Professional Microsoft SQL Server 2014 Integration Services 1st Edition Brian Knight - Get the ebook instantly with just one click
Professional Microsoft SQL Server 2014 Integration Services 1st Edition Brian Knight - Get the ebook instantly with just one click
com
https://textbookfull.com/product/professional-microsoft-sql-
server-2014-integration-services-1st-edition-brian-knight/
OR CLICK HERE
DOWLOAD EBOOK
https://textbookfull.com/product/microsoft-sql-
server-2019-a-beginners-guide-dusan-petkovic/
textbookfull.com
https://textbookfull.com/product/microsoft-sql-
server-2016-a-beginners-guide-sixth-edition-petkovic/
textbookfull.com
Tabular modeling in Microsoft SQL Server Analysis Service
Marco Russo
https://textbookfull.com/product/tabular-modeling-in-microsoft-sql-
server-analysis-service-marco-russo/
textbookfull.com
https://textbookfull.com/product/sql-server-execution-plans-for-sql-
server-2008-through-to-2017-and-azure-sql-database-3rd-edition-grant-
fritchey/
textbookfull.com
https://textbookfull.com/product/sql-server-internals-in-memory-oltp-
inside-the-sql-server-2016-hekaton-engine-2nd-edition-kalen-delaney/
textbookfull.com
Contents
1. Chapter 1: Welcome to SQL Server Integration Services
1. SQL Server SSIS Historical Overview
2. What’s New in SSIS
3. Tools of the Trade
4. SSIS Architecture
5. Editions of SQL Server
6. Summary
2. Chapter 2: The SSIS Tools
1. Import and Export Wizard
2. SQL Server Data Tools
3. The Solution Explorer Window
4. The SSIS Package Designer
5. Management Studio
6. Summary
3. Chapter 3: SSIS Tasks
1. SSIS Task Objects
2. Looping and Sequence Tasks
3. Script Task (.NET)
4. Analysis Services Tasks
5. Data Flow Task
6. Data Preparation Tasks
7. RDBMS Server Tasks
8. Workflow Tasks
9. SMO Administration Tasks
10. Summary
4. Chapter 4: The Data Flow
1. Understanding the Data Flow
2. Data Viewers
3. Sources
4. Destinations
5. Common Transformations
6. Other Transformations
7. Data Flow Example
8. Summary
5. Chapter 5: Using Variables, Parameters, and Expressions
1. Dynamic Package Objects
2. Understanding Data Types
3. Using Variables and Parameters
4. Working with Expressions
5. Summary
6. Chapter 6: Containers
1. Task Host Containers
2. Sequence Containers
3. Groups
4. For Loop Container
5. Foreach Loop Container
6. Summary
7. Chapter 7: Joining Data
1. The Lookup Transformation
2. Using the Merge Join Transformation
3. Contrasting SSIS and the Relational Join
4. Lookup Features
5. Building the Basic Package
6. Using the Lookup Transformation
7. Cache Connection Manager and Cache Transform
8. Summary
8. Chapter 8: Creating an End-to-End Package
1. Basic Transformation Tutorial
2. Typical Mainframe ETL with Data Scrubbing
3. Summary
9. Chapter 9: Scripting in SSIS
1. Introducing SSIS Scripting
2. Getting Started in SSIS Scripting
3. Using the Script Task
4. Using the Script Component
5. Essential Coding, Debugging, and Troubleshooting Techniques
6. Summary
10. Chapter 10: Advanced Data Cleansing in SSIS
1. Advanced Derived Column Use
2. Advanced Fuzzy Lookup and Fuzzy Grouping
3. DQS Cleansing
4. Master Data Management
5. Summary
11. Chapter 11: Incremental Loads in SSIS
1. Control Table Pattern
2. SQL Server Change Data Capture
3. Summary
12. Chapter 12: Loading a Data Warehouse
1. Data Profiling
2. Data Extraction and Cleansing
3. Dimension Table Loading
4. Fact Table Loading
5. SSAS Processing
6. Using a Master ETL Package
7. Summary
13. Chapter 13: Using the Relational Engine
1. Data Extraction
2. Data Loading
3. Summary
14. Chapter 14: Accessing Heterogeneous Data
1. Excel and Access
2. Importing from Oracle
3. Using XML and Web Services
4. Flat Files
5. ODBC
6. Other Heterogeneous Sources
7. Summary
15. Chapter 15: Reliability and Scalability
1. Restarting Packages
2. Package Transactions
3. Error Outputs
4. Scaling Out
5. Summary
16. Chapter 16: Understanding and Tuning the Data Flow Engine
1. The SSIS Engine
2. SSIS Data Flow Design and Tuning
3. Pipeline Performance Monitoring
4. Summary
17. Chapter 17: SSIS Software Development Life Cycle
1. Introduction to Software Development Life Cycles
2. Versioning and Source Code Control
3. Summary
18. Chapter 18: Error and Event Handling
1. Using Precedence Constraints
2. Event Handling
3. Breakpoints
4. Error Rows
5. Logging
6. Summary
19. Chapter 19: Programming and Extending SSIS
1. The Sample Components
2. The Pipeline Component Methods
3. Building the Components
4. Using the Components
5. Upgrading to SQL Server 2014
6. Summary
20. Chapter 20: Adding a User Interface to Your Component
1. Three Key Steps for Designing the UI: An Overview
2. Building the User Interface
3. Extending the User Interface
4. Other UI Considerations
5. Summary
21. Chapter 21: External Management and WMI Task Implementation
1. External Management of SSIS with Managed Code
2. Package Operations
3. Application Object Maintenance Operations
4. Package Log Providers
5. Package Configurations
6. Windows Management Instrumentation Tasks
7. Summary
22. Chapter 22: Administering SSIS
1. Using the SSIS Catalog
2. Deployment Models
3. Using T-SQL with SSIS
4. Creating a Central SSIS Server
5. Clustering SSIS
6. Package Configuration
7. Command-Line Utilities
8. Security
9. Scheduling Packages
10. 64-Bit Issues
11. Monitoring Package Executions
12. Performance Counters
13. Summary
23. Appendix A: SSIS Crib Notes
24. Appendix B: SSIS Internal Views and Stored Procedures
25. Appendix C: Interviewing for an ETL Developer Position
26. Introduction
27. Advertisement
28. End User License Agreement
List of Illustrations
1. FIGURE 1-1
2. FIGURE 1-2
3. FIGURE 1-3
4. FIGURE 1-4
5. FIGURE 1-5
6. FIGURE 2-1
7. FIGURE 2-2
8. FIGURE 2-3
9. FIGURE 2-4
10. FIGURE 2-5
11. FIGURE 2-6
12. FIGURE 2-7
13. FIGURE 2-8
14. FIGURE 2-9
15. FIGURE 2-10
16. FIGURE 2-11
17. FIGURE 2-12
18. FIGURE 2-13
19. FIGURE 2-14
20. FIGURE 2-15
21. FIGURE 2-16
22. FIGURE 2-17
23. FIGURE 2-18
24. FIGURE 2-19
25. FIGURE 2-20
26. FIGURE 2-21
27. FIGURE 2-22
28. FIGURE 2-23
29. FIGURE 2-24
30. FIGURE 2-25
31. FIGURE 2-26
32. FIGURE 3-1
33. FIGURE 3-2
34. FIGURE 3-3
35. FIGURE 3-4
36. FIGURE 3-5
37. FIGURE 3-6
38. FIGURE 3-7
39. FIGURE 3-8
40. FIGURE 3-9
41. FIGURE 3-10
42. FIGURE 3-11
43. FIGURE 3-12
44. FIGURE 3-13
45. FIGURE 3-14
46. FIGURE 3-15
47. FIGURE 3-16
48. FIGURE 3-17
49. FIGURE 3-18
50. FIGURE 3-19
51. FIGURE 3-20
52. FIGURE 3-21
53. FIGURE 3-22
54. FIGURE 3-23
55. FIGURE 3-24
56. FIGURE 3-25
57. FIGURE 3-26
58. FIGURE 3-27
59. FIGURE 3-28
60. FIGURE 3-29
61. FIGURE 3-30
62. FIGURE 3-31
63. FIGURE 3-32
64. FIGURE 3-33
65. FIGURE 3-34
66. FIGURE 3-35
67. FIGURE 3-36
68. FIGURE 3-37
69. FIGURE 3-38
70. FIGURE 3-39
71. FIGURE 4-1
72. FIGURE 4-2
73. FIGURE 4-3
74. FIGURE 4-4
75. FIGURE 4-5
76. FIGURE 4-6
77. FIGURE 4-7
78. FIGURE 4-8
79. FIGURE 4-9
80. FIGURE 4-10
81. FIGURE 4-11
82. FIGURE 4-12
83. FIGURE 4-13
84. FIGURE 4-14
85. FIGURE 4-15
86. FIGURE 4-16
87. FIGURE 4-17
88. FIGURE 4-18
89. FIGURE 4-19
90. FIGURE 4-20
91. FIGURE 4-21
92. FIGURE 4-22
93. FIGURE 4-23
94. FIGURE 4-24
95. FIGURE 4-25
96. FIGURE 4-26
97. FIGURE 4-27
98. FIGURE 4-28
99. FIGURE 4-29
100. FIGURE 4-30
101. FIGURE 4-31
102. FIGURE 4-32
103. FIGURE 4-33
104. FIGURE 4-34
105. FIGURE 4-35
106. FIGURE 4-36
107. FIGURE 4-37
108. FIGURE 4-38
109. FIGURE 4-39
110. FIGURE 4-40
111. FIGURE 4-41
112. FIGURE 4-42
113. FIGURE 4-43
114. FIGURE 4-44
115. FIGURE 4-45
116. FIGURE 4-46
117. FIGURE 4-47
118. FIGURE 4-48
119. FIGURE 4-49
120. FIGURE 5-1
121. FIGURE 5-2
122. FIGURE 5-3
123. FIGURE 5-4
124. FIGURE 5-5
125. FIGURE 5-6
126. FIGURE 5-7
127. FIGURE 5-8
128. FIGURE 5-9
129. FIGURE 5-10
130. FIGURE 5-11
131. FIGURE 5-12
132. FIGURE 5-13
133. FIGURE 5-14
134. FIGURE 5-15
135. FIGURE 5-16
136. FIGURE 5-17
137. FIGURE 5-18
138. FIGURE 5-19
139. FIGURE 5-20
140. FIGURE 5-21
141. FIGURE 6-1
142. FIGURE 6-2
143. FIGURE 6-3
144. FIGURE 6-4
145. FIGURE 6-5
146. FIGURE 6-6
147. FIGURE 6-7
148. FIGURE 6-8
149. FIGURE 6-9
150. FIGURE 6-10
151. FIGURE 6-11
152. FIGURE 6-12
153. FIGURE 6-13
154. FIGURE 6-14
155. FIGURE 6-15
156. FIGURE 7-1
157. FIGURE 7-2
158. FIGURE 7-3
159. FIGURE 7-4
160. FIGURE 7-5
161. FIGURE 7-6
162. FIGURE 7-7
163. FIGURE 7-8
164. FIGURE 7-9
165. FIGURE 7-10
166. FIGURE 7-11
167. FIGURE 7-12
168. FIGURE 7-13
169. FIGURE 7-14
170. FIGURE 7-15
171. FIGURE 7-16
172. FIGURE 7-17
173. FIGURE 7-18
174. FIGURE 7-19
175. FIGURE 7-20
176. FIGURE 7-21
177. FIGURE 7-22
178. FIGURE 7-23
179. FIGURE 7-24
180. FIGURE 7-25
181. FIGURE 7-26
182. FIGURE 7-27
183. FIGURE 7-28
184. FIGURE 7-29
185. FIGURE 7-30
186. FIGURE 7-31
187. FIGURE 7-32
188. FIGURE 7-33
189. FIGURE 7-34
190. FIGURE 8-1
191. FIGURE 8-2
192. FIGURE 8-3
193. FIGURE 8-4
194. FIGURE 8-5
195. FIGURE 8-6
196. FIGURE 8-7
197. FIGURE 8-8
198. FIGURE 8-9
199. FIGURE 8-10
200. FIGURE 8-11
201. FIGURE 8-12
202. FIGURE 8-13
203. FIGURE 8-14
204. FIGURE 8-15
205. FIGURE 8-16
206. FIGURE 8-17
207. FIGURE 8-18
208. FIGURE 8-19
209. FIGURE 9-1
210. FIGURE 9-2
211. FIGURE 9-3
212. FIGURE 9-4
213. FIGURE 9-5
214. FIGURE 9-6
215. FIGURE 9-7
216. FIGURE 9-8
217. FIGURE 9-9
218. FIGURE 9-10
219. FIGURE 9-11
220. FIGURE 9-12
221. FIGURE 9-13
222. FIGURE 9-14
223. FIGURE 9-15
224. FIGURE 9-16
225. FIGURE 9-17
226. FIGURE 9-18
227. FIGURE 9-19
228. FIGURE 9-20
229. FIGURE 9-21
230. FIGURE 9-22
231. FIGURE 9-23
232. FIGURE 9-24
233. FIGURE 9-25
234. FIGURE 9-26
235. FIGURE 9-27
236. FIGURE 9-28
237. FIGURE 9-29
238. FIGURE 9-30
239. FIGURE 9-31
240. FIGURE 9-32
241. FIGURE 9-33
242. FIGURE 9-34
243. FIGURE 9-35
244. FIGURE 9-36
245. FIGURE 10-1
246. FIGURE 10-2
247. FIGURE 10-3
248. FIGURE 10-4
249. FIGURE 10-5
250. FIGURE 10-6
251. FIGURE 10-7
252. FIGURE 10-8
253. FIGURE 10-9
254. FIGURE 10-10
255. FIGURE 10-11
256. FIGURE 10-12
257. FIGURE 10-13
258. FIGURE 10-14
259. FIGURE 10-15
260. FIGURE 10-16
261. FIGURE 10-17
262. FIGURE 10-18
263. FIGURE 10-19
264. FIGURE 10-20
265. FIGURE 10-21
266. FIGURE 10-22
267. FIGURE 10-23
268. FIGURE 10-24
269. FIGURE 10-25
270. FIGURE 10-26
271. FIGURE 10-27
272. FIGURE 10-28
273. FIGURE 10-29
274. FIGURE 10-30
275. FIGURE 10-31
276. FIGURE 10-32
277. FIGURE 10-33
278. FIGURE 10-34
279. FIGURE 11-1
280. FIGURE 11-2
281. FIGURE 11-3
282. FIGURE 11-4
283. FIGURE 11-5
284. FIGURE 11-6
285. FIGURE 11-7
286. FIGURE 11-8
287. FIGURE 11-9
288. FIGURE 11-10
289. FIGURE 11-11
290. FIGURE 11-12
291. FIGURE 12-1
292. FIGURE 12-2
293. FIGURE 12-3
294. FIGURE 12-4
295. FIGURE 12-5
296. FIGURE 12-6
297. FIGURE 12-7
298. FIGURE 12-8
299. FIGURE 12-9
300. FIGURE 12-10
301. FIGURE 12-11
302. FIGURE 12-12
303. FIGURE 12-13
304. FIGURE 12-14
305. FIGURE 12-15
306. FIGURE 12-16
307. FIGURE 12-17
308. FIGURE 12-18
309. FIGURE 12-19
310. FIGURE 12-20
311. FIGURE 12-21
312. FIGURE 12-22
313. FIGURE 12-23
314. FIGURE 12-24
315. FIGURE 12-25
316. FIGURE 12-26
317. FIGURE 12-27
318. FIGURE 12-28
319. FIGURE 12-29
320. FIGURE 12-30
321. FIGURE 12-31
322. FIGURE 12-32
323. FIGURE 12-33
324. FIGURE 12-34
325. FIGURE 12-35
326. FIGURE 12-36
327. FIGURE 12-37
328. FIGURE 12-38
329. FIGURE 12-39
330. FIGURE 12-40
331. FIGURE 12-41
332. FIGURE 12-42
333. FIGURE 12-43
334. FIGURE 12-44
335. FIGURE 12-45
336. FIGURE 12-46
337. FIGURE 12-47
338. FIGURE 12-48
339. FIGURE 12-49
340. FIGURE 13-1
341. FIGURE 13-2
342. FIGURE 13-3
343. FIGURE 13-4
344. FIGURE 13-5
345. FIGURE 13-6
346. FIGURE 14-1
347. FIGURE 14-2
348. FIGURE 14-3
349. FIGURE 14-4
350. FIGURE 14-5
351. FIGURE 14-6
352. FIGURE 14-7
353. FIGURE 14-8
354. FIGURE 14-9
355. FIGURE 14-10
356. FIGURE 14-11
357. FIGURE 14-12
358. FIGURE 14-13
359. FIGURE 14-14
360. FIGURE 14-15
361. FIGURE 14-16
362. FIGURE 14-17
363. FIGURE 14-18
364. FIGURE 14-19
365. FIGURE 14-20
366. FIGURE 14-21
367. FIGURE 14-22
368. FIGURE 14-23
369. FIGURE 14-24
370. FIGURE 14-25
371. FIGURE 14-26
372. FIGURE 14-27
373. FIGURE 14-28
374. FIGURE 14-29
375. FIGURE 14-30
376. FIGURE 14-31
377. FIGURE 14-32
378. FIGURE 14-33
379. FIGURE 14-34
380. FIGURE 14-35
381. FIGURE 14-36
382. FIGURE 14-37
383. FIGURE 14-38
384. FIGURE 15-1
385. FIGURE 15-2
386. FIGURE 15-3
387. FIGURE 15-4
388. FIGURE 15-5
389. FIGURE 15-6
390. FIGURE 15-7
391. FIGURE 15-8
392. FIGURE 15-9
393. FIGURE 15-10
394. FIGURE 15-11
395. FIGURE 15-12
396. FIGURE 15-13
397. FIGURE 15-14
398. FIGURE 15-15
399. FIGURE 15-16
400. FIGURE 15-17
401. FIGURE 15-18
402. FIGURE 15-19
403. FIGURE 15-20
404. FIGURE 15-21
405. FIGURE 15-22
406. FIGURE 15-23
407. FIGURE 15-24
408. FIGURE 15-25
409. FIGURE 15-26
410. FIGURE 15-27
411. FIGURE 15-28
412. FIGURE 15-29
413. FIGURE 15-30
414. FIGURE 15-31
415. FIGURE 15-32
416. FIGURE 15-33
417. FIGURE 15-34
418. FIGURE 15-35
419. FIGURE 15-36
420. FIGURE 15-37
421. FIGURE 15-38
422. FIGURE 15-39
423. FIGURE 15-40
424. FIGURE 15-41
425. FIGURE 15-42
426. FIGURE 15-43
427. FIGURE 15-44
428. FIGURE 15-45
429. FIGURE 15-46
430. FIGURE 15-47
431. FIGURE 15-48
432. FIGURE 15-49
433. FIGURE 16-1
434. FIGURE 16-2
435. FIGURE 16-3
436. FIGURE 16-4
437. FIGURE 16-5
438. FIGURE 16-6
439. FIGURE 16-7
440. FIGURE 16-8
441. FIGURE 16-9
442. FIGURE 16-10
443. FIGURE 16-11
444. FIGURE 16-12
445. FIGURE 16-13
446. FIGURE 16-14
447. FIGURE 16-15
448. FIGURE 16-16
449. FIGURE 16-17
450. FIGURE 16-18
451. FIGURE 16-19
452. FIGURE 16-20
453. FIGURE 16-21
454. FIGURE 16-22
455. FIGURE 16-23
456. FIGURE 16-24
457. FIGURE 17-1
458. FIGURE 17-2
459. FIGURE 17-3
460. FIGURE 17-4
461. FIGURE 17-5
462. FIGURE 17-6
463. FIGURE 17-7
464. FIGURE 17-8
465. FIGURE 17-9
466. FIGURE 17-10
467. FIGURE 17-11
468. FIGURE 17-12
469. FIGURE 17-13
470. FIGURE 17-14
471. FIGURE 17-15
472. FIGURE 17-16
473. FIGURE 17-17
474. FIGURE 17-18
475. FIGURE 17-19
476. FIGURE 17-20
477. FIGURE 17-21
478. FIGURE 17-22
479. FIGURE 17-23
480. FIGURE 17-24
481. FIGURE 17-25
482. FIGURE 17-26
483. FIGURE 17-27
484. FIGURE 17-28
485. FIGURE 18-1
486. FIGURE 18-2
487. FIGURE 18-3
488. FIGURE 18-4
489. FIGURE 18-5
490. FIGURE 18-6
491. FIGURE 18-7
492. FIGURE 18-8
493. FIGURE 18-9
494. FIGURE 18-10
495. FIGURE 18-11
496. FIGURE 18-12
497. FIGURE 18-13
498. FIGURE 18-14
499. FIGURE 18-15
500. FIGURE 18-16
501. FIGURE 18-17
502. FIGURE 18-18
503. FIGURE 18-19
504. FIGURE 18-20
505. FIGURE 18-21
506. FIGURE 18-22
507. FIGURE 18-23
508. FIGURE 18-24
509. FIGURE 18-25
510. FIGURE 18-26
511. FIGURE 18-27
512. FIGURE 18-28
513. FIGURE 18-29
514. FIGURE 18-30
515. FIGURE 18-31
516. FIGURE 18-32
517. FIGURE 18-33
518. FIGURE 18-34
519. FIGURE 18-35
520. FIGURE 18-36
521. FIGURE 18-37
522. FIGURE 18-38
523. FIGURE 19-1
524. FIGURE 19-2
525. FIGURE 19-3
526. FIGURE 19-4
527. FIGURE 19-5
528. FIGURE 19-6
529. FIGURE 19-7
530. FIGURE 19-8
531. FIGURE 19-9
532. FIGURE 19-10
533. FIGURE 19-11
534. FIGURE 19-12
535. FIGURE 19-13
536. FIGURE 20-1
537. FIGURE 20-2
538. FIGURE 20-3
539. FIGURE 20-4
540. FIGURE 20-5
541. FIGURE 20-6
542. FIGURE 20-7
543. FIGURE 21-1
544. FIGURE 21-2
545. FIGURE 21-3
546. FIGURE 21-4
547. FIGURE 21-5
548. FIGURE 21-6
549. FIGURE 21-7
550. FIGURE 21-8
551. FIGURE 21-9
552. FIGURE 21-10
553. FIGURE 21-11
554. FIGURE 21-12
555. FIGURE 21-13
556. FIGURE 21-14
557. FIGURE 21-15
558. FIGURE 21-16
559. FIGURE 21-17
560. FIGURE 21-18
561. FIGURE 21-19
562. FIGURE 21-20
563. FIGURE 21-21
564. FIGURE 21-22
565. FIGURE 21-23
566. FIGURE 22-1
567. FIGURE 22-2
568. FIGURE 22-3
569. FIGURE 22-4
570. FIGURE 22-5
571. FIGURE 22-6
572. FIGURE 22-7
573. FIGURE 22-8
574. FIGURE 22-9
575. FIGURE 22-10
576. FIGURE 22-11
577. FIGURE 22-12
578. FIGURE 22-13
579. FIGURE 22-14
580. FIGURE 22-15
581. FIGURE 22-16
582. FIGURE 22-17
583. FIGURE 22-18
584. FIGURE 22-19
585. FIGURE 22-20
586. FIGURE 22-21
587. FIGURE 22-22
588. FIGURE 22-23
589. FIGURE 22-24
590. FIGURE 22-25
591. FIGURE 22-26
592. FIGURE 22-27
593. FIGURE 22-28
594. FIGURE 22-29
595. FIGURE 22-30
596. FIGURE 22-31
597. FIGURE 22-32
598. FIGURE 22-33
599. FIGURE 22-34
600. FIGURE 22-35
601. FIGURE 22-36
602. FIGURE 22-37
603. FIGURE 22-38
604. FIGURE 22-39
605. FIGURE 22-40
606. FIGURE 22-41
607. FIGURE 22-42
608. FIGURE 22-43
609. FIGURE 22-44
610. FIGURE 22-45
611. FIGURE 22-46
List of Tables
SQL Server Integration Services (SSIS) is the anchor in a growing suite of products that make up the
Microsoft SQL Server Business Intelligence (BI) platform. What makes SSIS so important is without
the data movement and cleansing features that SSIS brings to the table, the other SQL Server BI
products can’t operate. What’s the point of a cube, for example, with bad or inconsistent data? In its
simplest form, SSIS is an enterprise-level, in-memory ETL tool. However, SSIS is not just a fancy
wrapper around an import wizard. In a drag-and-drop development environment, ETL developers
can snap together intricate workflows and out-of-the-box data-cleansing flows that rival custom
coding and expensive million-dollar, third-party tools. The best thing about SSIS is that you have
already paid for it when you license SQL Server.
When we put together the first edition of this book, we were blown away by the new architecture
and capabilities of SSIS. SSIS was a big change from the Data Transformation Services (DTS)
product that it replaced, and there was much to learn. Since the first edition of SSIS, we have
collectively racked up many years of experience converting older DTS packages and mind-sets over
to using it, and trust us when we say that no one who has made the change is asking to go back.
We’ve learned some things, too.
While SQL Server 2012 was a large jump forward for SSIS, SQL Server 2014 has some very small
iterative changes. When we wrote this book, we dug deeply to mine the decades of cumulative
experience working with this product, adding our collective knowledge back into these pages. We
hope you will agree that the result makes your experience with SSIS a more productive one. This
chapter starts from the beginning by providing an overview of SSIS, describing where it fits within
the BI product platform and ETL development in general.
SSIS ARCHITECTURE
Microsoft has truly established SSIS as a major player in the extraction, transformation, and loading
(ETL) market. Not only is the SSIS technology a complete code rewrite from SQL Server 2000 DTS, it
now rivals other third-party ETL tools that can cost hundreds of thousands of dollars depending on
how you scale the software — and it is included free with the purchase of SQL Server 2014. Free
always sounds great, but most free products can take you only so far if the feature set is minimal or
the toolset has usability, scalability, or enterprise performance limitations. SSIS, however, is the real
deal, satisfying typical ETL requirements with an architecture that has evolved dramatically from
earlier incarnations. At the time of this publication, SSIS held the world speed record of loading more
than 2 terabytes in a single hour.
Packages
A core component of SSIS is the notion of a package. A package best parallels an executable
program that you can write that contains workflow and business logic. Essentially, a package is a
collection of tasks snapped together to execute in an orderly fashion. A package is also a unit of
execution and development, much like a .NET developer creates programs or DLL files. Precedence
constraints are used to connect the tasks together and manage the order in which they execute,
based on what happens in each task or based on rules defined by the package developer. The
package is brought together into a .DTSX file that is actually an XML-structured file with collections
of properties. Just like other .NET projects, the file-based code is marked up using the development
environment and can then be saved and deployed to a SQL Server.
Don’t worry; you won’t have to know how to write this type of XML to create a package. That’s what
the designer is for. The point here is that the SSIS package is an XML-structured file, much like .RDL
files are to Reporting Services. Of course, there is much more to packages than that, and you’ll
explore the other elements of packages, such as event handlers, later in this chapter.
Control Flow
The brain of a package is its Control Flow, which orchestrates the order of execution for all its
components. The components consist of tasks and containers and are controlled by precedence
constraints, discussed later in this chapter. For example, Figure 1-3 shows three tasks that are tied
together with two precedence constraints.
FIGURE 1-3
Tasks
A task can best be described as an individual unit of work. Tasks provide functionality to your
package, in much the same way that a method does in a programming language. However, in SSIS,
you aren’t coding the methods; rather, you are dragging and dropping them onto a design surface
and configuring them. You can develop your own tasks, but here are the current ETL tasks available
to you out of the box:
Analysis Services Execute DDL Task: Executes a DDL Task in Analysis Services. For
example, this can create, drop, or alter a cube (Enterprise and Developer Editions only).
Analysis Services Processing Task: This task processes a SQL Server Analysis Services
cube, dimension, or mining model.
Bulk Insert Task: Loads data into a table by using the BULK INSERT SQL command.
CDC Control Task: Maintains and interacts with the change data capture (CDC) feature from
SQL Server.
Data Flow Task: This very specialized task loads and transforms data into an OLE DB and
ADO.NET destination.
Data Mining Query Task: Allows you to run predictive queries against your Analysis Services
data-mining models.
Data Profiling Task: This exciting task enables the examination of data; it replaces your ad
hoc data profiling techniques.
Execute Package Task: Allows you to execute a package from within a package, making your
SSIS packages modular.
Execute Process Task: Executes a program external to your package, such as one to split
your extract file into many files before processing the individual files.
Execute SQL Task: Executes a SQL statement or stored procedure.
Expression Task: Sets a variable to an expression at runtime.
File System Task: This task can handle directory operations such as creating, renaming, or
deleting a directory. It can also manage file operations such as moving, copying, or deleting
files.
FTP Task: Sends or receives files from an FTP site.
Message Queue Task: Sends or receives messages from a Microsoft Message Queue (MSMQ).
Script Task: This task enables you to perform .NET-based scripting in the Visual Studio Tools
for Applications programming environment.
Send Mail Task: Sends a mail message through SMTP.
Web Service Task: Executes a method on a web service.
WMI Data Reader Task: This task can run WQL queries against the Windows Management
Instrumentation. This enables you to read the event log, get a list of applications that are
installed, or determine hardware that is installed, to name a few examples.
WMI Event Watcher Task: This task empowers SSIS to wait for and respond to certain WMI
events that occur in the operating system.
XML Task: Parses or processes an XML file. It can merge, split, or reformat an XML file.
Also included are a whole set of DBA-oriented tasks that enable you to create packages that can be
used to maintain your SQL Server environment. These tasks perform functions such as transferring
your SQL Server databases, backing up your database, or shrinking the database. Each of the
available tasks is described in Chapter 3 in much more detail, and you will see them in other
examples throughout the book.
Tasks are extensible, and you can create your own custom tasks in .NET if you need a workflow item
that doesn’t exist or if you have a common scripting function that can benefit from reuse in your
package development. To learn more about this topic, see Chapter 19.
NOTE There’s a thriving ecosystem of third-party components that are available for SSIS. If you
are looking for a task or Data Flow component that doesn’t exist out of the box, be sure to first
search online before creating your own. Some examples of these components include support
for SFTP, SalesForce.com communication, SharePoint integration, and compression of files to
name just a few.
Precedence Constraints
Precedence constraints are package components that direct tasks to execute in a given order. In
fact, precedence constraints are the connectors that not only link tasks together but also define the
workflow of your SSIS package. A constraint controls the execution of the two linked tasks by
executing the destination task based upon the final state of the prior task and business rules that are
defined using special expressions. The expression language embedded in SSIS essentially replaces
the need to control workflow using script-based methodologies that enable and disable tasks, as was
used in the DTS legacy solution. With expressions, you can direct the workflow of your SSIS package
based on all manner of given conditions. You’ll look at many examples of using these constraints
throughout this book.
To set up a precedence constraint between two tasks, you must set the constraint value; optionally,
you can set an expression. The following sections provide a brief overview of the differences
between the two.
Constraint values define how the package will react when the prior task of two linked tasks
completes an execution. The options define whether the destination task of two linked tasks should
execute based solely on how the prior task completes. Three constraint values are possible:
Success: A task that’s chained to another task with this constraint will execute only if the prior
task completes successfully. These precedence constraints are colored green.
Completion: A task that’s chained to another task with this constraint will execute if the prior
task completes, whether or not the prior task succeeds or fails. These precedence constraints
are colored blue.
Failure: A task that’s chained to another task with this constraint will execute only if the prior
task fails to complete. This type of constraint is usually used to notify an operator of a failed
event. These precedence constraints are colored red.
You can also conditionally tie tasks together by writing logic on a precedence constraint. This is done
by placing an SSIS expression language (resembles C#) on the precedence constraint. For example,
you might specify that a task should run only at the end of each month. To do this, you would add
an expression that evaluated the runtime of the package to determine if the next step should be run.
Much more about writing expressions can be found in Chapter 5.
Containers
Containers are core units in the SSIS architecture for grouping tasks together logically into units of
work. Besides providing visual consistency, containers enable you to define variables and event
handlers (these are discussed in a moment) within the scope of the container, instead of the
package. There are four types of containers in SSIS:
Task Host Container: Not a visible element that you’ll find in the Toolbox, but rather an
abstract concept like an interface.
Sequence Container: Allows you to group tasks into logical subject areas. Within the
development environment, you can then collapse or expand this container for usability.
For Loop Container: Loops through a series of tasks until a condition is met.
Foreach Loop Container: Loops through a series of files or records in a data set, and then
executes the tasks in the container for each record in the collection.
Because containers are so integral to SSIS development, Chapter 6 is devoted to them. As you read
through the book, you’ll see many real-world examples that demonstrate how to use each of these
container types for typical ETL development tasks.
Data Flow
The core strength of SSIS is its capability to extract data into the server’s memory, transform it, and
write it out to an alternative destination. If the Control Flow is the brains of SSIS, then the Data Flow
would be its heart. The in-memory architecture is what helps SSIS scale and what makes SSIS run
faster than staging data and running stored procedures. Data sources are the conduit for these data
pipelines, and they are represented by connections that can be used by sources or destinations once
they’ve been defined. A data source uses connections that are OLE DB–compliant and ADO.NET data
sources such as SQL Server, Oracle, DB2, or even nontraditional data sources, such as Analysis
Services and Outlook. The data sources can be in scope to a single SSIS package or shared across
multiple packages in a project.
All the characteristics of the connection are defined in the Connection Manager. The Connection
Manager dialog options vary according to the type of connection you’re trying to configure. Figure 1-
4 shows you what a typical connection to SQL Server would look like.
FIGURE 1-4
Connection Managers are used to centralize connection strings to data sources and to abstract them
from the SSIS packages themselves. They can be shared across multiple packages in a project or
isolated to a single package. Connection Managers also allow you to externalize the configuration of
them at runtime by your DBA with a configuration file or parameters (which we’ll describe in Chapter
Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents
esta Bahia tomé el sol en onze grados y un quarto, yo siempre le
eché la quarta al sol por el regimiento de Mexico, y no de España;
por eso esté advertido el que viniere, que si la hace por el de España
podrá errarse un quarto á tiempos, y dias hay que es toda una
cuenta: yo por mejor tengo aqui el de Mexico que no el de España,
porque de España á Mexico tarda el sol siete horas en llegar, por
aquellas siete horas me[109] trashierro:
De aqui de este Puerto nombrado fué el Capitan Martin de Güete
en un Batel, y yo en una Fragata, llevamos cincuenta hombres á
descubrir esta Bahia arriba dicha, se corria la costa á Oeste camino
de quatro leguas, luego hace una punta gruesa de peñas, y de alli
va la costa otras quatro leguas al Norueste; en las quatro leguas
primeras hace como dos Bahias, en cada una tiene su rio de agua
salada, y en las otras quatro leguas que se corren Norueste-Sueste
se hacen tres Isletas media legua en la mar, el uno es redondo y
alto, el otro parece como una Nao á la vela, el otro está junto con
este, es mas pequeño; entre estos y la tierra pueden pasar Naos,
porque hay mas de veinte brazas de fondo: de estos farallones obra
de una legua está una Isleta, demora de estos dos farallones al Ues-
Sudueste: acabadas de andar las quatro leguas arriba dichas dimos
en una Bahia de fondo de quatro brazas, era muy grande; surgimos
con la Fragata y Batel en una braza de agua, lexos de tierra, frontero
de un pueblo que estava: aqui vimos muchos Indios, quisimos ir allá
con el Batel que pedia menos agua: zabordó una gran pieza de las
casas, y havia marecilla, y por eso no saltamos en tierra: decian nos
los Indios, que este pueblo era de Tandaya. Mas abaxo de este
pueblo á un quarto de legua vimos un rio grande, provamos á entrar
por él; era vaxa mar y tenia un arrecife por delante, no pudimos
entrar: seguimos la costa que se corria Nornorueste Susueste obra
de dos leguas é dimos en una Isleta pequeña junto con la tierra, y
quisimos pasar por entre ella y la Isla grande, y no pudimos, por que
la cercava un arrecife hasta la otra tierra: rodeamos la Isla por de
fuera, que tenia como una legua, y luego dimos en una Bahia
grande de cinco ó seis brazas de fondo, y va la costa de aqui al
Norueste Sueste, camino de tres leguas: aqui en esta Bahia hacia
desembocadero muy angosto, que no pueden pasar Naos sino
barcas: aqui es lo de Abuyo: hallamos aqui unas casas armadas
dentro de una laguna de agua dulce: enmedio de las casas altas, del
agua una braza, tenian unos gruesos maderos á donde esta van
armados: tenian unas balsas con que se servian ivan y venian á
tierra, las balsas eran de palos livianos amarrados unos con otros, y
como nos vieron saltaron en tierra, se hicieron fuertes en sus casas,
y fuymos á ellos doze hombres arcabuzeros; llamamoslos, no
querian venir; amagamosles que les queriamos tirar, tiraron un
arcabuz por alto, y luego vinieron obra de veinte Indios gente
dispuesta, y todos pintados; traian sus lanzas, y paveses, y dagas, y
vinieron de amistad: truxeron unos plantanos y ñames: De aqui nos
partimos prolongando la costa, y corriase Norte Sur, quarta del
Norueste Sueste, camino de tres leguas: aqui hallamos dos rios de
agua dulce muy grandes, que salian á la mar, en cada uno dellos
vimos muchos Indios: á la boca y dentro tenian sus Paraos, en el
uno contamos á la punta del rio trescientos Indios y onze Paraos y
grandes: llegamos cerca de tierra, y dimos fondo á los resones cerca
de tierra, quisieramos saltar, no pudimos que havia mucha mar: los
Indios echaron dos canoillas pequeñas para venir á nosotros,
embarcaronse en cada una tres Indios, la una dellas junto de tierra,
le dió un golpe de mar que la sozobró, y si los de tierra no los
favorecieran, los Indios se ahogaran: la otra vino abordo, y le
diximos que eramos amigos, y que veniamos á rescatar con ellos, y
que traiamos buenas cosas de resgates, y dimos cuentas y otros
rescates que llevabamos, y ellos rogandonos que saltasemos en
tierra á rescatar: diximosles que havia mucha mar que no podiamos:
ellos nos señalaron un portezuelo pequeño, que estava obra de
media legua, y alli saltariamos que no havia mar; ansi fuymos alla, y
ellos por tierra, hallamos una anconada al socayre de unas peñas
buen desembarcadero y un riechuelo de agua: alli saltamos todos en
tierra, y determinamos de hacer noche alli, porque veniamos
fatigados de los Bateles por ser pequeños, y mucha gente: havia
quatro noches que no dormiamos ni comiamos sino pan y agua, por
no poder guisar de comer: aqui se refrescó la gente, hicieron de
seña los Indios, llegaron cerca de nos, y el Capitan Martin de Guete
se sangró con el Capitan de los Indios, y luego quedaron hechas las
paces: diximos que nos truxesen puercos, y gallinas, y batatas y
platanos, y arroz, é les dariamos de los rescates que traiamos: ellos
dixeron, que ya era tarde para poder traer aquello que les pediamos,
que por la mañana lo traerian: preguntamosles, que á donde tenian
sus pueblos? Dixeron que en aquellos rios, que por alli de dentro
havia muchos pueblos; y con esto se fueron, quedando de por la
mañana traer lo que les pediamos: aguardamos alli hasta por la
mañana y no vinieron, y ansi nos embarcamos y seguimos la costa.
Este dia hasta medio dia anduvimos dos leguas: corriase la costa
Norueste Sueste: cargonos aqui el viento á la brisa por la proa,
metimonos en un ancon que vimos un rio de agua dulze, saltamos
en tierra á hacer de comer nos: estando alli vino un Parao con obra
de 20 Indios, dixo, que queria amistad y que venia de la parte de los
Indios de aquel rio que haviamos estado el dia antes, y que
fuesemos allá á rescatar, y que se sangrase el Capitan con este
Principal que venia en el Parao: el Capitan dixo que ya se havia
sangrado con los otros, que bastava, que él los tenia por amigos; y
con esto se fueron; cierto ellos venian por matar al Capitan, que
venian todos demudados, y tras una puntilla hecharon Indios en
tierra y vinieron por entre las arboledas, que eran muy espesas, á
donde nosotros estavamos: nosotros estavamos toda la gente
durmiendo á la sombra de un arbol, y teniamos seis hombres
puestos de centinela en tres partes, dos á un cabo, dos á otro, y
otros dos á otros, y los Indios estavan escondidos que no osavan
acometer aunque nos veian dormidos: iva un Mozo de Martin de
Goite el Capitan, pasando de una centinela á la otra, y entre las dos
centinelas le tiraron una lancilla pequeña, y tras aquella otra; la una
le dió en el muslo, que le pasó, y la otra desbarató con la mano,
desta murió: por presto que acudió las centinelas ya se havian
metido por lo espeso del arcabuco, que no les dió lugar para poner
las mechas en las serpentinas: quando ya no parecian,
embarcamonos en el Batel y la Fragata para volber al rio, y saliendo
de aqui vimos cerca estar el Parao tomando los Indios que venian
por tierra: fuymos en pos del Parao siguiendole á la vela, y el Parao
á los remos anduvo mas que nosotros; metiose por el rio arriva,
nosotros zabordamos á la boca que era el agua baxa, y saltamos
quarenta hombres en tierra: anduvimos mirando si hallavamos algun
pueblo, no pudimos hallar: en el rio se hacen muchos brazos allá
dentro; ansi nos venimos á embarcar: aquesta noche seguimos
nuestro camino adelante, iva la costa Norueste Sueste, quatro
leguas de alli iva la costa Norueste, Nornorueste, Sueste tres leguas.
Otro dia anduvimos quatro leguas, corriase la costa Norte Sur,
quarta del Norueste Sueste: en estas quatro leguas hay dos Isletas
pequeñas una junto con la otra media legua de la Isla grande: á
cabo destas quatro leguas está Cabalian, un buen pueblo grande y
bien bastecido: quatro leguas de aqui está la vuelta del Susueste
una Isla llamada Panae: esta Isla con Cabalian viene á hacer una
ensenada grande que parece que es toda una tierra; mas tiene un
pasaje que pueden pasar entre la una y la otra en que es angosto
como un rio, tiene ocho ó diez brazas. Visto esto, y que por entre
Panae, y otra Isla que esta va á Leste podian pasar las Naos muy
bien, porque este fué nuestro intento de venir á buscar pasaje para
las Naos, que al parecer de donde teniamos las Naos nos parecia
que estavamos cercados de tierra, que no podiamos pasar sino por á
donde entramos, ansi nos volbimos á las Naos: estuvimos en todos
estos diez dias hasta llegar á las Naos: llegados que fuymos á las
Naos, dado quenta al General, y fué acordado de venir á Cabalian, y
otro dia venimos. Habra de camino de aqui á Cabalian, camino
derecho como veinte leguas: alli surgimos vispera de
Carnestolendas: fue á tierra el Maese de Campo á los Indios, á
requerilles con la paz, y que queriamos ser amigos: ellos no querian
sino que nos fuesemos: rogamos que nos rescatasen algunos
puercos, que ya no teniamos carne; dixeron que no querian:
despues de requeridos con la paz muchas veces, viendo que no
querian, saltaron en tierra cien hombres, y no paró Indio en todo el
pueblo: ya tenian alzada toda la ropa y las mujeres: hallamos
muchas cargas de ñames, y obra de cincuenta puercos, y algun
arroz, y cogieron quatro principales Indios y truxeronlos á las Naos;
el señor General les hizo mucha honra, y les dió vestidos á la usanza
Española, y muchos resgates en pago de los puercos, y de lo demas
que tomamos; ellos estuvieron contentos. Estos Indios nos
señalaron donde era lo de Abuyo, y Tandaya, y Mazagua y Putuyan,
ansi se determinó de ir con las Naos á Mazagua, que estaria de este
puerto como ocho ó nueve leguas: nos demoraria de aqui al Ues-
Sudueste: ansi nos levamos de Cabalian á medio dia que entró la
brisa para ir á Mazagua: este dia no pudimos llegar allá, surgimos en
una Isla que está tres leguas de Mazagua llamada Panae. Otro dia
fuymos á Mazagua, junto con el Puerto anduvimos barloventeando
por tomallo: entre tanto fueron los Bateles á tierra con gente á ver la
Isla, y hallaron que en ella no havia hasta veinte Indios, y obra de
seis casas, que toda la Isla estava destruyda, que havia dos años
que havian llegado alli ocho Paraos grandes de Portugueses de
Maluco, y diciendo que eran Castellanos destruyeron la Isla, porque
sabian que estos Indios eran muy amigos de Castellanos, por eso
vinieron aqui: de aqui llevaron muchos Indios cautivos, y de otra Isla
que está cerca llevaron quatrocientos Indios y Indias á vendellos á
otras Islas, que ansi se usa entre estos Indios, de una Isla cautivarse
y llevarse á vender á otras; vale uno quatro pesos, y seis, y ansi nos
los davan á nosotros: en esta Mazagua mataron quatro Portugueses
en aquel tiempo. Como vimos la Isla tan despoblada, determinó el
Señor General de no ir á surgir alla: preguntamos á los Indios que
traimos de Cabalian, que á donde estava la Isla de la Canela, y ellos
señalaron acia el Sudueste de aqui de Mazagua, y que se decia
Cameguen; ansy fuymos para ella: estos quatro Indios rogaron al
Señor General, que no los llevasemos, porque estavan de amistad
con ellos, y si sabian que ellos los llevaron allá, estarian mal con
ellos; ansi el Señor General les dió un Parao que traiamos, y les hizo
meter en el de comer y beber, y les dió muchas cosillas, que ellos lo
tuvieron en mucho, y se fueron á su tierra, y nosotros para
Camaguenin; esto era ya de noche: caminamos esta noche con los
trinquetes la vuelta del Sudueste, y otro dia á medio dia estavamos
con la Isla: esta Isla está en nueve grados y un quarto, es Isla alta:
hacese della dos sierras altas, la del U-este es redonda y mas alta
que no la de Leste: tiene de la vanda de Leste una Isleta una legua
en la mar, y vimos como una legua de la Isla grande, legua y media
de la chica un Baxo, que estava verdegueando el agua en el, y
alterava la mar encima dél, y como lo vimos arribamos para ir á
surgir á la vanda del U-este: de esta vanda del U-este tiene otro
Baxo; en este estan unas piedras encima del agua, y está media
legua de la Isla: prolongamos el Baxo: de luengo de él hay mucho
fondo, y entre la Isla surgimos en diez y ocho brazas de arena: de
aqui fueron luego el Batel de la Capitana y Fragata á rodear la Isla,
uno por un cabo y otro por otro, á ver si havia buen Puerto y
poblacion: dieron vuelta á la Isla, y no hallaron nada; volbieronse á
la Nao. Otro dia saltó el Maese de Campo con cien soldados á ver la
Isla, y á tomar platica de los Indios: fué mareando por la tierra
adentro dos leguas, sin topar camino, ni senda; por la mañana fué á
dar con obra de treinta casas sin gente, que la gente se habia huydo
á la sierra, y hallaron en estas casas mucho arroz y gallinas, como
las de España, y puercos y ñames; de aqui se volbieron á la Nao
trayendo lo que pudieron. Llegados á la Nao determinó el Señor
General de ir á Betuan, que es una Isla muy rica á donde se saca
mucho oro, y nos hecimos á la vela prolongando el Baxo arriba
dicho, y des que lo pasamos metimos de lo para ir á Betuan; havia
mucha brisa y corria el agua para sotavento, y no podimos
barloventear nada, fuymos á dar á la Isla de Bojo[110]: es una Isla
grande y de muchas zabanas: está de Leste Ueste: en ella surgimos
en un ancon que se hacia un poco desabrigado de la brisa: de aqui
mandó el Señor General al Capitan Juan de la Isla, que fuese á
descubrir la Isla á la vanda del U-este dende aqui; y al Capitan
Martin de Guiete, que fuese á la parte de Leste; Juan de la Isla fué
en la Fragata, y Martin de Gueite fue en el Batel de la Capitana:
yendo á media noche voxando de luengo de costa vieron una vela
que venia en popa acia ellos, tiraronle dos versos porque
reconocieron que era Parao: los Indios como vieron aquello dexaron
el Parao y echaronse á la mar: fué el Batel abordo y no halló Indio
ninguno: vieron que ivan nadando á tierra; fue el Batel por tomar un
par dellos para lengua, y no pudo por que ya estaban en tierra:
volviose al Parao, y truxeronle abordo de la Nao: traia mucho arroz
que henchimos en la Nao doze pipas de él, y harto mas traia, y
ñames, y plantanos muchos: el Señor General quisiera pagar esto si
huviera á quien. En esto vino el Capitan Juan de la Isla, y dixo que
havia hallado un Puerto y un pueblo bueno: determinaron de ir allá:
lavamonos este dia y fuymos á entrar en el Puerto temprano: havia
de aqui al Puerto quatro leguas. Era el Puerto una Bahia pequeña y
baxa, tiene buenos palmares de cocos, y obra de veinte casas, y un
estero de agua salada, entrando por este estero un tiro de arcabuz
se acaba el agua salada, y viene un rio de agua dulze, buena agua;
y de aqui de este estero arriba cortamos para un baupres, y para
una mesana, y una verga mayor para la Capitana, porque la otra
traia quebrada, y esto que aqui cortamos era buena madera para
arboles. En este Puerto havia muchos corrales hechos en el mar en
una y dos brazas para pesquerias, todos de cañas partidas, y
hincadas en el suelo; en entrando el pexe dentro no podia salir sino
por un cavo angosto que tenian hecho, y alli tenian una nanza
grande, que en saliendo el pexe del corral por fuerza entraba en la
nanza. De aqui de este Puerto me embió el Señor General á
descubrir unas Islas que parecian de aqui, fuymos en la Fragata
quinze hombres y un Indio que sabia la lengua, que era Piloto de un
Junco que tomó el Maese de Campo, y el Capitan Martin de Guete:
tomaronlo dos leguas de este Puerto en la mar con dos Bateles,
cada uno llevaba treinta hombres, al varloar les mataron un hombre,
y hirieronnos de lanzadas y flechazos mas de diez ó doze hombres,
mas todavia le entramos: mataron quinze ó veinte Indios, los demás
se echaron á la mar, y los cogieron por el agua: hallaron en este
Parao muchas riquezas de paños de la tierra, y de borcelanas, y oro,
y mantas galanas, y muchos generos de resgates, que estos venian
de Borney á resgatar con estotros Indios á trueque de oro, y
truxeron este Junco abordo de la Nao: mandó el Señor General que
se les volbiese el oro que se le habia tomado, y la demas ropa;
mucho se le volbió y con harto se quedaron los soldados y Marineros
que ivan en los Bateles: en este Junco venia un Indio Borney por
Piloto, que entendia todas las lenguas, y este se fue con nosotros en
la Fragata á descubrir las Islas que arriba tengo dichas: fuimos de
las Naos governando con la Fragata al Sudueste; dimos en una Isla
pequeña despoblada que está de las Naos dos leguas, pasamos
adelante y dimos con una Isla grande, llamase Licoyon, costeamosla
de la vanda de Leste, no hallamos buen Puerto: vimos muchas casas
en lo alto de la Isla; en la falda della muchas sementeras que
parecian ser de arroz: costeamos esta Isla de la vanda del U-este;
tambien aqui hallamos una Isla grande, no vimos poblado, algunas
casas vimos en los llanos: habrá de esta Isla á donde están las Naos
como nueve ó diez leguas. De aqui atravesamos á otra Isla grande
llamada Binglas[111], que nos decian que havia aqui muchos negros:
corriase de la una á la otra Les nordeste U-es Sudueste: havia de la
una á la otra como seis leguas: tiene un Isleo entre estas dos Islas
que terná de box como media legua: esta Isla Binglas de la parte de
Leste es á la mar llana hasta dos leguas la tierra adentro, y toda
llana de zabanas: veiamos muchas casas como á una legua de la
mar, saltamos aqui doze hombres y fuymos la tierra adentro mas de
legua y media; dimos con unas casas, hallamos un Indio y una India
viejos, y un muchacho: como nos vieron se espantaron de vernos, y
nosotros les hablamos por la lengua que llevabamos, que no
tuviesen miedo ninguno, que nosotros no veniamos á hacer mal
ninguno, y que eramos amigos, y con esto lo aseguramos y nos sacó
plantanos, y vino de palmas de cocos, que en verdad que era bueno,
parecia como bastardo, vino dulce; y nosotros les dimos de los
regates que llevabamos, y preguntamosles, si havia Negros en esta
isla? dixonos, que la sierra arriba havia muchos: en esta Isla havia
una sierra muy alta y grande que tiene mas de veinte leguas, la Isla
tiene de redondo mas de ciento y diez leguas; digolo como persona
que la redondeó toda por la mar como adelante dire:
preguntamosle, si havia muchos pueblos, y dixo que toda la Isla era
poblada, y que cerca de alli estava un pueblo mediano, que si
queriamos ir alla, que su hijo nos llevaria alla: Diximosle, que si:
fuimos con el muchacho Indio, y nos llevó a un pueblo de hasta
cincuenta casas, y en el no hallamos gente ninguna, que todos ivan
huyendo á la sierra: entramos en algunas casas y hallamos mucho
arroz, y gallinas y puercos: truximos dos puercos, y venimos á
embarcarnos, por que era ya cerca de noche y teniamos el varco
lejos: llegamos á una hora de noche á la Fragata, y embarcamonos
con intento de ir esta noche á otra Isla que estava de aqui á las
Naos, porque no traiamos comision para mas de seis dias, ni
bastimentos tampoco, nosotros estando para venir á la Isla, como
dicho tengo, vino mucho viento á la brisa Leste y fuimos de un
bordo y de otro toda la noche: quando vino el dia hallamos que
haviamos perdido camino de adonde haviamos partido mas de
quatro leguas, ya no podiamos tener el costado á la mar con la
Fragata que nos anegavamos: estariamos de tierra como tres
leguas: determinamos de arribar por sotavento de esta Isla, y
ponernos al abrigo en ella, y ansi lo hicimos: viniendo arribando
vimos un Parao grande venir la mesma derrota que nosotros á la
vela, y como lo vimos fuymos guiando acia él, y el como reconoció
en la Fragata, que no eramos de su manera izó mas la vela y
comenzó á ir metiendose mas en la tierra, y nós en pos dél hasta
que zabordó en tierra y saltaron todos en tierra, y fueron huyendo;
serian como obra de veinte é cinco personas hombres y mugeres, y
dexaron su Parao con la vela guindada y al traves: llegamos nosotros
que veniamos cerca y fuimos al Parao, y hallamos en el una Indiezita
pequeña de obra de tres años, muy bonita; estaba pegada del bordo
del Parao, y el cuerpo en el agua y dando gritos: como llegamos ya
que la queriamos tomar se largó en el agua, y aun ainas se ahogaria
si no se echara un hombre por ella: metimosla adentro, dimosle á
comer y luego comió: tomamos de este Parao un poco de arroz y
ñames y pescado que traia, y tornamosles á dexar la muchacha
dentro, y fuymonos prolongando esta Isla por el abrigo della, que ya
aqui nos venia el viento por cima de la tierra, y era bonanza la mar,
corrimos ocho leguas de longitud de costa: corriase la costa
Nornordeste Susudueste, luego dimos en otra de Nordeste Sudueste,
camino de quatro leguas; luego iva la costa de Leste U-este tres
leguas de aqui se corria Noroeste Sueste, hallamos un pueblo
grande á la vera de la mar: la noche atras haviamos topado un
Parao con mucha gente de este pueblo, y como era de noche venian
cantando la boga á su usanza, y nosotros esta vamos surtos junto
en tierra, y él como dió con nosotros dió vozes: ya nosotros le
haviamos sentido venir, por que (el) de la gavia lo sintió de lexos
venir: respondimosle por nuestro Indio: dixonos, que gente eramos?
Diximos: que eramos de la China; que veniamos á resgatar, que
traiamos muchas cosas buenas. El dixonos: que mentiamos, que los
de la China no tenian aquellos Navios de aquella manera, y les
pareciamos á ellos: que eramos gente vellaca, que veniamos á
hurtar, y que dexasemos amanecer, que ellos havian de ver que
gente eramos, y para quanto eramos, que querian guerra con
nosotros: nosotros reiamos de aquello, y les rogavamos con la paz, y
ellos mientras mas les rogavamos mas se ensoverbecian. Como
vimos aquello nos aparejamos todos en nuestra Fragata, y levamos
nuestro reson y armamos los remos para embestille: ellos como
vieron bogar que haciamos estruendo con los remos, echaron á huir,
que no los alcanzára una Galera, y volbieronse á su pueblo y
nosotros tras ellos: llegaron primero que nosotros y dieron mandado
al pueblo, y huyeron todas las mugeres y muchachos, y los hombres
se pusieron en arma aguardandonos, y tenian á la boca del rio
quatro Paraos con mucha gente, y nosotros llegamos cerca de las
casas en la playa, y llamamosles que viniesen que eramos amigos y
vinieron muchos dellos cerca de nos en la Fragata, un poco fuera en
la mar, y ellos á la vera de la mar; nos estando hablando con ellos el
viento destapó los dos versos que llevabamos á proa que ivan
cubiertos con una manta, y como los vieron no paró Indio por alli,
todos huyeron de temor de los versos, y los Paraos se fueron el rio
arriba: como vimos esto nos fuimos de aqui siguiendo nuestro
camino derecho, dimos en costa de Nor-Norueste Sur Sueste cinco
leguas, luego va de Norte Sur quarta del Nordeste Sudueste ocho
leguas, luego va de Nordeste Sudueste quarta de Leste U-este seis
leguas, luego va de Leste U-este seis leguas: en todo este camino
hay buen Puerto para Naos: en todo este camino hallamos agua de
rios que salian á la mar, y xagueies: de aqui iva la costa de Norte Sur
quarta de Nordeste Sudueste camino de ocho leguas: en estas ocho
leguas hallamos quatro rios grandes que salian á la mar; á la boca
era agua salada; toda esta costa bajia, y aqui no teniamos que
comer, que se nos havia acabado lo que truximos de la Nao, y
determinamos de saltar á ver si habia algun pueblo la tierra adentro
para resgatar alguna comida, ó quando no quisiesen, quitarsela:
fuymos á tierra doze hombres y el Indio con nos, y quedaron en la
Fragata tres hombres: fuimos por unos zacatales que nos cubrian,
media legua, y dimos en una senda, iva trillada de gente, anduvimos
por ella otra media legua, fuymos á dar á un pueblo, y antes que
llegasemos á él dimos con un Indio y dos muchachos que estavan en
una sementera de arroz, y el se vino á nosotros y nos dixo: que qué
queríamos, que nos fuesemos: diximos, que eramos gente de la
China, que veniamos á rescatar: dixonos, que mentiamos, que el
conocia á la gente de la China, y que nosotros no eramos della, y
que eramos Ladrones, y que esperasemos un poco que iva á llamar
gente, y con esto se fué muy enojado corriendo y dando vozes hacia
el pueblo: nuestro Indio nos dixo, que nos fuesemos, que iva aquel
por gente para matarnos: nosotros le diximos, que no tuviese temor,
que nosotros no saliamos á ninguna parte para huir, que aunque
viniesen muchos que no les temiamos, y el no curó de nada sino de
huir á la Fragata: nosotros como vimos el rumor mucho de mucha
gente que andava en el pueblo, determinamos de retraernos á la
Fragata nuestra poco á poco, por pasar unos pasos malos que
teniamos que pasar, antes que viniesen los Indios, que havia una
cienega que pasar; y acabada de pasar dieron con nos obra de
cincuenta Indios con grande alarido: nosotros nos hicimos una piña
todos doze, los seis arcabuzeros y los seis rodeleros, y disparamos
dos arcabuzes: cayó un Indio muerto, y otro se iva rascando y dexó
la lanza, y el paves; y los otros viendo esto huyeron que no nos
acometieron mas, y nosotros retrayendonos poco á poco nos
venimos á la Fragata y nos embarcamos, y acabados de embarcar
salieron á la playa mas de doscientos Indios en dos Esquadrones, y
aqui pasamos adelante de luengo de costa, y de aqui vimos una Isla
la vuelta del Norueste camino de cinco leguas, tenia al parecer como
diez leguas de longitud: entre esta Isla y la de Bliglas se hacen dos
Isletas pequeñas, de aqui havia á ellas como tres leguas: por esta
costa que ivamos corriendo vimos muchos Indios, queriamos
hablalles y no nos aguardavan: luego dimos en costa de Nordeste
Sudueste, andariamos al Nordeste dos leguas, y dimos con muchos
Indios, y entre ellos venia un negro muy atezado como los de Cabo
Verde, y traia su lanzilla y paves, y daga como los Indios, era el mas
lixero que yo he visto; y preguntamosle por agua dulce que no
traiamos ya agua, y ellos nos dixeron, que mas adelante la
hallariamos, y que ellos nos enseñarian: fueron con nós de luengo
de costa, y nosotros voxando de luengo de costa zabordamos con la
Fragata en un bajuelo, no pudimos ir mas, saltamos en tierra y
hecimos pazes con ellos, que se sangró uno de nosotros y otro
dellos, y se bebieron la sangre en lugar de amistad; y
preguntamosles, que á donde havia agua, y ellos nos dixeron que
allá dentro havia; y el Indio lengua que venia con nosotros les habló,
y nos dixo, que estos Indios que eran buenos Indios de verdad, y
dixolo, por que nos vido andar recatados con ellos, y sobre aviso:
nosotros le diximos, que no se fiase mucho en ellos que andavan
demudados: el nuestro Indio dixo, que queria ir á ver el agua donde
estava, y que luego iriamos nosotros: ansi fué con un Indio, y
nosotros al trecho dellos tambien ivamos para allá doze hombres, los
6 llevabamos arcabuzes, y los 6 espadas y rodelas, y los rodeleros
llevaba cada uno su barril para agua: llegados que llegaron los
Indios al agua el nuestro se abaxo á beber, y el otro Indio le dió una
lanzada á manteniente por el costado que le pasó y cayó muerto, y
nosotros como vimos aquello fuimos corriendo para él; ya quando
llegamos estava muerto y el Indio huyó, y en esto vimos salir 150
Indios á nos, que estavan escondidos en un arcabuco cerca de nos,
y des que llegaron cerca se repartieron en tres partes por tomarnos
en medio en cada una 50, y vienensenos dando grita: nosotros
como aquello vimos mostravamos grande animo y nos fuymos para
ellos á la parte que mas pintados y galanos venian, que alli davan
mas grita: ivamos nosotros 12 hechos una piña, los arcabuzeros y
los rodeleros á los primeros dos tiros que tiraron no paró Indio, unos
ivan huyendo y rascandose: uno dellos cayó; los demás, caballos no
los alcanzaran: á nosotros no nos pesó de vellos huir, que luego
tomamos nuestros barriles de agua y nos venimos á nuestra
Fragata: acabados de embarcar vinieron muchos Indios á la vera de
la mar, que tengo entendido que si nos hallaran en tierra lo
pasaramos mal, segun eran muchos y traian algunos flechas. Luego
hecimos vela, y á este tiempo havia 2 dias que no teniamos pan ni
otra cosa que comer sino unas pocas de havas crudas, las comiamos
á una docena y media cada hombre: caminamos 8 leguas la vuelta
del Nordeste, que ansi iva la costa, y luego iva á Les nordeste seis
leguas: anduvimos otras 6 leguas al Sudueste; en estas seis leguas
hallamos tres Isletas, á una y dos leguas de tierra: de aqui, fuimos al
Sur que ansi se corria la costa camino de diez leguas, en todo esto
no hallamos pueblo, ni Puerto ninguno; en todo este camino arriba
dicho tiene la Isla llamada Blinglas, y lo mas dél anduvimos con la
Fragata al remo con harto travajo. De aqui de esta Isla atravesamos
á la Isla llamada Cibuy[112], que está de la una á la otra cinco
leguas, por cavos no hay dos que va prolongada con esta de
Blinglas: este Cibuy es buena Isla, terná como de box sesenta
leguas, es muy poblada: costeamosla por la parte del U-este toda
ella: hallamos catorce ó quinze pueblos á la mar, y mucha gente de
luengo de costa: no osamos saltar en tierra, aunque traiamos
necesidad de comida, por que una vez veniamos á saltar en tierra, y
estavan como diez ó doze Indios á la marina llamandonos y con
lanzas y pavezes amagandonos: determinamos de saltar por dó
vimos quatro ó cinco casas, y ya que estavamos para saltar salieron
de una emboscada mas de quinientos Indios, que ya pensaron que
nos tenian en tierra, mas nuestros buenos versos hicieron aqui la
guerra, que en verdad que un Pedro de Solorzano, Lombardero que
aqui venia, hizo muy buenos tiros, que presto nos desembarazaron
la marina y huyeron al monte; y nosotros tiramos para fuera con
nuestra Fragata, y nos venimos de luengo de costa toda esta noche.
Otro dia por la mañana dimos con unos Indios que estavan echando
á la mar unas canoas para ir á pescar: surgimos aqui y les hablamos
de amistad, y que viniesen á bordo con sus canoas que les dariamos
algunos rescates, y ellos traerian de comer: ellos vinieron y les
dimos algunas cuentezuelas, y se fueron diciendo, que ivan á sus
casas á traer algo de comer: nós como le teniamos ganas, y ya havia
seis dias que nos manteniamos con havas á una dozena y media
cada uno, aguardamos, y de alli á una hora vinieron y truxeron un
poco de millo, y unos cocos, y un poco de pescado; esto rescatamos
en todo lo que ellos pidieron: á la postre nos truxeron un cantaro
con vino y nos lo davan por poca cosa; barruntamos mal, diximosles,
que bebiesen ellos primero: tomó en la boca un poco y tornolo á
echar luego, y escupia mucho: como vimos aquello quisimoslo matar
al que lo truxo, y hizosenos de conciencia y lo dexamos, y nos
fuimos nuestro camino; este dia salimos de entre estas Islas y
viamos la de á donde estavan las Naos que no fué poco contento de
todos, que ya havia veinte dias que haviamos salido de las Naos, y
no traiamos comision para mas de seis. A los veinte y uno llegamos
á media noche á la Nao Capitana, que en verdad que dimos mucho
contento á toda la gente de nuestra llegada, porque ya nos tenian
por muertos; no hacian ninguna cuenta de nosotros por que nos
havian ido á buscar y no nos hallaron: Havia el Señor General
mandado un Parao de Indios amigos de esta Isla, y á dos soldados
dentro al pueblo de Cibuy á buscarnos: de la vanda del U-este
andavan, y nos de la vanda de Leste andovimos, y havian ya vuelto
sin saber de nos, dieron noticia estos dos soldados que fueron á
Cibuy con los Indios que el pueblo era grande y de muchos Indios, y
que ternia buen Puerto para las Naos, y por eso llegados que nos
fuymos con la Fragata, salimos con las Naos otro dia para Cibuy: de
aqui governamos al Ues-Sudueste ocho leguas y luego dimos en
Cibuy: costeamos la costa que se corria de Norte Sur camino de
ocho leguas, y otras ocho yba la costa como Nordeste Sudueste:
aqui hallamos un pueblo grande que se llamaba Cibuy: estava junto
á la mar asentado y tiene aqui muy buen Puerto que pueden las
Naos con todos tiempos estar á la plancha en tierra ó fuera en ocho
brazas; es un rio muy bueno, pueden salir por él por dos cabos, por
el un cabo tira al Sudueste, y el otro al Ues-sudueste; ansi llegados
que aqui fuymos amarramos nuestras Naos cerca de tierra de
luengo, travesadas á la tierra, porque aqui corre mucho el agua
como en el rio de Sevilla por sus mareas, y me responde con las de
España, dandole el resguardo, que el sol tarda á venir á este
Meridiano; alza y abaxa la marea una braza y mas, quando es
aguaxe braza y media: pueden aqui dar monte navios pequeños; y
como á este pueblo llegamos mandó el Señor General al Escribano
mayor y á los Oficiales del Rey, que fuesen á requerir á los Indios de
este pueblo con la paz de parte de S. M., porque los veiamos andar
puestos de guerra: fueron, y le respondieron, que no saltasen en
tierra que no estava el Rey de ellos alli, que mañana vernia;
aguardamos á otro dia, y tornaronles á requerir con la paz, y otra
vez la postrera les amenazaron con las lanzas al Maese de Campo, y
ya le tiravan de piedras al Batel, y vinose á bordo de la Capitana, y
lo contó al Señor General, y ansi se determinó de tomar el pueblo y
poblar nosotros en él, y de aqui embiar á la Nao Capitana, á la
Nueva España: luego se puso por obra, y se armó toda el artilleria
de las Naos á la vanda de tierra, y se embarcaron todos los soldados
en los bateles y chalupas por la vanda de fuera, y que estuviesen á
punto para despues de disparada el artilleria ir con los Bateles á
tierra, y algunos por la mar á tomar muchos Paraos que estavan en
el agua, que havian venido de otra Isla á favorecer á estos: comenzó
á tirar la Capitana y las demas; vieran derribar casas y huir Indios,
que no paró Indio ninguno: dexaron el pueblo desembarazado,
llegaron los nuestros á tierra, y fueron tras los Indios, no pudieron
tomar ningunos: venimos al pueblo y no hallamos nada en las casas,
que el dia antes y la noche lo havian sacado y escondido, y á las
mugeres y niños tambien: tenian una casa grande llena de arroz, y
bastimentos, como se ivan dieronle fuego: no la pudimos favorecer,
que harto quisieramos; ansi se quemó ella y otras quinze casas, y
sino acudiera toda la gente á apagar el fuego, todo el pueblo se
quemara: luego el señor General mandó que se sacase la ropa de los
soldados, y que tomasen cada camarada de quatro compañeros una
casa, y que las demas se deshiciesen, por que estava el pueblo muy
derramado, y que se juntase por poderse mejor velar de noche:
luego mandó desmontar todo de fuera de las casas, y deshacer
algunas, y hacer una palizada de madera gruesa que havia mucha
por aqui de fuera todo el pueblo al rededor á manera de cerca
fuerte, recogiendo dentro della unos pozos de agua dulce que aqui
havia, de donde bebian. Este pueblo estaba asentado á manera de
triangulo, las dos partes le cerca el agua y una la tierra: para la mar
pusimos buena artilleria que teniamos; para la tierra con esta
palizada arriba dicha estava bueno hasta que hagan fortaleza, que
salida la Nao Capitana para la Nueva España luego se ha de poner
por la obra. El Maese de Campo, y el Capitan Martin de Goite fueron
con cien hombres en todos los Bateles á un pueblo que parecia de
aqui en este rio arriba, y otro que estava de la otra vanda, fueron
allá y truxeron los Bateles y muchas canoas cargadas de millo blanco
que es como arroz, y tambien mucho arroz, y volbieron otra vez á
cargar que havian quedado allá, y volbieron otra vez cargados: todo
esto lo mandó el Señor General recoger en una casa y hizo cargo de
ello á los oficiales del Rey; ansimesmo, fueron á entradas muchas
veces, y siempre traian gallinas, puercos, arroz y otras cosas,
bastimentos y algunos traian buen oro, y borcelanas, y otras cosas
buenas que havia en la tierra. Los Indios de esta tierra vinieron de
pazes un dia como ciento dellos, y el General los recivió bien: ellos
decian que querian pazes, y que aqui junto poblarian, y que serian
buenos amigos: el General les dixo, que era contento que viniese el
Rey Tupas, que asi se decia el Rey de este pueblo, y que con el
harian las amistades, y ellos dixeron, que de allá á tres dias vernia
que estava fuera, y con tanto se fueron. En este pueblo quando
entramos hallamos en el un niño Jesus, hallolo un Marinero llamado
Mermeo, estava en una casita pobre, y estava cubierto con un
cendal blanco en su caxita, y su gorrita puesta, y ya tenia el pico de
la nariz comido un poco, y la cara algo desollada: los Frayles lo
tomaron y lo truxeron en procesion un dia de fiesta, desde la casa
que fué hallado hasta la iglesia que tenian hecha. Nosotros en la
procesion, dieron mandado las centinelas, que venia el Rey Tupas
con hasta cien Indios, dijeronles, que los dexasen entrar, y entraron,
y se espantaron de vernos ir de aquella manera: dieronle á entender
por la lengua, que este dia haciamos gran fiesta á honra del niño
Jesus: despues de dicha la Misa y el sermon, fué el Señor General
con el Rey á tratar las amistades, diciendoles como veniamos alli de
parte del Rey de Castilla, que esta tierra era suya, y que ya havia
mandado aqui otras gentes, y que los havian matado, á Magallanes
(y quando le mentaron á Magallanes se turbó el Rey mucho) y que
todo lo perdonava con tal condicion que seais sus amigos, y le
reconozcais con darle cada uno alguna cosa lo que buenamente
pudieredes dar en señal de amistad; y haciendo esto nos manda á
nosotros que os favorezcamos en todo lo que pudieremos contra
vuestros enemigos, y para esto es menester que vengais á poblar
aqui abaxo en este llano cerca de nosotros, y que en medio de
ambos pueblos se haga una plaza, y que cada dia hagais un
trangues[113] y traigais á vender bastimentos y lo demas que
vosotros quisieredes, y que proveais este pueblo de Christianos de
arroz y puercos, pagandolo, y haciendo esto sereis señor de toda la
tierra, y todos los Indios os obedecerán, y los que no quisieren,
avisarnos, que nosotros los castigaremos; y si teneis enemigos
nosotros vos ayudaremos. Acabado el Señor General de hacer este
parlamento, respondió, que queria tomar consejo con sus
Principales, y que day á dos dias vernia á dalles la respuesta.
Pasaron seis dias y no vinieron. Andando un Gentil hombre del
General fuera de la palizada con su arcabuz y su espada, salieron á
el mas de 20 Indios, y tiraronle una lanza que le pasaron el cuerpo
por que no llevaba cota, y cayó; luego dieron con él y le cortaron la
cabeza, y se la llevaron, y el arcabuz, y la espada; por esto
determinó el General de hacelles quanto mal pudiera, y mandó al
Maese de Campo que fuese él y el Capitan Martin de Gueite con cien
hombres por la tierra adentro á ver si hallavan á Tupas: ellos fueron
y dieron alva de mañana con un pueblo: tomaron mas de 20 Indios
y Indias, entre estas Indias tomaron una sobrina de Tupas, hija de
su hermano: aqui hallaron los soldados oro y ropas: traida la presa,
el Señor General largo al ama de la muchacha, que era una India
vieja que la criava, que fuese á decir á Tupas como el tenia á su
sobrina, y que no le queria hacer mal, que mandase por ella quando
quisiese, y por la demas gente que se habia tomado: como allá llegó
la India, y dixo lo que le dixeron, luego vino el hermano de Tupas
por su hija, y entró en el Real con obra de seis Indios, y vinose para
el General, y dixole, que pues, que su hija estava cautiva, que él
tambien lo queria ser del Rey de Castilla y que hiciesen dél lo que
mandasen, que al ato no se iria, que él queria su amistad del
General: le dixo, que le agradecia mucho el buen comedimiento de
venir á ser amigo, y que el confiaba en su palabra que le seria buen
amigo, y que llevase su hija; truxeronsela muy galana que el Señor
General la havia vestido bien: como vido aquello su padre dixo, que
no la queria llebar, sino ir á su hermano que viniese luego á hacer
las amistades, y sino venia, que él lo havia de matar, que él tenia
gente con que lo poder hacer, y que él seria buen amigo siempre de
los Christianos, y que por las obras se veria, y luego se fué y dexó la
hija que no la quiso llevar, aunque se la davan; y ya en este tiempo
estava la Nao Capitana presta para salir, bien bastecida de pan y
arroz, y millo, y hava, y garvanzo, y aceite, y vinagre, y vino para
mas de ocho meses, y agua 200 pipas: yvan en la Nao doscientas
personas con diez soldados y dos Padres, el Padre Prior, y el Padre
Fray Andres de Aguirre, y la demas gente. Salieron del Puerto de
Zibuy á primero de Junio viernes[114]. Este dia fué con ellos el Señor
General, y el Maese de Campo hasta una legua del Real que surgió,
por que vino la marea de vaciante y poco viento: de aqui se volbió el
Señor General, y los demás que vinieron con él, y otro dia vino á
bordo el Maese de Campo, y dixo que se quedavan haciendo las
pazes, y de cierto se hacian, porque venia el hermano del Rey
terciando bien; é ansi nos venimos nuestro camino para la Nueva
España. (Orig. A. de I.)
34.
(Año de 1565.)—Derrotero de la navegacion de las Islas del Poniente para la
Nueva España: hecho por Rodrigo de Espinosa, Piloto del galeon nombrado San
Juan de que era Capitan Juan de la Isla, uno de los del Armada del General
Miguel Lopez de Legazpi, y volvió de aquellas Islas para la dicha Nueva España
en la nao Capitana de la misma Armada nombrada San Pedro, ejerciendo el
mismo oficio en compañía del Piloto mayor de ella Estevan Rodriguez, su
Capitan Felipe de Salcedo, habiendo salido del Puerto de Zubu en 1.º de Junio
de 1565. (C. i. de N. t. 17. n. 19.)
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
textbookfull.com