cuture
cuture
Some languages have many words for a single concept, while others have few.
Example: Some languages have multiple words for different types of "rain" or
"coconut," whereas others may have only one or two.
Color Categories as an Example
Dani (New Guinea): Only two color terms equivalent to "black" and "white."
Inuit (Greenland): Five color terms – black, white, red, green, and yellow.
English: More advanced technology and social development led to more color
terms – black, white, red, green, yellow, blue, brown, purple, pink, orange, and
gray.
Impact of Technology and Culture on Language
Societies with more technological advancements tend to have more specific words
for concepts, including colors.
Language reflects the needs and experiences of the society that uses it.
Hopi classifies stone as "animate," but this does not mean Hopi speakers believe
stones are living creatures.
Hopi truck drivers do not hesitate to drive over stones, showing biological
distinctions are still understood.
Key Issue:
Linguistic classification (e.g., "animate" or "feminine") does not necessarily equate
to biological classification ("living" or "female").
Language may influence perception, but it does not dictate beliefs or override
reality.
English and Snow
English has words like sleet, slush, snowflake, avalanche, and blizzard to describe
different types of snow.
But, English speakers also use phrases to describe things like fresh snow, powdery
snow, or dirty snow on the side of the street. These are not single words but
phrases that express snow in different ways.
These are non-lexicalized categories, meaning they're not expressed as one word,
but as descriptions using multiple words.
Language as a Tool for Expression
While English can create phrases to describe things, it’s still flexible. Speakers can
combine existing words in new ways to express their experiences.
For example, you might say “more like slush than snow outside” to describe the
weather. You’re using existing words but combining them in a unique way to
capture something specific.
Language Doesn’t Completely Control Thought
Language influences thought, but it doesn’t control it entirely.
For example, when the Hopi borrowed the word “santi” (Sunday) from English,
they created a new way of thinking about the week based on their own culture.
If a Hopi girl didn’t have the word for computer, she wouldn’t be unable to think
about it. She would adapt her language to include the new word once she
encountered the object.
Language Change is Possible
If language completely controlled thought, there would be no room for language
change. But language can change to fit new experiences, like when new
technology (like computers) comes into play.
Main Point:
Language influences thought, but humans have the ability to manipulate language
to express new ideas and concepts. We create new words or phrases when needed,
and language evolves to reflect new experiences and knowledge.
Language Structure Provides Clues, Not Causes
When we look at how people think, we can use language structure to help
understand their thinking. But language doesn’t cause how people think; it simply
reflects aspects of their culture and beliefs.
Example of Hopi Language
In the Hopi language, clouds are considered “animate” (alive).
This doesn't mean the Hopi people think clouds are alive like humans or animals,
but it reflects their traditional beliefs or way of thinking.
The word choice shows something about their culture, not about how they think in
a biological sense. Example of Yagua Language (Peru)
In the Yagua language, certain things like the moon, rocks, and pineapples are also
considered “animate.”
This doesn’t mean they think these things are alive like humans or animals, but
instead, they might see them as having “special importance” in their culture.
For the Yagua, the idea of “animate” refers to value or significance, not just being
biologically alive.
Cultural Differences in Thought
Language reflects cultural ideas, so different cultures might have different ways of
thinking about the same concepts.
For example, what English speakers think of as “alive” may be different from how
the Hopi or Yagua understand the concept.
Main Point:
Language structure gives us clues about how different cultures think and what they
value, but it doesn't directly cause their thoughts. Cultural ideas, like the
importance of certain objects or entities, shape the categories in the language they
use.
Social Categories in Language
Social Categories and Kinship Terms
Words like "uncle" or "grandmother" represent social categories.
These terms are used to indicate relationships with other people, often defining
how we are connected socially to them.
Sometimes, these words are used beyond their technical meaning. For example,
"uncle" might refer to close family friends who aren't technically your uncle.
Similarly, "brother" may refer to someone who isn't actually your sibling, but is
considered close in a social sense.
Address Terms
Address terms like "brother" can be used to create a sense of closeness or
solidarity.
For example, when someone on the street asks "Brother, can you spare a dollar?",
using "brother" helps create a sense of equality or connection, which may make the
request more likely to be granted.
Address terms can also reflect social status. For example, when speaking to
someone of higher status, we might use formal terms like "Sir" or titles like
"Doctor". In a more equal relationship, first names or even nicknames are used,
like "Bucky" or "Jen". T/V Distinction (Social Distance in Language)
In many languages, there are different pronouns used to show the social distance
between speakers. For example:
French: "tu" (close) vs. "vous" (distant)
German: "du" (close) vs. "Sie" (distant)
Spanish: "tú" (close) vs. "usted" (distant)
These forms show if the speakers are close in status (using informal pronouns like
"tu") or distant in status (using formal pronouns like "vous").
Traditionally, lower-status individuals had to use the formal pronouns when
addressing higher-status individuals. However, younger speakers in Europe today
may use informal forms like "tu" even if they don’t know each other very well.
Address Terms in English
In English, people are often addressed as Mr., Mrs., Miss, or Ms.
These terms have historical significance, especially for women. For example,
"Mrs." indicates a woman's marital status (i.e. that she is married). The system
used to focus on whether a woman was a wife or daughter.
However, "Ms." or "Mx." is now used to remove the focus on a woman's marital
status, making the address more neutral.
Men don't have the same marital-based titles in English, showing a gender
distinction in social categorization through language.
Main Point
Social categories in language reflect our relationships and social status.
Address terms help express closeness, respect, or social power between
individuals.
In many cultures, the terms we use for people (like "brother", "sir", "Mr.", or
"Ms.") are tied to how we categorize others socially based on things like family
connection, status, or marital status.
Gender and Language\ Different Uses of "Gender"
Biological Gender: Refers to the natural distinction between male and female in
terms of sex. This is the biological aspect of gender (e.g. human males and
females).
Grammatical Gender: This is the classification of nouns in certain languages. For
example, in Spanish, the word for sun ("sol") is masculine (el sol), while the word
for moon ("luna") is feminine (la luna).
Social Gender: Refers to how we classify people in terms of their social roles as
men or women. It is about the roles and expectations that society places on people
based on their sex.
Language and Gender
In many languages, including English, we see different terms used for men and
women, such as "Mr." and "Mrs." or "brother" and "sister."
Social gender is more about how we categorize people in society based on whether
they are male or female, and the roles they are expected to take on because of their
gender.
Binary Gender Distinction
Traditional studies often looked at the language differences between men and
women, which is based on a binary gender system.
"Male" and "female" often align with biological sex, while "man" and "woman"
are social categories.
Most studies focus on the distinctions between "men's" and "women's" language
and social roles.
Non-Binary Gender
In recent years, the non-binary gender category has gained more attention. Non-
binary individuals do not strictly identify as male or female, and they may express
their gender in a variety of ways. Non-binary people's speech and interactions
could be somewhere along a continuum between the typical patterns associated
with "men's" and "women's" language.
Key Points
Gender in language isn't just about biology (male/female), but also about the social
roles people take on (man/woman).
Grammatical gender refers to how languages classify nouns (e.g.,
masculine/feminine).
Non-binary people might express their gender language in ways that fall between
or outside traditional male and female categories.
Gendered Speech
Different Words for Men and Women
Some languages have gendered vocabulary, where certain words are used
differently by men and women.
In Sidamo (Ethiopia): The word for "milk" is ado for men and gurda for
women.
In Japanese: Men traditionally say boku for "I" while women use watashi or
atashi.
In Portuguese: Saying "thank you" is obrigado for men and obrigada for
women.
English has some gendered expressions, like "master bedroom" (which has
been changed to "main bedroom" in recent years).
Voice and Pitch Differences
Men and women have physical differences in their vocal anatomy. Men
generally have:
Longer vocal tracts
Larger larynxes
Thicker vocal folds
As a result, men typically speak in a lower pitch (80–160 Hz) compared to
women (160–250 Hz).
In Japanese, the difference in pitch is noticeable, with men using a much
lower pitch and women using a higher pitch.
Gendered Interaction
Same-Gender vs. Cross-Gender Talk