Java For Dummies 4th Edition Barry Burd - The 2025 ebook edition is available with updated content
Java For Dummies 4th Edition Barry Burd - The 2025 ebook edition is available with updated content
https://ebookultra.com/download/beginning-programming-with-java-for-
dummies-4th-edition-barry-burd/
https://ebookultra.com/download/beginning-programming-with-java-for-
dummies-5th-edition-barry-burd/
https://ebookultra.com/download/ruby-on-rails-for-dummies-1st-edition-
burd/
https://ebookultra.com/download/java-all-in-one-for-dummies-4th-
edition-lowe/
Wireless Networks For Dummies 1st Edition Barry D. Lewis
https://ebookultra.com/download/wireless-networks-for-dummies-1st-
edition-barry-d-lewis/
https://ebookultra.com/download/technical-math-for-dummies-1-auflage-
edition-barry-schoenborn/
https://ebookultra.com/download/java-for-dummies-quick-reference-1st-
edition-doug-lowe/
https://ebookultra.com/download/bartending-for-dummies-4e-for-dummies-
cooking-4th-edition-ray-foley/
https://ebookultra.com/download/cissp-for-dummies-4th-edition-miller/
Java For Dummies 4th Edition Barry Burd Digital
Instant Download
Author(s): Barry Burd
ISBN(s): 9780470087169, 0470087161
Edition: 4
File Details: PDF, 5.44 MB
Year: 2006
Language: english
JavaFOR
™
DUMmIES
‰
4TH EDITION
by Barry Burd
Java™ For Dummies®, 4th Edition
Published by
Wiley Publishing, Inc.
111 River Street
Hoboken, NJ 07030-5774
www.wiley.com
Copyright © 2007 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
Published by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
Published simultaneously in Canada
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any
means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise, except as permitted under
Sections 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act, without either the prior written permission of the
Publisher, or authorization through payment of the appropriate per-copy fee to the Copyright Clearance Center,
222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, (978) 750-8400, fax (978) 646-8600. Requests to the Publisher for permis-
sion should be addressed to the Legal Department, Wiley Publishing, Inc., 10475 Crosspoint Blvd., Indianapolis,
IN 46256, (317) 572-3447, fax (317) 572-4355, or online at http://www.wiley.com/go/permissions.
Trademarks: Wiley, the Wiley Publishing logo, For Dummies, the Dummies Man logo, A Reference for the Rest of
Us!, The Dummies Way, Dummies Daily, The Fun and Easy Way, Dummies.com, and related trade dress are trade-
marks or registered trademarks of John Wiley & Sons, Inc. and/or its affiliates in the United States and other
countries, and may not be used without written permission. Java is a trademark or registered trademark of Sun
Microsystems, Inc. in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their
respective owners. Wiley Publishing, Inc., is not associated with any product or vendor mentioned in this book.
LIMIT OF LIABILITY/DISCLAIMER OF WARRANTY: THE PUBLISHER AND THE AUTHOR MAKE NO REPRESEN-
TATIONS OR WARRANTIES WITH RESPECT TO THE ACCURACY OR COMPLETENESS OF THE CONTENTS OF
THIS WORK AND SPECIFICALLY DISCLAIM ALL WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION WARRANTIES
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY MAY BE CREATED OR EXTENDED BY SALES OR
PROMOTIONAL MATERIALS. THE ADVICE AND STRATEGIES CONTAINED HEREIN MAY NOT BE SUITABLE FOR
EVERY SITUATION. THIS WORK IS SOLD WITH THE UNDERSTANDING THAT THE PUBLISHER IS NOT ENGAGED
IN RENDERING LEGAL, ACCOUNTING, OR OTHER PROFESSIONAL SERVICES. IF PROFESSIONAL ASSISTANCE
IS REQUIRED, THE SERVICES OF A COMPETENT PROFESSIONAL PERSON SHOULD BE SOUGHT. NEITHER THE
PUBLISHER NOR THE AUTHOR SHALL BE LIABLE FOR DAMAGES ARISING HEREFROM. THE FACT THAT AN
ORGANIZATION OR WEBSITE IS REFERRED TO IN THIS WORK AS A CITATION AND/OR A POTENTIAL SOURCE
OF FURTHER INFORMATION DOES NOT MEAN THAT THE AUTHOR OR THE PUBLISHER ENDORSES THE INFOR-
MATION THE ORGANIZATION OR WEBSITE MAY PROVIDE OR RECOMMENDATIONS IT MAY MAKE. FURTHER,
READERS SHOULD BE AWARE THAT INTERNET WEBSITES LISTED IN THIS WORK MAY HAVE CHANGED OR DIS-
APPEARED BETWEEN WHEN THIS WORK WAS WRITTEN AND WHEN IT IS READ.
For general information on our other products and services, please contact our Customer Care Department
within the U.S. at 800-762-2974, outside the U.S. at 317-572-3993, or fax 317-572-4002.
For technical support, please visit www.wiley.com/techsupport.
Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats. Some content that appears in print may not be
available in electronic books.
Library of Congress Control Number: 2006934836
ISBN-13: 978-0-470-08716-9
ISBN-10: 0-470-08716-1
Manufactured in the United States of America
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
4O/RX/RR/QW/IN
About the Author
Dr. Barry Burd received an M.S. degree in Computer Science at Rutgers
University and a Ph.D. in Mathematics at the University of Illinois. As a teach-
ing assistant in Champaign-Urbana, Illinois, he was elected five times to the
university-wide List of Teachers Ranked as Excellent by their Students.
Since 1980, Dr. Burd has been a professor in the Department of Mathematics
and Computer Science at Drew University in Madison, New Jersey. When
he’s not lecturing at Drew University, Dr. Burd leads training courses for pro-
fessional programmers in business and industry. He has lectured at confer-
ences in the United States, Europe, Australia, and Asia. He is the author of
several articles and books, including Eclipse For Dummies and Beginning
Programming with Java For Dummies, both from Wiley Publishing, Inc.
Dr. Burd lives in Madison, New Jersey, with his wife and two children. In his
spare time, he enjoys being a workaholic.
Dedication
for
and Basheva
Author’s Acknowledgments
Thank you again. (You know who you are.)
—Barry Burd
Publisher’s Acknowledgments
We’re proud of this book; please send us your comments through our online registration form
located at www.dummies.com/register/.
Some of the people who helped bring this book to market include the following:
Index .......................................................................339
Bonus Content on the CD
Chapter 15: Sharing Names among the Parts of a Java Program ............................CD1
Chapter 16: Responding to Keystrokes and Mouse Clicks.....................................CD25
Chapter 17: Writing Java Applets ..............................................................................CD39
Chapter 18: Using Java Database Connectivity .......................................................CD51
Appendix B: When to Use Words like “public” and “private” ................................CD63
Table of Contents
Introduction ..................................................................1
How to Use This Book .....................................................................................1
Conventions Used in This Book .....................................................................2
What You Don’t Have to Read ........................................................................2
Foolish Assumptions .......................................................................................3
How This Book Is Organized...........................................................................4
Part I: Getting Started ............................................................................4
Part II: Writing Your Own Java Programs ............................................4
Part III: Working with the Big Picture: Object-Oriented
Programming .......................................................................................4
Part IV: Savvy Java Techniques ............................................................5
Part V: The Part of Tens.........................................................................5
Part VI: Appendices................................................................................5
Bonus Chapters on the CD-ROM!..........................................................5
Icons Used in This Book..................................................................................6
Where to Go from Here....................................................................................7
Chapter 12: Looking Good When Things Take Unexpected Turns . . .289
Handling Exceptions ....................................................................................290
The parameter in a catch clause ......................................................294
Exception types ..................................................................................295
Who’s going to catch the exception? ...............................................297
Throwing caution to the wind ..........................................................304
Doing useful things.............................................................................304
Our friends, the good exceptions.....................................................306
Handle an Exception or Pass the Buck......................................................306
Finishing the Job with a finally Clause ......................................................311
Index........................................................................339
But let me be honest. If you don’t understand the bigger picture, writing a
program is difficult. That’s true with any computer programming language —
not just Java. If you’re typing code without knowing what it’s about, and the
code doesn’t do exactly what you want it to do, you’re just plain stuck.
So, in this book, I divide Java programming into manageable chunks. Each
chunk is (more or less) a chapter. You can jump in anywhere you want —
Chapter 5, Chapter 10, or wherever. You can even start by poking around in
the middle of a chapter. I’ve tried to make the examples interesting without
making one chapter depend on another. When I use an important idea from
another chapter, I include a note to help you find your way around.
⻬ If you already know what kind of an animal Java is and know that you
want to use Java, skip Chapter 1 and go straight to Chapter 2. Believe
me, I won’t mind.
⻬ If you already know how to get a Java program running, skip Chapter 2
and start with Chapter 3.
⻬ If you write programs for a living but use any language other than C or
C++, start with Chapter 2 or 3. When you reach Chapters 5 and 6, you’ll
probably find them to be easy reading. When you get to Chapter 7, it’ll
be time to dive in.
⻬ If you write C (not C++) programs for a living, start with Chapters 3 and 4
but just skim Chapters 5 and 6.
Introduction 3
⻬ If you write C++ programs for a living, glance at Chapter 3, skim Chapters
4 through 6, and start reading seriously in Chapter 7. (Java is a bit differ-
ent from C++ in the way it handles classes and objects.)
⻬ If you write Java programs for a living, come to my house and help me
write Java For Dummies, 5th Edition.
If you want to skip the sidebars and the Technical Stuff icons, please do. In
fact, if you want to skip anything at all, feel free.
Foolish Assumptions
In this book, I make a few assumptions about you, the reader. If one of these
assumptions is incorrect, you’re probably okay. If all these assumptions are
incorrect . . . well, buy the book anyway.
⻬ I assume that you have access to a computer. Here’s the good news:
You can run the code in this book on almost any computer. The only
computers that you can’t use to run this code are ancient things that are
more than six years old (give or take a few years).
⻬ I assume that you can navigate through your computer’s common
menus and dialog boxes. You don’t have to be a Windows, Unix, or
Macintosh power user, but you should be able to start a program, find a
file, put a file into a certain directory . . . that sort of thing. Most of the
time, when you practice the stuff in this book, you’re typing code on
your keyboard, not pointing and clicking your mouse.
On those rare occasions when you need to drag and drop, cut and paste,
or plug and play, I guide you carefully through the steps. But your com-
puter may be configured in any of several billion ways, and my instructions
may not quite fit your special situation. So, when you reach one of these
platform-specific tasks, try following the steps in this book. If the steps
don’t quite fit, consult a book with instructions tailored to your system.
⻬ I assume that you can think logically. That’s all there is to programming
in Java — thinking logically. If you can think logically, you’ve got it made.
If you don’t believe that you can think logically, read on. You may be
pleasantly surprised.
⻬ I make very few assumptions about your computer programming
experience (or your lack of such experience). In writing this book, I’ve
tried to do the impossible. I’ve tried to make the book interesting for
experienced programmers, yet accessible to people with little or no pro-
gramming experience. This means that I don’t assume any particular
programming background on your part. If you’ve never created a loop or
indexed an array, that’s okay.
4 Java For Dummies, 4th Edition
On the other hand, if you’ve done these things (maybe in Visual Basic,
COBOL, or C++), you’ll discover some interesting plot twists in Java. The
developers of Java took the best ideas in object-oriented programming,
streamlined them, reworked them, and reorganized them into a sleek,
powerful way of thinking about problems. You’ll find many new, thought-
provoking features in Java. As you find out about these features, many of
them will seem very natural to you. One way or another, you’ll feel good
about using Java.
Have you read any of those books that explain object-oriented programming
in vague, general terms? I’m very proud to say that Java For Dummies, 4th
Edition, isn’t like that. In this book, I illustrate each concept with a simple-yet-
concrete program example.
Appendices
The book has two appendices. One appendix tells you all about this book’s
CD-ROM (what’s on the CD, how to use the CD, how to make the CD look like
a UFO at night, and so on). The other appendix (housed on the CD, as a
matter of fact) summarizes some important rules for writing Java programs.
To find out which parts of your code spill over automatically into other peo-
ples’ code, read the second appendix.
That’s easy. Just pop in the book’s CD-ROM and you can find four additional
chapters:
6 Java For Dummies, 4th Edition
Note: For you Web fanatics out there, you can also read the bonus chapters
on the Web at www.dummies.com/go/javafordummies4e.
Of course, in print, you can’t see me twisting my head. I need some other way
of setting a side thought in a corner by itself. I do it with icons. When you see
a Tip icon or a Remember icon, you know that I’m taking a quick detour.
Everyone makes mistakes. Heaven knows that I’ve made a few in my time.
Anyway, when I think people are especially prone to make a mistake, I mark it
with a Warning icon.
The stones leading to the house end usually in a high slab of granite
which forms the step on to the verandah. It is no exaggeration to say that
the Stepping-Stones of a well-planned garden, besides being of strict utility,
are a great ornament to the garden.
Probably the garden ornaments which will first attract the eye of the
visitor are the stone lanterns, which are to be found in almost every garden,
however humble. These lanterns appear to be of purely Japanese origin; no
record of them is to be found in the history of Chinese gardens, though the
introduction of miniature stone pagodas as garden ornaments came to Japan
from China through the medium of Korea, for which reason they are still
called “Korean Towers.” The use of stone lanterns as a decoration for
gardens seems to date from the days when the Professors of Tea-ceremonial
turned their attention to landscape gardening. The custom of presenting
votive offerings of lanterns in bronze or stone, large or small, plain or
decorated, dates from early days, and no Buddhist temple or shrine is
complete without its moss-grown lanterns adorning the courts and grounds.
The correct placing of stone lanterns in the landscape garden is almost as
complex as the placing of stones. They should be used in combination with
rocks, shrubs and trees, and water-basins. They have no use except as
ornaments, as seldom, if ever, did I see one with a light in its fire-box
except in temple grounds. They appeared to be almost more valued for their
age than their form, as new ones can be easily procured of any desired
shape; but however ingenious the devices may be for imparting a look of
age to new specimens, it is time, and time alone, which will bring that thick
green canopy of velvet moss on their roof, and the granite will only become
toned down to the coveted mellow hue by long exposure to the weather.
Roughly speaking, garden lanterns are divided into two classes, the
Standard and the Legged class, though many others of fanciful design may
sometimes be seen. The origin of the Standard class was known as the
“Kasuga” shape, after a Shinto god to whom the well-known Nara temple is
dedicated. Thousands of these Kasuga lanterns adorn the temple grounds,
and the exact form is that of “a high cylindrical standard, with a small
amulet in the centre, erected on a base and plinth of hexagonal plan, and
supporting an hexagonal head crowned with a stone roof of double curve,
having corner scrolls. The top is surmounted with a ball drawn to a point
above. The head of the lantern, which is technically called the fire-box, is
hollowed out, two of its faces having a square opening large enough to
admit an oil lamp; and the remaining four sides being carved respectively
with representations of a stag, a doe, the sun, and the moon.” These lanterns
may vary in size, from six to as much as eighteen feet, and in this colossal
size make a most imposing decoration for a large garden. There are several
other designs which closely resemble the true Kasuga shape. Many others
there are which still belong to the Standard class: some with the standards
shortened and the heads elongated; others with flat saucer-shaped caps or
wide mushroom-shaped roofs—in fact, an infinite variety; and even in
humble gardens rude specimens are seen built of natural mossy stones
chosen to resemble as closely as possible the regulation form, and the fire-
box made of wood. Another form of the Standard shape is suggestive of
glorified lamp-posts; these lanterns are mostly used in the approach to
gardens or near the tea-rooms. Some of them are very quaint and quite
rustic in appearance, being always made of wood. The square wooden
lantern on a tall post is covered by either a wooden or thatched roof with
AZALEAS, KYOTO
wide-projecting eaves. One of these is called the Who goes there? shape,
and derives its original name from the fact that the dim light seen through
its paper doors is only sufficient to enable a person to vaguely distinguish
an approaching form; and the Thatched Hut shape is in the form of a little
thatched cottage.
The class known as Legged lanterns have the alternative name of Snow
Scene lanterns, as the very wide umbrella-shaped roof or cap, by which they
are invariably covered, makes a broad surface for snow to rest upon. To the
eye of a Japanese the effect of snow is almost more beautiful than any of
their floral displays, and a snow-clad scene gives them infinite pleasure.
The position of these lanterns in the garden should be partly overshadowed
by the crooked branch of a spreading pine-tree, and certainly after a fall of
snow the effect is one of great beauty.
Ornamental bronze or iron lanterns are hung by a chain from the eaves
of the verandah of either the principal house or tea-room, and, like the
water-basin, are often very beautiful in design. Bronze Standard lanterns
are never seen in landscape gardens, only as votive offerings to temples; but
occasionally an iron lantern with no standard, only resting on low feet, may
be placed on a flat stone near the water’s edge, or nestling in the shadow of
a group of evergreen shrubs. Near the larger Kasuga-shaped lanterns a
stepping-stone (or even two, if the lantern be unusually large) should be
placed higher than the surrounding ones; these are called Lamp-lighting
Stones, as by their aid the fire-box can be conveniently reached for lighting
the lamp.
A garden water-basin may be either ornamental in form, or merely a very
plain hollowed-out stone with a strictly utilitarian aspect. Its position in the
garden is invariably the same, within easy reach of the verandah, so that the
water can be reached by the wooden ladle which is left by the side of the
basin; and usually an ornamental fence of bamboo or rush-work separates it
from that part of the house in its immediate neighbourhood. For a small
residence, and where the basin is for practical use, the distance from the
edge of the verandah should not be more than eighteen inches, and the
height three to four feet; but as the law of proportion applies to the water-
basin just as it applies to the rest of the composition, the ornamental basin
in front of a large house will have to be three or four feet away, and its
height seven or eight feet from the ground. In this case, in spite of the
stepping-stones, the basin becomes merely an ornament, as it is out of reach
for practical purposes, and even has to be protected by a separate decorative
roof to keep off the rain.
Each shape of basin has its own name, but perhaps one of the most
popular forms is that of a natural rock of some unusual shape, hollowed at
the top and covered with a delicate little wooden construction, like a tiny
shed or temple, to keep the water cool and unpolluted. The Running-water
Basins, as their name suggests, receive a stream of clear water by means of
a little bamboo aqueduct, and in that case arrangement has to be made for
the overflow of the water.
As water is so essential in the composition of all landscape gardens, it is
not surprising to find that the various styles of bridges which are employed
to cross the lake or miniature torrents, and connect the tiny islands with the
shore, are so graceful in design, and yet so simple, that they must certainly
be classed as ornaments to the garden. The more elaborate bridges of stone
or wood are only seen in large gardens. The semicircular arched bridge, of
which the best-known example is in the grounds of the Kameido temple in
Tokyo, where it forms a most picturesque object in connection with the
wistaria-clad trellises, is of Chinese origin, and is supposed to suggest a full
moon, as the reflection in the water below completes the circle. It was not
these elaborate bridges that I admired most, but rather the simpler forms
made out of a single slab of granite slightly carved, spanning a narrow
channel, or, more imposing still, two large parallel blocks, overlapping in
the middle of the stream, supported by a rock or by a wooden support.
Very attractive, too, are the little bridges made of bundles of faggots laid
on a wooden framework, covered with beaten earth, the edges formed of
turf, bound with split bamboo, to prevent the soil from crumbling away.
There is an infinite variety of these little fantastic bridges, and the
cleverness displayed in the placing of them was a never-failing source of
admiration to me. The common idea of a bridge being a means of crossing
water in the shortest and most direct manner is by no means the Japanese
conception of a bridge. Their fondness for water, and their love of lingering
while crossing it, in order to feed and gaze at the goldfish, or merely to
enjoy the scene, has no doubt been responsible for the position of many of
their bridges: one slab will connect the shore with a little rocky islet, and
then, instead of continuing in the most direct route to the opposite shore, as
often as not the next slab will branch away in an entirely different direction,
probably with the object of revealing a different view of the garden, or
merely in order to prolong the pleasure of crossing the lake or stream.
In most gardens, unless they are very diminutive in size, there is at least
one Arbour or Resting Shed. It may consist merely of a thick rustic post
supporting a thatched roof in the shape of a huge umbrella, with a few
movable seats, or its proportions may assume those of a miniature house
carefully finished in every detail. When they are of such an elaborate form
they partake more of the nature of the Tea-ceremony room, with raised
matted floors, plastered walls, and shoji on at least two sides of the room.
The open structures in various shapes, with rustic thatched roofs, some
fixed seats with a low railing or balustrade to lean against, are of more
common form; and if the Resting House is by the side of the lake, a
projecting verandah railed round is very popular, affording a comfortable
resting-place from which to gaze at the scene.
Decorative garden wells are picturesque objects, with their diminutive
roofs to protect the cord and pulley from the rain. As often as not they are
purely for ornament, but even in this case the cord, pulley, and bracket
should all look as antique as possible. A few stepping-stones should lead to
it, and a stone lantern should be at hand with a suitable group of trees or
shrubs.
Finally we come to garden fences and gateways, which again are
bewildering in their infinite variety and style. The Imperial gardens, and
even less imposing domains, are not enclosed by fences, but by solid walls
of clay and mud, plastered over, carrying a roof of ornamental tiles. Even
fences made of natural wood all carry a projecting roof to afford protection
from the rain, which adds very much to their picturesque effect. The
humblest garden must have two entrances, which therefore necessitates two
gateways—the principal entrance, by which the guests enter, and the back
entrance, called The Sweeping Opening from its practical use as a means of
egress for the rubbish of the garden. This gate will be made of wood or
bamboo, quite simple in style; but the Entrance Gate is a far more
important feature of the domain, and must be in character with the garden it
leads to. The actual garden doors are of
TIGER LILIES
natural wood, their panels decorated with either carving or lattice-work, and
set in a wooden frame which may vary considerably in style. Roofed
gateways are very common, and the practice of hanging a wooden tablet
between the lintels, with an inscription either describing the style of the
garden or merely conveying a pretty sentiment in keeping with its character,
is often seen. The fashion of planting a pine-tree of twisted and crooked
shape just inside the gateway so that its leaning branches may be seen
above the fence, is not only for artistic effect, but, the pine being an emblem
of good luck, it is supposed to bring long life and happiness to the owner of
the garden.
Mr. Conder tells us that over a hundred drawings exist of ornamental
Screen Fences, called by the Japanese Sleeve Fences. They may be used to
screen off some portion of the garden, but are mainly ornamental, and are
usually placed near the water-basin and a stone lantern. Without
illustrations it is hopeless to attempt to describe their fanciful shapes, each
again with a poetical name. The materials used in their construction consist
chiefly of bamboo tubes of various sizes, rushes and reeds tied with dyed
fibre, or even the tendrils of creepers or wistaria. In some of the simpler
forms the patterns are only made by the placing of the bamboo joints; but
others are much more elaborate, and have panels of lattice-work formed of
tied rushes or reeds, or openings of different shapes like windows. Mr.
Conder gives a detailed description of an immense number of these
fantastic screens, and one at least I must quote as an example.
The Moon-entering Screen Fence is about seven feet high and three feet wide, having
in the centre a circular hole, from which it receives its name. The vertical border on one
side is broken off at the edge of the orifice, so that the circle is not complete, and this gives
it the form of a three-quarter moon. Above the hole the bundles of reeds are arranged
vertically, like bars, and below in a diagonal lattice-work, tied with hemp cords.
LANDSCAPE GARDENS
white azaleas. Many other scenes there were—tiny shrines built in imitation
of great temples, cascades and waterfalls named after other celebrated falls,
rare rocks, moss-grown lanterns, bridges of all designs; in fact, the garden
seemed a perfect treasure-house, and I felt glad that this one garden has
escaped the hand of the destroyer and is left entire, a masterpiece of
conception and execution.
Of another Tokyo garden—which unfortunately has not been left
untouched, as it is shorn of half its former glories, a glaring red-brick
brewery covering half the area of the beautiful grounds formerly known as
Satake-no-niwa—only a portion remains, though a very lovely portion, and
as it seems complete in itself it is still worth a visit. Unlike the Koraku-en,
the Satake Garden was a rather artificial example of hill gardening, more
open, with no dense groves, but essentially a hill and water garden. The
large lake remains, and, like most of the gardens in the Honjo district of
Tokyo, its waters are salt and tidal, being connected with the neighbouring
river Sumida. Thus at high and low tide the shores of the lake present a very
different aspect; pebbly bays can only be crossed by stepping-stones at high
tide, and even some of the stone lanterns by the water’s edge have their
standards half submerged. The hills are closely planted with evergreen
bushes and shrubs, and most of the year the garden is all grey and green; the
island is reached by a grey stone bridge formed of two slabs of granite of
giant proportions, the grey lanterns stand among shrubs, cut into rounded
form, and the mossy rocks and boulders have still more neutral tones; so it
is only in spring when Nature asserts herself, and no gardener can prevent
the young leaves of the maples being a variety of vivid colouring, and the
grey rounded azalea bushes become perfect balls of scarlet, rosy-pink and
white blossoms, that the garden has any colour in it. But to the mind of the
Japanese all sense of repose and quiet charm would be gone if the eye were
always worried by a distracting mass of colour; so even if flowers were
grown in these more extensive gardens they had a special part of the
grounds set apart for their culture. In one corner of the lake a piece of
swampy ground was thickly planted with irises and water-plants, and a
wistaria trellis overhung the lake, otherwise no flowers entered into the
scheme; but it was a perfect specimen of the typical Japanese arrangement
of garden hills planted with rounded bushes and adorned with lanterns.
SATAKE GARDEN, TOKYO
A TOKYO GARDEN
distract a young and giddy Shogun from his debaucheries. It was taken up as a political
weapon by the House of Tokugawa, and crystallised into its present adamantine form,
becoming a social engine of the most powerful nature in its power of bringing all the
nobles together. Here, then, is one of its temples where the rites were celebrated in their
due ordinance, with their prescribed compliments, obeisances, and admiring exclamations
over the prescribed flower, arranged in the prescribed spot, and indicated by the host in the
prescribed words, to be followed by the invariable litany of conversation and courtesy over
the cup of tea to be made, handed, accepted, and drunk all with remarks and gestures and
smiles of ancestral rubric.
growing out of the rock, and a few azalea bushes filling the interstices of
the stone, forming a most attractive feature of the garden; banks there were
planted with more azaleas; pines, kept dwarfed to about two feet in height,
grew out of cushions of thick moss; bridges crossed and re-crossed the
stream; stepping-stones, discs, and label stones guided our feet as we
wandered about at leisure. There were the two garden entrances, and even
the back entrance, or Sweeping Opening, was a thing of beauty. Every detail
of this garden had been first carefully thought out, and then as carefully
carried into execution.
The landscape gardener in Japan is no gardener in the sense that we
regard a gardener in the West—a cultivator of flowers: he is a garden artist;
he leaves none of his effects to chance; so carefully are his plans made that
before the first sod of the new garden has been turned, he knows exactly
how the garden will look when completed. He will see in his mind’s eye the
appointed place for every tree, every stone, which is to be used in its
composition. I could not help thinking that if more thought were given to
the planning of our English gardens there might be something more
complete and satisfying to the eye than the meaningless gardens—often laid
out by the owner of the house, who by the wildest stretch of imagination
could not be called a garden artist—which too often surround our English
homes. Our gardens are made beautiful in summer by the wealth and
profusion of their flowers; but when the winter comes and the beds are
shorn of their summer glories, the deficiencies of the plan of the garden are
laid bare, and might well give us food for thought through the long winter
months.
CHAPTER IV
the sales which take place at night in the streets of Kyoto on certain days of
the month. The plants are arranged on stalls down each side of a narrow
street, and the intending purchaser has to fight his way through a dense
crowd to choose his plants. No lover of dwarf trees should miss attending
one of these sales, and perhaps the uncertainty as to whether the plant is in
good health, or the bowl containing it is broken, adds to the excitement of
bargaining with the stall-holder; every Japanese loves a bargain, and the
transaction is eagerly watched by the crowd, and the “foreign devil” will
gain their admiration if he can hold his own against the rapacity of the
salesman. As the plants vary in price, from a few sen to two or three yen,
one can afford to carry off a sufficient number to ensure having some, at
least, that will be a reward for one’s patience. On the 1st of April the best
night-market of the year is held. The stalls will be covered with tempting
little flowering trees, their buds almost bursting and full of promise of
lovely blossoms to come—sturdy little peach-trees, their branches thickly
covered with soft velvet buds just tinged with pink; drooping cherries
wreathed with red-brown buds; slender pyrus trained into wonderful twisted
shapes; little groves of maple-trees, their scarlet or bronze leaves just
unfurling, or miniature forests of larch, shading mossy ravines with rivers
of white sand; ancient pine-trees spreading their branches over rocky
precipices rising from a bed of pebbles; sweet-scented daphnes, golden-
flowered forsythias, and early azaleas in porcelain dishes, which are round
or oval, square, shallow or deep, and of every shade, from white, through
soft greys and blues to a deep green. Every plant is a picture in itself, and
the difficulty lies in deciding, not which to buy, but which one can bring
oneself to leave behind.
Siebold, who visited Japan and wrote the Flora Japonica upwards of
sixty years ago, thus describes the dwarf trees:—
The Japanese have an incredible fondness for dwarf trees, and with reference to this the
cultivation of the Ume, or Plum, is one of the most general and lucrative employments of
the country. Such plants are increased by in-arching, and by this means specimens are
obtained which have the peculiar habit of the Weeping Willow. A nurseryman offered me
for sale in 1826 a plant in flower which was scarcely three inches high; this chef d’œuvre of
gardening was grown in a little lacquered box of three tiers, similar to those filled with
drugs which the Japanese carry in their belts; in the upper tier was this Ume, in the second
row a little Spruce Fir, and at the lowest a Bamboo scarcely an inch and a half high.
The Japanese still love their dwarf trees as much as they did in the days
of Siebold, and the trade in them has received additional impetus of late
years, as great numbers are exported annually to Europe and the United
States, where I fear they are not treasured as works of art, but are only
regarded as curiosities.
At different seasons of the year the nursery gardens will be gay with the
display of some especial flower. Early in May the gaudy-coloured curtains
and paper lanterns at the gates will announce, in the bold black lettering
which is one of the chief ornaments of the country, that a special exhibition
of azaleas is being held. It is scarcely conceivable that any plants can bear
so many blossoms as do these stiff and prim little azalea-trees; the
individual blooms are small, but their serried ranks form one dense even
mass, flat as a table, for no straggling branches are allowed in these
perfectly grown plants. Every shade is there, an incredible blaze of colour,
all the plants the same shape, all practically the same size, and all in the
same shaped pots; the only variety being in the delicate hue of the faience
pots or the vivid colouring of the blossoms. The pots are arranged in rows
or stages under the blue and white checked roofing, which seems peculiarly
to belong to flower exhibitions; the effect cannot be said to be artistic, but
there is something very attractive about the little trees, which are visited by
the same crowd of sight-seers, who seem to spend their days in “flower-
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
ebookultra.com