Aspect System in Some Philippine Languages, on the Development of (Reid)
Aspect System in Some Philippine Languages, on the Development of (Reid)
Lawrence A. Reid
Stable URL:
http://links.jstor.org/sici?sici=0029-8115%28199222%2931%3A1%3C65%3AOTDOTA%3E2.0.CO%3B2-J
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/about/terms.html. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained
prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in
the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/journals/uhp.html.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
The JSTOR Archive is a trusted digital repository providing for long-term preservation and access to leading academic
journals and scholarly literature from around the world. The Archive is supported by libraries, scholarly societies, publishers,
and foundations. It is an initiative of JSTOR, a not-for-profit organization with a mission to help the scholarly community take
advantage of advances in technology. For more information regarding JSTOR, please contact [email protected].
http://www.jstor.org
Sat Feb 16 23:50:08 2008
ON THE DEVELOPMENT OF
THE ASPECT SYSTEM IN SOME
PHILIPPINE LANGUAGES 1
LAWRENCE A. REID
UNIVERSITY OF HAWAII
[ -fin] [+ fin]
[- beg]
~ [ + beg]
[ -comp]
.>-. [+comp]
of the aspect categories in Tagalog with voice affixation. The forms in rows
(a) and (b) are marked for agentive voice, while those in rows (c) through
(e) are marked for one of the non-agentive voices, namely, objective (c),
locative (d), and instrumental (e).9 The nonfinite verb forms in the first
column are usually considered to be the basic forms. They consist of a root
form with a single voice-marking affix. In row (a), the infix (um), a reflex
of Proto-Extra Formosan (PEF) *(um), precedes the first vowel of the
root. In row (b), the prefix mag-, a reflex of PEF *maR-, is attached to the
root.'" In row (c), the suffix -in, a reflex ofPEF *-en, is attached to the root
in the nonfinite [-fin] and future [- beg] form. In row (d), the prefix i-, a
reflex of PEF *?iSi-, is attached to the root. 11
The forms in columns 2 and 3 all show a root reduplication of the form
CV:-. Vowel length on this increment is not normally written, but is
invariably present, regardless of whether or not the first root vowel carries
length. Thus kumukuha is pronounced [kumu:ku:ha], with vowel length on
the first root vowel, whereas magbibigay is pronounced [magbi:bigay] with
no vowel length on the first root vowel.
Forms in rows (c) through (e) of columns 3 and 4, the perfective
[+comp] and imperfective [-comp] non-agentive voice forms, all show an
infix (in), a reflex of PEF *(in), while the corresponding forms in row
(b) show nag-, a reflex of PEF *minaR-, that is *maR- + *(in) (Reid
1987: 47-48), with loss of the first two segments of the (infixed) prefix.
Row (a) appears irregular in several ways. First, neither of the 'nonfuture'
[ + beg] forms shows any reflex of the *(in) affix, with the result that the
nonfinite [-fin] and the perfective forms [+comp] are identical; secondly,
the 'future' [- beg] form carries no voice affix.
The aspect system is considered by some to be inflectional, in that
there is a clearly definable set of forms that commute with each other in
a paradigm within which most verbs can appear. It is also productive,
affecting, for example, newly borrowed forms from English such as mag-
basketbol 'to play basketball', and so on.
The voice system on the other hand has been treated by some as in-
flectional (De Guzman 1978, 1991) and by others as derivational (Bender
1988, Starosta 1986, 1988). The system seems to be inflectional in that all
verbs typically carry one of the voice affixes, whose form and meaning is
generally predictable based on the semantic features of the verb root, and
whose occurrence can be linked to syntactic features in the case frame of
the verb. The system is viewed by others as derivational because probably
no verb may take the complete set of voice affixes; that is, they do not
freely commute within a paradigm. The choice of one affix rather than
another usually marks a semantic distinction between the forms, and this
meaning change is not always predictable; 12 and the agentive affixes derive
intransitive verbs, 13 while the non-agentive affixes always derive transitive
68 OCEANIC LINGUISTICS, VOL. 31, NO.1
[-fin] [+fin]
[-comp]
~ [+comp]
[-cont]
»<. [+cont]
(a) tumakder tumakder tumaktakder timmakder
'to stand' 'stands' 'is standing' 'stood'
(b) Pagbuggu ?agbuggu ?agbugbuggu nagbuggu
'to wash' 'washes' 'is washing' 'washed'
(c) lutuen lutuen lutlutuen linutu
'to cook' 'cooks' 'is cooking' 'cooked'
(d) sagadan sagadan sagsagadan sinagadan
'to sweep' 'sweeps' 'is sweeping' 'swept'
(e) Pibelleng Pibelleng Pibelbelleng Pimbelleng
'to throw out' 'throws out' 'is throwing out' 'threw out'
of the root. In row (b), the prefix ?ag-, a probable development of PEF
*maR-, is attached to the root. In rows (c) and (d), the suffixes -en and -an
are attached to the root in the noncompletive [-camp] forms. In row (e),
the prefix ?i- is attached to the root. The completive infix <in) combines
with Pi- as in-(?i- + <in) -+ Pini- -+ ?in-). In other words, the voice affix is
attached to the verb first, with the infix being inserted into it. The same
sequence is apparent in row (a). The form t Cimm'rakder is the result of first
infixing the voice affix <um) and then inserting <in), with subsequent
vowel deletion and nasal assimilation «inum) -+ <inm) -+ <imm»).
Although CVC-reduplication may also co-occur with verbs that have an
<in) infix and are sometimes translated as past imperfective, 1 7 they do not
carry an imperfective sense, but are either repetitive (example 1), or dis-
tributive (example 2), depending on the verb stem, and the context. The
action is always understood as completed. Compare example 3 (com-
pleted, distributive), with 4 and 5 (noncompletive, continuative). In a
negative construction, CVC-reduplication with an <in) affix is interpreted
as 'ever, at any time, at all', as in example 6. 1 8
7. Agsasao. [?agsa:sa?6]
ag-CVC-speak
'He is speaking.'
8. Agdadait. [Pagda.da.Pit]
ag-CVC-sew
'He is sewing.'
marked with a reflex of *<in). Subject focus (i.e., agentive voice) verbs,
which use reduplication to mark repetitive action, have m-initial forms,
not n-initial forms as do the Tagalog equivalents.
All Cordilleran languages are like Ilokano in restricting the use of *<in)
reflexes to perfective forms.
12. Ibanag (Brandes and Scheerer 1927-28: 20): "in the formation of
the perfect, -in- is added to infix -um-."
lumakar 'walks'
lirninakar' 'walked'
umulur' 'descends'
minulu? 'descended'
15. Ilianen Manobo (Shand 1964: 54): "The markers for tense are
ed- 'non-past tense', mid- 'past tense', and med- 'unreal tense."
edtibas 'will slash'
midtibas 'slashed'
wara'medtibas 'did not slash'
16. Ata Manobo (Morey 1964: 71): "The ... morpheme og-means
that the action expressed by the verb is incomplete. Whether that
action has begun or has not begun is irrelevant. ... The meaning
of the aspect nig- is 'complete'; the action has been completed or
is no longer happening.... The 'unreal' aspect, marked by m-,
expresses the unreality of an action"
qogqogot 'scolds, will scold'
nigqogot 'scolded'
qogot/" 'scold'
17. Maranao (McKaughan 1958: 28): "There are four tenses: neutral,
past, immediate future, and present progressive.... The past tense
is marked by the infix -i-, and indicates that the action has been
completed."
tabasan 'slash'
tiabasan 'slashed'
tebasan 'will slash'
petebasan 'is slashing'
74 OCEANIC LINGUISTICS, VOL. 31, NO.1
The only languages that are like Tagalog in using <in) to mark a
distinction between begun and not-begun verb forms are the other lan-
guages of the Central Philippines, including Bikol, Bisayan, Mansaka, and
languages such as Palawano (where Tagalog is the trade language) and
possibly Kagayanen Manobo, which has been heavily influenced by one
of the Bisayan languages.j ' Zorc (1977: 118-121, 133-138) provides verb
paradigms for each of the Bisayan speech varieties, including Tausug, all
of which pattern like Tagalog in distinguishing "actual" [+ beg] from
"contingent" [- beg], and perfective [ + comp] from imperfective [- comp]
forms.:" Actual perfective aspect is used for past and perfect; actual
imperfective is used to convey present, progressive, and habitual mean-
ings. All "general mode" actual forms show a reflex of *<in).
In discussing the morphological innovations that characterize the Cen-
tral Philippine subroup, Zorc (1977: 232) provides a reconstruction of
some of the Proto-Malayo-Polynesian (PMP) verb affixation. He recon-
structs PMP *nagCV- for "progressive durative active," and *magCV- for
[-real] [+ real]
[-fin]
~ [+ fin] [-comp]
~ [+comp]
(a) kumuran kumuran kukuran kiminuran
"to rain' "will rain' "rains' "rained'
(b) magturul magturul pagturul nagturul
"to give' "will give' "gives' "gave'
(c) lutukun lutukun aglutukun linutuk
'to cook' 'will cook' 'cooks' 'cooked'
(d) telekan telekan agtelekan sinelekan
'to sweep' 'will sweep' 'sweeps' "swept'
(e) Pibur'lug Piburlug agbubur'lug binurlug
"to throw out' 'will throw out' 'throws out' "threw out'
THE DEVELOPMENT OF ASPECT IN PHILIPPINE LANGUAGES 75
"future durative active," thereby implying that the basic aspectual distinc-
tion between begun and not-begun found in the Central Philippine lan-
guages is inherited rather than innovated. The evidence presented above,
however, suggests the opposite, that is, the immediate parent language
of all of the Philippine languages (PMP in Zorc's terms, PEF in mine)
made a basic aspectual distinction between completed [ + comp] and non-
completed [-comp] forms, with the former marked by *<in), and that the
Central Philippine languages have innovated their present systems. In fact,
for a large number of Bisayan dialects distributed across the various
Bisayan subgroups (as reported by Zorc 1977: 130), a basic distinction
between completed and noncompleted forms is still maintained in the
"potential mode" of the verb forms. The innovations are typically found
only in the "general mode" of the verb.
4.2 The second question that needs to be answered is whether PEF was
more like Ilokano in requiring voice affixation before infixation of <in),
or like Tagalog in which the insertion of <in) appears to occur prior to
voice affixation.
Verbs with suffixal voice affixation tell us nothing about the relative
order of affixation, since either infixation or suffixation could take place
prior to the other, without any difference in the output. Verbs that are
prefixed, as with Pi-, or infixed, as with <um), are revealing, in that if <in)
infixation takes place before voice affixation, the results are Pi-Ccin ) V,
and Ccum'; <in) V- respectively, whereas if <in) infixation takes place
after voice affixation, the results are ?<in)i-CV, and C<in) <um) V- re-
spectively. Ilokano reflects the latter type, with earlier *?<in)i- becoming
in- before consonant-initial stems (with nasal assimilation), but iny- before
vowel-initial stems.P as in 18a, and with *<in) <urn) becoming <imm) in
stems without vowel syncopation, but <im) in stems with vowel syncopa-
tion, as in 18b.
19. In Kalinga as spoken in Guinaang (Gieser 1963 : 18, 19, 32) <um)
is noncompleted, and Cummv (from <um) <in») is completed
(19a), whereas ?i- is noncompleted, but Pin- (from ?<in)i-) is
completed (19b).
19a. dumakol dummakol
tumulung tummulung
19b. Pitar'od Pintar'od
Pibaga Pimbaga
20. In Balangaw (Shetler 1976: 43) the pattern described above for
<um) verbs in Kalinga applies only to verbs in which the initial
vowel is not syncopated (20a). If the vowel is syncopated, the
order of affixing follows the innovated pattern of <um) first,
then <in) (20b).25 Affixation of ?i- verbs is similar to that de-
scribed for Kalinga and Ilokano, with infixation occurring fol-
lowing prefixation (20c).
20a. tale Pumale Pummale
tudu, tumudu tummudu
THE DEVELOPMENT OF ASPECT IN PHILIPPINE LANGUAGES 77
4.3 The third question that must be answered in order to reconstruct the
PEF aspect paradigm is whether the reduplication that marked contin-
uative verb forms was CVC-, as in Ilokano, or CV:- as in Tagalog. The
Cordilleran languages generally agree with Ilokano in showing CVC-,
whereas Central Philippine languages agree with Tagalog in having either
CV:- or CV- without length. There are two considerations that suggest
that it is Ilokano that directly reflects the PEF reduplicative forms. The
first is that it is necessary to reconstruct for PEF *CV- reduplication to
mark noun plurality. This form is reflected widely throughout the family.
Ilokano and other Cordilleran languages distinguish between this form
and CVC- as the marker of continuative verb forms. It seems more likely
that languages that do not distinguish the two reduplicative patterns have
collapsed them, than that those languages that do distinguish the patterns
have innovated a distinctive pattern. The second is that Ilokano and other
Cordilleran languages typically have a phonologically conditioned variant
(CV:- in Ilokano), occurring with verbs that have a medial glottal stop,
since the ?C sequence that would result from the CVC- reduplication of
these forms is disallowed in these languages. In Ilokano, the glottal stop
is deleted with compensatory vowel lengthening. Other languages have
developed different strategies to cope with such disallowed sequences.
Bontok, for example, assimilates the glottal stop to the following conso-
nant, so that CVC- + darit 'sew' becomes daddarit 'sewing'. This pattern
is generalized in Bontok (with some modifications) to verb stems that
have medial glides and liquids, even though consonant clusters with
initial glides and liquids are not otherwise disallowed in the language. In
Tagalog, as in other Central Philippine languages that also show CV:-,
consonant clusters with initial glottal stops are also disallowed. It is proba-
ble that the same process of loss of glottal stop in this position with
compensatory vowel lengthening and subsequent generalization to all
consonants in this position has brought about the change to CV:- in these
languages.
Table 4 presents the aspect paradigm for Proto-Extra Formosan
*(um) and *?i- verbs. The verb roots that appear in the chart are not
THE DEVELOPMENT OF ASPECT IN PHILIPPINE LANGUAGES 79
[-fin] [+ fin]
[-comp]
.:'>; [+comp]
[-conij
~ [+conij
(a) tumakder tumakder tumaktakder tuminakder
'to stand' 'stands' 'is standing' 'stood'
(e) Pibeleng Pibeleng Pibelbeleng Pibineleng
'to throw out' 'throws out' 'is throwing out' 'threw out'
[-fin] [+ fin]
[-comp]
~ [+comp]
[-cont]
~ [+cont]
(a) tumakder tumakder tumaktakder tinumakder
'to stand' 'stands' 'is standing' 'stood'
(e) Pibeleng Pibeleng Pibelbeleng Pinibeleng
'to throw out' 'throws out' 'is throwing out' 'threw out'
necessarily PEF reconstructions. They are pre-Ilokano forms that are used
in the following section to demonstrate the development of the system into
modern Ilokano.
[-fin] [+fin]
[-comp]
~ [+comp]
[-cont]
~ [+cont]
(a) tumakder tumakder tumaktakder timrnakder
'to stand' 'stands' 'is standing' 'stood'
(e) Pibelleng Pibelleng Pibclbelleng Pimbelleng
'to throw out' 'throws out' 'is throwing out' 'threw out'
The second stage brought about various phonological changes that were
the result of the affix-order switch of the first stage. Vowel syncopation
and nasal assimilation as described below produced the forms given in
Table 6. The gemination rule described below is not pertinent to the
development of the aspect system, but is included to account for the
difference is root forms between the pre-Ilokano and modern Ilokano
stages of tables 5 and 6. This change could have taken place prior to the
switch in affix order. One other phonological change took place, result-
ing in the change of CVC- to CV:- when the final consonant of the
reduplicative pattern was glottal stop, as described above in Section 3
(see examples 7 and 8). This change was the result of a general loss of
glottal stop in preconsonantal position in Ilokano, with associated com-
pensatory vowel-lengthening, and was not limited to reduplicative prefixes
with final glottal stop. It may have preceded or followed the switch in affix
order.
[-fin] [+fin]
[-comp]
~ [+comp]
[- cont]
~ [ + cont]
(a) kumuha kumuha kumuhkuha kuminuha
"to take' "takes' "is taking' "took'
(e) Pitapun Pitapun Pitaptapun Pitinapun
"to throw out' 'throws out' 'is throwing out' 'threw out'
6.2 Stage 2. The major phonological change that took place in the second
stage (illustrated in Table 9) was the simplification of geminate consonant
[-fin] [+fin]
[-comp]
~ [+comp]
[-cont]
~ [+cont]
(a) kumuha kumuha kumuhkuha kummuha
"to take' "takes' "is taking' "took'
(e) Pitapun Pitapun Pitaptapun Pitinapun
"to throw out' "throws out' "is throwing out' "threw out'
[-fin] [+fin]
[-comp]
~ [+comp]
[-cont]
.r>: [+cont]
[-beg]
/\ [+beg] [-beg]
/\ [+beg]
kumuha kumuha kumuha kumu.kuha kurnu.kuha kumuha
"to take' "will take' "takes' "willbe taking' "is taking' "took'
Pitapun Pitapun Pitapun Pita.tapun Pita.tapun Pitinapun
"to throw "willthrow "throws out' "will be throw- "is throwing "threw out'
out' out' ing out' out'
THE DEVELOPMENT OF ASPECT IN PHILIPPINE LANGUAGES 83
22. Ilokano:
uminom 'drinks'
uminom to 'will drink'
23. Bontok:
omey 'goes'
asomey 'will go'
One other phonological change that must have taken place fairly early
in the history of the Central Philippine group, since it is shared by all the
languages, is the change of CYC- to CY:-. As in Ilokano, it was probably
the result of the loss of glottal stop in preconsonantal position, with
compensatory vowel lengthening, but unlike Ilokano, the change was
generalized to affect all consonants in this position.
[ -fin] [+fin]
[-camp]
~ [+comp]
[- beg]
.r-: [ + beg]
(a) kumuha kumu.kuha kumu.kuha kumuha
'to take' 'will take' 'takes' 'took'
6.31 Stage 3a. The first step in the restructuring of the system would have
affected only <um) verbs. Resolving the ambiguity between the [+comp]
and [-cont] forms of these verbs was accomplished by eliminating the
distinction between [- cont] and [ + cont] in favor of the [ + cont] forms.
This would still however have left ambiguity between the present [ + be-
gun] and future [- begun] forms, as seen in Table 10. Completive verbs
now fall into two classes, those marked morphologically by <um2 ) , and
those by <in). The affix <um!) marks nonfinite verbs, and with reduplica-
tion, noncompleted finite verbs.
6.32 Stage 3b. The second step in the restructuring of the system resulted
from the association of <um2 ) with completed aspect, and its presence
with reduplication in [+ begun] forms. This allowed the morphologization,
and thus the disambiguation, of the features [± begun]. The affix <um2 )
became the marker of [ + begun], and its absence the marker of [- begun]
(see Table 11).
>
6.33 Stage 3c. With <um2 now functioning as the marker of [+ begun],
analogical pressure must soon have resulted in its corresponding mor-
THE DEVELOPMENT OF ASPECT IN PHILIPPINE LANGUAGES 85
[+V]
[-fin] [+fin]
[-beg] [+ beg]
[-comp]
.r>. [+comp]
kumuha ku.kuha kumu.kuha kumuha
'to take' 'will take' 'takes' 'took'
[-fin] [+fin]
[- beg]
»<:>: [ + beg]
[-comp]
~ [+comp]
(a) kumuha ku.kuha kumu.kuha kumuha
'to take' 'will take' 'takes' 'took'
(e) Pitapun Pita.tapun Pitina.tapun Pitinapun
'to throw out' 'will throw out' 'throws out' 'threw out'
pheme (in) beginning to function in the same way. The system for (in)
verbs was restructured to match that of the (um) verbs, and the modern
Tagalog system came into being (Table 12).
6.4 The changes that have been discussed here, which resulted in the
modern Tagalog aspect system, can be plausibly characterized as abduc-
tive innovations, in the sense described by Anderson (1973). Anderson's
concern was primarily with providing explanations for diachronic phono-
logical changes. However, abductive inference is just as applicable as an
explanation for innovations that have taken place in morphology and
syntax as it is for those that have occurred in phonology (see Starosta
1991b, for a discussion of abductive change in syntax). As described by
Anderson, abductive inference occurs in the process of a child's formula-
tion of his/her grammar. "Abduction proceeds from an observed result,
86 OCEANIC LINGUISTICS, VOL. 31, NO.1
invokes a law, and infers that something may be the case" (Anderson
1972: 775). The "observed result" is the output of the grammars of the
adults who provide language input to the child. The "laws" that are
invoked are the universal principles of syntactic organization that children
are presumably born with. The inferences that children make are the
morphological and syntactic rules that they develop to account for the
input. Where ambiguity exists in the language of the older generation, the
stage is set (Anderson's [1972: 789] "necessary condition") for abductive
innovative change. We have seen how loss of gemination in Tagalog
resulted in considerable formal ambiguity in the language. Children, faced
with providing a syntactic explanation as they developed their own inter-
nalized grammars for the fuzzy data that they were receiving, restructured
the aspectual system, favoring the use of some forms, eliminating the use
of others, and redefining the functions of some morphemes. The sum of
all of these abductive innovations eventually resulted in an aspectual
system considerably different from the one that must be reconstructed for
the language of their PEF ancestors.
NOTES
*<umin), e.g. Atayal mnlax "gave up" (alax + mn-) (Wolff 1973), although
Tsouic shows the reverse order: t-in-sm-ani-ula?» 'maltreated' (Tsuchida
1976: 43).
25. In Shetler's (1976: 43) terms, "When Past Tense -in- cooccurs with Subject
Focus -um- in a stem which begins with a CV syllable, the i of Tense is reduced;
the n of Tense and u of Focus metathesize ... and the n of Tense assimilates to
m."
26. From an earlier *p<um) <in)a- sequence. In Proto-Extra Formosan (if not
in Proto-Austronesian), when <urn) was infixed into words with initial bilabial
stops, the first two segments of the infixed word were deleted. This rule is still
present in languages such as Tagbanwa, Palawano, some Manobo languages,
and Blaan (see also Wolff 1973: 84). Frozen forms such as matay die (from
p <um) atay) occur in various other languages, such as Tagalog.
REFERENCES
Allen, Lawrence A. 1977. Reduplication and cyclical rule ordering in Kankanaey
morphophonemics. Studies in Philippine Linguistics 1(2): 280-295.
Anderson, Henning. 1973. Abductive and deductive change. Language 49: 765-
793.
Antworth, Evan L. 1979.A grammatical sketch of Botolan Sambal. Special Mono-
graph Issue Number 8. Philippine Journal of Linguistics.
Bender, Byron W. 1988. Morphology Course Notes. Typescript.
Benton, Richard A. 1971. Pangasinan reference grammar. PALl Language texts:
Philippines. Honolulu: University of Hawaii Press.
Brandes, Carlos and Otto Scheerer. 1927-28. On sandhi in the Ibanag language.
The Archive, Paper Number 6. Manila: University of the Philippines.
Carrier, Jill. 1979. The interaction of morphological and phonological rules in
Tagalog. Ph.D. dissertation, MIT.
Carrier-Duncan, Jill. 1984. Some problems with prosodic accounts of reduplica-
tion. In Language Sound Structure, ed. by Mark Aranoff and Richard T.
Oehrle, pp. 260-286. Cambridge: MIT Press.
Constantino, Ernesto. 1971. Ilokano reference grammar. PALl Language Texts:
Philippines. Honolulu: University of Hawaii Press.
De Guzman, Videa P. 1978. Syntactic derivation of Tagalog verbs. Oceanic Lin-
guistics Special Publication No. 16. Honolulu: University of Hawaii Press.
- - - . 1991. Inflectional morphology in the lexicon: Evidence from Tagalog.
Oceanic Linguistics 30: 33-48.
Du Bois, Carl. n.d. Sarangani Manobo: An introductory guide. Unpublished
typescript. Nasuli, Malaybalay, Bukidnon: Summer Institute of Linguistics.
Gieser, C. Richard. 1963. A grammatical sketch of Kalinga. Mimeo. Nasuli,
Malaybalay, Bukidnon: Summer Institute of Linguistics.
Gonzalez, Andrew, F. S. C. 1972. Pampangan: Outline of a generative semantic
description. Manila: Research Council, De La Salle College.
Green, Peter. 1979. Co-existent aspect-marking phenomena in Tagbanwa of Pala-
wan Island. Pacific Linguistics A-50, Papers in Philippine Linguistics No.9.
Canberra: The Australian National University.
Harmon, Carol. 1977. Kagayanen and the Manobo subfamily of Philippine lan-
guages. Ph.D. dissertation, University of Hawaii.
90 OCEANIC LINGUISTICS, VOL. 31, NO.1
Hidalgo, Cesar A., and Araceli C. Hidalgo. 1971. A tagmemic grammar of Ivatan.
Manila: Linguistic Society of the Philippines.
Hussey, Stewart. 1965. Aborlan Tagbanwa: Verbal system and related topics.
M. A. thesis, Hartford Seminary Foundation.
Kerr, Harland B. 1965. The case-marking and classifying function of Cotabato
Manobo voice affixes. Oceanic Linguistics 4: 15-47.
Kess, Joseph F. 1967. Syntactic features of Tagalog verbs. Ph.D. dissertation,
University of Hawaii.
Larson, Virginia. 1986. Ivatan texts. Manila: Summer Institute of Linguistics.
Llamzon, Teodoro A. 1976. Modern Tagalog: A functional-structural description.
The Hague: Mouton.
Li, Paul Jen-Kuei. 1973. Rukai structure. Institute of History and Philology Special
Publication Number 64. Nankang, Taipei: Academia Sinica.
Miller, Jeanne. 1973. Semantic structure of Mamanwa verbs. Linguistics 110: 74-
81.
Miller, Jeanne, and Helen Miller. 1976. Mamanwa grammar. Language Data,
Asian-Pacific Series, Number 8. Huntington Beach, California: Summer Insti-
tute of Linguistics.
McKaughan, Howard P. 1958. The inflection and syntax of Maranao verbs.
Manila: Institute of National Language.
Morey, Virginia. 1964. Distributional restrictions on co-occurrence of aspect and
focus morphemes in Ata verbs. Oceanic Linguistics 31 : 69-86.
Otanes, Fe T. 1966. A contrastive analysis of English and Tagalog verb com-
plementation. Ph. D. dissertation, University of California, Los Angeles.
- - - . 1970. Some transformation rules for noun derivation in Tagalog. Philip-
pine Journal of Linguistics I : 33-73.
Pallesen, A. Kemp. 1977. Culture contact and language convergence. Ph.D.
dissertation, University of California, Berkeley.
Pawley, Andrew K., and Lawrence A. Reid. 1979. The evolution of transitive
constructions in Austronesian. In Austronesian Studies: Papers from the Sec-
ond Eastern Conference on Austronesian Languages, ed. by Paz B. Naylor,
pp. 103-130. Ann Arbor: Center for South and Southeast Asian Studies,
University of Michigan.
Pittman, Richard. 1966. Tagalog -um- and mag-, an interim report. Linguistic
Circle of Canberra Publications A-8. Canberra: The Australian National
University.
Ramos, Teresita V. 1971. Tagalog structures. PALl Language Texts: Philippines.
Honolulu: University of Hawaii Press.
Reid, Lawrence A. 1966. An Ivatan syntax. Oceanic Linguistics Special Publication
No.2. Honolulu: University of Hawaii Press.
- - - . 1978. Yogad and Itawis Fieldnotes.
- - - . 1987. The early switch hypothesis: Linguistic evidence for contact between
Negritos and Austronesians. Man and Culture in Oceania 3, Special Issue:
41-59.
- - - . 1988. The Alta languages of the Philippines. Paper presented to the
Fifth International Conference on Austronesian Languages, Auckland, New
Zealand.
Revel-Macdonald, Nicole. 1979. Le Palawan (Philippines). Langues et Civilisa-
tions de l' Asie du Sud-Est et du Monde Insulindien Monograph # 4. Paris:
Centre National de la Recherche Scientifique.
Schachter, Paul, and Fe T. Otanes. 1972. Tagalog reference grammar. Berkeley,
Los Angeles, and London: University of California Press.
THE DEVELOPMENT OF ASPECT IN PHILIPPINE LANGUAGES 91
Shand, Jean. 1964. Categories and markers of tense, focus, and mode in Ilianen
Manobo. Oceanic Linguistics 3: 58-68.
Shetler, Joanne. 1976. Notes on Balangao grammar. Language Data, Asian-Pacific
Series, Number 9. Huntington Beach, California: Summer Institute of Lin-
guistics.
Starosta, Stanley. 1986. Focus as recentralization. In FOCAL I: Papers from
the Fourth International Conference on Austronesian Linguistics, ed. by Paul
Geraghty, Lois Carrington, and S. A. Wurm, pp. 73-95. Pacific Linguistics
C-93. Canberra: The Australian National University.
- - - . 1988. The case for lexicase. London: Pinter Publishers.
- - - . 1991a. No more boundaries, no more phemes. Paper presented to the
Tuesday Seminar, Department of Linguistics, University of Hawaii.
- - - . 1991b. The great Aux cataclysm: Diachronic justification for a synchronic
analysis. In Studies in Dravidian and General Linguistics: A Festschrift for
Bh. Krishnamurti, ed. by B. Lakshmi Bai and B. Ramakrishna Reddy, pp. 505-
515. Osmania University Publications in Linguistics No.6.
Starosta, Stanley, Andrew K. Pawley, and Lawrence A. Reid. 1982. The evolution
of focus in Austronesian. In Papers from the Third International Conference
on Austronesian Linguistics, vol. 2, Tracking the travellers, ed. by Amran
Halim, Lois Carrington, and S. A. Wurm, pp. 145-170. Pacific Linguistics
C-75. Canberra: The Australian National University.
Svelmoe, Gordon, and Thelma M. Svelmoe. 1974. Notes on Mansaka grammar.
Language Data, Asian-Pacific Series, Number 6. Huntington Beach: Summer
Institute of Linguistics.
Tsuchida, Shigeru. 1976. Reconstruction ofProto-Tsouic phonology. Monograph
Number 5. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia
and Africa.
Vanoverbergh, Morice. 1955. Iloko grammar. Baguio City: Catholic School Press.
West, Anne. 1973. The semantics of focus in Amganad Ifugao. Linguistics 110: 98-
121.
Wolff, John U. 1973. Verbal inflection in Proto-Austronesian. In Parangal Kay
Cecilio Lopez, ed. by Andrew B. Gonzalez, pp. 71-91. Philippine Journal of
Linguistics Special Monograph Issue No.4.
Zorc, R. David. 1977. The Bisayan dialects of the Philippines: Subgrouping and
reconstruction. Pacific Linguistics C-44. Canberra. The Australian National
University.
http://www.jstor.org
LINKED CITATIONS
- Page 1 of 1 -
This article references the following linked citations. If you are trying to access articles from an
off-campus location, you may be required to first logon via your library web site to access JSTOR. Please
visit your library's website or contact a librarian to learn about options for remote access to JSTOR.
References