0% found this document useful (0 votes)
149 views154 pages

OrangeStorm Giga-User Manual-Multilingual-V1.5-20240604

The OrangeStorm Giga 3D Printer User Manual provides comprehensive instructions for setup, operation, and troubleshooting of the printer. It includes safety precautions, machine specifications, and detailed installation steps for various components, as well as a troubleshooting guide for common issues. The manual emphasizes the importance of proper maintenance and offers resources for additional support through a USB drive and the ELEGOO website.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
149 views154 pages

OrangeStorm Giga-User Manual-Multilingual-V1.5-20240604

The OrangeStorm Giga 3D Printer User Manual provides comprehensive instructions for setup, operation, and troubleshooting of the printer. It includes safety precautions, machine specifications, and detailed installation steps for various components, as well as a troubleshooting guide for common issues. The manual emphasizes the importance of proper maintenance and offers resources for additional support through a USB drive and the ELEGOO website.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 154

OrangeStorm Giga

3D Printer
User Manual
Manual de instrucciones
Manuel utilisateur
Manuale utente Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
ユーザーマニュアル
V1.5
Content
English ---------------------------------- 1

Deutsch -------------------------------- 26

Français ------------------------------- 51

Italiano ---------------------------------- 76

Español--------------------------------- 101
日本語-------------------------------------- 126
OrangeStorm Giga
3D Printer

User Manual Pictures are only for illustration purposes. Actual production
products may vary from images.

1
Thank you for choosing the ELEGOO product!
This User Manual has been provided for your convenience. Please read this instruction manual
carefully before using your new printer, as the precautions, information, and tips can help to
avoid the risk of incorrect product setup and usage.
For any questions or issues not covered in this manual, please directly contact us at
[email protected].
The ELEGOO team is always ready to provide you with quality service.
To provide you with the best product experience, in addition to this manual, you can find
supplemental information for the operation of your new printer via:
1. The USB Drive: The digital files include a copy of this manual and all required software and
videos.
2. The ELEGOO official website: www.elegoo.com for related equipment operation, contact
information, etc.
2
Cautions
1. Do not place the printer in vibrating or other unstable environments, as the shaking of the machine will affect the print quality.

2. Do not touch the nozzle and heated bed when the printer is working to prevent high-temperature burn and personal injury.

3. After printing, please take advantage of the residual temperature of the nozzle and clean the filaments on the nozzle with the help of tools. Do not touch the

nozzle directly with your hands during cleaning to avoid burning.

4. Please do product maintenance frequently, and regularly clean the printer body with a dry cloth to wipe away dust and sticky print material under the

situation of power off.

5. The 3D printer contains high speed parts, so be careful not to pinch your hands.

6. The moving parts of the X and Y axes of the machine are composed of linear guide rails, which need to be lubricated regularly to keep the movement smooth.

7. Children must be supervised by adults when using the machine to avoid personal injury.

8. In case of emergency, please cut off the power directly.

9. Before leveling, homing or printing, ensure that the golden PEI sheet is properly placed on the platform. Failure to do so may result in nozzle collisions with

the magnetic sheet, causing damage to both the nozzle and the magnetic sheet.

10. It is essential to ground the machine during operation. Devices that are not grounded or improperly grounded inevitably increase the risk of electrical

shock.

11. If the machine is not in use for a long period, please turn off the device and unplug the power cord.

3
Troubleshooting Guide
A stepper motor of the X/Y/Z axis is not moving or making a noise when returning to home
① The stepper motor cable could be loose. Please recheck the wiring connection.
② The corresponding limit switch may not be triggering properly, please check whether there is any interference in the movement of the corresponding shafts and
ensure the limit switch wiring is not loose.
③ Loose timing belt may result in rough motion or abnormal noise in the X/Y axis. It can be resolved by adjusting the tension of the timing belt using the rotary knob.
The nozzle assembly is exhibiting extrusion anomalies
① Check that the extruder stepper motor cable is not loose or disconnected.
② Check whether the set screw of the extruder gear is firmly engaged to the motor shaft.
③ The heat dissipation of the nozzle assembly may not be enough, verify temperatures and check the cooling fan operation.
④ For clogged nozzles, try first heating the nozzle to 230ºC and pushing the filament by hand to remove a potential clog, or use a fine needle to unclog the nozzle tip
while it is heating up.
Model does not adhere to the build platform (PEI sheet) or is showing warping
① The key to whether a model can adhere (stick) to the build plate is largely based on the printing of the first layer. When printing the first layer if the distance
from nozzle to platform is more than 0.2mm, it will seriously reduce print adhesion and need to re-level the platform.
② Try setting the build model first layer option in Cura to [Brim] to improve first layer adhesion, this should also be used to reduce any cases whereby the edges of the
printed model are warping or lifting off the build platform.
③ When printing large models, it is recommended to apply PVP solid glue or 3D printing platform adhesive spray on the platform to effectively prevent warping.
Model shows signs of layer shift
① The travel speed of the printer hot end assembly or print speed is set too fast. Please try to reduce the print speed
② The belts of the X/Y axis may be too loose or the synchronizer pulley is not secured tightly. Check these components.
③ The current to the drive may be too low.
Severe issues in the printed model of “stringing” or “ringing”
① Insufficient retraction distance is causing issues, increase the retraction distance in Cura prior to slicing.
② In many cases, if the retraction speed is too slow, you may need to set the retraction speed higher in Cura prior to slicing.
③ When slicing your model, check the box for “Z Hop When Retracted” and set the “Z Hop Height” to about 0.25mm.
④ Print temperature may be too high, which can cause certain filaments to become sticky and stringy.
If the printing temperature is too high, it can cause the filament to become too fluid and sticky, resulting in poor 3D printing quality. In this case, lowering the printing
temperature slightly can help.

4
Machine Parameters

Printer Specifications Software Specifications

Printer Type: FDM(Fused Deposition Modeling) Slicer Software:Cura


Build Volume:800*800*1000 (mm³) Input File Format: STL、OBJ
Print Precision:±0.1mm Output File Format: Gcode
Nozzle Diameter:0.6mm Interface: USB Drive, LAN (Network), WiFi
Print Speed:30~300mm/s (default 150mm/s)
Power Supply Specifications
Operating Temperature Specifications
Input Power :100-120V/220-240V;50/60Hz
Ambient Environment Temperature:5°C~40°C Rated Power:1530W(Single print head)
Maximum Temperature of Nozzle:300°C
Physical Specifications
Maximum Temperature of Heated Bed: 100℃
(Ambient Environment Temperature 25℃)
Machine Size: 1224*1164*1425mm
Net Weight:104kg

5
Machine Component Diagram

Mounted Spool Holder Kit Filament Guide


Assembly
Touch Screen

LAN(Network) Port

AC Power Socket

Printhead Power Switch

l E-Stop Switch:
Pressing the button
will halt the
machine's motion in
case of a sudden
malfunction during
Camera Port
operation. USB Drive Port Screen Port
E-Stop Switch

6
Packing List

List 1:

Base Kit X/Y-axis Assembly

OrangeStorm Giga 3D Printer

The above accessories shall be subject to actual products, and


the pictures are for reference only.
Z-axis Left Assembly Z-axis Right Assembly Top Rear Top Front
Profile Profile

7
Packing List

List 2:

Printhead Screen Leveling Spool Holder Spool Holder Filament Breakage Z-axis Caterpillar Z-axis End
Plate*2pcs Arm Detector*2pcs Cable Tracks Clip Stop*2pcs

Detached Spool
Filament Guide Power Cable Leveling Card Grease Profile Corner
Holder Assembly
Aseembly Bracket*8pcs
(5KG)

USB Drive Open-end Wrench Network Cable


① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
① (HM6*45) 8pcs ⑦ (HM3*10) 2pcs
② (HM6*40) 16pcs ⑧ (HM3*6) 2pcs
③ (HM6*30) 16pcs
(PM6*28) 8pcs
⑨ (PM3*6) 9pcs
④ (1.5 / 2.0 / 2.5 / 3.0 / 4.0 / 5.0/6.0)
⑤ (HWM6*25) 8pcs ⑩ (HM4*M3*3) 2pcs Allen Wrench
⑥ (PM4*25) 4pcs ⑪ (SW M6) 8pcs Cable Tie Needle Nozzle Screwdriver

8
Machine Setup & Installation
Please refer to the included USB Drive for a setup and installation instructional video.
① Dowel Pin Alignment Installation: The bottom profiles of the Z-axis Left and Z-axis Right Assemblies have corresponding dowel pin holes, so be sure to align them correctly during
installation(Diagram 1)
② Z-axis Left and Z-axis Right Assemblies Installation: Use (HM6*45) 8pcs to pass through the corresponding holes of the profiles and then secure them during installation. (Diagram 2)
Note: Do not tighten the assembled screws. Secure and tighten them only after the frame is fully assembled.

(Diagram 1) (Diagram 2)

9
Machine Setup & Installation
Profile Corner Bracket Installation: Four corner brackets are required to be installed at the bottom. Use (HM6*40) 8pcs and (HM6*30) 8pcs screws to pass through the corresponding holes of the
profiles and secure them during installation. (Diagram 4)

(HM6*30)

(HM6*40)

(Diagram 3)
(Diagram 4)

10
Machine Setup & Installation
① Top Rear Profile Installation: Use (PM6*28) 4pcs & (SW M6) 4pcs to secure the top rear profile. Then, proceed to install the corner brackets on both the left and right sides of the
profile. For this, you will use two different sizes of screws: 4 pieces of (HM6*40) and 4 pieces of (HM6*30). Insert each screw through the corresponding hole on the profile and
tighten them.(Diagram 5)
② Top Front Profile Installation: Use (PM6*28) 4pcs & (SW M6) 4pcs to secure the top front profile.Then, proceed to install the corner brackets on both the left and right sides of the
profile. For this, you will use two different sizes of screws: 4 pieces of (HM6*40) and 4 pieces of (HM6*30). Insert each screw through the corresponding hole on the profile and
tighten them.(Diagram 6)
NOTE: After completing the construction of the machine frame, it is crucial to systematically check and reinforce all installed corner bracket screws and screws on the profiles.

(Diagram 5) (Diagram 6)

11
Machine Setup & Installation
① X/Y-axis Assembly Installation: Use (HWM6*25) 8pcs screws to sequentially install the support plates on the left and right sides. Pass the screws through the corresponding holes on the
support plates and secure them during installation. (Diagram 8)
② Z-axis Caterpillar Cable Track Installation: Use (PM4*25) 2pcs screws to pass through the corresponding holes and secure the caterpillar cable track components onto the X&Y
assembly profiles.(Diagram 9)
③ Z-axis Caterpillar Cable Track Clip Installation: Use (PM3*6) 2pcs screws to secure the middle position of the caterpillar cable track. (Diagram 10)
④ End fixation of Caterpillar Cable Track: Use (PM3*6) 3pcs screws to install and secure
them through the corresponding holes on the profiles. (Diagram 11)
⑤ Z-axis Right End-stop Installation: Use (PM3*6) 2pcs screws to install and secure them
through the corresponding holes on the profiles. (Diagram 12)
⑥ Z-axis Left End-stop Installation: Use (PM3*6) 2pcs screws to install and secure them
through the corresponding holes on the profiles. (Diagram 12)

(Diagram 9) (Diagram 10)

(Diagram 7)

(Diagram 8)

(Diagram 11) (Diagram 12)

12
Machine Setup & Installation
Printhead Installation: Use (HM3*6) 2pcs to secure the front holes of the printhead (Diagram 14) and use (HM3*10) 2pcs to secure the rear holes of the printhead (Diagram 15).

(Diagram 14) (Diagram 15)

l After aligning the mounting plate,


then secure the screws.
(Diagram 13)

13
Machine Setup & Installation
① Screen Installation: The snap-in fastener can be installed onto the profile when it makes a clicking sound. (Diagram 17)
② Spool Holder Assembly & Filament Detector Installation: Use (PM4*25) 2pcs screws to secure the spool holder assembly onto the profile; Use (HM4*M3*3) 1pc screw to install the
filament detector onto the spool holder assembly. (Diagram 18)
③ Filament Guide Assembly & Filament Detector Installation: Screw the filament guide assembly onto the filament holder. Once it's locked, adjust the angle of the head of the
assembly according to the filament spool position. Use (HM4*M3*3) 1pc to install the filament detector on the filament holder. (Diagram 19)

(Diagram 17) (Diagram 18) (Diagram 19)

(Diagram 16)

14
Machine Setup & Installation
① Port Wiring: Connect the corresponding ports according to the instructions.(Diagram 20)
② Input Voltage Confirmation: The machine is factory-set to operate on a default power supply voltage of 220V. Before use, please verify that the machine's voltage setting matches
the local voltage in your area before powering on the machine.

Note: Use DET0 port


for filament detection.

There are DIP switches on both sides


of the machine(115V / 230V),
please adjust the voltage to match
the local voltage before first use.

(Diagram 20)

15
Leveling Procedure

When first running the machine, the distance between the platform and the nozzle needs to be calibrated in the leveling mode, which
is about the thickness of a piece of A4 paper .
l When the printer is powered on, select [Level].
l After the printer's axes return to home and enter the automatic leveling page, the machine will
enter the heating state: the nozzle will heat up to 140°C, and the heated bed will heat up to 60°C.
l After reaching the preset temperature, begin the 100-point automatic bed calibration.
l When completed, perform Z-axis compensation setting: Place a leveling card between the printhead
and the platform. Adjust the compensation value by clicking, and gently slide the leveling card.
When there is resistance while moving the leveling card, the leveling is complete.
l Click the save icon to save. [ ]

The center screw on this surface serves as the


reference point, and its height cannot be adjusted.
The other three surfaces are adjusted to a relative
height based on this surface.

16
Leveling Procedure
If there is a significant height difference between the platforms, you can manually calibrate the platform plate.
① First, replace the two PEI plates in the front section with the leveling plate. The holes on the leveling plate should align with each screw hole on the heated
bed plate.
② Then navigate to "Settings", "Advanced Settings",and finally choose "Platform Measurement."
③ Next, click on "Auto Measurement" and wait for the printhead to measure the data of the 18 points on the platform one by one. (NOTE: Do not perform any
other operations during the measurement process)
④ Based on the presented 18-point data, manually adjust the screw height for points higher or lower than [0.00]. Then, you can verify the adjusted values by
manually selecting the corresponding position number.(Position 5 is the reference point [0.00] and does not require adjusting the screw. Adjust the
remaining 35 points using the knob screws to approach the [0.00] data.)
NOTE: Turning the knob screw clockwise by one turn will lower the platform by 0.7mm, otherwise it will raise by 0.7mm.

17
Leveling Procedure

⑤ Swap the two leveling plates in the front section with the two PEI plates in the back section.
⑥ Click [Continue measuring] and wait for the printhead to sequentially measure the 18-point values on the leveling plates. (NOTE: Do not
perform any other operations during the measurement process)
⑦ Perform manual adjustment based on the presented numbers and adjust the 18-point values to be close to [0.00].
⑧ After manually adjusting the relative height of the four platform plates, place the PEI plate and click on "Level." Wait for the printhead to
return to the home, then click on "Auto Leveling" to collect data from 100 points. Once completed, place the leveling card between the
nozzle and the platform and set the compensation value. When there is resistance while moving the leveling card, the setup is complete.
Click on "Save Data" to exit.

18
Model Testing
Printing Functional Test
1)Insert the USB Drive into the printer’s USB port.
2)Choose [Print] from the main menu and select the Note:Filament with different hardness
desired file. have different requirements for “spring”
3)When the nozzle and heated bed reach the target strength. The spring strength of the
temperatures, the X, Y & Z axis will return to home and extruder can be adjusted with an Allen
begin printing. Wrench (within 2.0mm).
When turning counter-clockwise,
extrusion force is increased, while
extrusion force is decreased when
turned in a clockwise direction.

[图片]

A.Too Low B.Too High C.Nomal


NOTE: When printing the test model, please observe the first layer
printing and compare against the figure on the above. In cases A and
While adjusting, switch the travel distance to 0.01mm or 0.05mm for fine B, the compensation settings are not properly adjusted. You can make
tuning to prevent the nozzle from potentially dragging excessively along compensation adjustments during printing to adjust the distance
between the nozzle and the heated bed. In case C, the nozzle and the
the heated bed (which can cause damage to the build plate) or to keep platform are at the ideal printing distance and can continue printing
filament from “hanging” in the air. without any further adjustments.

19
Touch Screen Operation Introduction

IP Address
Settings Option

Temperature Display

G-code File Display 100-point Leveling Display

Left & Right Page Keys

Motor Movement & Return to Home Control

Note: Please be aware that the current interface is for reference purposes only.
Preset Filament Temp The actual information is subject to the latest firmware on the official website.

20
Software Installation
TIP: We recommend copying the entire contents of the included USB Drive to your local computer for easier access to all of its files.
The included “Slicer” Software program is a modified version of the Cura Open Source Slicer software to better cooperate with our machines.

Software Installation Procedure:


1. Open the attached USB Drive and navigate into the path: \Software and Software Drivers folder \ELEGOO Software folder and “double-click on the
ELEGOO-Cura application to begin the installation process.
2. Continue by following the prompts in the installation process specific to your system.
3. Finally, select the corresponding ELEGOO printer model as shown below to complete the settings process.

21
Software Installation
Instructions for Software Usage
Other Software Usage Tips:

1. Use the middle mouse wheel to zoom the viewpoint (in
Import and out) and hold down the middle mouse wheel to move
model the platform position on the screen.
2. Press and hold the right mouse button while moving
your mouse to pivot around your model’s viewpoint.
3. Clicking the right mouse button will bring up a pop-up
selection options menu.
Model Settings:
Movement
When printing multiple models, you can configure
Zoom individual slice settings for the specified model.
Rotate
Mirror Image
Model Settings
Support Structure
Interception

Support Structure Interception:


This feature enables you to define an intercept region on
your model to inhibit the generation support material.
Preview Image Function:
G-code files saved in the TFT file format can use the
printer’s preview capabilities to display a thumbnail
image of the model.
Language Selection:
You can change the language by accessing the Preferences in
the top menu bar. Once you have selected the desired
language, you will need to restart the slicing software to
apply the changes.

Preview Image Function ② Language Selection

22
LAN(Network) Printing

The device supports WiFi and network cable connection. After the connection is successful, check the IP address on the screen, and enter the IP address through the
browser to access the machine.
NOTE: Your Printer and Your Local Computer can only be connected to the LAN (Network) over the same network segment. You should ensure that the network wiring port on the Printer is
connected, otherwise the access will fail.
Using Google Chrome (on your local computer), you can enter the IP address listed on your printer’s display screen to access the printer directly (eg. http://192.168.211.164).
Following entry of this address, press the “Enter” key to access the Printer’s network page.

LAN(Network) Interface WiFi Connection

23
LAN(Network) Printing
l Upon the successful access of the Printer’s Network Interface, you will be presented with the following interface.

Movement Temperature Display


Control

Console Display

Fan And Output

Printer Limit Task List

Movement Control: Provides the ability to control the movement of the printer’s printhead along each axis, and can set compensation following the leveling process.

Fan and Output: Provides the ability to control the printhead fan and LED lights (on/off).
Printer Limit: Sets the maximum acceleration control of the printer, normally there’s no need to modify.
Temperature Display: Displays the Printer’s temperature(s) and heating status. This also provides controls for the preheating of the printhead temperature as well as the heated bed
temperature.
Console Display: Shows G-code commands executed and allows for manual G-code to be sent to printer.
Task List: You can drag the G-code file of the ELEGOO Cura slicer to the task list here for printing.

24
Mainboard Circuit Wiring Diagram
X-axis Stepper Y-axis driver Z--axis Stepper Z+-axis Stepper Filament
board interface Detector
E-Stop Switch-LED Light +
-
⑤ A2
① A1
⑥ B2
② B1
⑦ Mainborad Fan 1

⑧ Mainborad Fan 2 Y-axis driver board

Printhead

⑨ Heated Bed HB3

Heated Bed Extrusion Motor


LED
Interface HB2
Heating pipe Proximity Switch
Heated Bed
Interface HB1 Thermistor Cooling Fan
Heated Bed
Interface HB0 Model fan

X-axis Limit Switch



Power Supply

Interface Y-axis Limit Switch
- ⑥
⑦ Z-axis Left Limit Switch
LAN(Network) ① Heated Bed Thermistor TB0 ③ Heated Bed Thermistor TB2
Port ⑧ Z-axis Right Limit Switch
USB Drive Port
② Heated Bed Thermistor TB1 ④ Heated Bed Thermistor TB3
Camera Port ⑨ E-Stop Button-Reset Port

25
OrangeStorm Giga
3D Drucker

Benutzerhandbuch Die Bilder dienen nur der Illustration, bitte nehmen Sie das
tatsächliche Produkt als Maßstab.

26
Vielen Dank, dass Sie sich für ein ELEGOO-Produkt entschieden haben!
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Die Hinweise und Tipps in dieser
Anleitung können Ihnen helfen, eine falsche Installation und Verwendung zu vermeiden. Bei Fragen oder
Problemen, die in dieser Anleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die folgende E-Mail-
Adresse: [email protected].
Das ELEGOO-Team ist immer bereit, Ihnen einen hochwertigen Service zu bieten. Um Ihnen eine
bessere Erfahrung mit unseren Produkten zu ermöglichen, können Sie sich auch auf folgende Weise mit
der Bedienung des Geräts vertraut machen:
1. die Gebrauchsanweisung: Sie finden die entsprechenden Bedienungsanleitungen und Videos zur
Bedienung des Geräts auf der TF-Karte.
2. die offizielle Website von ELEGOO: www.elegoo.com. Auf unserer offiziellen Website finden Sie die
entsprechenden Bedienungsanleitungen für das Gerät und Kontaktinformationen.

27
Hinweise
1. Stellen Sie den Drucker nicht in vibrierenden oder anderen instabilen Umgebungen auf, da die Erschütterungen des Geräts die Druckqualität

beeinträchtigen.

2. Berühren Sie die Düse und das Heizbett nicht, wenn der Drucker in Betrieb ist, um Verbrennungen durch hohe Temperaturen und Verletzungen zu

vermeiden.

3. Nutzen Sie nach dem Druck die Resttemperatur der Düse und reinigen Sie die Fäden an der Düse mit Hilfe von Werkzeugen. Berühren Sie die Düse während

der Reinigung nicht direkt mit Ihren Händen, um Verbrennungen zu vermeiden.

4. Bitte führen Sie die Produktwartung häufig durch und reinigen Sie das Gehäuse des Druckers regelmäßig mit einem trockenen Tuch, um Staub und

klebriges Druckmaterial zu entfernen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

5. Der 3D-Drucker enthält Hochgeschwindigkeitsteile, seien Sie also vorsichtig, damit Sie sich nicht die Hände einklemmen.

6. Die beweglichen Teile der X- und Y-Achsen des Geräts bestehen aus linearen Führungsschienen, die regelmäßig geschmiert werden müssen, damit die

Bewegung reibungslos verläuft.

7. Kinder müssen bei der Benutzung der Maschine von Erwachsenen beaufsichtigt werden, um Verletzungen zu vermeiden.

8. In Notfällen schalten Sie bitte direkt den Strom ab.

9. Vergewissern Sie sich vor dem Nivellieren, Ausrichten oder Drucken, dass die goldene PEI-Platte richtig auf der Plattform platziert ist. Andernfalls kann es zu

Kollisionen der Düse mit der Magnetfolie kommen, wodurch sowohl die Düse als auch die Magnetfolie beschädigt werden können.

10. Das Gerät muss während des Betriebs unbedingt geerdet werden. Nicht oder falsch geerdete Geräte erhöhen unweigerlich das Risiko eines Stromschlags.

11. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es bitte aus und ziehen Sie den Netzstecker.

28
Leitfaden zur Fehlerbehebung
Ein Schrittmotor der X/Y/Z-Achse bewegt sich nicht oder macht Geräusche beim "Nullstellen"
① Das Schrittmotorkabel könnte locker sein. Bitte überprüfen Sie die Verkabelung.
② Der entsprechende Endschalter löst möglicherweise nicht richtig aus. Überprüfen Sie, ob die Bewegung der entsprechenden Wellen gestört ist und stellen
Sie sicher, dass die Endschalterverdrahtung nicht locker ist.
③Ein lockerer Zahnriemen kann zu einer rauen Bewegung oder abnormalen Geräuschen in der X/Y-Achse führen. Dies kann behoben werden, indem die
Spannung des Zahnriemens mit dem Drehknopf eingestellt wird.
Die Düsenkopfbaugruppe weist Extrusionsanomalien auf
① Prüfen Sie, ob das Kabel des Extruder-Schrittmotors nicht lose oder abgeklemmt ist.
② Prüfen Sie, ob die Stellschraube des Extrudergetriebes fest mit der Motorwelle verbunden ist.
③ Die Wärmeableitung der Düsenbaugruppe ist möglicherweise nicht ausreichend, überprüfen Sie die Temperaturen und den Betrieb des Kühlgebläses.
④ Versuchen Sie bei verstopften Düsen zunächst, die Düse auf 230 ºC zu erhitzen und das Filament mit der Hand zu schieben, um eine mögliche
Verstopfung zu beseitigen, oder verwenden Sie eine feine Nadel, um die Düsenspitze zu lösen, während sie erhitzt wird.
Das Modell haftet nicht auf der Bauplattform (PEI-Folie) oder weist Verformungen (Warping) auf
① Der Schlüssel dazu, ob ein Modell auf der Bauplatte haften kann, liegt im Wesentlichen im Druck der ersten Schicht. Wenn beim Drucken der ersten
Schicht der Abstand zwischen Düse und Bauplattform mehr als 0,2 mm beträgt, wird die Haftung des Drucks stark beeinträchtigt
② Versuchen Sie, die Option für die erste Schicht des Modells in Cura auf [Brim] einzustellen, um die Haftung der ersten Schicht zu verbessern; dies sollte
auch verwendet werden, um Fälle zu reduzieren, in denen sich die Kanten des gedruckten Modells verziehen oder von der Bauplattform ablösen.
③ Beim Drucken großer Modelle empfiehlt es sich, PVP-Feststoffkleber oder 3D-Druckplattform-Klebespray auf die Plattform aufzutragen, um
Verformungen effektiv zu verhindern.
Das Modell zeigt Anzeichen von falsch ausgerichteten gedruckten Schichten
① Die Fahrgeschwindigkeit des Druckers oder die Druckgeschwindigkeit ist zu schnell eingestellt. Versuchen Sie, die Druckgeschwindigkeit zu reduzieren
② Die Riemen der X/Y-Achse sind möglicherweise zu locker oder die Synchronisationsrolle ist nicht fest genug befestigt. Überprüfen Sie diese Komponenten.
③ Der Strom zum Antrieb ist möglicherweise zu niedrig.
Schwerwiegende Probleme beim gedruckten Modell mit "Fäden ziehen" oder "Ringing"
① Unzureichender Rückzugsabstand verursacht Probleme, erhöhen Sie den Rückzugsabstand in Cura vor dem Slicing.
② In vielen Fällen, wenn die Rückzugsgeschwindigkeit zu langsam ist, müssen Sie die Rückzugsgeschwindigkeit in Cura vor dem Slicen höher einstellen.
③ Aktivieren Sie beim Slicen Ihres Modells das Kontrollkästchen "Z Hop When Retracted" und stellen Sie die "Z Hop Height" auf ca. 0,25 mm ein.
④ Die Drucktemperatur kann zu hoch sein, was dazu führen kann, dass bestimmte Filamente klebrig und faserig werden.Wenn die Drucktemperatur zu hoch
ist, kann das Filament zu flüssig und klebrig werden, was zu einer schlechten 3D-Druckqualität führt. In diesem Fall kann es helfen, die Drucktemperatur

29
etwas zu senken.
Geräteparameter

Druckerdaten Softwareparameter

Druckprinzip: FDM(Fused Deposition Modeling) Slicer Software:Cura


Bauraum:800*800*1000 (mm³) Eingabeformat: STL、OBJ
Druckpräzision:±0.1mm Ausgabeformat: Gcode
Düsendurchmesser:0.6mm Anschlussart: USB Stick, LAN (Netzwerk), WiFi
Druckgeschwindigkeit:30~300mm/s (Standard
150mm/s) Stromversorgung
Operating Temperature Specifications
Spannungseingang: 100-120V/220-240V;50/60Hz
Umgebungstemperatur: 5°C~40°C Nennleistung:1530W(Single print head)

Technische Daten
Maximale Temperatur der Düse:300°C
Maximale Temperatur des Heizbettes: 100℃
(Umgebungstemperatur 25℃)
Druckergröße: 1224*1164*1425mm
Nettogewicht:104kg

30
Strukturdiagramm des Druckers

Montierte Spulenhalterung Filamentführung

Touchscreen

LAN(Netzwerk)
Anschluss
AC-Steckdose

Druckkopf Netzschalter

l Interruttore E-Stop:
premere il pulsante di
emergenza E-Stop
causerà l'arresto della
macchina in caso di
Kameraanschluss
malfunzionamenti
improvvisi. USB Steckplatz Bildschirmanschluss
E-Stop Schalter

31
Lieferumfang

List 1:

Grundplatte X/Y-Achse Baugruppe

OrangeStorm Giga 3D
Drucker

Das oben genannte Zubehör unterliegt den tatsächlichen Produkten,


und die Bilder sind nur als Referenz.
Z-Achse Linke Baugruppe Z-Achse Rechte Baugruppe Oberes Heckprofil Oberes Frontprofil

32
Lieferumfang

List 2:

Druckkopf Bildschirm Nivellierplatte Spulenhalter Spulenhalter Filamentsensor*2pcs Z-Achse Z-Achse


*2Stück arm Kabelführung Clip Endanschlag*2pcs

Abmontierte
Profil- Filamentführung Stromkabel Nivellierungskarte Schmiermittel
Spulenhalterung
Eckwinkel*8Stück
(5KG)

USB Stick Maulschlüssel Netzwerkkabel


① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
① (HM6*45) 8pcs ⑦ (HM3*10) 2pcs
② (HM6*40) 16pcs ⑧ (HM3*6) 2pcs
③ (HM6*30) 16pcs
(PM6*28) 8pcs
⑨ (PM3*6) 9pcs
④ (1.5 / 2.0 / 2.5 / 3.0 / 4.0 / 5.0/6.0)
⑤ (HWM6*25) 8pcs ⑩ (HM4*M3*3) 2pcs Inbusschlüssel
⑥ (PM4*25) 4pcs ⑪ (SW M6) 8pcs Kabelbinder Nadel Nozzle Schraubenzieher

33
Einrichtung & Installation der Maschine
Auf dem mitgelieferten USB-Laufwerk finden Sie ein Video mit Anleitungen zur Einrichtung und Installation.
① Ausrichtung der Passstifte bei der Installation: Die unteren Profile der Baugruppen Z-Achse links und Z-Achse rechts sind mit entsprechenden Bohrungen für Passstifte versehen.
Achten Sie daher bei der Installation auf die korrekte Ausrichtung(Diagramm 1.
② Montage der Baugruppen Z-Achse links und Z-Achse rechts: Verwenden Sie 8 Stück (HM6*45), um sie durch die entsprechenden Löcher der Profile zu führen und sie dann während
der Installation zu sichern. (Diagramm 2)
Hinweis: Ziehen Sie die montierten Schrauben nicht fest. Sichern und ziehen Sie sie erst fest, wenn der Rahmen vollständig montiert ist.

(Diagramm 1) (Diagramm 2)

34
Einrichtung & Installation der Maschine
Installation der Profileckwinkel: Vier Eckwinkel müssen an der Unterseite installiert werden. Verwenden Sie (HM6*40) 8 Stück und (HM6*30) 8 Stück Schrauben, um sie durch die
entsprechenden Löcher der Profile zu führen und sie während der Installation zu sichern. (Diagramm 4)

(HM6*30)

(HM6*40)

(Diagramm 3)
(Diagramm 4)

35
Einrichtung & Installation der Maschine
① Installation des oberen hinteren Profils: Verwenden Sie (PM6*28) 4 Stück und (SW M6) 4 Stück, um das obere hintere Profil zu befestigen. Fahren Sie dann mit der Montage der
Eckwinkel auf der linken und rechten Seite des Profils fort. Hierfür verwenden Sie zwei verschiedene Schraubengrößen: 4 Stück (HM6*40) und 4 Stück (HM6*30). Führen Sie jede
Schraube durch das entsprechende Loch im Profil und ziehen Sie sie fest.(Diagramm 5)
② Montage des oberen vorderen Profils: Verwenden Sie (PM6*28) 4 Stück und (SW M6) 4 Stück, um das obere vordere Profil zu befestigen.(Fahren Sie dann mit der Montage der
Eckwinkel auf der linken und rechten Seite des Profils fort. Hierfür verwenden Sie zwei verschiedene Schraubengrößen: 4 Stück (HM6*40) und 4 Stück (HM6*30). Führen Sie jede
Schraube durch das entsprechende Loch im Profil und ziehen Sie sie fest.(Diagramm 6)
HINWEIS: Nach Abschluss der Konstruktion des Maschinenrahmens ist es wichtig, alle montierten Eckwinkelschrauben und Schrauben an den Profilen systematisch zu überprüfen und
zu verstärken.

(Diagram 5) (Diagram 6)

36
Einrichtung & Installation der Maschine
① Montage der X/Y-Achse: Verwenden Sie (HWM6*25) 8 Stück Schrauben, um die Stützplatten nacheinander auf der linken und rechten Seite zu installieren. Führen Sie die Schrauben
durch die entsprechenden Löcher in den Stützplatten und sichern Sie sie während der Installation. (Diagramm 8)
② Installation der Z-Achse: Verwenden Sie 2 Stück Schrauben (PM4*25), die durch die entsprechenden Löcher geführt werden, und befestigen Sie die Raupenkettenkomponenten an den
X- und Y-Montageprofilen. (Diagramm 9)
③ Z-Achse Raupenkabelbahn-Clip-Installation: Verwenden Sie (PM3*6) 2 Stück Schrauben, um die mittlere Position der Raupenkabelbahn zu sichern. (Diagramm 10)
④ Endbefestigung der Caterpillar-Kabelbahn: Verwenden Sie 3 Schrauben (PM3*6),
um sie zu installieren und zu sichern und befestigen Sie sie durch die
entsprechenden Löcher in den Profilen. (Diagramm 11)
⑤ Z-Achse Rechts Endanschlag Installation: Verwenden Sie (PM3*6) 2 Stück
Schrauben, um sie zu installieren und zu sichern durch die entsprechenden Löcher
in den Profilen. (Diagramm 12)
⑥ Z-Achse Links Endanschlag Installation: Verwenden Sie
(PM3*6) 2 Stück Schrauben, um sie zu installieren und zu
sichern durch die entsprechenden Löcher in den Profilen.
(Diagramm 12)

(Diagramm 9) (Diagramm 10)

(Diagramm 7)

(Diagramm 8)

(Diagramm 11) (Diagramm 12)

37
Einrichtung & Installation der Maschine
Installation des Druckkopfes: Verwenden Sie (HM3*6) 2 Stück, um die vorderen Löcher des Druckkopfes zu befestigen (Diagramm 14) und verwenden Sie (HM3*10) 2 Stück, um die
hinteren Löcher des Druckkopfes zu befestigen (Diagramm 15).

(Diagramm 14) (Diagramm 15)

(Diagramm 13) l After aligning the mounting plate, then


secure the screws

38
Einrichtung & Installation der Maschine
① Installation des Bildschirms: Die Schnappbefestigung kann auf dem Profil installiert werden, wenn sie ein Klickgeräusch macht. (Diagramm 17)
② Montage des Spulenhalters und des Filamentdetektors: Verwenden Sie (PM4*25) 2 Schrauben, um die Spulenhalterung am Profil zu befestigen;Verwenden Sie (HM4*M3*3) 1
Schraube, um den Filamentdetektor an der Spulenhalterung zu installieren. (Diagramm 18)
③ Installation der Filamentführung und des Filamentsensors: Drehen Sie die Filamentführung auf dem Filament-Halter und passen Sie den Winkel der Unterlegscheibe (der weiße
Teil außen) auf der Filamentführung entsprechend an; verwenden Sie 1x( HM4*M3*3), um den Filamentsensor auf dem Filament-Halter zu fixieren. (Diagramm 19)

(Diagramm 17) (Diagramm 18) (Diagramm 19)

(Diagramm 16)

39
Einrichtung & Installation der Maschine
① Anschlussverkabelung: Schließen Sie die entsprechenden Anschlüsse gemäß den Anweisungen an.(Diagramm 20)
② Bestätigung der Eingangsspannung: Das Gerät ist werkseitig auf eine Standardspannung von 220 V eingestellt. Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob die Spannungseinstellung
des Geräts mit der örtlichen Spannung in Ihrer Region übereinstimmt, bevor Sie das Gerät einschalten.

Hinweis: Verwenden
Sie den Anschluss
DET0 für die
Filamenterkennung.

Auf beiden Seiten des Geräts befinden


sich DIP-Schalter(115V / 230V),
bitte stellen Sie die Spannung vor
dem ersten Gebrauch auf die örtliche
Spannung ein.
(Diagramm 20)

40
Nivellierungsverfahren

Wenn die Maschine zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, muss der Abstand zwischen der Plattform und der Düse im
Nivelliermodus kalibriert werden, der etwa der Dicke eines A4-Blatts entspricht.
l Wenn der Drucker eingeschaltet ist, wählen Sie [Nivellieren].
l Nachdem die Achsen des Druckers in die Ausgangsposition zurückgekehrt sind und die automatische Nivellierungsseite
aufgerufen wurde, geht das Gerät in den Heizmodus über: Die Düse wird auf 140 °C und das Heizbett auf 60 °C
aufgeheizt.
l Nach Erreichen der voreingestellten Temperatur beginnen Sie mit der automatischen 100-Punkte-Bettkalibrierung.
l Führen Sie nach Abschluss der Kalibrierung die Einstellung der Z-Achse durch: Legen Sie eine Nivellierkarte zwischen
den Druckkopf und die Plattform. Stellen Sie den Kompensationswert durch Klicken ein und verschieben Sie die
Nivellierkarte vorsichtig. Wenn beim Bewegen der Nivellierkarte ein Widerstand auftritt, ist die Nivellierung
abgeschlossen.
l Klicken Sie auf das Speichersymbol, um zu speichern. [ ]

Die mittlere Schraube auf dieser Fläche dient als


Referenzpunkt, und ihre Höhe kann nicht eingestellt
werden. Die anderen drei Flächen werden auf der
Grundlage dieser Fläche auf eine relative Höhe
eingestellt.

41
Nivellierungsverfahren
Wenn es einen erheblichen Höhenunterschied zwischen den Plattformen gibt, können Sie die Plattformplatte manuell kalibrieren.
① Tauschen Sie zunächst die beiden PEI-Platten im vorderen Bereich gegen die Nivellierplatte aus. Die Löcher der Nivellierplatte sollten mit den
Schraubenlöchern der Heizbettplatte übereinstimmen.
② Navigieren Sie dann zu "Einstellungen", "Erweiterte Einstellungen", und wählen Sie schließlich "Plattformmessung".
③ Klicken Sie dann auf "Automatische Messung" und warten Sie, bis der Druckkopf die Daten der 18 Punkte auf der Plattform nacheinander gemessen hat.
(HINWEIS: Führen Sie während des Messvorgangs keine anderen Operationen durch)
④ Passen Sie die Höhe der Schraube anhand der dargestellten 18-Punkt-Daten manuell für Punkte an, die höher oder niedriger als [0,00] sind. Anschließend
können Sie die eingestellten Werte überprüfen, indem Sie die entsprechende Positionsnummer manuell auswählen.(Position 5 ist der Referenzpunkt [0.00]
und erfordert keine Einstellung der Schraube. Stellen Sie die restlichen 35 Punkte mit den Stellschrauben ein, um sich den [0.00]-Daten anzunähern).
HINWEIS: Durch Drehen der Knopfschraube im Uhrzeigersinn um eine Umdrehung wird die Plattform um 0,7 mm abgesenkt, andernfalls wird sie um 0,7 mm
angehoben.

42
Nivellierungsverfahren

⑤ Tauschen Sie die beiden Nivellierplatten im vorderen Teil mit den beiden PEI-Platten im hinteren Teil.
⑥ Klicken Sie auf [Messung fortsetzen] und warten Sie, bis der Druckkopf nacheinander die 18-Punkte-Werte auf den Nivellierplatten
gemessen hat. (Hinweis: Führen Sie während des Messvorgangs keine anderen Operationen durch).
⑦ Führen Sie eine manuelle Anpassung auf der Grundlage der dargestellten Zahlen durch und passen Sie die 18-Punkte-Werte so an, dass sie
nahe bei [0,00] liegen.
⑧ Nachdem Sie die relative Höhe der vier Plattformplatten manuell eingestellt haben, platzieren Sie die PEI-Platte und klicken Sie auf
"Ausrichten". Warten Sie, bis der Druckkopf zur Ausgangsposition zurückkehrt, und klicken Sie dann auf "Auto Leveling", um Daten von 100
Punkten zu sammeln. Legen Sie anschließend die Nivellierkarte zwischen Düse und Plattform und stellen Sie den Ausgleichswert ein. Wenn
beim Bewegen der Nivellierkarte ein Widerstand zu spüren ist, ist die Einrichtung abgeschlossen. Klicken Sie zum Beenden auf "Daten
speichern".

43
Modelltest
Funktionstest drucken
1)Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss des
Druckers. Hinweis:Filamente mit unterschiedlicher
2)Wählen Sie [Drucken] aus dem Hauptmenü und wählen Härte haben unterschiedliche
Sie die gewünschte Datei. Anforderungen an die "Federstärke". Die
3)Wenn die Düse und das Heizbett die Federstärke des Extruders kann mit einem
Zieltemperaturen erreichen, kehren die X-, Y- und Z- Inbusschlüssel eingestellt werden
Achsen in die Ausgangsstellung zurück und beginnen (innerhalb von 2,0 mm).
mit dem Druck. Beim Drehen gegen den Uhrzeigersinn
wird die Extrusionskraft erhöht, während
sie beim Drehen im Uhrzeigersinn
verringert wird.
[图片]

A.Zu niedrig B.Zu hoch C.Normal


HINWEIS: Wenn Sie das Testmodell drucken, beobachten Sie bitte den
Druck der ersten Schicht und vergleichen Sie ihn mit der obigen

Schalten Sie während der Einstellung den Verfahrweg auf 0,01 mm oder
Abbildung. In den Fällen A und B sind die
Kompensationseinstellungen nicht richtig eingestellt. Sie können die
0,05 mm für die Feinabstimmung um, um zu verhindern, dass die Düse Kompensationseinstellungen während des Drucks vornehmen, um den
übermäßig entlang des Heizbetts schleift (was zu Schäden an der Bauplatte Abstand zwischen der Düse und dem Heizbett anzupassen. In Fall C
führen kann) oder um zu verhindern, dass das Filament in der Luft "hängt". befinden sich Düse und Plattform im idealen Druckabstand und der
Druck kann ohne weitere Einstellungen fortgesetzt werden.

44
Einführung in die Touchscreen-Bedienung

IP Addresse
Einstellungsoptionen

Temperaturanzeige

G-code Dateien 100-Punkt-Nivellieranzeige

Linke und rechte Seitentasten

Motorische Bewegung und


Rückkehr zum Nullpunkt

Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Schnittstelle nur zu Referenzzwecken dient.
Voreingestellte Die tatsächlichen Informationen sind abhängig von der neuesten Firmware auf der
Filamenttemperatur offiziellen Website.

45
Software Installation
TIPP: Wir empfehlen, den gesamten Inhalt des mitgelieferten USB-Laufwerks auf Ihren lokalen Computer zu kopieren, damit Sie leichter auf alle Dateien
zugreifen können.
Das mitgelieferte "Slicer"-Softwareprogramm ist eine modifizierte Version der Cura Open Source Slicer Software, um besser mit unseren Maschinen
zusammenzuarbeiten.

Software-Installationsverfahren:
1. Öffnen Sie das beigefügte USB-Laufwerk und navigieren Sie in den Pfad: \Software and Software Drivers folder \ELEGOO Software folder und
„doppelklicken“ Sie auf die ELEGOO-Cura Applikation um die Installation zu starten.
2. Fahren Sie fort, indem Sie die für Ihr System spezifischen Anweisungen im Installationsprozess befolgen.
3. Wählen Sie abschließend das entsprechende ELEGOO-Druckermodell aus, um den Einstellungsprozess abzuschließen.

46
Software Installation
Hinweise zur Nutzung der Software
Weitere Tipps zur Bedienung:

① Drehen Sie das mittlere Mausrad, um den Blickwinkel
Modell zu vergrößern, und halten Sie das mittlere Rad
importieren gedrückt, um die Position der Plattform zu
verschieben.
② Halten Sie die rechte Maustaste gedrückt, um die
Maus zu bewegen und den Blickwinkel zu ändern.
③ Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um eine Pop-
up-Auswahl zu treffen.
Verschieben
Vergrößern
Modelleinstellung: Wenn Sie mehrere Modelle drucken,
können Sie für das angegebene Modell individuelle Slice-Einstellungen
Rotieren konfigurieren.

Spiegeln
Supportstrukturen setzen
Abfangen der
Stützstruktur

Abfangen der Stützstruktur: Sie können den


Abfangbereich am Modell so einstellen, dass der eingestellte Bereich keine
Stützstruktur erzeugt.
Bildvorschau-Funktion : Gcode-Dateien, die im TFT-
Dateiformat gespeichert sind, können zur Vorschau des Modellbildes in der
Auswahldatei auf dem Drucker verwendet werden, wodurch die gedruckte
Datei visuell besser identifiziert werden kann.
Auswahl der Sprache: Sie können die Sprache
ändern, indem Sie in der oberen Menüleiste auf die Einstellungen
zugreifen. Sobald Sie die gewünschte Sprache ausgewählt haben,
müssen Sie die Slicing-Software neu starten, um die Änderungen zu

② Sprachauswahl
übernehmen.
Bildvorschau

47
LAN(Netzwerk) Druck

Das Gerät unterstützt WiFi- und Netzwerkkabelverbindungen. Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, überprüfen Sie die IP-Adresse auf dem
Bildschirm und geben Sie die IP-Adresse über den Browser ein, um auf das Gerät zuzugreifen.
HINWEIS: Ihr Drucker und Ihr lokaler Computer können nur über das gleiche Netzwerksegment mit dem LAN (Netzwerk) verbunden werden. Vergewissern Sie sich, dass
der Netzwerkanschluss des Druckers angeschlossen ist, da sonst der Zugriff fehlschlägt.
Mit Google Chrome (auf Ihrem lokalen Computer) können Sie die IP-Adresse eingeben, die auf dem Bildschirm Ihres Druckers angezeigt wird, um direkt auf den
Drucker zuzugreifen (z. B. http://192.168.211.164).
Nach Eingabe dieser Adresse drücken Sie die "Enter"-Taste, um auf die Netzwerkseite des Druckers zuzugreifen.

LAN(Netzwerk) Oberfläche WiFi Verbindung

48
LAN(Netuwerk) Druck
l Nach erfolgreichem Zugriff auf die Netzwerkschnittstelle des Druckers wird Ihnen die folgende Oberfläche angezeigt.

Bewegungskontrolle Temperaturanzeige

Konsolenanzeige

Lüfter und
Ausgänge

Druckergrenzen Aufgabenliste

Bewegungskontrolle: Bietet die Möglichkeit, die Bewegung des Druckkopfs entlang jeder Achse zu steuern, und kann nach dem Nivellierungsprozess einen Ausgleich einstellen.
Lüfter und Ausgang: Ermöglicht die Steuerung des Druckkopfgebläses und der LED-Leuchten (ein/aus).
Printer Limit: Legt die maximale Beschleunigungskontrolle des Druckers fest, die normalerweise nicht geändert werden muss.
Temperaturanzeige: Zeigt die Temperatur(en) des Druckers und den Heizstatus an. Hier können Sie auch die Vorwärmung der Druckkopftemperatur und die Temperatur des Heizbetts
steuern.
Konsolenanzeige: Zeigt die ausgeführten G-Code-Befehle an und ermöglicht das Senden von manuellem G-Code an den Drucker.
Aufgabenliste: Hier können Sie die G-Code-Datei des ELEGOO Cura-Slicers zum Drucken in die Aufgabenliste ziehen.

49
Mainboard Circuit Wiring Diagram
X-Achse Z--Achse Z+-Achse
Schrittmotor Schrittmotor Filament
Schrittmotor
+
Y-Achsen-Treiber Sensor
E-Stop Schalter-LED Licht
Platinenschnittstelle
-
⑤ A2
① A1
⑥ B2
② B1
⑦ Mainboard Lüfter 1

⑧ Mainbosrd Lüfter 2 Y-axis driver board

Druckkopf

⑨ Heizbett HB3

Schnittstelle für Modell Extrusions-motor


Heizbett HB2 Licht
Heizrohr Berührungsschalter
Schnittstelle für
Heizbett HB1 Temperat Halsrohr-
ursensor
Schnittstelle für
Lüfter
Heizbett HB0 Modell Ventilator

X-Achse Endschalter

Stromversorgun

gsschnittstelle Y-Achse Endschalter
- ⑥
⑦ Z-Achse Endschalter
LAN(Netzwerk) ① Heizbett-Thermistor TB0 ③ Heizbett-Thermistor TB2
Port ⑧ Z-Achse Rechts Endschalter
USB-
Laufwerkanschluss ② Heizbett-Thermistor TB1 ④ Heizbett-Thermistor TB3
Kamera Port ⑨ E-Stop Taste-Reset-Anschluss

21
Imprimante 3D
OrangeStorm Giga

Manuel Utilisateur Les photos ne sont qu’à des fins d’illustration, veuillez
prendre le produit réel comme référence.

51
Merci d’avoir choisi ELEGOO !
Pour votre commodité, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant utilisation, les précautions et les
conseils de ce manuel peuvent vous aider à mieux éviter une installation et une utilisation incorrecte du produit.

Pour toutes questions ou problèmes non couverts dans ce manuel, veuillez nous contacter directement via notre
adresse e-mail de support client: [email protected].

L’équipe ELEGOO est toujours prête à vous fournir un service de qualité. Pour vous offrir la meilleure
expérience produit, vous trouverez, en plus de ce manuel, des informations supplémentaires sur le
fonctionnement de votre nouvelle imprimante via:
1. Sur la clé USB fournie avec la machine vous trouverez une copie de ce manuel et de tous les logiciels requis.
2. Site officiel d’ELEGOO : www.elegoo.com Vous pouvez consulter notre site officiel pour trouver les
instructions d'utilisation de la machine et les informations de contact.

52
Précautions
1. Ne placez pas l’imprimante dans des environnements vibrants ou instables, car les secousses de la machine affecteront la qualité d’impression.

2. Ne pas toucher la buse et le lit chauffant lorsque l’imprimante fonctionne pour éviter les brûlures à haute température et les blessures.

3. Après l’impression, veuillez profiter de la température résiduelle de la buse et nettoyer les filaments sur la buse à l’aide d’outils. Ne touchez pas la buse

directement avec vos mains pendant le nettoyage pour éviter les brûlures.

4. Veuillez faire l’entretien du produit fréquemment et nettoyer régulièrement le corps de l’imprimante avec un chiffon sec pour essuyer la poussière et le matériel

d’impression collant en cas de mise hors tension.

5. Les imprimantes 3D contiennent des pièces mobiles à grande vitesse, alors faites attention de ne pas vous coincer les mains.

6. Les pièces mobiles des axes X et Y de la machine sont composées de rails de guidage linéaires, qui doivent être lubrifiés régulièrement pour assurer la fluidité du

mouvement.

7. Les enfants doivent être surveillés par des adultes lorsqu’ils utilisent la machine pour éviter de se blesser.

8. En cas d’urgence, veuillez couper l’alimentation directement.

9. Avant de procéder au nivellement, au retour à la position initiale ou à l'impression, assurez-vous que la feuille de PEI doré est correctement placée sur la plate-

forme. Dans le cas contraire, la buse risque d'entrer en collision avec la feuille magnétique et d'endommager à la fois la buse et la feuille magnétique.

10. Il est essentiel de relier la machine à la terre pendant son fonctionnement. Les appareils non mis à la terre ou mal mis à la terre augmentent inévitablement le

risque de choc électrique.

11. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, veuillez l'éteindre et débrancher le cordon d'alimentation.

53
Guide de dépannage
Le moteur de l’axe X/Y/Z ne bouge pas ou ne fait pas de bruit lorsqu’il est mis à zéro
① Le câble pas à pas est desserré. Veuillez revérifier la connexion de câblage.
② L’interrupteur de fin de course correspondant ne se déclenche pas correctement, veuillez vérifier s’il y a des interférences dans le mouvement de l’arbre
correspondant et si le fil de l’interrupteur de fin de course est desserré.
③Le desserrage de la courroie de distribution peut entraîner un mouvement brusque ou un bruit anormal dans l’axe X/Y. Il peut être résolu en ajustant la tension de la
courroie de distribution à l’aide du bouton rotatif.
L’ensemble tête de buse présente des anomalies d’extrusion
① Vérifiez que le câble pas à pas de l’extrudeuse n’est pas desserré.
② Vérifiez si la vis de réglage de l’engrenage de l’extrudeuse est verrouillée à l’arbre du moteur.
③ La dissipation de chaleur du kit de buse ne suffit pas, assurez-vous que le ventilateur de refroidissement du kit de buse fonctionne correctement.
④ Pour les buses obstruées, essayez de chauffer brièvement la buse à 230 ° C et de presser les filaments à la main pour enlever le sabot, ou utilisez une aiguille fine pour
déboucher la buse pendant qu’elle se réchauffe.
Le modèle ne colle pas à la plate-forme (feuille PEI) ou montre une déformation
① Le point important pour que le modèle adhère à la plate-forme est l’impression de la première couche. Lors de l’impression de la première couche, si la distance entre la
buse et la plateforme est supérieure à 0,2 mm, cela réduira considérablement l’adhérence du modèle à la plateforme, elle doit donc être impérativement ajustée.
② Configurez le paramètre d’adhérence à la plateforme dans Cura et sélectionnez un mode [Bordure], cela devrait également être utilisé pour réduire les cas où les bords
du modèle imprimé se déforment ou se soulèvent de la plateforme de construction
③ Lors de l'impression de grands modèles, il est recommandé d'appliquer de la colle solide PVP ou un spray adhésif pour plateforme d'impression 3D sur la plateforme afin
de prévenir efficacement le gauchissement.
Désalignement du modèle
① La vitesse de déplacement ou la vitesse d’impression est trop rapide. S’il vous plaît essayer de réduire la vitesse.
② La courroie de l’axe X/Y est trop lâche ou la poulie du synchroniseur n’est pas solidement serrée. Vérifier ces composants.
③ Le courant d’entraînement est trop faible.
Problèmes graves dans le modèle imprimé de type « Stringing » ou « Ringing »
① Distance de rétraction insuffisante, définissez la distance de rétraction plus grande lors du découpage
② Si la vitesse de rétraction est trop lente, réglez la vitesse de rétraction plus élevée lors du tranchage.
③ Lors du découpage, cochez la case « mouvement Z lors de la rétractation » et réglez la « hauteur Z » à environ 0,25 mm.
④ La température d’impression est trop élevée, ce qui rend les filaments collants.
Si la température d’impression est trop élevée, le filament peut devenir trop fluide et collant, ce qui entraîne une mauvaise qualité d’impression 3D. Dans ce cas, abaisser
légèrement la température d’impression peut aider.

54
Paramètres de la machine

Spécifications de l’imprimante Paramètres du logiciel

Type d’imprimante : FDM(Impression par dépôt Logiciel de découpe : Cura


de fil fondu) Format d’entrée : STL, OBJ
Volume d’impression:800*800*1000 (mm³) Format de sortie : Gcode
Précision d’impression:±0.1mm Type de connexion : clé USB, LAN (réseau), WiFi
Diamètre de la buse:0.6mm
Vitesse d’impression :30~300mm/s Paramètres d’alimentation
(par défaut 150mm/s)
Entrée d’alimentation :100-120V/220-240V; 50/60Hz
Paramètres de température Puissance:1530W(avec une seule tête d’impression)

Température ambiante de l’environnement :5°C~40°C Paramètres physiques


Température maximale de la buse :300°C
Température maximale de la plateforme : 100℃ Taille de la machine : 1224*1164*1425mm
(Pour une température ambiante de 25℃) Poids net :104kg

55
Diagramme de la structure de la machine

Porte bobine Guide filament

Écran tactile

Port LAN(Réseau)

Prise d’alimentation

Tête d’impression Interrupteur


ON/OFF

l Interrupteur d'arrêt
d'urgence : Une
pression sur le bouton
arrête le mouvement de
la machine en cas de
Port caméra
dysfonctionnement Port clé USB
soudain pendant le
Interrupteur d'arrêt
Port écran
fonctionnement.
d'urgence

56
Liste de colisage

Liste 1:

Kit de base Assemblage de l’axe X/Y-axis

Imprimante
OrangeStorm Giga 3D

Les accessoires susmentionnés sont fonction des produits réels et les images
ne sont données qu'à titre de référence. Profil supérieur Profil supérieur
Assemblage de l’axe Z Assemblage de l’axe Z (partie droite) arrière avant

57
Liste de colisage

Liste 2:

Tête Écran Plateau de Bras du porte- Porte-bobine Détecteur de Attâche des châines Interrupteur fin de
d’impression leveling bobine filament*2pcs porte-câbles de l’axe Z course axe Z*2pcs
*2pcs

Ensemble porte- Câble Carte de Graisse


Équerre de Assemblage du
bobine détaché d’alimentation nivellement
profilés *8pcs guide de filament
(5KG)

Clé USB Clés plates Câble réseau


① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
① (HM6*45) 8pcs ⑦ (HM3*10) 2pcs
② (HM6*40) 16pcs ⑧ (HM3*6) 2pcs
③ (HM6*30) 16pcs
(PM6*28) 8pcs
⑨ (PM3*6) 9pcs
④ (1.5 / 2.0 / 2.5 / 3.0 / 4.0 / 5.0/6.0)
⑤ (HWM6*25) 8pcs ⑩ (HM4*M3*3) 2pcs Clés Allen
⑥ (PM4*25) 4pcs ⑪ (SW M6) 8pcs Serres câbles Aiguille Buse Tournevis

58
Configuration & installation de la machine
La clé USB de la machine contient une vidéo d’instructions de montage.
1. Installation de l'alignement des goupilles : Les profils inférieurs des assemblages de l'axe Z gauche et de l'axe Z droit ont des trous de goupilles correspondants, il faut donc veiller à les
aligner correctement lors de l'installation(Diagramme 1)
2. Assemblages de l'axe Z gauche et de l'axe Z droit : Utiliser 8 (HM6*45) à travers les trous correspondants des profilés et les fixer pendant l'installation. (Diagramme 2)
Note : Ne pas serrer les vis assemblées. Ne les fixer et les serrer qu'une fois le cadre entièrement assemblé.

(Diagramme 1) (Diagramme 2)

59
Configuration & installation de la machine
Installation des équerres: Quatre équerres doivent être installées en bas. Utilisez les vis (HM6*40) et (HM6*30) pour passer à travers les trous correspondants des profils et les fixer pendant
l'installation. (Diagramme 4)

(HM6*30)

(HM6*40)

(Diagramme 3)
(Diagramme 4)

60
Configuration & installation de la machine
1. Installation du profil arrière supérieur: Utiliser 4 vis (PM6*28) et 4 vis (SW M6) pour fixer le profil arrière supérieur. Ensuite, procédez à l'installation des équerres sur les côtés gauche
et droit du profilé. Pour ce faire, vous utiliserez deux tailles de vis différentes : 4 pièces de (HM6*40) et 4 pièces de (HM6*30). Insérez chaque vis dans le trou correspondant du profilé et
serrez-les.(Diagramme 5)
2. Installation du profilé avant supérieur: Utilisez 4 vis (PM6*28) et 4 vis (SW M6) pour fixer le profilé avant supérieur, puis installez les équerres sur les côtés gauche et droit du profilé.
Pour ce faire, vous utiliserez deux tailles de vis différentes : 4 pièces de (HM6*40) et 4 pièces de (HM6*30). Insérez chaque vis dans le trou correspondant du profilé et serrez-les.
(Diagramme 6)
REMARQUE : Après avoir terminé la construction du cadre de la machine, il est essentiel de vérifier systématiquement et de resserer toutes les vis des équerres et les vis sur les profilés.

(Diagramme 5) (Diagramme 6)

61
Configuration & installation de la machine
1. Installation de l'assemblage de l'axe X/Y: Utiliser les vis (HWM6*25) 8pcs pour installer séquentiellement les plaques de support sur les côtés gauche et droit. Faire passer les vis dans les
trous correspondants des plaques de support et les fixer pendant l'installation. (Diagramme 8)
2. Installation des chaînes porte-câbles sur l'axe Z: Utiliser des vis (PM4*25) de 2 pièces pour passer à travers les trous correspondants et fixer les composants de la chaîne porte-câbles sur
les profils d'assemblage X&Y.(Diagramme 9)
3. Installation des attaches des chaînes porte-câbles de l'axe Z: Utiliser 2 vis (PM3*6) pour fixer la position centrale de la châine porte-câbles. ( Diagramme 10)
4. Fixation des extrémités de la chaîne porte-câbles : Utiliser 3 vis (PM3*6) pour les
installer et les fixer à travers les trous correspondants sur les profilés. ( Diagramme 11)
1. Installation de la butée droite de l'axe Z : Utiliser 2 vis (PM3*6) pour l'installation et
les fixer à travers les trous correspondants sur les profils. ( Diagramme 12)
2. Installation de la butée gauche de l'axe Z : Utiliser 2 vis (PM3*6) pour l'installation et
les fixer à travers les trous correspondants sur les profils.
( Diagramme 12)

(Diagramme 9) (Diagramme 10)

(Diagramme 7)

(Diagramme 8)

(Diagramme 11) (Diagramme 12)

62
Configuration & installation de la machine

Installation de la tête d'impression: Utilisez 2 vis (HM3*6) pour fixer la partie avant de la tête d'impression (diagramme 14) et utilisez 2 vis (HM3*10) pour fixer la partie arrière de la tête
d'impression (diagramme 15).

(Diagramme 14) (Diagramme 15)

(Diagramme 13) ● Alignez la plaque arrière de la tête d'impression avec la


plaque de montage puis serrez les vis.

63
Configuration & installation de la machine
1. Installation de l'écran: La fixation par pression est installée sur le profilé lorsqu'elle émet un clic. (Diagramme 17)
2. Installation du porte-bobine et du détecteur de filament : Utiliser 2 vis (PM4*25) pour fixer le porte-bobine sur le profilé;Utiliser 1 vis (HM4*M3*3) pour installer le détecteur de
filament sur le porte-bobine. (Diagramme 18)
3. Assemblage du guide-filament et installation du détecteur de filament: Visser le guide-filament à l'extrémité du porte-filament et ajuster la cale du filament (la partie blanche à
l'extérieur) vers le haut. Utiliser la pièce (HM4*M3*3) pour installer le détecteur de filament sur le porte-filament. (Diagramme 19)

(Diagramme 17) (Diagramme 18) (Diagramme 19)

(Diagramme 16)

64
Configuration & installation de la machine
1. Câblage des ports: Connecter les ports correspondants conformément aux instructions.(Diagramme 20)
2. Confirmation de la tension d'entrée: L'appareil est réglé en usine pour fonctionner avec une tension d'alimentation par défaut de 220V. Avant de l'utiliser, veuillez vérifier que le réglage
de la tension de l'appareil correspond à la tension locale de votre région avant de mettre l'appareil sous tension.

Note : Utiliser le port


DET0 pour la détection
du filament.

Des interrupteurs DIP se trouvent des


deux côtés de la machine(115V /
230V), veuillez ajuster la tension pour
qu'elle corresponde à la tension locale
avant la première utilisation.
(Diagramme 20)

65
Procédure de nivellement

Lors de la première exécution de la machine, la distance entre la plateforme et la buse doit être calibrée en mode de nivellement, qui
correspond à peu près à l’épaisseur d’un morceau d’une feuille A4.
● Lorsque l’imprimante est sous tension, sélectionnez【Level】ou 【Nivellement】
● Une fois que les axes de l'imprimante sont revenus à leur position initiale et être entré dans la page de
nivellement automatique, la machine entre en phase de chauffage : la buse chauffe jusqu'à 140°C et la
plateforme jusqu'à 60°C.
● Après avoir atteint la température désirée, commencez la calibration automatique en 100 points.
● Une fois cette opération terminée, procédez au réglage de la compensation de l'axe Z : Placez la carte
de nivellement entre la tête d'impression et la plate-forme. Réglez la valeur de compensation en cliquant
sur une valeur de compensation et faites glisser doucement la carte. Lorsqu'il y a une résistance lors du
déplacement de la carte, la mise à niveau est terminée.
● Cliquez sur l’icône de sauvegarde[ ] pour sauvegarder.

La vis centrale de cette surface sert de point de


référence et sa hauteur ne peut pas être réglée. Les
trois autres surfaces sont réglées à une hauteur
relative en fonction de cette surface.

66
Procédure de nivellement

S'il existe une différence de hauteur importante entre les plates-formes, vous pouvez calibrer manuellement la plaque de la plate-forme.
1. Tout d'abord, remplacez les deux plaques PEI de la section avant par la plaque de nivellement. Les trous de la plaque de nivellement doivent être alignés avec
chaque trou de vis de la plaque de la plateforme de chauffe.
2. Naviguez ensuite vers "Paramètres", "Paramètres avancés", et choisissez enfin "Mesure de la plateforme".
3. Ensuite, cliquez sur "Mesure automatique" et attendez que la tête d'impression mesure les données des 18 points de la plate-forme un par un. (NOTE : Ne pas
effectuer d'autres opérations pendant le processus de mesure)
4. Sur la base des données présentées en 18 points, réglez manuellement la hauteur de la vis pour les points supérieurs ou inférieurs à [0,00]. Ensuite, vous pouvez
vérifier les valeurs ajustées en sélectionnant manuellement le numéro de position correspondant.(La position 5 est le point de référence [0,00] et ne nécessite
pas de réglage de la vis. Ajustez les 35 points restants à l'aide des vis du bouton pour vous rapprocher des données [0.00]).
REMARQUE : En tournant la vis du bouton d'un tour dans le sens des aiguilles d'une montre, la plate-forme sera abaissée de 0,7 mm, sinon elle sera relevée de 0,7 mm.

67
Procédure de nivellement

5. Remplacer les deux plaques de nivellement de la partie avant par les deux plaques PEI de la partie arrière.
6. Cliquez sur [Continuer à mesurer] et attendez que la tête d'impression mesure séquentiellement les valeurs à 18 points sur les plaques de nivellement.
(NOTE : Ne pas effectuer d'autres opérations pendant le processus de mesure)
7. Effectuez un réglage manuel sur la base des chiffres présentés et ajustez les valeurs à 18 points pour qu'elles soient proches de [0,00].
8. Après avoir réglé manuellement la hauteur relative des quatre plaques de la plate-forme, placez la plaque PEI et cliquez sur "Level" ou « Nivellement".
Attendez que la tête d'impression revienne à son point de départ, puis cliquez sur "Auto Leveling » ou « Nivellement automatique" pour collecter des
données sur 100 points. Une fois la collecte terminée, placez la carte de nivellement entre la buse et la plate-forme et réglez la valeur de compensation.
Lorsqu'il y a une résistance lors du déplacement de la carte, la configuration est terminée. Cliquez sur "Enregistrer les données" pour quitter.

68
Test du modèle
Imprimer un test fonctionnel
1)Insérez la clé USB dans le port USB de l’imprimante
2)Sélectionnez [Imprimer] depuis le menu principal et Note:Des filaments de dureté différente
sélectionnez le fichier souhaité. ont des exigences différentes en ce qui
3)Quand la buse et la plateforme atteignent leur concerne la force du "ressort". La force du
température cible, les axe X, Y & Z retourneront à leur ressort de l'extrudeuse peut être réglée à
position de départ et l’impression débutera. l'aide d'une clé Allen (à 2,0 mm près).
En tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, la force d'extrusion
est augmentée, tandis que la force
d'extrusion est diminuée en tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.
[图片]

A.Trop bas B.Trop élevé C.Nomal


NOTE: Lors de l'impression du modèle d'essai, observez l'impression
de la première couche et comparez avec la figure ci-dessus. Dans les
Lors du réglage, la distance de déplacement peut être réglée sur 0,01 mm ou cas A et B, les paramètres de compensation ne sont pas
0,05 mm pour éviter que la buse ne frotte excessivement le long de la correctement ajustés. Vous pouvez effectuer des réglages de
plateforme (ce qui peut endommager la plaque de construction) ou à l’inverse compensation pendant l'impression pour ajuster la distance entre la
pour empêcher le filament de "pendre" dans l'air. buse et le lit chauffé. Dans le cas C, la buse et la plate-forme sont à la
distance d'impression idéale et vous pouvez poursuivre l'impression
sans aucun autre ajustement.

69
Fonctionnement de l'écran tactile

Addresse IP
Onglets de réglages

Affichage de la température &


commandes

Affichage des fichiers Affichage du nivellement à 100 points

Boutons de navigation
entre les pages

Touches de déplacement et de
retour à la position initiale

Préréglages de températures de
filaments

Note : Veuillez noter que l'interface actuelle n'est fournie qu'à titre de référence.
Les informations réelles dépendent du dernier micrologiciel disponible sur le site officiel.

70
Installation logicielle
CONSEIL : Nous vous recommandons de copier tout le contenu de la clé USB sur votre ordinateur local pour un accès plus facile à tous ces fichiers.
Notre logiciel de découpe est modifié à partir du logiciel de découpe open source Cura, afin de mieux s'adapter à nos machines.

Procédure d’installation du logiciel


1. Ouvrez la clé USB sur votre ordinateur et accédez au dossier \ Software and Software Drivers \ ELEGOO Software \ Double cliquez sur ELEGOO-Cura pour
l’installer.
2. Suivez les instructions de la procédure d'installation jusqu'à l'étape suivante.
3. Enfin, sélectionnez le modèle d'imprimante ELEGOO correspondant comme indiqué ci-dessous pour terminer le processus de configuration.

71
Installation logicielle
Instructions d’utilisation Autres conseils d’opération :
1. Faites défiler la molette centrale de la souris pour zoomer
① sur le point de vue et maintenez la molette centrale enfoncée
Importation
pour déplacer la position de la plateforme.
du modèle 2. Maintenez enfoncé le bouton droit de la souris pour
déplacer la souris et modifier le point de vue.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour afficher une
sélection contextuelle.
Réglage du modèle:Lorsque vous imprimez plusieurs
Déplacement modèles, vous pouvez configurer des paramètres de tranche
Zoom individuels pour le modèle spécifié.
Rotation
Mode mirroir
Paramètres du modèle
Interception de la structure
des supports Interception de la structure des supports : Vous pouvez
définir la région de blocage sur le modèle afin que la région
définie ne génère pas de structure de support.
Fonction d’aperçu de l’image : Les fichiers G-code
enregistrés au format TFT peuvent utiliser les
capacités de prévisualisation de l’imprimante pour
afficher une image miniature du modèle
Sélection de language:
Vous pouvez modifier la langue en accédant aux
Préférences dans la barre de menu supérieure. Une fois que
vous avez sélectionné la langue souhaitée, vous devez
redémarrer le logiciel de tranchage pour appliquer les
Sauvegarde du fichier Gcode ② Sélection de language changements.

72
Impression LAN(Réseau)

L'appareil prend en charge les connexions par WiFi et par câble réseau. Une fois la connexion établie, vérifiez l'adresse IP à l'écran et saisissez-la dans le navigateur pour
accéder à l'appareil.
NOTE: Votre imprimante et votre ordinateur local ne peuvent être connectés au réseau local (LAN) que sur le même segment de réseau. Vous devez vous assurer que le port de câblage réseau de
l'imprimante est connecté, sinon l'accès échouera.En utilisant Google Chrome (sur votre ordinateur local), vous pouvez saisir l'adresse IP indiquée sur l'écran de votre imprimante pour accéder
directement à l'imprimante (par exemple : http://192.168.211.164). Après avoir saisi cette adresse, appuyez sur la touche "Entrée" pour accéder à la page réseau de l'imprimante.

Interface LAN(Réseau) Connexion WiFi

73
Impression LAN(Réseau)
● Une fois l'accès à l'interface réseau de l'imprimante réussi, l’écran suivant s'affiche.

Contrôle de Affichage de la
mouvements température

Console

Ventilateur et
sorties

Limites de Liste des


l’imprimante tâches

Contrôle de mouvements: Permet de contrôler le mouvement de la tête d'impression de l'imprimante le long de chaque axe et de régler la compensation après le processus de mise à niveau.
Ventilateur et sortie : Permet de contrôler le ventilateur de la tête d'impression et les voyants LED (marche/arrêt).
Affichage de la température : Affiche la (les) température(s) de l'imprimante et l'état de chauffe. Il permet également de contrôler le préchauffage de la température de la tête d'impression ainsi
que la température de la plateforme de chauffe.
Affichage de la console : Affiche les commandes du G-code exécutées et permet d'envoyer du G-code manuel à l'imprimante.
Liste des tâches : Vous pouvez faire glisser le fichier G-code du slicer ELEGOO Cura vers la liste des tâches pour l'imprimer.

74
Câblage
Détecteur de
Moteur axe X Moteur axe Z- Moteur Z+-axis
Driver axe Y filament
LED de l’interrupteur E-stop
+
① ⑤ -
A2
② ⑥ A1
Ventilateur B2
③ ⑦ carte mère 1 B1

④ ⑧ Ventilateur carte mère 2


Tête d’impression Driver axe Y

⑨ Plateforme de
chauffe HB3
Moteur
Plateforme de Lumière d’extrusion
chauffe HB2 Interrupteur de
Chauffage proximité
Plateforme de
chauffe HB1 Thermose Ventilateur de
nsible refroidissement
Plateforme de Ventilateur
chauffe HB0


Interrupteur fin de course axe X
Alimentation
- électrique ⑥ Interrupteur fin de course axe Y

⑦ Interrupteur fin de course axe Z gauche

LAN(Network) ① Thermistance plateforme de chauffe TB0 ③ Thermistance plateforme de chauffe TB2 ⑧ Interrupteur fin de course axe Z droit
Port
Port caméra
Port USB
② Thermistance plateforme de chauffe TB1 ④ Thermistance plateforme de chauffe TB3 ⑨ Bouton d'arrêt d'urgence Port de
réinitialisation

75
OrangeStorm Giga
3D Printer

Manuale di Utilizzo Le immagini sono a solo scopo illustrativo. Il prodotto reale


potrebbe differire dalle immagini.

76
Grazie per aver scelto un prodotto ELEGOO!
Questo manuale è stato fornito per facilitare l’utilizzo. Leggi questo manuale con attenzione prima di utilizzare
la tua nuova stampante, in quanto, le precauzioni, informazioni e suggerimenti contenuti ti aiuteranno ad
evitare un utilizzo e un setup scorretti.

Per qualsiasi domanda o problema non trattati in questo manuale, contattaci direttamente tramite il nostro
indirizzo mail di assistenza clienti: [email protected]. Il team ELEGOO è sempre pronto ad offrirti un servizio
di qualità.

Per fornirti la miglior esperienza con i nostri prodotti, oltre a questo manuale, potrai trovare ulteriori
informazioni sull’utilizzo della tua nuova stampante sui seguenti canali:
1. Chiavetta USB: i file digitali includono una copia di questo manuale e di tutti i programmi e video necessari.
2. Sito ufficiale ELEGOO: www.elegoo.com per informazioni su attrezzatura correlata, contatti, informazioni
ecc.
77
Avvertenze
1. Non posizionare la stampante su superfici con vibrazioni oppure instabili, in quanto la vibrazione della macchina influenzerà negativamente sulla qualità della

stampa.

2. Non toccare l'ugello e il piatto riscaldato mentre la stampante è in funzione per evitare bruciature e lesioni personali.

3. Dopo aver stampato, sfruttare l'alta temperatura dell'ugello per pulirlo dai residui di filamento con l'aiuto degli appositi utensili. Non toccare direttamente l'ugello

con le mani durante questa fase per evitare bruciature.

4. Effettuare frequentemente la manutenzione e pulire regolarmente il telaio della stampante con un panno asciutto per rimuovere la polvere ed i residui di materiale

stampato appiccicati. Effettuare queste operazioni mentre la stampante è spenta.

5. Le stampanti 3D contengono parti in movimento ad alta velocità, fare attenzione a non metterci le mani.

6. Le parti in movimento degli assi X e Y sono composte da guide lineari, che necessitano di una lubrificazione costante per mantenere il movimento fluido.

7. I bambini devono essere supervisionati da un adulto quando la macchina è in funzione per evitare lesioni personali.

8. In caso di emergenza, togliere immediatamente l'alimentazione.

9. Prima del livellamento, azzeramento o stampa, assicurarsi che la lamina di PEI dorato sia posizionata correttamente sulla piattaforma. Un posizionamento

scorretto potrebbe causare una collisione tra l’ugello e la lamina magnetica, causando danno ad entrambi componenti.

10. È fondamentale che la macchina abbia la messa a terra durante l’utilizzo. I dispositivi con messa a terra non presente oppure messi a terra scorrettamente

aumentano inevitabilmente il rischio di shock elettrico.

11. Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, si prega spegnerla e di disconnetterne il cavo di alimentazione..

78
Guida alla Risoluzione dei Problemi
Un motore stepper dell'asse X/Y/Z è bloccato o fa rumore quando azzerato
① Il cavo del motore potrebbe non essere collegato bene. Ricontrollare la connessione del cavo.
② Il sensore di finecorsa potrebbe non attivarsi correttamente. Controllare sia che non ci sia alcuna interferenza nell’albero corrispondente, sia che il cablaggio del sensore
di finecorsa non sia scollegato.
③ Una cinghia di distribuzione allentata negli assi X o Y potrebbe causare un movimento irregolare o rumoroso. Questa situazione è facilmente risolvibile regolando la tensione della cinghia di
distribuzione utilizzando il relativo pomello girevole.
Il gruppo della testa di estrusione presenta anomalie durante l’estrusione
① Controllare che il cavo del motore stepper dell’estrusore non sia lasco o scollegato.
② Controllare che la vite di bloccaggio dell’ingranaggio dell’estrusore sia posizionata correttamente sull’albero.
③ La dissipazione del calore dell’ugello potrebbe non essere sufficiente. Verificare le temperature e controllare il funzionamento delle ventole.
④ In caso di ostruzione dell'ugello, provare a scaldare per poco tempo l'ugello a 230°C e premere il filamento manualmente per rimuovere l'ostruzione, oppure usare un
ago sottile per liberare l'ugello mentre si sta scaldando.
Il modello non aderisce al piatto di stampa (lamina in PEI) o si deforma
① La chiave per far aderire bene il modello al piatto di stampa è principalmente la stampa corretta del primo strato. Durante la stampa del primo strato, se la distanza tra
l’ugello e la piattaforma è più di 0.2mm l’adesione al piatto sarà ridotta drasticamente.
② Provare a impostare in Cura l’opzione per il primo layer del modello su [Brim] per migliorarne l’adesione. Questo metodo dovrebbe essere utilizzato anche per mitigare la
deformazione e il distacco dal piatto dei bordi del modello.
③ Per stampare modelli di grandi dimensioni si raccomanda di applicare della colla PVP solida o dell'adesivo spray per stampanti 3D per prevenire con maggior efficacia il
warping.
Il modello presenta strati disallineati
① La velocità di movimento della testa di stampa o la velocità di stampa sono troppo alte. Si prega di provare a ridurle.
② Le cinghie degli assi X/Y potrebbero essere allentate o la puleggia dentata non è bloccata del tutto. Controllare i componenti.
③ La corrente del controllore potrebbe essere troppo bassa.
Gravi problemi nella stampa di tipo“Stringing” o “Ringing“
① Distanza di retrazione insufficiente. Impostare una distanza di retrazione maggiore in Cura prima di effettuare lo slicing.
② In molti casi , se la velocità di retrazione è troppo bassa, potrebbe essere necessario alzarla in Cura prima di effettuare lo slicing.
③ Mentre si impostano i parametri di stampa del modello, controllare la casella «Z Hop When Retracted» e impostare la «Z Hop Height» a circa 0.25mm.
④ La temperatura di stampa potrebbe essere troppo alta, portando alcuni tipi di filamenti ad essere appiccicosi e filamentosi. Inoltre, il filamento potrebbe diventare troppo
fluido e appiccicoso, portando a una cattiva qualità di stampa. In questo caso, diminuire la temperatura dell’ugello potrebbe migliorare il risultato.

79
Caratteristiche della macchina

Caratteristiche della Stampante Caratteristiche Software

Principio di Stampa: FDM(Fused Deposition Modeling) Programma Slicer:Cura


Volume di Stampa:800*800*1000 (mm³) Formato del File in Ingresso: STL, OBJ
Precisione di Stampa:±0.1mm Formato del File in Uscita: Gcode
Diametro dell’Ugello:0.6mm Interfaccia: USB Drive, LAN (Network), WiFi
Velocità di Stampa:30~300mm/s (150mm/s predefiniti)
Caratteristiche di Alimentazione
Temperature di Utilizzo
Tensione in Ingresso:100-120V/220-240V; 50/60Hz
Temperatura dell’Ambiente:5°C~40°C Potenza Nominale:1530W(Testa di Stampa Singola)
Temperatura Massima dell’Ugello:300°C
Temperatura Massima del Piatto Riscaldato: 100℃ Caratteristiche Fisiche
(Con temperatura dell’Ambiente di 25℃)
Dimensioni della Macchina: 1224*1164*1425mm
Peso Netto:104kg

80
Diagramma dei Componenti della Macchina
Kit per il Sostegno della
Bobina del Filamento Gruppo di Guida del
Filamento

Schermo Touch

Porta LAN(Network)

Presa di Corrente AC

Testa di Interruttore
Stampa
l Interruttore E-Stop:
premere il pulsante di
emergenza E-Stop causerà
l'arresto della macchina in
caso di malfunzionamenti
improvvisi.
Porta per la Fotocamera
Porta per il dispositivo USB Porta dello
Schermo
Interruttore di Emergenza E-Stop

81
Contenuto della Confezione

Lista 1:

Kit della Base Gruppo degli assi X/Y

OrangeStorm Giga 3D Printer

Gli accessori seguenti varieranno in base al prodotto reale


Le immagini sono solo di riferimento.
Profilo Superiore Profilo Superiore
Gruppo Sinistro dell’asse Z Gruppo Destro dell’asse Z Posteriore Anteriore

82
Contenuto della Confezione

Lista 2:

Testa di Stampa Schermo Piatto per il Braccio Porta- Supporto per la Sensore di Presenza Clip per la Catena Finecorsa asse Z
Livellamento Bobina Bobina del Filamento*2pz Portacavi dell’Asse Z *2pz
*2pz

Grasso
Gruppo indipendente
Staffa ad Angolo Gruppo di Guida Cavo di Cartoncino di
di Supporto per le
*8pz del Filamento Alimentazione Livellamento
Bobine (5KG)

Chiavetta
Chiave Inglese Cavo di Rete
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ USB

① (HM6*45) 8pz ⑦ (HM3*10) 2pz
② (HM6*40) 16pz ⑧ (HM3*6) 2pz
③ (HM6*30) 16pz
(PM6*28) 8pz
⑨ (PM3*6) 9pz (1.5 / 2.0 / 2.5 / 3.0 / 4.0 / 5.0/6.0)

⑤ (HWM6*25) 8pz ⑩ (HM4*M3*3) 2pz Chiavi a Brugola

⑥ (PM4*25) 4pz ⑪ (SW M6) 8pz Fascette Ago Ugello Cacciaviti

83
Configurazione & Installazione della Macchina
Fai riferimento ai video contenuti nella chiavetta USB per la configurazione e l’installazione
1. Posizionamento delle Spine di Centraggio: I profili inferiori dei gruppi destro e sinistro dell’asse Z sono dotati di fori di centraggio. Assicurati di allinearli correttamente alla base durante il
montaggio. (Immagine 1)
2. Montaggio dei gruppi destro e sinistro dell’asse Z: Inserisci 8 viti (HM6*45) nei fori corrispondenti dei profili e bloccali. (Immagine 2)
ATTENZIONE: Non stringere subito le viti già posizionate. Avvitale e bloccale solo dopo aver montato completamente il telaio.

(Immagine 1) (Immagine 2)

84
Configurazione & Installazione della Macchina
Montaggio delle Staffe ad Angolo: Quattro staffe ad angolo devono essere installate sulla base. Fai passare 8 viti (HM6*40) e 8 viti (HM6*30) attraverso i fori corrispondenti dei profili e avvitale.
(Immagine 4)

(HM6*30)

(HM6*40)

(Immagine 3)
(Immagine 4)

85
Configurazione & Installazione della Macchina
1. Montaggio del Profilo Superiore Posteriore: Utilizza 4 viti (PM6*28) e 4 rondelle (SW M6) per fissare il profilo. Quindi, monta le staffe ad angolo su entrambi gli estremi del profilo. Per
farlo, serviranno viti di due dimensioni diverse: 4p viti (HM6*40) e 4 viti (HM6*30). Inserisci ogni vite nel foro corrispondente del profilo e avvitale. (Immagine 5)
2. Montaggio del Profilo Superiore Anteriore: Utilizza 4 viti (PM6*28) e 4 rondelle (SW M6) per fissare il profilo. Quindi, monta le staffe ad angolo su entrambi gli estremi del profilo. Per
farlo, serviranno viti di due dimensioni diverse: 4pz (HM6*40) e 4pz (HM6*30). Inserisci ogni vite nel foro corrispondente del profilo e avvitale. (Immagine 6)
ATTENZIONE: Dopo aver completato la costruzione del telaio della macchina, è cruciale verificare con attenzione tutte le viti sulle staffe e sui profili e, in caso fosse necessario,
avvitarle ulteriormente.

(Immagine 5) (Immagine 6)

86
Configurazione & Installazione della Macchina
1. Montaggio del Gruppo degli Assi X/Y: Utilizza 8 viti (HWM6*25) per posizionare in sequenza le piastrine di supporto sui lati destro e sinistro. Inserisci ogni vite nel foro corrispondente delle
piastrine di supporto e avvitale. (Immagine 8)
2. Montaggio della Catena Portacavi dell’Asse Z: Inserisci 2 viti (PM4*25) nei fori corrispondenti fissando la catena portacavi ai profili del gruppo degli assi X/Y. (Immagine 9)
3. Montaggio delle Clip della Catena Portacavi dell’Asse Z: Utilizza 2 viti (PM3*6) per fissare le clip in modo che blocchino la catena portacavi circa a metà della sua lunghezza. (Immagine 10)
4. Fissaggio dell’Estremità libera della Catena Portacavi: Utilizza 3 viti (PM3*6) per
fissare l’estremità libera della catena attraverso gli appositi fori sui profili. (Immagine 11)
1. Montaggio del Sensore di Finecorsa destro dell’Asse Z: Utilizza 2 viti (PM3*6) per
fissare il sensore attraverso gli appositi fori sui profili. (Immagine 12)
6. Montaggio del Sensore di Finecorsa sinistro dell’Asse Z: Utilizza 2 viti (PM3*6) per
fissare il sensore attraverso gli appositi fori sui profili. (Immagine 12)

(Immagine 9) ( Immagine 10)

( Immagine 7)

( Immagine 8)

( Immagine 11) ( Immagine 12)

87
Configurazione & Installazione della Macchina

Montaggio della Testa di Stampa: Utilizza 2 viti (HM3*6) per fissare la testa tramite i fori frontali (Immagine 14) e 2 viti (HM3*10) per fissarla tramite i fori posteriori. (Immagine 15)

(Immagine 14) (Immagine 15)

● Dopo aver allineato la piastra di


(Immagine 13)
accoppiamento, stringi le viti.

88
Configurazione & Installazione della Macchina
1. Montaggio dello Schermo: Fissa lo schermo tramite l’aggancio snap-in che farà un «click» quando sarà fissato correttamente. (Immagine 17)
2. Montaggio del Gruppo Porta-bobina e del Sensore di Rilevamento del Filamento: Utilizza 2 viti (PM4*25) per fissare il gruppo porta-filamento al profilo superiore; utilizza una vite
(HM4*M3*3) per montare il sensore del filamento sul gruppo porta-bobina. (Immagine 18)
3. Montaggio del gruppo di guida del filamento e del sensore del filamento: avvita il gruppo di guida del filamento al braccio di supporto e, una volta bloccato, ruota la testa del
gruppo in una posizione adeguata alla posizione della bobina. Utilizza 1 vite (HM4*M3*3) per montare il sensore del filamento sul braccio di supporto. (Immagine 19)

(Immagine 17) (Immagine 18) (Immagine 19)

(Immagine 16)

89
Configurazione & Installazione della Macchina
1. Collegamento delle Porte:Connetti le porte con i relativi cavi seguendo le istruzioni.(Immagine 20)
2. Scelta della Tensione di Alimentazione: La macchina è impostata di fabbrica per operare ad una tensione di 220V. Prima dell’accensione, assicurati che il valore della tensione di
alimentazione corrisponda alla tensione della propria nazione.

Attenzione: usare la
porta DET0 per il
sensore di rilevamento
del filamento

Sono presenti degli interruttori DIP (115V / 220V)


su entrambi i lati della macchina: seleziona la
tensione di alimentazione corretta per farla
corrispondere alla tensione della propria nazione
prima dell’accensione.
(Immagine 20)

90
Procedura di Livellamento

Al primo utilizzo della macchina, la distanza tra il piatto di stampa e l'ugello deve essere calibrata attraverso la procedura di livellamento,
usando un foglio di carta A4.
● Quando la stampante è accesa, seleziona [Level], ogni asse della stampante ritornerà
automaticamente alla posizione zero.
● Dopo che gli assi della stampante sono tornati alla posizione di home ed è stato avviato il livellamento
automatico, la macchina inizierà il riscaldamento, portando l'ugello a 140°C e il piatto a 60°C
● Dopo aver raggiunto la temperatura pre-impostata, inizierà la calibrazione automatica a 100 punti.
● Una volta completata la procedura, è necessario effettuare la compensazione dell’asse Z: posiziona un
cartoncino di livellamento tra l’ugello e la piattaforma. Regola il compensation value continuando a far
scivolare lentamente il cartoncino. Quando sentirai una leggera resistenza al movimento, puoi
terminare la compensazione.
● Fai click sull’icona salva per salvare le impostazioni. [ ]

La vite centrale presente su questa superficie fa da


punto di riferimento per la calibrazione e la sua altezza
non deve essere modificata. Le altre tre superfici
verranno regolate su un’altezza relativa basata su
questa superficie.

91
Procedura di Livellamento

Se c’è una differenza significativa tra le altezze dei diversi piatti, puoi calibrare manualmente le loro altezze.
1. Per prima cosa, sostituisci i due piatti in PEI della sezione frontale con il piatto di livellamento. I fori sul piatto di livellamento devono allinearsi con le viti presenti sul
piatto riscaldato.
2. Naviga in “Settings”, “Advanced Settings” e seleziona «Platform Measurement».
3. Successivamente fai click su «Automatic Measurement» e attendi che la testa di stampa completi la misurazione di tutti i 18 punti della piattaforma. (ATTENZIONE:
Non effettuare alcuna altra operazione durante il processo di misurazione)
4. Prendendo come riferimento i dati relativi ai 18 punti, regola manualmente l’altezza della vite per i punti più alti o più bassi di [0.00]. Successivamente, verifica i
valori modificati selezionando manualmente sullo schermo il punto corrispondente che vuoi verificare.(La posizione 5 è il punto di riferimento [0.00] e non
necessita di regolazione . Regola i rimanenti 35 punti utilizzando le viti di regolazione con pomello avvicinandoti il più possibile a [0.00].)
ATTENZIONE: Ruotando la vite in senso orario di un giro abbasserà il piatto di 0.7mm, viceversa lo alzerà di 0.7mm.

92
Procedura di Livellamento

5. Scambia i due piatti di livellamento nella sezione frontale con i due piatti in PEI della sezione posteriore.
6. Fai click su [Continue Measuring] e attendi che la testa di stampa completi la misurazione di tutti i 18 punti della piattaforma. (ATTENZIONE: Non
effettuare alcuna altra operazione durante il processo di misurazione)
7. Prendendo come riferimento i dati visualizzati,Regola manualmente le altezze dei 18 punti per avvicinare il valore il più possibile a [0.00].
8. Dopo aver completato la procedura manuale di regolazione dell’altezza delle quattro piattaforme, posiziona i piatti in PEI e fai click su «Leveling».
Attendi che la testa di stampa ritorni alla posizione di partenza, quindi fai click su «Auto Leveling» per raccogliere i dati dei 100 punti. Una volta
terminata, posiziona il cartoncino di livellamento tra l’ugello e il piatto, quindi regola manualmente il compensation value. Quando sentirai una
leggera resistenza al movimento, puoi terminare la compensazione. Fai click su «Save Data» per uscire.

93
Test Iniziale della Macchina

Test di Stampa
1)Inserisci la chiavetta USB nella porta USB della stampante.
2)Seleziona [Print] dal menu principale e scegli il file da stampare. Nota:Filamenti con diverse durezze hanno
3)Quando ugello e piattaforma riscaldata avranno raggiunto la requisiti diversi riguardo alla forza che la
temperatura adeguata, gli assi X, Y & Z ritorneranno alla molla deve esercitare. Tale forza può essere
posizione di partenza per poi iniziare la stampa. regolata con una chiave a brugola (misura
2.0mm).
Girando in senso antiorario, la forza di
estrusione aumenta, mentre ruotando in
senso orario la forza di estrusione
diminuisce.

[图片]

A.Troppo Basso B.Troppo Alto C.Corretto


ATTENZIONE: Durante la stampa del modello di test, osservare
attentamente la stampa del primo strato e confrontarla con la figura
Durante la regolazione manuale, cambia la distanza di movimento a 0.01mm o a destra. Nei casi A e B, le impostazioni di compensazione non sono
state scelte correttamente. Correzioni della compensazione possono
0.05mm per una regolazione più fine ed evitare che l’ugello sfreghi contro il
essere apportate durante la stampa per sistemare la distanza tra
piatto riscaldato (danneggiando così il piatto) o per evitare che il filamento ugello e piatto. Nel caso C, la distanza tra ugello e piatto è corretta e
venga estruso in aria. la stampa può proseguire.

94
Introduzione all’Utilizzo dello Schermo

Indirizzo IP
Impostazioni

Elenco delle Temperature

Elenco dei File G-code Elenco dei Valori per il Livellamento a


100 Punti

Tasti per Pagina Seguente


e Precedente

Controlli per il Movimento &


Ritorno alla Posizione di
Partenza

Nota: Fai attenzione che l’interfaccia mostrata è solo per scopo illustrativo.
Preset della Temperatura per L’aspetto finale dell’interfaccia dipenderà dal firmware più recente scaricabile dal
vari Filamenti sito ufficiale.

95
Installazione del Programma
CONSIGLIO: è raccomandato copiare l’intero contenuto della chiavetta USB nel computer locale per un accesso più semplice ai file.
Il programma “Slicer” incluso è una versione modificata dello Slicer open source Cura ottimizzato per le nostre macchine.

Procedura di Installazione del Programma:


1. Apri i file della chiavetta USB inclusa e naviga nelle cartelle seguendo il percorso: \ Software and Software Drivers folder \ ELEGOO Software folder, fare
doppio click sull’applicazione ELEGOO-Cura per iniziare l’installazione.
2. Continua seguendo le istruzioni di installazione specifiche per il tuo sistema.
3. Infine, seleziona il modello di stampante ELEGOO corrispondente per completare il processo.

96
Installazione del Programma
Istruzioni per l’Utilizzo del Programma
Consigli per l’Utilizzo del Programma:

1. Gira la rotella centrale del mouse per Ingrandire/
Importa rimpicciolire la visuale; tienila premuta per muovere la
Il modello posizione del piatto sullo schermo.
2. Tieni premuto il tasto destro e muovi il mouse per
ruotare la visuale attorno al modello
3. Premi il tasto destro del mouse per visualizzare un menu
pop-up per la selezione di diverse opzioni.
Muovere Impostazioni del Modello:
Se si stampano più modelli, puoi impostare parametri
Zoom diversi per ogni singolo modello.
Ruotare
Specchiare il
Modello
Impostazioni del Modello
Blocco delle strutture di
supporto
Blocco delle Strutture di Supporto:
Questa funzione permette di definire una regione di blocco
all’interno del modello per inibire la generazione della struttura
di supporto.
Funzione di Immagine di Anteprima:
I file G-code salvati in formato TFT sfruttano la possibilità
di mostrare l’anteprima per mostrare un'immagine in
anteprima del modello.
Selezione della Lingua:
Puoi cambiare la lingua andando su Preferences nella barra
superiore del menu. Una volta che hai selezionato la lingua
desiderata, dovrai riavviare il programma di slicing per
applicare le modifiche.
Funzione per l’Immagine di Anteprima ② Selezione della Lingua

97
Stampa LAN (Network)

La stampante supporta la connessione via WiFi e tramite cavo di rete. Dopo aver stabilito con successo una connessione, controlla l’indirizzo IP sullo schermo e
inseriscilo nel tuo browser per avere accesso alla macchina.
ATTENZIONE: La stampante e il computer locale possono essere connessi via LAN (Network) solo tramite lo stesso segmento di rete. Assicurati che la porta di cablaggio alla rete sulla stampante
sia collegata, altrimenti l’accesso fallirà.
Utilizzando Google Chrome (sul computer locale), puoi inserire l’indirizzo IP mostrato sullo schermo della stampante per accedervi direttamente (es. http://192.168.211.164). Dopo aver inserito
questo indirizzo, premi il tasto «Invio» per accedere alla pagina di rete della stampante.

Interfaccia LAN (Network) Connessione WiFi

98
Stampa LAN (Network)
● Una volta effettuata con successo la connessione all’interfaccia di rete della stampante, comparirà la seguente interfaccia di controllo.

Controllo del Visualizzazione


Movimento delle Temperature

Console

Ventole e
Illuminazione

Limiti della Elenco delle Attività


Stampante

Controllo del Movimento: Fornisce la possibilità di controllare il movimento della testa della stampante lungo ogni asse ed è possibile anche l’impostazione della compensazione
seguendo il processo di livellamento.

Ventole e Illuminazione: : Fornisce la possibilità di controllare la ventola sulla testa di stampa e di accendere/spegnere le luci.
Limiti della Stampante: Imposta la massima accelerazione raggiungibile dalla stampante, normalmente non c’è alcun bisogno di modificarla.
Visualizzazione delle Temperature: : Mostra lo stato delle temperature e di riscaldamento. Inoltre, fornisce il controllo sul preriscaldamento sia della testa di stampa sia del piatto di stampa
riscaldato.
Console: Mostra i comandi G-code eseguiti e permette di inviare manualmente comandi G-code alla stampante..
Elenco delle Attività: è possibile trascinare qui il file G-code prodotto dallo slicer ELEGOO Cura per stamparlo.

99
Diagramma del Cablaggio della Scheda Madre
Motore Stepper Driver Motore Stepper Motore Stepper
Sensore Filamento Luce LED interruttore di
Asse X Asse Y Asse Z- Asse Z+
Emergenza E-Stop +
⑤ -
① A2

② ⑥ A1
B2

③ ⑦ Ventola 1 Scheda B1
Madre
④ ⑧ Ventola 2 Scheda
Madre Scheda del Driver Asse Y
Testa di Stampa
⑨ Piatto Riscaldato
HB3
Piatto
Riscaldato Luce del Motore
HB2 Modello dell’Estrusore
Piatto Riscaldamento Interruttore di
Riscaldato Ugello Prossimità
Termistore
HB1 Ventola
dell’Hotend
Piatto Riscaldato Raffreddamento
HB0 Ventola del Modello



Finecorsa Asse X
Alimentazione
- ⑥ Finecorsa Asse Y

⑦ Finecorsa sinistro Asse Z

Porta LAN
(Network)
① Termistore piatto TB0 ③ Termistore piatto TB2 ⑧ Finecorsa destro Asse Z
Porta USB
Porta per la ② Termistore piatto TB1 ④ Termistore piatto TB3 ⑨ Porta del pulsante di
Fotocamera Emergenza E-Stop

100
Impresora 3D
OrangeStorm Giga

Manual de Las imágenes son sólo para fines ilustrativos. Los productos

instrucciones reales pueden diferir de las imágenes

101
¡Gracias por elegir un producto de ELEGOO!
Para su comodidad, lea atentamente este manual de usuario antes de utilizar el producto. Las precauciones
y consejos que contiene, pueden ayudarle a evitar una instalación y un uso incorrectos. En caso de tener
preguntas o problemas no contemplados en este manual, póngase en contacto con nosotros en esta
dirección de correo electrónico: [email protected].
El equipo de ELEGOO está siempre dispuesto a ofrecerle un servicio de calidad. Para ofrecerle una mejor
experiencia de nuestros productos, también puede informarse sobre el funcionamiento del producto de las
siguientes maneras:
1.El manual de instrucciones: En la tarjeta de memoria TF encontrará el manual de instrucciones y los
vídeos correspondientes sobre el funcionamiento de la máquina.
2.Sitio web oficial de ELEGOO: www.elegoo.com Puede visitar nuestro sitio web oficial para encontrar las
instrucciones de funcionamiento pertinentes de la máquina y la información de contacto.
102
Advertencias
1. No coloque la impresora en superficies inestables o con vibraciones, ya que las sacudidas de la máquina afectarán a la calidad de impresión.

2. No toque la boquilla, el cabezal ni la plataforma térmica cuando la impresora esté en funcionamiento para evitar quemaduras por alta temperatura y lesiones

personales.

3. Después de la impresión, aproveche la temperatura residual de la boquilla y limpie los restos de filamento con ayuda de herramientas. No toque la boquilla

directamente con las manos durante la limpieza para evitar quemaduras.

4. Realice el mantenimiento con frecuencia y limpie regularmente el cuerpo de la impresora con un paño seco para eliminar polvo y material de impresión pegado

cuando esté apagada.

5. Las impresoras 3D contienen piezas móviles de alta velocidad, tenga cuidado de no pillarse los dedos.

6. Las partes móviles de los ejes X e Y de la máquina están formadas por guías lineales, que deben lubricarse regularmente para garantizar un movimiento suave.

7. Los niños deben ser supervisados por adultos si utilizan la máquina para evitar lesiones personales.

8. En caso de emergencia, desenchufe la impresora directamente de la corriente.

9. Antes de nivelar, volver a la posición inicial o imprimir, asegúrese de que la lámina PEI dorada está correctamente colocada en la plataforma. De lo contrario, la

boquilla podría colisionar con la lámina magnética y dañar tanto la boquilla como la lámina magnética.

10. Es esencial conectar a tierra la máquina durante su funcionamiento. Un equipo sin conexión a tierra o mal conectado a tierra aumenta inevitablemente el riesgo

de descarga eléctrica.

11. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, apáguelo y desenchufe el cable de alimentación..

103
Guía de resolución de problemas
Un motor de los ejes X/Y/Z no se mueve o hace ruido cuando se mueve hasta el punto 0
① El cable del motor está suelto. Compruebe la conexión del cableado.
② El limitador correspondiente no se activa correctamente, compruebe si hay alguna interferencia en el movimiento del eje correspondiente y si el cable del limitador
está suelto.
③ Una correa dentada floja puede provocar un movimiento brusco o ruidos anormales en el eje X/Y. Puede solucionarse ajustando la tensión de la correa dentada con el
mando giratorio.
Anomalías en la extrusión del cabezal
① Compruebe que el motor del extrusor no está suelto o desconectado.
② Compruebe si los tornillos de ajuste de los engranajes del extrusor están bloqueando el eje del motor.
③ La disipación de calor del kit de boquilla no es suficiente, asegúrese de que el ventilador de refrigeración del kit de boquilla funciona correctamente.
④ En caso de que la boquilla esté obstruida, pruebe calentando brevemente la boquilla a 230°C y empuje el filamento manualmente para eliminar la obstrucción, o
utilice la aguja proporcionada con la impresora para desatascar la boquilla mientras está caliente.
El modelo no se adhiere a la plataforma (lámina de PEI) o muestra deformación
① El punto más importante para que el modelo se adhiera a la plataforma es la impresión de la primera capa. Al imprimir la primera capa, si la distancia entre la boquilla y
la plataforma es superior a 0,2 mm, se reducirá considerablemente la adherencia del modelo a la plataforma, por lo que debe ajustarse.
② Configure las opciones de adhesión a la plataforma en Cura seleccionando la ayuda de adhesión【Brim】(borde), que ayudará a ampliar la superficie de fijación y evitar
deformaciones y otros problemas.
③ Cuando se imprimen modelos grandes, se recomienda aplicar pegamento sólido PVP o spray adhesivo para plataformas de impresión 3D en la plataforma para evitar
que se doble o se deforme la impresión
Deslaminación del modelo
① La velocidad de desplazamiento o de impresión es demasiado rápida. Por favor, pruebe de nuevo reduciendo la velocidad.
② La correa del eje X/Y está demasiado floja o la polea de sincronización no está bien apretada.
③ La corriente de alimentación es demasiado baja.
Problemas graves en el modelo impreso "Stringing" o "Ringing”
① Distancia de retracción insuficiente, aumente la distancia de retracción al laminar.
② Si la velocidad de retracción es demasiado lenta, aumente la velocidad de retracción al laminar.
③ Al laminar, marque la casilla "Salto Z al retraer" y ajuste la "Altura de salto Z" a unos 0,25 mm.
④ La temperatura de impresión puede ser demasiado alta, lo que puede provocar que ciertos filamentos se vuelvan pegajosos y fibrosos.
Si la temperatura de impresión es demasiado alta, puede provocar que el filamento se vuelva demasiado fluido y pegajoso, lo que se traduce en una mala calidad de
impresión 3D. En este caso, reducir ligeramente la temperatura de impresión puede ayudar.

104
Parámetros de la máquina

Parámetros de impresora Parámetros del Software

Tipo de impresora: FDM (Modelado por deposición de hilo Software de laminación (slicer): Cura
fundido) Formato de entrada: STL, OBJ
Volumen de impresión: 800*800*1000(mm³) Formato de salida: Gcode
Precisión de impresión: ±0.1mm Tipo de conexión: Memoria USB, LAN (Ethernet), WiFi
Diámetro de boquilla: 0.6 mm
Parámetros de la fuente de alimentación
Velocidad de impresión: 30~300mm/s
(150mm/s por defecto) Entrada de alimentación: 100-120V/220-240V; 50-60Hz
Potencia: 1350W (con un solo cabezal de impresión)
Parámetros de temperatura
Parámetros físicos
Temperatura ambiente de entorno: 5°C~40°C
Temperatura máxima de boquilla: 300°C Medidas de impresora: 1224*1164*1425mm
Temperatura máxima de la plataforma térmica: 100°C Peso neto: 104 kg
(para una temperatura ambiente de 25°C)

105
Diagrama de la estructura de la impresora

Soporte de la bobina Guía del filamento

Pantalla táctil

Puerto LAN (red)

Enchufe de
Cabezal de alimentación
Interruptor
impresión ON/OFF

l Interruptor de parada de
emergencia: Al pulsar el
botón se detendrá el
movimiento de la máquina
en caso de un mal
Puerto de la
funcionamiento repentino
durante la impresión. Puerto USB Puerto de la cámara
Interruptor E-Stop pantalla

106
Lista de piezas

Lista 1:

Kit de base Montaje del Eje X/Y

Impresora
OrangeStorm Giga 3D

Los accesorios anteriores se basan en los productos reales y las imágenes son
sólo de referencia..
Montaje del Eje Z Montaje del Eje Z parte Perfil superior Perfil superior
parte izquierda derecha trasero delantantero

107
Lista de piezas

Lista 2:

Cabezal de Pantalla Plataforma Brazo del Portabobina Detector de Fijación de los Interruptor fin de
impresión de leveling portabobina filamento*2pazs portacables del eje Z carrera del eje
*2pzas Z*2pazs

Escuadra de los Montaje de la guía


Montaje del Cable de Tarjeta de Grasa
portabobina alimentación nivelación
perfiles *8pzas del filamento
(5KG)

Pendrive USB Llaves planas Cable red


① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
① (HM6*45) 8pazs ⑦ (HM3*10) 2pazs
② (HM6*40) 16pazs ⑧ (HM3*6) 2pazs
③ (HM6*30) 16pazs
(PM6*28) 8pazs
⑨ (PM3*6) 9pazs
④ (1.5 / 2.0 / 2.5 / 3.0 / 4.0 / 5.0/6.0)
⑤ (HWM6*25) 8pazs ⑩ (HM4*M3*3) 2pazs Llaves Allen
⑥ (PM4*25) 4pazs ⑪ (SW M6) 8pazs Bridas Aguja Cabezal Destornilladores

108
Configuración e instalación de la máquina
La memoria USB de la máquina contiene un vídeo de instrucciones de montaje.
1. Instalación de alineación de pasadores: Los perfiles inferiores de los conjuntos de eje Z izquierdo y eje Z derecho tienen orificios de pasador correspondientes, por lo que debe tener
cuidado de alinearlos correctamente durante la instalación(Diagrama 1).
2. Conjuntos de eje Z izquierdo y derecho: Utilice 8 (HM6*45) a través de los orificios correspondientes en los perfiles y fíjelos durante la instalación. (Diagrama 2)
Nota: No apriete los tornillos montados. Fíjelos y apriételos únicamente una vez que el bastidor esté completamente montado.

(Diagrama 1) (Diagrama 2)

109
Configuración e instalación de la máquina
Instalación de las escuadras de soporte: Deben instalarse cuatro soportes en la parte inferior. Utilice tornillos (HM6*40) y (HM6*30) para pasarlos por los orificios correspondientes de los perfiles y
fijarlos durante la instalación. (Diagrama 4)

(HM6*30)

(HM6*40)

(Diagrama 3)
(Diagrama 4)

110
Configuración e instalación de la máquina
1. Instalación del perfil trasero superior: Utilice 4 tornillos (PM6*28) y 4 tornillos (SW M6) para fijar el perfil trasero superior. A continuación, proceda a instalar los soportes en los lados
izquierdo y derecho del perfil. Para ello, utilice dos tamaños diferentes de tornillo: 4 piezas de (HM6*40) y 4 piezas de (HM6*30). Inserte cada tornillo en el orificio correspondiente de la
extrusión y apriételos.(Diagrama 5)
2. Instalación del perfil frontal superior: Utilice 4 tornillos (PM6*28) y 4 tornillos (SW M6) para fijar el perfil frontal superior y, a continuación, instale los soportes en los lados izquierdo y
derecho del perfil. Para ello, utilice dos tamaños diferentes de tornillo: 4 piezas de (HM6*40) y 4 piezas de (HM6*30). Inserte cada tornillo en el orificio correspondiente de la extrusión y
apriételos.(Diagrama 6)
RNOTA: Una vez que haya terminado de construir el bastidor de la máquina, es imprescindible comprobar y volver a apretar sistemáticamente todos los tornillos de los soportes y los tornillos
de los perfiles.

(Diagrama 5) (Diagrama 6)

111
Configuración e instalación de la máquina
1. Instalación del conjunto del eje X/Y: Utilice tornillos (HWM6*25) 8pzas para instalar secuencialmente las placas de soporte en los lados izquierdo y derecho. Pase los tornillos por los
orificios correspondientes de las placas de soporte y fíjelos durante la instalación. (Diagrama 8)
2. Instalación de cadenas portacables en el eje Z: Utilice tornillos de 2 piezas (PM4*25) para pasar por los orificios correspondientes y fijar los componentes de la cadena portacables a los
perfiles de montaje Xe Y.(Diagrama 9)
3. Instalación de las fijaciones de la cadena portacables del eje Z: Utilice 2 tornillos (PM3*6) para fijar la posición central de la cadena portacables. ( Diagrama 10)
4. Fijación de los extremos de la cadena portacables: Utilice 3 tornillos (PM3*6) para
instalarlos y fíjelos a través de los orificios correspondientes de los perfiles. ( Diagrama 11)
1. Instalación del tope izquierdo del eje Z: Utilice 2 tornillos (PM3*6) para la instalación
y a través de los agujeros correspondientes en los perfiles.(Esquema 12)
6. Instalación del tope derecho del eje Z: Utilice 2 tornillos (PM3*6) para la instalación
y a través de los agujeros correspondientes en los perfiles. (Diagrama 12)

(Diagrama 9) (Diagrama 10)

(Diagrama 7)

(Diagrama 8)

(Diagrama 11) (Diagrama 12)

112
Configuración e instalación de la máquina
Instalación del cabezal de impresión: Utilice 2 tornillos (HM3*6) para fijar la parte delantera del cabezal de impresión (diagrama 14) y utilice 2 tornillos (HM3*10) para fijar la parte trasera del
cabezal de impresión (diagrama 15).

(diagrama 14) (diagrama 15)

(diagrama 13) ● Alinee la placa posterior del cabezal de impresión con


la placa de montaje y apriete los tornillos.

113
Configuración e instalación de la máquina
1. Instalación de la pantalla: el cierre a presión se instala en el perfil cuando encaja en su sitio. (diagrama 17)
2. Instalación del portacarretes y del sensor de filamento: utilice 2 tornillos (PM4*25) para fijar el portabobina al perfil;Use 1 tornillo (HM4*M3*3) para instalar el sensor de
filamento en el portabobina. (diagrama 18)
3. Montaje de la guía de filamento e instalación del detector de filamento: Atornille el conjunto de la guía del filamento al extremo del soporte del filamento y ajuste la cuña del
filamento (la parte blanca exterior) para que quede hacia arriba. Utilice la pieza (HM4*M3*3) para instalar el detector de filamento en el soporte de filamento. (Diagrama 19)

(diagrama 17) (diagrama 18) (diagrama 19)

(diagrama 16)

114
Configuración e instalación de la máquina
1. Cableado de puertos: Conecte los puertos correspondientes de acuerdo con las instrucciones.(diagrama 20)
2. Confirmación de la tensión de entrada: La unidad viene configurada de fábrica para funcionar con una tensión de alimentación predeterminada de 220V. Antes de su uso,
compruebe que el ajuste de voltaje de la unidad coincide con el voltaje local de su zona antes de encender la unidad.

Nota: Utilice el puerto


DET0 para la detección
del filamento.

Hay interruptores DIP en ambos lados


de la máquina(115V / 230V), por
favor ajuste el voltaje para que coincida
con el voltaje local antes del primer uso.

(diagrama 20)

115
Proceso de nivelación

Cuando se pone en marcha la máquina por primera vez, debe calibrarse la distancia entre la plataforma y la boquilla en modo de nivelación, que corresponde
aproximadamente al grosor de una hoja de papel A4.
● Cuando la impresora esté encendida, seleccione 【Level】o 【Nivel】.
● Después de que los ejes de la impresora vuelvan a su posición inicial y entre en la página de
nivelación automática, la máquina entrará en estado de calentamiento: la boquilla se calentará hasta
140°C y la plataforma térmica hasta 60°C.
● Una vez alcanzada la temperatura deseada, inicie el calibrado automático de 100 puntos.
● Una vez realizada esta operación, proceda a ajustar la compensación del eje Z: Coloque la tarjeta
niveladora entre el cabezal de impresión y la plataforma. Ajuste el valor de compensación pulsando
sobre un valor de compensación y arrastrando suavemente la tarjeta. Cuando haya resistencia al
mover la tarjeta, la nivelación se habrá completado.
● Haga clic en el icono de guardar[ ] para registrarlo.

El tornillo central de esta superficie actúa como punto


de referencia y su altura no puede ajustarse. Las otras
tres superficies se ajustan a una altura relativa a esta
superficie.

116
Proceso de nivelación

Si existe una diferencia de altura significativa entre las plataformas, puede calibrar manualmente la placa de la plataforma.
1. En primer lugar, sustituya las dos placas PEI de la parte delantera por la placa niveladora. Los orificios de la placa niveladora deben estar alineados con cada orificio
roscado de la placa de la plataforma térmica.
2. A continuación, vaya a "Ajustes", "Ajustes avanzados" y, por último, seleccione "Medición de la plataforma".
3. A continuación, haga clic en "Medición automática" y espere a que el cabezal de impresión mida uno a uno los datos de los 18 puntos de la plataforma. (NOTA: No
realice ninguna otra operación durante el proceso de medición).
4. Basándose en los datos presentados en 18 puntos, ajuste manualmente la altura del tornillo para los puntos por encima o por debajo de [0,00]. A continuación, puede
comprobar los valores ajustados seleccionando manualmente el número de posición correspondiente.(La posición 5 es el punto de referencia [0,00] y no requiere
ajuste del tornillo. Ajuste los 35 puntos restantes utilizando los tornillos de la perilla para acercarse a los datos [0,00]).
NOTA: Al girar el pomo de una vuelta en el sentido de las agujas del reloj, la plataforma bajará 0,7 mm; en caso contrario, subirá 0,7 mm.

117
Proceso de nivelación

5. Vuelva a colocar las dos placas niveladoras delanteras con las dos placas PEI traseras.
6. Haga clic en [Continuar con la medición] y espere a que el cabezal de impresión mida secuencialmente los valores de 18 puntos en las placas de nivelación.
(NOTA: No realice ninguna otra operación durante el proceso de medición).
7. Realice un ajuste manual basado en las cifras presentadas y ajuste los valores de 18 puntos para que se aproximen a [0,00].
8. Después de ajustar manualmente la altura relativa de las cuatro placas en la plataforma, coloque la placa PEI y haga clic en "Nivelar" o "Nivelación". Espere a
que el cabezal de impresión vuelva a su punto de partida y, a continuación, haga clic en "Nivelación automática" para recopilar datos de 100 puntos. Una vez
finalizada la recogida de datos, coloque la tarjeta de nivelación entre la boquilla y la plataforma y ajuste el valor de compensación. Cuando haya resistencia al
mover la tarjeta, la configuración habrá finalizado. Haga clic en "Guardar datos" para salir.

118
Modelo de prueba

Impresión de una prueba de funcionamiento


1)Inserte la memoria USB en el puerto USB de la impresora.
Nota:Filamentos de diferente dureza
2)Selecciona [Imprimir] en el menú principal y selecciona el archivo tienen diferentes requisitos para la fuerza
deseado. del "muelle". La fuerza del resorte de la
3)Cuando la boquilla y la plataforma alcancen su temperatura extrusora puede ajustarse con una llave
objetivo, los ejes X, Y y Z volverán a su posición inicial y comenzará la Allen (con una precisión de 2,0 mm).
impresión. Girando en sentido antihorario aumenta la
fuerza de extrusión, mientras que girando
en sentido horario disminuye.

A.Demasiado bajo B.Demasiado alto C.Normal

NOTA: Al imprimir el modelo de prueba, observe la impresión de la


primera capa y compárela con la figura anterior. En los casos A y B,
En el ajuste, la distancia de desplazamiento puede fijarse en 0,01 mm o 0,05 los ajustes de compensación no están correctamente ajustados.
mm para evitar que la boquilla roce excesivamente a lo largo de la plataforma Puede realizar ajustes de compensación durante la impresión para
ajustar la distancia entre la boquilla y la plataforma térmica. En el
(lo que puede dañar la placa de construcción) o, a la inversa, para evitar que
caso C, la boquilla y la plataforma están a la distancia de impresión
el filamento "cuelgue" en el aire. ideal y puede continuar imprimiendo sin más ajustes.

119
Funcionamiento de la pantalla táctil

Dirección IP
Pestañas de
configuración

Indicador de temperatura y
controles

Indicador de archivos Indicador de nivelación de 100 puntos

Botones de navegación
entre las páginas

Botones de desplazamiento y de
vuelta a la posición inicial

Temperaturas preestablecidas de
los filamentos

Nota: Tenga en cuenta que la interfaz actual se proporciona sólo como referencia.
La información real depende del último firmware disponible en el sitio web oficial.

120
Instalación del software
CONSEJO: Le recomendamos que copie todo el contenido de la memoria USB en su ordenador local para acceder más fácilmente a todos estos archivos.
Nuestro software de corte está modificado a partir del software de corte de código abierto Cura para adaptarse mejor a nuestras máquinas.
Procedimiento de instalación del software
1. Abra la memoria USB en su ordenador y vaya a la carpeta \ Software y controladores de software \ ELEGOO Software \ Haga doble clic en ELEGOO-Cura
para instalarlo.
2. Siga las instrucciones de instalación hasta el siguiente paso.
3. Por último, seleccione el modelo de impresora ELEGOO correspondiente como se muestra a continuación para completar el proceso de configuración.

121
Instalación del software
Instrucciones de uso: Otros consejos de uso:
1. Desplace la rueda central del ratón para ampliar el punto
① de vista y mantenga pulsada la rueda central para mover la
Importar el posición de la plataforma.
modelo/plantilla 2. Mantenga pulsado el botón derecho del ratón para mover
el ratón y cambiar el punto de vista.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón para mostrar una
selección emergente.
Configuración de la plantilla:Al imprimir varias plantillas,
Desplazar puede configurar ajustes de corte individuales para la
Zoom plantilla especificada.
Rotar
Modo espejo
Parámetros del modelo
Intercepción de la estructura
de soporte
Intercepción de la estructura de soporte: Puede definir la
región de bloqueo en el modelo para que la región definida
no genere una estructura de soporte.
Función de previsualización de imágenes: los archivos de
código G guardados en formato TFT pueden utilizar las
funciones de previsualización de la impresora para mostrar
una imagen en miniatura del modelo.
Selección de idioma:
Puede cambiar el idioma accediendo a Preferencias en la
barra de menú superior. Una vez seleccionado el idioma
deseado, debe reiniciar el software de corte para aplicar los
② Selección de idioma
Guardar el archivo Gcode cambios.

122
Impresión Red (LAN)

El dispositivo admite conexiones WiFi y por cable de red. Una vez establecida la conexión, compruebe la dirección IP en la pantalla e introdúzcala en el navegador para
acceder al dispositivo.
NOTA: La impresora y el ordenador local sólo pueden estar conectados a la red de área local (LAN) en el mismo segmento de red. Utilizando Google Chrome (en su
ordenador local), puede introducir la dirección IP que aparece en la pantalla de su impresora para acceder directamente a ella (por ejemplo: http://192.168.211.164). Una
vez introducida esta dirección, pulse la tecla "Intro" para acceder a la página de red de la impresora.

Conexión Red (LAN) Conexión WiFi

123
Impresión Red (LAN)
● Una vez que haya accedido correctamente a la interfaz de red de la impresora, aparecerá la siguiente pantalla:

Control de Indicador de
movimiento temperatura

Consola

Ventilador y
salidas

Lista de
Límites de
trabajos
la impresora

Control de movimiento: Permite controlar el movimiento del cabezal de impresión de la impresora a lo largo de cada eje y ajustar la compensación tras el proceso de nivelación.
Ventilador y salida: Permite controlar el ventilador del cabezal de impresión y los indicadores LED (encendido/apagado).
Indicador de temperatura: Muestra la(s) temperatura(s) de la impresora y el estado de la calefacción. También permite controlar el precalentamiento de la temperatura del cabezal de
impresión y la temperatura de la plataforma de térmica.
Pantalla de la consola: Muestra los comandos de código G ejecutados y permite enviar código G manual a la impresora.
Lista de trabajos: Puedes arrastrar el archivo de código G desde el slicer ELEGOO Cura a la lista de trabajos para imprimirlo.

124
Cableado del circuito
Motor Eje X Motor Eje Z- Motor Z+-ejes Detector de
Driver Eje Y filamento
LED del interruptor E-stop
+
-
① ⑤ A2
A1
② ⑥ B2
Ventilador B1
③ ⑦ placa base 1

④ ⑧ Ventilador placa base 2


Driver Eje Y
Cabezal de
impresión
⑨ Plataforma térmica
HB3

Luz de Motor de
modelo extrusión
Plataforma
térmica HB2
Tubo Sensor de proximidad
Plataforma calentador
térmica HB1 Termosensor Ventilador de
del cabezal tubo garganta
Ventilador
Plataforma térmica
de modelo
HB0

⑤ Interruptor fin de carrera Eje X
Alimentación
- eléctrica ⑥ Interruptor fin de carrera Eje Y

⑦ Interruptor fin de carrera Eje Z


izquierdo
Puerto
LAN(Network) ① termistancia Plataforma térmica TB0 ③ termistancia Plataforma térmica TB2 ⑧ Interruptor fin de course Eje Z
Puerto USB derecho
Puerto de la
② termistancia Plataforma térmica TB1 ④ termistancia Plataforma térmica TB3 ⑨ Botón de parada de emergencia
cámara Puerto de reinicio

125
OrangeStorm Giga
3Dプリンター

ユーザーマニュアル 図は説明のためのイメージです。実際の製品とは異なる場合があります。

126
ELEGOO製品をお選びいただき、誠にありがとうございます。
ご利用前に、この取扱説明書を注意深くお読みいただきますようお願い申し上げます。本マニュアル
に記載されている注意事項とヒントを遵守することで、誤った設置や使い方を避けることができます。
本マニュアルに記載されていない質問や問題がございましたら、[email protected]までご連絡くださ
い。
ELEGOOチームは、お客様からのご連絡に対して迅速かつ丁寧に対応し、十分ご満足いただけるサ
ービスを提供いたします。
お客様により快適に製品をご利用いただくために、以下の方法を通じて機器の操作についてさらに理
解を深めていただくことが可能です。
1. USBドライブ: 取扱説明書やソフトウェア、動画がございます。
2. ELEGOO公式ウェブサイト:当社の公式ウェブサイト(www.elegoo.com)にて、装置の操作方法
や連絡先情報をご確認いただけます。

127
注意事項
1. 3Dプリンターは振動していたり、不安定な場所に設置しないでください。装置が振動するとプリント品質が低下する可能性があります。

2. 3Dプリンターの稼働中にはノズルやヒートベッドに触れないでください。高温による火傷やけがの恐れがあります。

3. プリントが完了したら、ノズルが温かいうちに付着したフィラメントを清掃してください。清掃中は、火傷を避けるためノズルに直接触れないでください。

4. 定期的に装置のメンテナンスを実施してください。電源オフの状態で3Dプリンター本体を乾いた布で拭き、ほこりや付着したプリント材料を取り除いてくださ

い。

5. 3Dプリンターには高速で動く部品があります。手が挟まれないように十分ご注意ください。

6. X軸とY軸の可動部分はリニアガイドレールで構成されており、動きをスムーズに保つために定期的に潤滑油を差す必要があります。

7. 子どもが装置を使用する際は、けがを避けるために必ず大人の監視・指導のもとで行うようにしてください。

8. 緊急の場合には、ただちに電源を切ってください。

9. レベリング、ホーミング、印刷を行う前に、金色のPEIシートがプラットフォーム上に適切に配置されていることを確認してください。適切に配置されていない

場合、ノズルが磁気シートと衝突し、ノズルと磁気シートの両方に損傷を与える可能性があります。

10. 操作中はマシンを接地することが不可欠です。接地されていない、または不適切に接地されているデバイスは、感電の危険性が高くなります。

11. 装置を長期間使用しない場合は、電源をオフにして電源コードを抜いてください。

128
トラブルシューティング
X/Y/Z軸のステッパーモーターが原点に戻る際に動かない、あるいはノイズが出る
① ステッパーケーブルが緩んでいます。配線接続を再確認してください。
② 対応するリミットスイッチが適切に作動していません。対応する軸の動きを阻害しているものがないか、あるいはリミットスイッチのワイヤーが緩んでいないか確認してく
ださい。
③X/Y軸のタイミングベルトが緩んでいる場合、動きが不規則になったり、異常音がすることがあります。回転ノブを使用してタイミングベルトの張り具合を調整してください。
ノズルキットの押し出し異常
① エクストルーダーステッパーケーブルが緩んでいないか確認してください。
② エクストルーダーギアのセットスクリューがモータシャフトに固定されているか確認してください。
③ ノズルキットの放熱が不足しています。ノズルキットの冷却ファンが正常に作動していることを確認してください。
④ ノズルが詰まっている場合、ノズルを230℃に短時間加熱し、手でフィラメントを軽く押して詰まりを取り除くか、またはノズルが温まっている間に細い針でノズルの詰ま
りを取り除いてください。
モデルがプラットフォーム(PEIシート)に固定しない、あるいは歪みが生じる
① モデルがプラットフォームにうまく固定されるためには、最初の層をプリントする際にフィラメントがプラットフォームにしっかり接着されることが重要です。最初の層をプ
リントする際、ノズルとプラットフォームの間の距離が0.2mm以上だと、モデルがプラットフォームにうまく接着されないため、調整が必要です。
② Curaのビルドプラットフォームへの接着に関する項目において、「Brim」を選択してください。これにより接着面積が拡大し、歪みなどの問題を防ぐことができます。
③ 大型モデルをプリントする際は、反りを避けるため、プラットフォームにスティックのりやプラットフォーム接着スプレーを塗布することをお勧めします。
モデルのズレ
① 移動速度またはプリント速度が速すぎます。速度を下げてみてください。
② X/Y軸のベルトが緩すぎるか、同期プーリーがしっかり固定されていません。
③ 駆動電流が低すぎます。
過度な糸引きやゴースト
① リトラクション距離が不足しています。スライスする際にリトラクション距離を大きい値に設定してください。
② リトラクション速度が遅すぎる場合は、スライスする際にリトラクション速度を大きい値に設定してください。
③ スライスする際に"Z Hop When Retracted"のボックスにチェックを入れて、"Z Hop height"を約0.25mmに設定してください。
④ プリント温度が高すぎると、フィラメントがくっつきやすくなってしまいます。
プリント温度が高すぎると、フィラメントの粘り気や糸引きが出やすくなり、プリント品質が低下することがあります。この場合、プリント温度を少し下げることで改善が期待で
きます。

129
装置パラメーター

プリントパラメータ ソフトウェア仕様

スライスソフト:Cura
プリント方式: FDM(熱溶解積層方式) 入力ファイルフォーマット: STL、OBJ
最大造形サイズ:800*800*1000 (mm³) 出力ファイルフォーマット: Gcode
プリント精度: ±0.1mm インターフェース: USBドライブ, LAN (ネットワーク), WiFi
ノズル直径:0.6mm
プリント速度: 30~300mm/s (推奨速度 150mm/s) 電源供給仕様

動作温度 入力電圧 :100-120V/220-240V;50/60Hz


定格電力:1530W(単一プリントヘッド)
周辺環境温度:5°C~40°C
最大ノズル温度:300°C 物理的仕様
最大ヒートベッド温度: 100℃(周辺環境温度 25℃)
本体サイズ: 1224*1164*1425mm
重量:104kg

130
装置コンポーネント図

スプールホルダーキット フィラメントガイ
ドアセンブリ
タッチスクリーン

LAN(ネットワー
ク)ポート
AC電源ソケット

プリント 電源スイッチ
ヘッド

l 緊急停止ボタン:装
置の動作中に突発的
な異常が発生した場
合、緊急停止ボタン
を押して動作を停止 カメラポート
させてください。 USBポー スクリーンポート
緊急停止ボタン

131
同梱品リスト

リスト1:

ベースキット X/Y軸アセンブリ

OrangeStorm Giga 3Dプリンター

図は説明のためのイメージです。実際の製品とは異なる場合が
あります。
Z軸左アセンブリ Z軸右アセンブリ 上部後方プロファイル 上部前方プロファイル

132
同梱品リスト

リスト 2:

プリントヘッド スクリーン レベリングプ スプールホル スプールホルダー フィラメント切れ検出 Z軸キャタピラケーブ Z軸エンドスト


レート*2個 ダーアーム 器*2個 ルトラッククリップ ップ*2個

グリース
分離式スプールホ
プロファイルコーナー フィラメントガ 電源ケーブル レベリングカード
ルダーアセンブリ
ブラケット*8個 イドアセンブリ
(5KG)

USBドライブ スパナ LANケーブル


① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
① (HM6*45) 8個 ⑦ (HM3*10) 2個
② (HM6*40) 16個 ⑧ (HM3*6) 2個
③ (HM6*30) 16個
(PM6*28) 8個
⑨ (PM3*6) 9個
④ (1.5 / 2.0 / 2.5 / 3.0 / 4.0 / 5.0/6.0)
⑤ (HWM6*25) 8個 ⑩ (HM4*M3*3) 2個 アレンレンチ
⑥ (PM4*25) 4個 ⑪ (SW M6) 8個 ケーブルタイ ニードル ノズル スクリュードライバ

133
装置セットアップ&インストール
付属のUSBドライブには、設置方法を説明する動画が入っています。
1. ダボピン位置合わせ:Z軸左およびZ軸右アセンブリの底部プロファイルには対応するダボピン穴がありますので、取り付け時に正しく位置合わせしてください(図1)。
2. Z軸左およびZ軸右アセンブリの取り付け:(HM6*45) 8個をプロファイルの対応する穴を通して取り付け中に固定します。(図2)
注意:組み立てたネジは締めすぎないでください。フレームを完全に組み立てた後に、ネジをしっかり締めてください。

(図1) (図2)

134
装置セットアップ&インストール

プロファイルコーナーブラケットの取り付け:底部に4つのコーナーブラケットを取り付ける必要があります。取り付け中に、(HM6*40) 8個と(HM6*30) 8個のネジをプロファイルの対応する穴


を通して固定してください。(図4)

(HM6*30)

(HM6*40)

(図3) (図4)

135
装置セットアップ&インストール
1. 上部後方プロファイルの取り付け:(PM6*28) 4個と(SW M6) 4個を使用して、上部後方プロファイルを固定します。次に、プロファイルの左右両側にコーナーブラケットを取り付けます。
(HM6*40) 4個と(HM6*30) 4個を使用します。各ネジをプロファイルの対応する穴に通して締めます。(図5)
2. 上部前方プロファイルの取り付け:(PM6*28) 4個と(SW M6) 4個を使用して、上部前方プロファイルを固定します。次に、プロファイルの左右両側にコーナーブラケットを取り付けます。
(HM6*40) 4個と(HM6*30) 4個を使用します。各ネジをプロファイルの対応する穴に通して締めます。(図6)

注意:装置フレームの組み立てが完了した後、取り付けられたすべてのコーナーブラケットのネジとプロファイル上のネジをシステマティックに確認し、しっかり締め直すことが重要です。

(図5) (図6)

136
装置セットアップ&インストール
1. X/Y軸アセンブリの取り付け:(HWM6*25) 8個のネジを使い、左右のサポートプレートを順番に取り付けます。サポートプレートの対応する穴を通してネジを固定します。(図8)
2. Z軸キャタピラケーブルトラックの取り付け:(PM4*25) 2個のネジを使って、対応する穴を通してX&Yアセンブリプロファイルにキャタピラケーブルトラックコンポーネントを固定します。
(図9)
3. Z軸キャタピラケーブルトラッククリップの取り付け:(PM3*6) 2個のネジを使って、キャタピラケーブルトラックの中央位置を固定します。(図10)
4. キャタピラケーブルトラックの端部固定:(PM3*6) 3個のネジを使ってプロファイルの対応する穴を通して取り付け、固定します。(図11)
5. Z軸右エンドストップの取り付け:(PM3*6) 2個のネジを使って、プロファイルの
対応する穴を通して取り付け、固定します。(図12)
6. Z軸左エンドストップの取り付け:(PM3*6) 2個のネジを使って、プロファイルの
対応する穴を通して取り付け、固定します。(図12)

(図9) (図10)

(図7)

(図8)

(図11) (図12)

137
装置セットアップ&インストール
プリントヘッドの取り付け:(HM3*6) 2個を使ってプリントヘッドの前側の穴を固定します(図14)、そして(HM3*10) 2個を使ってプリントヘッドの後ろ側の穴を固定します(図15)。

(図14) (図15)

(図13) ● 取り付けプレートを合わせた後、ネジ
を締めて固定してください。

138
装置セットアップ&インストール
1. スクリーンの取り付け:スナップインファスナーは、カチッと音がするまでプロファイルにしっかり取り付けます。(図17)
2. スプールホルダーアセンブリ&フィラメント検出器の取り付け:(PM4*25) 2個のネジを使用して、スプールホルダーアセンブリをプロファイルに固定します。(HM4*M3*3) 1個
のネジを使用して、フィラメント検出器をスプールホルダーアセンブリに取り付けます。(図18)
3. フィラメントガイドアセンブリおよびフィラメント検出器の取り付け:フィラメントガイドアセンブリを回転させてフィラメントホルダーに取り付けます。状況に応じて、フィ
ラメントガイドアセンブリ上のフィラメントシムの角度を調整します。(HM4*M3*3)を1個使用して、フィラメント検出器をフィラメントホルダーに取り付けます。(図19)

(図17) (図18) (図19)

(図16)

139
装置セットアップ&インストール
1. ポート配線:指示に従って、対応するポートを接続します。(図20)
2. 入力電圧の確認:この装置は、工場出荷時にデフォルトの電源電圧220Vで動作するように設定されています。使用前に、装置の電圧設定がお住まいの地域の電圧と一致している
ことを確認してから装置の電源を入れてください。

注意:フィラメント検
出にはDET0ポートを
使用します。

装置の両側にはDIPスイッチ(115V /
230V)があります。初めて使用する前
に、お住まいの地域の電圧に合わせて
電圧を調整してください。

(図20)

140
レベリング手順

装置を初めて動かす際には、レベリングモードでプラットフォームとノズルの間の距離を校正する必要があります。これはA4用紙1枚
の厚さ程度です。
● プリンターの電源を入れて、[Level]を選択します。
● プリンターの各軸がホームポジションに戻り、オートレベリングページに入った後、装置は加熱状態に入ります。
ノズルは140°Cまで、ヒートベッドは60°Cまで加熱されます。
● 設定温度に達した後、100点のオートレベリングを開始します。
● 完了したら、Z軸補正設定を行います。レベリングカードをプリントヘッドとプラットフォームの間に置きます。
クリックして補正値を調整し、レベリングカードを軽くスライドさせます。レベリングカードを動かす際に抵抗
が生じたら、レベリングは完了です。
● セーブアイコンをクリックして保存します。[ ]

この面の中央のネジは基準点として機能し、その高さ
は調整できません。他の3つの面は、この面に基づい
て相対的な高さに調整されます。

141
レベリング手順

プラットフォーム間の高さの差が顕著な場合は、プラットフォームプレートを手動で校正することができます。
1. まず、前部の2枚のPEIプレートをレベリングプレートに交換します。レベリングプレートの穴は、ヒートベッドプレートの各ネジ穴と一致している必要が
あります。
2. 次に、「設定」、「詳細設定」に移動し、「プラットフォーム測定」を選択します。
3. 次に、「自動測定」をクリックし、プリントヘッドがプラットフォーム上の18点のデータを一つずつ測定するのを待ちます。(注意:測定プロセス中に他
の操作を行わないでください)
4. 提示された18点のデータに基づいて、[0.00]より高いまたは低い点のネジの高さを手動で調整します。次に、対応する位置番号を手動で選択して調整した値
を確認できます。(位置5は基準点[0.00]で、ネジの調整は必要ありません。残りの35点はノブネジを使用して[0.00]データに近づけるように調整します。)
注意:ノブネジを時計回りに1回転すると、プラットフォームは0.7mm下がります。反時計回りの場合は0.7mm上がります。

142
レベリング手順

5. 前部の2枚のレベリングプレートを後部の2枚のPEIプレートと交換します。
6. [続けて測定]をクリックし、プリントヘッドがレベリングプレート上の18点の値を順番に測定するのを待ちます。(注意:測定プロセス中
に他の操作を行わないでください)
7. 提示された数値に基づいて手動調整を行い、18点の値を[0.00]に近づけます。
8. 4枚のプラットフォームプレートの相対高さを手動で調整した後、PEIプレートを置き、「レベル」をクリックします。プリントヘッドが
ホームに戻るのを待ち、次に「自動レベリング」をクリックして100点のデータを収集します。完了したら、ノズルとプラットフォームの
間にレベリングカードを置き、補正値を設定します。レベリングカードを動かす際に抵抗生じたらセットアップは完了です。[データ保存]
をクリックして終了します。

143
モデルテスト

プリント機能テスト
1)USBドライブをプリンターのUSBポートに挿入します。
注意:硬さが異なるフィラメントには、「ば
2)メインメニューから[Print]を選択し、希望のファイルを
ね」の強さに対する要求が異なります。押出
選びます。 機のばねの強さは、アレンレンチ(2.0mm以
3)ノズルとヒートベッドが目標温度に達すると、X、Y、Z 内)を使用して調整できます。
軸はホームポジションに戻り、プリントが開始されます。
反時計回りに回すと、押し出す力が増加
し、時計回りに回すと押し出す力が減少し
ます。

[图片]

A.低すぎる場合 B.高すぎる場合 C.正常


注意: テストモデルをプリントする際、最初の層をよく観察して
ください。AとBのケースでは、補正設定が適切に調整されてい
調整中は、移動距離を0.01mmまたは0.05mmに切り替えて微調整し、ノズル ません。プリント中に補正値を調整し、ノズルとプラットフォ
がヒートベッドを過度にひっかくことを防ぎます(これはプレートに損傷を ーム間の距離を最適化してください。Cのケースでは、ノズルと
与える可能性があります)、またはフィラメントが空中に「ぶら下がる」こ プラットフォーム間の距離が適切に設定されています。そのま
とを防ぎます。
まプリントを続行してください。

144
スクリーン操作紹介

IPアドレス
設定オプション

温度表示

Gコードファイル表示 100点レベリング表示

左右ページキー

移動 & 原点帰還

注意:現在のインターフェースはあくまでも参考画面であることにご留意ください。
プリセットフィラメン 実際の情報は公式ウェブサイト上の最新のファームウェアをご参照ください。
ト温度

145
ソフトウェアインストール
ヒント:付属のUSBドライブの内容をすべてローカルコンピューターにコピーすることをお勧めします。これにより、すべてのファイルに簡単にアクセスできます。
当社のスライスソフトウェアは、オープンソーススライスソフトウェアCuraを基に当社の装置を使ったプリントにより適合したものに変更されています。

ソフトウェアのインストール手順:
1. 同梱のUSBドライブに格納されたファイルを開いて\ Software and Software Drivers folder \ ELEGOO Software folder \フォルダ
を選択し、その中の「ELEGOO-Cura」アプリケーションをダブルクリックしてインストールを開始してください。
2. インストールプロセスで表示されるプロンプトに従って次のステップに進みます。
3. 最後に、以下のようにして対応するモデルを選択し、設定を完了します。

146
ソフトウェアインストール
操作方法
操作に関するヒント:

1. マウスのミドルホイールをスクロールすると視点がズームします。ミドルホ
イールを押しながらマウスを動かすとプラットフォームの位置を動
モデルのイン かすことができます。
ポート
2. マウスの右ボタンを押しながらマウスを動かすと視点を変更することができます。

3. マウスの右ボタンをクリックすると、選択画面のポップアップが表示されます。

移動 モデル設定:複数のモデルをプリントする際、指定されたモデルに
対して個々のスライス設定を構成することができます。
ズーム
回転
反転
モデル設定
サポートブ
ロッカー
サポートブロッカー:モデル上でサポート構造を生成しない領域を設定する
ことができます。

プレビューイメージ機能: TFTファイルフォーマットで保存され
たGコードは、プリンター上のファイル選択において、モデルイメージをプ
レビューするために使用でき、プリントするファイルをより視覚的に識別す
ることができます。

言語選択:
トップメニューバーの「Preferences(設定)」にアクセスす
ることで言語を変更できます。希望の言語を選択した後、変更

プレビュー画像機能
を適用するためにスライシングソフトウェアを再起動する必要

② 言語選択
があります。

147
LAN(ネットワーク)プリント

このデバイスはWiFiおよびネットワークケーブル接続をサポートしています。接続が成功したら、画面上のIPアドレスを確認し、ブラウザを通じてそのIPアドレスを入力してマシンにアクセスします。
注意:プリンターとローカルコンピューターは同じネットワークセグメント上でのみLAN(ネットワーク)に接続できます。プリンターのネットワーク配線ポートが接続されていることを確認してく
ださい。そうでないとアクセスに失敗します。
ローカルコンピューターのGoogle Chromeを使用して、プリンターのディスプレイ画面に表示されているIPアドレス(例:http://192.168.211.164)を入力し、プリンターに直接アクセスできます。
このアドレスを入力した後、「Enter」キーを押してプリンターのネットワークページにアクセスします。

LAN(ネットワーク) イン WiFi接続
ターフェース

148
LAN(ネットワーク)プリント

注意: アクセスに成功すると、下の画像のような制御用インターフェースが表示されます。

動作コントロール 温度表示

コンソール

ファンと出力

タスクリスト
プリンターの制限

動作コントロール: 各軸の動きをコントロールし、レベリング後に補正値を設定できます。
ファンと出力: プリントヘッドのファンと照明のオン/オフをコントロールします。
プリンターの制限: プリンターの最大加速度をコントロールします。通常、設定を変更する必要はありません。
温度表示: 装置の温度と加熱状態を表示します。プリントヘッド温度とヒートベッド温度は事前に設定することができます。
コンソール: Gコードコマンドを送信して装置を動かすことができます。
タスクリスト: Elegoo CuraでスライスしたGコードファイルをドラッグしてプリントできます。

149
メインボード配線図
X軸ステッパー Y軸ドライバーボ Z-軸ステッパー Z+軸ステッパー
モーター ードインターフ モーター モーター フィラメント検出器
ェース 非常停止 スイッチLED +
-
A2
① ⑤ A1

② ⑥ B2
B1

③ ⑦ メインボードファン1

④ ⑧ メインボードファン2 Y軸ドライバーボード

プリントヘッ

⑨ ヒートベッド HB3

モデル用ラ 押し出しモーター
イト
ヒートベッドイ
ヒーティン
ンターフェース
近接スイッチ
グパイプ
HB2
ヒートベッドイ
ンターフェース ホットエン ド ヒートブレー
HB1 温度センサー ク冷却ファン
ヒートベッドインタ モデル用ファン
ーフェース HB0


+ X軸リミットスイッチ
電源供給インタ
- ーフェース ⑥ Y軸リミットスイッチ

⑦ Z軸左リミットスイッチ

LAN(ネットワー ① ヒートベッド温度センサー TB0 ③ ヒートベッド温度センサー TB2 ⑧ Z軸右リミットスイッチ


ク)ポート
USBドライブポート
カメラポート ② ヒートベッド温度センサー TB1 ④ ヒートベッド温度センサー TB3 ⑨ 非常停止ボタンリセットポート

150
After-sales service registration card
Registrierungskarte für den Kundendienst
Carte d’enregistrement du service après-vente
Scheda per la registrazione al servizio post-vendita
Tarjeta de registro de servicio postventa
アフターサービス登録カード

Date of purchase/Kaufdatum/Date d’achat/Data di acquisto/Fecha de compra/購入日

Place of purchase/Ort des Kaufs/Lieu d’achat/Luogo di acquisto/Lugar de compra/購入場所

Printer/Drucker/Imprimante/Stampante/Impresora/プリンター

S/N/Seriennummer/Número de serie/シリアルナンバー

Fault description/Fehlerbeschreibung/Description du problème/Descrizione del problema/Descripción del problema/故障の説明

Contact/Kontakt/Contact/Contatto/Contacto/連絡先

Phone number/Telefonnummer/Numéro de téléphone/Numero di telefono/Número de teléfono/電話番号

Address/Adresse/Indirizzo/Dirección/住所
ELEGOO official website
Offizielle Website von ELEGOO
Site officiel d’ELEGOO
Sito ufficiale ELEGOO
Sitio web oficial de ELEGOO
ELEGOOオフィシャルWEBサイト
www.elegoo.com

You might also like