0% found this document useful (0 votes)
27 views

Httpssimplicity.comcontentinstructionsV1992 Ins.pdf

The document provides detailed fabric cutting layouts and instructions for sewing patterns, specifically for a jacket and skirt. It includes measurements, cutting lines, and guidelines for fabric placement. The patterns are intended for individual private home use only and not for commercial purposes.

Uploaded by

tatjanaculafic
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
27 views

Httpssimplicity.comcontentinstructionsV1992 Ins.pdf

The document provides detailed fabric cutting layouts and instructions for sewing patterns, specifically for a jacket and skirt. It includes measurements, cutting lines, and guidelines for fabric placement. The patterns are intended for individual private home use only and not for commercial purposes.

Uploaded by

tatjanaculafic
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 8

Shop all the pattern brands you love @

.com

Vogue Patterns ©2023 a division of IG Design Group Americas Inc. • Atlanta, GA 30342 USA www.thedesigngroup.com • All Rights Reserved. www.voguepatterns.com • Made in the U.S.A. Fabriqué aux États-Unis.
To be used for individual private home use only and not for commercial or manufacturing purposes. • A usage privé seulement et non à des finscommerciales ou de production en série. • Para uso privado solaments, no se puede utilizar con propósitos de comercialización o de producción en serie.
ENGLISH / FRANÇAIS
FABRIC CUTTING LAYOUTS JACKET A / VESTE A
60" (150 cm)*
V1992 Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements
PIECES: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
S/T
SELVAGE
16
Page 1 (6 pages) 8 10 12 14 16 19 19
refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement +
Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary. 45" (115 cm)* SEL
17

S/T 21
V1992 20
FRONT Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (1.5cm) SEAM 8 10 12 14 16 18
ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See 22
SELVAGES
SEWING INFORMATION for seam allowance.
12
2 9 15
Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show 23
approximate position of pattern pieces; position may vary slightly 4
1
10
8

according to your pattern size. FOLD


3
11
B All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with 5
7 6
A
nap, pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout.
60" (150 cm)* 23
13 FOLD SELVAGES
S/T 22
SELVAGES
18 20 22 24 26 21
6 12
15
45" (115 cm)*
2
60" * SKIRT C Sz 18 V1992M1076.pdf
C
S/T
20 22 24 26
45" * JACKET A Sz 18 V1992M1015.pdf 1

DOUBLE THICKNESS
8
13 20
9
16
19
7
D 10 11 17
V1992M 7/21/23, 13:48:14 4 FOLD
5
3
V1992M 7/21/23, 13:48:14
1 2 3
Position fabric as indicated on layout. If layout shows...

2
4
5 7 GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line SELVAGES
LINING C, D / DOUBLURE C, D
1 3
8 parallel to selvage or fold. ON “with nap” layout arrows should SELVAGES PIECES: 18
4 6
5 7
point in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows point 2
8 3 11 SELVAGES
6
in direction of pile.)
45" (115 cm)**
12

60" (150 cm)*


11
1 45" * JACKET A Sz 26 V1992M1001.pdf 4
9 10
11 12 13
14 SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics, AS/TT
15 AS/TT 9
60" * SKIRT C Sz 26 V1992M1062.pdf
9 10
12 13
14
15 place pile side down.) 10
5
DOUBLE THICKNESS 8
6

7 13 FOLD
16
18
19
19 WITH FOLD—Fold fabric right sides together.
16
1718 24 25
17 24 25
WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabric CROSSWISE. LINING A,B / DOUBLURE A, B 18
Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn PIECES: 1 2 3 4 5 9 10 11
upper layer completely around so nap runs in the same direction as FOLD
21 21
22 23
22 2320
20 lower layer. 45" (115 cm)**
AS/TT
60" * JACKET A Sz 26 V1992M1021.pdf
SELVAGES INTERFACING C, D / SELVAGE
1 FRONT - A,B 1 DEVANT - A, B
1 FRONT
2 MIDDLE FRONT - A,B
A,B 2 PARTIE MILIEU DEVANT - A, B
10
ENTOILAGE C, D
2 MIDDLE
3 SIDE PANEL - A,B FRONT A,B 3 PANNEAU DU CÔTÉ - A, B 3 PIECES: 16 17 21 22 23
3 SIDE
4 POCKET PANEL - A,B
- A,B 4 POCHE - A, B 1 21
5 DOS - A, B 11
4 POCKET
5 BACK - A,B - A,B 4
6 NECK BINDING
5 BACK - A,B- A,B 6 BORDURE D’ENCOLURE - A, B 60" (150 cm)
2
7 FRONT BINDING
6 NECK BINDING- A,B - A,B 7 BORDURE DEVANT - A, B 5 AS/TT 45" * LINING C,D Sz 26 V1992M
8 HEM BINDING - A,B 8 BORDURE D’OURLET - A, B FOLD—Place edge indicated exactly along fold 22
7 FRONT BINDING - A,B 9 MANCHE DEVANT - A, B
9
9 SLEEVE FRONT - A,B
10 SKIRT BACK - A,B - A,B
8 HEM BINDING 10 JUPE DOS - A, B of fabric. NEVER cut on this line. 16
9 SLEEVE
11 UNDER SLEEVE FRONT
- A,B - A,B 11 DESSOUS DE MANCHE - A, B FOLD
10 SKIRT
12 SKIRT BAND BACK- A,B - A,B 12 BANDE DE JUPE - A, B When pattern piece is shown like this...

SINGLE THICKNESS
17
11 UNDER
13 SLEEVE BINDING SLEEVE
- A,B - A,B 13 BORDURE DE MANCHE - A, B
14 GUIDE FOR BUTTONHOLES
12 SKIRT BAND - A,B - A,B 14 GUIDE POUR BOUTONNIÈRES - A, B
15 DEVANT - C
• Cut other pieces first, allowing enough fabric to INTERFACING A, B / ENTOILAGE A, B
15 FRONT -C
13 SLEEVE BINDING - A,B cut this piece (A). Fold fabric and cut piece on PIECES: 1 2 3 5 9 10 11 13
16 FLY FACING - C,D 16 PAREMENTURE DE BRAGUETTE - C, D
14 GUIDE FOR BUTTONHOLES - A,B 17 BRAGUETTE - C, D fold, as shown (B). SELVAGES
23
17 FLY - C,D
15 FRONT - C - C,D 18 PAREMENTURE DE POCHE - C, D
18 POCKET FACING
Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to 20" (51 cm) 2
16 FLY
19 SIDE FRONT FACING
- C,D - C,D 19 SIDE FRONT - C, D 9
17 FLY
20 BACK - C - C,D 20 DOS - C cut this piece. Open fabric; cut piece on single layer. AS/TT
45" * LINING Sz 26 V1992M1031.pdf
21 CEINTURE DEVANT DROIT - C, D 3
18 POCKET
21 RIGHT FACING - C,D
FRONT WAISTBAND - C,D
22 LEFT FRONT WAISTBAND 22 CEINTURE DEVANT GAUCHE - C, D Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long, 1 SELVAGE
SELVAGE
19 SIDE FRONT - C,D - C,D 60" * INTERFACING C,D Sz 26 V1
23 CEINTURE DOS - C, D

V1992
11
23 BACK WAISTBAND
20 BACK -C - C,D
24 DEVANT - D even scissor strokes, cutting notches outward.
24 FRONT - D
21 RIGHT FRONT WAISTBAND - C,D
25 BACK - D 25 DOS – D
Transfer all markings and lines of construction before removing pattern
5
10
13
PANTS D / PANTALON D
22 LEFT FRONT WAISTBAND - C,D
PIECES: 16 17 19 21 22 23 24 25
23 BACK WAISTBAND - C,D tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.) FOLD
24 FRONT - D 8
Sizes 10 12 14 16 18 20 22 24 26
NOTE: Broken-line boxes ( a! b! c! ) in layouts represent pieces cut by
45" (115 cm)*
FINISHED
25 BACKGARMENT
-D MEASUREMENTS

SKIRT C / JUPE C
A,B Bust 36½ 37½ 39 41 43 45 47 49 51 53
measurements provided.
A,B Waist
C,D Waist
30
26
31
27
32½ 34½
28½ 30½
36½
32½
38½
34½
40½
36½
42½
38½
44½
40½
46½
42½
S/T
C Hip 36½ 37½ 39 41 43 45 47 49 51 53 PIECES: 15 16 17 19 20 21 22 23 21 SELVAGES 8 10 12 14 16 18 SELVAGES
D Hip 37 38 39½ 41½ 43½ 45½ 47½ 49½ 51½ 53½
Width, lower edge 16
45" (115 cm)*
21 19 25
Jacket A,B 40½ 41½ 43 45 47 49 51 53 55 57
Skirt C 36½ 37½ 39 41 43 45 47 49 51 53 22
19
Width, each leg
Pants D 20½ 21 21½ 22¼ 23 23¾ 24½ 25¼ 26 26¾ BODY MEASUREMENTS / MESURES DU CORPS S/T 15 Sz 26 V1992M1041.pdf
60" * INTERFACING 24
Finished back length from base of neck 8 10 12 23
Jacket A,B 26½ 26¾ 27 27¼ 27½ 27¾ 28 28¼ 28½ 28¾ 22
Finished back length from waist MISSES’/JEUNE FEMME 20
16

Skirt C 20½ 20½ 20½ 20½ 20½ 20½ 20½ 20½ 20½ 20½ Sizes/Tailles 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 17
FOLD
Finished side length from waist 23
Pants D 40¾ 41 41¼ 41½ 41¾ 42 42¼ 42½ 42¾ 43 Bust (ins) 31½ 32½ 34 36 38 40 42 44 46 48 17

Waist 24 25 26½ 28 30 32 34 37 39 41 FOLD


Tailles 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26
MESURES DU VÊTEMENTS FINI Hip 33½ 34½ 36 38 40 42 44 46 48 50
SELVAGES
Bk. Wst Lgth. 15¾ 16 16¼ 16½ 16¾ 17 17¼ 17½ 17¾ 18
A,B Poitrine
A,B Taille
C,D Taille
93
76
66
95
79
69
99
83
72
104 109
88
77
93
83
114
98
88
119
103
93
124
108
98
130
113
103
135
118
108 T. poitrine (cm) 80 83 87 92 97 102 107 112 117 122
16
45" (115 cm) * 21 22 SELVAGES
S/T
C Hanches 93 95 99 104 109 114 119 124 130 135 T. taille 61 64 67 71 76 81 87 94 97 104 45" (115 cm)* 21
D Hanches 94 97 100 105 110 116 121 126 131 136 15
17 20 22 24 26
45" * PANTS D Sz 18 V1992M1107.pdf 25
Largeur à l’ourlet T. hanches 85 88 92 97 102 107 112 117 122 127 S/T 22 19
103 105 109 114 119 124 130 135 140 145 Nuque à taille 40 40.5 41.5 42 42.5 43 44 44 45 46
Veste A,B
Jupe C 93 95 99 104 109 114 119 124 130 135 14 16 18 20 22 24 26
23 24
Largeur, chaque jambe 20
Pantalon D 52 53 55 57 58 60 62 64 66 68 45" * SKIRT C Sz 12 V1992M1059.pdf 16
Longueur finie – dos, votre nuque à l’ourlet 19 23 17
Veste A,B 67 68 69 69 70 70 71 72 72 73
Longueur finie – dos, taille à l’ourlet
FOLD FOLD
Jupe C 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52
Longueur finie – côté, taille à l’ourlet
Pantalon D 104 104 105 105 106 107 107 108 109 109
© 2023 Vogue® Patterns. Tous droits réservés. Imprimé aux Etas-Unis. © 2023 Vogue® Patterns. All Rights Reserved. Printed in U.S.A.
ENGLISH / FRANÇAIS
3. Apply pockets to side edges of middle front and SIDE 9.
V1992 UNDERSTITCH – see Machine Stitches: “how to PANEL (3) as follows:
6. Clip side panel seam allowance above and below
pocket. Press seam open above and below clip. Press
Pin sleeve back to UNDERSLEEVE (11), matching
notches, pulling up ease stitches to fit. Stitch. Stitch
Page 2 (6 pages) understitch” video With right sides together, pin POCKET (4) lining to front and pocket toward middle front. TACK in place to seam undersleeve to sleeve front, matching notches.
POCKET (4) fabric to SIDE PANEL (3), matching large dots, allowance.
having raw edges even.
Stitch in 3/8" (1cm) seam.
60" (150 cm)*
AS/TT

SELVAGES

22 21
25
24

17
16 23

11
19
19
FOLD

3
SEWING INFORMATION
45" * PANTS D Sz 26 V1992M1093.pdf

5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE


INCLUDED,
(unless otherwise indicated)
ILLUSTRATION SHADING KEY PATTERN PIECES WILL BE IDENTIFIED BY NUMBERS
THE FIRST TIME THEY ARE USED.
4
STITCH 5/8" (1.5CM) SEAMS WITH RIGHT SIDES
TOGETHER UNLESS OTHERWISE STATED. 10. Set in the SLEEVE, matching large dots, small dots,
and notches, pulling up ease stitches to fit.
7. STAYSTITCH neck edge of BACK (5) 1/4" (6mm)
Press as you sew. Press seams flat, then press open, from raw edge. Stitch center back edges of back sections
unless otherwise instructed. Clip seam allowances, where JACKET A, B 4. UNDERSTITCH pocket lining. Press seam toward together. Stitch front to back at shoulder and side back
necessary, so they lay flat. pockets, pressing pockets out. edges.
INTERFACING
1. Pin interfacing to wrong side of FRONT (1) and
MIDDLE FRONT (2), SIDE PANEL (3), BACK (5), SLEEVE
FRONT (9) SLEEVE BACK (10), UNDERSLEEVE (11), and
SLEEVE BINDING (13). Fuse interfacing in place following
manufacturer’s directions. 5
GLOSSARY
Read General Directions on page 1 before you begin.¬
11. Cut two remnants of polyester fleece 2" (5cm) x 6"
Sewing methods in BOLD TYPE have Sewing Tutorial (15cm) for sleeve headings. Pin heading to armhole on the
1 2 3 5 9 10 11 13 INSIDE of sleeve, placing the center of heading at shoulder
Video available. Scan QR CODE to watch videos:
seam, having raw edges even.
CATCH STITCH – see Hand Stitching: “hand sewing a Stitch 1/2" (1.3cm) from jacket side (not the sleeve side).
catch stitch” video. 13

9 10 11
1 2 3 5
EASE/GATHER – see Gathering: “sewing two row
gathers” video.

FRONT, POCKETS, AND BACK


FLAT DART – see Darts: “sewing flat dart” video
2. With right sides together and raw edges even, pin SLEEVE
FRONT (1) to MIDDLE FRONT (2), matching notches.
Stitch. TRIM SEAM, clipping if necessary and press open. 5. Pin middle front to side panel, matching large dots and
8. REINFORCE inner corner of SLEEVE FRONT (9)
FLY FRONT ZIPPER – see Zippers: “sewing a fly front STAYSTITCH neck edge 1/4" (6mm) from raw edge. extension, by stitching along seamlines and pivoting with
notches. Stitch seams, leaving an opening between large dots.
zipper” video. needle in fabric at large dot. Clip to stitching at dot. Pin
Stitch pocket edges together between side front seam.
sleeve front to SLEEVE BACK (10) at shoulder edge.
Stitch seam from upper edge to large dot, backstitching
at dot to reinforce the seam. EASE upper edge and back 12. Pin shoulder pad to inside of jacket with largest layer of
REINFORCE - see Machine Stitches: “how to reinforce
edge of sleeve between the notches. pad against the jacket. The shoulder line of the pad should
seams” video.
2 match the shoulder seam of the coat and the straightest
edge of the pad should extend 1/2" (1.3cm) beyond the
armhole seam line. Try on jacket to check pad placement.
SLEEVE – see Armholes/Sleeves: “sewing a set in Adjust to fit until it looks right and feels comfortable. On
sleeve” video.
1 inside, CATCH STITCH each pad to shoulder seam line.

SLIP STITCH – see Hand Stitching: “how to slip stitch”


video. 9 10
STAYSTITCH – see Machine Stitches: “how to do stay
stitching” video.

TACK – see Hand Stitching: “how to tack” video.

TRIM SEAM – see Seams: “how to trim, clip and layer


seams” video
ENGLISH / FRANÇAIS

V1992 JACKET BINDING A, B; TRIM A


19. On inside, pin outer corners of binding with right sides
together, matching notches. Stitch. TRIM SEAM.
23. On inside, pin outer corners of binding with right sides
together, matching notches. Stitch. TRIM SEAM. Fold end of FINISHING
Page 3 (6 pages) binding with right sides together; stitch.
16. Stitch center back seams of NECK BINDING (6) and 27. To mark buttonholes in right front, place GUIDE
HEM BINDING (8) sections. O O O S ( ) along finished edge of jacket,
matching centers. Transfer markings.
Make buttonholes at markings. Lap right front over left,
JACKET LINING 6 matching centers.
Sew buttons under buttonholes.
13. Stitch jacket lining in the same manner as jacket
omitting pockets and shoulder pads.
With wrong sides together, pin lining to jacket, matching
centers and seams. Baste front and neck edges together
1/4" (6mm) from raw edge.
Slip sleeves in place. 8
Pin sleeve and sleeve lining together at lower back overarm
edges, matching seams. (This will enable you to pin the
lower edges together more easily when you are ready to 24. Turn binding to outside along foldine; press, pressing
stitch the sleeve edges together.) out end. Pin raw edge of binding to sleeve, lapping 14
17. With right sides together and raw edges even, pin neck seamline, placing pins on inside. On inside, STITCH IN THE
binding to FRONT BINDING (7) at inner notched edge, DITCH of the seam, catching in raw edge of binding on
matching small dots and notches. Stitch from outer edge to outside. Press.
inner small dot, backstitching at dot to reinforce the seam. NOTE: Trims vary. It may work well to press under and
Pin and stitch front binding to hem binding in the same miter the corner of the trim, or may work better if left raw.
manner. xperiment with scraps to decide how best to finish the
corners of jacket with trim.

20. Turn binding to outside along foldine; press. Pin raw


edge of binding to jacket, lapping seamline, placing pins
on inside. On inside, STITCH IN THE DITCH of the seam,
catching in raw edge of binding on outside. Press. SKIRT C, PANT D
7
INTERFACING
14. Pull sleeve through opening in lower edge of jacket, 1. Pin interfacing to wrong side of FLY FACING (16),
having wrong sides out. With right sides together, pin sleeve
25. FOR VIEW A – On outside, pin trim to jacket centered FLY (17), RIGHT FRONT WAISTBAND (21), LEFT FRONT
and lining together at lower back overarm seam edges. WAISTBAND (22), and BACK WAISTBAND (23). Fuse
over binding, beginning and ending at one lower corner with
Stitch from lower edge to large dot, backstitching at dot to interfacing in place following manufacturer’s directions.
pressed under ends. Fold out fullness at remaining corners.
reinforce the seam.
Stitch through center of trim through all thicknesses. Stitch
trim to lower edge of sleeve and extension in the same
8 manner.
23
23

22
22 17 16
18. Pin the right side of the binding to the wrong side of
the jacket, placing seamline along placement line, matching
seams and small dots, placing inner small dot at shoulder 21 17 16
seam. Stitch in a 3/8" (1cm) seam, stretching the binding to 21
fit, pi oting stitching at corners.

21. With right sides together and raw edges even, pin
15. Turn sleeve and lining back to outside; press, pressing SLEEVE BAND (12) to SLEEVE BINDING (13) at inner FRONT AND BACK
notched edge, matching notches. Stitch from outer edge to
finished edge. ( f you prefer, slip hand through opening in
inner small dot, backstitching at dot to reinforce the seam. 2. FOR VIEW C – STAYSTITCH upper edge of
lower edges of coat. TACK shoulder and armhole seams of FRONT (15). Stitch center front seam from lower edge to
jacket and lining together loosely.) large dot, backstitching at dot to reinforce the seam.
Baste remaining raw edges of jacket and sleeve together
1/4" (6mm) from raw edges. 12
13

22. Pin the right side of the binding to the wrong side of 26. FOR BOTH VIEWS – Lap sleeve front extension 15
the jacket, placing seamline along placement line, matching over sleeve back. Stitch across upper end of extension on
small and large dots (Binding extends 5/8" (1.5cm) beyond seamline. If you prefer, trim upper end of extension to
finished edge.) Stitch in a " ( cm) seam from end to large 1/4" (6mm). Sew buttons to extension at small dots through
dot on slee e band, stretching the binding to fit, breaking all thicknesses.
stitching at corners.
ENGLISH / FRANÇAIS
WAISTBAND 19. Mark length. Press up hem along marking. Mark depth
V1992 6. UNDERSTITCH the facing. Turn facing to inside; press. 11. FOR VIEW D – Make FLAT DART in BACK (25); press
toward center. STAYSTITCH upper edge. Stitch front to 14. Stitch RIGHT FRONT WAISTBAND (21) and LEFT
of hem trim e enly. o finish the raw edge, stitch under
1/4" (6mm), zig-zag, or overlock/serge. SLIPSTITCH hem
Page 4 (6 pages) back at inner leg edges. FRONT WAISTBAND (22) to BACK WAISTBAND (23) at in place.
ends.

3. FOR VIEW D – STAYSTITCH upper edge of FRONT


(24). Stitch center front seam between large dot and notch,
22
backstitching at dot to reinforce the seam.
21
25
23 20. FOR VIEW C – Pin trim to skirt, placing lower edge
of trim along lower edge of skirt, turning under ends 1/4"
7. On inside, pin SIDE FRONT (19) to pocket facing with (6mm) to 1/2" (1.3cm) to meet at center back seam. Stitch
24 right sides together, having raw edges even. Stitch double
notched edge, as shown. 15. With right sides together and raw edges even, pin through center of trim.
waistband to garment, matching centers, seams and
notches. ( aistband extends 5 " ( .5cm) beyond finished
edges.) Stitch. TRIM SEAM. Press seam toward waistband,
pressing waistband out.

19

8. On outside, lap garment front over side front, matching


FRANÇAIS
small dots, having raw edges even; pin. Baste side and
upper edges together.
PLANS DE COUPE
16. Stitch waistband facing sections in the same manner as
waistband. Press under notched edge 5/8" (1.5cm). Trim to Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches
1/4" (6mm). et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la
With right sides together, pin facing to upper edge of circonférence du vêtement fini. (Mesures du corps +
waistband, matching centers and seams. Stitch upper edge
12. With right sides together, pin center seam, matching and ends. TRIM SEAM.
Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si
inner leg seams and notches. Stitch from upper back edge nécessaire.
to front connecting to previous stitching. To reinforce seam, Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE,
stitch again o er first stitching. cependant, des rentrés de 1.5cm sont compris, sauf si
indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE
pour largeur spécifiée des rentrés.
Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du
tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position
9. FOR VIEW C – Make FLAT DART in BACK (20); approximative des pièces et peut légèrement varier selon
press toward center. Stitch center back edges together. la taille du patron.
4. FOR BOTH VIEWS – Stitch FLY FRONT ZIPPER in STAYSTITCH upper edge.
front with right fly opening, using AC ( 6) and Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens.
FLY (17). Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés,
utiliser un plan de coupe AVEC SENS.

17 17. UNDERSTITCH the facing as far as possible. Turn


facing to inside; press.
On inside, SLIPSTITCH pressed edge of facing over seam.

20 13. Stitch front to back at side edges.


16

Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier


indique...
5. With right sides together and raw edges even, pin
POCKET FACING (18) to front, matching small dots. Stitch
single notched edge. Trim seam. DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu,
10. Stitch front to back at side edges. parallèlement aux lisières ou au pli. Pour plan
FINISHING "avec sans," les flèches seront dirigées dans
la même direction. (Pour fausse fourrure,
18. Make buttonhole at marking on right front waistband. placer la pointe de la flèche dans le sens
Lap right band over left, matching centers. Sew button to left descendant des poils.)
front waistband under buttonhole.
SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus.
18 (Pour fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.)
DOUBLE EPAISSEUR
AVEC PLIURE—Placer endroit contre endroit.

SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur la TRAME,


endroit contre endroit. Couper à la pliure, de lisière à
lisière (A). Placer les 2 épaisseurs dans le même sens
du tissu, endroit contre endroit (B).
ENGLISH / FRANÇAIS
11. Couper deux coupons de molleton en polyester 18. Épingler l’endroit de la bordure sur l’envers de
V1992 BRAGUETTE DEVANT À FERMETURE -
reportez-vous à la vidéo Fermetures à glissière : “coudre
DEVANT, POCHES ET DOS de 5 cm x 15 cm pour les têtes de manche. Épingler la veste, en plaçant la ligne de couture le long de
Page 5 (6 pages) la tête sur l’emmanchure sur l’ENVERS de la manche la ligne d'emplacement, en faisant coïncider les
une braguette devant à fermeture”.
2. Endroit contre endroit et ayant les bords non en plaçant le centre de la tête sur la couture d’épaule, coutures et les petits cercles, en plaçant le petit
finis au m me ni eau, pingler le A ( ) sur la ayant les bords non finis au m me ni eau. cercle intérieur sur la couture d'épaule. Piquer
RENFORCER- reportez-vous à la vidéo Points à la PARTIE MILIEU DEVANT (2), en faisant coïncider Piquer à 1.3 cm du côté de la veste (pas du côté de la en couture de 1 cm, en étendant la bordure pour
machine : “comment renforcer les coutures”. les encoches. Piquer. COUPER LA COUTURE, en manche). ajuster et en pivotant la piqûre sur les coins.
crantant si nécessaire et ouvrir au fer. Faire une
MANCHE - reportez-vous à la vidéo Emmanchures/ PIQÛRE DE SOUTIEN sur le bord de l’encolure à
Manches :“coudre des manches montées”. 6 mm du bord non fini. 19. Sur l'envers, épingler les coins extérieurs de la
12. Épingler l'épaulette sur l’envers de la veste, la
partie plus épaisse de l'épaulette sur la veste. La bordure endroit contre endroit, en faisant coïncider
POINTS COULÉS - reportez-vous à la vidéo Piqûre à la ligne d'épaule de l'épaulette doit coïncider avec la les encoches. Piquer. COUPER LA COUTURE.
PLIURE—Placer la ligne du patron
main :“comment faire des points coulés”. couture d'épaule du manteau et le bord le plus droit de
exactement sur la pliure NE JAMAIS 3. Poser les poches sur les bords du côté de la partie l'épaulette doit s'étendre 1.3 cm au-delà de la ligne de
COUPER sur cette ligne. milieu devant et du PANNEAU DU CÔTÉ (3) comme
Si la pièce se présente ainsi... couture de l emmanchure. ssayer la este pour rifier
PIQÛRE DE SOUTIEN - reportez-vous à la vidéo Points à suit : Endroit contre endroit, épingler la POCHE (4) l’emplacement de l’épaulette. 20. Retourner la bordure vers l'extérieur le long de
• Couper d’abord les autres pièces,
réservant du tissu (A). Plier le tissu la machine : “comment faire une piqûre de soutien”. en doublure sur le devant et la POCHE (4) en tissu Ajuster jusqu'à ce qu’elle ait l’air bien et qu’elle soit la ligne de pliure presser. pingler le bord non fini
etcouper la pièce sur la pliure, comme sur le PANNEAU DU CÔTÉ (3), en faisant coïncider confortable. Sur l’envers coudre aux POINTS DE de la bordure sur la veste, en superposant la ligne
illustré (B). les grands cercles, ayant les bords non finis au m me de couture, en plaçant les épingles sur l’envers.
BÂTIR - reportez-vous à la vidéo Piqûre à la main : CHAUSSON chaque épaulette sur la ligne de couture
Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la niveau. Sur l’envers, PIQUER DANS LE SILLON de la
“comment bâtir”. de l'épaule. couture, en prenant le bord non fini de la bordure
pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur Piquer en couture de 1 cm.
une seule épaisseur. sur l’endroit. Presser.
Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de COUPER LA COUTURE- reportez-vous à la vidéo
coupe indiquée pour la taille choisie, coupant les crans
vers l’extérieur. Coutures :“comment couper, cranter et dégrader les
coutures”. 4. SOUS-PIQUER la doublure de poche. Presser la DOUBLURE DE VESTE
Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour couture vers les poches, en pressant les poches vers 21. Endroit contre endroit et ayant les bords non
fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.) l’extérieur. finis au m me ni eau, pingler la A
SOUS-PIQUER- reportez-vous à la vidéo Points à la 13. Piquer la doublure de veste comme décrit pour la MANCHE (12) et la BORDURE DE MANCHE (13)
NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur sur le bord intérieur à encoche, en faisant coïncider
les plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces machine : “comment faire une sous-piqûre”. veste en omettant les poches et les épaulettes.
coupées d’après les mesures données. les encoches. Piquer du bord extérieur jusqu'au
Envers contre envers, épingler la doublure sur la veste,
5. Épingler la partie milieu devant sur le panneau petit cercle intérieur, piquer au point arrière sur le
en faisant coïncider les milieux et les coutures. Bâtir les cercle pour renforcer la couture.
TUTORIELS DE CO
du côté, en faisant coïncider les grands cercles et bords du devant et de l'encolure ensemble à 6 mm du
les encoches. Piquer les coutures, en laissant une bord non fini.
EXPLICATIONS DE COUTURE ouverture entre les grands cercles.
Glisser les manches en place.
NÄH-TUTORIALS
Piquer les bords de la poche ensemble entre la
Épingler la manche et la doublure de manche ensemble 22. Épingler l’endroit de la bordure sur l’envers de
RENTRES DE COUTURE COMPRIS couture du côté devant.
Les rentrés sont tous de 1.5cm, sur les bords du dessus de bras du dos inférieur, en la veste, en plaçant la ligne de couture le long de
sauf si indiqué différemment. faisant coïncider les coutures. (Ceci vous permettra la ligne d’emplacement, en faisant coïncider le petit
d'épingler plus facilement les bords inférieurs ensemble et le grand cercle. (La bordure s’étende 1.5 cm
LEGENDE DES CROQUIS au del du bord fini). i uer en couture de cm de
6. Cranter le rentré du panneau du côté au-dessus au moment de piquer les bords de la manche
et au-dessous de la poche. Ouvrir la couture au fer ensemble). l'extrémité jusqu’au grand cercle sur la bande de
au-dessus et au-dessous du cran. Presser la poche manche, en étendant la bordure pour ajuster et en
vers la partie milieu devant. BÂTIR en place sur le arrêtant la piqûre aux coins.
rentré.
Développez vos compétences en regardant des vidéos courtes 14. Tirer sur la manche à travers l’ouverture du bord
et faciles à suivre sur simplicity.com/sewingtutorials. inférieur de la veste, ayant l’envers vers l’extérieur.
Endroit contre endroit, épingler la manche et la doublure 23. Sur l’envers, épingler les coins extérieurs de la
Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés Erweitern Sie Ihre Fähigkeiten durch kurze, leicht verständliche bordure endroit contre endroit, en faisant coïncider
7. Faire
Videos unterune PIQÛRE DE SOUTIEN sur le
simplicity.com/sewingtutorials.bord de ensemble sur les bords de la couture du dessus de bras
ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour aplatir l encolure du OS (5) 6 mm du bord non fini. i uer du dos inférieur. les encoches. Piquer. COUPER LA COUTURE.
French
les coutures, cranter les rentrés où nécessaire. ensemble les bords du milieu dos des pièces du dos. Piquer du bord inférieur jusqu’au grand cercle, en Plier l'extrémité de la bordure endroit contre endroit
Piquer le devant et German
le dos sur les bords de l'épaule et ; piquer.
piquant au point arrière sur le cercle pour renforcer la
LES PIÈCES DU PATRON SERONT IDENTIFIÉES PAR du côté dos. couture.
DES NUMÉROS LA PREMIÈRE FOIS QU'ELLES
SERONT UTILISÉES.
24. Retourner la bordure vers l'extérieur le long de
PIQUER DES COUTURES DE 1.5 CM ENDROIT la ligne de pliure ; presser, en pressant l'extrémité
CONTRE ENDROIT, SAUF INDIQUÉ DIFFÉREMMENT. 15. Retourner la manche et la doublure vers l'extérieur ers l ext rieur. pingler le bord non fini de la
MANCHE presser, en pressant le bord fini. (Si ous pr f re , bordure sur la manche, en superposant la ligne
glisser la main dans l'ouverture sur les bords inférieurs de couture, en plaçant les épingles sur l’envers.
8. RENFORCER le coin intérieur du prolongement de la veste. BÂTIR lâchement les coutures d'épaule et Sur l’envers, PIQUER DANS LE SILLON de la
de la MANCHE DEVANT (9), en piquant sur les lignes d’emmanchure de la veste et de la doublure ensemble). couture, en prenant le bord non fini de la bordure
de couture et en pivotant avec l'aiguille piquée dans le tir les bords non finis restants de la este et de la sur l’endroit. Presser.
GLOSSAIRE VESTE A, B tissu sur le grand cercle. Cranter vers la piqûre sur le manche ensemble 6 mm des bords non finis. NOTE : Les galons varient, il peut être utile de
cercle. Épingler la manche devant et la MANCHE DOS rentrer au fer et de faire un onglet sur le coin du
Lire les Instructions générales de la page 1 avant de (10) sur le bord de l’épaule. galon, ou il peut être mieux de le laisser sans
commencer. Piquer la couture du bord supérieur jusqu’au grand finition.
cercle, en piquant au point arrière sur le cercle pour Essayer avec des coupons de tissu pour décider
ENTOILAGE renforcer la couture. SOUTENIR le bord supérieur et
BORDURE DE LA VESTE A, B ; GALON A
la meilleure forme de finir au galon les coins de la
Les termes de couture imprimés en le bord du dos de la manche entre les encoches. veste.
CARACTÈRES GRAS ont l’aide d’une Vidéo de 16. Piquer les coutures du milieu dos des pièces de
Tutoriel de couture. Scannez le CODE QR pour 1. Épingler l’entoilage sur l’envers du DEVANT (1) la BORDURE D’ENCOLURE (6) et de la BORDURE
regarder les vidéos : et de la PARTIE MILIEU DEVANT (2), du PANNEAU D’OURLET (8).
DU CÔTÉ (3), du DOS (5), de la MANCHE DEVANT 9. Épingler la manche dos sur le DESSOUS DE 25. POUR LE MODÈLE A – sur l'endroit, épingler
(9) de la MANCHE DOS (10), du DESSOUS DE MANCHE (11), en faisant coïncider les encoches, en le galon sur la veste centré par-dessus la bordure,
POINTS DE CHAUSSON – reportez-vous à la vidéo MANCHE (11), et de la BORDURE DE MANCHE (13). tirant sur le faufil pour ajuster. i uer, puis pi uer le en commençant et en arrêtant sur le coin inférieur
Points à la main : “faire des points de chausson à la Faire adhérer l’entoilage en place en suivant la notice dessous de manche sur la manche devant, en faisant 17. ndroit contre endroit et ayant les bords non finis avec les extrémités rentrées au fer. Plier l’ampleur
d’utilisation. coïncider les encoches. au même niveau, épingler la bordure d’encolure et la sur les coins restants. Piquer à travers le centre
main”. BORDURE DEVANT (7) sur le bord intérieur à encoche, du galon à travers toute l'épaisseur. Piquer de la
en faisant coïncider les petits cercles et les encoches. même façon le galon sur le bord inférieur de la
SOUTENIR/FRONCER – reportez-vous à la vidéo Piquer du bord extérieur jusqu'au petit cercle intérieur, manche et du prolongement.
Froncer : “coudre deux rangées de fronces”. 10. Monter la MANCHE, en faisant coïncider les en piquant au point arrière sur le cercle pour renforcer la
grands cercles, les petits cercles et les encoches, en couture.
tirant sur le faufil pour ajuster. Épingler et piquer de la même façon la bordure devant
PINCE PLATE- reportez-vous à la vidéo Pinces : sur la bordure d’ourlet.
“coudre une pince plate”.
ENGLISH / FRANÇAIS
7. Sur l'envers, épingler le CÔTÉ DEVANT (19) sur la FINITION
V1992 parementure de poche, endroit contre endroit, ayant les bords non
Page 6 (6 pages) finis au m me ni eau. i uer le bord double encoche, comme 18. Faire la boutonnière sur la marque de la ceinture devant droit.
illustré.
Superposer la bande droite à la gauche, en faisant coïncider les
milieux. Coudre le bouton sur la ceinture devant gauche sous la
boutonnière.
8. Sur l’endroit, superposer le vêtement devant par-dessus le
côté devant, en faisant coïncider les petits cercles, ayant les bords
non finis au m me ni eau pingler. tir ensemble les bords du
26. POUR LES DEUX MODÈLES – superposer le prolongement côté et supérieur. 19. Marquer la longueur. Relever l’ourlet au fer le long de la
de manche devant par-dessus la manche dos. Piquer à travers marque. Marquer la profondeur de l’ourlet ; couper uniformément.
l'extrémité supérieure du prolongement sur la ligne de couture. Si our finir le bord non fini, sous pi uer 6 mm, pi uer au point
vous préférez, couper l'extrémité supérieure du prolongement à zigzag ou surjeter. Coudre l'ourlet en place aux POINTS COULÉS.
6 mm. Coudre les boutons sur le prolongement sur les petits cercles à
travers toute l'épaisseur.
9. POUR LE MODÈLE C – faire la PINCE PLATE sur le DOS
(20) ; presser vers le milieu. Piquer ensemble les bords du milieu
dos.
Faire une PIQÛRE DE SOUTIEN sur le bord supérieur. 20. POUR LE MODÈLE C – épingler le galon sur la jupe, en
plaçant le bord inférieur du galon le long du bord inférieur de la
jupe, en rentrant 6 mm des extrémités à 1.3 cm pour rejoindre la
FINITION couture du milieu dos. Piquer à travers le centre du galon.
10. Piquer le devant et le dos sur les bords du côté.
27. Pour marquer les boutonnières sur le devant droit, placer le
O O O S ( ) le long du bord fini de la este,
en faisant coïncider les milieux. Reporter les marques.
Faire les boutonnières sur les marques. Superposer le devant droit au 11. POUR LE MODÈLEF D – faire la PINCE PLATE sur le DOS
gauche, en faisant coïncider les milieux. (25) ; presser vers le milieu. Faire une PIQÛRE DE SOUTIEN
Coudre les boutons sous les boutonnières. sur le bord supérieur. Piquer le devant et le dos sur les bords
intérieurs de la jambe.

12. Endroit contre endroit, épingler la couture du milieu, en faisant


JUPE C, PANTALON D coïncider les coutures intérieures de la jambe et les encoches.
Piquer depuis le bord supérieur du dos sur le devant en raccordant
avec la piqûre précédente. Pour renforcer la couture, piquer de
nouveau par-dessus la première piqûre.
ENTOILAGE

1. Épingler l’entoilage sur l’envers de la PAREMENTURE DE 13. Piquer le devant et le dos sur les bords du côté.
BRAGUETTE (16), de la BRAGUETTE (17), de la CEINTURE
DEVANT DROIT (21), de la CEINTURE DEVANT GAUCHE (22), et
de la CEINTURE DOS (23). Faire adhérer l’entoilage en place en
suivant la notice d’utilisation.
CEINTURE

14. Piquer la CEINTURE DEVANT DROIT (21) et la CEINTURE


DEVANT ET DOS DEVANT GAUCHE (22) sur la CEINTURE DOS (23) sur les
extrémités.

2. POUR LE MODÈLE C – faire une PIQÛRE DE SOUTIEN sur le


bord supérieur du DEVANT (15). Piquer la couture du milieu devant 15. ndroit contre endroit et ayant les bords non finis au m me
du bord inférieur jusqu’au grand cercle, en piquant au point arrière sur niveau, épingler la ceinture sur le vêtement, en faisant coïncider
le cercle pour renforcer la couture. les milieux, les coutures et le encoches. (La ceinture s’étende
.5 cm au del des bords finis). i uer. COUPER LA COUTURE.
Presser la couture vers la ceinture, en pressant la ceinture à
3. POUR LE MODÈLE D – faire une PIQÛRE DE SOUTIEN sur le l’endroit.
bord supérieur du DEVANT (24). Piquer la couture du milieu devant
entre le grand cercle et l’encoche, en piquant au point arrière sur le
cercle pour renforcer la couture. 16. Piquer les pièces de la parementure de ceinture comme décrit
pour la ceinture. Rentrer 1.5 cm au fer du bord à encoche. Couper
à 6 mm.
Endroit contre endroit, épingler la parementure sur le bord
4. POUR LE DEUX MODÈLES – piquer la BRAGUETTE DEVANT supérieur de la ceinture, en faisant coïncider les milieux et les
À FERMETURE sur le devant avec l’ouverture de la braguette coutures. Piquer le bord supérieur et les extrémités. COUPER LA
droite, en utilisant la PAREMENTURE DE BRAGUETTE (16) et la
BRAGUETTE (17). COUTURE.

5. ndroit contre endroit et ayant les bords non finis au m me 17. SOUS-PIQUER la parementure aussi loin que possible.
niveau, épingler la PAREMENTURE DE POCHE (18) sur le devant, Retourner la parementure vers l'intérieur ; presser.
en faisant coïncider les petits cercles. Piquer le bord à simple Sur l’envers, coudre le bord pressé de la parementure par-dessus
encoche. Couper la couture. la couture aux POINTS COULÉS.

6. SOUS-PIQUER la parementure. Retourner la parementure vers


l’intérieur ; presser.
Congrats!
You’ve completed your sewing adventure

SHARE
YOUR LOOK
Post your pattern and tag us
@simplicity_creative_group and #simplicitypatterns
for a chance to be featured on our social media.

Look for more PDF patterns at simplicity.com

Have a question or need help with your sewing project call us at


1-800-782-0323

Vogue Patterns ©2023 a division of IG Design Group Americas Inc. • Atlanta, GA 30342 USA www.thedesigngroup.com • All Rights Reserved. www.voguepatterns.com • Made in the U.S.A. Fabriqué aux États-Unis.
To be used for individual private home use only and not for commercial or manufacturing purposes. • A usage privé seulement et non à des finscommerciales ou de production en série. • Para uso privado solaments, no se puede utilizar con propósitos de comercialización o de producción en serie.

You might also like