rohr Ø50mm/para tubo de PS Ø50mm/per tubo SP Ø50mm

for SW pipe Ø63mm/pour tuyau SE Ø63mm/para tubo SP Ø63mm/


für EW Rohr Ø63mm/para tubo de PS Ø63mm/per tubo SP Ø63mm
19SEBE63 63 63 112 200 for DW pipe Ø 50mm/pour tuyau DE Ø50mm/para tubo DP Ø50mm/
für DW Rohr Ø50mm/para tubo de PD Ø50mm/per tubo DP Ø50mm

for DW pipe Ø63mm/pour tuyau DE Ø63mm/para tubo DP Ø63mm/


19SEBE75 75 75 126,5 200 für DW Rohr Ø63mm/para tubo de PD Ø63mm/per tubo DP Ø63mm

for SW pipe Ø90mm/pour tuyau SE Ø90mm/para tubo SP Ø90mm/


19SEBE90 90 90 200 235 für EW Rohr Ø90mm/para tubo de PS Ø90mm/per tubo SP Ø90mm
for SW pipe Ø110mm/pour tuyau SE Ø110mm/para tubo SP
19SEBE110 110 110 205 235 Ø110mm/für EW Rohr Ø110mm/para tubo de PS Ø110mm/per tubo
SP Ø110mm
for DW pipe with secondary pipe Ø125mm/pour tuyau DE avec
secondaire Ø125mm/para tubo DP con secondario Ø125mm/für
19SEBE125 125 125 208 235 DW Rohr mit Mantelrohr Ø125mm/para tubo de PD com secundário
Ø125mm/per tubo DP con secondario Ø125mm

- use the SEBECOMT for a correct installation - utiliser le SEBECOMT pour installer correctement - utilizar el SEBECOMT para instalar de manera correcta - das SEBECOMT
benutzen für eine korrekte Anlage - para uma correcta instalação utilizar o SEBECOMT - utilizzare il SEBECOMT per installare correttamente

OUTIL DE COMPRESSION POUR PRESSE-ÉTOUPES ELECTROSOUDABLES


DISPOSITIVO DE COMPRESIÓN PARA PASA MUROS ELECTROSOLDABLES
M24

INSTALLATIONSWERKZEUG FÜR ELEKTROSCHWEISSBARE


H

ROHRDURCHFÜHRUNGEN
DISPOSITIVO DE INSTALAÇÃO PARA PREME ESTOPAS
ELECTROSOLDÁVEIS
UTENSILE DI COMPRESSIONE PER PREMI-STOPPA ELETTROSALDABILI
L

INSTALLATION TOOL FOR ELECTROFUSION PENETRATION FITTING (SEBECOMT)


Code L D H Notes
CODE L D H
ECOMT 180
19SEBECOMT 158 200 180 158 200

62 DRAWING No:
ITEM: DESC: INSTALLATION TOOL FOR
SM10095
SEBECOMT ELECTROFUSION PENETRATION SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sebecomt\SM10095.dwg FITTING 1 1 -1
ENTRY BOOTS / PENETRATION FITTINGS

PRESSE-ÉTOUPE MECANIQUE ELECTROSOUDABLE


PASA MUROS MECÁNICO ELECTROSOLDABLE
MECHANISCHE ELEKTROSCHWEISSBARE

H
Dn
ROHRDURCHFÜHRUNG
PREME ESTOPA MECÂNICO ELECTROSOLDÁVEL
L1
PREMI-STOPPA MECCANICO ELETTROSALDABILE
L

MECHANICAL
CODE Dn
ELECTROFUSION
L1 L X
ENTRY
H
BOOT (SEBEP)
19SEBEP32 32 122 153 5 ÷ 16 105
19SEBEP40 40 128,5 170,5 5 ÷ 16 105
Code19SEBEP63 63 114 159,5 4ø÷ 16 150 Dn L1 L X H Notes
19SEBEP75 75 130 175,5 4 ÷ 16 150
19SEBEP90 90 228 270 4 ÷ 16 210
19SEBEP32 *
19SEBEP110 110 232 274 432
÷ 16 210 32 122 153 5 ÷ 16 105 use 19STAZ79 + 00CHIAVE63
19SEBEP125 125 235 277 4 ÷ 16 210

19SEBEP40 * 40 40 128.5 170.5 5 ÷ 16 105


DRAWING No:
ITEM: DESC: MECHANICAL ELECTROFUSION ENTRY use 19STAZ79 + 00CHIAVE63
SEBEP BOOT SM10132
PREMI-STOPPA ELETTROSALDABILE SHEET OF REV.

1 1 -4
MECCANICO
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sebep\SM10132.dwg

19SEBEP63
www.nupigeco.com - [email protected] 63 63 114
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned 159.5 4 ÷ 16 150 use 19STAZ111 + 00CHIAVE90
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

19SEBEP75 75 75 130 175.5 4 ÷ 16 150 use 19STAZ111 + 00CHIAVE90

19SEBEP90 90 90 228 270 4 ÷ 16 210 use 19STAZ152 + 00CHIAVE110

19SEBEP110 110 110 232 274 4 ÷ 16 210 use 19STAZ152 + 00CHIAVE110

19SEBEP125 125 125 235 277 4 ÷ 16 210 use 19STAZ152 + 00CHIAVE110

19SEBEPN32 NEW 32 32 141 184 5 ÷ 20 100 use 19STAZ86 + 00CHIAVE63

19SEBEPN40 NEW 40 40 141 184 5 ÷ 20 100 use 19STAZ86 + 00CHIAVE63

19SEBEPN50 NEW 50 50 141 183 4 ÷ 20 100 use 19STAZ86 + 00CHIAVE63

* until stock exhaustion - jusqu'au épuisement du stock - hasta agotar existencias - solange der Vorrat reicht - até o término das peças em estoque - fino ad esaurimento scorte

PRESSE-ÉTOUPE MECANIQUE - ELECTROSOUDABLE POUR


X CABLES/TUBES
Pg
ø90 PASA-MUROS MECANICO - ELECTROSOLDABLE PARA
H CABLES/TUBOS
MECHANISCHE ELEKTROSCHWEISSBARE
ROHRDURCHFÜHRUNG FÜR KABEL/ROHRE
PREME ESTOPA MECÂNICO ELECTROSOLDÁVEL PARA
CABOS/TUBOS
L1 CUFFIA PASSACAVI ELETTROSALDABILE PER CAVI/TUBI

MECHANICAL ELECTROFUSION ENTRY BOOT FOR CABLES/PIPES (SEBEPC)


Code CODE Dn Dn L1 X L1 H Pg n° Pg X H Pg n° Pg Notes
19SEBEPC110129 110 94 4 ÷ 15 150 29 1
19SEBEPC110229 110 94 4 ÷ 15 150 29 2
19SEBEPC110511 110 94 4 ÷ 15 150 11 5
for 1 pipe ø 25/pour 1 tube ø 25
19SEBEPC110129 110 ITEM: 94
SEBEPC
4÷ 15
DESC: ENTRY BOOT 150
CUFFIA PASSACAVI ELETTROSALDABILE
29SM10258
DRAWING No:
1 para 1 tubo ø 25/für 1 Rohr ø 25
SHEET OF REV. para 1 tubo ø 25/per 1 tubo ø 25
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Sebepc\SM10258.dwg 1 1 -2
www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned for 2 pipes ø 25/pour 2 tubes ø 25
19SEBEPC110229 110 94 4 ÷ 15
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice
150 29 2 para 2 tubos ø 25/für 2 Rohre ø 25
para 2 tubos ø 25/per 2 tubi ø 25
for 5 cables/pour 5 cables
19SEBEPC110511 110 94 4 ÷ 15 150 11 5 para 5 cables/für 5 Kabel
para 5 cabos/per 5 cavi

63
ENTRY BOOTS / PENETRATION FITTINGS

PRESSE-ÉTOUPE POUR SYSTÈME SP/DP


PASA-MUROS PARA SISTEMA SP/DP

Dn

H
ROHRDURCHFÜHRUNG FÜR EIN- UND DOPPELWANDIGES
ROHRSYSTEM
PREME ESTOPA PARA SISTEMA DE PS/PD
int. A
PREMI-STOPPA PER SISTEMA SP/DP
L1
L

ENTRY BOOT FOR SW - DW SYSTEM (SEB)


Code ø Dn L1 L H int. A N° Hole Notes
for SW pipe Ø32mm/pour tuyau SE Ø32mm/para tubo SP
19SEB32 32 32 43.5 55 128 101.5 4 Ø32mm/für EW Rohr Ø32mm/para tubo de PS Ø32mm/per
tubo SP Ø32mm
for DW pipe Ø3240mm/pour tuyau DE Ø3240mm/para tubo
19SEB40 40 40 43.5 55 128 101.5 4 DP Ø3240mm/für DW Rohr Ø3240mm/para tubo de PD
Ø3240mm/per tubo DP Ø3240mm
for SW pipe Ø50mm/pour tuyau SE Ø50mm/para tubo SP
19SEB50 50 50 63.5 75 160 133.5 6 Ø50mm/für EW Rohr Ø50mm/para tubo de PS Ø50mm/per
tubo SP Ø50mm
for SW pipe Ø63mm and DW pipe Ø 50mm/pour tuyau SE
Ø63mm et DE Ø50mm/para tubo SP Ø63mm y DP Ø50mm/
19SEB63 63 63 63.5 75 160 133.5 6 für EW Rohr Ø63mm und DW Rohr Ø50mm/para tubo de PS
Ø63mm e de PD Ø50mm/per tubo SP Ø63mm e DP Ø50mm
for DW pipe Ø63mm/pour tuyau DE Ø63mm/para tubo DP
19SEB75 75 75 63.5 75 160 133.5 6 Ø63mm/für DW Rohr Ø63mm/para tubo de PD Ø63mm/per
tubo DP Ø63mm
for SW pipe Ø90mm/pour tuyau SE Ø90mm/para tubo SP
19SEB90 90 90 63.5 75 160 133.5 6 Ø90mm/für EW Rohr Ø90mm/para tubo de PS Ø90mm/per
tubo SP Ø90mm
for SW pipe Ø110mm/pour tuyau SE Ø110mm/para tubo SP
19SEB110 110 110 63.5 75 205 178 8 Ø110mm/für EW Rohr Ø110mm/para tubo de PS Ø110mm/
per tubo SP Ø110mm
for DW pipe with secondary pipe Ø125mm/pour tuyau DE
avec sec. Ø125mm/para tubo DP con sec. Ø125mm/für DW
19SEB125 125 125 63.5 75 205 178 8 Rohr mit Mantelrohr Ø125mm/para tubo de PD com sec.
Ø125mm/per tubo DP con sec. Ø125mm

RACCORD TERMINAL REDUIT EN CAOUTCHOUC POUR


D1
ESSAI DE PRESSION
RACOR TERMINAL REDUCIDO DE GOMA PARA PRUEBA DE
PRESIÓN
S
Dn1

REDUZIERTES GUMMI-END-FITTING FÜR DRUCKTEST


H
Dn2

TERMINAL DE REDUCÇÃO EM BORRACHA PARA TESTE


SOB PRESSÃO

L
TERMINALE RIDOTTO IN GOMMA PER TEST IN PRESSIONE

REDUCING RUBBER TEST BOOT (SRTFV)


Code ø Dn1 Dn2 S D1 L H Notes

19SRTFV50 50 50 63 4.5 6 70 87.5


19SRTFV63 63 63 75 5.5 6 70 102.5

64
ENTRY BOOTS / PENETRATION FITTINGS

PRESSE-ÉTOUPE POUR CHAMBRE D’ACCES EN FIBRE DE


VERRE SIMPLE ENVELOPPE - BRIDE DE LAITON
PASAMUROS PARA ARQUETAS DE FIBRA DE VIDRIO
SIMPLE PARED - BRIDA DE LATÓN

H
Dn
ROHRDURCHFÜHRUNG FÜR EINWANDIGE GFK-SCHÄCHTE
- MESSING-FLANSCH
PREME ESTOPA PARA POÇOS DE INSPECÇÃO EM FIBRA
DE VIDRO DE PAREDE SIMPLES - FLANGE DE LATÃO
L1 PREMISTOPPA PER POZZETTI IN FIBRA VETRO SINGOLA
L PARETE - FLANGIA IN OTTONE

PENETRATION FITTING FOR SW FIBERGLASS SUMPS - BRASS FLANGE (SEBEFM)


Code ø Dn L1 L H Notes

19SEBEFM32 32 32 143 175 125


19SEBEFM40 40 40 141 173 125

PPRESSE-ÉTOUPE POUR CHAMBRE D’ACCES EN FIBRE DE


VERRE SIMPLE ENVELOPPE - BRIDE DE ALUMINIUM
PASAMUROS PARA ARQUETAS DE FIBRA DE VIDRIO
SIMPLE PARED - BRIDA DE ALUMINIO
ROHRDURCHFÜHRUNG FÜR EINWANDIGE GFK-SCHÄCHTE
H
Dn

- ALUMINIUM-FLANSCH
PREME ESTOPA PARA POÇOS DE INSPECÇÃO EM FIBRA
DE VIDRO PAREDE SIMPLES - FLANGE DE ALUMÍNIO
L1 PREMISTOPPA PER POZZETTI IN FIBRA VETRO SINGOLA
PARETE - FLANGIA IN ALLUMINIO
L

PENETRATION FITTING FOR SW FIBERGLASS SUMPS - ALUMINIUM FLANGE (SEBEFM_A)


Code ø Dn L1 L H Notes

19SEBEFM32A 32 32 141 162 120


19SEBEFM40A 40 40 141.5 163 120
19SEBEFM50A 50 50 168 200.5 160
19SEBEFM63A 63 63 112.3 133.8 150
19SEBEFM75A 75 75 128 149 150
19SEBEFM90A 90 90 196.5 221 220
19SEBEFM110A 110 110 196.5 226 220
19SEBEFM125A 125 125 198 222.5 220

65
ENTRY BOOTS / PENETRATION FITTINGS

PRESSE-ÉTOUPE POUR CHAMBRE D’ACCES EN FIBRE DE


VERRE DOUBLE PAROI - BRIDE DE LAITON
PASAMUROS PARA ARQUETAS DE FIBRA DE VIDRIO DOBLE
PARED - BRIDA DE LATÓN

H
ROHRDURCHFÜHRUNG FÜR DOPPELWANDIGE GFK-
Dn
SCHÄCHTE - MESSING-FLANSCH
PREME ESTOPA PARA POÇOS DE INSPECÇÃO EM FIBRA
DE VIDRO DE PAREDE DUPLA - FLANGE DE LATÃO
L1 PREMISTOPPA PER POZZETTI IN FIBRA VETRO DOPPIA
L+x PARETE - FLANGIA IN OTTONE

PENETRATION FITTING FOR DW FIBERGLASS SUMPS - BRASS FLANGE (SEBEF)


Code ø Dn L1 L+x H Notes

19SEBEF32 32 32 141.5 285 + x 120


19SEBEF40 40 40 141.5 285,5 + x 120

PRESSE-ÉTOUPE POUR CHAMBRE D’ACCES EN FIBRE DE


VERRE DOUBLE PAROI - BRIDE DE ALUMINIUM
PASAMUROS PARA ARQUETAS DE FIBRA DE VIDRIO DOBLE
PARED - BRIDA DE ALUMINIO
H

ROHRDURCHFÜHRUNG FÜR DOPPELWANDIGE GFK-


Dn

SCHÄCHTE - ALUMINIUM-FLANSCH
PREME ESTOPA PARA POÇOS DE INSPECÇÃO DE FIBRA DE
VIDRO PAREDE DUPLA - FLANGE DE ALUMÍNIO
L1
PREMISTOPPA PER POZZETTI IN FIBRA VETRO DOPPIA
L+x PARETE - FLANGIA IN ALLUMINIO

PENETRATION FITTING FOR DW FIBERGLASS SUMPS - ALUMINIUM FLANGE (SEBEF_A)


Code ø Dn L1 L+x H Notes

19SEBEF32A 32 32 141.5 285 + x 120


19SEBEF40A 40 40 141.5 285,5 + x 120
19SEBEF50A 50 50 168 338.5 + x 160
19SEBEF63A 63 63 112.5 227 + x 160
19SEBEF75A 75 75 127.5 285 + x 160
19SEBEF90A 90 90 196 395 + x 200
19SEBEF110A 110 110 201 405 + x 200
19SEBEF125A 125 125 198 398 + x 200

66
ENTRY BOOTS / PENETRATION FITTINGS

PRESSE-ÉTOUPE EN CAOUTCHOUC POUR CABLES


PASA-MUROS DE GOMA PARA CABLES

D
GUMMIDURCHFÜHRUNG FÜR KABEL
PREME ESTOPA EM BORRACHA PARA CABOS
PREMISTOPPA IN GOMMA PER IL PASSAGGIO DI CAVI

RUBBER ENTRY BOOT CABLE CAP (SCCAB)


Code ø D L Notes

19SCCAB110 110 118 67.5

PRESSE-ÉTOUPE ELECTROSOUDABLE AVEC PRESSE-ÉTOUPE EN


CAOUTCHOUC POUR CABLES
PASA-MUROS ELECTROSOLDABLE CON PASA-MUROS DE GOMA
PARA CABLES
Dn

ELEKTROSCHWEISSBARE ROHRDURCHFÜHRUNG MIT


H

DURCHFÜHRUNG FÜR KABEL


PREME ESTOPA ELECTROSOLDÁVEL COM PREME ESTOPA EM
BORRACHA PARA CABOS
PREMISTOPPA ELETTROSALDABILE CON PREMISTOPPA IN GOMMA
L PER IL PASSAGGIO DI CAVI

PENETRATION FITTING WITH RUBBER ENTRY BOOT CABLE CAP ELECTROFUSION (SEBEC)
Code ø Dn L H Notes

19SEBEC110 110 110 100 200

PRESSE-ÉTOUPE/TERMINAL POUR TUYAU SECONDAIRE


PASA-MUROS/TERMINAL PARA TUBERÍA SECONDARIA
H
Dn1

ROHRDURCHFÜHRUNG/END-FITTING FÜR MANTELROHR


Dn2

PREME ESTOPA/TERMINAL PARA TUBO SECUNDARÍO


PREMISTOPPA/TERMINALE PER TUBO SECONDARIO
x

L+x

SECONDARY CONTAINMENT TERMINATION FITTING (SCUFV)


Code ø Dn1 Dn2 L+x H N° Hole Notes
x = pipe length
x = longueur tuyau
x = longitud tubo
19SCUFV125110 125 - 110 125 110 138 + x 205 8 x = Rohrlänge
x = comprimento tubo
x = lunghezza tubo

67
ENTRY BOOTS / PENETRATION FITTINGS

SCIE CLOCHE ET MANDRIN


SIERRA CIRCULAR Y MANDRIL
LOCHKREISSÄGE MIT DORN
SERRA CIRCULAR E MANDRIL
FRESA A TAZZA E MANDRINO

STAZ SMAN1
SMAN

HOLE SAW (STAZ) - MANDREL (SMAN)


Code ø Notes
for/pour/para/für/para/per
19STAZ24 24 SEBECOMT
for/pour/para/für/para/per
19STAZ51 51 SEBE Ø 32, 40, 50
for/pour/para/für/para/per
19STAZ57 57 SEBEFM/A, SEBEF/A Ø 32, 40
for/pour/para/für/para/per
19STAZ70 70 SEB Ø 25, 32, 40
for/pour/para/für/para/per
19STAZ79 79 SEBE Ø 63 - SEBEP Ø 32, 40
for/pour/para/für/para/per
19STAZ86 NEW 86 SEBEPN Ø 32, 40, 50
for/pour/para/für/para/per SEBEFM/A,
19STAZ89 89 SEBEF/A Ø 50, 63, 75
for/pour/para/für/para/per
19STAZ98 98 SEB Ø 50, 63, 75, 90 and SEBE Ø 75
for/pour/para/für/para/per
19STAZ111 111 SEBEP Ø 63,75
for/pour/para/für/para/per SEB Ø 110, 125 -
19STAZ140 140 SEBE Ø 90, 110, 125
for/pour/para/für/para/per SEBEFM/A,
19STAZ152 152 SEBEF/A Ø 90, 110, 125, SEBEP Ø 90, 110, 125
for/pour/para/für/para/per
19SMAN1 - 19STAZ24
for/pour/para/für/para/per
19SMAN - 19STAZ51 ÷ 152

GABARIT DE PERFORATION POUR PRESSE-ÉTOUPE


GALIBO DE PERFORAR PARA PASA-MUROS
BOHRSCHABLONE FÜR ROHRDURCHFÜHRUNG
GABARITO DE PERFURAÇÃO PARA PREME ESTOPA
DIMA DI FORATURA PER PREMI-STOPPA

ENTRY BOOT TEMPLATE (STEM)


Code ø Notes
for SEB and SCUFV
pour SEB et SCUFV
para SEB ay SCUFV
19STEM 32 ÷ 125 für SEB und SCUFV
para SEB e SCUFV
per SEB e SCUFV

68
ENTRY BOOTS / PENETRATION FITTINGS

KIT POUR L'INSTALLATION DE PRESSE-ÉTOUPES


KIT PARA LA INSTALACIÓN DE PASA-MUROS
INSTALLATIONSKIT FÜR ROHRDURCHFÜHRUNGEN
KIT DE INSTALAÇÃO DE PREME ESTOPAS
KIT PER L'INSTALLAZIONE DI PREMI-STOPPA

INSTALLATION KIT FOR ENTRY BOOTS


Code ø Notes
19STEM, 19SMAN, 19STAZ70, 19STAZ98, 19STAZ140
19SSET4 25 ÷ 125 Kit for/pour/para/für/para/per
art. 19SEB
19SMAN, 19STAZ51, 19STAZ79, 19STAZ98, 19STAZ140
19SSET4A 32 ÷ 125 Kit for/pour/para/für/para/per
art. 19SEBE
19SMAN, 19STAZ57, 19STAZ89, 19STAZ152,
19SSET4B 32 ÷ 125 Kit for/pour/para/für/para/per
art. 19SEBEFM, 19SEBEFM_A, 19SEBEF, 19SEBEF_A
19SMAN, 19STAZ79, 19STAZ111, 19STAZ152,
00CHIAVE63, 00CHIAVE90, 00CHIAVE110
19SSET4C 63 ÷ 125 Kit for/pour/para/für/para/per
art. 19SEBEP
the image is only representative – l’image est simplement illustrative – la imagen es meramente ilustrativa – das Bild dient nur der Veranschaulichung - a imagem é meramente
ilustrativa – l’immagine è puramente illustrativa

69
ENTRY BOOTS / PENETRATION FITTINGS

CLÉ DE SERRAGE
LLAVE DE AJUSTE
SCHRAUBENSCHLÜSSEL
CHAVE DE APERTO
CHIAVE DI SERRAGGIO

WRENCH (CHIAVE)
Code Notes
for/pour/para/für/para/per
00CHIAVE063 SEBEP Ø 32, 40, SEBEPN 32, 40, 50
for/pour/para/für/para/per
00CHIAVE090 SEBEP Ø 63, 75
for/pour/para/für/para/per
00CHIAVE110 SEBEP Ø 90, 110, 125

(1)
Dn

LF
L

COLONNE MONTANTE LONGUE MÂLE EN ACIER


ADAPTADOR MACHO LARGO DE ACERO
ADAPTER MIT AUSSENGEWINDE AUS STAHL
ADAPTADOR MACHO LONGO EM AÇO
(2)
ADATTATORE MASCHIO LUNGO IN ACCIAIO
Dn
F

LF
L1
L

STEEL RISER MALE (SASP_NPT - SASP)


Code Dn F LF L L1 Notes

19SASP3234NPT (1) 32 ¾” 25 300 -


19SASP401NPT (1)
40 1” 25 300 -
19SASP63112NPT (2) 63 1 ½” 27 663 305 NPT thread/filet NPT/
rosca NPT/NPT-Gewinde/
19SASP752NPT (2) 75 2” 27 663 305 rosca NPT/filettatura NPT

19SASP1103NPT (1)
110 3” 42 693 -
19SASP1254NPT (1)
125 4” 35 600 -
BSP thread/filet BSP/rosca BSP/BSP-Gewinde/
19SASP1254 (1) 125 4” 35 600 - rosca BSP/filettatura BSP

70
MONITORING SYSTEMS

SYSTÈME DE DÉTECTION DE FUITES


SISTEMA DE DETECCIÓN DE FUGAS
LECKÜBERWACHUNGSSYSTEM
SISTEMA DE MONITORAMENTO DE VAZAMENTOS
SISTEMA DI MONITORAGGIO PERDITE

LEAK DETECTION SYSTEM


Code Notes

19SMSD/220 (*) 220 V

19SMSD/110 (*) 110 V

19SMSD3/220 • 220 V

19SMSD3/110 • 110 V

(*) monitoring pressure 1,8 bar - pression de monitorage 1,8 bar - presión de monitorización 1,8 bar - Überwachungsdruck 1,8 bar - pressão de monitoramento 1,8 bar -
pressione di monitoraggio 1,8 bar
• monitoring pressure 4 bar - pression de monitorage 4 bar- presión de monitorización 4 bar - Überwachungsdruck 4 bar - pressão de monitoramento 4 bar - pressione di
monitoraggio 4 bar

COLLECTEUR POUR SYSTÈME DE DÉTECTION DE FUITES


COLECTOR PARA SISTEMA DE DETECCIÓN DE FUGAS
VERTEILER FÜR LECKÜBERWACHUNGSSYSTEM
COLECTOR PARA SISTEMA DE MONITORAMENTO DE VAZAMENTOS
COLLETTORE PER SISTEMA DI MONITORAGGIO PERDITE

MANIFOLD FOR LEAK DETECTION SYSTEM


Code Notes

19SMANIF4 4 outlets/voies/vías/Wege/vías/vie

19SMANIF6 6 outlets/voies/vías/Wege/vías/vie

19SMANIF8 8 outlets/voies/vías/Wege/vías/vie

19SMANIF10 10 outlets/voies/vías/Wege/vías/vie

19SMANIF12 12 outlets/voies/vías/Wege/vías/vie

COLLECTEUR POUR SYSTÈME DE DÉTECTION DE FUITES ELÉCTRONIQUE


COLECTOR PARA SISTEMA DE DETECCIÓN DE FUGAS ELECTRÓNICO
VERTEILER FÜR ELEKTRONISCHES LECKÜBERWACHUNGSSYSTEM
COLECTOR PARA SISTEMA ELECTRÓNICO DE DETECÇÃO VAZAMENTOS
COLLETTORE PER SISTEMA DI MONITORAGGIO PERDITE ELETTRONICO

MANIFOLD FOR ELECTRONIC LEAK DETECTION SYSTEM


Code Notes
for 1 tube ø 6 mm - pour 1 tube ø 6 mm
19SMST01 para 1 tubo ø 6 mm - für 1 Prüfrohr ø 6 mm
para 1 tubo ø 6 mm - per 1 tubo ø 6 mm
for 6 tubes ø 6 mm - pour 6 tubes ø 6 mm
19SMSTS06 para 6 tubos ø 6 mm - für 6 Prüfrohre ø 6 mm
para 6 tubos ø 6 mm - per 6 tubi ø 6 mm

71
MONITORING SYSTEMS

APPAREIL ELÉCTRONIQUE DE DÉTECTION DES FUITES

PO
WER
P3
P4
APARATO ELECTRÓNICO DE DETECCIÓN DE FUGAS
NG
NI

ELEKTRONISCHES LECKÜBERWACHUNGSSYSTEM
WAR P2
T
UL
FA
P1

SISTEMA DE MONITORAMENTO ELECTRÓNICO DE VAZAMENTOS


SISTEMA DI MONITORAGGIO PERDITE ELETTRONICO

ELECTRONIC LEAK DETECTION SYSTEM


Code Notes
for 2 manifolds - pour 2 collecteurs
19SMSIT02 para 2 colectores für 2 Verteiler
para 2 colectores – per 2 collettori
for 4 manifolds - pour 4 collecteurs
19SMSIT04 para 4 colectores für 4 Verteiler
para 4 colectores – per 4 collettori
for 6 manifolds - pour 6 collecteurs
19SMSIT06 para 6 colectores für 6 Verteiler
para 6 colectores – per 6 collettori
for 8 manifolds - pour 8 collecteurs
19SMSIT08 para 8 colectores für 8 Verteiler
para 8 colectores – per 8 collettori

TUBE POUR ESSAI DE PRESSION ET MONITORAGE


TUBO PARA PRUEBA DE PRESIÓN Y MONITORIZACIÓN
PRÜFROHR FÜR DRUCKTEST UND ÜBERWACHUNG
TUBO PARA TESTE DE PRESSÃO E MONITORAMENTO
TUBO PER PROVA IN PRESSIONE E MONITORAGGIO

TUBE FOR PRESSURE TEST AND MONITORING


Code ø Notes

19STT605 6 5 mt coil/couronne/rollo/Rolle/bobina/rotolo
19STT625 6 25 mt coil/couronne/rollo/Rolle/bobina/rotolo
19STT6100 6 100 mt coil/couronne/rollo/Rolle/bobina/rotolo

ADAPTATEUR FEMELLE POUR ESSAI DE PRESSION


ADAPTADOR HEMBRA PARA PRUEBA DE PRESIÓN
ADAPTER MIT INNENGEWINDE FÜR DRUCKTEST
ADAPTADOR FÊMEA PARA TESTE DE PRESSÃO
ADATTATORE FEMMINA PER PROVA IN PRESSIONE
FEMALE ADAPTER FOR PRESSURE TEST
Code ø Notes

19SPTM14 1/4” NPT thread/filet NPT/rosca NPT/NTP-Gewinde/rosca NPT/filettatura NPT

VALVE À ATTELAGE RAPIDE POUR TUBE ESSAI DE PRESSION


VÁLVULA DE ENGANCHE RÁPIDO PARA TUBO PRUEBA DE PRESIÓN
SCHNELLANSCHLUSSVENTIL FÜR PRÜFROHR FÜR DRUCKTEST
VÁLVULA DE ENGATE RÁPIDO PARA TUBO DE TESTE DE PRESSÃO
VALVOLA ATTACCO RAPIDO PER TUBO PROVA IN PRESSIONE
QUICK - FIT VALVE FOR PRESSURE TEST TUBE
Code ø Notes
for Ø 6mm test tube - pour tube d'essai Ø 6mm
19SVT6 6 para tubo de prueba Ø 6mm - für Ø 6mm Prüfrohr
para tubo de teste Ø 6mm - per tubo di prova Ø 6mm

72
MONITORING SYSTEMS

BOUCHON POUR PRISE DE TEST


TAPÓN PARA VÁLVULA DE PRUEBA
PRÜFVENTILVERSCHLUSS
TAMPA PARA TOMADA DE TESTE
TAPPO PER VALVOLA DI PROVA

TEST PORT PLUG


Code ø Notes

19STVP6 6

KIT ADAPTATEUR POUR PRISE DE TEST


KIT ADAPTADOR PARA VÁLVULA DE PRUEBA
PRÜFVENTILADAPTER FÜR DRUCKTEST
KIT ADAPTADOR PARA TOMADA DE TESTE
KIT ADATTATORE VALVOLA DI PROVA PER TEST IN PRESSIONE

TEST PORT ADAPTER KIT


Code Notes

19SGHKF

RÉDUCTION 1/4” FILETÉE FEMELLE POUR PRISE DE TEST


REDUCCIÓN 1/4” ROSCADA HEMBRA PARA VÁLVULA DE PRUEBA
REDUZIERSTÜCK 1/4” MIT INNENGEWINDE FÜR PRÜFVENTIL
REDUCÇÃO 1/4” C/ROSCA FÊMEA PARA TOMADA DE TESTE
RIDUTTORE FILETTATO FEMMINA 1/4” PER VALVOLA DI PROVA

REDUCER 1/4” FOR TEST PORT - FEMALE THREADED


Code Notes

59IS13

COUPE-FEU POUR TROU D’HOMME


CORTALLAMAS PARA ARQUETA PASO DE HOMBRE
BRANDSCHNEISE FÜR TANKSCHÄCHTE
CORTA-FOGO PARA POÇOS DE INSPECÇÃO
ROMPI-FUOCO PER POZZETTI PASSO D’UOMO

FIRE-BREAK FOR TANK SUMPS


Code Notes

for 1 tube ø 6 mm - pour 1 tube ø 6 mm


19SRFTS para 1 tubo ø 6 mm - für 1 Prüfrohr ø 6 mm
para 1 tubo ø 6 mm - per 1 tubo ø 6 mm

stop valve available for pressure systems - vanne d’arrêt disponible pour systèmes sous pression - válvula de parada disponible para sistemas de presión - Absperrventil
für Drucksysteme verfügbar - válvula de corte disponível para circuitos pressurizados - valvola di arresto disponibile per circuiti in pressione

73
SUMPS AND ACCESSORIES

TOP CAP

MANHOLE COVER
THREADED CAP

FRAME

SKIRT
CLAMPING DEVICE

TANK SUMP

ENTRY BOOT

ENTRY BOOT

KIT 860 x 860

ENTRY BOOT

the image is only representative – l’image est simplement illustrative – la imagen es meramente ilustrativa – das Bild ist nur darstellerisch – a imagem é meramente
ilustrativa – l’immagine è puramente illustrativa

74
SUMPS AND ACCESSORIES

D
CAISSON ELECTROSOUDABLE POUR TROU D’HOMME (PEHD) - COUVERCLE
APTE POUR KIT DE MONTAGE ET BOUCHON FILETÉ CENTRAL
ARQUETA ELECTROSOLDABLE PARA PASO DE HOMBRE (PEAD) - TAPA
ADECUADA PARA KIT DE MONTAJE Y TAPÓN CENTRAL ROSCADO
ELEKTROSCHWEISSBARER TANKSCHACHT (PEHD) - DECKEL GEEIGNET

H
FÜR MONTAGESATZ UND MITTIGE GEWINDEKAPPE
POÇO DE INSPECÇÃO ELECTROSOLDÁVEL (PEAD) - CAPA ADEQUADA

H1
PARA KIT DE MONTAGEM E TAMPA CENTRAL COM ROSCA
POZZETTO ELETTROSALDABILE IN DUE PARTI PER PASSO D‘UOMO (PEAD)
L - COPERCHIO PREDISPOSTO PER KIT DI FISSAGGIO E TAPPO CENTRALE
FILETTATO

CODE D L H H1
ELECTROFUSION TANK SUMP (HDPE) - LID READY
19S22TS5238KTN 987
FOR
1330
LID1350MOUNTING
520
KIT AND TOP THREADED CAP
DRAWING No:
ITEM: DESC: ELECTROFUSION 2-PIECE TANK SUMP (HDPE) WITH BOTTOM
OPENING 860 mm X 860 mm AND SEAL KIT CODE 19STKIT SM10260
Code D L S22TS5238KTN
H H1 POZZETTO ELETTROSALDABILE IN DUE PARTI PER PASSO
D'UOMO APERTO NELLA PARTE INFERIORE 860 mm X 860 mm
Notes SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Pozzetti\S22ts5238ktn\SM10260.dwg CON KIT TENUTA STAGNA 1 2 -1


www.nupigeco.com - [email protected] 2-piece with bottom opening 860 mm x 860 mm
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

deux pièces ouvert sur le fond 860 mm x 860 mm


All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

dos piezas abierto en la parte inferior 860 mm x 860 mm


19S22TS5238KTN * 987 1330 1350 520 zwei Teile mit Öffnung am Boden 860 mm x 860 mm
duas peças abertas na parte inferior 860 mm x 860 mm
due pezzi aperto nella parte inferiore 860 mm x 860 mm
2-piece - deux pièces - dos piezas - zwei Stücke
19S22TS5238N 987 1330 1350 520 dos pedaços - due pezzi

* The kit includes: * Le kit inclut: * El kit incluye: * Der Schweiß-Kit umfasst: * O kit contém: * Il kit include:
- 1 perforated gasket - 1 joint perforée - 1 junta perforada - 1 perforierte Dichtung - 1 junta perfurada - 1 guarnizione perforata
- 4 backing bars - 4 barres de renfort - 4 barras de refuerzo - 4 Verstärkungstäbe - 4 barras de suporte - 4 barre di rinforzo
- 36 bolts - 36 boulons - 36 pernos - 36 Bolzen - 36 parafusos - 36 bulloni

We would like to inform you that the bottom of tank sumps has a small hole. If necessary, it can be closed using items SEBE + STPCL of any diameter.
S'il vous plaît notez que le fond des caissons pour trou d’homme à une petite ouverture. Si nécessaire, cette ouverture peut être fermée à l'aide des articles SEBE + STPCL de n’importe quel diamètre.
Les rogamos que tengan en cuenta que el fondo de las arquetas para paso de hombre tiene una pequeña apertura. Si es necesario, es posible cerrarla utilizando los artículos SEBE + STPCL de cualquier diámetro.
Bitte beachten Sie, dass sich am Boden des Tankschachts eine kleine Öffnung befindet. Gegebenenfalls können Sie diese Öffnung mit den Artikeln SEBE + STPCL (unabhängig vom Durchmesser) geschlossen werden.
Vi segnaliamo che il fondo dei pozzetti per passo d’uomo presenta un piccolo foro. Se necessario, è possibile tapparlo utilizzando gli articoli SEBE + STPCL di qualsiasi diametro.

D
CAISSON POUR TROU D’HOMME (PEHD) - COUVERCLE APTE POUR KIT DE
MONTAGE ET BOUCHON FILETÉ CENTRAL
ARQUETA PARA PASO DE HOMBRE (PEAD) - TAPA ADECUADA PARA KIT DE
H3

MONTAJE Y TAPÓN CENTRAL ROSCADO


TANKSCHACHT (PEHD) - DECKEL GEEIGNET FÜR MONTAGESATZ UND
H
H2

MITTIGE GEWINDEKAPPE
POÇO DE INSPECÇÃO (PEAD) - CAPA ADEQUADA PARA KIT DE MONTAGEM
H1

E TAMPA CENTRAL COM ROSCA


POZZETTO PER PASSO D‘UOMO (PEAD) - COPERCHIO PREDISPOSTO PER
L KIT DI FISSAGGIO E TAPPO CENTRALE FILETTATO

TANK SUMP (HDPE) - LID READY FOR LID MOUNTING KIT AND TOP THREADED CAP
Code D L CODE H D H1 L H H2 H1 H3H2 H3 Notes
19STS5238N 987 1330 1400 520 170 680

19STS5238N 987 1330 1400 520


ITEM: 170 680 1-piece
DESC: TANK - une -pièce
SUMP (HDPE) - uma- ONE
MULTISIDED peçaPIECE
- einteilig - um pedaço - No:
DRAWING un pezzo
SM10267
STS5238N POZZETTO PER PASSO D'UOMO (PEAD) - BASE
POLIGONALE - MONOBLOCCO
We would like to inform you that the bottom of tank sumps has a small hole. If necessary, it can be closed using items SEBE + STPCL of any diameter.
SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Pozzetti\Sts5238n\SM10267.dwg 1 2 0
S'il vous plaît notez que le fond des caissons pour trou www.nupigeco.com
d’homme à une- [email protected]
petite ouverture. Si nécessaire, cette ouverture peut être fermée à l'aide des articles SEBE + STPCL de n’importe quel diamètre.
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
Les rogamos que tengan en cuenta que el fondo de las arquetas para paso de hombre tiene una pequeña apertura. Si es necesario, es posible cerrarla utilizando los artículos SEBE + STPCL de cualquier diámetro.
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice
Bitte beachten Sie, dass sich am Boden des Tankschachts eine kleine Öffnung befindet. Gegebenenfalls können Sie diese Öffnung mit den Artikeln SEBE + STPCL (unabhängig vom Durchmesser) geschlossen werden.
Vi segnaliamo che il fondo dei pozzetti per passo d’uomo presenta un piccolo foro. Se necessario, è possibile tapparlo utilizzando gli articoli SEBE + STPCL di qualsiasi diametro.

75
SUMPS AND ACCESSORIES

CAISSON ELECTROSOUDABLE POUR TROU D’HOMME EN DEUX PIÈCES (PEHD) –


LONG - COUVERCLE APTE POUR KIT DE MONTAGE ET BOUCHON FILETÉ CENTRAL
ARQUETA ELECTROSOLDABLE DE DOS PIEZAS PARA PASO DE HOMBRE (PEAD) –

H2
LARGA - TAPA ADECUADA PARA KIT DE MONTAJE Y TAPÓN CENTRAL ROSCADO
ZWEITEILIGER ELEKTROSCHWEISSBARER TANKSCHACHT (PEHD) – STEIGLEITUNG –

H
DECKEL GEEIGNET FÜR MONTAGESATZ UND MITTIGE GEWINDEKAPPE
POÇO DE INSPECÇÃO ELECTROSOLDÁVEL EM DUAS PEÇÃS (PEAD) – LONGO – CAPA
ADEQUADA PARA KIT DE MONTAGEM E TAMPA CENTRAL COM ROSCA

H1
POZZETTO ELETTROSALDABILE IN DUE PARTI PER PASSO D‘UOMO (PEAD) – ALTO
– COPERCHIO PREDISPOSTO PER KIT DI FISSAGGIO E TAPPO CENTRALE FILETTATO
L

ELECTROFUSION TANK SUMP (HDPE) - LONG RISER - LID READY FOR LID MOUNTING KIT AND TOP THREADED CAP
Code D L H H1 H2 Notes
CODE D L H H1 H2
19S22TS5238KT 987 1330 1750 520 1210 2-piece with bottom opening 860 mm x 860 mm
ITEM: deux pièces
DESC: ELECTROFUSION 2-PIECE ouvert
TANK SUMP surWITH
(HDPE) le fond 860 mm x 860No:mm
DRAWING

dos piezas abierto en la parte inferior 860SM10259


1750S22TS5238KTLR
BOTTOM OPENING 860 mm X 860 mm - LONG RISER
mm x 860 mm
19S22TS5238KTLR* 987 1330 520
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Pozzetti\S22ts5238ktlr\SM10259.dwg
1210
POZZETTO ELETTROSALDABILE IN DUE PARTI PER
zwei Teile mit Öffnung am Boden 860 mm
PASSO D'UOMO APERTO NELLA PARTE INFERIORE
SHEET OF REV.

1 2x 860
-1 mm
860 mm X 860 mm - ALTO
www.nupigeco.com - [email protected] duas with
All dimensions have to be considered in millimeters peças abertas
5% tolerance na parte
if not otherwise inferior 860 mm x 860 mm
mentioned

due pezzi aperto nella parte inferiore 860 mm x 860 mm


All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

2-piece - deux pièces - dos piezas - zwei Stücke


19S22TS5238LR 987 1330 1750 520 1210 dos pedaços - due pezzi
* The kit includes: * Le kit est formé par: * El kit está compuesto por: * Der Schweiß-Kit umfasst: * O kit contém: * 1Il kit include:
- 1 perforated gasket - 1 joint perforée - 1 junta perforada - 1 perforierte Dichtung - 1 junta perfurada - 1 guarnizione perforata
- 4 backing bars - 4 barres de renfort - 4 barras de refuerzo - 4 Verstärkungstäbe - 4 barras de suporte - 4 barre di rinforzo
- 36 bolts - 36 boulons - 36 pernos - 36 Bolzen - 36 parafusos - 36 bulloni
We would like to inform you that the bottom of tank sumps has a small hole. If necessary, it can be closed using items SEBE + STPCL of any diameter.
S'il vous plaît notez que le fond des caissons pour trou d’homme à une petite ouverture. Si nécessaire, cette ouverture peut être fermée à l'aide des articles SEBE + STPCL de n’importe quel diamètre.
Les rogamos que tengan en cuenta que el fondo de las arquetas para paso de hombre tiene una pequeña apertura. Si es necesario, es posible cerrarla utilizando los artículos SEBE + STPCL de cualquier diámetro.
Bitte beachten Sie, dass sich am Boden des Tankschachts eine kleine Öffnung befindet. Gegebenenfalls können Sie diese Öffnung mit den Artikeln SEBE + STPCL (unabhängig vom Durchmesser) geschlossen werden.
Vi segnaliamo che il fondo dei pozzetti per passo d’uomo presenta un piccolo foro. Se necessario, è possibile tapparlo utilizzando gli articoli SEBE + STPCL di qualsiasi diametro.

KIT DE FERMETURE CAISSON ELECTROSOUDABLE POUR TROU D’HOMME


KIT DE CIERRE PARA ARQUETA ELECTROSOLDABLE PARA PASO DE HOMBRE
ABSCHLUSS-KIT FÜR ELEKTROSCHWEISSBAREN TANKSCHACHT
(1) (2) KIT DE FECHAMENTO PARA POÇO DE INSPECÇÃO ELECTROSOLDÁVEL
KIT CHIUSURA PER POZZETTO PER PASSO D’UOMO ELETTROSALDABILE

CLOSURE KIT FOR ELECTROFUSION TANK SUMP


Code Description Notes
threaded cap/bouchon fileté/tapón roscado/Gewindekappe/
19STFG (1) for lid/pour couvercle/para tapa/für Deckel/para tampa/per coperchio
tampa com rosca/tappo filettato
Stainless Steel clamp/griffe INOX/grifa de unión INOX/
19SKFSS (2) for lid/pour couvercle/para tapa/für Deckel/para tampa/per coperchio
Klammer aus rostfreiem Stahl/grampo INOX/morsetto INOX

COUVERCLE DE RECHANGE POUR CAISSON ELECTROSOUDABLE POUR TROU


D’HOMME
TAPA DE REPUESTO PARA ARQUETA ELECTROSOLDABLE PARA PASO DE HOMBRE
ERSATZDECKEL FÜR ELEKTROSCHWEISSBARER TANKSCHACHT
CAPA DE REPOSIÇÃO PARA POÇO DE INSPECÇÃO ELECTROSOLDÁVEL L
COPERCHIO DI RICAMBIO PER POZZETTO ELETTROSALDABILE PER PASSO D’UOMO

SPARE LID FOR ELECTROFUSION TANK SUMP


Code Notes

19STSC5238

76
SUMPS AND ACCESSORIES

CAISSON ELECTROSOUDABLE POUR TROU D’HOMME (PEHD)


ARQUETA ELECTROSOLDABLE PARA PASO DE HOMBRE (PEAD)
ELEKTROSCHWEISSBARER TANKSCHACHT (PEHD)

H
POÇO DE INSPECÇÃO ELECTROSOLDÁVEL (PEAD)

H1
POZZETTO ELETTROSALDABILE PER PASSO D‘UOMO (PEAD)

ELECTROFUSION TANK SUMP (HDPE)


CODE D L H H1
Code D 19S22TS4536 L 783 1150 990H 440 H1 Notes
19S22TS5238 958 1300 1300 600
19S22TS4536 783 1150 990 440
2-piece - deux pièces - dos piezas
ITEM: zweiteilig
DESC: TANK SUMP (HDPE) - MULTISIDED - - duas peças - due pezziNo:
DRAWING
19S22TS5238 958 1300 1300
S22TS4536 600
ELECTROFUSION SM10214
S22TS5238 POZZETTO ELETTROSALDABILE PER PASSO SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Pozzetti\S22ts4536-5238\SM10214.dwg D'UOMO (PEAD) - BASE POLIGONALE 1 2 -1


Use the 19STSIK tool and refer to the assembly instructionswww.nupigeco.com
for a correct installation
- [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
Pour installer correctement, lire nos instructions d’assemblage et utiliser le kit 19STSIK.
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

Para instalar correctamente, leer nuestras instrucciones de montaje y utilizar el kit 19STSIK.
Für eine korrekte Installation das Werkzeug 19STSIK verwenden und die Montageanleitung lesen.
Para uma correcta instalação utilizar o 19STSIK e ler as instruções.
Utilizzare il 19STSIK e leggere le istruzioni di assemblaggio per una corretta installazione
(1)
Adjustable height / Hauteur réglable / Altura ajustable / Verstellbare Höhe / Altura regulável / Altezza regolabile min = 625mm max = 990mm
(2)
Adjustable height / Hauteur réglable / Altura ajustable / Verstellbare Höhe / Altura regulável / Altezza regolabile min = 755mm max = 1253mm

We would like to inform you that the bottom of tank sumps has a small hole. If necessary, it can be closed using items SEBE + STPCL of any diameter.
S'il vous plaît notez que le fond des caissons pour trou d’homme à une petite ouverture. Si nécessaire, cette ouverture peut être fermée à l'aide des articles SEBE + STPCL de n’importe quel diamètre.
Les rogamos que tengan en cuenta que el fondo de las arquetas para paso de hombre tiene una pequeña apertura. Si es necesario, es posible cerrarla utilizando los artículos SEBE + STPCL de cualquier diámetro.
Bitte beachten Sie, dass sich am Boden des Tankschachts eine kleine Öffnung befindet. Gegebenenfalls können Sie diese Öffnung mit den Artikeln SEBE + STPCL (unabhängig vom Durchmesser) geschlossen werden.
Vi segnaliamo che il fondo dei pozzetti per passo d’uomo presenta un piccolo foro. Se necessario, è possibile tapparlo utilizzando gli articoli SEBE + STPCL di qualsiasi diametro.

CAISSON POUR TROU D’HOMME (PEHD)


H3

ARQUETA PARA PASO DE HOMBRE (PEAD)


TANKSCHACHT (PEHD)
H
H2

POÇO DE INSPECÇÃO (PEAD)


POZZETTO PER PASSO D‘UOMO (PEAD)
H1

TANK SUMP (HDPE)


Code D L H H1 H2 H3 Notes
CODE D L H H1 H2 H3
19STS4536 783 1150 1027 381 106 540
19STS4536 783 1150
19STS5238 1027
958 1300 381
1326 500 106
148 627 540
1-piece - une pièce - una pieza
einteilig - uma peça - un pezzo
19STS5238 958 1300 1326 ITEM:500
STS4536 148 627
DESC: TANK SUMP (HDPE) - MULTISIDED - ONE PIECE
POZZETTO PER PASSO D'UOMO (PEAD) - BASE
DRAWING No:
SM10263
STS5238 POLIGONALE - MONOBLOCCO SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Pozzetti\Sts4536-5238 1 2 -1
monolitico\SM10263.dwg

* We would like to inform you that the bottom of tank sumps has a small hole. If necessary, it can be closed using items SEBE + STPCL of any diameter.
www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

* S'il vous plaît notez que le fond des caissons pour trou d’homme à une petite ouverture. Si nécessaire, cette ouverture peut être fermée à l'aide des articles SEBE + STPCL de n’importe quel diamètre.
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

* Les rogamos que tengan en cuenta que el fondo de las arquetas para paso de hombre tiene una pequeña apertura. Si es necesario, es posible cerrarla utilizando los artículos SEBE + STPCL de cualquier diámetro.
* Bitte beachten Sie, dass sich am Boden des Tankschachts eine kleine Öffnung befindet. Gegebenenfalls können Sie diese Öffnung mit den Artikeln SEBE + STPCL (unabhängig vom Durchmesser) geschlossen werden.
* Vi segnaliamo che il fondo dei pozzetti per passo d’uomo presenta un piccolo foro. Se necessario, è possibile tapparlo utilizzando gli articoli SEBE + STPCL di qualsiasi diametro.

77
SUMPS AND ACCESSORIES

CAOUTCHOUC ISOLANT À DEUX COMPOSANTS EN PATE, MODELABLE ET AUTO-EXTINGUIBLE


GOMA AISLANTE BICOMPONENTE EN PASTA, MOLDELABLE Y AUTOEXTINGUIBLE
MODELLIERBARER, SELBSTLÖSCHENDER ZWEIKOMPONENTEN-ISOLIERSTOFF
BORRACHA ISOLANTE BICOMPONENTE NA MASSA, MOLDÁVEL E AUTO-EXTINGUÍVEL
GOMMA ISOLANTE BICOMPONENTE IN PASTA, MODELLABILE E AUTOESTINGUENTE

TWO-COMPONENT INSULATING RUBBER PASTE – MOLDABLE, SELF-EXTINGUISHING


Code Notes

19SBPASTE 250 g

KIT POUR L’INSTALLATION DU CAISSON ELECTROSOUDABLE POUR TROU


SDSIK D’HOMME
KIT PARA LA INSTALACIÓN DE LA ARQUETA ELECTROSOLDABLE PARA
PASO DE HOMBRE
INSTALLATIONSKIT FÜR ELEKTROSCHWEISSBAREN TANKSCHACHT
STSIK KIT DE INSTALAÇÃO PARA POÇO DE INSPECÇÃO ELECTROSOLDÁVEL
SPINZ KIT DI INSTALLAZIONE PER IL POZZETTO ELETTROSALDABILE PER PASSO
D‘UOMO

INSTALLATION KIT FOR ELECTROFUSION TANK SUMP


Code Description Notes

12 clamps/12 brides
19STSIK KIT 12 abrazaderas/12 Spanneisen
12 grampos/12 morsetti L=800 mm

spare clamp/bride de réchange


STSIK 19STSC 1 piece abrazadera de repuesto/Ersatzspanneisen
SPINZ
grampo de reposiçao/morsa di ricambio L=800 mm

10 clamps/10 brides
19SDSIK KIT 10 abrazaderas/10 Spanneisen
SDSIK 10 grampos/10 morsetti L=150 mm

spare clamp/bride de réchange


19SDSC 1 piece abrazadera de repuesto/Ersatzspanneisen
grampo de reposiçao/morsa di ricambio L=150 mm

12 pliers for S22TS_N/12 pinces-étau pour S22TS_N


19SPINZK KIT 12 pinzas para S22TS_N/12 Zangen für S22TS_N
12 garras para S22TS_N/12 pinze per S22TS_N
pliers for S22TS_N/pince-étau pour S22TS_N/pinza para S22TS_N/
19SPINZ 1 piece Zange für S22TS_N/garra para S22TS_N
pinze per S22TS_N

78
SUMPS AND ACCESSORIES

TAMPON DE PISTE HYDROFUGÉ EN MATÉRIAU COMPOSITE C250 CONFORME EN 124 AVEC


VERROU CAM LOCK - AVEC OU SANS TAMPONET
TAPA PARA PASO DE HOMBRE IMPERMEABLE DE MATERIAL COMPUESTO C250 EN ACUERDO
CON EN 124 CON CIERRE CAM LOCK - CON O SIN TAPON CENTRAL
WASSERDICHTER SCHACHTDECKEL C250 AUS VERBUNDSTOFF MIT ZERTIFIKAT EN124 UND
CAM LOCK-VERRIEGELUNG - MIT ODER OHNE MITTIGEN VERSCHLUSS
TAMPA PARA POÇO DE INSPECÇÃO IMPERMEÁVEL EM MATERIAL COMPÓSITO C250 EM
CONFORMIDADE EN 124 COM FECHAMENTO CAM LOCK - COM OU SEM TAMPA CENTRAL
CHIUSINO PER PASSO D’UOMO IMPERMEABILE IN MATERIALE COMPOSITO C250 IN
ACCORDO CON EN 124 CON SERRATURA CAM LOCK - CON O SENZA TAPPO CENTRALE

WATERTIGHT RAINTIGHT COMPOSITE MANHOLE COVER C250 EN124 LISTED WITH CAM LOCK WITH OR WITHOUT DIP CAP
Code ø Notes

19STAM36WTCLPDC 960 cover, frame, seal, plug, lock and dip cap/tampon, cadre, joint, bouchon, verrou et tamponet/tapa, marco, junta,
tapón, cierre y tapón central/Schachtdeckel, Rahmen, Dichtung, Kappe, Schloss und mittiger Verschluss/cobertura,
19STAM42WTCLPDC 1120 quadro, selo, plugue, bloqueio e tampa central/coperchio, telaio, guarnizione, tappo, serratura e tappo centrale

19STAM36WTCLP 960 cover, frame, seal, plug and lock/tampon, cadre, joint, bouchon et verrou/tapa, marco, junta, tapón y cierre/
Schachtdeckel, Rahmen, Dichtung, Kappe und Verriegelung/cobertura, quadro, selo, plugue e fechamento/
19STAM42WTCLP 1120 coperchio, telaio, guarnizione, tappo e serratura
spare plug for cam lock/bouchon de rechange pour verrou cam lock/tapón de repuesto para cierre cam lock/
19STAMCLPLUG Ersatzverschluss für Cam Lock/plugue de reposição para fechamento cam lock/tappo di ricambio per serratura
cam lock
Cam lock spare lock/Verrou de rechange cam lock/Cierre de repuesto cam lock/Cam Lock-Ersatzschloss/Fechamento de
19STAMLOCK reposição cam lock/Serrratura di ricambio cam lock
spare dip cap/tamponet de rechange/tapón central de repuesto/mittiger Ersatzverschluss/tampa central de
19STAMDIPCAP reposição/tappo centrale di ricambio
spare seal for dip cap/joint de rechange pour tamponet/junta de repuesto para tapón central/Ersatzdichtung für
19STAMGASKETDC mittigen Verschluss/selo de reposição para tampa central/guarnizione di ricambio per tappo centrale

JOINT DE RECHANGE
JUNTA DE REPUESTO
ERSATZDICHTUNG
JUNTA DE REPOSIÇÃO
GUARNIZIONE DI RICAMBIO

SPARE GASKET
Code Notes

19STAMGASKET36 for/pour/para/für/para/per 19STAM36WTCLP and/et/y/und/e 19STAM36WTCLPDC

19STAMGASKET42 for/pour/para/für/para/per 19STAM42WTCLP and/et/y/und/e 19STAM42WTCLPDC

CLE DE VERROUILLAGE POUR TAMPON DE PISTE AVEC DISPOSITIF POUR LA RUPTURE DU


SCEAU
LLAVE DE ELEVACIÓN PARA TAPA BOCA DE HOMBRE CON SISTEMA ROMPESELLO
HEBESTANGE FÜR SCHACHTDECKEL MIT DICHTUNGSBRECHER
ALAVANCA DE LEVANTAMENTO PARA TAMPA POÇO DE INSPECÇÃO CON SISTEMA QUEBRA-
SELAGEM
ASTA DI SOLLEVAMENTO PER CHIUSINO PASSO D’UOMO CON ROMPISIGILLO

LIFTING PLATE FOR WATERTIGHT COMPOSITE MANHOLE COVER 19STAM_CLP AND 19STAM_CLPDC WITH SEAL BREAKER
Code Notes

19STAMLPW

79
SUMPS AND ACCESSORIES
SPARE PARTS FOR WATERTIGHT RAINTIGHT COMPOSITE MANHOLE COVER - PIÈCES DE RECHANGES POUR
TAMPON DE PISTE HYDROFUGÉ - PIEZAS DE REPUESTO PARA TAPA PARA PASO DE HOMBRE IMPERMEABLE -
ERSATZTEILE FÜR WASSERDICHTEN SCHACHTDECKEL - PEÇAS DE REPOSIÇÃO PARA TAMPA PARA POÇO DE
INSPECÇÃO IMPERMEÁVEL - PARTI DI RICAMBIO PER CHIUSINO PER PASSO D’UOMO IMPERMEABILE

PLAQUE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT EN METAL


PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO DE METAL
PRODUKTTYPENSCHILD AUS METALL
PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO EM METAL
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE PRODOTTO IN METALLO

METAL STAB FOR PRODUCT IDENTIFICATION


Code Notes

for/pour/para/für/para/per 19STAM42WTCLPDC and/et/y/und/e 19STAM36WTCLPDC


19STABSYELLOW (*) item sold in pairs - article vendu par paires - artículo vendido en pares -
paarweise verkaufter Artikel - item vendido em pares - articolo venduto a coppia

for/pour/para/für/para/per 19STAM42WTCLPDC and/et/y/und/e 19STAM36WTCLPDC


19STABSORANGE (*) item sold in pairs - article vendu par paires - artículo vendido en pares -
paarweise verkaufter Artikel - item vendido em pares - articolo venduto a coppia

for/pour/para/für/para/per 19STAM42WTCLPDC and/et/y/und/e 19STAM36WTCLPDC


19STABSBLACK (*) item sold in pairs - article vendu par paires - artículo vendido en pares -
paarweise verkaufter Artikel - item vendido em pares - articolo venduto a coppia

for/pour/para/für/para/per 19STAM42WTCLPDC and/et/y/und/e 19STAM36WTCLPDC


19STABSBLUE (*) item sold in pairs - article vendu par paires - artículo vendido en pares -
paarweise verkaufter Artikel - item vendido em pares - articolo venduto a coppia

for/pour/para/für/para/per 19STAM42WTCLPDC and/et/y/und/e 19STAM36WTCLPDC


19STABSGREEN (*) item sold in pairs - article vendu par paires - artículo vendido en pares -
paarweise verkaufter Artikel - item vendido em pares - articolo venduto a coppia

for/pour/para/für/para/per 19STAM42WTCLPDC and/et/y/und/e 19STAM36WTCLPDC


19STABSRED (*) item sold in pairs - article vendu par paires - artículo vendido en pares -
paarweise verkaufter Artikel - item vendido em pares - articolo venduto a coppia

class C250 / EN124 - classe C250 / EN124 - clase C250 / EN124- Klasse C250 / EN124 - classe C250 / EN124 - classe C250 / EN124
(*) available upon request - disponible sur demande - disponible a pedido - verfügbar auf Anfrage - disponível sob encomenda - disponibile su richiesta

JUPE EN PEHD POUR TAMPON DE PISTE HYDROFUGÉ EN MATÉRIAU COMPOSITE


FALDA DE PEAD PARA PASO DE HOMBRE IMPERMEABLE DE MATERIAL COMPUESTO
RAND AUS PEHD FÜR WASSERDICHTEN SCHACHTDECKEL AUS VERBUNDSTOFF
SAIA EM PEAD PARA TAMPA PARA POÇO DE INSPECÇÃO IMPERMEÁVEL EM MATERIAL
COMPÓSITO
GONNA IN PEAD PER CHIUSINO PER PASSO D’UOMO IMPERMEABILE IN MATERIALE
COMPOSITO

HDPE SKIRT FOR WATERTIGHT COMPOSITE MANHOLE COVER 19STAM_CLP AND 19STAM_CLPDC
Code Notes

19SSKIRT36 for/pour/para/für/para/per 19STAM36WT_

19SSKIRT42 for/pour/para/für/para/per 19STAM42WT_

80
SUMPS AND ACCESSORIES

CAISSON ELECTROSOUDABLE POUR DISTRIBUTEUR


L P
(PEHD)
ARQUETA ELECTROSOLDABLE PARA SURTIDOR (PEAD)
ELEKTROSCHWEISSBARER ZAPFSÄULENSCHACHT (PEHD)
POÇO DE INSPECÇÃO ELECTROSOLDÁVEL PARA

H
DISTRIBUIDOR (PEAD)

H1
POZZETTO ELETTROSALDABILE PER DISTRIBUTORE
L1 L2 (PEAD)

CODE P L L1 L2 H H1

DISPENSER SUMP (HDPE)


19S21DS2111
19S21DS2518
19S21DS3016
622 -
444ELECTROFUSION
279 527 864 711 762 457
864 711 762 457
406 762 1219 711 762 457
19S21DS4216 406 1067 1219 711 762 457
Code P L L1 L2 H H1 Notes
USE THE SDSIK TOOL AND REFER TO THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A CORRECT INSTALLATION
UTILIZZARE IL KIT SDSIK E CONSULTARE LE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE

19S21DS2111 279ITEM: 527 DESC: DISPENDSER SUMP (HDPE) -


864 711 762
DRAWING No:
457
SM10216
S21DS ELECTROFUSION
POZZETTO ELETTROSALDABILE PER SHEET OF REV.

19S21DS2518 www.nupigeco.com - [email protected]


444 622 864
DISTRIBUTORE (PEAD)
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Pozzetti\S21ds2111-2518-3016-4216\SM10216.dwg
711
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned
1 1
762-1 457
2-piece - deux pièces - dos piezas
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

19S21DS3016 406 762 1219 711 762 457 zweiteilig - duas peças - due pezzi

19S21DS4216 406 1067 1219 711 762 457

19S21DS4620 508 1168 1219 711 762 457


- use the 19SDSIK tool and refer to the assembly instructions for a correct installation
- utiliser le kit 19SDSIK et consulter les instructions pour une installation correcte
- utilizar el kit 19SDSIK y consultar las instrucciones para una instalación correcta
- für eine korrekte Installation das Werkzeug 19SDSIK verwenden und die Montageanleitung lesen
- para uma correcta instalação utilizar o kit 19SDSIK e ler as instruções
- utilizzare il kit 19SDSIK e consultare le istruzioni per una corretta installazione

L P

CAISSON POUR DISTRIBUTEUR (PEHD)


ARQUETA PARA SURTIDOR (PEAD)
ZAPFSÄULENSCHACHT (PEHD)
H

POÇO DE INSPECÇÃO PARA DISTRIBUIDOR (PEAD)


POZZETTO PER DISTRIBUTORE (PEAD)
L1 L2

DISPENSER SUMP (HDPE)


CODE P L L1 L2 H
19SDS2111 279 527 864 711 786
19SDS2518 445 622 864 711 786
19SDS3016 406 762 1219 711 786
Code 19SDS4216
19SDS4620
406
508
P
1067 1219
1168 1219
711
711
786
786
L L1 L2 H Notes

19SDS2111 279
ITEM:
527DESC: DISPENDSER SUMP
864(HDPE) - 711 DRAWING No:
786
SM10218
SDS ELECTROFUSION
POZZETTO ELETTROSALDABILE PER SHEET OF REV.

19SDS2518 444 622 864


DISTRIBUTORE (PEAD) - MONOBLOCCO
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Pozzetti\Sds2111-2518-3016-4216-4620\SM10218.dwg
711 1 1 -1
786
www.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice
1-piece - une pièce - una pieza
19SDS3016 406 762 1219 711 786 einteilig - uma peça - un pezzo

19SDS4216 406 1067 1219 711 786

19SDS4620 508 1168 1219 711 786

81
SUMPS AND ACCESSORIES

BARRE DE FIXATION TUYAUTERIE POUR CAISSON ELECTROSOUDABLE


POUR DISTRIBUTEUR
BARRA DE FIJACIÓN TUBERÍA PARA ARQUETA ELECTROSOLDABLE PARA
SURTIDOR
(2) ROHRHALTERUNG FÜR ELEKTROSCHWEISSBARER ZAPFSÄULENSCHACHT
(1)
BARRA DE FIXAÇÂO DA TUBULAÇÃO POÇO DE INSPECÇÃO
ELECTROSOLDÁVEL PARA DISTRIBUIDOR
BARRA STAFFAGGIO TUBI PER POZZETTO ELETTROSALDABILE PER
DISTRIBUTORE

PIPING FIXING BAR FOR ELECTROFUSION DISPENSER SUMP


Code Notes

19SBS11 (1) for/pour/para/für/para/per S21DS2111, SDS2111


for/pour/para/für/para/per S21DS3016, S21DS4216,
19SBS16 (2) SDS3016, SDS4216

19SBS18 (1) for/pour/para/für/para/per S21DS2518, SDS2518

19SBS20 (1) for/pour/para/für/para/per S21DS4620, SDS4620

KIT POUR L’INSTALLATION DU CAISSON ELECTROSOUDABLE POUR


DISTRIBUTEUR
KIT PARA LA INSTALACIÓN DE LA ARQUETA ELECTROSOLDABLE PARA
SURTIDOR
INSTALLATIONSKIT FÜR ELEKTROSCHWEISSBARER
ZAPFSÄULENSCHACHT
KIT DE FERRAMENTAS PARA INSTALAÇÃO DE POÇO DE INSPECÇÃO
ELECTROSOLDÁVEL PARA DISTRIBUIDOR
KIT DI INSTALLAZIONE PER IL POZZETTO ELETTROSALDABILE PER
DISTRIBUTORE

ELECTROFUSION DISPENSER SUMP INSTALLATION KIT


Code Description Notes
10 clamps/10 brides
19SDSIK KIT 10 abrazaderas/10 Spanneisen
10 grampos/10 morsetti
spare clamp/bride de réchange
19SDSC 1 piece abrazadera de repuesto/Ersatzspanneisen/
grampo de reposiçao/morsa di ricambio

BARRE STABILISATRICE POUR CAISSON ELECTROSOUDABLE POUR


DISTRIBUTEUR
BARRA ESTABILIZADORA PARA ARQUETA ELECTROSOLDABLE PARA
SURTIDOR
STABILISATOR FÜR ELEKTROSCHWEISSBARER ZAPFSÄULENSCHACHT
BARRA ESTABILIZADORA POÇO DE INSPECÇÃO ELECTROSOLDÁVEL PARA
DISTRIBUIDOR
BARRA STABILIZZATRICE PER POZZETTO ELETTROSALDABILE PER
DISTRIBUTORE

FIXING BAR FOR ELECTROFUSION DISPENSER SUMP


Code Notes

19SSB01

82
SUMPS AND ACCESSORIES

CAISSON POUR DISTRIBUTEUR (PEHD)


ARQUETA PARA DISPENSADOR (PEAD)
VERTEILERSCHACHT (PEHD)
POÇO DE INSPECÇÃO PARA DISTRIBUIDOR (PEAD)

H1
POZZETTO PER DISTRIBUTORE (PEAD)
L P

FILL BOX (HDPE) CODE


19SRFB800
L
800
P
500
H1
450
19SRFB1100 1100 500 450
19SRFB1600 1600 500 450
Code L P H1 Notes
DRAWING No:
ITEM: DESC: FILL BOX (HDPE)
19SRFB800 800 SRFB 500
POZZETTO PER DISTRIBUTORE (PEAD) 450
SM10220 Customizable top opening
Ouverture supérieure personnalisable
SHEET OF REV.

C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Pozzetti\Srfb800-1100-1600\SM10220.dwg 1 1 -1
www.nupigeco.com - [email protected] Abertura superior personalizable
19SRFB1100 1100 500 450
All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned

All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice
Kundenspezifische obere Öffnung
Abertura superior personalizáve
19SRFB1600 1600 500 450 Apertura superiore personalizzabile

SRFBL

CAISSON POUR DÉPOTAGE (PEAD) ET COUVERCLE


DEPÓSITO PARA LLENADO CONCENTRADO (PEAD) Y TAPA
KONZENTRATWANNE (PEHD) MIT DECKEL
CONTAINER PARA DESCARGA À DISTÂNCIA (PEAD) E
TAMPA
H

VASCA CARICO CONCENTRATO (PEAD) E COPERCHIO


H1

SRFB L P

CODE L P H1 H
REMOTE FILL BOX (HDPE) AND LID+ 19SRFBL800
19SRFB800
19SRFB1100 + 19SRFBL1100
800
1100
500
500
450
450
910
910
19SRFB1600 + 19SRFBL1600 1600 500 450 910
Code L P ITEM:
H1 H DESC: FILL BOX (HDPE) AND LID
Notes DRAWING No:

POZZETTO PER DISTRIBUTORE (PEAD) SM10261


SRFB + SRFBL SHEET OF REV.
CON
BaseCOPERCHIO
only without lid/seulement base sans couvercle/sólo
1 1 0 base sin tapa/nur Sockel ohne
19SRFB800 - -
www.nupigeco.com - [email protected]
- -
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Pozzetti\Srfbl800-1100-1600\SM10261.dwg

Deckel/somente
All dimensions have to be considered in millimeters basementioned
with 5% tolerance if not otherwise sem tampa/solo base senza coperchio
lid for SRFB800/couvercle pour SRFB800/tapa paraSRFB800/
All right reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

19SRFBL800 - - - - Deckel für SRFB800/tampa para SRFB800/coperchio per SRFB800


complete fill box/caisson complet/depósito completo/Wanne komplett/container completo/
19SRFBC800 800 500 450 910 cassone completo
Base only without lid/seulement base sans couvercle/sólo base sin tapa/nur Sockel ohne
19SRFB1100 - - - - Deckel/somente base sem tampa/solo base senza coperchio
lid for SRFB1100/couvercle pour SRFB1100/tapa para SRFB1100/ Deckel für SRFB1100/tampa
19SRFBL1100 - - - - para SRFB1100/coperchio per SRFB1100
complete fill box/caisson complet/depósito completo/Wanne komplett/container completo/
19SRFBC1100 1100 500 450 910 cassone completo
Base only without lid/seulement base sans couvercle/sólo base sin tapa/nur Sockel ohne
19SRFB1600 - - - - Deckel/somente base sem tampa/solo base senza coperchio
lid for SRFB1600/couvercle pour SRFB1600/tapa para SRFB1600/
19SRFBL1600 - - - - Deckel für SRFB1600/tampa para SRFB1600/coperchio per SRFB1600
complete fill box/caisson complet/depósito completo/Wanne komplett/container completo/
19SRFBC1600 1600 500 450 910 cassone completo

83
SUMPS AND ACCESSORIES

D
CAISSON DE DEPOTAGE (PEHD) AVEC SORTIE SIMPLE PAROI
ARQUETA DE CONTENIMIENTO PARA LLENADO REMOTO (PEAD) CON SALIDA

H2
F
SIMPLE PARED
FERNFÜLLSCHACHT (PEHD) - EINWANDIGER AUSLASS

H
H1
POÇO DE INSPECÇÃO PARA DESCARGA À DISTÂNCIA (PEAD) COM SAÍDA DE
PAREDE SIMPLES
ø

POZZETTO PER CARICO REMOTO (PEAD) CON USCITA SINGOLA PARETE


L

REMOTE SPILL CONTAINMENT (HDPE) WITH SINGLE WALL OUTPUT


CODE Codeø F D øL(in) H H1F H2 D L H H1 H2 Notes
19SSC3FSW 3" 3" 448 402 573 540 215
19SSC3FNPTSW 3" 3" NPT 448 402 573 540 215
19SSC4FSW 4" 4" 448 411 573 540 194
19SSC4FNPTSW 19SSC3FNPTSW
4" 4" NPT 448 411 3" 573 3” NPT
540 194 448 402 573 540 215 3” F NPT SW pipe/tuyau SP/tubo SP/EW Rohr/tubo de PS/tubo SP

19SSC3FSW 3" 3” 448 402 573 540 215


DRAWING No:
ITEM: DESC: POZZETTO PER CARICO REMOTO 3” F BSP SW pipe/tuyau SP/tubo SP/EW Rohr/tubo de PS/tubo SP
SSC_F_SW REMOTE SPILL CONTAINMENT
SM10287
SHEET OF REV.

1 2 0
19SSC4FNPTSW 4" 4” NPT 448 411 573 540 194
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Pozzetti\Ssc_fsw-dw\SM10287.dwg

w.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned 4” F NPT SW pipe/tuyau SP/tubo SP/EW Rohr/tubo de PS/tubo SP
ht reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

19SSC4FSW )
4" 4” 448 411 573 540 194 4” F BSP SW pipe/tuyau SP/tubo SP/EW Rohr/tubo de PS/tubo SP

D
CAISSON DE DEPOTAGE (PEHD) AVEC SORTIE DOUBLE PAROI
ARQUETA DE CONTENIMIENTO PARA LLENADO REMOTO (PEAD) CON SALIDA
H2

F
DOBLE PARED
FERNFÜLLSCHACHT (PEHD) - DOPPELWANDIGER AUSLASS
H
H1

POÇO DE INSPECÇÃO PARA DESCARGA À DISTÂNCIA (PEAD) COM SAÍDA DE


PAREDE DUPLA
ø2
ø1

POZZETTO PER CARICO REMOTO (PEAD) CON USCITA DOPPIA PARETE


L

REMOTE SPILL CONTAINMENT (HDPE) WITH DOUBLE WALL OUTPUT


CODE Codeø1 ø2 F ø 1 D(in) Lø 2 (in)
H H1 FH2 D L H H1 H2 Notes
9SSC3FDW 3" 5" 3" 448 292 573 540 215
9SSC3FNPTDW 3" 5" 3" NPT 448 292 573 540 215
9SSC4FDW 4" 5" 4" 448 311 573 540 195
9SSC4FNPTDW 19SSC3FNPTDW 4" 5" 4" NPT 3" 448 311 5” 573 540 3” NPT
195 448 292 573 540 215 3” F NPT DW pipe/tuyau DP/tubo DP/DW Rohr/tubo de PD/tubo DP

19SSC3FDWSSC_F_DW3" 5” 3” 448 292 573 540 215


DRAWING No:
ITEM: DESC: POZZETTO PER CARICO REMOTO 3” F BSP DW pipe/tuyau DP/tubo DP/DW Rohr/tubo de PD/tubo DP
SM10287
REMOTE SPILL CONTAINMENT SHEET OF REV.

2 2 0
19SSC4FNPTDW 4" 5” 4” NPT 448 311 573 540 195
C:\Vault_Temp\Disegni\Corinna\Tabelle\Smartflex\Pozzetti\Ssc_fsw-dw\SM10287.dwg

.nupigeco.com - [email protected] All dimensions have to be considered in millimeters with 5% tolerance if not otherwise mentioned 4” F NPT DW pipe/tuyau DP/tubo DP/DW Rohr/tubo de PD/tubo DP
reserved - Drawing cannot be reproduced in anyway, failure todo so will entitle nupigeco to legal action. Information on this document are subject to change without notice

19SSC4FDW 4" 5” 4” 448 311 573 540 195 4” F BSP DW pipe/tuyau DP/tubo DP/DW Rohr/tubo de PD/tubo DP

84
WELDING UNITS

SOUDEUSE MULTI-FONCTION AVEC DOUCHETTE


MÁQUINA DE SOLDAR MULTIFUNCIÓN CON ESCÁNER DE CÓDIGO DE
BARRAS
MEHRZWECK-SCHWEISSMASCHINE MIT BARCODE-SCANNER
UNIDADE DE SOLDA MULTIFUNCIONAL COM ESCANEADOR DE CÓDIGO
DE BARRAS
SALDATRICE AUTOMATICA MULTIFUNZIONE CON LETTORE CODICE A
BARRE

AUTOMATIC MULTIFUNCTION WELDING UNIT WITH BARCODE SCANNER


ø
Code Voltage
Welding Range
19SSEL8404/220 20 ÷ 630 220V

19SSEL8404/110 20 ÷ 630 110V

- Ambient temperature sensor - Détection de la température ambiante - Medición temperatura ambiente


- Welding voltage regulation 5-42 V - Réglage de la tension de soudure entre 5 et 42 V - Regulación de la tensión de soldadura 5 - 42 V
- Domnload by means of USB technology - Déchargement par technologie USB - Descarga datos por medio de tecnología USB
- Power Max: 2500 VA - Puissance max: 2500 VA - Potencia máxima: 2500 VA
- Size: 340x450xH220 mm - Dimensions: 340x450xH220 mm - Dimensiones: 340x450xH220 mm
- Weight: 25,2 kg - Poids: 25,2 kg - Peso: 25,2 kg
- Index Protection: IP54 - Protection: IP54 - Protección: IP54

- Erfassung der Raumtemperatur - Detecção da temperatura ambiente - Rilevazione temperatura ambiente


- Einstellung der Schweißspannung 5-42 V - Ajuste da tensão de solda 5-42 V - Regolazione della tensione di saldatura 5-42 V
- USB-Technologie für die Fernübertragung der - Download para PC via tecnologia USB - Scarico dati tramite USB a PC
Schweißprotokolle und der Drucktests - Potência máxima 2500 VA - Potenza Max:2500 VA
- Max. Leistung: 2500 VA - Dimensões 340x450xH220 mm - Dimensioni: 340x450xH220 mm
- Abmessungen: 340x450xH220 mm - Peso: 25,2 kg - Peso: 25,2 kg
- Gewicht: 25,2 kg - Protecção: IP54 - Protezione: IP54
- Schutzgrad IP54

85
WELDING UNITS

SOUDEUSE MULTI-FONCTION AVEC DOUCHETTE - VERSION LEGÈRE


MÁQUINA DE SOLDAR MULTIFUNCIÓN CON ESCÁNER DE CÓDIGO DE
BARRAS - VERSIÓN LIGERA
MEHRZWECK-SCHWEISSMASCHINE MIT BARCODE-SCANNER - LEICHTE
VERSION
UNIDADE DE SOLDA MULTIFUNCIONAL COM ESCANEADOR DE CÓDIGO
DE BARRAS - VERSÃO LEVE
SALDATRICE AUTOMATICA MULTIFUNZIONE CON LETTORE CODICE A
BARRE - VERSIONE LEGGERA

AUTOMATIC MULTIFUNCTION WELDING UNIT WITH BARCODE SCANNER - LIGHT VERSION


ø
Code Voltage
Welding Range
19SSEL8404L/220 20 ÷ 160 220V

19SSEL8404L/110 20 ÷ 160 110V

welds up to DW Ø 110 piping - soude jusqu’à DP Ø 110 - suelda hasta Ø DP 110 - schweißt bis zu DW Rohr Ø 110 - solda até PD Ø 110 - salda fino a DP Ø 110
welding kit available - kit de soudure disponible - kit de soldadura disponible - Schweiß-Kit vorrätig - kit de solda disponível - kit di saldatura disponibile
- Ambient temperature sensor - Détection de la température ambiante - Medición temperatura ambiente
- Welding voltage regulation 5-42 V - Réglage de la tension de soudure entre 5 et 42 V - Regulación de la tensión de soldadura 5-42 V.
- Download by means of USB technology - Déchargement à ordinateur par technologie USB - Descarga datos a ordenador por medio de tecnología USB
- Power Max: 1000 VA - Puissance max: 1000 VA - Potencia máxima: 1000 VA
- Size: 314x350xH170 mm - Dimensions: 314x350xH170 mm - Dimensiones: 314x350xH170 mm
- Weight: 13 kg - Poids: 13 kgs - Peso: 13 kg
- Index Protection: IP54 - Protection: IP54 - Protección: IP54

- Erfassung der Raumtemperatur - Detecção da temperatura ambiente - Rilevazione temperatura ambiente


- Einstellung der Schweißspannung 5-42 V - Ajuste da tensão de solda 5-42 V - Regolazione della tensione di saldatura 5-42 V
- USB-Technologie für die Fernübertragung der - Download para PC via tecnologia USB - Scarico dati tramite collegamento USB a PC
Schweißprotokolle und der Drucktests - Potência máxima 1000 VA - Potenza Max: 1000 VA
- Max. Leistung: 1000 VA - Dimensões 314x350xH170 mm - Dimensioni: 314x350xH170 mm
- Abmessungen: 314x350xH170 mm - Peso: 13 kg - Peso: 13 kg
- Gewicht: 13 kg - Protecção: IP54 - Protezione: IP54
- Schutzgrad IP54

86
WELDING UNITS

SOUDEUSE MULTI-FONCTION AVEC DOUCHETTE - VERSION SUPER LÉGÈRE


MÁQUINA DE SOLDAR MULTIFUNCIÓN CON ESCÁNER DE CÓDIGO DE
BARRAS - VERSIÓN ULTRALIGERA
MEHRZWECK-SCHWEISSMASCHINE MIT BARCODE-SCANNER -
ULTRALEICHTE VERSION
UNIDADE DE SOLDA MULTIFUNCIONAL COM ESCANEADOR DE CÓDIGO DE
BARRAS - VERSÃO ULTRA-LEVE
SALDATRICE AUTOMATICA MULTIFUNZIONE CON LETTORE CODICE A
BARRE - VERSIONE SUPER LEGGERA

AUTOMATIC MULTIFUNCTION WELDING UNIT WITH BARCODE SCANNER - ULTRA LIGHT VERSION
ø
Code Voltage
Welding Range
19SSEL8404SL/220 SW110 ÷ DW90 220V

19SSEL8404SL/110 SW110 ÷ DW90 110V

welds up to SW Ø 110/DW Ø 90 piping - soude jusqu’à SP Ø 110/DP Ø 90 - suelda hasta SP Ø 110/DP Ø 90 - schweißt bis zu EW Rohr Ø 110/ DW Rohr Ø 90 - solda até PS
Ø 110/ PD Ø 90 - salda fino a SP Ø 110/DP Ø 90
- Ambient temperature sensor - Détection de la température ambiante - Medición temperatura ambiente
- Welding voltage regulation 5-42 V - Réglage de la tension de soudure entre 5 et 42 V - Regulación de la tensión de soldadura 5-42 V.
- Download by means of USB technology - Déchargement à ordinateur par technologie USB - Potencia máxima: 500 VA
- Power Max: 500 VA - Puissance max: 500 VA - Dimensiones: 210x115xH200 mm
- Size: 210x115xH200 mm - Dimensions: 210x115xH200 mm - Peso: 6,5 kg
- Weight: 6,5 kg - Poids: 6,5 kgs - Protección: IP54
- Index Protection: IP54 - Protection: IP54

- Erfassung der Raumtemperatur - Detecção da temperatura ambiente - Rilevazione temperatura ambiente


- Einstellung der Schweißspannung 5-42 V - Ajuste da tensão de solda 5-42 V - Regolazione della tensione di saldatura 5-42 V
- USB-Technologie für die Fernübertragung der - Download para PC via tecnologia USB - Scarico dati tramite collegamento USB a PC
Schweißprotokolle und der Drucktests - Potência máxima 500 VA - Potenza Max: 500 VA
- Max. Leistung: 500 VA - Dimensões 210x115xH200 mm - Dimensioni: 210x115xH200 mm
- Abmessungen: 210x115xH200 mm - Peso: 6,5 kg - Peso: 6,5 kg
- Gewicht: 6,5 kg - Protecção: IP54 - Protezione: IP54
- Schutzgrad IP54

87
WELDING UNITS

SOUDEUSE MULTI-FONCTION AVEC DOUCHETTE INCORPORÉE EN


COFFRET
MÁQUINA DE SOLDAR MULTIFUNCIÓN CON ESCÁNER DE CÓDIGO DE
BARRAS INCORPORADA EN CAJA
MEHRZWECK-SCHWEISSMASCHINE MIT BARCODE-SCANNER IM
GEHÄUSE ENTHALTEN
UNIDADE DE SOLDA MULTIFUNCIONAL COM ESCANEADOR DE CÓDIGO
DE BARRAS INCORPORADO NA CAIXA
SALDATRICE MULTIFUNZIONE CON LETTORE CODICE A BARRE
INCORPORATA IN VALIGETTA

MULTIFUNCTION WELDING UNIT INCORPORATED IN SUITCASE WITH BARCODE SCANNER


ø
Code Voltage
Welding Range
19SSEL8404LP/220 20 ÷ 160 220V

19SSEL8404LP/110 20 ÷ 160 110V

welds up to DW Ø 110 piping - soude jusqu’à DP Ø 110 - suelda hasta Ø DP 110 - schweißt bis zu DW Rohr Ø 110 - solda até PD Ø 110 - salda fino a DP Ø 110
welding kit available - kit de soudure disponible - kit de soldadura disponible - Schweiß-Kit vorrätig - kit de solda disponível - kit di saldatura disponibile
- Ambient temperature sensor - Détection de la température ambiante - Medición temperatura ambiente
- Welding voltage regulation 5-42 V - Réglage de la tension de soudure entre 5 et 42 V - Regulación de la tensión de soldadura 5-42 V.
- Download by means of USB technology - Déchargement à ordinateur par technologie USB - Descarga datos a ordenador por medio de tecnología USB
- Power Max: 1500 VA - Puissance max: 1500 VA - Potencia máxima: 1500 VA
- Size: 510x410xH200 mm - Dimensions: 510x410xH200 mm - Dimensiones: 510x410xH200 mm
- Weight: 16 kg - Poids: 16 kgs - Peso: 16 kg
- Index Protection: IP54 - Protection: IP54 - Protección: IP54

- Erfassung der Raumtemperatur - Detecção da temperatura ambiente - Rilevazione temperatura ambiente


- Einstellung der Schweißspannung 5-42 V - Ajuste da tensão de solda 5-42 V - Regolazione della tensione di saldatura 5-42 V
- USB-Technologie für die Fernübertragung der - Download para PC via tecnologia USB - Scarico dati tramite collegamento USB a PC
Schweißprotokolle und der Drucktests - Potência máxima 1500 VA - Potenza Max: 1500 VA
- Max. Leistung: 1500 VA - Dimensões 510x410xH200 mm - Dimensioni: 510x410xH200 mm
- Abmessungen: 510x410xH200 mm - Peso: 16 kg - Peso: 16 kg
- Gewicht: 16 kg - Protecção: IP54 - Protezione: IP54
- Schutzgrad IP54

88
WELDING UNITS

SOUDEUSE MULTI-FONCTION SMART AVEC DOUCHETTE INCORPORÉE EN


COFFRET - VERSION LEGÈRE
Nupi Welding Cloud
MÁQUINA DE SOLDAR MULTIFUNCIÓN SMART CON ESCÁNER DE CÓDIGO
DE BARRAS INCORPORADA EN CAJA - VERSIÓN LIGERA
MEHRZWECK-SCHWEISSMASCHINE MIT BARCODE-SCANNER IM
GEHÄUSE ENTHALTEN - LEICHTE VERSION
UNIDADE DE SOLDA MULTIFUNCIONAL SMART COM ESCANEADOR DE
CÓDIGO DE BARRAS INCORPORADO NA CAIXA - VERSÃO LEVE
SALDATRICE MULTIFUNZIONE SMART CON LETTORE CODICE A BARRE
INCORPORATA IN VALIGETTA - VERSIONE LEGGERA

MULTIFUNCTION - SMART - WELDING UNIT INCORPORATED IN SUITCASE - LIGHT VERSION


ø
Code Voltage
Welding Range
19SMARTWELDLIGHT 20 ÷ 160 220V

19SMARTWELDLIGHT/110 20 ÷ 160 110V

SMARTWELD is the new avant-garde welding unit that together with Nupi Welding Cloud APP for smartphones allows overall management of all information about construction site, welds,
traceability of the products installed, GPS tracking and testing.
SMARTWELD est la nouvelle unité de soudage d’avant-garde qui, avec Nupi Welding Cloud APP pour smartphones permet la gestion globale de toutes les informations sur le site de
construction, les soudures, la traçabilité des produits installés, la localisation GPS et les essais.
SMARTWELD es la nueva unidad de soldadura de vanguardia que, junto con Nupi Welding Cloud APP para smartphones permite la gestión global de toda la información sobre el sitio de
construcción, las soldaduras, la trazabilidad de los productos instalados, la localización por GPS y los ensayos.
SMARTWELD ist das neue Avantgarde-Schweißgerät, das zusammen mit Nupi Welding Cloud APP für Smartphones die umfassende Verwaltung aller Informationen hinsichtlich Baustellen,
Schweißnähten, Rückverfolgbarkeit der installierten Produkte, GPS Tracking und Prüfvorgängen ermöglicht.
SMARTWELD é a nova unidade de soldagem de vanguarda que, juntamente com Nupi Welding Cloud APP para smartphones permite a administração global de todas as informações sobre
sítio de construção, soldas, rastreabilidade dos produtos instalados, rastreamento por GPS e actividades de teste.
SMARTWELD è la nuova saldatrice all’avanguardia che, insieme con la APP Nupi Welding Cloud per smartphone, consente la gestione globale di tutte le informazioni relative a sito di
costruzione, saldature, tracciabilità dei prodotti installati, localizzazione GPS e test.
- Ambient temperature sensor - Détection de la température ambiante - Medición temperatura ambiente
- Welding voltage regulation 5-42 V - Réglage de la tension de soudure entre 5 et 42 V - Regulación de la tensión de soldadura 5-42 V.
- Download by means of USB technology - Déchargement à ordinateur par technologie USB - Descarga datos a ordenador por medio de tecnología USB
- Power Max: 1500 VA - Puissance max: 1500 VA - Potencia máxima: 1500 VA
- Size: 510x410xH200 mm - Dimensions: 510x410xH200 mm - Dimensiones: 510x410xH200 mm
- Weight: 16 kg - Poids: 16 kgs - Peso: 16 kg
- Index Protection: IP54 - Protection: IP54 - Protección: IP54

- Erfassung der Raumtemperatur - Detecção da temperatura ambiente - Rilevazione temperatura ambiente


- Einstellung der Schweißspannung 5-42 V - Ajuste da tensão de solda 5-42 V - Regolazione della tensione di saldatura 5-42 V
- USB-Technologie für die Fernübertragung der - Download para PC via tecnologia USB - Scarico dati tramite collegamento USB a PC
Schweißprotokolle und der Drucktests - Potência máxima 1500 VA - Potenza Max: 1500 VA
- Max. Leistung: 1500 VA - Dimensões 510x410xH200 mm - Dimensioni: 510x410xH200 mm
- Abmessungen: 510x410xH200 mm - Peso: 16 kg - Peso: 16 kg
- Gewicht: 16 kg - Protecção: IP54 - Protezione: IP54
- Schutzgrad IP54

Please ask NUPI INDUSTRIE ITALIANE for availability time - s’il vous plaît contacter NUPI INDUSTRIE ITALIANE pour le temps de disponibilité- por favor contacten con NUPI INDUSTRIE
ITALIANE para el tiempo de disponibilidad - para os tempos de disponibilidade favor contactar a NUPI INDUSTRIE ITALIANE – wegen der Verfügbarkeitszeiten wenden Sie sich bitte
an NUPI INDUSTRIE ITALIANE - si prega di contattare NUPI INDUSTRIE ITALIANE per i tempi di disponibilità

89
WELDING UNIT ACCESSORIES

CONNECTEURS
CONECTADORES
VERBINDER
CONECTORES
COPPIA SPINOTTI

CONNECTING PINS
Code Notes

00S8305

ADAPTATEUR 90° POUR CONNECTEURS


ADAPTADOR 90° PARA CONECTADORES
90-ADAPTER FÜR VERBINDER
ADAPTADOR 90° PARA CONECTORES
ADATTATORE 90° PER CONNETTORI

90° ADAPTER FOR PIN CONNECTION


Code Notes

00CONN4490

PIÈCES DE RECHANGES - DOUCHETTE POUR SOUDEUSE


PIEZAS DE REPUESTO - ESCÁNER DE CÓDIGO DE BARRAS PARA SOLDADORA
ERSATZTEILE - BARCODE-SCANNER FÜR SCHWEISSMASCHINE
PEÇAS DE REPOSIÇÃO - ESCANEADOR DE CÓDIGO DE BARRAS PARA UNIDADE DE SOLDA
PARTI DI RICAMBIO - LETTORE CODICE A BARRE PER SALDATRICE

WELDING UNIT SPARE PARTS - BARCODE SCANNER FOR WELDING UNIT


Code Notes

00BCSCAN for/pour/para/für/para/per 19SSEL8404

00BCSCAN8403 for/pour/para/für/para/per 19SSEL8403

UNITÉ POUR ESSAI (PRESSION OU VIDE)


UNIDAD DE PRUEBA (PRESIÓN O VACÍO)
TESTEINHEIT (DRUCK ODER VAKUUM)
DISPOSITIVO DE TESTE (PRESSÃO OU VÁCUO)
UNITÀ PER TEST DI COLLAUDO (PRESSIONE O VUOTO)

TEST UNIT
Code Notes

Pressure test unit/Appareil pour essai de pression/Aparato para prueba de presión/


00SENS010 Drucktestgerät-Maschine/Dispositivo de teste de pressão/Unità per test di pressione
Vacuum test unit/Appareil pour essai sous vide/Aparato para prueba bajo vacío/
19SVTU Vakuumtestgerät-Maschine/Dispositivo de teste de vácuo/Unità per test sotto vuoto
(*) use with SMARTFLEX welding unit - utiliser avec machine à souder SMARTFLEX - usar con máquina de soldar SMARTFLEX - mit SMARTFLEX Schweissmaschine benutzen
- usar com unidade de solda SMARTFLEX - utilizzare con saldatrice SMARTFLEX
90
TOOLING

COUPE-TUBE AVEC LAMES DE RECHANGE


CORTATUBO CON CUCHILLAS DE REPUESTO
ROHRABSCHNEIDER MIT ERSATZKLINGEN
CORTA-TUBO E LÂMINAS SOBRESSALENTES
TAGLIATUBO CON LAME DI RICAMBIO

PIPE CUTTER AND SPARE BLADES


Code ø Notes

19SCUT3 32 ÷ 40
19SCUT 50 ÷ 125
spare blade/lame de réchange/cuchilla de repuesto/Ersatzklinge
19SLRCUT lâmina sobressalente/lama di ricambio 19SCUT3 - 19SCUT
19SCUT2 75 ÷ 180
spare blade/lame de réchange/cuchilla de repuesto/Ersatzklinge
19SLRCUT2 lâmina sobressalente/lama di ricambio 19SCUT2

COUPE-TUBE POUR TUYAU DOUBLE PAROI AVEC LAMES DE RECHANGE - GABARITS DE


PROTECTION
CORTA-TUBO PARA TUBO DOBLE PARED CON CUCHILLAS DE REPUESTO - GÁLIBOS DE
PROTECCIÓN
ROHRABSCHNEIDER FÜR DOPPELWANDIGES ROHR MIT ERSATZKLINGEN - SCHUTZSCHABLONE
CORTA-TUBO PARA TUBO DE PAREDE DUPLA E LÂMINAS SOBRESSALENTES - UNIÕES DE
PROTECCÃO
(1) (2) TAGLIATUBO PER TUBO DOPPIA PARETE CON LAME DI RICAMBIO - MANICOTTI DI PROTEZIONE

PIPE CUTTER AND SPARE BLADES FOR DW PIPE - PROTECTION SLEEVES


Code ø Notes

19SCUTDW (1) 32 ÷ 110


spare blade/lame de réchange/cuchilla de repuesto/Ersatzklinge
19SLRDW 32 ÷ 110 lâmina sobressalente/lama di ricambio
protection sleeves/gabarits de protection/gálibos de protección/Schutzschablone/
19STP32 (2) 32 uniões de protecção/manicotti di protezione
protection sleeves/gabarits de protection/gálibos de protección/Schutzschablone/
19STP (2) 50 ÷ 63 uniões de protecção/manicotti di protezione
protection sleeves/gabarits de protection/gálibos de protección/Schutzschablone/
19STP90 (2) 90 uniões de protecção/manicotti di protezione
protection sleeves/gabarits de protection/gálibos de protección/Schutzschablone/
19STP110 (2) 110 uniões de protecção/manicotti di protezione

PINCE POUR TUYAUTERIE DOUBLE ENVELOPPE


PINZAS PARA TUBERÍA DOBLE PARED
ZANGE FÜR DOPPELWANDIGES ROHRSYSTEM
ALICATE DE PRESSÃO PARA TUBO DE PAREDE DUPLA
PINZA PER TUBO DOPPIA PARETE

PLIERS FOR DOUBLE WALL PIPE


Code ø

19SPLIDW 50 - 63

91
TOOLING

GRATTEUR CIRCONFÉRENTIEL – CENTRÉ SUR LE DIAMÈTRE EXTERNE DU TUYAU


RASPADOR CIRCUNFERENCIAL – CENTRADO EN EL DIAMETRO EXTERNO DEL TUBO
DREHSCHABER – AUF DEM ROHRAUSSENDURCHMESSER ZENTRIERT
RASPADOR CIRCUNFERENCIAL – CENTRADO NO DIÂMETRO EXTERNO DO TUBO
RASCHIETTO CIRCONFERENZIALE – CENTRATO SUL DIAMETRO ESTERNO DEL TUBO
(1) (2)

REVOLVING SCRAPER – PIPE OD CENTERED


Code ø Notes

00RATOR20075 (1) 20 ÷ 75
00RATOR90180 (2)
90 ÷ 180
spare blade/lame de réchange/cuchilla de repuesto/Ersatzklinge
00RATCBCRL 20 ÷ 180 lâmina sobressalente/lama di ricambio

GRATTEUR CIRCONFÉRENTIEL – CENTRÉ SUR LE DIAMÈTRE INTERNE DU TUYAU


(1) (2) RASPADOR CIRCUNFERENCIAL – CENTRADO EN EL DIAMETRO INTERNO DEL TUBO
DREHSCHABER – AUF DEM ROHRINNENDURCHMESSER ZENTRIERT
RASPADOR CIRCUNFERENCIAL – CENTRADO NO DIÂMETRO INTERNO DO TUBO
RASCHIETTO CIRCONFERENZIALE – CENTRATO SUL DIAMETRO INTERNO DEL TUBO

(3)

REVOLVING SCRAPER – PIPE ID CENTERED


Code ø Notes

00RAT1RIT (1) 50 ÷ 160


00RAT1A (2) 75 ÷ 160
00RAT2A (3)
200 ÷ 400 for/pour/para/für/para/per TSMAS/TSMAHS225
spare blade/lame de réchange/cuchilla de repuesto/Ersatzklinge
00RATRITLR NEW
lâmina sobressalente/lama di ricambio 00RAT1RIT - 00RAT2A
spare blade/lame de réchange/cuchilla de repuesto/Ersatzklinge
50LAMARAT1A2A lâmina sobressalente/lama di ricambio 00RAT1A

TURBO-GRATTEUR POUR PERCEUSE


RASPADOR TURBO PARA TALADRO
TURBO-SCHABER FÜR BOHRER
RASPADOR TURBO PARA BROCA
RASCHIETTO TURBO PER TRAPANO

TURBO SCRAPER FOR DRILL


Code ø

00RATURBO32 32
00RATURBO50 50
00RATURBO63 63

92
TOOLING

GRATTEUR MANUEL
RASPADOR MANUAL
HANDSCHABER
RASPADOR MANUAL
RASCHIETTO MANUALE

MANUAL SCRAPER
Code Notes

recommended for polyethlene/recommendé pour polyéthylène


00RAM1 recomendado para polietileno/für Polyäthylen empfohlen
recomendado para polietileno/consigliato per polietilene

GRATTEUR POUR SUPERSMARTFLEX


RASPADOR PARA SUPERSMARTFLEX
SCHABER FÜR SUPERSMARTFLEX
RASPADOR PARA SUPERSMARTFLEX
RASCHIETTO PER SUPERSMARTFLEX

SCRAPER FOR SUPERSMARTFLEX


Code ø

00RATUL50 50
00RATUL63 63

KIT PERCEUSE POUR GRATTEUR POUR SUPERSMARTFLEX


KIT TALADRO PARA RASPADOR PARA SUPERSMARTFLEX
KIT BOHRER FÜR SCHABER FÜR SUPERSMARTFLEX
KIT BROCA PARA RASPADOR PARA SUPERSMARTFLEX
KIT TRAPANO PER RASCHIETTO PER SUPERSMARTFLEX

DRILL KIT FOR SCRAPER FOR SUPERSMARTFLEX


Code ø Notes

00RATUL50KD 50 for/pour/para/für/para/per 19TSMAXPD50

00RATUL63KD 63 for/pour/para/für/para/per 19TSMAXPD63

GRATTEUR MANUEL POUR SUPERSMARTFLEX


RASPADOR MANUAL PARA SUPERSMARTFLEX
HANDSCHABER FÜR SUPERSMARTFLEX
RASPADOR MANUAL PARA SUPERSMARTFLEX
RASCHIETTO MANUALE PER SUPERSMARTFLEX

MANUAL SCRAPER FOR SUPERSMARTFLEX


Code

00RAM2

93
TOOLING

ALIGNEUR
POSICIONADOR
ROHRHALTEVORRICHTUNG
ALINHADOR
ALLINEATORE

PIPE ALIGNER
Code ø

00ALL225/4 50 ÷ 225

DÉROULEUSE POUR TUYAU 32 - 90 MM


DESARROLLADOR PARA TUBO 32 - 90 MM
ABROLLER FÜR 32 - 90 MM ROHR
DESBOBINADOR PARA TUBO 32 - 90 MM
SVOLGITORE PER TUBO 32 - 90 MM

UNCOILER FOR 32-90 MM PIPE


Code

19SSVOL

ÉJECTEUR
EYECTOR
EJEKTOR
BOMBA EJETORA
EIETTORE

EJECTOR PUMP
Code Notes

vacuum device/appareil sous vide/aparato bajo vacío


19SVE Vakuumgerät/dispositivo de vácuo/dispositivo per sotto vuoto

SUPPORT À SERRAGE CONCENTRIQUE POUR TUYAUX DOUBLE ENVELOPPE Ø90/125


SOPORTE DE APRIETE CONCÉNTRICO PARA TUBOS DOBLE PARED Ø90/125
KONZENTRISCHER SPANNHALTER FÜR DOPPELWANDIGES ROHR Ø90/125
SUPORTE DE FIXAÇÃO CONCÊNTRICO PARA TUBOS DA PAREDE DUPLA Ø90/125
SUPPORTO DI CENTRAGGIO CONCENTRICO PER TUBI DOPPIA PARETE Ø90/125

CONCENTRIC TIGHTENING SUPPORT FOR DOUBLE WALL PIPE Ø90/125


Code ø Notes

19SPINZABOX 90 ÷ 125 40 pieces/pièces/piezas/Stück/peças/pezzi

94
TOOLING

STYLO BLANC
MARCADOR BLANCO
WEISSER MARKIERUNGSSTIFT
CANETA MARCADORA
PENNARELLO BIANCO

WHITE MARKER
Code

00MARK

PÂTE ETANCHE
SELLADOR
DICHTUNGSMITTEL
SELANTE DE ROSCA
SIGILLANTE PER FILETTI

THREAD SEALANT
Code Notes

75 gr tube/tube gr.75/tubo gr.75


00SF Tube gr.75/tubo gr.75

DÉTERGENT
DETERGENTE
REINIGUNGSMITTEL
DETERGENTE
DETERGENTE

PRIMER
Code Notes

00LID1 1000 ml aerosol


includes butane, propane and isopropane - incluit butane, propane et isopropanol - incluye butano, propano e isopropanol - enthält Butan, Propan und Isopropanol - contém
butano, propano e isopropano - contiene butano, propano e isopropanolo

BANDE TRACEUR
CINTA INDICADORA
MARKIERUNGSBAND
FITA MARCADORA
NASTRO SEGNALETICO

TRACER TAPE
Code Notes

19STRACERTAPE 100 m coils/couronnes/rollos/Rollen/bobinas/rotoli

95
TOOLING KIT

KIT DE SOUDURE POUR SYSTÈME SIMPLE PAROI


KIT DE SOLDAR PARA SISTEMA SIMPLE PARED
SCHWEISS-KIT FÜR EINWANDIGES ROHRSYSTEM
KIT DE SOLDA PARA SISTEMA DE PAREDE SIMPLES
KIT DI SALDATURA PER SISTEMI SINGOLA PARETE

WELDING KIT (SW ONLY)


Code Notes

19SSET5/220 for/pour/para/für/para/per 19SSEL8404/220

19SSET5/110 for/pour/para/für/para/per 19SSEL8404/110

19SSET5LIGHT/220 for/pour/para/für/para/per 19SSEL8404L/220

19SSET5LIGHT/110 for/pour/para/für/para/per 19SSEL8404L/110

19SSET5LP/220 for/pour/para/für/para/per 19SSEL8404LP/220

19SSET5LP/110 for/pour/para/für/para/per 19SSEL8404LP/110

19SSET5SMARTWL/220 for/pour/para/für/para/per 19SMARTWELDLIGHT

19SSET5SMARTWL/110 for/pour/para/für/para/per 19SMARTWELDLIGHT/110

The kit includes: El kit incluye: O kit contém:


- no. 1 welding unit - n. 1 maquina de soldar - 1 unidade de solda
- no. 1 manual scraper (00RAM1) - n. 1 raspador manual (00RAM1) - 1 raspador manual (00RAM1)
- no. 1 pipe cutter (19SCUT) - n. 1 corta-tubo (19SCUT) - 1 corta-tubo (19SCUT)
- no. 1 universal scraper (00RAT1A) - n. 1 raspador universal (00RAT1A) - 1 raspador rotativo universal (00RAT1A)
- no. 1 spare blades set (50LAMARAT1A2A, 19SLRCUT) - n. 1 conjunto de cuchillas de repuesto (50LAMARAT1A2A, 19SLRCUT) - 1 jogo de lâminas sobressalentes (50LAMARAT1A2A, 19SLRCUT)
- no. 1 white marker (00MARK) - n. 1 marcador (00MARK) - 1 caneta marcadora (00MARK)

Le kit inclut: Der Schweiß-Kit umfasst: Il kit include:


- n. 1 machine à souder - n. 1 Schweißmaschine - n. 1 saldatrice
- n. 1 gratteur manuel (00RAM1) - n. 1 Handschaber (00RAM1) - n. 1 raschietto manuale (00RAM1)
- n. 1 coupe-tube (19SCUT) - n. 1 Rohrabschneider (19SCUT) - n. 1 tagliatubo (19SCUT)
- n. 1 gratteur universel (00RAT1A) - n. 1 Allzweck-Schaber (00RAT1A) - n. 1 raschietto universale (00RAT1A)
- n. 1 set de lames de rechange (50LAMARAT1A2A, 19SLRCUT) - n. 1 Ersatzklingensatz (50LAMARAT1A2A, 19SLRCUT) - n. 1 set di lame di ricambio (50LAMARAT1A2A, 19SLRCUT)
- n. 1 stylo (00MARK) - n. 1 Markierungsstift (00MARK) - n. 1 pennarello (00MARK)

96
TOOLING KIT

KIT DE SOUDURE POUR SIMPLE ET DOUBLE PAROI


KIT DE SOLDAR PARA SIMPLE Y DOBLE SIMPLE PARED
SCHWEISS-KIT FÜR EINWANDIGES UND DOPPELWANDIGES ROHRSYSTEM
KIT DE SOLDA PARA PAREDE SIMPLES E DUPLA
KIT DI SALDATURA PER SINGOLA E DOPPIA PARETE

WELDING KIT (SW AND DW)


Code Notes

19SSET6/220 for/pour/para/für/para/per 19SSEL8404/220

19SSET6/110 for/pour/para/für/para/per 19SSEL8404/110

19SSET6LIGHT/220 NEW for/pour/para/für/para/per 19SSEL8404L/220

19SSET6LIGHT/110 NEW for/pour/para/für/para/per 19SSEL8404L/110

19SSET6LP/220 for/pour/para/für/para/per 19SSEL8404LP/220

19SSET6LP/110 for/pour/para/für/para/per 19SSEL8404LP/110

19SSET6SMARTWL/220 for/pour/para/für/para/per 19SMARTWELDLIGHT

19SSET6SMARTWL/110 for/pour/para/für/para/per 19SMARTWELDLIGHT/110

The kit includes: El kit incluye: O kit contém:


- no. 1 welding unit - n. 1 máquina de soldar - 1 unidade de solda
- no. 1 manual scraper (00RAM1) - n. 1 raspador manual (00RAM1) - 1 raspador manual (00RAM1)
- no. 1 pipe cutter (19SCUT) - n. 1 corta-tubo (19SCUT) - 1 corta-tubo (19SCUT)
- no. 1 pipe cutter for double wall pipe (19SCUTDW) - n. 1 corta-tubo doble pared (19SCUTDW) - 1 corta-tubo para tubo de parede dupla (19SCUTDW)
- no. 1 universal scraper (00RAT1A) - n. 1 raspador universal (00RAT1A) - 1 raspador rotativo universal (00RAT1A)
- no. 1 spare blades set (50LAMARAT1A2A, 19SLRCUT, 19SLRDW) - n. 1 set de cuchillas de repuesto (50LAMARAT1A2A, 19SLRCUT, 19SLRDW) - 1 jogo de lâminas sobressalentes (50LAMARAT1A2A, 19SLRCUT,
- no. 1 white marker (00MARK) - n. 1 marcador (00MARK) 19SLRDW)
- no. 1 pliers for double wall pipe (19SPLIDW) - n. 1 pinzas para tuberia doble pared (19SPLIDW) - 1 caneta marcadora (00MARK)
- no. 1 spare protection sleeves (19STP) - n.1 gálibos de repuesto (19STP) - 1 alicate de pressão para tubo de parede dupla (19SPLIDW)
- 1 união sobressalente (19STP)

Le kit inclut: Der Schweiß-Kit umfasst: Il kit include:


- n. 1 machine à souder - n. 1 Schweißmaschine - n. 1 saldatrice
- n. 1 gratteur manuel (00RAM1) - n. 1 Handschaber (00RAM1) - n. 1 raschietto manuale (00RAM1)
- n. 1 coupe-tube (19SCUT) - n. 1 Rohrabschneider (19SCUT) - n. 1 tagliatubo (19SCUT)
- n. 1 coupe-tube pour double paroi (19SCUTDW) - n. 1 Rohrabschneider für doppelwandiges Rohrsystem (19SCUTDW) - n. 1 Tagliatubo per tubo doppia parete (19SCUTDW)
- n. 1 gratteur universel (00RAT1A) - n. 1 Allzweck-Schaber (00RAT1A) - n. 1 raschietto universale (00RAT1A)
- n. 1 set de lames de rechange (50LAMARAT1A2A, 19SLRCUT, 19SLRDW) - n. 1 Ersatzklingensatz (50LAMARAT1A2A, 19SLRCUT, 19SLRDW) - n. 1 set di lame di ricambio (50LAMARAT1A2A, 19SLRCUT, 19SLRDW)
- n. 1 stylo (00MARK) - n. 1 Markierungsstift (00MARK) - n. 1 pennarello (00MARK)
- n. 1 pince pour tuyauterie double enveloppe (19SPLIDW) - n. 1 Zange für doppelwandiges Rohrsystem (19SPLIDW) - n. 1 pinza per tubo doppia parete (19SPLIDW)
- n. 1 gabarits de rechange (19STP) - n.1 Ersatzschutzschablone (19STP) - n. 1 manicotti di protezione di ricambio (19STP)

97
EQUIPMENT FOR A CORRECT INSTALLATION
OUTILLAGE POUR UNE INSTALLATION - CORRECTE INSTRUMENTOS PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA - WERKZEUGE FÜR EINE KORREKTE ANLAGE -
EQUIPAMENTO PARA UMA INSTALAÇÃO CORRECTA - ATTREZZATURA PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE

PIPE CUTTER
COUPE-TUBE
CORTATUBO
ROHRABSCHNEIDER
CORTA-TUBO
TAGLIATUBO

WHITE MARKER
STYLO BLANC
MARCADOR BLANCO
WEISSER MARKIERUNGSSTIFT
CANETA MARCADORA
PENNARELLO BIANCO

SCRAPER
GRATTEUR
RASPADOR
DREHSCHABER
RASPADOR
RASCHIETTO

PRIMER
DÉTERGENT
DETERGENTE
REINIGUNGSMITTEL
DETERGENTE
DETERGENTE

PIPE ALIGNER
ALIGNEUR
POSICIONADOR
ROHRHALTEVORRICHTUNG
ALINHADOR
ALLINEATORE

AUTOMATIC MULTIFUNCTION WELDING UNIT WITH


BARCODE SCANNER
SOUDEUSE MULTI-FONCTION AVEC DOUCHETTE
MAQUINA DE SOLDAR MULTIFUNCIÓN CON ESCÁNER DE CÓDIGO DE BARRAS
MEHRZWECK-SCHWEISSMASCHINE MIT BARCODE-SCANNER
UNIDADE DE SOLDA MULTIFUNCIONAL COM ESCANEADOR DE CÓDIGO DE BARRAS
SALDATRICE MULTIFUNZIONE CON LETTORE CODICE A BARRE

REPRESENTATIVE IMAGES - CHOOSE THE SUITABLE EQUIPMENT ACCORDING TO YOUR SPECIFIC NEEDS.
PHOTOS INDICATIVES - CHOISIR LES OUTILS NÉCESSAIRES SELON VOS EXIGENCES SPÉCIFIQUES.
FOTOS INDICATIVAS – ESCOJER LOS INSTRUMENTOS ADECUADOS A SUS EXIGENCIAS ESPECÍFICAS.
98 IMAGENS INDICATIVAS - ESCOLHER O EQUIPAMENTO ADEQUADO DE ACORDO COM SUAS NECESSIDADES ESPECÍFICAS.
REPRÄSENTATIVE BILDER - WÄHLEN SIE DIE GEEIGNETE WERKZEUGE NACH IHREN BESONDEREN BEDÜRFNISSEN AUS.
FOTO INDICATIVE - SCEGLIERE L’ATTREZZATURA IDONEA ALLE PROPRIE SPECIFICHE ESIGENZE.
TOOLING FOR PRESSURE TEST
OUTILLAGE POUR ESSAI DE PRESSION - HERRAMIENTAS PARA PRUEBA DE PRESIÓN - WERKZEUGE FÜR DRUCKPRÜFUNG -
INSTRUMENTOS PARA TESTE DE PRESSÃO - ATTREZZATURA PER TEST DI PRESSIONE

AUTOMATIC MULTIFUNCTION WELDING UNIT WITH


BARCODE SCANNER
SOUDEUSE MULTI-FONCTION AVEC DOUCHETTE
MAQUINA DE SOLDAR MULTIFUNCIÓN CON ESCÁNER DE CÓDIGO DE BARRAS
MEHRZWECK-SCHWEISSMASCHINE MIT BARCODE-SCANNER
UNIDADE DE SOLDA MULTIFUNCIONAL COM ESCANEADOR DE CÓDIGO DE BARRAS
SALDATRICE MULTIFUNZIONE CON LETTORE CODICE A BARRE

TUBE FOR PRESSURE TEST AND MONITORING


TUBE POUR ESSAI DE PRESSION ET MONITORAGE
TUBO PARA PRUEBA DE PRESIÓN Y MONITORIZACIÓN
PRÜFROHR FÜR DRUCKTEST UND ÜBERWACHUNG
TUBO PARA TESTE DE PRESSÃO E MONITORAMENTO
TUBO PER PROVA IN PRESSIONE E MONITORAGGIO

FEMALE ADAPTER FOR PRESSURE TEST


ADAPTATEUR FEMELLE POUR ESSAI DE PRESSION
ADAPTADOR HEMBRA PARA PRUEBA DE PRESIÓN
ADAPTER MIT INNENGEWINDE FÜR DRUCKTEST
ADAPTADOR FÊMEA PARA TESTE DE PRESSÃO
ADATTATORE FEMMINA PER PROVA IN PRESSIONE

TEST UNIT
UNITÉ POUR ESSAI
UNIDAD DE PRUEBA
TESTEINHEIT
DISPOSITIVO DE TESTE
UNITÀ PER TEST DI COLLAUDO

MANIFOLD FOR LEAK DETECTION SYSTEM


COLLECTEUR POUR SYSTÈME DE DÉTECTION DE FUITES
COLECTOR PARA SISTEMA DE DETECCIÓN DE FUGAS
VERTEILER FÜR LECKÜBERWACHUNGSSYSTEM
MANIFOLD PARA SISTEMA DE MONITORAMENTO DE VAZAMENTOS
COLECTOR PER SISTEMA DI MONITORAGGIO PERDITE

REPRESENTATIVE IMAGES - CHOOSE THE SUITABLE EQUIPMENT ACCORDING TO YOUR SPECIFIC NEEDS.
PHOTOS INDICATIVES - CHOISIR LES OUTILS NÉCESSAIRES SELON VOS EXIGENCES SPÉCIFIQUES.
FOTOS INDICATIVAS – ESCOJER LOS INSTRUMENTOS ADECUADOS A SUS EXIGENCIAS ESPECÍFICAS.
IMAGENS INDICATIVAS - ESCOLHER O EQUIPAMENTO ADEQUADO DE ACORDO COM SUAS NECESSIDADES ESPECÍFICAS.
REPRÄSENTATIVE BILDER - WÄHLEN SIE DIE GEEIGNETE WERKZEUGE NACH IHREN BESONDEREN BEDÜRFNISSEN AUS.
99
FOTO INDICATIVE - SCEGLIERE L’ATTREZZATURA IDONEA ALLE PROPRIE SPECIFICHE ESIGENZE.
ITEMS TO SUPPORT THE INSTALLATION

BOUCHON POUR TEST DU SYSTÈME AVEC PRISE DE TEST


(1) (2)
TAPÓN PARA PRUEBA DE SISTEMA CON VÁLVULA DE PRUEBA
KAPPE FÜR SYSTEMTEST MIT TESTANSCHLUSS
TAMPA PARA TESTE DO SISTEMA COM TOMADA DE TESTE
TAPPO PROVA IMPIANTI CON TEST PORT

CAP FOR SYSTEM TEST WITH TEST PORT


Code ø Notes

19STLCF112M2 (1) (*) 1 1/2” x 2”


19STLCF1M112 (1) (*) 1” x 1 1/2”
19STLCF2M3 *
(1) ( )
2” x 3”
19STLCF3M4 *
(1) ( )
3” x 4”
19STLCF4 (2) (**) 4”

* male thread UNI EN 10226-1 – filetage mâle UNI EN 10226-1 – rosca macho UNI EN 10226-1 – Aussengewinde UNI EN 10226-1 – rosca macho UNI EN 10226-1 – filettatura
( )

maschio UNI EN 10226-1


** female thread ISO 228 – filetage femelle ISO 228 – rosca hembra ISO 228 - Innengewinde ISO 228 – rosca fêmea ISO 228 – filettatura femmina ISO 228
( )

BRIDE AVEUGLE POUR TEST DU SYSTÈME PN10 AVEC PRISE DE TEST


BRIDA CIEGA PARA PRUEBA DE SISTEMA PN10 CON VÁLVULA DE PRUEBA
BLINDFLANSCH FÜR SYSTEMTEST PN10 MIT TESTANSCHLUSS
FLANGE CEGO PARA TESTE DO SISTEMA PN10 COM TOMADA DE TESTE
FLANGIA CIECA PROVA IMPIANTI PN10 CON TEST PORT

BLIND FLANGE FOR SYSTEM TEST PN10 WITH TEST PORT


Code ø (PE) Notes

19SFU5010TP 50
19SFU6310TP 63
19SFU9010TP 90
19SFU11010TP 110

SAC AVEC 50 BOUCHONS POUR LA PROTECTION DES COSSES


BOLSA CON 50 TAPONES PARA PROTECCIÓN DE TERMINALES
BEUTEL MIT 50 SCHUTZKAPPEN FÜR KABELSCHUHE
SACO COM 50 TAMPAS PELA PROTECÇÃO DO TERMINAIS DE CABOS
SACCHETTO CON 50 TAPPINI PER PROTEZIONE CAPICORDA

BAG WITH 50 CAPS FOR THE PROTECTION OF WELDING PINS


Code Notes
50 caps/bouchons/tapones/
19SFCAPS50 Schutzkappen/tampas/tappini

100
ITEMS TO SUPPORT THE INSTALLATION

RACCORD WIPEX POUR TUYAUTERIE EN POLYETYLÈNE


RACOR WIPEX PARA TUBERÍA DE POLIETILENO
FITTING WIPEX FÜR POLYÄTHYLENROHRE
UNIÃO WIPEX PARA TUBOS EM POLIETILENO
RACCORDO WIPEX PER TUBI IN POLIETILENE

WIPEX FITTING FOR POLYETHYLENE PIPES


Code ø Notes

00SWIP50 50 for pipe/pour tuyau/para tubería/für Rohre/para tubulação/per tubo Ø 63


00SWIP80 80 for pipe/pour tuyau/para tubería/für Rohre/para tubulação/per tubo Ø 90

CONNEXION FLEXIBLE AVEC BRIDE OVAL TOURNANTE


CONEXIÓN FLEXIBLE CON BRIDA OVAL GIRATORIA
FLEXIBLE VERBINDUNG FÜR OVALEN DREHFLANSCH
CONEXÃO FLEXÍVEL COM FLANGE OVAL GIRATÓRIA
FLESSIBILE CON FLANGIA OVALE GIREVOLE

FLEX CONNECTOR WITH OVAL FLANGE SWIVEL


Code Notes

00SFLAOGIR H. 250mm
pressure 1,5 bar max - pression 1,5 bar max. - presión 1,5 bar máx. - max. Druck 1,5 bar - pressão máx. 1,5 bar - pressione 1,5 bar max.

ROBINET À BILLE F/F PN25


LLAVE DE PASO ESFERA H/H PN25
KUGELHAHN I/I PN25
VÁLVULA DE ESFERA F/F PN25
VALVOLA A SFERA F/F PN25

BALL VALVE F/F PN25


Code ø Notes

00SFERAFF25 25 for pipe/pour tuyau/para tubería/für Rohre/ para tubulação/per tubo Ø 32


00SFERAFF40 40 for pipe/pour tuyau/para tubería/für Rohre/para tubulação/per tubo Ø 50
00SFERAFF50 50 for pipe/pour tuyau/para tubería/für Rohre/ para tubulação/per tubo Ø 63
00SFERAFF80 80 for pipe/pour tuyau/para tubería/für Rohre/ para tubulação/per tubo Ø 90
00SFERAFF100 100 for pipe/pour tuyau/para tubería/für Rohre/ para tubulação/per tubo Ø 110

TUYAU FLEXIBLE TRESSÉ


MANGUERA TRENZADA
FLEXLEITUNG
TUBO FLEXÍVEL TRANÇADO
TUBO FLESSIBILE TRECCIATO

BRAIDED HOSE
Code ø Notes

19STFLEXMM112 1 ½” M/M - 300 mm - 35 bar


19STFLEXMF112 1 ½” M/F - 300 mm - 35 bar
19STFLEXMM2 2” M/M - 300 mm - 35 bar

101
ITEMS TO SUPPORT THE INSTALLATION

BRIDE FIXE TARAUDÉE EN1092

D2
BRIDA ROSCADA HEMBRA EN1092

D1
D

F
FLANSCH MIT INNENGEWINDE EN1092
FLANGE ROSCA FÊMEA EN1092
S FLANGIA FEMMINA EN1092
L

FEMALE FLANGE EN1092 (FLAFF)


Holes Screws
Code ø Pn F Dn D D1 D2 S L Notes
(no.) (type)
00FLAFF112 40 x 1 ½” 16 1 ½” 40 150 110 18 13 26 4 M16
00FLAFF2 50 x 2” 16 2” 50 165 125 18 13 28 4 M16
UNI EN 1092-1
00FLAFF3 80 x 3” 16 3” 80 200 160 18 17 34 4 M16
00FLAFF4 100 x 4” 16 4” 100 220 180 18 17 38 8 M20

KIT D'ASSEMBLAGE POUR CONTREBRIDE SAQF-SAQM (SAQFMKI)


KIT DE MONTAJE PARA CONTRABRIDA SAQF-SAQM (SAQFMKI)
INSTALLATIONSKIT FÜR GEGENFLANSCH SAQF-SAQM (SAQFMKI)
KIT MONTAGEM PARA CONTRAFLANGE SAQF-SAQM (SAQFMKI)
KIT DI MONTAGGIO PER CONTROFLANGIA SAQF-SAQM (SAQFMKI)

ASSEMBLY KIT FOR COUNTER FLANGE SAQF-SAQM (SAQFMKI)


Code ø Notes

19SAQFMKI112 50 x 1 ½” for/pour/para/für/para/per 19SAQF112 - 19SAQM112

19SAQFMKI2 63 x 2” for/pour/para/für/para/per 19SAQF2 - 19SAQM2

19SAQFMKI3 90 x 3” for/pour/para/für/para/per 19SAQF3 - 19SAQM3

19SAQFMKI4 110 x 4” for/pour/para/für/para/per 19SAQF4 - 19SAQM4

Viton gasket/joint en Viton/junta de Viton/Viton-Dichtung/junta em Viton/guarnizione in Viton

(1) FAUSSE BRIDE DE ALUMINIUM AVEC JOINT


(2) BRIDA CIEGA DE ALUMINIO CON JUNTA
BLINDFLANSCH AUS ALUMINIUM MIT DICHTUNG
FLANGE CEGO EM ALUMÍNIO COM JUNTA
FLANGIA CIECA IN ALLUMINIO CON GUARNIZIONE

ALUMINIUM BLIND FLANGE WITH GASKET


Code ø Notes

00SFU60910D50 (1) 50 DN40

00SFU60910D63 (1)
63 DN50

00SFU60910D90 (1) 90 DN80

00SFU60910D110 (1) 110 DN100

00SGU22530D50 (2) 50 DN40

00SGU22530D63 (2)
63 DN50

00SGU22530D90 (2) 90 DN80

00SGU22530D110 (2) 110 DN110

102
ITEMS TO SUPPORT THE INSTALLATION

VANNE D’OBTURATION POUR ESSAI DE PRESSION


VÁLVULA OBTURADORA PARA PRUEBA DE PRESIÓN
VERSCHLUSSVENTIL FÜR DRUCKTEST
VÁLVULA OBTURADORA PARA TESTE DE PRESSÃO
VALVOLA DI OTTURAZIONE PER PROVA IN PRESSIONE

CLOSURE VALVE FOR PRESSURE TEST


Code ø Notes

00SPTCV50 50 DN40

00SPTCV63 63 DN50

00SPTCV90 90 DN80

MANOMÈTRE EN BAIN DE GLYCÉRINE


MANÓMETRO DE GLICERINA
MIT GLYZERIN GEFÜLLTES MANOMETER
MANÓMETRO DE GLICERINA
MANOMETRO A BAGNO DI GLICERINA

GLYCERINE FILLED PRESSURE GAUGE


Code Notes

00SMANGLI01 0 - 1 bar

00SMANGLI04 0 - 4 bar

00SMANGLI06 0 - 6 bar

MANOMÈTRE À VIDE RADIAL


VACUÓMETRO RADIAL
RADIALER VAKUUMMESSER
MANÓMETRO DE VÁCUO RADIAL
VUOTOMETRO RADIALE

VACUUM GAUGE - RADIAL


Code Notes

00SVUOT0600 0 - 600 mbar

00SVUOT01000 0 - 1000 mbar

103
ITEMS TO SUPPORT
CAST IRON
THE
ITEMS
INSTALLATION

COURBE A GRAND RAYON M/F 90° EN FONTE


CURVA RADIO LARGO M/H 90° DE FUNDICIÓN
90°-KRÜMMER I/A-GEWINDE AUS GUSSEISEN, LANG
COTOVELO RAIO LONGO M/F 90° EM FERRO FUNDIDO
CURVA LUNGA M/F A 90° IN GHISA
CAST IRON LONG SWEEP BEND M/F 90°
Code ø

19S01005007 1 ½”
19S01005008 2”
19S0100500A 3”
19S0100500C 4”
COURBE A GRAND RAYON F/F 90° EN FONTE
CURVA RADIO LARGO H/H 90° DE FUNDICIÓN
90°-KRÜMMER I/I-GEWINDE AUS GUSSEISEN, LANG
COTOVELO RAIO LONGO F/F 90° EM FERRO FUNDIDO
CURVA LUNGA F/F A 90° IN GHISA
CAST IRON LONG SWEEP BEND F/F 90°
Code ø

19S02005007 1 ½”
19S02005008 2”
19S0200500A 3”
19S0200500C 4”

COUDE F/F 90° EN FONTE


CODO H/H 90° DE FUNDICIÓN
90°-KRÜMMER I/I-GEWINDE AUS GUSSEISEN
COTOVELO H/H 90° EM FERRO FUNDIDO
CURVA F/F A 90° IN GHISA
CAST IRON ELBOW F/F 90°
Code ø

19S09005007 1 ½”
19S09005008 2”
19S0900500A 3”
19S0900500C 4”

COUDE M/F 90° EN FONTE


CODO M/H 90° DE FUNDICIÓN
90°-KRÜMMER A/I-GEWINDE AUS GUSSEISEN
COTOVELO H/H 90° EM FERRO FUNDIDO
CURVA M/F A 90° IN GHISA
CAST IRON ELBOW M/F 90°
Code ø

19S09205007 1 ½”
19S09205008 2”
19S0920500A 3”
19S0920500C 4”

104
CAST IRON ITEMS

COURBE A GRAND RAYON F/F 45° EN FONTE


CURVA RADIO LARGO H/H 45° DE FUNDICIÓN
45°-KRÜMMER I/I-GEWINDE AUS GUSSEISEN, LANG
COTOVELO RAIO LONGO H/H 45° EM FERRO FUNDIDO
CURVA LUNGA F/F A 45° IN GHISA

CAST IRON LONG SWEEP BEND F/F 45°


Code ø

19S04005007 1 ½”
19S04005008 2”
19S0400500A 3”
19S0400500C 4”

TÉ EN FONTE
TE DE FUNDICIÓN
T-STÜCK AUS GUSSEISEN
TUBO EM T EM FERRO FUNDIDO
TEE IN GHISA

CAST IRON TEE


Code ø

19S13005007 1 ½”
19S13005008 2”
19S1300500A 3”
19S1300500C 4”

TÉ REDUITE EN FONTE
TE REDUCIDA DE FUNDICIÓN
REDUZIERTES T-STÜCK AUS GUSSEISEN
TUBO EM T REDUZIDO EM FERRO FUNDIDO
TEE RIDOTTA IN GHISA

CAST IRON REDUCING TEE


Code ø

19S13005878 2” x 1 ½” x 2”
19S13005CAC 4” x 3” x 4”

TÉ CINTRÉ EN FONTE
TE CURVA DE FUNDICIÓN
T-STÜCK MIT KRÜMMER AUS GUSSEISEN
TUBO EM T COM COTOVELO EM FERRO FUNDIDO
TEE A UNA CURVA IN GHISA

CAST IRON PITCHER TEE


Code ø

19S13105007 1 ½”
19S13105008 2”
19S1310500A 3”
19S1310500C 4”

105
CAST IRON ITEMS

MANCHON EN FONTE
MANGUITO DE FUNDICIÓN
MUFFE AUS GUSSEISEN
UNIÃO EM FERRO FUNDIDO
MANICOTTO IN GHISA
CAST IRON COUPLER
Code ø

19S27005007 1 ½”
19S27005008 2”
19S2700500A 3”
19S2700500C 4”

MAMELON DOUBLE EN FONTE


ROSCA DOBLE DE FUNDICIÓN
DOPPELGEWINDE AUS GUSSEISEN
NIPLE DUPLO EM FERRO FUNDIDO
NIPPLO DOPPIO IN GHISA
CAST IRON HEXAGON NIPPLE
Code ø

19S28005007 1 ½”
19S28005008 2”
19S2800500A 3”
19S2800500C 4”

BOUCHON EN FONTE
TAPÓN DE FUNDICIÓN
VERSCHLUSS AUS GUSSEISEN
TAMPA EM FERRO FUNDIDO
TAPPO IN GHISA CON BORDO
CAST IRON PLUG
Code ø

19S29005007 1 ½”
19S29005008 2”
19S2900500A 3”
19S2900500C 4”
BOUCHON FEMELLE EN FONTE
TAPA HEMBRA DE FUNDICIÓN
KAPPE MIT INNENGEWINDE AUS GUSSEISEN
CALOTA FÊMEA EM FERRO FUNDIDO
CALOTTA FEMMINA IN GHISA
CAST IRON CAP FEMALE
Code ø

19S30005007 1 ½”
19S30005008 2”
19S3000500A 3”
19S3000500C 4”

106
CAST IRON ITEMS

MANCHON UNION Á JOINT CONIQUE EN FONTE


UNIÓN ASIENTO CÓNICO DE FUNDICIÓN
GUSSEISENVERBINDUNG MIT KONISCHEM SITZ
UNIÃO COM SEDE CÓNICA EM FERRO FUNDIDO
BOCCHETTONE A SEDE CONICA IN GHISA

CAST IRON UNION, TAPER SEAT


Code ø

19S33005007 1 ½”
19S33005008 2”
19S3300500A 3”
19S3300500C 4”

MANCHON UNION Á JOINT PLAT EN FONTE


UNIÓN ASIENTO PLANO DE FUNDICIÓN
GUSSEISENVERBINDUNG MIT FLACHEM SITZ
UNIÃO COM SEDE PLANA EM FERRO FUNDIDO
BOCCHETTONE A SEDE PIANA IN GHISA

CAST IRON UNION, FLAT SEAT


Code ø

19S31005007 1 ½”
19S31005008 2”
19S3100500A 3”
19S3100500C 4”

107
PACKAGING

BARRES: POIDS ET DIMENSIONS - CHAQUE COLIS INCLUT LE SUIVANT NUMÉRO DE BARRES


BARRAS: PESO Y DIMENSIONES - CADA BULTO INCLUYE EL SIGUIENTE NÚMERO DE BARRAS
STANGEN: GEWICHT UND GRÖSSE - JEDE PACKUNG ENTHÄLT DIE FOLGENDE STANGENANZAHL
BARRAS: PESO E MEDIDAS - CADA EMBALAGEM CONTÉM O SEGUINTE NÚMERO DE BARRAS
BARRE: PESO E DIMENSIONI - OGNI PACCO CONTIENE IL SEGUENTE NUMERO DI BARRE

STRAIGHT LENGTHS/STICKS: SIZE AND WEIGHT - EACH PACKAGE INCLUDES THE FOLLOWING NUMBER OF LENGTHS
SW Ø (in.) SW Ø (mm) Quantity DW Ø (in.) DW Ø (mm) Quantity

1 32 8 1½ 50 4
1½ 50 5 2 63 3
2 63 4 3 90 1
2½ 75 3 4 110 1
3 90 2 6 160 1
4 110 2
5 125 1
6 160 1
9 225 1

Product ITEM COLOUR CODE Applications


TSMAXP,TSMAXS,
SuperSmartflex Green/vert/verde/grün/verde NV, VR, FL, PC, PS
TSMAXPD
TSMAH,TSMAHD,
Smartflex H Red/rouge/rojo/rot/vermelho/rosso NV, VR, FL, PC, PS
TSMAHS
TSMA,TSMAD,
Smartflex Green/vert/verde/grün/verde NV, VR, FL, PC, PS, SC
TSMAS, TSMASUREA
Smartflex TSMAU, TSMAUD Yellow/jaune/amarillo/gelb/amarelo/giallo NV, VR, FL
Smartflex TSMAUREA, TSMADUREA Silver/argent/plata/silber/prata/argento NV, VR, FL, PC, PS
SuperSmartflex TSMAUXP, TSMAUXPD Yellow/jaune/amarillo/gelb/amarelo/giallo NV, VR, PS
PS · Primary-Secondary/Primaire-Secondaire/Primario-Secondario/Medium-/Mantelrohr/Primário-Secundário/Primario-Secondario
PC · Primary Carrier/ Primaire/Primario/Mediumrohr/Primário/Primario
SC · Secondary Containment/Secondaire/Secondario/Mantelrohr/Secundário/Secondario
NV · Normal Vent/Event/Venteo/Entlüftung/Respiro/Equilibrio
VR · Vapor Recovery/ Récupération de Vapeurs/Recuperación de Vapores/Gaspendelung/Linha de Vapor/Recupero Vapori
FL · Filling Lines/Dépotage/Llenado/Befüllung/Carregamento/Carico

108
TECHNICAL NOTES

QUICK CONVERSION FACTORS (APPROXIMATE TO WITHIN 10%)


To go from To

mm in Divide by 25
m ft. Multiply by 3
m2 sq. ft. Multiply by 10
m3 cu. ft. Multiply by 35
l US/Imperial gal. Divide by 4
kg Ib Multiply by 2
kcal BTU Multiply by 4
kPa psi Divide by 7
bar psi Multiply by 15
°C °F (1.8 x °C) + 32
°F °C (°F – 32) ÷ 1.8

CONVERSION FACTORS
To go from To To go from To

mm in Divide by 25.4 in mm Multiply by 25.4


m ft. Multiply by 3.281 ft. m Multiply by 0.305
m2 sq. ft. Multiply by 10.76 sq. ft. m2 Multiply by 0.093
m3 cu. ft. Multiply by 35.31 cu. ft. m3 Multiply by 0.028
l US gal. Multiply by 0.264 US gal. l Multiply by 3.785
l Imperial gal. Multiply by 0.220 Imperial gal. l Multiply by 4.546
kg lb Multiply by 2.205 lb kg Multiply by 0.454
kcal BTU Multiply by 3.968 BTU kcal Multiply by 0.252
kPa psi Multiply by 0.145 psi kPa Multiply by 6.895
bar psi Multiply by 14.50 psi bar Multiply by 0.069
°C °F (1.8 x °C) + 32 °F °C (°F – 32) ÷ 1.8

OUTSIDE DIAMETER (METRIC) AND NOMINAL DIAMETERS (IMPERIAL)


Metric (mm) Imperial (in.)
25 3/4
32 1
40 1¼
50 1½
63 2
75 2½
90 3
110 4
125 5
160 6
225 9

109
INSTALLATION EXAMPLES

SAWMDNP

110
INSTALLATION EXAMPLES

TANK SUMP
DISPENSER SUMP

EN14125 LISTED DW PIPING


MODEL TSMAHD

SFLAK

SAMNP/SAFNP

TANK SUMP
DISPENSER SUMP

EN14125 LISTED DW PIPING


MODEL TSMAHD

SFLAK

SAMNP/SAFNP

111
INSTALLATION EXAMPLES

112
INSTALLATION EXAMPLES

113
OFFERS OTHER PRODUCT RANGES SUITABLE FOR
THE PETROLEUM INDUSTRY
NUPI INDUSTRIE ITALIANE offre d’autres gammes de produits adaptés pour l’industrie du pétrole.
NUPI INDUSTRIE ITALIANE ofrece otras gamas de productos adecuados para la industria petrolera.
NUPI INDUSTRIE ITALIANE oferece outras gamas de produtos adequados para a indústria do petróleo.
NUPI INDUSTRIE ITALIANE bietet weitere Produktreihen für die Erdölindustrie.
NUPI INDUSTRIE ITALIANE offre altre linee di prodotto adatte per l’industria petrolifera.

114
GENERAL SALES TERMS
GENERAL SALES TERMS

1 PROVISIONS OF THE CONTRACT


The purchase and sale of the goods and services relating to the SMARTFLEX Piping System (collectively, “Products”) by NUPI INDUSTRIE ITALIANE
is governed by, and subject to, the following terms, covenants and conditions.

2 TERMS AND MEANS OF PAYMENT


The purchase price shown on the invoice issued by NUPI INDUSTRIE ITALIANE in connection with the purchase and sale of the products described
therein is due and payable by the purchaser on or before the date, and in the manner, provided for under such invoice. Interest shall accrue on all
past due balances at the annual rate equal to the EURIBOR current at the time, plus 8%, until such invoice amounts, and accrued previously unpaid
interest, have been paid in full.
All prices on any document or correspondence issued by NUPI INDUSTRIE ITALIANE shall be understood to be in Euro. Any and all sums due and
payable hereunder, or under any invoice, shall be due and payable at the offices of NUPI INDUSTRIE ITALIANE in Busto Arsizio, Italy.

3 TERMS OF DELIVERY
The products covered by the terms of an order accepted and confirmed in accordance with the provisions of Paragraph 5 hereof, shall be shipped
to the purchaser on the terms and conditions set forth and established on the order acknowledgement issued by NUPI INDUSTRIE ITALIANE. While
NUPI INDUSTRIE ITALIANE will undertake reasonable efforts to comply with purchaser’s requested shipping dates, no provision of these terms of
sale, the order acknowledgement, or any other agreement between purchaser and NUPI INDUSTRIE ITALIANE be interpreted to (i) constitute NUPI
INDUSTRIE ITALIANE guarantee of specific shipping dates; or (ii) impose any liability for damages, including without limitation any consequential
and/or exemplary damages, on the part of NUPI INDUSTRIE ITALIANE in the event of NUPI INDUSTRIE ITALIANE’s delayed performance under this
agreement or in connection with the delayed shipment, or delivery, of the products.

4 RESERVATION OF SECURITY INTEREST


NUPI INDUSTRIE ITALIANE hereby reserves a purchase money security interest in the products provided hereunder, or any other agreement between
purchaser and NUPI INDUSTRIE ITALIANE, to secure the payment and performance of purchaser’s payment obligations hereunder.
Any provision of the terms of sale, the order confirmation or any other agreement between purchaser and NUPI INDUSTRIE ITALIANE to the contrary
notwithstanding, any and all risks of loss of the products, and any and all other risks associated with the products, are, and shall be, transferred to,
and assumed by, the purchaser on the date of shipping of such products by NUPI INDUSTRIE ITALIANE.
In the event of purchaser’s payment default, NUPI INDUSTRIE ITALIANE may, in addition to any other remedies at law or otherwise, reclaim the
products and /or retain any and all sums previously paid by, or on behalf of, purchaser for such products.
Any default by purchaser under the terms hereof shall, at NUPI INDUSTRIE ITALIANE’s option, constitute an event of default under any other agreement
to which purchaser and NUPI INDUSTRIE ITALIANE are parties.

5 ORDER ACCEPTANCE
No order from a purchaser shall become binding upon NUPI INDUSTRIE ITALIANE unless expressly accepted, and confirmed, in writing by NUPI
INDUSTRIE ITALIANE, within five (5) days after receipt of order. Orders and/or modifications of orders which have been made orally or by telephone
must be confirmed in writing by the purchaser and the same shall not become binding upon NUPI INDUSTRIE ITALIANE unless approved and
confirmed, in writing, by NUPI INDUSTRIE ITALIANE.

6 PRODUCT ACCEPTANCE
Any claim or objection concerning one or more products acquired pursuant to these terms of sale, the order confirmation or any other agreement
between the purchaser and NUPI INDUSTRIE ITALIANE must be in writing, and received by NUPI INDUSTRIE ITALIANE within ten days after delivery
of such products to purchaser, otherwise the products shall be deemed to have been accepted.

7 PRODUCT COMPLIANCE AND WARRANTY


Subject to the provisions of paragraphs 9 and 10 hereof, NUPI INDUSTRIE ITALIANE guarantees that the products comply with the technical spe-
cifications stipulated in the order confirmation, and the technical specifications published by NUPI INDUSTRIE ITALIANE covering the products in
effect on the shipping date of such products.

8 PRODUCT INSTALLATION AND LIABILITY


The performance and the cost for product installation is the responsibility of the purchaser. Accordingly, the purchaser assumes all responsibility for
compliance with (and liability for failure to comply with) any and all applicable statutes, laws, rules and regulations relating to the suitability, compliance
and safety of the products and the installation, the use of the products, the site at which the products will be installed and utilized, and the ultimate
user of the products. Installation of the products must be performed by qualified installers who have been trained and certified by NUPI INDUSTRIE
ITALIANE and whose work complies in all respects with the specifications and installation standards promulgated by NUPI INDUSTRIE ITALIANE.
Accordingly, the purchaser further assumes all liability resulting from the purchaser’s failure to provide copies of such specifications and installation
standards and the brochures and other written materials covering the same to such installation personnel. Purchaser shall defend, indemnify and
hold NUPI INDUSTRIE ITALIANE harmless from and against any and all claims, actions, damages, costs (including costs of litigation and settlement)
arising, or alleged to have arisen in connection with any and all damages caused by, or resulting from any improper installation, lack of maintenance
or improper use of the products.

115
GENERAL SALES TERMS

9 WARRANTY
NUPI INDUSTRIE ITALIANE warrants that products sold by it which are incorporated in its SMARTFLEX Piping System shall be of good materials
and workmanship and free from functional defects for a period of thirty (30) years from the date of sale, excepting valves, flex connectors, entry,
terminating and test rubber boots, test tubes, gaskets and o-rings and products containing electrical components, which shall be of good materials and
workmanship and free from functional defects for a period of two (2) years from the date of sale; provided that such products are properly installed in
accordance with NUPI INDUSTRIE ITALIANE’s specifications and published instructions by qualified installers who have been trained and certified by
NUPI INDUSTRIE ITALIANE. These respective warranties shall become immediately null and void if the products to which they apply: (i) are employed
in above-ground applications; (ii) are installed by anyone other than an installer trained by NUPI INDUSTRIE ITALIANE; or (iii) are installed in a manner
which fails to comply with NUPI INDUSTRIE ITALIANE’s written installation instructions.
AS THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY BREACH OF THE LIMITED WARRANTIES SET FORTH ABOVE, NUPI INDUSTRIE ITALIANE
WILL REPLACE NONCONFORMING GOODS OR REFUND THE PURCHASE PRICE. THESE LIMITED WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THOSE CONCERNING MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THESE LIMITED WARRANTIES ARE ALSO IN LIEU OF ANY OTHER POSSIBLE LIABILITIES OF NUPI INDUSTRIE ITALIANE,
WHETHER ALLEGED TO HAVE ARISEN BY AGREEMENT OR BY OPERATION OF LAW, RESPECTING THE SALE, INSTALLATION, USE OR FUNCTION
OF NUPI INDUSTRIE ITALIANE’S PRODUCTS, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, CLAIMS OF NEGLIGENCE, GROSS NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY OR ANY OTHER TORT. IN NO EVENT SHALL NUPI INDUSTRIE ITALIANE BE LIABLE FOR PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO REAL OR
PERSONAL PROPERTY ATTRIBUTED TO ITS PRODUCTS, NOR FOR ANY EXCAVATION, REMOVAL, DOWNTIME, CLEANUP, REMEDIATION, LOSS
OF USE, LOSS OF OPPORTUNITY, LOSS OF MARKET VALUE, LOSS OF RENTAL VALUE, LOSS OF PROFITS, LOSS OF PRODUCTION, OR OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL, RESULTING, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY DAMAGES.
No person is authorized by NUPI INDUSTRIE ITALIANE to accept for it any other liability of any kind in connection with the sale or use of products
sold and/or marketed by it.

10 RETURN MATERIALS POLICY


Any provision of these terms of sale to the contrary notwithstanding, no purchaser shall be authorized to return any products to NUPI INDUSTRIE
ITALIANE unless:
* NUPI INDUSTRIE ITALIANE authorizes the return of the products in writing;
* The products are returned to such address specified by NUPI INDUSTRIE ITALIANE prepaid freight in original packaging and accompanied by copy
of the return authorization and
* The return of the products will result in the issuance by NUPI INDUSTRIE ITALIANE of a credit which may be utilized by the purchaser for future
purchases of products, from which credit shall be deducted a restocking charge in an amount equal to twenty per cent (20%) of the purchase price
of the returned products.

11 GOVERNING LAW
All disputes arising between the parties to this contract, except for those involving payment of the amounts under the supply invoices, shall be settled
under the Arbitration Rules and Internal Rules (current at the time the request is submitted) of the European Court of Arbitration, which is part of the
European Arbitration Centre, with offices in Strasburg, without any right to review the first level decision taken by an Arbitration Court of Appeal.

116
Reg. Number 13040 - E Valid from 2017-08-01

Issuing date 2005-07-19 Last modification date 2017-08-01

Following renewal date 2020-07-17 Sector EA: 14

Page 1 of 2

Environmental Management System Certificate


ISO 14001:2015

We certify that the Environmental Management System of the Organization:

NUPI INDUSTRIE ITALIANE S.P.A.


is in compliance with the standard UNI EN ISO 14001:2015 for the following
products/services:

design and production by injection molding of plastic fittings and valves for
piping systems for the transport and distribution of liquid and gaseous fluids;
design and production by extrusion of plastic and metalloplastic mono and
multi-layer pipes for the transport of liquid and gaseous fluids under pressure.

Chief Operating Officer


Giampiero Belcredi

Maintaining of the certification is subject to annual survey and dependent upon the observance of Kiwa
Cermet Italia contractual requirements.
The issuing date refers to the reg. number KI-084026 belonging the previous business name of the same
Organization.
This certificate consists of 2 pages.

NUPI INDUSTRIE ITALIANE S.P.A.


Kiwa Cermet Italia S.p.A. Registered Headquarters
Società con socio unico, soggetta Via Stefano Ferrario, 8 21052 Busto Arsizio VA Italia
all’attività di direzione e coordinamento Operational Headquarters
di Kiwa Italia Holding Srl
Via Stefano Ferrario, 8 21052 Busto Arsizio VA Italia
Via Cadriano, 23
Via Dell’Artigianato, 13 40023 Castel Guelfo BO Italia
40057 Granarolo dell’Emilia (BO)
Tel +39.051.459.3.111
Detail of the activities is on page 2
Fax +39.051.763.382
E-mail: [email protected]
www.kiwacermet.it

RECOMMENDATIONS FOR WASTE DISPOSAL


Metal and plastic material must be disposed of by authorized companies only. Dispose of responsibly.

RACCOMANDAZIONI PER LO SMALTIMENTO


I materiali metallo-plastici vanno smaltiti attraverso ditte autorizzate. Non disperdere questo materiale nell’ambiente.
Registered Office and Production, Operations Production
Headquarters and Administration Centre Facility
via Stefano Ferrario 8 via dell’Artigianato 13 via Colombarotto 58
21052 Busto Arsizio (VA) IT 40023 Castel Guelfo (BO) IT 40026 Imola (BO) IT
tel. +39 0331-344211 tel. +39 0542-624911 tel. +39 0542-624911
fax + 39 0331-351860 fax +39 0542-670851 fax +39 0542-670851
[email protected] [email protected] [email protected] nupiindustrieitaliane.com

You might also like