0% found this document useful (0 votes)
16 views

FS_38

The document is a spare parts list for STIHL FS 38, 45, 45 C, 45 L, 46, and 46 C models, detailing various components such as crankcases, carburetors, and ignition systems. It includes part numbers, descriptions in multiple languages, and illustrations for better identification. The list serves as a reference for ordering replacement parts for these specific STIHL models.

Uploaded by

rojooso23
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
16 views

FS_38

The document is a spare parts list for STIHL FS 38, 45, 45 C, 45 L, 46, and 46 C models, detailing various components such as crankcases, carburetors, and ignition systems. It includes part numbers, descriptions in multiple languages, and illustrations for better identification. The list serves as a reference for ordering replacement parts for these specific STIHL models.

Uploaded by

rojooso23
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 50

STIHL FS 38, 45, 45 C, 45 L, Ersatzteilliste

Spare Parts List


46, 46 C (4140) Liste des pièces

A Kurbelgehäuse, Zylinder M (25.2004)


Crankcase, Cylinder Vergaser C1Q­S71
Carter, Cylindre Carburetor C1Q­S71
Carburateur C1Q­S71
B Anwerfvorrichtung
Rewind starter N (36.2002)
Dispositif de lancement Vergaser C1Q­S66
Carburetor C1Q­S66
C Anwerfvorrichtung ErgoStart
Carburateur C1Q­S66
Rewind starter ErgoStart/Easy2Start
Dispositif de lancement ErgoStart O (27.2001)
Vergaser C1Q­S58
D Schalldämpfer
Carburetor C1Q­S58
Muffler
Carburateur C1Q­S58
Silencieux
P Vergaser C1Q­S53A
E Schalldämpfer Kat.
Carburetor C1Q­S53A
Muffler Cat.
Carburateur C1Q­S53A
Silencieux Cat.
Q Vergaser C1Q-S44A
F Zündanlage, Kupplung
Carburetor C1Q-S44A
Ignition system, Clutch
Carburateur C1Q-S44A
Dispositif d'allumage, Embrayage
R FS 38: Schaft, Rundumgriff
G Motorgehäuse
FS 38: Drive tube assembly, Loop handle
Engine housing
FS 38: Tube complet, Poignée circulaire
Carter moteur
S FS 45, 46: Schaft, Bügelgriff
H Motorgehäuse FS 46
FS 45, 46: Drive tube assembly, Loop
Engine housing FS 46
handle
Carter moteur FS 46
FS 45, 46: Tube complet, Poignée en arc
J Luftfilter, Kraftstofftank
T Werkzeuge, Sonderzubehör
Air filter, Fuel tank
Tools, Extras
Filtre à air, Réservoir d'essence
Outils, Accessoires optionnels
K Vergaser C1Q-S186, C1Q-S153,
C1Q­S97A
Carburetor C1Q-S186, C1Q-S153,
C1Q­S97A
Carburateur C1Q-S186, C1Q-S153,
C1Q­S97A

L Vergaser C1Q-S187, C1Q-S160,


C1Q­S143 BR
Carburetor C1Q-S187, C1Q-S160,
C1Q­S143 BR
Carburateur C1Q-S187, C1Q-S160,
C1Q­S143 BR

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2010 2010-07


Illustration A Kurbelgehäuse, Zylinder Crankcase, Cylinder Carter, Cylindre

22

21
20 1
19 10,11

13

12
17
18 14 15
2
3 14
4 7,8
5,6

9 4
3
2

23 16

233ET045 GM

2 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration A Kurbelgehäuse, Zylinder Crankcase, Cylinder Carter, Cylindre

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

1 4140 021 0300 1 Kurbelgehäuse Crankcase Carter de vilebrequin


2 9639 003 1230 2 WDR DIN3760-AS12x22x7 Oil seal 12x22x7 Bague d'étanchéité 12x22x7
3 9503 003 0246 2 Kugellager DIN625-6201 Grooved ball bearing 6201 Roulement rainuré à billes
6201
4 4140 036 0300 2 Scheibe Washer Rondelle

(25.2005) (25.2005) (25.2005)


5 4140 030 0401 1 Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin

(27.2001), (25.2005) (27.2001), (25.2005) (27.2001), (25.2005)


6 ✻ 4140 030 0400 1 Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin

7 4140 029 2301 1 Zylinderdichtung (1,2) Cylinder gasket (1,2) Joint de cylindre (1,2)
8 4140 029 2300 1 Zylinderdichtung (3-13) Cylinder gasket (3-13) Joint de cylindre (3-13)
9 4140 021 2500 1 Kurbelwanne Engine pan Carter inférieur
10 4140 020 1202 1 Zylinder mit Kolben Ø 34 mm Cylinder with piston Ø 34 mm Cylindre avec piston Ø 34 mm
) 12 - 16 ) 12 - 16 ) 12 - 16

(23.2003) (23.2003) (23.2003)


11 ✻ 4140 020 1200 1 Zylinder mit Kolben Ø 34 mm Cylinder with piston Ø 34 mm Cylindre avec piston Ø 34 mm
) 12 - 16 ) 12 - 16 ) 12 - 16

12 4140 030 2000 1 Kolben Ø 34 mm Piston Ø 34 mm Piston Ø 34 mm


) 13 - 15 ) 13 - 15 ) 13 - 15
13 4137 034 3000 2 Verdichtungsring Piston ring Segment de piston
Ø 34x1,5 mm Ø 34x1.5 mm Ø 34x1,5 mm
14 9463 650 0807 2 Sprengring 8x0,7 Snap ring 8x0.7 Jonc d'arrêt 8x0,7
15 4137 034 1500 1 Kolbenbolzen 8x5x22 Piston pin 8x5x22 Axe de piston 8x5x22
16 9075 478 4268 4 Schraube IS-D5x60 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x60
IS-D5x60
17 4140 195 0601 1 Starterrad (1-3,7-9,12,13) Starter cup (1-3,7-9,12,13) Roue de lanceur
(1-3,7-9,12,13)

18 ✻ 4117 162 8900 1 Scheibe (1-3,7-9,12,13) Washer (1-3,7-9,12,13) Rondelle (1-3,7-9,12,13)

19 4140 190 2010 1 Mitnehmer ErgoStart Driver ErgoStart/Easy2Start Entraîneur ErgoStart


(4-6,10,11) (4-6,10,11) (4-6,10,11)
) 20, 21 ) 20, 21 ) 20, 21
20 0000 998 0612 2 Schenkelfeder ErgoStart Torsion spring Ressort coudé ErgoStart
(4-6,10,11) ErgoStart/Easy2Start (4-6,10,11)
(4-6,10,11)
21 4133 195 7201 2 Klinke ErgoStart (4-6,10,11) Pawl ErgoStart/Easy2Start Cliquet ErgoStart (4-6,10,11)
(4-6,10,11)
22 0000 400 7000 1 Zündkerze NGK BPMR7A Spark plug NGK BPMR7A Bougie NGK BPMR7A
22 1110 400 7005 1 Zündkerze Bosch WSR 6 F Spark plug Bosch WSR 6 F Bougie Bosch WSR 6 F
23 0783 830 2000 1 Dichtungsmasse Dirko HT rot Tube of sealant Dirko HT red Tube de pâte d'étanchéité
(B) (B) Dirko HT rouge (B)
4140 007 1050 1 Dichtungssatz Set of gaskets Jeu de joints
) 2, 7 ) 2, 7 ) 2, 7

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 3


Illustration B Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement

11

8
9
16

10,12

13,14,15

1,2

4 7
17 5
6

232ET059 SC

4 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration B Anwerfvorrichtung Rewind starter Dispositif de lancement

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

1 4140 190 4000 1 Anwerfvorrichtung (1-3,7-9) Rewind starter (1-3,7-9) Dispositif de lancement
) 3 - 8, 10 ) 3 - 8, 10 (1-3,7-9)
) 3 - 8, 10
2 4140 190 4001 1 Anwerfvorrichtung (12,13) Rewind starter (12,13) Dispositif de lancement
) 3 - 7, 9 - 11 ) 3 - 7, 9 - 11 (12,13)
) 3 - 7, 9 - 11
3 4140 190 0601 1 Rückholfeder (1-3,7-9,12,13) Rewind spring (1-3,7-9,12,13) Ressort de rappel
(1-3,7-9,12,13)
4 4128 195 0400 1 Seilrolle (1-3,7-9,12,13) Rope rotor (1-3,7-9,12,13) Poulie à câble (1-3,7-9,12,13)
5 0000 958 0923 1 Scheibe (1-3,7-9,12,13) Washer (1-3,7-9,12,13) Rondelle (1-3,7-9,12,13)
6 1118 195 3500 1 Feder (1-3,7-9,12,13) Spring (1-3,7-9,12,13) Ressort (1-3,7-9,12,13)
7 4116 195 7200 1 Klinke (1-3,7-9,12,13) Pawl (1-3,7-9,12,13) Cliquet (1-3,7-9,12,13)
8 4140 195 3400 1 Griff (1-3,7-9,12,13) Starter grip (1-3,7-9,12,13) Poignée (1-3,7-9,12,13)
9 0000 190 3404 1 Griff ElastoStart Ø 3 mm (B) Starter grip ElastoStart Poignée ElastoStart Ø 3 mm
(12,13) Ø 3 mm (B) (12,13) (B) (12,13)
) 10, 11 ) 10, 11 ) 10, 11
10 1120 195 8200 1 Anwerfseil Starter rope Câble de lancement
Ø 3x1060 mm (1-3,7-9,12,13) Ø 3x1060 mm (1-3,7-9,12,13) Ø 3x1060 mm (1-3,7-9,12,13)
11 0000 195 7000 1 Kappe (B) (12,13) Cap (B) (12,13) Capuchon (B) (12,13)

(27.2001) (27.2001) (27.2001)


12 ✻ 0000 195 8200 1 Anwerfseil Ø 3x800 mm Starter rope Ø 3x800 mm Câble de lancement
(1-3,7-9,12,13) (1-3,7-9,12,13) Ø 3x800 mm (1-3,7-9,12,13)

0000 930 2208 1 Anwerfseil Starter rope Câble de lancement


Ø 3 mm x 30,5 m (A,B) Ø 3 mm x 30.5 m (A,B) Ø 3 mm x 30,5 m (A,B)
(1-3,7-9,12,13) (1-3,7-9,12,13) (1-3,7-9,12,13)
13 4140 967 1531 1 Typenschild FS 38 (1,2) Model plate FS 38 (1,2) Plaque matricule FS 38 (1,2)
14 4140 967 1500 1 Typenschild FS 45 (3,7-9) Model plate FS 45 (3,7-9) Plaque matricule FS 45 (3,7-9)
15 4140 967 1503 1 Typenschild FS 46 (12,13) Model plate FS 46 (12,13) Plaque matricule FS 46
(12,13)
16 0000 951 1100 3 Schraube IS-D5x20 Screw IS-D5x20 Vis cylindrique IS-D5x20
(1-3,7-9,12,13) (1-3,7-9,12,13) (1-3,7-9,12,13)
17 4140 084 6801 1 Distanzstück (1-3,7-9,12,13) Spacer (1-3,7-9,12,13) Pièce d'écartement
(1-3,7-9,12,13)

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 5


Illustration C Anwerfvorrichtung ErgoStart Rewind starter Dispositif de lancement
ErgoStart/Easy2Start ErgoStart

15
4

5
13,14

3 6
7
8

10
16
11
12

461ET031 GM

6 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration C Anwerfvorrichtung ErgoStart Rewind starter Dispositif de lancement
ErgoStart/Easy2Start ErgoStart

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

4140 190 4010 1 Anwerfvorrichtung (4-6,10,11) Rewind starter (4-6,10,11) Dispositif de lancement
) 1 - 12 ) 1 - 12 (4-6,10,11)
) 1 - 12
1 4140 190 0410 1 Starterdeckel (4-6,10,11) Starter cover (4-6,10,11) Couvercle de lanceur
(4-6,10,11)
2 4140 190 0601 1 Rückholfeder (4-6,10,11) Rewind spring (4-6,10,11) Ressort de rappel (4-6,10,11)
3 4140 195 0410 1 Seilrolle (4-6,10,11) Rope rotor (4-6,10,11) Poulie à câble (4-6,10,11)
4 4140 195 3400 1 Griff (4-6,10,11) Starter grip (4-6,10,11) Poignée (4-6,10,11)
5 4137 195 8200 1 Anwerfseil Ø 2,7x910 mm Starter rope Ø 2.7x910 mm Câble de lancement
(4-6,10,11) (4-6,10,11) Ø 2,7x910 mm (4-6,10,11)
6 4116 195 7200 1 Klinke (4-6,10,11) Pawl (4-6,10,11) Cliquet (4-6,10,11)
7 0000 958 0923 1 Scheibe (4-6,10,11) Washer (4-6,10,11) Rondelle (4-6,10,11)
8 1118 195 3500 1 Feder (4-6,10,11) Spring (4-6,10,11) Ressort (4-6,10,11)
9 4140 190 0710 1 Federgehäuse (4-6,10,11) Spring housing (4-6,10,11) Boîtier de ressort (4-6,10,11)
10 4140 195 2010 1 Mitnehmer (4-6,10,11) Carrier (4-6,10,11) Entraîneur (4-6,10,11)
11 9307 021 0120 1 Scheibe DIN9021-A5,3 Washer 5.3 (4-6,10,11) Rondelle 5,3 (4-6,10,11)
(4-6,10,11)
12 9022 399 0950 1 Schraube IS-M5x10-10.9 Spline screw IS-M5x10 Vis cylindrique lS M5x10
(4-6,10,11) (4-6,10,11) (4-6,10,11)
13 4140 967 1515 1 Typenschild FS 45 C (4-6) Model plate FS 45 C (4-6) Plaque matricule FS 45 C
(4-6)
14 4140 967 1516 1 Typenschild FS 46 C (10,11) Model plate FS 46 C (10,11) Plaque matricule FS 46 C
(10,11)
15 0000 951 1100 3 Schraube IS-D5x20 Screw IS-D5x20 (4-6,10,11) Vis cylindrique IS-D5x20
(4-6,10,11) (4-6,10,11)
16 4140 084 6801 1 Distanzstück (4-6,10,11) Spacer (4-6,10,11) Pièce d'écartement
(4-6,10,11)

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 7


Illustration D Schalldämpfer Muffler Silencieux

10

7,8

9
10
11

5,6

11 1,2,3,4

12

232ET049 SC

8 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration D Schalldämpfer Muffler Silencieux

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

1 4140 140 0611 1 Schalldämpfer (1) Muffler (1) Silencieux (1)


2 4140 140 0606 1 Schalldämpfer AUS, CDN (2) Muffler AUS, CDN (2) Silencieux AUS, CDN (2)
)5 )5 )5
3 4140 140 0609 1 Schalldämpfer (3,4,8) Muffler (3,4,8) Silencieux (3,4,8)
4 4140 140 0610 1 Schalldämpfer USA, AUS, Muffler USA, AUS, CDN Silencieux USA, AUS, CDN
CDN (6,9,11,13) (6,9,11,13) (6,9,11,13)
)6 )6 )6
5 4140 140 6904 1 Stutzen mit Gitter AUS, CDN Stub with screen AUS, CDN Embout avec grille AUS, CDN
(2) (2) (2)
6 4140 140 6903 1 Stutzen mit Gitter USA, AUS, Stub with screen USA, AUS, Embout avec grille USA, AUS,
CDN (6,9,11,13) CDN (6,9,11,13) CDN (6,9,11,13)

(23.2003) (23.2003) (23.2003)


7 ✻ 4140 140 0600 1 Schalldämpfer (3,4,8) Muffler (3,4,8) Silencieux (3,4,8)
8 ✻ 4140 140 0605 1 Schalldämpfer USA, AUS, Muffler USA, AUS, CDN Silencieux USA, AUS, CDN
CDN (6,9,11,13) (6,9,11,13) (6,9,11,13)
)9 )9 )9
9 ✻ 4140 140 6900 1 Stutzen mit Gitter USA, AUS, Stub with screen USA, AUS, Embout avec grille USA, AUS,
CDN (6,9,11,13) CDN (6,9,11,13) CDN (6,9,11,13)

10 4140 149 0602 1 Schalldämpferdichtung Muffler gasket Joint de silencieux


(1-4,6,8,9,11,13) (1-4,6,8,9,11,13) (1-4,6,8,9,11,13)
11 9075 478 4268 2 Schraube IS-D5x60 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x60
(1-4,6,8,9,11,13) IS-D5x60 (1-4,6,8,9,11,13) (1-4,6,8,9,11,13)
12 0783 830 2000 1 Dichtungsmasse Dirko HT rot Tube of sealant Dirko HT red Tube de pâte d'étanchéité
(B) (1-4,6,8,9,11,13) (B) (1-4,6,8,9,11,13) Dirko HT rouge (B)
(1-4,6,8,9,11,13)
4140 007 1050 1 Dichtungssatz Set of gaskets Jeu de joints (1-4,6,8,9,11,13)
(1-4,6,8,9,11,13) (1-4,6,8,9,11,13) ) 10
) 10 ) 10

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 9


Illustration E Schalldämpfer Kat. Muffler Cat. Silencieux Cat.

11
10

5 6
9 7 11
10
1
3
8 2
5
6
15
12
13
4 7 11
10
14 17 16
15
13
15

233ET039 SC

10 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration E Schalldämpfer Kat. Muffler Cat. Silencieux Cat.

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

1 ✻ 4140 140 0653 1 Schalldämpfer USDA Muffler USDA Silencieux USDA


Cert. I.D. 4140/08 (5,7,10,12) Cert. I.D. 4140/08 (5,7,10,12) Cert. I.D. 4140/08 (5,7,10,12)
) 2 - 11 ) 2 - 11 ) 2 - 11
2 ✻ 4140 141 9002 1 Gitter (5,7,10,12) Screen (5,7,10,12) Grille (5,7,10,12)
3 ✻ 9099 021 0805 2 Blechschraube Self-tapping screw 4.2x6.5 Vis Parker 4,2x6,5 (5,7,10,12)
DIN7971-4,2x6,5 (5,7,10,12) (5,7,10,12)
4 ✻ 9022 421 0930 2 Schraube IS-M5x8 (5,7,10,12) Spline screw IS-M5x8 Vis cylindrique IS-M5x8
(5,7,10,12) (5,7,10,12)
5 ✻ 9075 478 4159 2 Schraube IS-D5x24 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x24
(5,7,10,12) IS-D5x24 (5,7,10,12) (5,7,10,12)
6 ✻ 4140 149 0603 1 Dichtung (5,7,10,12) Gasket (5,7,10,12) Joint (5,7,10,12)
7 ✻ 4140 146 9000 1 Isoliermatte (5,7,10,12) Insulating pad (5,7,10,12) Garniture isolante (5,7,10,12)
8 ✻ 4140 140 7401 1 Ablenkblech (5,7,10,12) Deflecting plate (5,7,10,12) Chicane (5,7,10,12)
9 ✻ 4140 149 0604 1 Schalldämpferdichtung Muffler gasket (5,7,10,12) Joint de silencieux (5,7,10,12)
(5,7,10,12)
10 ✻ 4140 145 1200 1 Flansch (5,7,10,12) Flange (5,7,10,12) Bride (5,7,10,12)
11 ✻ 4140 149 0602 1 Schalldämpferdichtung Muffler gasket (5,7,10,12) Joint de silencieux (5,7,10,12)
(5,7,10,12)

(21.2003) (21.2003) (21.2003)


12 ✻ 4140 140 0651 1 Schalldämpfer USDA Muffler USDA Silencieux USDA
Cert. I.D. 4140/03 (5,7,10,12) Cert. I.D. 4140/03 (5,7,10,12) Cert. I.D. 4140/03 (5,7,10,12)
) 5 - 7, 10, 11, 13 - 15 ) 5 - 7, 10, 11, 13 - 15 ) 5 - 7, 10, 11, 13 - 15
13 ✻ 1130 141 9001 1 Gitter (5,7,10,12) Screen (5,7,10,12) Grille (5,7,10,12)
14 ✻ 1 Abdeckblech (D) (5,7,10,12) Cover plate (D) (5,7,10,12) Tôle de protection (D)
(5,7,10,12)
15 ✻ 9099 021 0805 3 Blechschraube Self-tapping screw 4.2x6.5 Vis Parker 4,2x6,5 (5,7,10,12)
DIN7971-4,2x6,5 (5,7,10,12) (5,7,10,12)

16 ✻ 4140 149 0601 1 Schalldämpferdichtung Muffler gasket (5,7,10,12) Joint de silencieux (5,7,10,12)
(5,7,10,12)
17 ✻ 9075 478 4155 2 Schraube IS-D5x24 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x24
(5,7,10,12) IS-D5x24 (5,7,10,12) (5,7,10,12)

4140 007 1050 1 Dichtungssatz (5,7,10,12) Set of gaskets (5,7,10,12) Jeu de joints (5,7,10,12)
) 11 ) 11 ) 11

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 11


Illustration F Zündanlage, Kupplung Ignition system, Clutch Dispositif d'allumage,
Embrayage

8,9,10
11
12

1
3
2
6
4
5
4

232ET063 SC

12 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration F Zündanlage, Kupplung Ignition system, Clutch Dispositif d'allumage,
Embrayage

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

(25.2005) (25.2005) (25.2005)


1 4140 400 1200 1 Schwungrad Flywheel Rotor

2 4140 162 8900 1 Scheibe Washer Rondelle


3 4140 162 9101 1 Distanzhülse Spacer sleeve Douille d'ecartement
4 4140 160 2005 1 Kupplung Clutch Embrayage
) 2, 5, 6 ) 2, 5, 6 ) 2, 5, 6
5 4140 162 7901 2 Zugfeder Tension spring Ressort de tension
6 1 Tellerfeder 31,7x20,4x0,4 (D) Cup spring 31.7x20.4x0.4 (D) Rondelle Belleville
31,7x20,4x0,4 (D)
7 4140 160 2903 1 Kupplungstrommel Clutch drum Cloche d'embrayage
8 4140 400 1308 1 Zündmodul (1-4,6,8,9,11,13) Ignition module Module d'allumage
(1-4,6,8,9,11,13) (1-4,6,8,9,11,13)
9 4140 400 1305 1 Zündmodul (5,7,10,12) Ignition module (5,7,10,12) Module d'allumage (5,7,10,12)

(27.2001) (27.2001) (27.2001)


10 ✻ 4140 400 1300 1 Zündmodul Ignition module Module d'allumage

11 4140 431 2100 1 Steckzunge Connector tag Languette enfichable


12 9075 478 3023 2 Schraube IS-D4x22 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D4x22
IS-D4x22

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 13


Illustration G Motorgehäuse Engine housing Carter moteur

8
2

16
12
13
5,6

4
4 14 1
15
9

405ET019 SC
11
10

14 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration G Motorgehäuse Engine housing Carter moteur

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

1 4140 020 3000 1 Motorgehäuse Engine housing Carter moteur


2 4140 080 1600 1 Haube Shroud Capot
)3 )3 )3

3 ✻ 4140 084 8300 1 Abstrahlfolie Kat. (5,7,10,12) Reflector foil Cat. (5,7,10,12) Feuille calorifuge Cat.
(5,7,10,12)

4 9075 478 4159 4 Schraube IS-D5x24 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x24
IS-D5x24
5 4140 180 1105 1 Gaszug Throttle cable Câble de commande des gaz

(27.2001) (27.2001) (27.2001)


6 ✻ 4140 180 1100 1 Gaszug Throttle cable Câble de commande des gaz

7 4140 440 1900 2 Leitung Lead Câble


8 4229 430 0203 1 Stoppschalter Stop switch Commutateur d'arrêt
9 4140 180 1500 1 Gashebel Throttle trigger Manette des gaz
10 4140 182 4500 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coudé
11 4140 791 5400 1 Halter Support Support
12 4140 182 0800 1 Sperrhebel Trigger interlock Levier d'arrêt
13 4140 182 4505 1 Schenkelfeder Torsion spring Ressort coudé
14 9075 478 4155 7 Schraube IS-D5x24 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x24
IS-D5x24
15 9075 478 4115 1 Schraube IS-D5x16 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x16
IS-D5x16

16 ✻ 4140 182 3300 1 Isolierschlauch Kat. Insulating hose Cat. Gaine isolante Cat. (5,7,10,12)
(5,7,10,12) (5,7,10,12)

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 15


Illustration H Motorgehäuse FS 46 Engine housing FS 46 Carter moteur FS 46

4
2
13
16
15
14
19
20
9
11
1 10
12 6
3
3 21 5
22
21
7
18 8
17

232ET046 GM

16 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration H Motorgehäuse FS 46 Engine housing FS 46 Carter moteur FS 46

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

1 ✻ 4140 020 3005 1 Motorgehäuse (13) Engine housing (13) Carter moteur (13)
2 ✻ 4140 084 0905 1 Haube (13) Shroud (13) Capot (13)
3 ✻ 9075 478 4159 4 Schraube IS-D5x24 (13) Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x24 (13)
IS-D5x24 (13)
4 ✻ 4130 791 2005 1 Griffschlauch (13) Handle hose (13) Gaine de poignée (13)
5 ✻ 4140 007 1006 1 Satz Spannschelle (13) Hose clamp kit (13) Jeu de collier de serrage (13)
)6 )6 )6
6 ✻ 9022 341 1270 1 Schraube IS-M6x14-10.9 (13) Spline screw IS-M6x14 (13) Vis cylindrique IS-M6x14 (13)
7 ✻ 4130 791 7600 1 Griffstütze (13) Handlebar support (13) Support (13)
8 ✻ 4140 180 1102 1 Gaszug (13) Throttle cable (13) Câble de commande des gaz
(13)
9 ✻ 4130 182 1315 1 Gehäusehälfte links (13) Handle molding, left (13) Boîtier manette gaz gauche
(13)
10 ✻ 4130 182 1000 1 Gashebel (13) Throttle trigger (13) Manette des gaz (13)
11 ✻ 4130 182 4500 1 Schenkelfeder (13) Torsion spring (13) Ressort coudé (13)
12 ✻ 4130 182 0805 1 Sperrhebel (13) Trigger interlock (13) Levier d'arrêt (13)
13 ✻ 4130 182 0800 1 Sperrhebel (13) Trigger interlock (13) Levier d'arrêt (13)
14 ✻ 0000 997 0715 1 Druckfeder (13) Compression spring (13) Ressort de pression (13)
15 ✻ 4130 430 0200 1 Stoppschalter (13) Stop switch (13) Interrupteur d'arrêt (13)
16 ✻ 4130 432 2010 1 Schieber (13) Slide (13) Coulisse (13)
17 ✻ 4130 182 1310 1 Gehäusehälfte rechts (13) Handle molding, right (13) Boîtier manette gaz droit (13)
18 ✻ 9099 021 2810 4 Blechschraube Self-tapping screw 3.9x19 (13) Vis Parker 3,9x19 (13)
DIN7971-3,9x19 (13)
19 ✻ 4140 021 8900 1 Halter (13) Holder (13) Crampon (13)
20 ✻ 4140 440 1902 2 Leitung (13) Lead (13) Fil électrique (13)
21 ✻ 9075 478 4155 7 Schraube IS-D5x24 (13) Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x24 (13)
IS-D5x24 (13)
22 ✻ 9075 478 4095 1 Schraube IS-D5x12 (13) Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x12 (13)
IS-D5x12 (13)

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 17


Illustration J Luftfilter, Kraftstofftank Air filter, Fuel tank Filtre à air, Réservoir
d'essence

22

21

8,9

24
1
6
23 4,5
7
2
22 35
3
20 18
11,12,13,14,15,16,17
30 36
10
34,40
25 32
19 28 29
31
26 37

27 33,39
41

38

232ET064 SC

18 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration J Luftfilter, Kraftstofftank Air filter, Fuel tank Filtre à air, Réservoir
d'essence

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

1 4140 124 2800 1 Filter Filter Filtre


2 4140 140 2850 1 Filtergehäuse Filter housing Boîtier de filtre
) 1, 3, 4, 6, 8 ) 1, 3, 4, 6, 8 ) 1, 3, 4, 6, 8
3 4140 141 3700 1 Hebel Lever Levier
4 4140 141 3801 1 Chokeklappe Choke shutter Volet de démarrage

(27.2001) (27.2001) (27.2001)


5 ✻ 4140 141 3800 1 Chokeklappe Choke shutter Volet de démarrage

6 9417 003 7512 1 Federmutter 4x9,6x1,8 Push nut 4.0x9.6x1.8 Clip-écrou 4,0x9,6x1,8
7 9210 261 0700 2 Mutter DIN934-M5-10 Hexagon nut M5 Écrou à six pans M5
8 4140 141 0502 1 Filterdeckel Filter cover Couvercle de filtre

(27.2001) (27.2001) (27.2001)


9 ✻ 4140 141 0500 1 Filterdeckel Filter cover Couvercle de filtre

10 4140 129 0900 1 Dichtung Gasket Joint


11 4140 120 0619 1 Vergaser C1Q­S186 Carburetor C1Q­S186 Carburateur C1Q­S186
12 4140 120 0620 1 Vergaser C1Q­S187 BR (1) Carburetor C1Q­S187 BR (1) Carburateur C1Q­S187 BR (1)

(25.2004) (25.2004) (25.2004)


13 ✻ 4140 120 0606 1 Vergaser C1Q­S71 Carburetor C1Q­S71 Carburateur C1Q­S71

(36.2002) (36.2002) (36.2002)


14 ✻ 4140 120 0603 1 Vergaser C1Q-S66 Carburetor C1Q-S66 Carburateur C1Q-S66

(27.2001) (27.2001) (27.2001)


15 ✻ 4140 120 0610 1 Vergaser C1Q­S58 Carburetor C1Q­S58 Carburateur C1Q­S58

16 ✻ 4140 120 0600 1 Vergaser C1Q-S44A Carburetor C1Q-S44A Carburateur C1Q-S44A


17 ✻ 4140 120 0601 1 Vergaser C1Q­S53A Carburetor C1Q­S53A Carburateur C1Q­S53A

18 4114 149 1205 1 Dichtung Gasket Joint


19 4140 121 1605 1 Zwischenflansch Spacer flange Bride intermédiaire
20 4140 182 7601 1 Spannstück Tensioner Pièce de serrage

(27.2001) (27.2001) (27.2001)


21 ✻ 4140 182 7602 1 Spannstück Tensioner Pièce de serrage

22 9022 313 0680 1 Schraube IS-M4x16-8.8 Spline screw IS-M4x16 Vis cylindrique IS-M4x16

(27.2001) (27.2001) (27.2001)


23 ✻ 4137 123 8900 1 Bolzen Pin Boulon
24 ✻ 9417 003 7512 1 Federmutter 4x9,6x1,8 Push nut 4.0x9.6x1.8 Clip-écrou 4,0x9,6x1,8

25 9075 478 4159 2 Schraube IS-D5x24 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x24
IS-D5x24
26 9007 319 1135 2 Sechskantschraube Hexagon head screw M5x65 Vis à six pans M5x65
DIN931-M5x65-8.8
27 4140 129 0906 1 Dichtung Gasket Joint

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 19


Illustration J Luftfilter, Kraftstofftank Air filter, Fuel tank Filtre à air, Réservoir
d'essence

22

21

8,9

24
1
6
23 4,5
7
2
22 35
3
20 18
11,12,13,14,15,16,17
30 36
10
34,40
25 32
19 28 29
31
26 37

27 33,39
41

38

232ET064 SC

20 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration J Luftfilter, Kraftstofftank Air filter, Fuel tank Filtre à air, Réservoir
d'essence

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

28 4232 350 0411 1 Kraftstofftank Fuel tank Réservoir d'essence


) 29 - 37 ) 29 - 37 ) 29 - 37
29 1125 084 8900 1 Tülle Grommet Douille
30 4140 358 7702 1 Schlauch Hose Tuyau
31 0000 350 3506 1 Saugkopf Pickup body Crépine d'aspiration
32 0000 351 3201 1 Hülse Sleeve Douille
33 4140 353 2402 1 Halter Support Support
34 9074 478 4135 1 Schraube IS-P5x20 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-P5x20
IS-P5x20
35 4128 350 0505 1 Tankverschluss Filler cap Bouchon de réservoir
) 36, 37 ) 36, 37 ) 36, 37
36 0000 350 0900 1 Seil Rope Corde
37 0000 353 0800 1 Verliersicherung Filler cap retainer Pièce de sùreté
38 4140 352 8100 3 Einlage Insert Pièce intercalaire

(27.2001) (27.2001) (27.2001)


39 ✻ 4140 353 2400 1 Halter Support Support
40 ✻ 9075 478 4159 1 Schraube IS-D5x24 Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x24
IS-D5x24

41 0000 967 3693 1 Warnhinweis Piktogramm Warning pictogram Filler cap Pictogramme d'avertissement
Tankdeckel USA, CDN USA, CDN Bouchon de réservoir USA,
CDN
4140 007 1050 1 Dichtungssatz Set of gaskets Jeu de joints
) 10, 18, 27 ) 10, 18, 27 ) 10, 18, 27

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 21


Illustration K Vergaser C1Q-S186, Carburetor C1Q-S186, Carburateur C1Q-S186,
C1Q-S153, C1Q­S97A C1Q-S153, C1Q­S97A C1Q-S153, C1Q­S97A

25
29

30

24

38

23

22
20
21 37
33
19 17
26
18
34
1,2 3
27

12

5,6

7 8 4 9 36 28 41
40
35 39
13
10
11
14
32

31 15

16
233ET065 SC

22 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration K Vergaser C1Q-S186, Carburetor C1Q-S186, Carburateur C1Q-S186,
C1Q-S153, C1Q­S97A C1Q-S153, C1Q­S97A C1Q-S153, C1Q­S97A

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

1 4140 120 0619 1 Vergaser C1Q­S186 Carburetor C1Q­S186 Carburateur C1Q­S186


) 4, 5, 7 - 36 ) 4, 5, 7 - 36 ) 4, 5, 7 - 36

(29.2010) (29.2010) (29.2010)


2 ✻ 4140 120 0616 1 Vergaser C1Q­S153 (C) Carburetor C1Q­S153 (C) Carburateur C1Q­S153 (C)
) 4, 6 - 36 ) 4, 6 - 36 ) 4, 6 - 36

(15.2009) (15.2009) (15.2009)


3 ✻ 4140 120 0612 1 Vergaser C1Q­S97A (C) Carburetor C1Q­S97A (C) Carburateur C1Q­S97A (C)
) 4, 6 - 22, 25 - 34, 36 - 41 ) 4, 6 - 22, 25 - 34, 36 - 41 ) 4, 6 - 22, 25 - 34, 36 - 41

4 4140 120 7101 1 Drosselwelle mit Hebel Throttle shaft with lever Axe de papillon avec levier
5 4140 122 3000 1 Feder Spring Ressort

(29.2010) (29.2010) (29.2010)


6 ✻ 1123 122 3000 1 Feder Spring Ressort

7 4128 121 8900 1 Bolzen Pin Boulon


8 4137 121 8600 1 Scheibe Washer Rondelle
9 1120 122 9000 1 Sicherungsring E-clip Circlip
10 4229 121 3303 1 Drosselklappe Throttle shutter Papillon
11 1125 122 7403 1 Halbrundschraube Round head screw Vis à tête ronde
12 1125 122 9001 1 Sicherungsscheibe E-clip Circlip
13 1129 121 4800 1 Pumpenmembrane Pump diaphragm Membrane de pompe
14 1123 129 0905 1 Dichtung Gasket Joint
15 1123 121 0800 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
16 1120 122 7800 1 Linsensenkschraube Oval head screw Vis à tête bombée fraisée
17 4116 121 5100 1 Einlassnadel Inlet needle Pointeau d'admission
18 1120 122 3004 1 Feder Spring Ressort
19 1125 121 5000 1 Einlassregelhebel Inlet control lever Levier de réglage d'admission
20 1120 121 9200 1 Achse Spindle Axe
21 1120 122 6600 1 Bundschraube Collar screw Vis à embase
22 4229 129 0901 1 Dichtung Gasket Joint
23 4314 121 4700 1 Regelmembrane Metering diaphragm Membrane de réglage
24 4314 120 2200 1 Flansch Flange Bride
25 4226 122 7100 4 Schraube Screw Vis
26 4229 122 6701 1 Hauptstellschraube High speed adjustment screw Vis H de richesse à haut
régime
27 4140 122 6800 1 Leerlaufstellschraube Low speed adjustment screw Vis L de richesse au ralenti
28 1123 121 7800 1 Sieb Strainer Tamis
29 4140 121 0800 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
30 4226 121 2700 1 Kappe Cap Capuchon
31 4140 122 6200 1 Leerlaufanschlagschraube Idle speed adjustment screw Vis de réglage de régime de
ralenti
32 1125 122 4200 1 Klemmstück Clamp Pièce de serrage
33 4229 121 2701 1 Kappe Cap Capuchon
34 4228 121 5602 1 Festdüse 0.39 Fixed jet 0.39 Gicleur fixe 0.39
35 1123 120 9700 1 Satz Pumpenkolben Pump piston kit Jeu de Piston de pompe
36 1120 121 7801 1 Sieb Strainer Tamis

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 23


Illustration K Vergaser C1Q-S186, Carburetor C1Q-S186, Carburateur C1Q-S186,
C1Q-S153, C1Q­S97A C1Q-S153, C1Q­S97A C1Q-S153, C1Q­S97A

25
29

30

24

38

23

22
20
21 37
33
19 17
26
18
34
1,2 3
27

12

5,6

7 8 4 9 36 28 41
40
35 39
13
10
11
14
32

31 15

16
233ET065 SC

24 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration K Vergaser C1Q-S186, Carburetor C1Q-S186, Carburateur C1Q-S186,
C1Q-S153, C1Q­S97A C1Q-S153, C1Q­S97A C1Q-S153, C1Q­S97A

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

4228 007 1051 1 Satz Vergaserteile Set of carburetor parts Jeu de pièces de carburateur
) 13, 14, 22, 23 ) 13, 14, 22, 23 ) 13, 14, 22, 23

(15.2009) (15.2009) (15.2009)


37 ✻ 4229 121 4700 1 Regelmembrane Metering diaphragm Membrane de réglage
38 ✻ 4228 120 2200 1 Flansch Flange Bride
39 ✻ 4140 121 5800 1 Pumpenkolben Pump piston Piston de pompe
40 ✻ 1132 122 3600 1 Dichtring Sealing ring Anneau de joint
41 ✻ 4180 122 3002 1 Feder Spring Ressort
✻ 4140 007 1060 1 Satz Vergaserteile Set of carburetor parts Jeu de pièces de carburateur
) 13, 14, 22, 37, 38 ) 13, 14, 22, 37, 38 ) 13, 14, 22, 37, 38

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 25


Illustration L Vergaser C1Q-S187, Carburetor C1Q-S187, Carburateur C1Q-S187,
C1Q-S160, C1Q­S143 BR C1Q-S160, C1Q­S143 BR C1Q-S160, C1Q­S143 BR

25
29

30

24

38

23

22
20
21 37
33
19 17
26
18
34
1,2 3
27

12

5,6

7 8 4 9 36 28 41
40
35 39
13
10
11
14
32

31 15

16
233ET065 SC

26 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration L Vergaser C1Q-S187, Carburetor C1Q-S187, Carburateur C1Q-S187,
C1Q-S160, C1Q­S143 BR C1Q-S160, C1Q­S143 BR C1Q-S160, C1Q­S143 BR

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

1 4140 120 0620 1 Vergaser C1Q­S187 BR (1) Carburetor C1Q­S187 BR (1) Carburateur C1Q­S187 BR (1)
) 4, 5, 7 - 36 ) 4, 5, 7 - 36 ) 4, 5, 7 - 36

(29.2010) (29.2010) (29.2010)


2 ✻ 4140 120 0617 1 Vergaser C1Q­S160 BR (C) Carburetor C1Q­S160 BR (C) Carburateur C1Q­S160 BR
(1) (1) (C) (1)
) 4, 6 - 36 ) 4, 6 - 36 ) 4, 6 - 36

(15.2009) (15.2009) (15.2009)


3 ✻ 4140 120 0614 1 Vergaser C1Q­S143 BR (C) Carburetor C1Q­S143 BR (C) Carburateur C1Q­S143 BR
(1) (1) (C) (1)
) 4, 6 - 22, 25 - 34, 36 - 41 ) 4, 6 - 22, 25 - 34, 36 - 41 ) 4, 6 - 22, 25 - 34, 36 - 41

4 4140 120 7101 1 Drosselwelle mit Hebel (1) Throttle shaft with lever (1) Axe de papillon avec levier (1)
5 4140 122 3000 1 Feder (1) Spring (1) Ressort (1)

(29.2010) (29.2010) (29.2010)


6 ✻ 1123 122 3000 1 Feder (1) Spring (1) Ressort (1)

7 4128 121 8900 1 Bolzen (1) Pin (1) Boulon (1)


8 4137 121 8600 1 Scheibe (1) Washer (1) Rondelle (1)
9 1120 122 9000 1 Sicherungsring (1) E-clip (1) Circlip (1)
10 4229 121 3303 1 Drosselklappe (1) Throttle shutter (1) Papillon (1)
11 1125 122 7403 1 Halbrundschraube (1) Round head screw (1) Vis à tête ronde (1)
12 1125 122 9001 1 Sicherungsscheibe (1) E-clip (1) Circlip (1)
13 1129 121 4800 1 Pumpenmembrane (1) Pump diaphragm (1) Membrane de pompe (1)
14 1123 129 0905 1 Dichtung (1) Gasket (1) Joint (1)
15 1123 121 0800 1 Abschlussdeckel (1) End cover (1) Couvercle (1)
16 1120 122 7800 1 Linsensenkschraube (1) Oval head screw (1) Vis à tête bombée fraisée (1)
17 4116 121 5100 1 Einlassnadel (1) Inlet needle (1) Pointeau d'admission (1)
18 1120 122 3004 1 Feder (1) Spring (1) Ressort (1)
19 1125 121 5000 1 Einlassregelhebel (1) Inlet control lever (1) Levier de réglage d'admission
(1)
20 1120 121 9200 1 Achse (1) Spindle (1) Axe (1)
21 1120 122 6600 1 Bundschraube (1) Collar screw (1) Vis à embase (1)
22 4229 129 0901 1 Dichtung (1) Gasket (1) Joint (1)
23 4314 121 4700 1 Regelmembrane (1) Metering diaphragm (1) Membrane de réglage (1)
24 4314 120 2200 1 Flansch (1) Flange (1) Bride (1)
25 4226 122 7100 4 Schraube (1) Screw (1) Vis (1)
26 4229 122 6701 1 Hauptstellschraube (1) High speed adjustment screw Vis H de richesse à haut
(1) régime (1)
27 4140 122 6800 1 Leerlaufstellschraube (1) Low speed adjustment screw Vis L de richesse au ralenti (1)
(1)
28 1123 121 7800 1 Sieb (1) Strainer (1) Tamis (1)
29 4140 121 0800 1 Abschlussdeckel (1) End cover (1) Couvercle (1)
30 4226 121 2700 1 Kappe (1) Cap (1) Capuchon (1)
31 4140 122 6200 1 Leerlaufanschlagschraube (1) Idle speed adjustment screw Vis de réglage de régime de
(1) ralenti (1)
32 1125 122 4200 1 Klemmstück (1) Clamp (1) Pièce de serrage (1)

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 27


Illustration L Vergaser C1Q-S187, Carburetor C1Q-S187, Carburateur C1Q-S187,
C1Q-S160, C1Q­S143 BR C1Q-S160, C1Q­S143 BR C1Q-S160, C1Q­S143 BR

25
29

30

24

38

23

22
20
21 37
33
19 17
26
18
34
1,2 3
27

12

5,6

7 8 4 9 36 28 41
40
35 39
13
10
11
14
32

31 15

16
233ET065 SC

28 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration L Vergaser C1Q-S187, Carburetor C1Q-S187, Carburateur C1Q-S187,
C1Q-S160, C1Q­S143 BR C1Q-S160, C1Q­S143 BR C1Q-S160, C1Q­S143 BR

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

33 4229 121 2701 1 Kappe (1) Cap (1) Capuchon (1)


34 4228 121 5602 1 Festdüse 0.39 (1) Fixed jet 0.39 (1) Gicleur fixe 0.39 (1)
35 1123 120 9700 1 Satz Pumpenkolben (1) Pump piston kit (1) Jeu de Piston de pompe (1)
36 1120 121 7801 1 Sieb (1) Strainer (1) Tamis (1)
4228 007 1051 1 Satz Vergaserteile (1) Set of carburetor parts (1) Jeu de pièces de carburateur
) 13, 14, 22, 23 ) 13, 14, 22, 23 (1)
) 13, 14, 22, 23

(15.2009) (15.2009) (15.2009)


37 ✻ 4229 121 4700 1 Regelmembrane (1) Metering diaphragm (1) Membrane de réglage (1)
38 ✻ 4228 120 2200 1 Flansch (1) Flange (1) Bride (1)
39 ✻ 4140 121 5800 1 Pumpenkolben (1) Pump piston (1) Piston de pompe (1)
40 ✻ 1132 122 3600 1 Dichtring (1) Sealing ring (1) Anneau de joint (1)
41 ✻ 4180 122 3002 1 Feder (1) Spring (1) Ressort (1)
✻ 4140 007 1060 1 Satz Vergaserteile (1) Set of carburetor parts (1) Jeu de pièces de carburateur
) 13, 14, 22, 37, 38 ) 13, 14, 22, 37, 38 (1)
) 13, 14, 22, 37, 38

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 29


Illustration M Vergaser C1Q­S71 Carburetor C1Q­S71 Carburateur C1Q­S71

19
21
18 25

16
17 26
29
15 13
22
14
30 20
23

3 4 1 5 34 24
33
32 9
31
6
7 10
28

11
27

12

392ET064 SC

30 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration M Vergaser C1Q­S71 Carburetor C1Q­S71 Carburateur C1Q­S71

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

(25.2004) (25.2004) (25.2004)


✻ 4140 120 0606 1 Vergaser C1Q­S71 (C) Carburetor C1Q­S71 (C) Carburateur C1Q­S71 (C)
) 1 - 34 ) 1 - 34 ) 1 - 34
1 ✻ 4137 120 7100 1 Drosselwelle mit Hebel Throttle shaft with lever Axe de papillon avec levier
2 ✻ 1123 122 3000 1 Feder Spring Ressort
3 ✻ 4137 121 8900 1 Bolzen Pin Boulon
4 ✻ 4137 121 8600 1 Scheibe Washer Rondelle
5 ✻ 1120 122 9000 1 Sicherungsring E-clip Circlip
6 ✻ 4140 121 3302 1 Drosselklappe Throttle shutter Papillon
7 ✻ 1125 122 7403 1 Halbrundschraube Round head screw Vis à tête ronde
8 ✻ 1125 122 9001 1 Sicherungsscheibe E-clip Circlip
9 ✻ 1129 121 4800 1 Pumpenmembrane Pump diaphragm Membrane de pompe
10 ✻ 1123 129 0905 1 Dichtung Gasket Joint
11 ✻ 1123 121 0800 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
12 ✻ 1120 122 7800 1 Linsensenkschraube Oval head screw Vis à tête bombée fraisée
13 ✻ 4116 121 5100 1 Einlassnadel Inlet needle Pointeau d'admission
14 ✻ 1120 122 3004 1 Feder Spring Ressort
15 ✻ 1125 121 5000 1 Einlassregelhebel Inlet control lever Levier de réglage d'admission
16 ✻ 1120 121 9200 1 Achse Spindle Axe
17 ✻ 1120 122 6600 1 Bundschraube Collar screw Vis à embase
18 ✻ 4229 129 0901 1 Dichtung Gasket Joint
19 ✻ 4229 121 4700 1 Regelmembrane Metering diaphragm Membrane de réglage
20 ✻ 4228 120 2200 1 Flansch Flange Bride
21 ✻ 4226 122 7100 4 Schraube Screw Vis
22 ✻ 4229 122 6701 1 Hauptstellschraube High speed adjustment screw Vis H de richesse à haut
régime
23 ✻ 4229 122 6800 1 Leerlaufstellschraube Low speed adjustment screw Vis L de richesse au ralenti
24 ✻ 1123 121 7800 1 Sieb Strainer Tamis
25 ✻ 4140 121 0800 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
26 ✻ 4226 121 2700 1 Kappe Cap Capuchon
27 ✻ 4229 122 6200 1 Leerlaufanschlagschraube Idle speed adjustment screw Vis de réglage de régime de
ralenti
28 ✻ 1125 122 4200 1 Klemmstück Clamp Pièce de serrage
29 ✻ 4229 121 2701 1 Kappe Cap Capuchon
30 ✻ 4228 121 5602 1 Festdüse 0.39 Fixed jet 0.39 Gicleur fixe 0.39
31 ✻ 4229 121 5800 1 Pumpenkolben Pump piston Piston de pompe
32 ✻ 4140 122 3600 1 Dichtring Sealing ring Anneau de joint
33 ✻ 4229 122 3001 1 Feder Spring Ressort
34 ✻ 1120 121 7801 1 Sieb Strainer Tamis
✻ 4140 007 1060 1 Satz Vergaserteile Set of carburetor parts Jeu de pièces de carburateur
) 9, 10, 18 - 20 ) 9, 10, 18 - 20 ) 9, 10, 18 - 20

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 31


Illustration N Vergaser C1Q­S66 Carburetor C1Q­S66 Carburateur C1Q­S66

19
21

18 25

16

17 26
29 15 13
22
14
30

23 20

2
24
3 4 1 5 34
33 9
32
31
10
6
7 28

11
27

12

392ET046 GM

32 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration N Vergaser C1Q­S66 Carburetor C1Q­S66 Carburateur C1Q­S66

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

(36.2002) (36.2002) (36.2002)


✻ 4140 120 0603 1 Vergaser C1Q-S66 Carburetor C1Q-S66 Carburateur C1Q-S66
) 1 - 34 ) 1 - 34 ) 1 - 34
1 ✻ 4137 120 7100 1 Drosselwelle mit Hebel Throttle shaft with lever Axe de papillon avec levier
2 ✻ 1123 122 3000 1 Feder Spring Ressort
3 ✻ 4137 121 8900 1 Bolzen Pin Boulon
4 ✻ 4137 121 8600 1 Scheibe Washer Rondelle
5 ✻ 1120 122 9000 1 Sicherungsring E-clip Circlip
6 ✻ 4140 121 3302 1 Drosselklappe Throttle shutter Papillon
7 ✻ 1125 122 7403 1 Halbrundschraube Round head screw Vis à tête ronde
8 ✻ 1125 122 9001 1 Sicherungsscheibe E-clip Circlip
9 ✻ 1129 121 4800 1 Pumpenmembrane Pump diaphragm Membrane de pompe
10 ✻ 1123 129 0905 1 Dichtung Gasket Joint
11 ✻ 1123 121 0800 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
12 ✻ 1120 122 7800 1 Linsensenkschraube Oval head screw Vis à tête bombée fraisée
13 ✻ 4116 121 5100 1 Einlassnadel Inlet needle Pointeau d'admission
14 ✻ 1120 122 3004 1 Feder Spring Ressort
15 ✻ 1125 121 5000 1 Einlassregelhebel Inlet control lever Levier de réglage d'admission
16 ✻ 1120 121 9200 1 Achse Spindle Axe
17 ✻ 1120 122 6600 1 Bundschraube Collar screw Vis à embase
18 ✻ 1129 129 0900 1 Dichtung Gasket Joint
19 ✻ 4129 121 4700 1 Regelmembrane Metering diaphragm Membrane de réglage

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 33


Illustration N Vergaser C1Q­S66 Carburetor C1Q­S66 Carburateur C1Q­S66

19
21

18 25

16

17 26
29 15 13
22
14
30

23 20

2
24
3 4 1 5 34
33 9
32
31
10
6
7 28

11
27

12

392ET046 GM

34 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration N Vergaser C1Q­S66 Carburetor C1Q­S66 Carburateur C1Q­S66

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

✻ 4140 007 1060 1 Satz Vergaserteile Set of carburetor parts Jeu de pièces de carburateur
) 9, 10, 20 ) 9, 10, 20 ) 9, 10, 20
20 ✻ 1 Flansch (D) Flange (D) Bride (D)
21 ✻ 4226 122 7100 4 Schraube Screw Vis
22 ✻ 4229 122 6700 1 Hauptstellschraube High speed adjustment screw Vis H de richesse à haut
régime
23 ✻ 4229 122 6800 1 Leerlaufstellschraube Low speed adjustment screw Vis L de richesse au ralenti
24 ✻ 1123 121 7800 1 Sieb Strainer Tamis
25 ✻ 4140 121 0800 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
26 ✻ 4226 121 2700 1 Kappe Cap Capuchon
27 ✻ 4229 122 6200 1 Leerlaufanschlagschraube Idle speed adjustment screw Vis de réglage de régime de
ralenti
28 ✻ 1125 122 4200 1 Klemmstück Clamp Pièce de serrage
29 ✻ 4229 121 2700 1 Kappe Cap Capuchon
30 ✻ 4229 121 5603 1 Festdüse 0.37 Fixed jet 0.37 Gicleur fixe 0.37
31 ✻ 4229 121 5800 1 Pumpenkolben Pump piston Piston de pompe
32 ✻ 4140 122 3600 1 Dichtring Sealing ring Anneau de joint
33 ✻ 4229 122 3001 1 Feder Spring Ressort
34 ✻ 1120 121 7801 1 Sieb Strainer Tamis
✻ 1129 007 1062 1 Satz Vergaserteile Set of carburetor parts Jeu de pièces de carburateur
) 9, 10, 18, 19 ) 9, 10, 18, 19 ) 9, 10, 18, 19

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 35


Illustration O Vergaser C1Q­S58 Carburetor C1Q­S58 Carburateur C1Q­S58

18
20
17 26

15
16 27
14 12
28
13
25 29
22 19
21
5

2
24
6 30 1 7
8
3
4 9

10

11

232ET029 SC

36 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration O Vergaser C1Q­S58 Carburetor C1Q­S58 Carburateur C1Q­S58

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

(27.2001) (27.2001) (27.2001)


✻ 4140 120 0610 1 Vergaser C1Q­S58 Carburetor C1Q­S58 Carburateur C1Q­S58
) 1 ­ 30 ) 1 ­ 30 ) 1 ­ 30
1 ✻ 4226 120 7100 1 Drosselwelle mit Hebel Throttle shaft with lever Axe de papillon avec levier
2 ✻ 1123 122 3000 1 Feder Spring Ressort
3 ✻ 4228 121 3301 1 Drosselklappe Throttle shutter Papillon
4 ✻ 1125 122 7403 1 Halbrundschraube Round head screw Vis à tête ronde
5 ✻ 1125 122 9001 1 Sicherungsscheibe E-clip Circlip
6 ✻ 4137 121 8900 1 Bolzen Pin Boulon
7 ✻ 1120 122 9000 1 Sicherungsring E-clip Circlip
8 ✻ 1129 121 4800 1 Pumpenmembrane Pump diaphragm Membrane de pompe
9 ✻ 1123 129 0905 1 Dichtung Gasket Joint
10 ✻ 4128 121 0800 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
11 ✻ 1120 122 7800 1 Linsensenkschraube Oval head screw Vis à tête bombée fraisée
12 ✻ 4116 121 5100 1 Einlassnadel Inlet needle Pointeau d'admission
13 ✻ 1123 122 3001 1 Feder Spring Ressort
14 ✻ 1125 121 5000 1 Einlassregelhebel Inlet control lever Levier de réglage d'admission
15 ✻ 1120 121 9200 1 Achse Spindle Axe
16 ✻ 1120 122 6600 1 Bundschraube Collar screw Vis à embase
17 ✻ 1129 129 0900 1 Dichtung Gasket Joint
18 ✻ 4129 121 4700 1 Regelmembrane Metering diaphragm Membrane de réglage
19 ✻ 4140 120 2200 1 Flansch Flange Bride
20 ✻ 4226 122 7100 4 Schraube Screw Vis
21 ✻ 4140 122 6300 1 Leerlaufdrehzahlschraube Idle speed adjustment screw Vis de réglage de régime de
ralenti
22 ✻ 4137 122 5100 1 Austrittsventil Outlet valve Soupape de sortie
24 ✻ 1123 121 7800 1 Sieb Strainer Tamis
25 ✻ 4119 121 0700 1 Verschlussplatte Cup plug Plaque de fermeture
26 ✻ 4140 121 0800 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
27 ✻ 4226 121 2700 1 Kappe Cap Capuchon
28 ✻ 4129 121 0700 1 Verschlussplatte Cup plug Plaque de fermeture
29 ✻ 4228 121 5600 1 Festdüse 0.43 Fixed jet 0.43 Gicleur fixe 0.43
30 ✻ 4137 121 8600 1 Scheibe Washer Rondelle
✻ 4227 007 1060 1 Satz Vergaserteile Set of carburetor parts Jeu de pièces de carburateur
) 8, 9, 17, 18 ) 8, 9, 17, 18 ) 8, 9, 17, 18

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 37


Illustration P Vergaser C1Q­S53A Carburetor C1Q­S53A Carburateur C1Q­S53A

18
20
17 26

15
16 27
14 12
28
13
25 29
22 19
21
5

2
24
6 30 1 7
8
3
4 9

10

11

232ET029 SC

38 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration P Vergaser C1Q­S53A Carburetor C1Q­S53A Carburateur C1Q­S53A

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

✻ 4140 120 0601 1 Vergaser C1Q­S53A Carburetor C1Q­S53A Carburateur C1Q­S53A


) 1 ­ 30 ) 1 ­ 30 ) 1 ­ 30
1 ✻ 4226 120 7100 1 Drosselwelle mit Hebel Throttle shaft with lever Axe de papillon avec levier
2 ✻ 1123 122 3000 1 Feder Spring Ressort
3 ✻ 4137 121 3300 1 Drosselklappe Throttle shutter Papillon
4 ✻ 1125 122 7403 1 Halbrundschraube Round head screw Vis à tête ronde
5 ✻ 1125 122 9001 1 Sicherungsscheibe E-clip Circlip
6 ✻ 4137 121 8900 1 Bolzen Pin Boulon
7 ✻ 1120 122 9000 1 Sicherungsring E-clip Circlip
8 ✻ 1129 121 4800 1 Pumpenmembrane Pump diaphragm Membrane de pompe
9 ✻ 1123 129 0905 1 Dichtung Gasket Joint
10 ✻ 4128 121 0800 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
11 ✻ 1120 122 7800 1 Linsensenkschraube Oval head screw Vis à tête bombée fraisée
12 ✻ 4116 121 5100 1 Einlassnadel Inlet needle Pointeau d'admission
13 ✻ 1123 122 3001 1 Feder Spring Ressort
14 ✻ 1125 121 5000 1 Einlassregelhebel Inlet control lever Levier de réglage d'admission
15 ✻ 1120 121 9200 1 Achse Spindle Axe
16 ✻ 1120 122 6600 1 Bundschraube Collar screw Vis à embase
17 ✻ 4129 129 0902 1 Dichtung Gasket Joint
18 ✻ 4129 121 4700 1 Regelmembrane Metering diaphragm Membrane de réglage
19 ✻ 4140 120 2250 1 Flansch Flange Bride
) 17 - 20, 26 ) 17 - 20, 26 ) 17 - 20, 26
20 ✻ 4226 122 7100 4 Schraube Screw Vis
21 ✻ 4140 122 6300 1 Leerlaufdrehzahlschraube Idle speed adjustment screw Vis de réglage de régime de
ralenti
22 ✻ 4140 122 5100 1 Austrittsventil Outlet valve Soupape de sortie
24 ✻ 1123 121 7800 1 Sieb Strainer Tamis
25 ✻ 4119 121 0700 1 Verschlussplatte Cup plug Plaque de fermeture
26 ✻ 4140 121 0800 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
27 ✻ 4226 121 2700 1 Kappe Cap Capuchon
28 ✻ 4129 121 0700 1 Verschlussplatte Cup plug Plaque de fermeture
29 ✻ 4137 121 5600 1 Festdüse 0.41 Fixed jet 0.41 Gicleur fixe 0.41
30 ✻ 4137 121 8600 1 Scheibe Washer Rondelle
✻ 4227 007 1060 1 Satz Vergaserteile Set of carburetor parts Jeu de pièces de carburateur
) 8, 9, 17, 18 ) 8, 9, 17, 18 ) 8, 9, 17, 18

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 39


Illustration Q Vergaser C1Q-S44A Carburetor C1Q-S44A Carburateur C1Q-S44A

18
20
17 26

15
16 27
14 12
28
13
22
25
29
19
21
5

2
24
6 30 1 7
8
3
4 9

10

11

232ET024 GM

40 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration Q Vergaser C1Q-S44A Carburetor C1Q-S44A Carburateur C1Q-S44A

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

✻ 4140 120 0600 1 Vergaser C1Q-S44A Carburetor C1Q-S44A Carburateur C1Q-S44A


) 1 ­ 30 ) 1 ­ 30 ) 1 ­ 30
1 ✻ 4226 120 7100 1 Drosselwelle mit Hebel Throttle shaft with lever Axe de papillon avec levier
2 ✻ 1123 122 3000 1 Feder Spring Ressort
3 ✻ 4137 121 3300 1 Drosselklappe Throttle shutter Papillon
4 ✻ 1125 122 7403 1 Halbrundschraube Round head screw Vis à tête ronde
5 ✻ 1125 122 9001 1 Sicherungsscheibe E-clip Circlip
6 ✻ 4137 121 8900 1 Bolzen Pin Boulon
7 ✻ 1120 122 9000 1 Sicherungsring E-clip Circlip
8 ✻ 1129 121 4800 1 Pumpenmembrane Pump diaphragm Membrane de pompe
9 ✻ 1123 129 0905 1 Dichtung Gasket Joint
10 ✻ 4128 121 0800 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
11 ✻ 1120 122 7800 1 Linsensenkschraube Oval head screw Vis à tête bombée fraisée
12 ✻ 4116 121 5100 1 Einlassnadel Inlet needle Pointeau d'admission
13 ✻ 1123 122 3001 1 Feder Spring Ressort
14 ✻ 1125 121 5000 1 Einlassregelhebel Inlet control lever Levier de réglage d'admission
15 ✻ 1120 121 9200 1 Achse Spindle Axe
16 ✻ 1120 122 6600 1 Bundschraube Collar screw Vis à embase
17 ✻ 4129 129 0902 1 Dichtung Gasket Joint
18 ✻ 4129 121 4700 1 Regelmembrane Metering diaphragm Membrane de réglage
19 ✻ 4226 120 2200 1 Flansch Flange Bride
20 ✻ 4226 122 7100 2 Schraube Screw Vis
21 ✻ 4140 122 6300 1 Leerlaufdrehzahlschraube Idle speed adjustment screw Vis de réglage de régime de
ralenti
22 ✻ 1128 122 7100 2 Schraube Screw Vis
24 ✻ 1123 121 7800 1 Sieb Strainer Tamis
25 ✻ 4119 121 0700 1 Verschlussplatte Cup plug Plaque de fermeture
26 ✻ 4226 121 0800 1 Abschlussdeckel End cover Couvercle
27 ✻ 4226 121 2700 1 Kappe Cap Capuchon
28 ✻ 4129 121 0700 1 Verschlussplatte Cup plug Plaque de fermeture
29 ✻ 1132 121 5640 1 Festdüse 0.40 Fixed jet 0.40 Gicleur fixe 0.40
30 ✻ 4137 121 8600 1 Scheibe Washer Rondelle
✻ 4227 007 1060 1 Satz Vergaserteile Set of carburetor parts Jeu de pièces de carburateur
) 8, 9, 17, 18 ) 8, 9, 17, 18 ) 8, 9, 17, 18

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 41


Illustration R FS 38: Schaft, Rundumgriff FS 38: Drive tube assembly, FS 38: Tube complet,
Loop handle Poignée circulaire

7 9

4 10

5 8

13

11

12

1,2

16 3
21 14

15

232ET061 SC
20
17
18 19

42 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration R FS 38: Schaft, Rundumgriff FS 38: Drive tube assembly, FS 38: Tube complet,
Loop handle Poignée circulaire

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

1 4140 710 1700 1 Schaft Ø 25,4x1180 mm (1) Drive tube assembly Ø Tube complet Ø
) 3, 4, 6, 19, 20 25.4x1180 mm / 1''x46 1/2'' (1) 25,4x1180 mm (1)
) 3, 4, 6, 19, 20 ) 3, 4, 6, 19, 20
1 4140 710 1700 1 Schaft Ø 25,4x1180 mm AUS, Drive tube assembly Ø Tube complet Ø
NZ (2) 25.4x1180 mm / 1''x46 1/2'' 25,4x1180 mm AUS, NZ (2)
) 3, 4, 6, 19, 20 AUS, NZ (2) ) 3, 4, 6, 19, 20
) 3, 4, 6, 19, 20
2 4140 710 1702 1 Schaft Ø 25,4x1180 mm CDN Drive tube assembly Ø Tube complet Ø
(2) 25.4x1180 mm / 1''x46 1/2'' 25,4x1180 mm CDN (2)
) 3, 5, 6, 19, 20 CDN (2) ) 3, 5, 6, 19, 20
) 3, 5, 6, 19, 20
3 4140 640 1400 1 Lagergehäuse nicht für USA Bearing housing not for USA Carter de logement pas USA
(1,2) (1,2) (1,2)
4 0000 967 3726 1 Warnhinweis Piktogramm FS Warning pictogram FS (1) Pictogramme d'avertissement
(1) FS (1)
5 0000 967 3659 1 Warnhinweis Piktogramm FS Warning pictogram FS AUS, Pictogramme d'avertissement
AUS, CDN (2) CDN (2) FS AUS, CDN (2)
6 4130 711 3200 1 Antriebswelle (1,2) Drive shaft (1,2) Arbre d'entraînement (1,2)
7 0000 711 2500 1 Hülse (1,2) Sleeve (1,2) Douille (1,2)
8 4130 790 1300 1 Rundumgriff (1,2) Loop handle (1,2) Poignée circulaire (1,2)
) 9 - 13 ) 9 - 13 ) 9 - 13
9 4130 791 2000 1 Griffschlauch (1,2) Handle hose (1,2) Gaine de poignée (1,2)
10 9075 478 4115 1 Schraube IS-D5x16 (1,2) Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-D5x16 (1,2)
IS-D5x16 (1,2)
11 4130 791 6805 1 Klemmstück (1,2) Clamp (1,2) Pièce de serrage (1,2)
12 9041 116 1430 1 Zylinderschraube Pan head screw M6x50 (1,2) Vis cylindrique M6x50 (1,2)
DIN84-M6x50-8.8 (1,2)
13 9222 068 0900 1 Mutter DIN557-M6-5 (1,2) Square nut M6 (1,2) Écrou à quatre pans M6 (1,2)
14 4140 710 8101 1 Schutz (1,2) Deflector (1,2) Capot protecteur (1,2)
) 17, 18 ) 17, 18 ) 17, 18
15 9041 216 1370 1 Zylinderschraube Pan head screw M6x30 (1,2) Vis cylindrique M6x30 (1,2)
DIN84-M6x30-8.8 (1,2)
16 9212 260 0900 1 Mutter DIN985-M6-8 (1,2) Hexagon nut M6 (1,2) Écrou à six pans M6 (1,2)
17 4130 713 4100 1 Ablängmesser (1,2) Blade (1,2) Couteau (1,2)
18 9074 478 4405 1 Schraube IS-P6x14 (1,2) Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-P6x14 (1,2)
IS-P6x14 (1,2)
19 4140 716 6200 1 Spannschelle (1,2) Hose clamp (1,2) Collier de serrage (1,2)
20 9022 313 0930 1 Schraube IS-M5x8-8.8 (1,2) Spline screw IS-M5x8 (1,2) Vis cylindrique IS-M5x8 (1,2)
21 0781 120 1110 1 Getriebefett 225 g (B) (1,2) Gear lubricant 225 g (B) (1,2) Graisse de réducteur 225 g
(B) (1,2)

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 43


Illustration S FS 45, 46: Schaft, Bügelgriff FS 45, 46: Drive tube FS 45, 46: Tube complet,
assembly, Loop handle Poignée en arc

1,2
13
7,8

10

24

20

19
21
22
3,4

23

5 25
16

14
17 15

232ET060 SC
18
12
11

44 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration S FS 45, 46: Schaft, Bügelgriff FS 45, 46: Drive tube FS 45, 46: Tube complet,
assembly, Loop handle Poignée en arc

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

1 4140 710 1700 1 Schaft Ø 25,4x1180 mm (3,4) Drive tube assembly Ø Tube complet Ø
) 5, 6, 9, 11, 12 25.4x1180 mm / 1''x46 1/2'' 25,4x1180 mm (3,4)
(3,4) ) 5, 6, 9, 11, 12
) 5, 6, 9, 11, 12
2 4140 710 1702 1 Schaft Ø 25,4x1180 mm USA, Drive tube assembly Ø Tube complet Ø
AUS, CDN (5-7,9) 25.4x1180 mm / 1''x46 1/2'' 25,4x1180 mm USA, AUS,
) 5, 6, 10 - 12 USA, AUS, CDN (5-7,9) CDN (5-7,9)
) 5, 6, 10 - 12 ) 5, 6, 10 - 12

3 ✻ 4140 710 1705 1 Schaft Ø 25,4x1385 mm (8) Drive tube assembly Ø Tube complet Ø
) 5, 8, 9, 11, 12 25.4x1385 mm / 1''x54 1/2'' (8) 25,4x1385 mm (8)
) 5, 8, 9, 11, 12 ) 5, 8, 9, 11, 12

4 4140 710 1706 1 Schaft Ø 25,4x1385 mm USA, Drive tube assembly Ø Tube complet Ø
AUS, CDN (10-13) 25.4x1385 mm / 1''x54 1/2'' 25,4x1385 mm USA, AUS,
) 5, 7, 10 - 12 USA, AUS, CDN (10-13) CDN (10-13)
) 5, 7, 10 - 12 ) 5, 7, 10 - 12
5 4140 640 1400 1 Lagergehäuse nicht für USA Bearing housing not for USA Carter de logement pas USA
(3-13) (3-13) (3-13)
6 4130 711 3200 1 Antriebswelle 1233 mm (3-7,9) Drive shaft 1233 mm / 48.5" Arbre d'entraînement
(3-7,9) 1233 mm (3-7,9)
7 4130 711 3210 1 Antriebswelle 1439 mm Drive shaft 1439 mm / 56.65" Arbre d'entraînement
(10-13) (10-13) 1439 mm (10-13)

8 ✻ 4130 711 3210 1 Antriebswelle (8) Drive shaft (8) Arbre d'entraînement (8)

9 0000 967 3726 1 Warnhinweis Piktogramm FS Warning pictogram FS (3,4,8)Pictogramme d'avertissement


(3,4,8) FS (3,4,8)
10 0000 967 3659 1 Warnhinweis Piktogramm FS Warning pictogram FS USA, Pictogramme d'avertissement
USA, AUS, CDN (5-7,9-13) AUS, CDN (5-7,9-13) FS USA, AUS, CDN (5-7,9-13)
11 4140 716 6200 1 Spannschelle (3-13) Hose clamp (3-13) Collier de serrage (3-13)
12 9022 313 0930 1 Schraube IS-M5x8-8.8 (3-13) Spline screw IS-M5x8 (3-13) Vis cylindrique IS-M5x8 (3-13)
13 4140 791 9100 1 Distanzstück (3-13) Spacer (3-13) Pièce d'écartement (3-13)
14 4140 710 8100 1 Schutz (3-13) Deflector (3-13) Capot protecteur (3-13)
) 17, 18 ) 17, 18 ) 17, 18
15 9041 216 1370 1 Zylinderschraube Pan head screw M6x30 (3-13) Vis cylindrique M6x30 (3-13)
DIN84-M6x30-8.8 (3-13)
16 9212 260 0900 1 Mutter DIN985-M6-8 (3-13) Hexagon nut M6 (3-13) Écrou à six pans M6 (3-13)
17 4130 713 4100 1 Ablängmesser (3-13) Blade (3-13) Couteau (3-13)
18 9074 478 4405 1 Schraube IS-P6x14 (3-13) Pan head self-tapping screw Vis cylindrique IS-P6x14
IS-P6x14 (3-13) (3-13)

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 45


Illustration S FS 45, 46: Schaft, Bügelgriff FS 45, 46: Drive tube FS 45, 46: Tube complet,
assembly, Loop handle Poignée en arc

1,2
13
7,8

10

24

20

19
21
22
3,4

23

5 25
16

14
17 15

232ET060 SC
18
12
11

46 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration S FS 45, 46: Schaft, Bügelgriff FS 45, 46: Drive tube FS 45, 46: Tube complet,
assembly, Loop handle Poignée en arc

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

19 4140 791 2300 1 Bügelgriff (3-13) Loop handle (3-13) Poignée en arc (3-13)
20 9007 319 1420 1 Sechskantschraube Hexagon head screw M6x45 Vis à six pans M6x45 (3-13)
DIN931-M6x45-8.8 (3-13) (3-13)
21 9291 021 0140 1 Scheibe DIN125-A6,4 (3-13) Washer 6.4 (3-13) Rondelle 6,4 (3-13)
22 9245 003 0900 1 Flügelmutter M6 (3,4,8) Wing nut M6 (3,4,8) Écrou à ailettes M6 (3,4,8)
23 4138 716 1200 1 Flügelmutter USA (5-7,9-13) Wing nut USA (5-7,9-13) Écrou à ailettes USA
(5-7,9-13)
24 4140 792 0800 1 Reibeinlage (3-13) Friction pad (3-13) Garniture de friction (3-13)
25 0781 120 1110 1 Getriebefett 225 g (B) (3-13) Gear lubricant 225 g (B) (3-13) Graisse de réducteur 225 g
(B) (3-13)

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 47


Illustration T Werkzeuge, Sonderzubehör Tools, Extras Outils, Accessoires
optionnels

4
7

232ET047 GM

48 FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C


Illustration T Werkzeuge, Sonderzubehör Tools, Extras Outils, Accessoires
optionnels

Bild- Teile-Nr. St.- Benennung Part Name Désignation


Nr. Zahl

1 0000 884 0307 1 Schutzbrille Safety glasses Lunettes de protection


2 4130 710 9000 1 Traggurt (B) Harness (B) Bretelle (B)
3 4128 890 3400 1 Kombischlüssel (B) Combination wrench (B) Clé multiple (B)
4 0000 890 2300 1 Schraubendreher (B) Screwdriver (B) Tournevis (B)
4 0000 890 2305 1 Schraubendreher Screwdriver Tournevis
nur in Brasilien erhältlich (B) available in Brazil only (B) seulement livrable au Brésil
(B)
5 0000 891 0801 1 Werkzeugtasche (B) Tool roll (B) Pochette à outils (B)
6 0783 830 2000 1 Dichtungsmasse Dirko HT rot Tube of sealant Dirko HT red Tube de pâte d'étanchéité
(B) (B) Dirko HT rouge (B)
7 4130 893 7800 1 Steckdorn (B) Locking pin (B) Mandrin (B)

(1) FS 38, (2) FS 38-Z, (3) FS 45, (4) FS 45 C-E, (5) FS 45 C-E DZ, (6) FS 45 C-EZ, (7) FS 45-DZ, (8) FS 45 L,
(9) FS 45-Z, (10) FS 46 C-E DZ, (11) FS 46 C-E Z, (12) FS 46-DZ, (13) FS 46-Z

FS 38, FS 45, FS 45 C, FS 45 L, FS 46, FS 46 C 49


© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2010
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Printed on chlorine-free paper
Imprimé sur papier blanchi sans chlore

D Zeichenerklärung G Key to symbols F Légende


☐ = darin enthalten Bild-Nr ☐ = including item No. ☐ = y compris Fig. No.
✼ = Maschine älterer Bauart ✼ = previous Models ✼ = machines d'ancienne construction
(A) = nicht abgebildet (A) = not illustrated (A) = non illustré
(B) = nur Sonderzubehör (B) = option (B) = uniquement accessoire optionnel
(C) = ab Werk nicht mehr lieferbar (C) = no longer available from factory (C) = n'est plus livrable départ usine
(D) = einzeln kein Ersatzteil (D) = not available as separate item (D) = n'est pas livrable séparément
(1,2...) = Ausführungsarten (1,2...) = versions available (1,2...) = différentes exécutions

E Aclaración de símbolos h Tumač znakova S Teckenförklaring


☐ = contiene núm. de ilustración ☐ = u istom sadrži dijelove, slike br. ☐ = ingår bild-nr
✼ = máquinas de ejecución anterior ✼ = strojevi starije izvedbe ✼ = maskiner av tidigare utförande
(A) = sin ilustración (A) = nedostaje slika (A) = ej avbildat
(B) = sólo accesorios especiales (B) = samo kao poseban pribor (B) = endast tillbehör
(C) = ya no se suministra de fábrica (C) = više se ne isporučuje fco tvornica (C) = levereras inte längre från fabriken
(D) = la pieza suelta no se suministra como (D) = ne isporučuje se pojedinačno kao (D) = ingen separat reservdel
repuesto pričuvni dio (1,2...) = varianter
(1,2...) = clases de ejecución (1,2...) = vrste izvedbi

f Merkkien selitys I Leggenda d Symbolforklaring


☐ = johon sisältyvät kuvan numerot ☐ = comprendente fig. n. ☐ = inklusive fig. nr.
✼ = vanhemmanmalliset koneet ✼ = Macchine di costruzione anteriore ✼ = maskiner af ældre konstruktion
(A) = ei kuvassa (A) = non illustrato (A) = ikke afbilledet
(B) = ainoastaan lisävaruste (B) = solo accessorio a richiesta (B) = kun ekstratilbehør
(C) = ei toimiteta enää tehtaalta (C) = non più fornibile dallo stabilimento (C) = leveres ikke mere fra fabrik
(D) = ei toimiteta erikseen (D) = non disponibile come ricambio singolo (D) = leveres ikke som løs reservedel
(1,2...) = Mallit (1,2...) = versioni (1,2...) = modelbetegnelser
N Tegnforklaring c Vysvětlivky H Jelmagyarázat
☐ = medfølger fig. nr ☐ = obsahuje obr. č. ☐ = abban tartalmazott ábra-szám
✼ = Maskiner av eldre modell ✼ = stroje starší konstrukce ✼ = Régebbi épitéssorozatú gépek
(A) = ikke avbildet (A) = není vyobrazeno (A) = Nincs ábrázolva
(B) = bare ekstrautstyr (B) = jen zvláštní příslušenství (B) = Csak külön tartozék
(C) = leveres ikke lenger fra fabrikk (C) = ze závodu se již nedodává (C) = Gyár már nem szállítja
(D) = enkeltdeler leveres ikke som reservedel (D) = jednotliví žádný náhradní díl (D) = nem alkatrész, egyenként
(1,2...) = utførelser (1,2...) = druhy provedení (1,2...) = Kivitelezési módok

P Explicação dos símbolos n Toelichting symbolen g Επεξήγηση συμβόλων


☐ = Incl. a fig. No. ☐ = daarin begrepen pos.nr. ☐ = περιλαμβάνει τον αριθμό του είδους
✼ = Máquinas de construção mais antiga ✼ = machines van een oudere uitvoering ✼ = Μηχανήματα παλαιότερων μοντέλων
(A) = não ilustrado (A) = niet afgebeeld (A) = δεν απεικονίζεται
(B) = unicamente acessórios especiais (B) = uitsluitend speciaal toebehoren (B) = μόνο προαιρετικά είδη
(C) = já não fornecível ex-fábrica (C) = af fabriek niet meer leverbaar (C) = δεν διατίθεται από τον κατασκευαστή
(D) = a peça individual não é nenhuma peça (D) = niet los leverbaar (D) = δεν παραδίδεται ως ξεχωριστό είδος
de reposição (1,2...) = uitvoeringen (1,2...) = διαφορετικοί τύποι που διατίθενται
(1,2...) = Configurações

T İşaret açıklaması p Objaśnienie znaków R Пояснения к условным


☐ = İndeks numarada dahildir ☐ = zawiera rysunki nr. ☐ обозначениям
✼ = Eski model makinalar ✼ = maszyny starszego typu budowy ✼ = сюда входят номера позиций
(A) = Şemada yoktur (A) = nie zilustrowano = машины более старого типа
(B) = Ekstradır (B) = tylko jako wyposażenie specjalne (A) конструкции
(C) = Fabrikadan artık temin edilmez (C) = nie dostarczane przez producenta (B) = не изображено на иллюстрации
(D) = Ayrı verilmez (D) = nie wystepuje jako samodzielna część = только в виде специальных
(1,2...) = Mevcut modellerr zamienna (C) принадлежностей
(1,2...) = rodzaj wykonania (D) = заводом больше не выпускается
= не поставляется отдельно как
(1,2...) запасная деталь
= Виды исполнений
b Explicação dos símbolos W Legendă ‫ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز‬ a
☐ = inclusive fig. n. ☐ = inclusiv fig. nr. ‫= ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﯽ رﻗﻢ ﺻﻮرة‬ ☐
✼ = máquinas antigas ✼ = Utilaje de fabricaţie mai veche ‫= ﻣﺎﮐﻴﻨﺎت ﻣﻦ ﻃﺮاز ﻗﺪﻳﻢ‬ ✼
(A) = não ilustrado (A) = neilustrat ‫= ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻮرة‬ (A)
(B) = somente acessórios especiais (B) = numai ca accesoriu special ‫= ﻣﺴﺘﻠﺰﻣﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﻓﻘﻂ‬ (B)
(C) = não mais fornecido pela fábrica (C) = nu se mai livrează din fabrică ‫= ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻮرﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﺼﻨﻊ‬ (C)
(D) = não fornecida separadamente (D) = fără piesă de schimb separată ‫= ﻟﻴﺲ ﮐﻘﻄﻌﺔ ﻏﻴﺎرﺑﻤﻔﺮدﻩ‬ (D)
(1,2...) = diferentes versões (1,2...) = diferite modele ‫= اﻧﻮاع اﻟﻄﺮازات‬ (...2,1)

You might also like