Mattradition Four A Air Pulse Ikea 300 Acier Inoxydable - AA 2108218 6 1
Mattradition Four A Air Pulse Ikea 300 Acier Inoxydable - AA 2108218 6 1
DE
MATTRADITION FR
NL
BEJUBLAD DK
ANRÄTTA
NO
FI
SE
IS
CZ
ES
IT
HU
PL
LV
LT
PT
RO
SK
BG
HR
GR
RS
SI
TR
RU
ET
ENGLISH 5
DEUTSCH 9
FRANÇAIS 15
NEDERLANDS 21
DANSK 25
NORSK 29
SUOMI 33
SVENSKA 37
ÍSLENSKA 41
ČESKY 45
ESPAÑOL 49
ITALIANO 53
MAGYAR 57
POLSKI 61
LATVIEŠU 65
LIETUVIŲ 69
PORTUGUÊS 73
ROMÂNA 77
SLOVENSKY 81
БЪЛГАРСКИ 85
HRVATSKI 89
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 93
SRPSKI 97
SLOVENŠČIN 101
TÜRKÇE 105
РУССКИЙ 108
EESTI 113
Min 560 mm
Min 560 mm
583 + 2 mm
560 mm 560 mm
600 mm
ENGLISH 5
Safety Information
Before using the appliance, read these hot air vents at the front of the oven - risk
safety instructions. Keep them nearby for of fire.
future reference. Exercise caution when the oven door
These instructions and the appliance itself is in the open or down position, to avoid
provide important safety warnings, to be hitting the door.
observed at all times. The manufacturer
declines any liability for failure to observe PERMITTED USE
these safety instructions, for inappropriate CAUTION: the appliance is not
use of the appliance or incorrect setting of intended to be operated by means of an
controls. external switching device, such as a timer,
or separate remote controlled system.
SAFETY WARNINGS
Very young children (0-3 years) should This appliance is intended to be used
be kept away from the appliance. Young in household and similar applications
children (3-8 years) should be kept away such as: staff kitchen areas in shops,
from the appliance unless continuously offices and other working environments;
supervised. Children from 8 years old and farm houses; by clients in hotels, motels,
above and persons with reduced physical, bed & breakfast and other residential
sensory or mental capabilities or lack of environments.
experience and knowledge can use this This appliance is not for professional
appliance only if they are supervised or use. Do not use the appliance outdoors.
have been given instructions on safe use No other use is permitted (e.g. heating
and understand the hazards involved. rooms).
Children must not play with the appliance. Do not store explosive or flammable
Cleaning and user maintenance must substances (e.g. gasoline or aerosol cans)
not be carried out by children without inside or near the appliance - risk of fire.
supervision.
INSTALLATION
WARNING! The appliance and its
The appliance must be handled and
accessible parts become hot during use.
installed by two or more persons - risk of
Care should be taken to avoid touching
injury. Use protective gloves to unpack and
heating elements. Children less than
install - risk of cuts.
8 years old must be kept away unless
continuously supervised. Installation, including water supply
(if any) and electrical connections, and
WARNING! Never leave the appliance
repairs must be carried out by a qualified
unattended during food drying. If the
technician. Do not repair or replace any
appliance is suitable for probe usage, only
part of the appliance unless specifically
use a temperature probe recommended
stated in the user manual. Keep children
for this oven - risk of fire.
away from the installation site. After
Keep clothes or other flammable unpacking the appliance, make sure that it
materials away from the appliance, until has not been damaged during transport.
all the components have cooled down In the event of problems, contact the
completely - risk of fire. Always be vigilant dealer or your nearest After-sales Service.
when cooking foods rich in fat, oil or Once installed, packaging waste (plastic,
when adding alcoholic beverages - risk of styrofoam parts etc.) must be stored out
fire. Use oven gloves to remove pans and of reach of children - risk of suffocation.
accessories. At the end of cooking, open The appliance must be disconnected from
the door with caution: allowing hot air or the power supply before any installation
steam to exit gradually before accessing operation - risk of electrical shock. During
the cavity - risk of burns. Do not obstruct installation, make sure the appliance
ENGLISH 6
does not damage the power cable - risk of It must be possible to disconnect
fire or electrical shock. Only activate the the appliance from the power supply by
appliance when the installation has been unplugging it if plug is accessible, or by a
completed. multi-pole switch installed upstream of the
Carry out all cabinet cutting works socket and the appliance must be earthed,
before fitting the appliance in the furniture in conformity with national electrical safety
and remove all wood chips and sawdust. standards.
Do not obstruct the minimum gap Do not use extension leads, multiple
between the worktop and the upper edge sockets or adapters. The electrical
of the oven - risk of burn. components must not be accessible to
Do not remove the oven from its the user after installation. Do not use the
polystyrene foam base until the time of appliance when you are wet or barefoot.
installation. Do not operate this appliance if it has
After installation, the bottom of the a damaged power cable or plug, if it is
appliance must no longer be accessible - not working properly, or if it has been
risk of burn. damaged or dropped.
Do not install the appliance behind a If the supply cord is damaged, it must
decorative door - risk of fire. be replaced with an identical one by the
manufacturer, its service agent or similarly
ELECTRICAL WARNINGS qualified persons in order to avoid a
The rating plate is on the front edge of hazard - risk of electrical shock.
the oven (visible when the door is open). In case of replacement of power cable,
contact an authorized service center.
Environmental concerns
WARNING! Ensure that the appliance SCRAPPING OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable
is switched off and disconnected from materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal
the power supply before performing regulations. For further information on the treatment, recovery
and recycling of household electrical appliances, contact your
any maintenance operation - risk of local authority, the collection service for household waste or
electrical shock. Never use steam cleaning the store where you purchased the appliance. This appliance
is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU,
equipment. Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring
Do not use harsh abrasive cleaners this product is disposed of correctly, you will help prevent
negative consequences for the environment and human health.
or metal scrapers to clean the door glass
since they can scratch the surface, which The symbol on the product or on the accompanying
documentation indicates that it should not be treated as
may result in shattering of the glass. domestic waste but must be taken to an appropriate collection
Ensure the appliance is cooled down center for the recycling of electrical and electronic equipment.
Fig. 5
6. Unscrew the lamp cover (Fig. 5), replace the lamp (see note
for lamp type) and screw the lamp cover back on.
7. Reconnect the oven to the power supply.
NOTE:
Only use 25W/230 V type G9, T300°C halogen lamps.
To remove the door The lamp used in the appliance is specifically designed for
1. Open the door fully. electrical appliances and it is not suitable for household room
2. Lift the catches and push them forwards as far as they will illumination (Commission Regulation (EC) No 244/2009).
go (Fig. 1). Lamps are available from IKEA Authorized Service Centre.
This product contains a light source of energy efficiency class G.
Cable
Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) must be
carried out by a qualified electrician. Contact IKEA Authorized
Service Centre.
Fig. 1
ENGLISH 8
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid? • However, if an IKEA appointed Service Provider or its
This guarantee is valid for five years from the original date of authorized service partner repairs or replaces the appliance
purchase of your appliance at IKEA. The original sales receipt, under the terms of this guarantee, the appointed Service
is required as proof of purchase. If service work is carried out Provider or its authorized service partner will reinstall the
under guarantee, this will not extend the guarantee period for repaired appliance or install the replacement, if necessary.
the appliance. • This does not apply within Ireland, customer should contact
Who will execute the service? the local IKEA dedicated after sales line or the appointed
IKEA service provider will provide the service through its own Service Provider for further information.
service operations or authorized service partner network. (just for GB)
These restrictions do not apply to fault-free work carried out by
What does this guarantee cover?
a qualified specialist using our original parts in order to adapt
The guarantee covers faults of the appliance, which have been
the appliance to the technical safety specifications of another EU
caused by faulty construction or material faults from the date
country.
of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use
only. The exceptions are specified under the headline “What is How country law applies
not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, The IKEA guarantee gives you specific legal rights, which cover
the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and or exceed all the local legal demands. However these conditions
travel will be covered, provided that the appliance is accessible do not limit in any way consumer rights described in the local
for repair without special expenditure. On these conditions the legislation.
EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations Area of validity
are applicable. Replaced parts become the property of IKEA. For appliances which are purchased in one EU country and
What will IKEA do to correct the problem? taken to another EU country, the services will be provided in
IKEA appointed Service Provider will examine the product the framework of the guarantee conditions normal in the new
and decide, at its sole discretion, if it is covered under this country.
guarantee. If considered covered, IKEA Service Provider or its An obligation to carry out services in the framework of the
authorized service partner through its own service operations, guarantee exists only if the appliance complies and is installed
will then, at its sole discretion, either repair the defective in accordance with:
product or replace it with the same or a comparable product. - the technical specifications of the country in which the
guarantee claim is made;
What is not covered under this guarantee?
- the Assembly Instructions and User Manual Safety
• Normal wear and tear.
Information.
• Deliberate or negligent damage, damage caused by failure
to observe operating instructions, incorrect installation or by The dedicated AFTER SALES for IKEA appliances
connection to the wrong voltage, damage caused by chemical Please don’t hesitate to contact IKEA appointed Authorized
or electrochemical reaction, rust, corrosion or water damage Service Centre to:
including but not limited to damage caused by excessive • make a service request under this guarantee;
lime in the water supply, damage caused by abnormal • ask for clarifications on installation of the IKEA appliance in
environmental conditions. the dedicated IKEA kitchen furniture;
• Consumable parts including batteries and lamps. • ask for clarification on functions of IKEA appliances.
• Non-functional and decorative parts which do not affect To ensure that we provide you with the best assistance, please
normal use of the appliance, including any scratches and read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual
possible color differences. before contacting us.
• Accidental damage caused by foreign objects or substances How to reach us if you need our service
and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or
soap drawers.
Please refer to the last page
• Damage to the following parts: ceramic glass, accessories,
of this manual for the full list
crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, of IKEA appointed Authorized
lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of Service Centre and relative
casings. Unless such damages can be proved to have been national phone numbers.
caused by production faults.
• Cases where no fault could be found during a technician’s In order to provide you a quicker service, we
visit. recommend to use the specific phone numbers listed
• Repairs not carried out by our appointed service providers
on this manual. Always refer to the numbers listed
and/or an authorized service contractual partner or where
in the booklet of the specific appliance you need an
non-original parts have been used.
assistance for. Please also always refer to the IKEA
• Repairs caused by installation which is faulty or not according
article number (8 digit code) and 12 digit service
to specification.
• The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. number placed on the rating plate of your appliance.
professional use. SAVE THE SALES RECEIPT!
• Transportation damages. If a customer transports the product It is your proof of purchase and required for the guarantee
to his home or another address, IKEA is not liable for any to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and
damage that may occur during transport. However, if IKEA article number (8 digit code) for each of the appliances you
delivers the product to the customer’s delivery address, then have purchased.
damage to the product that occurs during this delivery will be
Do you need extra help?
covered by IKEA.
For any additional questions not related to After Sales of your
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA
appliances please contact your nearest IKEA store call centre.
appliance.
We recommend you read the appliance documentation carefully
before contacting us.
DEUTSCH 9
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Kleidung oder andere brennbare
Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen Materialien vom Gerät fernhalten, bis alle
zum Nachschlagen leicht zugänglich Komponenten vollständig abgekühlt sind -
aufbewahren. Brandgefahr.
In diesen Anweisungen sowie auf Beim Garen von fett- oder ölhaltigen
dem Gerät selbst werden wichtige Speisen oder bei Zugabe von
Sicherheitshinweise angegeben, die alkoholischen Getränken besonders
durchgelesen und stets beachtet werden wachsam sein - Brandgefahr.
müssen. Der Hersteller übernimmt keine Verwenden Sie Backofenhandschuhe,
Haftung für die Nichtbeachtung dieser um Gargeschirr und Zubehörteile
Sicherheitshinweise, für unsachgemäße zu entnehmen. Die Tür am Ende des
Verwendung des Geräts oder falsche Garprozesses vorsichtig öffnen: Dies
Bedienungseinstellung. ermöglicht den gleichmäßigen Austritt
SICHERHEITSHINWEISE von heißer Luft oder Dampf vor Zugriff
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) auf den Ofen - Verbrennungsgefahr. Die
müssen vom Gerät fern gehalten werden. Warmluftklappen an der Vorderseite des
Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Ofens nicht abdecken - Brandgefahr.
Gerät fern gehalten werden, es sei denn, Vorsichtig vorgehen, wenn die Ofentür
sie werden ständig beaufsichtigt. geöffnet oder heruntergeklappt ist, um zu
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren vermeiden, dass sie daran stoßen.
sowie Personen mit herabgesetzten ZULÄSSIGE NUTZUNG
physischen, sensorischen oder geistigen VORSICHT: Das Gerät ist nicht
Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und für den Betrieb mit einem externen
Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach Schalter, wie Timer, oder separatem
ausreichender Einweisung durch eine für Fernbedienungssystem konstruiert.
ihre Sicherheit verantwortliche Person Dieses Gerät ist für
verwendet werden. Kinder dürfen nicht Haushaltsanwendungen und ähnliche
mit dem Gerät spielen. Anwendungen konzipiert, zum Beispiel:
Die Reinigung und Pflege des Geräts Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in
darf von Kindern nicht ohne Aufsicht Büros oder in anderen Arbeitsbereichen;
durchgeführt werden. Gasthäuser; für Gäste in Hotels, Motels,
WARNUNG!: Das Gerät und die Bed-and-Breakfast-Anwendungen und
zugänglichen Teile werden bei der anderen Wohnumgebungen.
Benutzung heiß. Die Heizelemente Dieses Gerät ist nicht für den
oder Innenflächen während und professionellen Gebrauch ausgelegt. Das
nach dem Gebrauch nicht berühren - Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien
Verbrennungsgefahr. Kinder unter 8 geeignet.
Jahren müssen ferngehalten werden, es Jegliche andere Art der Nutzung (z.B.
sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Aufheizen von Räumen) ist untersagt.
WARNUNG!: Lassen Sie das Gerät Keine explosiven oder entzündbaren
während des Dörrens von Speisen Stoffe (z.B. Benzin oder Sprühdosen) in
niemals unbeaufsichtigt. Eignet sich das dem oder in der Nähe des Gerätes lagern -
Gerät für die Verwendung von Sonden, Brandgefahr.
ausschließlich für diesen Ofen empfohlene
Temperatursonden verwenden -
Brandgefahr.
DEUTSCH 10
können die Emailflächen und das Glas der Gerätetür mit der Zeit
beschädigen. C
Abb. 2 Abb. 3
• Lassen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch etwas
abkühlen und reinigen Sie ihn, solange er noch warm ist, um
Verkrustungen und Flecken durch Speisereste (z. B. durch
stark zuckerhaltige Speisen) besser entfernen zu können.
• Verwenden Sie ausschließlich für Backöfen vorgesehene
Reinigungsmittel und beachten Sie die jeweiligen
D
Herstellerangaben. Abb. 4
• Reinigen Sie das Glas der Backofentür mit einem geeigneten Einsetzen der Tür
Flüssigreiniger. Die Backofentür lässt sich zum Reinigen 1. Setzen Sie die Scharniere in die Aussparungen ein.
vollständig aushängen (siehe PFLEGE). Die Glasinnenseite ist 2. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
glatt und lässt sich mühelos reinigen.. 3. Drücken Sie beide Schließhaken nach unten.
Zubehör 4. Schließen Sie die Gerätetür
Weichen Sie die Zubehörteile sofort nach jedem Reinigen des Glases
Gebrauch in Geschirrspülmittellauge ein. Verwenden Sie 1. Nach dem Ausbau der Tür diese auf einer weichen Fläche
Backofenhandschuhe, so lange das Zubehör noch heiß ist. mit dem Griff nach unten abgelegen, gleichzeitig die zwei
Speiserückstände können Sie dann leicht mit einer geeigneten Halteklammern drücken und die obere Kante der Tür zu sich
Bürste oder einem Schwamm entfernen. ziehen und entfernen.
PFLEGE
WARNUNG!
- Verwenden Sie Schutzhandschuhe.
- Führen Sie die beschriebenen Vorgänge aus, wenn das Gerät kalt
ist.
- Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung. 2. Das Innenglas mit beiden Händen anheben und fest halten,
es entfernen und auf eine weiche Fläche legen, um es
Entnahme der Seitengitter daraufhin zu reinigen.
den Außenteil des Gitters fest in die Hand nehmen und zu sich
3. Um das Innenglas wieder richtig anzubringen, sicherstellen
ziehen, um die Halterung und die zwei Innenstifte aus dem Sitz
dass das „R“ in der linken Ecke zu sehen ist. Zuerst die lange
zu entfernen.
Seite des Glases, die mit einem „R“ gekennzeichnet ist in die
Halterungen einsetzen, dann in die Position absenken.
Backofenbeleuchtung auswechseln
1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
Abb. 5
2. Schrauben Sie die Lampenabdeckung ab (Abb. 5).
Wechseln Sie die Glühlampe aus (bezüglich des Typs
siehe nachstehenden Hinweis) und schrauben Sie die
Lampenabdeckung wieder auf.
3. Schließen Sie den Ofen wieder an das Stromnetz an.
HINWEIS:
Verwenden Sie nur Halogenlampen des Typs 25W/230 V Typ G9,
T300°C.
Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist speziell für
elektrische Geräte ausgelegt und nicht geeignet für die
Beleuchtung von Räumen eines Haushalts (EU-Regelung (EC) Nr.
244/2009).
Lampen sind beim autorisierten IKEA Kundendienst erhältlich.
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der
Energieeffizienzklasse G.
Kabel
Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) darf nur durch
Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an einen
autorisierten IKEA Kundendienst.
DEUTSCH 14
IKEA GARANTIE
Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? • Kosten für die Installation des IKEA-Gerätes.
Die Garantie gilt fünf Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA • Wenn jedoch der IKEA-Kundendienst oder ein
gekauften Geräten. Als Kaufnachweis ist das Original des Servicevertragspartner im Rahmen der Garantie Reparaturen
Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie ausführt oder das Gerät ersetzt, installiert der Kundendienst
Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die oder der Servicevertragspartner das ausgebesserte Gerät
Garantiezeit für das Gerät. oder das Ersatzgerät, falls dies erforderlich sein sollte.
Wer übernimmt den Service? • Als Ausnahme gilt die fehlerfreie Installation durch
IKEA führt die Serviceleistungen über sein eigenes qualifizierte Fachleute unter Verwendung von Originalteilen,
Kundendienstnetz oder einen autorisierten Servicepartner aus. um das Gerät den technischen Sicherheitsvorschriften eines
anderen EU‑Landes anzupassen.
Was deckt diese Garantie ab?
Die Garantie deckt Gerätefehler ab, die aufgrund einer Gültigkeit der länderspezifischen Bestimmungen
fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die
nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die von Land zu Land
Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden jedoch unterschiedlich sein können, mindestens abdeckt bzw.
Gerätes. Ausnahmen sind unter der Überschrift “Was deckt erweitert.Allerdings schränken diese Bedingungen in keiner
die Garantie nicht ab?” erläutert. Innerhalb der Garantiefrist Weise die landesweit geltenden Verbraucherrechte ein.
werden die Kosten für Reparatur, Ersatzteile sowie die Arbeits- Gültigkeitsbereich
und Fahrtkosten übernommen, vorausgesetzt, das Gerät ist Für Geräte, die einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-
ohne besonderen Aufwand für eine Reparatur zugänglich. Land mitgenommen werden, wird der Kundendienst gemäß
Die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die jeweiligen örtlichen den Garantierichtlinien im neuen Land übernommen. Eine
Bestimmungen gelten unter diesen Bedingungen. Ersetzte Teile Verpflichtung zur Durchführung von Leistungen im Rahmen
gehen in das Eigentum von IKEA über. der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät gemäß der
Was unternimmt IKEA, um das Problem zu lösen? Montageanleitung und gemäß:
Der IKEA Kundendienst begutachtet das Produkt und - den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der
entscheidet nach eigenem Ermessen, ob ein Garantieanspruch Garantieanspruch erfolgt;
besteht. Wenn die Garantie geltend gemacht werden kann, - den Montageinstruktionen und Informationen im
wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen Benutzerhandbuch entspricht.
autorisierten Servicepartner nach eigenem Ermessen das Der autorisierte Kundendienst für IKEA Geräte
schadhafte Produkt entweder reparieren oder durch ein Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden Fragen / Anliegen
gleiches oder vergleichbares Produkt ersetzen. gerne zur Verfügung:
Was deckt diese Garantie nicht ab? • make a service request under this Wenn Sie einen
• Normale Abnutzungen und Beschädigungen. Kundendienst im Rahmen der Garantie benötigen
• Vorsätzlich oder fahrlässig herbeigeführte • •Bei Fragen zur Installation Ihres IKEA‑Gerätes in den IKEA-
Schäden, Beschädigungen infolge Missachtung der Möbelkörper
Bedienungsanleitung, unsachgemäßer Installation, • •Wenn Sie Fragen zu den Funktionen Ihres IKEA-Gerätes
falschen Spannungsanschlusses, Beschädigung durch haben.
chemische oder elektrochemische Reaktionen, inklusive von Um Ihnen möglichst schnell und kompetent weiterhelfen
Korrosions- oder Wasserschäden diese sind nicht beschränkt zu können, bitten wir Sie, sich vorher die Montage- und
auf Schäden durch ungewöhnlich hohen Kalkgehalt Gebrauchsanweisung Ihres Gerätes genauestens durchzulesen.
im Wasser, Beschädigungen durch aussergewöhnliche So erreichen Sie unseren Service
Umweltbedingungen.
• Verbrauchs- und Verschleißteile wie Batterien und Gehen Sie dazu auf die letzte
Glühlampen. Seite dieser Broschüre. Dort
• Nichtfunktionelle und dekorative Teile, die den normalen finden Sie eine Übersicht mit den
Gebrauch nicht beeinflussen, sowie Kratzer oder mögliche entsprechenden Telefonnummern
Farbveränderungen. und Kontaktdaten unserer
• Zufallsschäden durch Fremdkörper, Substanzen oder autorisierten Kundendienste.
Reinigungsarbeiten an Filtern, Abflüssen oder Wasch-/
Spülmittelfächern.
IDamit wir Ihnen im Falle einer Störung jederzeit
• Schäden an folgenden Teilen: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr-
schnell helfen können, bitten wir Sie, die in diesem
und Besteckkörbe, Zu- und Ablaufschläuche, Dichtungen,
Handbuch aufgeführten Rufnummern zu verwenden.
Glühlampen und deren Abdeckungen, Siebe, Knöpfe,
Wenden Sie sich jeweils an die für den betreffenden
Gehäuse und Gehäuseteile. Soweit nicht nachgewiesen wird,
Gerätetyp angegebene Rufnummer.
dass solche Schäden auf Herstellungsmängel zurückzuführen
Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA
sind. Fälle, in welchen der gerufene Servicetechniker keinen
Artikelnummer und die12-stellige Servicenummer (auf
Fehler finden konnte.
dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes
• Reparaturen, die nicht von unserem eigenen Kundendienst
bereit.
oder -einem
• Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine
Originalteile verwendet wurden. BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG GUT AUF!!
• Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmäßige Installation Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter
erforderliche Reparaturen. Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Kaufbeleg
• Die reparatur von Schäden, die durch eine gewerbliche ist auch die IKEA Bezeichnung und Artikelnummer
Nutzung des Gerätes entstanden sind. gewerbliche Nutzung (8-stelliger Code) für jedes der Geräte, die Sie gekauft
des Gerätes. haben, vermerkt.
• Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung?
Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten
von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt. wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA-Einrichtungshaus
Liefert IKEA das Produkt direkt an die Kundenadresse, werden zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät
eventuelle Transportschäden durch IKEA gedeckt. beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
FRANÇAIS 15
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement grasse, huile, ou lorsque vous ajoutez de
les consignes de sécurité. Conservez-les à l’alcool - un incendie pourrait se déclarer.
portée pour consultation ultérieure. Utilisez des gants pour retirer les plats et
Le présent manuel et l’appareil en question les accessoires. À la fin de la cuisson, prenez
contiennent des consignes de sécurité garde en ouvrant la porte : laissez l’air chaud
importantes qui doivent être lues et ou la vapeur s’évacuer progressivement de
observées en tout temps. Le Fabricant l’appareil avant d’y accéder – vous pourries
décline toute responsabilité si les consignes vous brûler. Évitez d’obstruer les évents
de sécurité ne sont pas respectées, en cas d’air chaud à l’avant du four – un incendie
de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d’un pourrait se déclarer.
mauvais réglage des commandes. Prenez garde de ne pas frapper la porte
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ du four lorsque qu’elle est ouverte ou en
position abaissée.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent
être tenus à l’écart de l’appareil. Les jeunes USAGE AUTORISÉ
enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l’écart MISE EN GARDE : Cet appareil n’est pas
de l’appareil sauf s’ils se trouvent sous conçu pour être utilisé avec un dispositif
surveillance constante. de mise en marche externe comme une
Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que minuterie ou un système de contrôle à
les personnes présentant des capacités distance.
physiques, sensorielles ou mentales Cet appareil est destiné à un usage
réduites, ou ne possédant ni l’expérience domestique et peut aussi être utilisé dans
ni les connaissances requises, peuvent les endroits suivants : cuisines pour le
utiliser cet appareil seulement s’ils sont personnel dans les magasins, bureaux
supervisés, ou si une personne responsable et autres environnements de travail ;
leur a expliqué l’utilisation sécuritaire et les dans les fermes ; Par les clients dans les
dangers potentiels de l’appareil. Ne laissez hôtels, motels, chambres d’hôtes, et autres
pas les enfants jouer avec l’appareil. résidences similaires.
Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni Cet appareil n’est pas conçu pour un
procéder à l’entretien de l’appareil sans usage professionnel. N’utilisez pas l’appareil
surveillance. en extérieur.
AVERTISSEMENT ! : L’appareil, ainsi que Aucune autre utilisation n’est autorisée (p.
ses parties accessibles, peuvent atteindre ex. pour chauffer une pièce).
température élevée lors de l’utilisation. N’entreposez pas de substances
Évitez tout contact avec les éléments explosives ou inflammables (p. ex. essence
chauffants ou la surface intérieure pendant ou bombe aérosol) à l’intérieur ou près de
et après l’utilisation - vous pourriez vous l’appareil - risque d’incendie.
brûler. À moins d’être continuellement INSTALLATION
surveillés, les enfants âgés de moins de 8 Deux personnes minimum sont
ans doivent être tenus à l’écart. nécessaires pour déplacer et installer
AVERTISSEMENT ! : Ne laissez jamais l’appareil - risque de blessure. Utilisez des
l’appareil sans surveillance pendant gants de protection pour le déballage et
le séchage des aliments. Si une sonde l’installation de l’appareil - vous risquez de
peut être utilisée avec l’appareil, utilisez vous couper.
uniquement la sonde de température L’installation, incluant l’alimentation en
recommandée pour ce four - un incendie eau (selon le modèle), et les connexions
pourrait se déclarer. électriques, ainsi que les réparations,
Gardez les vêtements et autres matières doivent être exécutées par un technicien
inflammables loin de l’appareil jusqu’à qualifié. Ne procédez à aucune réparation
ce que toutes les composantes soient ni à aucun remplacement de pièce sur
complètement refroidies - un incendie l’appareil autre que ceux spécifiquement
pourrait se déclarer. indiqués dans le guide d’utilisation. Gardez
Soyez toujours vigilant lorsque vous faites la les enfants à l’écart du site d’installation.
cuisson avec des aliments riches en matière
FRANÇAIS 16
Nettoyage et entretien
NETTOYAGE 3. Fermez complètement la porte (A), soulevez-la (B) et faites-la
pivoter (C) jusqu’à ce qu’elle se décroche (D) (fig. 2, 3 et 4).
AVERTISSEMENT !
- Pour nettoyer votre appareil, n’utilisez en aucun cas un jet d’eau
sous haute pression ni d’appareil de nettoyage à la vapeur. A
B
- Attendez que le four soit froid avant de procéder à son nettoyage.
- Débranchez l’appareil.
B
Extérieur du four
Fig. 2 C Fig. 3
REMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez en aucun cas des produits
corrosifs ou des détergents abrasifs. En cas de contact
accidentel d’un tel produit avec le four, essuyez immédiatement ce
dernier avec un chiffon humide.
• Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon humide. S’il est très sale,
utilisez une solution d’eau additionnée de quelques gouttes de
détergent à vaisselle. Essuyez avec un chiffon sec. D Fig. 4
Enceinte du four
Pour remonter la porte
1. Introduisez les charnières dans leur logement respectif.
REMARQUE IMPORTANTE : Vn’utilisez pas d’éponges abrasives ni 2. Ouvrez complètement la porte du four.
de paille de fer. À la longue, celles-ci risquent d’abîmer 3. Abaissez les deux manettes d’arrêt.
les surfaces émaillées et la vitre de la porte. 4. Fermez la porte
• Après chaque utilisation, laissez refroidir le four et nettoyez-le, de Nettoyage de la vitre
préférence lorsqu’il est tiède, pour éviter que les résidus d’aliments 1. Nach dem Ausbau der Tür diese auf einer weichen Fläche mit dem
ne s’incrustent (par exemple, aliments à haute teneur en sucre). Griff nach unten abgelegen, gleichzeitig die zwei Halteklammern
• Utilisez des produits spécialement conçus pour les fours et observez
drücken und die obere Kante der Tür zu sich ziehen und entfernen.
les instructions du fabricant.
• Nettoyez la vitre de la porte du four avec un détergent liquide
approprié. Pour faciliter le nettoyage du four, la porte peut être
retirée (référez-vous à la section “Entretien”). La vitre intérieure est
lisse pour faciliter le nettoyage.
Accessoires
2. Soulevez et tenez fermement la vitre intérieure avec les deux
Faites tremper les accessoires dans de l’eau contenant du détergent à
mains, enlevez-la et placez-la sur une surface matelassée avant de
vaisselle immédiatement après leur utilisation, en les manipulant avec
la nettoyer.
des gants isolants ou des maniques s’ils sont encore chauds.
3. Pour replacer correctement la vitre intérieure, assurez-vous que le
Utilisez une brosse ou une éponge pour détacher facilement les
« R » soit visible dans le coin gauche.
résidus d’aliments. En premier, insérez la longue partie de la vitre marquée d’un « R »
ENTRETIEN dans les appuis des guides, abaissez-la ensuite en place.
AVERTISSEMENT !
- Munissez-vous de gants de protection.
- Assurez-vous que le four est froid avant d’effectuer les opérations
suivantes.
- Débranchez le four.
Pour retirer les supports de grille
agrippez fermement la partie externe du support et tirez-le vers vous 4. indique qu’elle est bien placée. Assurez-vous que le joint est bien
pour sortir le support et les deux goupilles internes de leur appui. placé avant de replacer la porte.
Pour remplacer l’ampoule
1. Débranchez le four.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de la présente garantie ? • Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :
• L’usure normale et graduelle inhérente aux appareils électroménagers, 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et,
compte tenu de la durée de vie et du comportement communément le cas échéant :
admis pour des produits semblables. - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder
• Les dommages engageant la responsabilité d’un tiers ou résultant les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme
d’une faute intentionnelle ou dolosive. d’échantillon ou de modèle ;
• Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, - présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre
d’une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccordement producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité
au réseau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent ou l’étiquetage ;
l’intervention d’un professionnel qualifié. - 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord
• Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale accepté. »
anormale, les coupures, les éraflures, toute imprégnation par un «De la garantie des défauts de la chose vendue» (extrait du code civil)
liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la • Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel
calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement. on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne
• Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les
exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, avait connus. »
etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement • Art. 1648 (1er alinéa). « L’action résultant des vices rédhibitoires doit
normal de l’appareil. être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
• Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui découverte du vice »
n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures,
coupures, éraflures, décoloration. Où s’applique la présente garantie ?
• Les dommages accidentels causés par des corps ou substances Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et
étrangers et par le nettoyage et déblocage des filtres, systèmes réglementations applicables et propres à chaque pays le cas échéant, les
d’évacuation ou compartiments pour détergent. garanties pourront être exercées auprès de l’organisation IKEA locale du
• Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’Union Européenne
accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimentation et (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites,
d’évacuation, joints, lampes et protections de lampes, écrans, boutons sont celles applicables sur le marché local. Il est recommandé de se les
et poignées, chassis et parties de chassis. procurer auprès de l’organisation IKEA locale.
• Les frais de transport de l’appareil, de déplacement du réparateur et de Le centre de réparation et d’entretien agréé applicable à vos
main-d’oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par appareils électroménagers IKEA :
le réparateur agréé. N’hésitez pas à contacter le prestataire de Service Après-Vente désigné
• Les réparations effectuées par un prestataire de service et /ou un par IKEA pour:
partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces autres que 1. requérir la mise en oeuvre du service dans le cadre de cette garantie
des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant contractuelle.
à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de 2. obtenir des conseils pour l’installation de l’appareil IKEA dans un
l’aggravation éventuelle du dommage en résultant. meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet.
• L’utilisation en environnement non domestique, par exemple usage 3. obtenir des informations pour le bon fonctionnement de l’appareil.
professionnel ou collectif, ou dans un lieu public. Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous
• Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté par d’avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de
le client lui-même ou un prestataire de transport qu’il a lui-même l’utilisateur avant de nous contacter.
désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résultant Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ?
du transport seront pris en charge par IKEA. Le client doit vérifier
ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des
RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/
ou endommagés, et description détaillée du dommage éventuel
(emballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou
son partenaire agréé procède à une réparation ou un remplacement
d’appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser
service ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l’appareil le numéro de téléphone spécifique à votre pays indiqué dans le
réparé ou remplacé. manuel. Veuillez toujours vous reporter aux numéros énoncés
La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l’objet d’une dans le livret fourni spécifiquement avec l’appareil IKEA pour
adaptation dans le respect des rêgles de l’art par un spécialiste qualifié lequel vous avez besoin d’assistance. Avant de nous appeler,
avec des pièces d’origine du fabricant pour une mise en conformité assurez vous de disposer de la référence IKEA (code à 8 chiffres)
de l’appareil aux spécifications techniques d’un autre pays membre de et du numéro de service (code à 12 chiffres) que vous trouverez
l’Union Européenne. sur la plaque d’identification apposée sur l’appareil.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi
que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET
figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en oeuvre DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE
de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus GARANTIE !
étendue que la garantie légale. Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous
permettre de bénéficier de la présente garantie. Vous y retrouverez
« Garantie légale de conformité » (extrait du code de la notamment la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de
consommation) chaque appareil acheté.
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au
contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la Besoin d’aide supplémentaire?
délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions
de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts),
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires
responsabilité. » sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit 10 3000 (0,15 €/mn).
par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
FRANÇAIS 20
Veiligheidsinformatie
Lees voordat u het apparaat gaat alcoholische dranken toegevoegd worden
gebruiken deze veiligheidsinstructies. - risico voor brand. Gebruik ovenwanten
Houd ze binnen handbereik voor om kookpotten en accessoires te
toekomstige raadpleging. verwijderen. Open de deur aan het einde
Deze instructies en het apparaat van de bereiding voorzichtig: laat hete
zelf zijn voorzien van belangrijke lucht of stoom geleidelijk aan ontsnappen
veiligheidsaanwijzingen, die te allen tijde vooraleer in de oven te komen - risico voor
moeten worden opgevolgd. De fabrikant brandwonden. De ventilatieroosters voor
kan niet aansprakelijk gesteld worden warme lucht aan de voorkant van de oven
voor schade die het gevolg is van het niet mogen niet geblokkeerd worden - risico
opvolgen van deze veiligheidsinstructies, voor brand.
oneigenlijk gebruik van het apparaat of Let op wanneer de ovendeur open
een foute instelling van de regelknoppen. staat of neergeklapt is, om er niet tegen te
EILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN stoten.
Kleine kinderen (0-3 jaar) moeten uit de TOEGESTAAN GEBRUIK
buurt van het apparaat gehouden worden. VOORZICHTIG: het apparaat is niet
Jonge kinderen (3-8 jaar) moeten uit de geschikt voor inwerkingstelling met een
buurt van het apparaat gehouden worden, externe timer of afzonderlijk systeem met
tenzij ze constant onder toezicht staan. afstandsbediening.
Kinderen vanaf 8 jaar en personen Dit apparaat is bedoeld voor gebruik
met verminderde fysieke, sensorische in huishoudelijke en gelijkaardige
of mentale vermogens of gebrek aan toepassingen zoals : personeelskeukens
ervaring en kennis, mogen dit apparaat in winkels, kantoren en overige
gebruiken indien ze onder toezicht staan werkomgevingen; landbouwbedrijven;
of instructies hebben ontvangen over klanten in hotels, motels, bed & breakfasts
veilig gebruik en de mogelijke gevaren en andere residentiële omgevingen.
ervan begrijpen. Kinderen mogen niet Dit apparaat is niet voor professioneel
spelen met het apparaat. gebruik bedoeld. Gebruik het apparaat
De reiniging en het onderhoud mogen niet niet buiten.
door kinderen worden uitgevoerd zonder Elk ander gebruik is verboden (bijv. als
toezicht. kamerverwarming).
WAARSCHUWING: Het apparaat en Bewaar geen explosief of ontvlambaar
de toegankelijke onderdelen kunnen materiaal (vb. benzine of spuitbussen) in of
heet worden tijdens het gebruik. Raak de naast het apparaat - risico voor brand.
verwarmingselementen of de binnenkant INSTALLATIE
tijdens en na het gebruik niet aan - gevaar Het apparaat moet verplaatst en
voor brandwonden. Kinderen jonger dan 8 geïnstalleerd worden door twee of meer
jaar moeten altijd uit de buurt gehouden personen - risico voor verwondingen.
worden, tenzij ze continu onder toezicht Gebruik beschermende handschoenen om
staat. uit te pakken en te installeren - risico voor
WAARSCHUWING: Laat het apparaat snijwonden.
nooit onbewaakt achter tijdens het Laat de installatie, m.i.v. de aansluiting
droogproces van gerechten. Wanneer het op het waternet (indien van toepassing) en
apparaat geschikt is voor het gebruik van de elektrische aansluitingen en reparaties
een thermometer gebruik dan uitsluitend door een gekwalificeerd technicus
de gaarthermometer die voor deze oven verrichten. Repareer of vervang geen
wordt aanbevolen - gevaar voor brand. enkel onderdeel van het apparaat, behalve
Houd kleding of andere brandbare als dit expliciet aangegeven wordt in de
materialen uit de buurt van het apparaat gebruikershandleiding. Houd kinderen
tot alle onderdelen van het apparaat uit de buurt van de installatieplaats.
helemaal zijn afgekoeld - risico voor brand. Controleer na het uitpakken van het
Let altijd goed op wanneer u voedsel apparaat of het tijdens het transport
bereid dat rijk is aan vet, olie of wanneer geen beschadigingen heeft opgelopen.
NEDERLANDS 22
Reiniging en onderhoud
REINIGEN 3. Sluit de deur tot de blokkering (A), til hem op (B) en draai hem (C) tot
de deur loshaakt (D) (Fig. 2, 3, 4)..
WAARSCHUWING!
- Gebruik nooit stoomreinigers.
- Maak het apparaat schoon als h et afgekoeld is. A
- Koppel het apparaat los van de netvoeding. B
Buitenkant van de oven
B
6. Plaats de bovenrand terug: een klik geeft aan dat hij goed zit.
Zorg ervoor dat de afdichting goed zit vooraleer de deur terug te
plaatsen.
Het lampje aan de vervangen
De roostergeleiders terugplaatsen 1. Koppel de oven los van de netvoeding.
Plaats ze bij de ovenruimte en steek eerst de twee pennen in hun
zittingen. Plaats vervolgens het externe gedeelte bij
zijn zitting, breng de steun in en druk stevig naar de wand van de
ovenruimte zodat de roostergeleider goed vastzit.
Fig. 5
2. Draai het beschermkapje los (Fig. 5), vervang het lampje (zie de
opmerking voor het type lampje) en draai het beschermkapje weer
vast.
3. Sluit de oven weer aan op de netvoeding.
De deur verwijderen OPMERKING:
1. Open de deur helemaal. - Gebruik alleen halogeenlampen van 25/230 V, type G9, T300°C.
2. Til de twee vergrendelingen van de scharnieren omhoog en naar - De lamp die in het apparaat wordt gebruikt, is speciaal ontworpen
voren tot ze niet verder kunnen (Fig. 1). voor elektrische apparaten en is niet geschikt om huishoudelijke
ruimtes te verlichten (Regelgeving Commissie (EG) Nr. 244/2009).
- De lampjes zijn verkrijgbaar bij erkende servicecentra van IKEA.
- Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G.
Cable
Eventuele vervanging van de voedingskabel (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2)
mag uitsluitend worden uitgevoerd door een erkende elektricien. Neem
contact op met een erkend servicecentrum van IKEA..
Fig. 1
NEDERLANDS 24
IKEA GARANTIE
Hoe lang is de IKEA garantie geldig? • De installatiekosten voor het installeren van het IKEA-apparaat.
Deze garantie is vijf jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van Als een IKEA servicedienst of een erkende servicepartner het
aankoop van uw apparaat bij IKEA. Uw origineel kassaticket is vereist. apparaat echter repareert of vervangt onder de voorwaarden
Als er tijdens de garantieperiode service tussenkomsten worden van deze garantie, dan zal de servicedienst of de erkende
uitgevoerd, wordt de garantieperiode van het apparaat niet verlengd. servicepartner het gerepareerde of vervangende apparaat indien
Wie zal de service uitvoeren? nodig opnieuw installeren.
De erkende IKEA servicedienst zal zorgdragen voor de Deze beperkingen zijn niet van toepassing op foutloze
dienstverlening via haar eigen netwerk of via het netwerk van werkzaamheden uitgevoerd door een gekwalificeerde specialist met
erkende servicediensten. gebruik van onze originele onderdelen teneinde het apparaat aan
Wat valt er onder de garantie? te passen aan de technische veiligheidsspecificaties van een ander
De garantie dekt storingen van het apparaat, die veroorzaakt EG-land.
zijn door verkeerde constructie of materiaalfouten vanaf de Hoe de landelijke wetten van toepassing zijn
aankoopdatum bij IKEA. Deze garantie is uitsluitend van toepassing Deze IKEA garantie verleent u specifieke wettelijke rechten, welke
bij huishoudelijk gebruik. De uitzonderingen worden onder het met de eigen locale wetgeving overeenstemmen of deze overstijgen,
artikel “Wat is er niet gedekt door deze garantie?” gespecificeerd. die variëren van land tot land.
Binnen de garantieperiode worden de kosten om de storing te Deze omstandigheden beperken geenszins consumentenrechten die
verhelpen vergoed d.w.z. reparaties, onderdelen, arbeidsloon onder de plaatselijke wetgeving vallen.
en transport, op voorwaarde dat het apparaat toegankelijk voor Gebied van geldigheid
reparaties, (cont. zonder speciale kosten) is zonder speciale kosten. Voor apparaten die in een EU-lidstaat zijn aangeschaft en
Op deze voorwaarden zijn de EG-richtlijnen (Nr. 99/44/EG) en de meegenomen worden naar een ander EU-lidstaat, zal de
respectievelijke plaatselijke voorschriften van toepassing. Vervangen dienstverlening uitgevoerd worden in het kader van de
onderdelen worden eigendom van IKEA. garantievoorwaarden die in het nieuwe land gebruikelijk zijn. Een
Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? verplichting om diensten te verlenen in het kader van de garantie
De door IKEA aangestelde servicedienst zal het product onderzoeken bestaat uitsluitend als het apparaat voldoet aan en geïnstalleerd is in
en uitsluitend ter eigen beoordeling bepalen of het gedekt wordt overeenstemming met:
door deze garantie. - de technische specificaties van het land waarin aanspraak
Als het defect blijkt te zijn, zal de IKEA servicedienst of de gemaakt wordt op de garantie;
erkende servicedienst via het eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen - de Montage-instructies en de Veiligheidsinformatie
beoordeling,ofwel het defecte product repareren of het vervangen
De speciale KLANTENSERVICE voor IKEA-apparaten
door eenzelfde of een vergelijkbaar product.
Aarzel niet om contact op te nemen met een Geautoriseerd
Wat valt er niet onder deze garantie? servicecentrum van IKEA:
• Normale slijtage. • Een claim in te dienen onder deze garantie
• Opzettelijke schade of schade door verwaarlozing, schade • Verduidelijking te vragen in verband met de installatie van het
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, IKEA apparaat in de daarvoor bestemde IKEA keukenmeubels
foutieve installatie of aansluiting op een verkeerd voltage, • Verduidelijking te vragen in verband met de functies van de IKEA
schade veroorzaakt door chemische of elektrochemische apparaten.
reactie, roest, corrosie of waterschade, schade veroorzaakt door Om u beter van dienst te kunnen zijn, leest u best eerst de installatie-
overmatig kalkgehalte van de watertoevoer, schade veroorzaakt instructies en de gebruiksaanwijziging zorgvuldig alvorens ons te
door abnormale omgevingsomstandigheden. contacteren.
• Verbruiksonderdelen, inclusief batterijen en lampjes.
Hoe u ons kunt bereiken als u hulp nodig hebt
• Niet-functionele en decoratieve onderdelen die niet van invloed
zijn op het normale gebruik van het apparaat, inclusief eventuele
krassen en mogelijke kleurverschillen. Op de laatste pagina van
deze instructies vindt u de
• Onvoorziene schade veroorzaakt door vreemde voorwerpen
volledige lijst van alle Geau-
of stoffen en het reinigen of deblokkeren van filters, toriseerde servicecentra van
afvoersystemen of wasmiddellades. IKEA met hun overeenkomstig
• Schade aan de volgende onderdelen: glaskeramiek, accessoires, telefoonnummer.
servieskorven en bestekmandjes, aanvoer- en afvoerpijpen,
afdichtingen, lampen en lampenkapjes, schermen, knoppen,
behuizingen en gedeeltes van behuizingen, tenzij bewezen is dat Om u sneller van dienst te kunnen zijn, adviseren wij
de schade te wijten is aan een productiefout. u de specifieke telefoonnummers in de handleiding te
• Gevallen waarbij geen storing geconstateerd kon worden tijdens gebruiken. Vermeld altijd de nummers die vermeld zijn
het bezoek van een technicus. in het boekje van het specifieke apparaat waarvoor u
• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde assistentie wilt. Vermeld ook het IKEA artikelnummer
servicediensten en/of een erkende contractuele servicepartner of (bestaande uit 8 cijfers) en het servicenummer bestaande
wanneer er niet-originele onderdelen gebruikt zijn. uit 12 cijfers dat op het typeplaatje van uw apparaat staat.
• Reparaties die veroorzaakt zijn door installatie die verkeerd BEWAAR DE KASSABON!
of niet in overeenstemming met de installatie-instructies zijn Het is uw bewijs van aankoop en is ook nodig om de geldigheid
uitgevoerd. van de garantie aan te tonen. Op de kassabon is ook de
• Het gebruik van het apparaat in niet huishoudelijke omgeving IKEA naam en het artikelnummer (8 cijfers) van elk door u
d.w.z. professioneel gebruik. aangeschaft apparaat vermeld
• Transportschade. Indien een klant het product zelf naar zijn of
Extra hulp nodig?
haar woning of naar een ander adres transporteert, is IKEA niet
Voor alle bijkomende vragen die niet bij de dienst na-verkoop van
aansprakelijk voor schade die optreedt tijdens het transport. Als
uw toestellen horen, neem contact op met het call center van uw
het product echter door IKEA wordt afgeleverd op het door de
IKEA winkel. Wij adviseren u de documentatie die bij het apparaat
klant opgegeven adres, dan wordt schade aan het product die
wordt geleverd zorgvuldig door te lezen voordat u contact met ons
tijdens deze levering ontstaat wel gedekt door IKEA.
opneemt.
DANSK 25
Oplysninger om sikkerhed
Læs disse sikkerhedsanvisninger før lågen ved endt tilberedning: Lad den
apparatet tages i brug. Opbevar dem i varme luft eller damp slippe ud gradvist,
nærheden til senere reference. før der tages adgang til ovnrummet -
Disse anvisninger og selve apparatet er risici for forbrændinger. Varmlufthullerne
forsynet med vigtige oplysninger om på ovnens forside må ikke blokeres -
sikkerhed, der altid skal overholdes. brandfare.
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar Pas på når ovnens låge står åben eller
for manglende overholdelse af disse er lagt ned, for at undgå at støde på lågen.
sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig TILLADT BRUG
brug af apparatet eller forkerte
indstillinger. FORSIGTIG: Apparatet er ikke beregnet
til at blive startet ved hjælp af et eksternt
SIKKERHEDSADVARSLER tændingssystem, som f.eks. en timer, eller
Meget små børn (0-3 år) skal holdes af et separat fjernbetjent system.
på afstand af apparatet. Små børn (3-8 år) Dette produkt er beregnet til
skal holdes på afstand af apparatet med husholdningsbrug og lignende, så
mindre de er under konstant opsyn. som: I køkkenet på arbejdspladser,
Apparatet kan bruges af børn på 8 år kontorer og/eller forretninger; På
og derover, og personer med nedsatte landbrugsejendomme; Af kunder på
fysiske, sensoriske eller mentale evner hoteller, moteller, bed & breakfast og
eller med manglende erfaring og viden, andre beboelsesomgivelser.
hvis disse er under opsyn eller er oplært i Dette apparat er ikke beregnet til
brugen af apparatet på en sikker måde og, erhvervsbrug. Brug ikke apparatet
hvis de forstår de involverede farer. Børn udendørs.
må ikke lege med apparatet. Enhver anden brug frarådes (f.eks.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke opvarmning af rum).
udføres af børn, medmindre de er under Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller
opsyn. brændbare stoffer (f.eks. benzin eller
ADVARSEL!: Apparatet og de spraydåser) i eller i nærheden af apparatet
tilgængelige dele kan blive varme, når - brandfare.
apparatet er i brug. Undgå at berøre
varmeelementerne eller den indre INSTALLATION
overflade under eller efter brug - risici Flytning og opstilling af apparatet skal
for forbrændinger. Børn under 8 år må foretages af to eller flere personer - risiko
ikke være i nærheden af apparatet, med for skader. Brug beskyttelseshandsker
mindre de er under kontinuerlig opsyn. under udpakning og installation - snitfare.
ADVARSEL!: Apparatet skal altid Installation, inklusive vandforsyning
være under opsyn under tørring af (om forudset) og elektriske tilslutninger,
madvarer. Hvis apparatet egner sig til og reparation skal udføres af en
stegetermometer, må du kun bruge et kvalificeret tekniker. Reparér eller udskift
stegetermometer, der anbefales til ovnen - ingen af apparatets dele, medmindre dette
brandfare. specifikt er anført i brugsvejledningen.
Hold klude eller andre brændbare Hold børn væk fra installationsområdet.
materialer væk fra apparatet, indtil alle Kontrollér, at apparatet ikke er blevet
apparatets dele er fuldstændig afkølede - beskadiget under transporten.
brandfare. Kontakt forhandleren eller den nærmeste
Vær altid opmærksom under tilberedning serviceafdeling, hvis der skulle opstå
af fødevarer med et højt indhold af fedt problemer. Efter installation skal
eller olie, eller hvis der skal tilsættes emballagen (plastik-, flamingodele etc.)
alkoholiske væsker - brandfare. Benyt opbevares udenfor børns rækkevidde
ovnhandsker når pladerne eller tilbehøret - kvælningsrisiko. Tag stikket ud af
skal tages ud. Vær forsigtig, når du åbner stikkontakten før, der udføres enhver
DANSK 26
Miljøhensyn
ADVARSEL!: Kontrollér at apparatet Dette apparat er mærket i overensstemmelse med EU-direktiv
2012/19/EU, Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
er slukket og at stikket er trukket ud af Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper
stikkontakten, før der udføres nogen form man med til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og
folkesundheden.
for vedligeholdelsesindgreb - risiko for
Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation
elektrisk stød. Anvend aldrig damprensere. angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som
ADVARSEL!: Brug ikke stærke slibende husholdningsaffald, men at det skal afleveres på nærmeste
opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
rengøringsmidler eller metalskrabere til at
RÅD OM ENERGIBESPARELSE
rengøre glasruden i lågen, da de kan ridse Ovnen skal kun forvarmes, hvis det angives i
overfladen og ødelægge glasset. tilberedningstabellen eller i opskriften. Anvend mørke forme
med emalje, da de absorberer varmen bedre. Tilberedningen af
Sørg for, at apparatet er kølet af, retter, der kræver lang tilberedning, fortsætter også efter ovnen
inden der foretages nogen form for er slukket.
VERENSSTEMMELSESERKLÆRING
rengøring eller vedligeholdelse. - risiko for Dette apparat opfylder kravene om miljøvenligt design i Rådets
forbrændinger forordning n. 65/2014 og n. 66/2014 i overensstemmelse med
den Europæiske standard EN 60350-1.
ADVARSEL!: Sluk for apparatet, før du
skifter pæren - risiko for elektrisk stød.
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
n
Emballagen kan genbruges 100 % og er mærket med
genbrugssymbolet.
Emballagen skal derfor bortskaffes i overensstemmelse med
gældende, lokale regler for affaldshåndtering.
BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges.
Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler
for bortskaffelse af affald. Kontakt de lokale myndigheder,
renovationsselskabet eller den forretning, hvor apparatet er
købt, for at indhente yderligere oplysninger om behandling,
genvinding og genbrug af elektriske husholdningsapparater.
DANSK 27
Rengøring og vedligeholdelse
RENGØRING 3. Luk døren til blokeringsmekanismen (A), løft den (B) og drej
ADVARSEL! den (C), til den frigøres (D) (fig. 2, 3, 4).
- Anvend aldrig damprensere.
- Apparatet skal være koldt, når det rengøres.
A
- Tag stikket ud af stikkontakten. B
Ovnens yderside
B
4. Sæt den øvre kant på: Der lyder et klik, når den sidder korrekt.
Kontrollér, at pakningen sidder sikkert, før lågen sættes i igen.
Udskiftning af den pære
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
IKEAs GARANTI
Hvor længe gælder IKEA garantien? • Hvis en af IKEAs serviceleverandører eller deres autoriserede
Denne garanti er gyldig i fem år fra datoen for køb af produktet servicepartner reparerer eller udskifter maskinen under
hos IKEA. Den originale kvittering er påkrævet som bevis for garantien, vil serviceleverandøren eller deres autoriserede
købet. Hvis der udføres servicearbejde under garantien, vil det servicepartner geninstallere produktet eller installere
ikke forlænge garantiperioden for produktet. udskiftningsproduktet om nødvendigt.
Disse begrænsninger gælder ikke for fejlfrit arbejde udført
Hvem står for servicen? af en autoriseret specialist og under anvendelse af originale
IKEAs serviceleverandør står for servicen inden for sit eget reservedele med det formål at tilpasse apparatet til tekniske
netværk eller inden for den autoriserede servicepartners sikkerhedsbestemmelser i et andet EU-land.
netværk.
Gældende lokal lovgivning
Hvad er dækket under denne garanti? IKEAs garanti giver dig specifikke lovmæssige rettigheder, som
Garantien dækker fejl på produktet, der skyldes materiale- dækker eller overstiger alle lokale juridiske krav, der kan være
eller produktionsfejl, fra datoen for købet hos IKEA. Denne forskellige fra land til land.
garanti gælder kun i forbindelse med husholdningsbrug. Disse betingelser begrænser på ingen måde forbrugerens
Undtagelserne er specificeret under overskriften “Hvad er rettigheder i medfør af gældende national lov.
ikke dækket under denne garanti?” Inden for garantiperioden
dækkes omkostningerne i forbindelse med udbedring af Gyldighedsområde
fejlen dvs. reparationer, reservedele, arbejdsløn og transport, For maskiner købt i et EU-land og medbragt til et andet
såfremt produktet er til rådighed for reparation uden særlige EU-land vil serviceydelserne blive leveret i henhold til de
ekstraudgifter. På disse betingelser er EU’s retningslinjer (Nr. garantibetingelser, der er gældende i det nye land. Der
99/44/EF) og de respektive lokale bestemmelser gældende. eksisterer kun en forpligtelse til at udføre servicearbejde
Udskiftede dele tilfalder IKEA. under garantien, hvis produktet overholder og er installeret i
overensstemmelse med:
Hvad gør IKEA for at afhjælpe problemet? - De tekniske specifikationer i det land, hvor garantikravet
IKEAs serviceleverandør vil undersøge produktet og efter fremsættes.
eget skøn træffe afgørelse om, hvorvidt problemet er dækket - Monteringsvejledningen og sikkerhedsoplysningerne i
af denne garanti eller ej. Hvis produktet er dækket, vil IKEAs brugervejledningen.
serviceleverandør eller den autoriserede servicepartner via
dennes egen serviceafdeling, og efter eget skøn, enten reparere SERVICEAFDELING for IKEA-produkter
det fejlbehæftede produkt eller udskifte det med det samme Tøv ikke med at kontakte IKEAs autoriserede servicecenter for
eller et lignende produkt. at:
• anmode om service under garantien;
Hvad er ikke dækket af garantien? • få præcisering omkring montering af IKEA produktet i et
• Normalt slid. tilhørende IKEA køkkenmøbel;
• Forsætlig eller uagtsom skade, skade forårsaget af • få præcisering omkring funktionaliteten af IKEA produktet.
manglende overholdelse af brugervejledningen, ukorrekt For at sikre, at vi yder dig den bedste assistance, bedes
installation eller tilslutning til forkert spænding, skade du venligst have læst monteringsvejledningen og/eller
forårsaget af en kemisk eller elektrokemisk reaktion, rust, brugervejledningen omhyggeligt igennem, inden du kontakter
korrosion eller vandskade, herunder men ikke begrænset til os.
skade grundet for meget kalk i vandforsyningen samt skade
forårsaget af unormale miljøforhold. Hvordan kontakter du os i tilfælde af servicebehov?
• Forbrugsstoffer herunder batterier og pærer.
• Ikke-funktionelle og dekorative dele, der ikke har nogen
indflydelse på normal brug af produktet, herunder Se sidste side i denne
eventuelle ridser og mulige farveforskelle. manual, hvor der findes
en liste over IKEAs
• Tilfældige skader forårsaget af fremmedlegemer eller autoriserede servicecenter
stoffer samt rengøring eller fjernelse af tilstopninger i filtre, og telefonnumre.
udløbssystemer eller sæbeskuffer.
• Skade på følgende dele: glaskeramik, tilbehør, kurve til
kogegrej og bestik, tilløbs- og udløbsrør, pakninger, lamper
For at give dig en hurtigere service, anbefaler vi, at
og lampedæksler, skærme, knapper, beklædninger og
du bruger et af de specifikke telefonnumre i denne
dele af beklædninger, medmindre det kan bevises, at disse
vejledning. Referer altid til numrene i vejledningen til
skader skyldes produktionsfejl.
det produkt, der er behov for assistance til. Ligeledes
• I tilfælde hvor der ikke findes nogen fejl under et
skal du referere til IKEA produktnummeret (8 cifret
teknikerbesøg.
kode) og det 12 cifrede servicenummer, der findes på
• Reparationer, der ikke udføres af vores egen
maskinens typeplade.
serviceleverandør og/eller en autoriseret servicepartner
under kontrakt, eller hvor der er anvendt uoriginale
reservedele. GEM KØBSKVITTERINGEN!
• Reparationer på grund af fejlagtig installation, eller hvor Den er dit bevis på købet, og er nødvendig for garantiens
specifikationerne ikke er overholdt. gyldighed. Købskvitteringen indeholder ligeledes IKEA
• Brugen af produktet uden for almindelig husholdningsbrug, navnet og produktnummeret (8 cifret kode) for hver
dvs. til professionel brug. produkt, der er købt.
• Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet
til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig Har du brug for ekstra hjælp?
for nogen skade, der måtte opstå under transporten. For øvrige spørgsmål, der ikke vedrører service og/eller garanti
Hvis IKEA derimod leverer produktet til kundens på dit produkt, henviser vi til IKEA butikkens kundeservice.
leveringsadresse, vil skader, der opstår under leveringen, Vi anbefaler, at du læser dokumentationen til produktet
blive dækket af IKEA. omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
• Omkostninger for at udføre installation af produktet.
NORSK 29
Sikkerhetsinformasjon
Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar varmeluftventilene på forsiden av ovnen -
i bruk apparatet. Oppbevar de i nærheten fare for brann.
for fremtidig referanse. Vær spesielt oppmerksom når døren er
Disse instruksjonene og maskinen gir er åpen eller i nedre posisjon, for å unngå å
utstyrt med viktige sikkerhetsadvarsler. treffe døren.
Disse må alltid leses og følges. TILLATT BRUK
Produsenten fraskriver seg ethvert OBS: Dette apparatet er ikke beregnet
ansvar for unnlatelse av å følge disse på å bli styrt ved en ekstern bryter, som
sikkerhetsinstruksjonene, for uegnet f.eks. en timer, eller et adskilt system for
bruk av apparatet eller feil innstilling av fjernkontroll.
kontroller. Dette apparatet er beregnet for bruk
SIKKERHETSADVARSLER i husholdninger og på lignende steder
Svært små barn (0-3 år) må holdes på som for eksempel: selvbetjente kjøkken
sikker avstand fra apparatet. Små barn for butikkansatte, på kontorer eller på
(3-8 år) må holdes på sikker avstand fra andre arbeidsplasser; gårder; av kunder
apparatet med mindre de holdes under på hotell, motell, bed & breakfast og andre
kontinuerlig oppsyn. overnattingssteder.
Barn fra 8 år og oppover og personer Denne maskinen er ikke er ikke for
med nedsatt sanseevne eller fysisk eller profesjonell bruk. Ikke bruk maskinen
psykisk funksjonsevne, eller manglende utendørs.
erfaring og kunnskap kan kun bruke dette Ingen annen bruk er tillatt (f.eks.
apparatet under tilsyn eller hvis de har fått oppvarming av rom).
opplæring i trygg bruk av apparatet og Ikke oppbevar eksplosiver eller
forstår farene det innebærer. Ikke la barn brennbare stoffer (f.eks. bensin eller
leke med maskinen. aerosolbokser) inne i eller i nærheten av
Barn må ikke foreta rengjørings- eller maskinen - brannfare.
vedlikeholdsoppgaver uten tilsyn av MONTERING
voksne. Flytting og installering av maskinen
ADVARSEL!: Apparatet og dets må utføres av to eller flere personer - fare
tilgjengelige deler kan bli varme ved bruk. for skade. Bruk beskyttende hansker for å
Unngå å berøre varmeelementer eller pakke ut og installere maskinen - fare for
indre overflate under og etter at ovnen har kutt.
vært i bruk - fare for forbrenninger. Barn Installering, inkludert tilkopling av vann
under 8 år må holdes på avstand med (hvis dette er aktuelt), elektrisk tilkopling,
mindre de er under konstant oppsyn. og reparasjoner, må utføres av kvalifiserte
ADVARSEL!: La aldri apparatet teknikere. Ikke reparer eller erstatt deler
være uten oppsyn under tørking av maskinen med mindre det er tydelig
av mat. Hvis apparatet er egnet for spesifisert i bruksanvisningen. Hold barn
bruk med steketermometer, må kun på sikker avstand fra installeringsområdet.
steketermometeret som anbefales for Pakk ut maskinen og forsikre deg om at
denne ovnen benyttes - fare for brann. det ikke er blitt skadet under transporten.
Hold klær eller andre brennbare Hvis det oppstår problemer, kontakt
materialer borte fra apparatet, inntil alle forhandleren eller nærmeste
komponenter er fullstendig avkjølt - fare ettersalgsservice. Når maskinen er
for brann. Vær alltid spesielt oppmerksom installert, må emballasjeavfall (plast, deler
ved tilberedning av matvarer som i styroskum osv.) oppbevares utilgjengelig
inneholder mye fett, olje eller når du for barn - fare for kvelning. Maskinen må
tilfører alkoholholdige drikkevarer - fare alltid frakobles strømnettet før installering-
for brann. Bruk grytekluter for å fjerne fare for elektrisk støt. Under installeringen
panner og tilbehør. Når tilberedningen må du passe på at strømledningen ikke
er avsluttet, må du forsiktig åpne døren: kommer i klem og blir skadet - fare for
la den varme luften eller dampen gradvis brann eller elektrisk støt. Maskinen må
sige ut før du får tilgang til stekerommet ikke settes på før installeringen er fullført.
- fare for forbrenninger. Ikke blokker
NORSK 30
Miljøhensyn
ADVARSEL!: Påse at maskinen slått AVHENDING AV BRUKTE HUSHOLDNINGSAPPARAT
Dette apparatet er fremstilt av materialer som kan resirkuleres
av og koplet fra strømforsyningen for du eller brukes om igjen. Apparatet må avfallsbehandles i samsvar
utfører vedlikehold - fare for elektrisk støt. med lokale bestemmelser angående avfallsbehandling. For
mer utfyllende informasjon om behandling, gjenvinning
Ikke bruk damprengjøringsutstyr. og resirkulering av elektriske husholdningsapparater,
ADVARSEL!: Bruk ikke skuremidler eller kan du kontakte de kompetente lokale styresmaktene,
det lokale renholdsverket eller butikken der du kjøpte
skraperedskaper av metall for å rengjøre husholdningsapparatet. Dette apparatet er merket i samsvar
glasset i ovnsdøren. Dette kan ripe med EU-direktiv 2012/19/EU om kassering av elektriske og
elektroniske produkter (WEEE). Ved å sørge for at dette
overflaten av glasset, noe som kan føre til produktet kasseres forskriftmessig, bidrar du til å forhindre de
at glasset slår sprekker. negative miljø- og helsekonsekvensene feil avfallshåndtering av
dette produktet kan forårsake.
Påse at apparatet er avkjølt før du
Symbolet på produktet eller på de vedlagte
utfører renhold eller vedlikehold. - fare for dokumentene, indikerer at det ikke må behandles som vanlig
brannskader husholdningsavfall, men transporteres til en innsamlingsstasjon
for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
ADVARSEL!: Slå av apparatet før du
RÅD OM ENERGISPARING
skifter ut lampen - fare for elektrisk støt. Kun forvarm ovnen dersom dette er oppgitt i
tilberedningstabellen eller i oppskriften. Bruk mørklakkerte
AVHENDING AV EMBALLASJEMATERIAL
eller emaljerte bakebrett siden disse absorberer bedre varmen.
Emballasjematerialet består av 100% resirkulerbart material, og
Matvarer som krever lang tilberedningstid, vil de likevel fortsette
er merket med resirkuleringssymbolet.
å koke selv når ovnen er slått av.
De ulike delene av emballasjen må derfor kasseres på en
ansvarlig måte og i full overensstemmelse med gjeldende OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
bestemmelser for avfallsbehandling. Dette apparatet oppfyller kravene om øko-design ifølge de euro-
peiske forskriftene nr. 65/2014 og 66/2014, i overensstemmelse
med den europeiske standarden EN 60350-1.
n
NORSK 31
Rengøring og vedligeholdelse
RENGJØRING 3. Lukk døren til den blokkeres (A), løft den opp (B) og sving
ADVARSEL! den rundt (C) til den frigjøres (D) (Fig. 2, 3, 4).
- Bruk aldri damprengjøringsapparater.
- Vent til apparatet er helt avkjølt før du rengjør det.
- Koble apparatet fra strømnettet. A
B
Ovnen utvendig
B
VIKTIG: ikke bruk etsende eller slipende midler. Hvis et slikt
produkt skulle komme i kontakt med apparatet, må du straks tørke C
Fig. 2 Fig. 3
det bort med en fuktig klut.
• Rengjør overflatene med en tørr klut. Hvis ovnen er svært
tilsmusset, tilsettes noen dråper oppvaskmiddel. Tørk med en
tørr klut.
Ovnen innvendig
Fig. 5
2. Skru av lampedekselet (fig. 5), skift ut lyspæren (se merknad
for lyspæretype) og skru lampedekselet på plass igjen.
3. Koble ovnen til strømnettet igjen.
Fjerne døren MERK:
1. Åpne døren helt. - Bruk kun halogenpærer 25W/230 V type G9, T300°C.
2. Løft opp de to stopperne og trykk dem forover så langt de går - Lyspæren som brukes i apparatet er spesielt beregnet på
(fig. 1). elektriske apparater og er ikke egnet for rombelysning
(Kommisjonsforordning (EF) nr. 244/2009).
- Lyspærer er tilgjengelige hos IKEAs kundeservice.
- Dette produktet har en lyskilde i energieffektivitetsklasse G.
Kabel
Strømledningen (type H05 RR-F 3 x 1.5 mm2) må skiftes ut av en
autorisert elektriker. Henvend deg til IKEAs kundeservice.
Fig. 1
NORSK 32
IKEA GUARANTEE
Hvor lenge er IKEA garantien gyldig • Installasjons kostnader av ditt IKEA produkt. Men hvis en
Denne garantien gjelder i fem år fra opprinnelig innkjøpsdato, serviceyter fra IKEA eller en servicepartner som er autorisert
som er den datoen da hvitevaren ble kjøpt på IKEA. Original av IKEA reparerer eller erstatter hvitevaren i samsvar
kvittering må fremvises som kjøpsbevis. Hvis det utføres service med vilkårene i denne garantien, vil serviceyteren eller
garantireparasjoner, fører ikke dette til at garantiperioden på den autoriserte servicepartneren installere den reparerte
hvitevaren eller de nye delene forlenges. hvitevaren eller installere den erstattede hvitevaren, om
nødvendig.
Hvem utfører service? Disse restriksjonene gjelder ikke for feilfritt arbeid utført av en
IKEAs autoriserte servicepartner vil sørge for service gjennom kvalifisert reparatør med bruk av originale deler for å tilpasse
sitt eget nettverk. hvitevaren til de tekniske sikkerhetsspesifikasjonene i et annet
Hva dekker denne garantien? EU-land.
Garantien dekker feil på hvitevaren som skyldes produksjons- Lovfestede rettigheter
eller materialfeil fra og med datoen da hvitevaren ble kjøpt Denne garantien gir deg konkrete rettigheter, men du har også
hos IKEA. Denne garantien gjelder kun for bruk av hvitevaren rettigheter i henhold til norsk lov.
i privat husholdning. Unntakene er spesifisert under avsnittet
“Hva dekkes ikke av denne garantien?” Under garantiperioden Gyldighetsområde
vil utgiftene til utbedring av feilen, dvs. reparasjon, nye deler, For produkter kjøpt i et EU-land og fraktet til et annet, vil service
arbeidstimer og reise bli dekket, på betingelse av at hvitevaren bli gitt innenfor rammene av garantivilkårene i det nye landet.
er tilgjengelig for reparasjon uten spesielle utgifter. På disse Plikt til å utføre service innen rammene for garantien foreligger
betingelser er EUs retningslinjer (Nr. 99/44/EU) og lokale kun dersom produktet tilfredsstiller og er installert i henhold til:
forskrifter i de enkelte land bindende. Utskiftede reservedeler er - de tekniske spesifikasjonene i det landet hvor garantikravet
IKEA sin eiendom. fremsettes.
- sikkerhetsinformasjonen i monterings- og
Hva vil IKEA gjøre for å løse problemet? bruksanvisningen.
Den servicepartner som IKEA utpeker vil undersøke hvitevaren
og selv avgjøre om det dekkes av denne garantien. Hvis det KUNDESERVICE
dekkes vil IKEAs serviceavdeling eller den servicepartner den har Ikke nøl med å kontakte et autorisert servicesenter som er
autorisert til sine egne serviceoperasjoner etter egen avgjørelse godkjent av IKEA for å:
enten reparere det feilaktige produktet eller skifte det ut med en • fremsette et servicekrav under denne garantien;
identisk eller tilsvarende hvitevare. • spørre etter opplysninger om installasjon av IKEA-hvitevarer
i IKEAs egen avdeling for kjøkkenmøbler;
Hva dekkes ikke av denne garantien? • spørre om hvordan hvitevarene fra IKEA fungerer.
• Normal bruk og slitasje. For å sikre oss at vi kan tilby deg den beste assistanse vennligst
• Skade påført hvitevaren med hensikt eller ved skjødesløshet, studer monterings og bruksanvisning før du kontakter oss.
skader som skyldes at bruksanvisningen ikke er fulgt, Hvordan nå oss hvis du har behov for service på ditt
ukorrekt installasjon eller tilkobling til feil spenning, skade produkt.
forårsaket av kjemisk eller elektro-kjemisk reaksjon, rust,
korrosjon og vannskade, herunder omfattet men ikke
begrenset til skade som skyldes overdrevent kalkinnhold Vennligst se siste sidei
i vanntilførselen, og skade forårsaket av unormale denne manualen for en full
omgivelsesforhold. oversikt over autoriserte
• Forbruksdeler omfatter batterier og pærer. servicesentre valgt av IKEA
• Ikke-funksjonelle eller dekorative deler som ikke påvirker og relative telefonnumre.
normal bruk av hvitevaren, for eksempel riper og mulige
fargeforandringer.
• Tilfeldig skade som skyldes fremmedlegemer eller stoffer, For å kunne tilby deg en raskere service anbefaler
samt rengjøring/rensing av filtre, avløpssystemer eller vi deg å benytte telefonnummer ihht denne listen.
såpebeholdere. Henvis alltid til numrene i heftet til det hvitevaren
• Skade på følgende deler: keramisk glass, tilbehør, servise- som du trenger service for. Vennligst oppgi IKEA sitt
og bestikk-kurver, tilførsels- og avløpsrør, pakninger, lamper produktnummer (8 siffer) og servicenummer (12 siffer)
og lampedeksler, display, knotter, innfatninger osv. dersom som er oppført på hvitevarens typeskilt.
det ikke kan bevises at slike skader skyldes produksjonsfeil.
• Tilfeller hvor reparatøren under sitt besøk ikke kunne finne
TA VARE PÅ KJØPSKVITTERINGEN
noen feil.
Den gjelder som garantibevis og er påkrevd ved alle
• Reparasjoner som ikke er utført av autoriserte serviceytere
garanti reparasjoner. Kjøpskvitteringen oppgir også
og/eller en autorisert servicepartner eller dersom det ikke er
IKEA navnet og produktnummeret (8 siffer) for hver av
blitt brukt originale deler.
hvitevarene du har kjøpt.
• Reparasjoner som skyldes ukorrekt installasjon eller
installasjon som ikke skjer ifølge monteringsanvisningene. Trenger du ekstra hjelp?
• Bruk av hvitevaren utenfor privat husholdning, dvs. For alle andre henvendelser vennligst kontakt IKEA kundesenter.
profesjonell bruk. Vi anbefaler at du leser bruksanvisning og medfølgende
• Transportskader. Hvis en kunde transporterer produktet dokumentasjon før du kontakter oss.
hjem til seg selv eller til en annen adresse, er ikke IKEA
ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå under
transporten. Men dersom IKEA leverer produktet til kundens
leveringsadresse, dekkes skader som måtte oppstå på
produktet under transporten av IKEA.
SUOMI 33
Turvallisuusohjeet
Lue nämä turvallisuusohjeet ennen tulipalovaara.
laitteen käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä Noudata varovaisuutta, ettet törmää
tulevaa tarvetta varten. uunin luukkuun sen ollessa auki tai ala-
Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on asennossa.
tärkeitä turvallisuutta koskevia varoituksia, SALLITTU KÄYTTÖ
joita on noudatettava aina. Valmistaja HUOMIO: Laitetta ei ole tarkoitettu
kieltäytyy kaikesta vastuusta, jos näitä käytettäväksi ulkopuolisen
turvallisuusohjeita ei noudateta tai jos kytkentälaitteen, kuten esimerkiksi
laitetta käytetään sopimattomasti tai ajastimen, tai erillisen kauko-
säätimet asetetaan virheellisesti. ohjausjärjestelmän kanssa.
TURVALLISUUSVAROITUKSET Tämä laite on tarkoitettu
Pikkulapset (0-3 vuotta) on pidettävä kotitalouskäyttöön ja vastaaviin
loitolla laitteesta. Hieman vanhemmat käyttötarkoituksiin, kuten: henkilöstön
lapset (3-8 vuotta) on pidettävä loitolla keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja
laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. muissa työympäristöissä; maataloissa;
Laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa,
vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden aamiaismajoituspaikoissa ja muissa
fyysinen, henkinen tai aistitoimintojen asuinympäristöissä.
suorituskyky on rajoittunut taikka joilla Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
ei ole riittävää kokemusta ja tietoja vain, ammattikäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
jos heitä valvotaan tai heille on annettu Mikä tahansa muu käyttö on kiellettyä
turvallista käyttöä koskevat ohjeet ja he (esimerkiksi huoneiden lämmittäminen).
ymmärtävät mahdolliset vaaratilanteet.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä aineita
Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- tai (esim. bensiiniä tai aerosolipakkauksia)
huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa. laitteen sisällä tai sen läheisyydessä –
tulipalovaara.
VAROITUS!: Laite ja sen kosketettavissa
olevat osat tulevat kuumiksi käytön aikana. ASENNUS
Vältä koskemasta lämmityselementtejä tai Laitteen käsittelyssä ja asennuksessa
sisäpintaa käytön aikana sekä sen jälkeen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä –
– palovammavaara. Barn under 8 år må loukkaantumisvaara. Käytä suojakäsineitä
holdes på avstand med mindre de er pakkauksen avaamisen ja asennuksen
under konstant oppsyn. yhteydessä – leikkautumisvaara.
VAROITUS!: Älä koskaan jätä laitetta Asennus, mukaan lukien vesikytkennät
ilman valvontaa elintarvikkeiden (jos niitä on) ja sähkökytkennät sekä
kuivaamisen aikana. Jos laite soveltuu korjaukset on annettava pätevän
anturin käyttöön, käytä ainoastaan tälle asentajan tehtäväksi. Älä korjaa tai vaihda
uunille suositeltua lämpötila-anturia – mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa
tulipalovaara. nimenomaan näin kehoteta. Pidä
Pidä vaatteet ja muut palonarat lapset loitolla asennuspaikasta. Kun
materiaalit etäällä laitteesta, kunnes olet purkanut laitteen pakkauksesta,
kaikki osat ovat kokonaan jäähtyneet – varmista, että laite ei ole vahingoittunut
tulipalovaara. kuljetuksen aikana. Jos ilmenee ongelmia,
Ole aina varovainen runsaasti rasvaa tai ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään
öljyä sisältäviä ruokia valmistaessasi tai huoltopisteeseen. Asennuksen jälkeen
alkoholijuomia lisätessäsi – tulipalovaara. pakkausjätteet (muovi, styroksiosat, jne.)
Käytä uunikäsineitä kun otat pois on säilytettävä lasten ulottumattomissa –
pannuja ja lisävarusteita. Kun kypsennys tukehtumisvaara. Laite on kytkettävä
on päättynyt, avaa luukku varovaisesti: irti sähköverkosta ennen mitään
anna kuuman ilman sekä höyryn tulla asennustoimenpiteitä – sähköiskun vaara.
vähitellen ulos ennen kuin kosket sisäosiin Varmista asennuksen aikana, että laite
- palovammavaara. Älä tuki kuuman ei vaurioita virtajohtoa – tulipalon tai
ilman tuuletusaukkoja uunin etupuolella –
SUOMI 34
Environmental concerns
VAROITUS!: Varmista, että laite on KODINKONEIDEN HÄVITTÄMINEN
Tämä laite on valmistettu kierrätettävästä tai uusiokäyttöön
sammutettu ja sen virtakytkentä on kelpaavasta materiaalista. Hävitä laite paikallisten
katkaistu ennen kuin ryhdyt mihinkään jätehuoltomääräysten mukaisesti. Lisätietoja sähkökäyttöisten
kodinkoneiden käsittelystä, materiaalin keräämisestä ja
huoltotoimenpiteisiin – sähköiskun kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta
vaara. Älä koskaan käytä puhdistamiseen tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty
sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2012/19/
höyrypesuria. EU (WEEE) mukaisesti. Varmistamalla, että tuote poistetaan
käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään ympäristö-
VAROITUS!: Älä käytä luukun lasin ja terveyshaittoja.
puhdistukseen hankaavia puhdistusaineita Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei
tai metallikaapimia, koska ne voivat laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan
tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien
naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa lasin keräys- ja kierrätyspisteeseen.
rikkoontumisen. ENERGIANSÄÄSTÖNEUVOJA
Esilämmitä uuni vain jos kypsennystaulukossa tai
Varmista, että laite on jäähtynyt, ennen ruokareseptissä kehotetaan tekemään näin. Käytä tummia
kuin ryhdyt mihinkään puhdistus- tai emalisia tai lakattuja peltejä, koska ne imevät paremmin
lämpöä. Pitkää kypsennysaikaa vaativat ruoat jatkavat vielä
huoltotoimenpiteisiin. – palovammavaara kypsymistä sen jälkeen kun uuni on sammutettu.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
VAROITUS! Sammuta laite ennen Tämä laite vastaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten
lampun vaihtamista – sähköiskuvaara. 65/2014 ja 66/2014 ekologista suunnittelua koskevia vaatimuksia
eurooppalaisen standardin EN 60350-1 mukaisesti.
PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN
Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä
materiaalista ja siinä on kierrätysmerkki.
Pakkauksen osat on hävitettävä paikallisten
n
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
SUOMI 35
Puhdistus ja huolto
PUHDISTUS 3. Sulje luukkua, kunnes se pysähtyy (A). Nosta sitä (B) ja
VAROITUS! käännä sitä (C), kunnes se irtoaa (D) (kuvat 2, 3, 4).
- Älä koskaan käytä höyrypesuria.
- Puhdista uuni vasta kun se jäähtynyt.
- Kytke laite irti sähköverkosta. A
B
Uunin ulkopinnat
B
TÄRKEÄÄ: Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita.
Jos tällaista ainetta pääsee kosketukseen laitteen kanssa, pyyhi se heti C
pois kostealla liinalla. kuva 2 kuva 3
• Puhdista pinnat kostealla liinalla. Jos pinta on kovin likainen, voit
käyttää vettä, johon on lisätty muutama pisara astianpesuainetta.
Pyyhi lopuksi kuivalla liinalla.
Uunin sisätila
kuva 5
2. Ruuvaa irti lampun suojus (kuva 5), vaihda lamppu (katso
lampun tyyppiä koskevaa huomautusta) ja ruuvaa lampun suojus
takaisin.
3. Kytke uuni sähköverkkoon.
HUOMAA:
Uunin luukun irrottaminen - Käytä ainoastaan halogeenilamppuja 25 W / 230 V, tyyppi G9,
1. Avaa luukku kokonaan. T300°C.
2. Nosta saranoiden lukitusvipuja eteenpäin, kunnes ne - Laitteessa käytettävä lamppu on suunniteltu erityisesti
pysähtyvät (kuva 1). sähkölaitteille, eikä se sovellu kotitalouksien huoneiden
valaisuun (Euroopan komission asetus (EY) nro 244/2009).
- Lamppuja on saatavana valtuutetusta IKEA-huoltokeskuksesta.
- Tämä tuote sisältää energiateholuokan G valolähteen.
Kaapeli
Jos virtajohto täytyy vaihtaa (tyyppiä H05 RR-F 3 x 1,5 mm2), sen
saa tehdä vain pätevä henkilökunta. Ota yhteys valtuutettuun IKEA-
kuva 1 huoltokeskukseen.
SUOMI 36
IKEA GUARANTEE
Miten kauan IKEA-takuu on voimassa? • Kustannuksia, jotka syntyvät laitteen asentamisesta
Tämä takuu on voimassa viisi vuotta kodinkoneen ostopäivästä paikalleen. Jos IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tai
lukien. Todisteeksi vaaditaan alkuperäinen ostokuitti. valtuuttama huoltoliike kuitenkin korjaa tai korvaa laitteen
Takuuaikana mahdollisesti tehdyt huoltotyöt eivät pidennä tämän takuun ehtojen mukaisesti, palveluntarjoaja tai
kodinkoneen takuuaikaa. sen valtuutettu huoltoliike tarvittaessa asentaa korjatun
kodinkoneen uudelleen tai asentaa korvatun laitteen.
Kuka vastaa takuupalvelusta? Nämä rajoitukset eivät koske virheetöntä työtä, jonka on
IKEAn valtuutettu palveluntarjoaja takaa palvelun suorittamisen suorittanut ammattitaitoinen korjaaja käyttäen kodinkoneen
oman huoltopalvelunsa tai valtuutettujen huoltokumppaneiden alkuperäisiä osia mukauttaakseen laitteen vastaamaan toisen
verkoston kautta. EU-maan teknisiä turvallisuusohjeita.
Mitä takuu kattaa? Miten kansallista lakia sovelletaan?
Takuu kattaa kodinkoneiden materiaali- ja valmistusvirheiden IKEA-takuu antaa ostajalle tietyt lailliset oikeudet, jotka kattavat
aiheuttamat virheet siitä päivästä lähtien, kun tuote ostetaan tai ylittävät kaikki paikalliset lailliset vaatimukset.
IKEA-tavaratalosta. Takuu koskee vain kotitalouskäyttöä. Nämä ehdot eivät kuitenkaan rajoita millään tavalla
Poikkeukset mainitaan kohdassa “Mitä tämä takuu ei kuluttajansuojalaissa määritettyjä kuluttajan oikeuksia.
kata?”. Takuuaikana takuu kattaa vian korjaamisesta Se ei rajoita mitenkään Kuluttajasuojalaissa määritettyjä
aiheutuvat kustannukset, kuten korjaustyöt, osat ja työ- ja oikeuksia.
matkakustannukset edellyttäen, että laite voidaan korjata
ilman erityiskustannuksia. Näissä olosuhteissa sovelletaan EU- Voimassaoloalue
direktiiviä (99/44/EY) sekä paikallisia määräyksiä. Korvatuista Laitteille, jotka on ostettu EU-maassa ja jotka viedään toiseen
osista tulee IKEAn omaisuutta. EU-maahan, palvelu tarjotaan uudessa maassa normaalisti
voimassa olevien takuuehtojen mukaisesti. Velvoite palvelujen
Mitä IKEA tekee ongelman ratkaisemiseksi? suorittamiseksi takuun puitteissa on olemassa ainoastaan, jos
IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tarkistaa tuotteen ja päättää laite vastaa ja on asennettu:
oman harkintansa mukaan, kuuluuko vika takuun piiriin. - sen maan teknisten määräysten mukaisesti, jossa
Mikäli näin on, IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tai sen takuupyyntö tehdään.
valtuutettu huoltokumppani oman huoltopalvelunsa kautta - asennusohjeiden ja käyttöoppaan turvallisuusohjeiden
oman harkintansa mukaan joko korjaa viallisen tuotteen tai mukaisesti.
vaihtaa sen uuteen samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen.
Korvatuista osista tulee IKEAn omaisuutta. IKEA-kodinkoneiden valtuutettu MYYNNINJÄLKEINEN
PALVELU
Mitä tämä takuu ei kata? Ota yhteys IKEAn nimeämään valtuutettuun huoltokeskukseen,
• Normaalia kulumista. kun:
• Tahallisia tai huolimattomuudesta aiheutuneita vahinkoja, • haluat tehdä tämän takuun piiriin kuuluvan huoltopyynnön
käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyömisestä, • haluat pyytää lisäohjeita koskien IKEA-kodinkoneen
virheellisestä asennuksesta tai väärään jännitteeseen asennusta IKEA‑keittiökalusteisiin
liittämisestä aiheutuneet vahingot, kemiallisesta tai • haluat pyytää lisäohjeita koskien IKEA‑kodinkoneiden
sähkökemiallisesta reaktiosta, ruosteesta, syöpymisestä toimintoja.
tai vesivahingoista aiheutuneet vahingot, syöttöveden Varmistaaksemme, että saat parhaan mahdollisen avun,
liiallisesta kalkkipitoisuudesta tai epänormaaleista pyydämme tutustumaan huolellisesti asennusohjeisiin ja/tai
ympäristöolosuhteista aiheutuneet vahingot mukaan lukien, käyttöohjeisiin ennen yhteydenottoa.
mutta niihin rajoittumatta.
• Kulutushyödykkeinä pidettäviä osia, kuten paristoja ja Huoltokeskusten yhteystiedot
lamppuja.
• Ei-toiminnallisten ja koristeellisten osien vikoja, jotka eivät
vaikuta kodinkoneen normaaliin käyttöön, esim. naarmuja Viimeiseltä sivulta
ja värieroja. löytyvät kaikki IKEAn
nimeämät valtuutetut
• Vieraiden esineiden tai aineiden tai suodattimissa, huoltokeskukset ja kyseisen
tyhjennysjärjestelmissä tai pesuainelokeroissa olevien maan yhteysnumerot.
tukosten poistamisen tai kodinkoneen puhdistuksen
aiheuttamia satunnaisia vahinkoja. Seuraavia osia koskevia
vahinkoja: lasikeraaminen taso, varusteet, astia- ja
Nopean palvelun saamiseksi suosittelemme
ruokailuvälinekorit, vedenotto- ja tyhjennysletkut, tiivisteet,
käyttämään tässä käyttöohjeessa mainittuja
lamput ja lampun suojukset, näytöt, kytkimet, kuoret ja
puhelinnumeroita. Ilmoita aina tässä ohjekirjasessa
niiden osat. Tämä pätee, ellei näiden vahinkojen voida
esitetyt numerotiedot koskien sitä laitetta, joka
todistaa syntyneen valmistusvirheiden vuoksi. Tapauksia,
tarvitsee huoltoa. Ilmoita lisäksi aina IKEAn
joissa huoltokäynnin aikana kodinkoneessa ei havaita vikaa.
tuotenumero (8-numeroinen koodi) ja laitteen
• Muiden kuin nimettyjen palveluntarjoajien ja/tai valtuutetun
arvokilvessä oleva huoltokoodi (12-numeroinen koodi).
huoltokumppanin tekemiä korjauksia tai korjauksia, joissa ei
ole käytetty alkuperäisiä varaosia.
• Virheellisestä tai ohjeiden vastaisesta asennuksesta PIDÄ OSTOKUITTI TALLESSA!
johtuneita korjauksia. Se on todiste ostosta ja vaaditaan takuuta varten. Lisäksi
• Muussa kuin kotitalouskäytössä eli ammattimaisessa ostokuitissa on mainittu IKEA-tavaratalon nimi ja kunkin
käytössä syntynyttä vikaa. ostetun laitteen tuotenumero (8-numeroinen koodi).
• Kuljetusvaurioita. Jos asiakas kuljettaa tuotteen kotiinsa tai
muuhun osoitteeseen, IKEA ei vastaa kuljetuksen aikana Tarvitsetko lisäapua?
mahdollisesti syntyvistä vahingoista. Jos IKEA kuitenkin Jos sinulla on kysymyksiä, jotka eivät liity kodinkoneen huoltoon,
toimittaa tuotteen asiakkaan toimitusosoitteeseen, IKEA (ei ota yhteys IKEA-asiakaspalveluun.
tämä takuu) vastaa toimituksen aikana tuotteelle syntyneistä Ennen yhteydenottoa tutustu huolellisesti laitteen mukana
vahingoista. tuleviin ohjekirjoihin.
SVENSKA 37
Säkerhetsinformation
Innan du använder apparaten ska du närmar dig insidan – risk för brännskador.
läsa dessa säkerhetsanvisningar. Förvara Täck inte över varmluftsventilerna på
dem så att du har dem nära till hands för framsidan av ugnen – risk för brand.
framtida bruk. Var försiktig när luckan är öppen eller i
I dessa instruktioner och på själva det nedre läget så att du inte stöter emot
apparaten ges viktiga säkerhetsföreskrifter luckan.
som måste iakttas hela tiden. Tillverkaren TILLÅTEN ANVÄNDNING
frånsäger sig allt ansvar för underlåtenhet VARNING! Apparaten är inte
att följa dessa säkerhetsinstruktioner, för avsedd att användas med en extern
olämplig användning av apparaten eller omkopplingsanordning, såsom en timer,
vid felaktig inställning av kontrollerna. eller ett separat fjärrstyrt system.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Den här apparaten är avsedd för
Mycket små barn (0-3 år) ska hållas på hushållsbruk och liknande typ av
avstånd från apparaten. Små barn (3-8 år) användning, som t.ex.: I personalrum i
ska hållas på avstånd från apparaten butiker, kontor och andra arbetsplatser I
såvida de inte hålls under uppsikt. fritidsboende Av kunder på hotell, motell
Barn från 8 års ålder och personer med och andra inkvarteringsanläggningar.
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental Denna apparat är inte avsedd för
förmåga, eller bristande erfarenhet och professionellt bruk. Använd inte apparaten
kunskap, får endast lov att använda denna utomhus.
apparat om de övervakas eller om de har Ingen annan användning är tillåten (t.ex.
fått instruktioner om hur apparaten ska att värma rum).
användas på ett säkert sätt och förutsatt
att de förstår vilka faror det innebär. Barn Förvara inte explosiva eller brandfarliga
får inte leka med apparaten. ämnen (t.ex. bensin- eller sprayburkar)
Rengöring och användarunderhåll får inte inuti eller nära apparaten – risk för brand.
göras av barn utan övervakning. INSTALLATION
VARNING! Denna produkt och Apparaten ska hanteras och installeras
dess åtkomliga delar blir heta under av minst två personer – risk för skada.
användning. Undvik att röra vid Använd skyddshandskar vid uppackning
värmeelementen eller den invändiga och installation – risk för skärskada.
ytan under och efter användning – risk Installationen, inklusive vattentillförsel
för brännskador. Barn yngre än 8 år (i förekommande fall) och elanslutningar,
måste hållas undan om de inte övervakas och reparationer får bara utföras av
kontinuerligt. kvalificerad tekniker. Reparera eller byt
VARNING! Lämna aldrig apparaten inte ut delar på produkten om detta inte
utan uppsyn då du torkar mat. Om direkt anges i bruksanvisningen. Håll barn
apparaten är avsedd att användas på säkert avstånd från installationsplatsen.
med termometer, använd endast den När apparaten har packats upp,
termometer som rekommenderas för kontrollera att den inte har skadats under
denna ugn – risk för brand. transporten.
Håll kläder eller andra brännbara Kontakta din återförsäljare eller
material borta från apparaten tills alla närmaste kundservice om du upptäcker
komponenter har svalnat helt – risk för något problem. Efter installationen ska
brand. förpackningsmaterialet (delar av plast,
Var alltid uppmärksam när du lagar mat frigolit osv.) förvaras utom räckhåll för
som innehåller mycket fett eller olja och barn - risk för kvävning. Apparaten ska
vid tillsättning av alkoholhaltiga drycker kopplas bort från strömförsörjningen
– risk för brand. Använd handskar för innan någon installationsåtgärd utförs
att ta ut kärl och tillbehör. Öppna luckan – risk för elchock. Under installation, se
försiktigt efter tillagning så att varm luft till att apparaten inte skadar nätkabeln
eller ånga släpps ut gradvis innan du – risk för brand eller elchock. Aktivera
SVENSKA 38
Miljöhänsyn
VARNING! Försäkra dig om att KASSERING AV HUSHÅLLSAPPARATER
Denna apparat är tillverkad av material som kan återanvändas
apparaten är avstängd och bortkopplad eller återvinnas. Kassera den enligt lokala bestämmelser för
från strömförsörjningen innan någon avfallshantering. För mer information om hantering, återvinning
och återanvändning av elektriska hushållsapparater, var god
form av underhållsåtgärd påbörjas – risk kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst
för eldstöt. Använd aldrig ångtvätt för att eller butiken där apparaten inhandlades. Denna apparat
är märkt i enlighet med direktiv 2012/19/EU om avfall som
rengöra den. utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning
(Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att
VARNING! Använd inte starka slipande säkerställa korrekt bortskaffande av denna produkt bidrar du till
att förhindra negativa konsekvenser för vår miljö och hälsa.
rengöringsmedel eller vassa metallskrapor
för att rengöra luckans glas eftersom de Symbolen på produkten eller i medföljande dokument anger
att denna produkt inte får kasseras som hushållsavfall, utan
kan repa ytan, vilket kan leda till att glaset ska lämnas in till en miljöstation för återvinning av elektrisk och
spricker. elektronisk utrustning.
MILJÖRÅD
Se till att apparaten har svalnat innan Förvärm bara ugnen om detta specificeras i tillagningstabellen
du utför någon form av rengöring eller eller i ditt recept. Använd mörka eller svartlackerade
ugnsformar eftersom de absorberar värme mycket bättre. Om
underhåll. – risk för brännskador en maträtt kräver långkok kommer den att fortsätta tillagas
även när ugnen är avstängd.
VARNING! Stäng av apparaten innan VERENSSTEMMELSESERKLÆRING
lampan byts ut – risk för elstöt. Dette apparat opfylder kravene om miljøvenligt design i Rådets
forordning n. 65/2014 og n. 66/2014 i overensstemmelse med
BORTSKAFFANDE AV FÖRPACKNINGSMATERIAL den Europæiske standard EN 60350-1.
Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100 %, vilket framgår
av återvinningssymbolen .
De olika delarna av förpackningsmaterialet måste därför
kasseras på ett ansvarsfullt sätt enligt gällande lokala
n
bestämmelser om avfallshantering.
SVENSKA 39
4. Sätt in den övre kanten: Ett klickljud anger att det är korrekt
insatt. Försäkra dig om att tätningen är säker innan luckan
monteras tillbaka.
För att byta den ugnslampan
1. Koppla loss ugnen från eluttaget.
.
Sätta tillbaka sidostegarna
Placera dem i ugnen och sätt först in de två stiften i sina fästen. Placera
sedan den utvändiga delen nära sin plats, sätt in stödet och tryck hårt
mot insidans vägg så att hyllstegen sitter ordentligt.
Fig. 5
2. Skruva loss lampglaset (fig. 5), byt ut glödlampan (se
anmärkning om lamptyp) och skruva tillbaka lampglaset.
3. Anslut ugnen igen till eluttaget.
OBS:
- Använd endast halogenlampor av typ 25 W/230 V, typ G9, T
Gör så här för att ta av luckan 300 °C.
1. Öppna ugnsluckan helt. - Den lampa som används i apparaten är speciellt framtagen för
2. Lyft de två spärrhakarna i gångjärnen och skjut dem framåt till elektriska apparater, och passar inte som belysning i hemmets
anslaget (fig. 1). rum (EU förordning nr 244/2009).
- Lampor kan beställas från IKEAs Auktoriserade
serviceverkstad.
- Den här produkten innehåller en ljuskälla med
energieffektivitet i klass G.
Kabel
Eventuellt byte av strömkabel (av typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2)
skall endast utföras av kvalificerad elektriker. Kontakta IKEAs
Fig. 1
Auktoriserade serviceverkstad.
SVENSKA 40
IKEA GUARANTEE
Hur länge gäller garantin? • Användning av vitvaran i ett professionellt sammanhang,
Garantin gäller i fem år från ursprungligt inköpsdatum när IKEA dvs ej för hemmabruk.
vitvaran köptes från IKEA. • Transportskador. Om en kund själv transporterar produkten
Orginalkvittot gäller som inköpsbevis. hem till sig eller till någon annan adress, har IKEA inget
Om arbete utförs enligt garantin förlängs inte garantiperioden ansvar för eventuella skador som kan uppstå under
för produkten eller för de nya delarna. transporten. Men om IKEA levererar produkten till kundens
leveransadress så täcks eventuella skador som uppstår
Vem utför service? under den här transporten av IKEA (dock inte inom den
IKEA serviceföretaget utför service genom sin egen här garantin). Vid sådana fall ska kunden kontakta IKEAS:s
serviceorganisation eller via sitt nätverk av behöriga Auktoriserade serviceverkstad på Ikea.se.
servicepartners. • Kostnad för att utföra den initiala installationen av IKEA
Vad täcks av denna garanti? Vad omfattar den här garantin? vitvaran.
Garantin omfattar fel på vitvaran, vilka orsakats av material- Dessa restriktioner gäller inte ett felfritt arbete som
eller produktionsfel som fanns vid den tidpunkt produkten utförts av en kvalificerad specialist som använt våra
köptes på IKEA. Garantin gäller endast för hemmabruk. originaldelar för att anpassa produkten enligt de tekniska
Undantagen specificeras under rubriken “Vad omfattas inte säkerhetsspecifikationerna i ett annat EUland.
av den här garantin”. Inom garantiperioden ersätts kostnader Så här tillämpas nationella och regionala lagar
för att åtgärda felet – t ex reparationer, reservdelar, arbete och I Sverige tillämpar IKEA konsumentköplagen och köplagens
resor – förutsatt att vitvaran är tillgänglig för reparation utan reklamationsrätt. Den här garantin ger dig särskilfa juridiska
särskilda kostnader. rättigheter utöver reklamationsrätten.
Dessa villkor överensstämmer med EU direktiv (Nr. 99/44/EG)
samt lokala föreskrifter. Utbytta delar tillhörtillfaller IKEA. Garantins internationella giltighet
För vitvaror som köps i ett EU-land och sedan tas till ett annat
Vad gör IKEA för att åtgärda problemet? EU-land lämnas service enligt garantivillkoren i det nya landet.
Det av IKEA utsedda serviceföretaget undersöker produkten Skyldighet att utföra service enligt garantin finns endast om
och avgör, efter eget omdöme, om problemet omfattas av den vitvaran överensstämmer med:
här garantin. Om så är fallet kommer IKEA serviceföretaget eller - de tekniska specifikationerna för det landdär
en behörig servicepartner, efter eget val, antingen reparera garantianspråket görs;
den defekta produkten eller ersätta den med en likadan eller - monterings- och installationsanvisningarna samt
jämförbar produkt. säkerhetsinformationen som medföljer vitvaran.
Om IKEA serviceföretaget eller en behörig servicepartner
reparerar eller ersättare vitvaran inom villkoren för denna Så här når du oss om du behöver hjälp efter ditt köp
garanti, kommer denna att återinstallera den reparerade Kontakta IKEA:s Auktoriserade serviceverkstad på Ikea.se eller
vitvaran eller installera den nya vitvaran, om så är nödvändigt. ring 0775-700 500.
Åtgärden omfattas av garantin om produkten enkelt är För att vi ska kunna ge dig bästa möjliga hjälp, läs först
tillgänglig för reparation. Om produkten är installerad i en icke- noggrant igenom bruksanvisingen innan du kontaktar
standardmässig inbyggd lösning måste kunden göra produkten oss. Se också till att du har det aktuella IKEA artikelnumret
tillgänglig före servicebesöket. för din vitvara till hands innan du ringer oss. Det 8-siffriga
artikelnumret hittar du på ditt kvitto.
Vad omfattas inte av den här garantin?
• Normalt slitage.
• Skador orsakade avsiktligt eller genom oaktsamhet, Vänligen titta på sista sidan
genom underlåtenhet att följa bruksanvisningen, felaktig i denna manual för den
installation eller en anslutning till fel spänning, skador fullständiga listan med IKEA:s
orsakade genom kemisk eller elektrokemisk reaktion, Auktoriserade serviceverkstäder
rost, korrosion eller vattenskador som omfattar men inte och nationella telefonnummer.
begränsas till skador orsakade av tillförsel av vatten med
onormalt hög kalkhalt samt skador orsakade av onormala
miljöförhållanden. För att kunna ge dig snabbare service ber vi att
• Förbrukningsartiklar, inklusive batterier och lampor. du använder det telefonnummer som anges i
• Icke-funktionella och dekorativa delar som inte påverkar bruksanvisningen. Se till att du har IKEA-artikelnumret,
normalt bruk av vitvaran inklusive repor och eventuella (den 8-siffriga koden) och det 12-siffriga servicenumret
färgskillnader. som anges på produktens typskylt till hands.
• Oavsiktliga skador orsakade av främmande föremål
eller ämnen vid rengöring eller rensning av filter,
SPARA ALLTID INKÖPSKVITTOT
dräneringssystem eller diskmedelsfack.
Det gäller som inköpsbevis. Du måste kunna uppvisa ditt
• Skador på följande delar: keramiskt glas, tillbehör, över- och
inköpskvitto för att garantin ska gälla. Detta kvitto anger
underkorgar, bestickkorgar tillförsel- och avloppsslangar,
också IKEAs namn och artikelnummer (8 siffror) för varje
tätningar, lampor och lampskydd, displayer, vred, höljen
produkt du har köpt.
och delar av höljen. Förutom när sådana skador kan bevisas
bero på produktionsfel. Behöver ni extra hjälp?
• Fall när inget fel har kunnat hittas vid besök av en För övriga frågor som är relaterade till teknisk service av
servicetekniker. produkten, kontakta det lokala varuhuset där produkten är
• Reparationer som inte utförts av ett utsett serviceföretag inköpt. Läs alltid produktens bruksanvising innan ni kontaktar
och/eller en behörig servicepartner, eller om andra oss.
reservdelar än orginaldelar använts.
• Reparationer orsakade av felaktig installation eller
installation som inte utförts enligt anvisningarna.
ÍSLENSKA 41
Öryggisupplýsingar
Áður en tækið er notað skal lesa Haldið fötum eða öðrum brennanlegum
upplýsingar um öryggi. Geymið þær til að efnum fjarri tækinu þar til allir hlutar þess
geta leitað í þær síðar meir. hafa kólnað til fulls vegna eldhættu. Verið
Ávallt skal fylgja öryggisleiðbeiningunum ávallt á varðbergi þegar fitu- eða olíurík
sem er að finna í þessum leiðbeiningum matvæli eru elduð eða þegar áfengum
og á tækinu sjálfu. Framleiðandinn drykkjum er bætt við vegna eldhættu.
afsalar sér allri ábyrgð vegna vanrækslu Notið ofnhanska til að fjarlægja ílát og
á eftirfylgni leiðbeininganna, rangrar aukahluti úr ofninum. Þegar eldun er lokið,
notkunar tækisins eða rangrar stillingar á opnið þá hurðina varlega, þannig að heitu
stjórnhnöppum þess. lofti eða gufu sé smám saman hleypt út
VARÚÐARRÁÐSTAFANIR áður en holrúmið er nálgast - hætta á
brunasárum. Hyljið ekki loftop sem hleypa
Ungabörn skulu ekki koma nærri heitu lofti úr ofninum framan á honum
helluborðinu (0-3 ára). Ungum börnum vegna eldhættu.
(3-8 ára) ætti að halda frá tækinu nema
stöðugt sé fylgst með þeim. Farið að með aðgát þegar ofnhurðin er
Börn sem eru 8 ára eða eldri og opin eða hálfopin til að forðast að rekast á
einstaklingar með minnkaða líkamlega, hana.
skynjunarlega eða andlega getu eða LEYFILEG NOTKUN
skort á reynslu og þekkingu meiga bara VARÚÐ: Tækið er ekki ætlað til notkunar
nota þetta tæki ef þeir eru undir eftirliti með ytri rofa, svo sem tímastilli, eða
eða hafa fengið leiðbeiningar um örugga aðgreindu fjarstýringarkerfi.
notkun og skilja hætturnar sem eru til Þetta tæki er ætlað til notkunar á
staðar. Börn meiga ekki leika sér að heimilum og á álíka stöðum, s.s.: í eldhúsi
tækinu. Börn meiga ekki framkvæma starfsfólks í verslunum, á skrifstofum
hreinsun og notendaviðhald án eftirlits. og öðrum vinnustöðum; á sveitabæjum;
VIÐVÖRUN: Tækið og aðgengilegir af hálfu viðskiptavina á hótelum,
hlutar þess hitna við notkun. Gætið þess vegahótelum, gistiheimilum og öðrum
að snerta ekki heita hluta þess. Börn undir dvalarstöðum.
8 ára aldri skulu ekki koma nærri tækinu Engin önnur notkun er leyfileg (t.d. í
nema undir stöðugu eftirliti fullorðinna. kyndiklefum).
Snertið ekki ofninn á meðan Tækið er ekki til notkunar í
hitasundrunarferlið er í gangi atvinnuiðnaði. Notið tækið ekki utandyra.
(sjálfhreinsun) - hætta á brunasárum.
Haldið börnum og dýrum fjarri á meðan Geymið ekki sprengifim eða eldfim efni
hitasundrunarferlinu stendur og eftir það (t.d. eldsneyti eða úðabrúsa) inni í eða
(þar til herbergið hefur verið loftræst að nærri tækinu vegna eldhættu.
fullu). Fjarlægja þarf úr holrúmi ofnsins UPPSETNING
það sem sullast hefur niður, sérstaklega Nauðsynlegt er að í það minnsta tveir
fitu og olíu, áður en hitasundrunarferlið aðilar meðhöndli og setji tækið upp vegna
er hafið. Skiljið ekki eftir neina hættu á meiðslum. Notið hlífðarhanska
aukahluti eða efni í ofninum á meðan við að taka úr pakkningum og setja upp -
hitasundrunarferlið er í gangi. hætta á skurðum.
Ef ofninn er settur upp undir helluborði, Uppsetning, þ.m.t. vatnsveitu (ef til
vertu þá viss um að slökkt sé á öllum staðar), raftengingar og viðgerðir skal
brennurum og rafmagnshellum á meðan eingöngu gera af þjálfuðum tæknimanni.
hitasundrunarferlið er í gangi. - hætta á Gerið ekki við eða skiptið út neinum hluta
brunasárum. tækisins nema það sé sérstaklega tekið
Skiljið tækið aldrei eftir eftirlitslaust á fram í notendahandbókinni.
meðan verið er að þurrka mat. Ef tækið Haldið börnum frá uppsetningarstaðnum.
hentar til notkunar með hitastigsnema Þegar umbúðir hafa verið teknar utan
skal eingöngu nota nema sem mælt er af tækinu skal ganga úr skugga um að
með fyrur þennan ofn vegna eldhættu. það hafi ekki skemmst við flutningana. Ef
vandamál koma upp skal hafa samband
ÍSLENSKA 42
Umhverfisvandamál
VIÐVÖRUN! Tryggið að slökkt sé á FÖRGUN NOTAÐRA RAFTÆKJA
Þetta raftæki er framleitt úr endurvinnanlegum og
tækinu og að það hafi verið tekið úr endurnýtanlegum efnum. Fargið því í samræmi við gildandi
samband frá aflveitu áður en viðhald er reglugerðir um förgun úrgangs. Nánari upplýsingar um
merðferð, endurnýjun og endurvinnslu heimilistækja skal fá hjá
gert vegna hættu á raflosti. Notið aldrei landsbundnum yfirvöldum, sorphirðustöð eða versluninni sem
gufuhreinsitæki. þú keyptir tækið hjá. Þetta tæki er merkt í samræmi við tilskipun
Evrópusambandsins um rafrænan úrgang 2012/19/EB, (WEEE).
Notið ekki slípandi hreinsiefni eða Með því að tryggja rétta förgun tækisins kemur þú í veg fyrir
neikvæð áhrif þess á umhverfið og heilsu almennings.
áhöld til að þrífa glerið á ofnhurðinni því
þau geta rispað yfirborðið sem gæti orðið Táknið á vörunni eða meðfylgjandi gögnum gefur til kynna
að það skuli ekki meðhöndla sem heimilisúrgang heldur að fara
til þess að glerið springur. þurfi með hana sorphirðustöð til endurvinnslu á raftækjum og
rafeindabúnaði.
Tryggið að tækið sé látið kólna niður ORKUSPARNAÐARRÁÐ
áður en hreinsun eða viðhald er gert. - Forhitið ekki ofninn nema það sé tekið fram í eldunartöflunni
hætta á brunasárum. fyrir uppskriftina. Notið bökunarform sem eru með dökkum lit
eða glerung því þau draga betur í sig hita. Matvæli sem þurfa
VIÐVÖRUN! Slökkvið á tækinu áður en lengri eldunartíma halda áfram að eldast jafnvel þó slökkt sé á
ofninum.
skipt er um peru vegna hættu á raflosti. SAMRÆMISYFIRLÝSING
FÖRGUN PÖKKUNAREFNA Þetta tæki er í samræmi við kröfur evrópskra reglugerða
Pökkunarefnið er 100% endurvinnanlegt og er merkt með nr.65/2014 og 66/2014 um visthönnun samkvæmt evrópskum
endurvinnslutákninu. Mismunandi hlutum umbúðanna staðli nr. EN 60350-1.
skal farga á ábyrgan hátt og í samræmi við staðarbundnar
reglugerðir sem eiga við um förgun úrgangs.
n
ÍSLENSKA 43
Þrif og viðhald
ÞRIF 3. Lokið ofnhurðinni eins langt og hún kemst (A), lyftið henni
upp(B) og snúið henni (C) þar til hún losnar (D) (Mynd. 2, 3, 4).
VIÐVÖRUN!
- Notið aldrei gufuhreinsitæki.
- Þrífið ofninn aðeins þegar hann er orðinn snertiheitur. A
B
- Takið ofninn úr sambandi við rafmagn.
B
Fig. 5
6. Skrúfið peruhlífina af( mynd 5), skiptið um peru (sjá
athugasemd um gerð perunnar) og skrúfið peruhlífina aftur á.
7. Tengið ofninn aftur í samband við rafmagn.
Ofnhurðin tekin af
1. Opnið ofnhurðina alveg. ATHUGIÐ:
2. Lyftið upp smellunum og ýtið þeim fram eins langt og þær Notið eingöngu 25W/230 V halógenperur af tegund G9, T300°C.
komast (mynd 1). Peran sem er notuð í tækinu er sérstaklega hönnuð fyrir
raftæki og hentar ekki til lýsingar á heimilinu (reglugerð EB Nr.
244/2009).
Perur eru fáanlegar hjá vottaðri þjónustumiðstöð IKEA.
Þessi vara inniheldur ljósgjafa í orkunýtniflokki G.
Kapall
Látið löggiltan rafvirkja sjá um að skipta um rafmagnssnúru
(gerð H05 V2V2 x 1,5 mm2). Hafið samband ivð vottaða
Mynd. 1 þjónustumiðstöð IKEA.
ÍSLENSKA 44
IKEA ÁBYRGÐ
Hve lengi gildir IKEA ábyrgðin? • Hins vegar, ef þjónustuaðili IKEA eða löggiltur
Ábyrgðin gildir í fimm (5) ár frá þeim degi sem kaupin á tækinu samningsþjónustuaðili gerir við eða skiptir um tækið á
eru gerð hjá IKEA. Upprunalegrar sölukvittunar er krafist til meðan á ábyrgðartímanum stóð, mun þjónustuaðili eða
staðfestingar á kaupum. Ef unnin eru þjónustuverk sem falla löggiltur samningsþjónustuaðili setja tækið aftur upp sem
undir ábyrgðina framlengir það ekki ábyrgðartíma tækisins. gert var við eða uppsetja endurnýtt tækið, ef þarf.
Þessar takmarkanir eiga þó ekki við um gallalaust verk sem
Hver mun framkvæma þjónustuna? unnið er af þjálfuðum sérfræðingi sem notar upprunalega
IKEA þjónustuaðili mun veita þjónustu í eigin þjónustuaðstöðu varahluti frá okkur til að aðlaga tækið að tæknilýsingu annars
eða í gegnum viðurkennt kerfi þjónustuaðila. ESB-ríkis.
Hvað fellur undir þessa ábyrgð? Beiting landslaga
Ábyrgðin nær yfir bilun á tæki sem til komin er vegna galla í IKEA ábyrgðin veitir kaupanda lögbundinn rétt sem nær til allra
samsetningu eða efnisgalla sem koma fram eftir kaupdag frá krafna samkvæmt í landslögum eða gengur lengra en þau.
IKEA. Ábyrgðin gildir einungis ef um heimilisnotkun er að ræða. Þessir skilmálar takmarka þó ekki á neinn hátt rétt neytandans
Undantekningar eru tilgreindar undir kaflanum „Hvað fellur sem kveðið er á um í landslögum.
ekki undir þessa IKEA ábyrgð?" Innan þess tíma sem ábyrgðin
tekur til fellur allur kostnaður, s.s. viðgerðir, varahlutir, vinnu- Gildissvæði
og ferðakostnaður á þjónustuaðilann, að því tilskildu að tækið Vegna tækja sem keypt eru í einu ESB-landi og flutt yfir í annað
sé aðgengilegt til viðgerðar án sérstakra útgjalda. Um þessa ESB-land verður þjónusta veitt í samræmi við ábyrgðarskilyrði
skilmála gilda viðmiðunarreglur Evrópusambandsins (Nr. 99/44/ sem teljast eðlileg í nýja landinu.
ESB) svo og staðbundnar reglur. Allir hlutir sem teknir eru úr Skuldbinding til að veita þjónustu innan ramma ábyrgðarinnar
tækjum og skipt er um eru eign IKEA. er aðeins fyrir hendi ef tækið samrýmist og er sett upp
samkvæmt:
Hvað gerir IKEA til að bæta úr vandamálinu? - tæknilýsingu landsins þar sem ábyrgðarkrafan er sett fram;
Þjónustuaðili á vegum IKEA skoðar tækið og ákvarðar hvort það - leiðbeiningum um samsetningu og öryggishandbók tækisins.
fellur undir ákvæði ábyrgðarinnar. Ef það fellur undir ákvæði
hennar mun þjónustuaðili á vegum IKEA, eða viðurkenndur Tileinkað EFTIR SÖLU fyrir IKEA tæki
samstarfsaðili hans, samkvæmt ákvörðun hans eingöngu, sinna Vinsamlegast hafið samband við ákveðinn þjónustuaðila IKEA til
viðgerð eða skipta tækinu út með samskonar eða svipaðri vöru. að:
• gera kröfu á þessa ábyrgð;
Hvað fellur ekki undir þessa IKEA ábyrgð? • biðja um nánari útskýringar á uppsetningu á IKEA tækinu í
• Eðlilegt slit vegna notkunar. viðkomandi IKEA eldhúsinnréttingu;
• Skemmdir sem eru af völdum ásetnings eða hirðuleysis, • biðja um nánari útskýringu á virkni IKEA tækjanna.
skemmdir sem verða vegna þess að ekki er farið eftir Til að tryggja bestu mögulegu þjónustu þarf að lesa þessar
notkunarleiðbeiningum, skemmdir vegna rangrar leiðbeiningar um samsetningu og/eða notendahandbókina áður
uppsetningar eða tengingar við ranga spennu, skemmdir en haft er samband við þjónustuaðilann.
vegna rafefnafræðilegra efnahvarfa, ryðs, tæringar,
vatnsskemmda svo sem ofmettunar kalks í vatni en Hvernig er haft samband við okkur ef þjónusta er
takmarkast ekki þar við svo og skemmdir vegna óeðlilegra nauðsynleg
umhverfisáhrifa.
• Rekstrarvörur svo sem rafhlöður og perur.
• Aukahlutir og skrautmunir sem hafa ekki áhrif á eðlilega Á síðustu síðu þessarar
notkun tækisins svo og rispur og hugsanlegur litamismunur. handbókar er heildarlisti yfir
• Óhöpp sem verða vegna aðskotahluta eða efna sem alla viðurkennda þjónustuaðila
notuð eru við hreinsun og losun á stíflum úr síum, IKEA og símanúmer þeirra
frárennsliskerfum eða sápuskúffum. hvers í sínu landi.
• Skemmdir á eftirfarandi hlutum: postulíni, aukahlutum,
leirvöru- og hnífaparakörfum, að- og frárennslisrörum,
þéttingum, perum og Ijósakúplum, skermum, höldum, Til að veita sem skjótasta þjónustu mælum við með því
hlífum og hlutum af hlífum. Þetta á við nema hægt sé að að nota sérstök símanúmer sem tiltekin eru í þessari
sanna að þessar skemmdir séu vegna framleiðslugalla. handbók. Notið alltaf þau númer sem vísað er til í
• Tilfelli þar sem enginn galli finnst meðan á heimsókn sérstökum notendaleiðbeiningum fyrir það tæki sem
tæknimanns stendur. aðstoð er þörf fyrir.
• Viðgerðir sem ekki eru framkvæmdar af tilnefndum Einnig þarf alltaf að vísa til IKEA hlutarnúmersins
þjónustuaðilum og/eða viðurkenndum samningsbundnum (8-stafa talnakóða) og 12-stafa þjónustunúmers sem er
þjónustuaðila eða ef upprunalegir varahlutir hafa ekki verið á merkiplötu tækisins.
notaðir.
• Viðgerðir sem framkvæmdar eru vegna rangrar ísetningar GEYMIÐ SÖLUKVITTUNINA!
eða samrýmist ekki tæknilýsingu. Hún er sönnun fyrir kaupunum og er nauðsynleg þegar
• Notkun tækis utan heimilis, t.d. í atvinnuskyni. sótt er um ábyrgð. Sölukvittunin gefur einnig upp IKEA
• Skemmdir í flutningi. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim heiti og hlutarnúmer vörunnar (8-stafa talnakóða) fyrir
til sín eða á annað heimilisfang, er IKEA ekki ábyrgt fyrir hvert tæki sem þið hafið keypt.
neins konar skemmdum sem geta orðið á meðan á flutningi
stendur. Ef IKEA afhendir vöruna hins vegar á heimilisfang Er þörf á frekari aðstoð?
viðskiptavinarins mun IKEA bæta skemmdir sem hafa orðið á Hafið samband við næstu IKEA verslun eða hringið í þjónustuver
meðan á afhendingu vörunnar stóð. ef þið hafið fleiri spurningar sem tengjast ekki eftirþjónustu
• Kostnaður vegna fyrstu uppsetningar IKEA tækisins. tækja ykkar. Við mælum með því að þið lesið gögnin sem fylgja
tækinu vandlega áður en haft er samband við okkur.
ČESKY 45
Bezpečnostní informace
Před použitím spotřebiče si přečtěte tento Po dokončení přípravy otevírejte dvířka
návod k použití. Uschovejte si jej pro opatrně: tak, aby před jejich úplným
pozdější použití. otevřením mohl horký vzduch nebo pára
V těchto pokynech a na samotném postupně uniknout – riziko popálení!
spotřebiči jsou uvedena důležitá Neblokujte vývody na přední straně trouby,
bezpečnostní upozornění, která je třeba za kterými odchází horký vzduch – riziko
všech okolností dodržet. Výrobce odmítá vzniku požáru!
nést jakoukoli odpovědnost za poruchy, Buďte vždy opatrní, pokud jsou dvířka
které byly způsobeny nedodržením trouby otevřená nebo se nacházejí ve
bezpečnostních pokynů, nevhodným spodní poloze, abyste do nich nenarazili.
používáním spotřebiče nebo nesprávným POVOLENÉ POUŽITÍ
nastavením ovladačů. UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ určen k ovládání pomocí externího
Velmi malé děti (0–3 roky) by se neměly spínacího zařízení, jako je časovač,
pohybovat v blízkosti spotřebiče. Malé či samostatného systému dálkového
děti (3–8 let) by se neměly ke spotřebiči ovládání.
přibližovat, pokud nejsou pod dozorem. Tento spotřebič je určen k použití
Děti starší 8 let a osoby s fyzickým, v domácnostech a zařízeních, jako jsou:
smyslovým či duševním postižením nebo kuchyňské kouty pro zaměstnance
bez patřičných zkušeností a znalostí v obchodech, kancelářích a na jiných
mohou tento spotřebič používat pouze pracovištích; statky; k použití klienty
pod dohledem nebo tehdy, pokud hotelů, motelů, zařízení typu bed
obdržely informace o bezpečném použití and breakfast a v jiných rezidenčních
spotřebiče a pokud rozumějí rizikům, prostředích.
která s používáním spotřebiče souvisejí. Tento spotřebič není určen pro
Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem profesionální použití. Spotřebič
hrály. nepoužívejte venku.
Nedovolte dětem, aby bez dohledu Není přípustné používat jej jiným
prováděly čištění a běžnou údržbu způsobem (např. vytápění místností).
spotřebiče.
Neskladujte výbušné nebo hořlavé látky
VAROVÁNÍ!: Spotřebič a jeho přístupné (např. benzín nebo tlakové rozprašovače)
součásti se při použití zahřívají. Z důvodu uvnitř nebo v blízkosti spotřebiče –
rizika popálení se při používání a po jeho nebezpečí požáru!
ukončení nedotýkejte ohřívacích prvků
nebo vnitřních povrchů. Děti mladší INSTALACE
8 let nesmí mít přístup k zařízení bez K stěhování a instalaci spotřebiče jsou
neustáleho dohledu. nutné minimálně dvě osoby – nebezpečí
VAROVÁNÍ!: Při sušení jídla zranění! Při rozbalování a instalaci
neponechávejte spotřebič bez dozoru. používejte ochranné rukavice – nebezpečí
Je-li spotřebič vhodný pro použití pořezání.
teplotní sondy, používejte pouze sondy Instalaci, včetně připojení přívodu
doporučené výrobcem – riziko vzniku vody (pokud nějaký existuje) a elektřiny,
požáru! a opravy musí provádět kvalifikovaný
Do blízkosti spotřebiče nepokládejte technik. Neopravujte ani nevyměňujte
oděvy nebo jiné hořlavé materiály, dokud žádnou část spotřebiče, pokud to není
veškeré jeho součásti zcela nevychladnou – výslovně uvedeno v návodu k použití.
riziko požáru! Nedovolte dětem, aby se přibližovaly
Buďte vždy obezřetní, pokud připravujete k místu instalace. Po vybalení spotřebiče se
jídlo s vysokým obsahem tuku, oleje přesvědčte, že nebyl při dopravě poškozen.
nebo když přidáváte alkoholické nápoje – V případě problémů se obraťte na prodejce
riziko vzniku požáru! Při vyjímání pekáčů nebo na nejbližší servisní středisko. Po
a dalšího příslušenství používejte chňapku. instalaci musí být obalový materiál (plasty,
ČESKY 46
Čištění a údržba
ČIŠTĚNÍ 3. Zavřete co nejvíce dveře (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte
VAROVÁNÍ! je (C), až se uvolní (D) (obr. 2, 3, 4).
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru.
- Troubu čistěte, až když vychladne.
A
- Spotřebič odpojte od elektrické sítě. B
Vnější plochy trouby
B
obr. 1
ČESKY 48
ZÁRUKA IKEA
Jak dlouho záruka IKEA platí? • Na náklady na provedení první instalace spotřebiče IKEA.
Tato záruka platí po dobu pěti let od data nákupu spotřebiče Jestliže ale poskytovatel služeb IKEA nebo jeho autorizovaný
v IKEA. Jako doklad o koupi se doporučuje originální účtenka. servisní partner opraví nebo vymění spotřebič v rámci této
Jestliže se v době záruky provádí nějaká oprava, tato činnost záruky, poskytovatel služeb IKEA nebo jeho autorizovaný
neprodlužuje záruční dobu na spotřebič. servisní partner opravený spotřebič nebo nový spotřebič
znovu nainstalují, pokud to bude nutné.
Kdo provádí servisní službu?
Tato omezení se nevztahují na práce prováděné bez zjištění
Autorizovaný poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisní službu
závady, které provedl náš vyškolený technik s použitím našich
prostřednictvím své vlastní sítě.
originálních dílů za účelem přizpůsobení spotřebiče technickým
Na co se záruka vztahuje? bezpečnostním požadavkům v jiné zemi EU.
Záruka se vztahuje na závady spotřebiče, které byly způsobené
Uplatnění zákonů dané země
vadnou konstrukcí nebo vadným materiálem, a ke kterým došlo
Záruka IKEA poskytuje zvláštní zákoná práva, která zahrnují nebo
po zakoupení v IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí
přesahují všechny místní zákonné požadavky. Tyto podmínky
používání. Výjimky jsou uvedené v části “Na co se nevztahuje
však žádným způsobem neomezují práva spotřebitele popsaná v
záruka?”. Během záruční doby se záruka vztahuje na náklady k
místní legislativě.
odstranění závady, např. opravu, díly, práci a cestu pracovníka
za předpokladu,že je tento spotřebič dostupný pro opravu bez Rozsah platnosti
zvláštních nákladů. Za těchto podmínek se uplatňují směrnice EU Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v jedné zemi EU a převezeny
(č. 99/44/ES) a příslušné místní předpisy. Vyměněné díly se stávají do jiné země EU, budou servisní služby prováděny v rámci
majetkem IKEA. záručních podmínek obvyklých v nové zemi. Povinnost provést
servisní službu v rámci záruky existuje jen tehdy, pokud je
Jak bude IKEA při odstranění závady postupovat?
spotřebič instalován a je ve shodě s:
Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumá výrobek a dle
- technickými požadavky platnými vzemi, ve které byl záruční
svého vlastního uvážení rozhodne, zda se na něj vztahuje tato
požadavek vznesen;
záruka. Jestliže rozhodne, že záruka platí, poskytovatel servisu
- pokyny k instalaci a bezpečnostními informacemi v
IKEA nebo jeho autorizovaný servisní partner prostřednictvím
uživatelské příručce.
svých vlastních servisních provozů dle vlastního uvážení buď
vadný výrobek opraví, nebo ho vymění za stejný nebo srovnatelný Vyhrazený POPRODEJNÍ SERVIS pro spotřebiče IKEA
výrobek. Obraťte se prosím na určené autorizované servisní centrum v
případě:
Na co se nevztahuje záruka?
• požadavku na servis v rámci této záruky;
• Na normální opotřebení a odření.
• dotazu týkajícího se vysvětlení instalace spotřebiče IKEA do
• Na poškození způsobené úmyslně nebo nedbalostí,
určeného kuchyňského nábytku IKEA;
nedodržením návodu k použití, nesprávnou instalací nebo
• dotazu týkajícího se vysvětlení funkce spotřebičů IKEA
připojením k nesprávnému napětí, poškození způsobené
Abychom vám mohli poskytnout co nejlepší pomoc, prosíme čtěte
chemickou nebo elektrochemickou reakcí, rzí, korozí nebo
pozorně instalační návod a/nebo návod k použití předtím, než nás
vodou včetně, ale nikoli výhradně omezené na nadměrné
kontaktujete.
množství vápence v přiváděné vodě, poškození způsobené
abnormálními podmínkami okolního prostředí. Kde nás najdete, když potřebujete servisní službu
• Na spotřební materiál včetně baterií a žárovek.
• Na nefunkční a ozdobné části, který nemají vliv na normální
Úplný seznam určených
používání spotřebiče včetně jakéhokoli poškrábání a možných
autorizovaných servisních center
rozdílů v barvě. a příslušná telefonní čísla v
• Na náhodné poškození způsobené cizími předměty nebo jednotlivých zemích najdete na
látkami a čištěním nebo uvolněním filtrů, vypouštěcích poslední straně tohoto manuálu.
systémů nebo zásuvek na čisticí prostředek.
• Na poškození následujících dílů: keramického skla, Abychom Vám mohli poskytnout co nejrychlejší
příslušenství, košů na nádobí a příbory, přívodní a vypouštěcí asistenci, doporučujeme využít telefonický kontakt
trubky, těsnění, žárovky a kryty žárovek, filtry, ovladače, uvedený v tomto manuálu a vždy nahlásit produktový
opláštění a jeho části. S výjimkou takových poškození, u kód IKEA (8místný kód) a 12místné servisní číslo, které
kterých lze prokázat, že tato poškození byla způsobena najdete na typovém štítku spotřebiče.
výrobními vadami.
• Na případy, kdy technik při své návštěvě nenalezl žádnou USCHOVEJTE SI DOKLAD O ZAPLACENÍ !
závadu. Je to Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnění záruky. Na
• Na opravy, které neprováděli naši k tomu určení dokladu o zaplacení je také uveden název a produktový kód
poskytovatelé služeb a/nebo autorizovaní smluvní servisní IKEA (8místný kód) každého zakoupeného spotřebiče.
partneři, nebo na opravy, při nichž nebyly použity originální
Potřebujete další informace?
náhradní díly.
Pro odpověď na Vaše další otázky, které nesouvisí se záručním
• Na opravy způsobené instalací, která není správná, nebo
servisem prosíme kontaktujte IKEA kontaktní centrum.
neodpovídá technickým údajům.
Předtím, než nás kontaktujete, doporučujeme pozorně přečíst
• Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k
dokumentaci doručenou společně s výrobkem.
profesionálnímu použití.
• Na poškození při dopravě. Jestliže zákazník dopravuje
spotřebič sám do svého bytu nebo na jinou adresu,
neodpovídá společnost IKEA za žádné poškození, ke kterému
mohlo při dopravě dojít. Pokud ale dopravovala spotřebič na
uvedenou adresu zákazníka společnost IKEA, pak je případné
poškození při dopravě kryto touto zárukou IKEA
ESPAÑOL 49
Limpieza y mantenimiento
LIMPIEZA
3. Cierre la puerta el máximo que pueda (A), levántela (B) y gírela (C)
¡ADVERTENCIA! hasta liberarla (D) (Fig. 2, 3, 4).
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica. A B
Exterior del horno
B
Fig. 1
ESPAÑOL 52
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? • Coste de la instalación inicial del aparato IKEA. No obstante,
Esta garantía es válida por cinco años a partir de la fecha si un proveedor de servicios de IKEA o su servicio autorizado
original de compra del electrodoméstico en IKEA. Como repara o sustituye el aparato con arreglo a esta garantía, el
justificante de la compra, necesitará la factura o recibo de proveedor de servicios o su servicio autorizado volverán a
compra original. Si se realizan reparaciones en el periodo instalar el aparato arreglado o nuevo, si es necesario.
de garantía, no se ampliará el periodo de garantía del Estas restricciones no se aplican a las tareas libres de
electrodoméstico. fallos llevadas a cabo por un especialista cualificado
utilizando nuestras piezas originales, con vistas a adaptar el
¿Quién llevará a cabo el servicio? electrodoméstico a las especificaciones técnicas de seguridad
El proveedor de servicios autorizado de IKEA prestará el servicio de otro país de la UE.
a través de su propio servicio o una red de servicio autorizada.
¿Cómo se aplica la ley nacional?
¿Qué cubre está garantía? La garantía IKEA le otorga derechos legales específicos, que
La garantía cubre defectos del electrodoméstico, que pueden cubren o exceden todas las normativas legales locales.
haber sido causados por un defecto de fabricación o de No obstante, estas condiciones no limitan de ningún modo los
materiales a partir de la fecha de la compra en IKEA. Esta derechos de los consumidores prescritos por la legislación local.
garantía se aplica sólo al uso doméstico. Las excepciones se Área de validez
especifican en el título “¿Qué no cubre esta garantía?”. Dentro Para los electrodomésticos comprados en un país de la UE y que
del periodo de garantía, los costes para remediar el fallo, por son llevados a otro país de la UE, se proporcionarán los servicios
ejemplo reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamientos de acuerdo con las condiciones de la garantía normales en el
quedarán cubiertos, siempre que el electrodoméstico nuevo país. Sólo existe la obligación de realizar servicios en
esté accesible para reparar sin gastos especiales. En estas el marco de la garantía si el electrodoméstico cumple y está
condiciones, se aplican las directrices de la UE (Nº 99/44/EG) instalado según:
y las respectivas normativas locales. Las piezas cambiadas - Las especificaciones técnicas del país en el que se realiza la
pasarán a ser propiedad de IKEA. reclamación.
¿Qué hará IKEA para solucionar el problema? - Las instrucciones de montaje y la información de seguridad
El proveedor de servicios designado de IKEA examinará el del Manual del Usuario.
producto y decidirá, según su criterio, si está cubierto por la El Centro de servicio autorizado para aparatos IKEA
garantía. En caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, Por favor, no dude en contactar con el Centro de servicio
o su servicio autorizado, por medio de sus propias operaciones autorizado designado por IKEA para:
de servicio, decidirán, según su criterio, si reparan el producto • hacer una reclamación con arreglo a esta garantía;
defectuoso o si lo cambian por uno igual o comparable. • solicitar aclaraciones relacionadas con la instalación del
aparato IKEA en los muebles de cocina IKEA;
¿Qué no cubre esta garantía?
• solicitar aclaraciones sobre las funciones de los aparatos
• El deterioro o desgaste normal.
IKEA.
• Daños deliberados o causados por negligencia, daños
Para asegurar de que le proporcionaremos la mejor asistencia,
causados por incumplimiento de las instrucciones de
por favor, lea atentamente las Instrucciones de Montaje y/o el
funcionamiento, instalación incorrecta, conexión a una
Manual de Instrucciones antes de contactar con nosotros.
tensión incorrecta, daños causados por reacciones químicas
o electroquímicas, óxido, corrosión o daños causados por ¿Cómo contactar con nosotros si necesita nuestro servicio?
el agua incluyendo pero sin limitarse a los daños causados
por un exceso de cal en el agua, y los daños provocados por
En la última página de este
condiciones medio ambientales anormales. manual encontrará el listado
• Piezas consumibles, incluyendo las baterías y las bombillas. de Centros de servicio
• Piezas no funcionales y decorativas, que no afecten el uso autorizado designados por
normal del electrodoméstico, incluida cualquier posible raya IKEA y los respectivos números
y las diferencias de color. de teléfono nacionales.
• Daños accidentales provocados por objetos o sustancias
extraños, por la limpieza o por el desbloqueo de los filtros,
los sistemas de vaciado o los cajetines para el jabón. Para proporcionarle un servicio más rápido, le
• Daños provocados en las siguientes piezas: vidrio recomendamos que utilice los números de teléfono
cerámico, accesorios, cestos para la vajilla y los cubiertos, específicos que se incluyen en este manual. Indique
tuberías de llenado o vaciado, juntas, bombillas o sus siempre los números que aparecen en el manual
cubiertas, pantallas, mandos, revestimientos y partes de correspondientes al aparato específico para que
los revestimientos protectores. Salvo que se demuestre el necesita asistencia. Además, indique siempre el
que tales daños hayan sido provocados por fallos en la número de producto, (8 dígitos) y el número de servicio
producción. de 12 dígitos del artículo de IKEA, que se encuentran en
• Casos en los que no se detecte ningún fallo en el producto la placa de datos técnicos del aparato.
durante la visita de un técnico.
• Reparaciones no realizadas por nuestros proveedores de
servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA!
utilicen piezas no originales. Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso
• Reparaciones provocadas por una instalación defectuosa o de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el
que no cumpla las especificaciones de instalación. número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de
• Uso del electrodoméstico en un entorno no-doméstico, es los electrodomésticos que compre.
decir, uso profesional. ¿Necesita ayuda adicional?
• Daños de transporte. Si un cliente transporta el producto Para todas las cuestiones adicionales no relacionadas con el
a su casa o a otra dirección, IKEA no se responsabiliza de Centro de servicio autorizado sobre sus aparatos, por favor,
los daños que pueda sufrir en el trayecto. No obstante, si diríjase al call center de la tienda IKEA. Le recomendamos
IKEA entrega el producto en la dirección indicada por el que lea atentamente la documentación del aparato antes de
cliente, los daños del producto producidos con motivo del contactar con nosotros.
transporte serán cubiertos por IKEA.
ITALIANO 53
Pulizia e manutenzione
PULIZIA 3. Chiudere la porta fino al bloccaggio (A), sollevarla (B) e
ATTENZIONE! ruotarla (C) fino allo sganciamento della stessa (D) (Fig. 2, 3, 4).
- Non usare assolutamente pulitrici a getto di vapore.
- Effettuare la pulizia ad apparecchio freddo.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. A
B
Esterno del forno
B
IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se,
inavvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a contatto C
Fig. 2 Fig. 3
con l’apparecchio, pulirlo subito con un panno umido.
• Pulire con panno umido le superfici. Se molto sporche,
aggiungere all’acqua qualche goccia di detersivo per i piatti.
Asciugare con un panno asciutto.
Interno del forno
GARANZIA IKEA
Quanto dura la garanzia IKEA? • Costi inerenti la prima installazione dell’elettrodomestico IKEA.
Questa garanzia è valida per cinque anni a partire dalla data di • Tuttavia, qualora un fornitore di servizi IKEA o un suo partner
acquisto/consegna del tuo elettrodomestico presso un negozio autorizzato ripari o sostituisca l’apparecchio nei termini
IKEA. È necessario esibire lo scontrino originale come documento della presente garanzia, il fornitore o il partner autorizzato
comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza reinstalleranno l’apparecchio riparato o installeranno
effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità. l’apparecchio in sostituzione, se necessario.
Chi fornisce il servizio? Tali restrizioni non valgono per regolari interventi svolti da
Il servizio assistenza selezionato ed autorizzato da IKEA fornirà personale tecnico qualificato con ricambi originali per adattare
il servizio attraverso la propria rete di Partner di Assistenza l’apparecchio alle disposizioni tecniche di sicurezza di un altro
autorizzati. paese UE.
Cosa copre questa garanzia? Applicazione delle leggi nazionali
La garanzia copre i difetti dell’elettrodomestico causati da vizi di Il cliente è titolare dei diritti previsti dal D. Lgs. n. 206/2005 e la
fabbricazione (difetto funzionale), a partire dalla data di acquisto/ presente garanzia IKEA di 5 (cinque) anni lascia impregiudicati tali
consegna dell’elettrodomestico. Questa garanzia è applicabile solo diritti che rispondono o estendono i diritti minimi legali di ogni
all’uso domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce “Cosa non paese in termini di garanzia. Tali condizioni non limitano tuttavia
è coperto dalla garanzia?”. Nel periodo di validità della garanzia, in alcun modo i diritti del consumatore definiti dalle leggi locali.
i costi di riparazione (pezzi di ricambio, manodopera e viaggi Area di validità
del personale tecnico) saranno sostenuti dal servizio assistenza, For appliances which are purchased in Per gli elettrodomestici
fermo restando che l’accesso all’apparecchiatura per l’intervento acquistati in una nazione EU e portati in un’altra nazione EU,
di riparazione non comporti spese particolari. Queste condizioni i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia
sono conformi alle direttive EU (No. 99/44/CE) e alle norme locali. I applicabili nel nuovo paese. L’obbligo di fornire il servizio in base
componenti sostituiti diventano proprietà di IKEA. alle condizioni della garanzia esiste solo se l’elettrodomestico è
Come IKEA interverrà per risolvere il problema? conforme ed è installato secondo:
Il servizio assistenza incaricato da IKEA per l’esecuzione del - le specifiche tecniche del paese in cui viene richiesta
servizio esaminerà il prodotto e deciderà, a propria esclusiva l’applicazione della garanzia;
discrezione, se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. Il - le informazioni sulla sicurezza contenute nelle Istruzioni per il
Servizio Assistenza IKEA o il suo Partner di Assistenza autorizzato montaggio e nel Manuale dell’utente.
tramite i rispettivi Centri di Assistenza, a propria esclusiva Il servizio ASSISTENZA dedicato per gli apparecchi IKEA
discrezione, riparerà il prodotto difettoso o provvederà a Non esitate a contattare il Centro Assistenza Autorizzato incaricato
sostituirlo con un prodotto uguale o di pari valore. da IKEA per:
Cosa non è coperto dalla garanzia? • richiedere assistenza tecnica nel periodo di garanzia
• Normale usura • richiedere chiarimenti sull’installazione degli elettrodomestici
• Danni provocati deliberatamente, danni provocati dalla IKEA installati nelle cucine IKEA
mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da • richiedere informazioni sul funzionamento degli
un’installazione non corretta o in seguito a collegamento a elettrodomestici IKEA.
un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o Per assicurarvi la migliore assistenza vi preghiamo di leggere
elettrochimiche, ruggine, corrosione o danni causati da acqua, attentamente le istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di
inclusi i danni causati dalla presenza di eccessivo calcare nelle istruzioni del prodotto prima di contattarci.
condutture idriche. Danni causati da eventi atmosferici e Come contattarci se avete bisogno di assistenza
naturali.
• Le parti soggette a consumo, incluse batterie e lampadine.
Siete pregati di contattare il
• Danni a parti non funzionali e decorative che non influiscono
numero del Centro Assistenza
sul normale uso dell’elettrodomestico, inclusi graffi e Autorizzato incaricato da IKEA
differenze di colore. riportato sull’ultima pagina di
• Danni accidentali causati da corpi o sostanze estranee e danni questo manuale
causati da pulizia o eliminazione di ostruzioni da filtri, sistemi
di scarico o cassetti del detersivo. Al fine di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo
• Danni ai seguenti componenti: vetroceramica, accessori, di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo
cestelli per posate e stoviglie, tubi di alimentazione e manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati
drenaggio, guarnizioni, lampadine e copri lampadine, griglie, nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete
manopole, rivestimento e parti del rivestimento. A meno che bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a
si possa provare che tali danni siano stati causati da errori di disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre
fabbricazione. riportati nell’etichetta del vostro prodotto.
• Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la
CONSERVATE IL DOCUMENTO DI ACQUISTO/CONSEGNA!
visita di un tecnico.
È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo
• Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza
affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati
autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale
anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni
autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali.
apparecchiatura acquistata.
• Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non
conforme alle specifiche. Avete bisogno di ulteriore aiuto?
• Casi di uso improprio e/o non domestico dell’apparecchio, ad Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi
es. uso professionale. preghiamo di far riferimento al Servizio Cliente del punto vendita
• Danni da trasporto. Qualora sia il cliente a trasportare il IKEA di riferimento. Vi preghiamo di leggere attentamente la
prodotto alla propria abitazione o ad altro indirizzo, IKEA documentazione tecnica relativa all’elettrodomestico prima di
non è responsabile per eventuali danni che potrebbero contattarci.
verificarsi durante il trasporto. In compenso, qualora sia IKEA
ad effettuare il trasporto del prodotto all’indirizzo del cliente,
eventuali danni occorsi al prodotto durante la consegna
saranno coperti da IKEA.
MAGYAR 57
Biztonsági tudnivalók
A készülék használata előtt olvassa el az az alkoholos italok hozzáadásakor, mert
alábbi biztonsági útmutatót. Őrizze meg a azok tüzet okozhatnak. Az edények
későbbi felhasználás érdekében. és tartozékok kivételéhez használjon
A kézikönyvben és a készüléken található fogókesztyűt. A sütés végén óvatosan
fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyissa ki a sütő ajtaját: az égési sérülések
mindig olvassa el és tartsa be. A gyártó elkerülése érdekében hagyja, hogy a forró
nem vállal felelősséget a biztonsági levegő vagy gőz fokozatosan távozzon,
utasítások figyelmen kívül hagyásából, mielőtt Ön a sütőbe nyúlna. Ne torlaszolja
a készülék nem rendeltetésszerű el a sütő elején levő szellőzőket, ahol a
használatából vagy a készülék forró levegő távozik, mert azzal tüzet
kezelőszerveinek helytelen beállításaiból okozhat.
eredő károkért. Legyen óvatos, amikor a sütő ajtaja
nyitva van vagy le van hajtva, nehogy
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK megüsse magát.
Kisgyermekeket (0–3 év között) ne
engedjen a készülék közelébe. Gyermekek RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
(3–8 év között) kizárólag felnőtt felügyelete FIGYELEM: Kialakításából adódóan a
mellett tartózkodhatnak a készülék készülék működtetése nem lehetséges
közelében. külső időzítő szerkezettel vagy külön
A 8 éves vagy idősebb gyermekek, távirányítóval.
továbbá csökkent fizikai, érzékszervi Ezt a készüléket háztartási, illetve
vagy mentális képességekkel élő, illetve ahhoz hasonló célokra tervezték, mint
kellő tapasztalattal és a készülékre például: üzletekben, irodákban lévő és
vonatkozó ismeretekkel nem rendelkező egyéb munkahelyi konyhákban; tanyán;
személyek csak felügyelet mellett szállodák, motelek, reggelit és szobát
használhatják a készüléket, továbbá ha kínáló és egyéb szálláshelyek vendégei
előzőleg ellátták őket útmutatásokkal a számára.
készülék használatára vonatkozóan, és A készülék nem nagyüzemi használatra
ismerik a használatból eredő esetleges való. Ne használja a készüléket a
kockázatokat. Ne engedje, hogy szabadban. Egyéb célra történő használata
gyermekek játsszanak a készülékkel. tilos (pl. helyiség fűtése).
Gyermekek nem végezhetik a készülék
tisztítását és karbantartását felügyelet Ne tegyen a készülékbe vagy annak
nélkül. közelébe robbanásveszélyes vagy
gyúlékony anyagokat (pl. benzint vagy
VIGYÁZAT! A készülék és annak aeroszolos flakont), mert ezek tüzet
hozzáférhető részei használat közben okozhatnak.
felforrósodnak. Használat közben
vagy használat után ne érjen hozzá a ÜZEMBE HELYEZÉS
fűtőelemekhez vagy a belső burkolathoz, A készülék mozgatását és üzembe
mert azok égési sérülést okozhatnak. A helyezését a sérülésveszély csökkentése
8 évnél fiatalabb gyermekek maradjanak érdekében két vagy több személy
távol, kivéve ha folyamatosan felügyelik végezze. Viseljen védőkesztyűt a készülék
őket. kicsomagolása és üzembe helyezése
VIGYÁZAT! Sütéskor soha ne hagyja során, nehogy megvágja magát.
felügyelet nélkül a készüléket! Ha a A készülék üzembe helyezését és
készülékben ételszonda is használható, javítását, a vízbekötést (ha van) és az
csak az ehhez a sütőhöz ajánlott elektromos csatlakoztatást is beleértve,
típusokat használja, ellenkező esetben tűz kizárólag képzett szakember végezheti.
keletkezhet. Csak akkor javítsa meg vagy cserélje
Tűzbiztonsági okokból ne hagyjon ki a készülék egyes alkatrészeit, ha az
konyharuhát vagy más gyúlékony tárgyat adott művelet szerepel a felhasználói
a készülék közelében, amíg annak minden kézikönyvben. Ne engedje a gyermekeket
része teljesen ki nem hűl. abba a helyiségbe, ahol az üzembe
Mindig kísérje figyelemmel a zsíros, helyezést végzi. A kicsomagolás után
olajos ételek készítését, és legyen óvatos ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e
meg a szállítás során.
MAGYAR 58
ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS
Probléma esetén vegye fel a FIGYELMEZTETÉSEK
kapcsolatot a kereskedővel vagy a Az adattábla a sütő elülső szegélyén
legközelebbi vevőszolgálattal. Üzembe van (látható, amikor az ajtó nyitva van).
helyezés után a csomagolóanyagokat Fontos, hogy a készüléket le lehessen
(műanyag, habszivacs stb.) az esetleges választani az elektromos hálózatról a
fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja, villásdugó kihúzásával vagy az aljzat
vagy úgy dobja ki, hogy a gyermekek ne és a készülék közé szerelt, többpólusú
férhessenek hozzá. Az áramütés elkerülése megszakítóval, illetve kötelező a készüléket
érdekében az üzembe helyezési műveletek a biztonsági előírásoknak megfelelően
előtt húzza ki a készülék hálózati földelni.
csatlakozóját. Az áramütés elkerülése Ne használjon hosszabbítót,
érdekében az üzembe helyezés során elosztót vagy adaptert. Beszerelés
győződjön meg arról, hogy a készülék után az elektromos alkatrészeknek
miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel. hozzáférhetetlennek kell lenniük a
A készüléket csak a megfelelő üzembe felhasználó számára. Ne használja a
helyezést követően kapcsolja be. készüléket mezítláb, és ne nyúljon hozzá
Végezzen el minden asztalosmunkát a nedves kézzel. Ne használja a készüléket,
bútoron, és gondosan távolítson el minden ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó
faforgácsot és fűrészport, mielőtt a sérült, illetve ha a készülék nem működik
készüléket a befoglaló egységbe szerelné. megfelelően, megsérült vagy leejtették.
Tűzbiztonsági okokból ne torlaszolja Ha a hálózati kábel sérült, azt az
el a munkalap és a sütő teteje közötti áramütési kockázat elkerülése érdekében
minimálisan szükséges rést. a gyártóval, a gyártó szervizképviselőjével
A sütőt csak az üzembe helyezéskor vegye vagy hasonlóan képzett személlyel kell egy
le a hungarocell védőalapzatról. azonos kábelre kicseréltetni.
Az égési sérülések elkerülése A hálózati tápkábel cseréjéhez forduljon
érdekében az üzembe helyezést a hivatalos szervizközponthoz.
követően a készülék alja már nem lehet
hozzáférhető.
Tűzbiztonsági okokból ne helyezze
üzembe a készüléket díszajtó mögött.
Környezetvédelmi megfontolások
VIGYÁZAT! Az áramütés elkerülése érdekében A HÁZTARTÁSI KÉSZÜLÉKEK KISELEJTEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok
bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet felhasználásával készült. Leselejtezésekor a helyi hulladékelhelyezési
előtt győződjön meg arról, hogy a készüléket szabályokkal összhangban járjon el. Az elektromos háztartási
kikapcsolta és kihúzta a konnektorból. készülékek kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó
Soha ne használjon gőznyomással működő további információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz,
a háztartási hulladékok begyűjtését végző vállalathoz vagy az
tisztítókészüléket. üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. Ez a készülék az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv
VIGYÁZAT! Ne használjon durva, korrozív szerinti jelölésekkel rendelkezik. A hulladékká vált termék szabályszerű
tisztítószereket vagy éles fémkaparókat a elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi
sütőajtó üvegének tisztításához, ugyanis azok egészséggel kapcsolatos negatív következményeket.
összekarcolhatják a felületét, ami az üveg A terméken vagy a kísérő dokumentumokon található jel azt jelzi,
hogy a készüléket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem
töréséhez vezethet. az elektromos és elektronikai készülékeknek megfelelő gyűjtőhelyen
Az égési sérülés elkerülése érdekében kell leadni.
ügyeljen arra, hogy a készülék lehűljön, mielőtt ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK
bármilyen tisztítási vagy karbantartási műveletet A sütőt csak akkor melegítse elő, ha a sütési táblázat vagy a recept
végezne. ezt írja elő. Használjon sötét színűre lakkozott vagy zománcozott
sütőedényeket, mert ezek jobban felveszik a hőt. A hosszú sütést
VIGYÁZAT! Az áramütés elkerülése érdekében igénylő ételek a sütő kikapcsolását követően tovább sülnek.
a lámpa cseréje előtt kapcsolja ki a készüléket. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Ez a készülék megfelel a 65/2014 és a 66/2014 sz. európai rendelet
A CSOMAGOLÓANYAGOK ÁRTALMATLANÍTÁSA energiatakarékos kivitelre vonatkozó követelményeinek az EN 60350-1
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az sz. európai szabvánnyal összhangban.
újrahasznosítás jelével.
A csomagolás különféle részeinek hulladékba helyezését ezért
felelősségteljesen és a hulladékok elhelyezését szabályozó helyi
rendelkezésekkel teljes összhangban végezze.
n
MAGYAR 59
Tisztítás és karbantartás
TISZTÍTÁS 3. Zárja be az ajtót, amennyire lehet (A), emelje meg (B), és
VIGYÁZAT! fordítsa el (C), amíg ki nem oldódik (D) (2., 3., 4. ábra).
- Soha ne használjon gőznyomással működő tisztítókészüléket.
- Csak akkor végezze a sütő tisztítását, ha annyira lehűlt, hogy
megérinthető. A
B
- Válassza le a készüléket az áramforrásról..
A sütő külseje B
IKEA GARANCIA
Meddig érvényes az IKEA garancia? Azonban ha az IKEA szolgáltatója vagy annak hivatalos
Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási szervizpartnere megjavítja vagy kicseréli a készüléket a jelen
napjától számított öt évig érvényes. A vásárlás bizonyítékaként garancia feltételei alapján, a szolgáltató vagy annak hivatalos
az eredeti nyugta szolgál. A garancia alapján végzett munka nem szervizpartnere szükség esetén újra üzembe helyezi a
hosszabbítja meg a készülék garanciális időszakát. megjavított készüléket, illetve üzembe helyezi a cserekészüléket.
Ezek a korlátozások nem vonatkoznak az olyan hibátlan munkára,
Ki végzi majd a szervizelést?
amelyet a mi eredeti alkatrészeinket felhasználva azért végez egy
A szervizelést az IKEA hivatalos szervizszolgáltatója biztosítja saját
szakember, hogy a készüléket egy másik EU tagállam műszaki
vagy hivatalos szervizpartnere hálózatán keresztül.
biztonsági normáihoz igazítsa.
Mire vonatkozik a garancia?
Az adott ország törvényeinek hatálya
A garancia az IKEA áruházban történt vásárlás napjától kezdve
Ez az IKEA garancia konkrét jogokat biztosít Önnek, amelyek
vonatkozik a készülék azon hibáira, amelyeket a hibás gyártás vagy
vagy megegyeznek az adott ország törvényi előírásaival, vagy
anyaghibák okoznak. A garancia csak háztartási célú használat
meghaladják azokat. Ezek a feltételek azonban semmilyen módon
esetén érvényes. A kivételek a “Mire nem terjed ki a garancia?” cím
nem korlátozhatják a helyi törvényi előírásokban leírt vásárlói
alatt találhatók. A garanciális időszak alatt a garancia kiterjed a hiba
jogokat.
megszüntetésével kapcsolatban felmerülő költségekre (pl. javítás,
alkatrészek, munka és utazás), feltéve ha javítás céljából speciális Területi érvényesség
kiadások nélkül hozzáférhető a készülék. Ezekre a feltételekre az A valamelyik EU tagállamban vásárolt és aztán egy másik EU
Európai Unió iránymutatásai (99/44/EK) és az adott helyi jogszabályok tagállamba átvitt készülékek esetén a szervizelés az új országban
tekintendők irányadónak. A kicserélt alkatrészek az IKEA tulajdonát érvényes garanciális feltételek keretén belül történik. A garancián
képezik. belüli szervizelési kötelezettség csak akkor áll fenn, ha a készülék és a
beüzemelése megfelel a következőknek:
Mit tesz az IKEA a probléma megszüntetése érdekében?
- azon ország műszaki specifikációjának, ahol a garanciális igény
Az IKEA által kijelölt szolgáltató megvizsgálja a terméket, és - saját
felmerül;
belátása szerint - eldönti, hogy vonatkozik-e a garancia a problémára.
- az Összeszerelési utasításnak és a Felhasználói kézikönyv
Ha igen, akkor az IKEA szolgáltatója vagy annak hivatalos
Biztonsági információinak.
szervizpartnere - saját szerviztevékenységén belül és a saját belátása
szerint - megjavítja vagy egy ugyanolyan vagy hasonló termékre ÜGYFÉLSZOLGÁLAT IKEA berendezésekhez
kicseréli a meghibásodott terméket. Kérjük, forduljon az IKEA Hivatalos Szervizközpontjához, amennyiben:
• Garanciális és garanciaidőn túli szervizelésre van szüksége
Mire nem terjed ki a garancia?
• Az IKEA készüléknek a megfelelő IKEA konyhabútorba történő
• Normál kopás és elhasználódás.
beszerelésével kapcsolatos kérdése van
• Szándékosságból vagy hanyagságból eredő károsodás, a
• Az IKEA készülékek funkcióinak tisztázására irányuló kérdése van.
használati útmutató be nem tartása, a helytelen üzembe
Annak érdekében, hogy a leghatékonyabban tudjunk önnek segíteni,
helyezés vagy a nem megfelelő feszültségre kapcsolás miatti
kérjük, tanulmányozza át a az Összeszerelési utasítást és/vagy a
károsodás, a kémiai vagy elektrokémiai reakció miatti károsodás,
Felhasználói kézikönyvet, mielőtt minket hív.
a rozsda, korrózió vagy víz miatti károsodás, beleértve -
korlátozás nélkül - a vezetékes víz túlzott kalciumtartalma miatti Elérhetőségeink, ha szervizre van szüksége
károsodást is, valamint a normálistól eltérő környezeti viszonyok
miatti károsodás.
Ezen tájékoztató utolsó oldalán
• Az elhasználódó alkatrészek, így az elemek és izzók.
található az országonkénti
• A készülék normál használatát nem befolyásoló funkció nélküli IKEA kijelölt Hivatalos
és díszítő elemek, beleértve a karcolásokat és az esetleges Szervizközpontjainak és a vonatkozó
színeltéréseket is. országos telefonszámoknak a listája.
• Az idegen tárgyak vagy anyagok miatti, valamint a szűrők,
lefolyórendszerek vagy szappanadagolók tisztítása vagy
eltömődésének megszüntetése miatti véletlen károsodás. Annak érdekében, hogy gyorsabb szervizt tudjunk
• Az alábbi alkatrészek károsodása: kerámiaüveg, tartozékok, biztosítani Önnek, javasoljuk, hogy a jelen kézikönyvben
cserépedény- és evőeszközkosarak, bevezető és elvezető feltüntetett telefonszámokat használja. Mindig hivatkozzon
csövek, tömítések, izzók és izzóburkolatok, védőrácsok, annak a készüléknek a kézikönyvében szereplő számokra,
gombok, készülékházak és készülékházrészek, hacsak ezekről amelyre vonatkozóan segítségre van szüksége. Kérjük,
a károsodásokról nem bizonyítható be, hogy gyártási hibák minden esetben hivatkozzon a termék IKEA cikkszámra
okozták őket. (8 jegyű kód), illetve a 12 jegyű szervizszámra, amely a
• Azon esetek, amikor a helyszínre kiszálló szakember nem talál készülék adattábláján található.
hibát.
ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI NYUGTÁT!
• Azon javítások, amelyeket nem a mi szolgáltatónk és/vagy
valamilyen hivatalos szerződéses szervizpartner végez el, illetve Ez bizonyítja a vásárlást, és ez kell a garancia érvényesítéséhez
amikor nem eredeti alkatrészek kerülnek felhasználásra. is. A vásárlási nyugta tartalmazza minden egyes vásárolt
• Azon javítások, amelyek a hibás vagy nem a specifikáció szerint készülék esetében annak IKEA nevét és cikkszámát (8 jegyű
végzett üzembe helyezés miatt szükségesek. kód).
• A készülék nem háztartási célú használata, tehát például
Szüksége van segítségre ezen túlmenően?
professzionális használat esetén.
Ha bármilyen további, a készülék értékesítés utáni szervizelésével
• Szállítási sérülések. Ha a vevő maga szállítja a terméket
nem kapcsolatos kérdése van, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a
otthonába vagy más címre, az IKEA nem felelős semmilyen
legközelebbi IKEA áruház telefonos ügyfélszolgálatával. Javasoljuk,
kárért, ami esetleg a szállítás alatt bekövetkezik. Azonban ha
az IKEA kézbesíti a terméket a vevő kézbesítési címére, akkor a hogy a hívás előtt olvassa el alaposan a készülék dokumentációját.
terméknek ezen kézbesítés során bekövetkezett sérülését az IKEA
fogja fedezni.
• Az IKEA készülék eredeti beüzemelésének elvégzésekor felmerült
költség.
POLSKI 61
n
POLSKI 63
Czyszczenie i konserwacja
CZYSZCZENIE 3. Zamknąć drzwi, tak aby się zablokowały (A), podnieść je (B) i obrócić
OSTRZEŻENIE! (C), tak aby się zwolniły z obsady (D) (rys. 2, 3, 4).
- Nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą.
- Czyszczenie piekarnika przeprowadzać jedynie wtedy, gdy
urządzenie jest zimne. A
B
- Odłączyć urządzenie od zasilania.
Zewnętrzne części piekarnika B
GWARANCJA IKEA
Ile trwa okres gwarancji IKEA? Powyższe ograniczenia nie mają zastosowania do pracy prawidłowo
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu lat od daty wykonanej przez wykwalifikowanego specjalistę, przy zastosowaniu
zakupu urządzenia AGD w sklepie IKEA. W celu potwierdzenia zakupu oryginalnych części, w celu dostosowania urządzenia do wymagań
należy przedłożyć oryginał paragonu lub fakturę. Wykonywanie prac bezpieczeństwa technicznego obowiązujących w innym państwie
gwarancyjnych nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji urządzenia. członkowskim UE.
Kto wykonuje usługi serwisowe? Zastosowanie przepisów prawa krajowego
Wyznaczony przez IKEA serwis, wykonujący usługi gwarancyjne za Niniejsza gwarancja IKEA przyznaje Państwu określone uprawnienia, w
pośrednictwem sieci własnych punktów lub Autoryzowanych Serwisów uzupełnieniu do innych uprawnień, które mogą Państwu przysługiwać na
Technicznych. mocy przepisów danego państwa.
Co obejmuje gwarancja? Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani
Niniejsza gwarancja obejmuje wady konstrukcji lub materiałów nie zawiesza uprawnień kupujących wynikających z niezgodności towaru z
wykorzystanych do produkcji urządzenia od dnia jego zakupu w sklepie umową.
IKEA. Gwarancja odnosi się tylko do użytku domowego. Wyjątki od Obszar obowiązywania
powyższej zasady określone są w rozdziale zatytułowanym “Czego nie W przypadku urządzeń zakupionych w jednym państwie członkowskim
obejmuje niniejsza gwarancja?” W okresie gwarancji pokrywane będą koszty UE i przewiezionych do innego państwa członkowskiego UE, usługi
usunięcia wad, np. napraw, wymiany części, robocizny oraz koszty podróży, serwisowe świadczone będą na standardowych warunkach gwarancyjnych
pod warunkiem udostępnienia urządzenia do naprawy bez ponoszenia obowiązujących w nowym państwie. Obowiązek świadczenia usług w
szczególnych kosztów. Przy uwzględnieniu powyższych warunków ramach gwarancji istnieje wyłącznie pod warunkiem, gdy urządzenie spełnia
zastosowanie mają przepisy prawa wspólnotowego (dyrektywa nr 99/44/ poniższe wymogi i jest zainstalowane zgodnie nimi:
WE) oraz odpowiednie przepisy prawa krajowego. Części wymienione są - specyfikacje techniczne państwa, w którym zgłaszana jest reklamacja
własnością IKEA. gwarancyjna;
Jakie działania podejmuje IKEA w celu rozwiązania problemu? - instrukcje montażu oraz informacje bezpieczeństwa w Instrukcji
Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt i decyduje, według własnego Obsługi.
uznania, czy jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie uznania, że produkt Gwarantem na terenie Polski jest IKEA Retail
jest objęty gwarancją, serwis IKEA lub Autoryzowany Serwis Techniczny Sp. z o.o., Janki, Pl. Szwedzki 3, 05-090
decyduje, według własnego uznania, czy naprawić wadliwy produkt czy Raszyn
wymienić go na taki sam lub porównywalny produkt. Kontakt z działem obsługi klienta
Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja? Prosimy o kontakt z punktami obsługi klienta wyznaczonymi przez IKEA w
• Zwykłego zużycia. następujących przypadkach:
• Uszkodzenia umyślnego lub wynikającego z niedbalstwa, uszkodzenia • zgłoszenie serwisowe w ramach gwarancji
spowodowanego nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, nieprawidłową • uzyskanie informacji na temat instalacji urządzeń przeznaczonych do
instalacją lub podłączeniem do niewłaściwego źródła napięcia, zabudowy w meblach kuchennych IKEA
uszkodzenia spowodowanego reakcją chemiczną lub elektrochemiczną, • uzyskanie informacji dotyczących działania urządzeń sprzedawanych w
rdzą, korozją lub uszkodzeniem w wyniku działania wody, w tym IKEA
uszkodzenia spowodowanego nadmiarem wapnia w wodzie z instalacji Aby zapewnić jak najlepszą pomoc z naszej strony, przed kontaktem z nami,
wodociągowych oraz uszkodzenia spowodowanego anomaliami prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją zabudowy i/lub instrukcją
pogodowymi. obsługi.
• Materiałów eksploatacyjnych, w tym baterii i lamp. Punkty serwisowe wyznaczone przez IKEA
• Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych, niemających wpływu na
normalne użytkowanie urządzenia, w tym rys oraz ewentualnych
przebarwień. Lista adresów oraz telefony
• Przypadkowych uszkodzeń spowodowanych przez obce ciała do punktów obsługi klienta
wyznaczonych przez IKEA
lub substancje, czyszczenie lub przepychanie filtrów, systemów znajdują się na ostatniej
odprowadzania wody lub szuflad na proszek. stronie niniejszej gwarancji.
• Uszkodzenia następujących części: części ze szkła ceramicznego,
akcesoriów, koszyków na naczynia i sztućce, rur zasilających i
odwadniających, uszczelek, lampek oraz ich pokryw, wyświetlaczy,
pokręteł, obudów oraz części obudów. Odstępstwem od tego jest
W celu zapewnienia Państwu szybkiej obsługi serwisowej należy
przypadek, gdy można udowodnić, że uszkodzenia powstały wskutek
korzystać z telefonów serwisowych, które są podane na ostatniej
błędu podczas produkcji.
stronie gwarancji. W przypadku kontaktu z punktem serwisowym
• Przypadków, w których nie stwierdzono usterek w trakcie wizyty
prosimy o wybranie numeru podanego w broszurze dołączonej do
technika.
danego urządzenia.
• Napraw niewykonanych przez wyznaczony przez IKEA serwis lub
Prosimy również o podanie numeru artykułu IKEA (ośmiocyfrowy
Autoryzowany Serwis Techniczny bądź przypadków niezastosowania
kod) oraz dwunastocyfrowego numeru serwisowego, które
części oryginalnych.
znaleźć można na jego tabliczce znamionowej.
• Napraw będących następstwem instalacji wykonanych nieprawidłowo
lub w sposób niezgodny ze specyfikacją.
• Wykorzystania urządzenia w środowisku innym niż domowe, tj. użytku PROSIMY O ZACHOWANIE DOWODU ZAKUPU!
profesjonalnego. Oryginał paragonu lub faktury jest warunkiem do korzystania z
• Uszkodzeń transportowych. Jeśli transportem produktu do domu usług gwarancyjnych. Dowód zakupu zawiera również nazwę oraz
lub pod inny adres zajmuje się klient, IKEA nie ponosi żadnej numer artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod) dla każdego z zakupionych
odpowiedzialności za ewentualne szkody, jakie mogą powstać podczas urządzeń.
transportu. Jednakże, w sytuacji gdy produkt jest dostarczany do Czy potrzebujecie Państwo dodatkowej pomocy?
klienta przez IKEA, za jego ewentualne uszkodzenia powstałe podczas W przypadku dodatkowych pytań, które nie dotyczą urządzeń zakupionych
dostawy odpowiada IKEA. w IKEA prosimy o kontakt z najbliższym centrum informacyjnym IKEA. Przed
• Kosztów związanych z pierwszą instalacją urządzenia IKEA. Jednakże, skontaktowaniem się z nami prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
jeśli urządzenie będzie naprawiane lub wymieniane przez wskazany obsługi.
przez IKEA serwis lub Autoryzowany Serwis Techniczny w ramach
niniejszej gwarancji, zajmą się oni, w razie potrzeby, ponowną instalacją
takiego naprawionego lub wymienionego urządzenia.
LATVIEŠU 65
Drošības informācija
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos izplūst – pastāv apdedzināšanās risks.
drošības norādījumus. Saglabājiet šos Nenosprostojiet ierīces priekšpusē esošās
norādījumus turpmākām uzziņām. karstā gaisa atveres – pastāv aizdegšanās
Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz risks.
svarīgus drošības brīdinājumus, kas ir Esiet piesardzīgi, lai neatsistu krāsns
jāizlasa un vienmēr jāievēro. Ražotājs durvis, kamēr tās ir atvērtas vai nolaistas.
neuzņemas atbildību par bojājumiem, ATĻAUTĀ LIETOŠANA
kas radušies nepiemērotas lietošanas vai UZMANĪBU! ierīci nav paredzēts
nepareizu vadības elementu iestatīšanas darbināt ar ārēju slēdža ierīci, kā taimeri
dēļ. vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Šo ierīci ir paredzēts izmantot sadzīvē
Ļoti maziem bērniem (0–3 gadi) un tamlīdzīgi, piemēram: personāla
jāatrodas drošā attālumā no ierīces. virtuves zonās, veikalos, birojos un citās
Maziem bērniem (3–8 gadi) jāatrodas darba vidēs; zemnieku saimniecībās;
drošā attālumā no ierīces, ja vien tie netiek klientu istabās viesnīcās, moteļos un citās
nepārtraukti uzraudzīti. līdzīga tipa apmešanās vietās.
Bērni no 8 gadu vecuma un personas Šī ierīce nav paredzēta profesionālai
ar fiziskiem, jušanas vai garīgiem lietošanai. Neizmantojiet ierīci ārpus
traucējumiem vai bez pieredzes un telpām.
zināšanām var lietot šo ierīci, ja tās tiek Neizmantojiet to citiem nolūkiem
uzraudzītas vai instruētas par ierīces drošu (piemēram, telpu apsildei).
lietošanu un izprot ar to saistītos riskus.
Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Neuzglabājiet ierīcē sprāgstošas
Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt vielas (piemēram, benzīnu vai aerosola
bērni bez pieaugušo uzraudzības. baloniņus) un nenovietojiet tās ierīces
tuvumā – pastāv aizdegšanās risks.
BRĪDINĀJUMS! Lietošanas laikā
ierīce un tās atklātās daļas uzkarst. MONTĀŽA
Nepieskarieties ierīces sildelementiem Ierīces pārvietošana un uzstādīšana
vai iekšējām virsmām – pastāv jāveic vismaz diviem cilvēkiem –
apdedzināšanās risks. Bērniem, kuri nav pastāv savainojumu risks. Izmantojiet
sasnieguši astoņu gadu vecumu, nedrīkst aizsargcimdus visos izsaiņošanas un
ļaut tuvoties, ja vien viņi netiek pastāvīgi uzstādīšanas darbos - pastāv risks
uzraudzīti. sagriezties.
BRĪDINĀJUMS! Produktu žāvēšanas Montāžu, tajā skaitā ūdens sistēmas
laikā nekad neatstājiet ierīci bez (ja tāda ir) un elektrosavienojumu
uzraudzības. Ja ierīce ir piemērota pārtikas uzstādīšanu, un remontu drīkst veikt
termometra izmantošanai, lietojiet tikai tikai kvalificēts tehniķis. Nelabojiet un
šai cepeškrāsnij ieteicamo temperatūras nemainiet ierīces detaļas, ja vien tas nav
zondi – pastāv aizdegšanās risks. tieši norādīts lietotāja rokasgrāmatā.
Neļaujiet ierīcei saskarties ar Neļaujiet bērniem atrasties ierīces
audumu vai citiem viegli uzliesmojošiem montāžas vietas tuvumā. Pēc ierīces
materiāliem, kamēr visas detaļas nav izsaiņošanas pārliecinieties, vai
pilnīgi atdzisušas – pastāv aizdegšanās pārvadāšanas laikā tā nav bojāta.
risks. Problēmu gadījumā sazinieties ar
Gatavojot ēdienu ar lielu tauku vai eļļas izplatītāju vai tuvāko pēcpārdošanas
daudzumu vai pievienojot alkoholiskus servisu. Pēc ierīces montāžas novietojiet
dzērienus, rīkojieties ārkārtīgi piesardzīgi – iepakojuma materiālus (plastmasas un
pastāv aizdegšanās risks. Pannu un polistirola daļas u.c.) bērniem nepieejamā
piederumu izņemšanai lietojiet virtuves vietā – pastāv nosmakšanas risks. Pirms
cimdus. Gatavošanas laika beigās durvis ierīces uzstādīšanas tai jābūt atvienotai
atveriet uzmanīgi: pirms piekļuves ļaujiet no elektrotīkla – pastāv strāvas trieciena
karstajam gaisam un tvaikam pakāpeniski risks. Uzstādīšanas laikā raugiet, lai ierīce
LATVIEŠU 66
Vides apsvērumi
BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka MĀJSAIMNIECĪBAS IERĪČU NODOŠANA METĀLLŪŽŅOS
Šī ierīce ir izgatavota no pārstrādājamiem un atkārtoti
pirms apkopes darbību veikšanas ierīce ir izmantojamiem materiāliem. Utilizējiet to saskaņā ar vietējiem
izslēgta un atvienota no strāvas padeves atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem. Plašāku informāciju
par lietotu mājsaimniecības ierīču apstrādi, atjaunošanu un
– pastāv strāvas trieciena risks. Nekad pārstrādi varat iegūt vietējā kompetentajā iestādē, pie atkritumu
nelietojiet tvaika tīrīšanas iekārtu. savākšanas pakalpojumu sniedzējiem vai veikalā, kur ierīci
iegādājāties. Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Direktīvu
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet raupjus, 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem
abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai metāla (EEIA). Nodrošinot šīs ierīces pareizu utilizāciju, varat novērst
iespējamo negatīvo vides un cilvēka veselības apdraudējumu.
skrāpjus cepeškrāsns durvju stikla
Simbols uz izstrādājuma vai komplektācijā iekļautajiem
tīrīšanai, jo tie var saskrāpēt virsmu, kā dokumentiem norāda, ka šo ierīci nevar izmest sadzīves
rezultātā var saplaisāt stikls. atkritumos, bet tā ir jānodod pārstrādei elektrisko un
elektronisko ierīču savākšanas centrā.
Pirms ierīces tīrīšanas un apkopes tā ir
IETEIKUMI ENERĢIJAS TAUPĪŠANAI
jāatdzesē – pastāv apdedzināšanās risks. - Uzkarsējiet krāsni tikai līdz tai temperatūrai, kas norādīta
pastāv apdedzināšanās risks receptē. Izmantojiet tumši lakotas vai emaljētas cepešpannas
un traukus, jo tie daudz labāk absorbē karstumu. Ēdiens, kam
BRĪDINĀJUMS!: Pirms spuldzītes nepieciešama ilgāka gatavošana, turpinās cepties arī pēc
nomaiņas pārliecinieties, ka ierīce ir cepeškrāsns izslēgšanas.
PAZIŅOJUMI PAR ATBILSTĪBU
izslēgta – pastāv strāvas trieciena risks. Šī ierīce atbilst eko (ekonomija) dizaina Eiropas regulu Nr.
IEPAKOJUMA MATERIĀLU UTILIZĀCIJA 65/2014 un 66/2014 prasībām saskaņā ar Eiropas standartu EN
Iepakojuma materiāls ir 100 % pārstrādājams un apzīmēts ar 60350-1.
otrreizējās pārstrādes simbolu.
Tādēļ dažādas iepakojuma daļas jāutilizē atbildīgi un saskaņā ar
vietējiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem. n
LATVIEŠU 67
Tīrīšana un apkope
TĪRĪŠANA 3. Aizveriet durvis līdz galam (A), paceliet (B) un pagrieziet (C)
BRĪDINĀJUMS! tās, līdz tās tiek atbrīvotas (D) (2., 3., 4. att.).
- Nekad nelietojiet tvaika tīrīšanas iekārtu.
- Cepeškrāsni tīriet tikai tad, kad tā ir pietiekami atdzisusi un tai var A
B
droši pieskarties.
- Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. B
Cepeškrāsns korpuss
C
att. 2 att. 3
SVARĪGI: neizmantojiet kodīgus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.
Ja kāds no šiem līdzekļiem nejauši nonāk kontaktā ar iekārtu,
nekavējoties to noslaukiet ar mitru drānu.
• Tīriet virsmas ar mitru drānu. Ja virsma ir ļoti netīra, pievienojiet
ūdenim dažus pilienus mazgājamā līdzekļa. Noslaukiet virsmu ar
sausu drānu.
Cepeškrāsns iekšpuse D
att. 4
Durvju montāža
SVARĪGI! neizmantojiet abrazīvus sūkļus vai metāla skrāpjus.Laika 1. Ievietojiet eņģes to ligzdās.
gaitā tas var sabojāt emaljētās virsmas un cepeškrāsns durvju stiklu. 2. Atveriet cepeškrāsns durvis līdz galam vaļā.
• Pēc katras lietošanas reizes ļaujiet krāsnij atdzist un tīriet, kamēr 3. Nolaidiet abus fiksatorus.
tā ir vēl nedaudz silta, lai notīrītu uzkrājušos netīrumus un traipus 4. Aizveriet durvis
no ēdiena paliekām (piemēram, ēdiena, kas satur daudz cukura). Stikla tīrīšan
• Lietojiet cepeškrāsnij piemērotus tīrīšanas līdzekļus un precīzi 1. Pēc durvju izņemšanas un novietošanas uz mīkstas virsmas
ievērojiet ražotāja norādījumus. (ar rokturi vērstu lejup), vienlaicīgi uzspiediet uz abiem
• Tīriet durvju stiklu ar piemērotu šķidro mazgāšanas līdzekli. Lai stiprinājumiem, lai noņemt durvju augšmalu, velkot to uz
atvieglotu tīrīšanu, cepeškrāsns durvis var izņemt (skatiet sadaļu savu pusi.
“APKOPE”). Iekšējais stikls ir gluds, lai atvieglotu tīrīšanu.
PIEZĪME: Ilgstoši gatavojot ēdienus, kas satur daudz ūdens
(piemēram, picu, dārzeņus,utt.), cepeškrāsns durvju iekšpusē un ap
to blīvējumu var veidoties kondensāts. Kad cepeškrāsns ir atdzisusi,
noslaukiet durvju iekšpusi ar drānu vai sūkli.
2. aceliet un stingri turiet iekšējo stiklu ar abām rokām,
Piederumi izņemiet to un pirms tīrīšanas novietojiet uz mīkstas virsmas.
• Iemērciet piederumus ūdenī ar mazgāšanas līdzekli tūlīt pēc 3. Lai pareizi ievietotu stiklu, pārliecinieties, ka kreisajā stūrī
lietošanas, izmantojiet virtuves cimdus, ja tie vēl ir karsti. redzams “R”.
• Ēdiena paliekas var viegli notīrīt ar suku vai sūkli. Vispirms stiprinājumos ievietojiet stikla garāko malu, kas
APKOPE apzīmēta ar „R”, bet pēc tam nolaidiet to līdz galam.
BRĪDINĀJUMS!
- Izmantojiet aizsargbrilles.
- Pirms šo darbību veikšanas pārliecinieties, vai cepeškrāsns ir
pietiekami atdzisusi.
- Atvienojiet cepeškrāsni no elektrotīkla.
Plauktu stiprinājumu izņemšana
4. Uzlieciet augšējo malu: klikšķis norādīs uz pareizu
Cieši satveriet stiprinājuma ārējo daļu un pavelciet to uz sevi, lai
novietojumu. Pirms atkārtotas durvju ievietošanas,
izņemtu balstu un divas iekšējās tapas no stiprinājuma vietas. pārliecinieties, vai blīvējums ir novietots pareizi.
Spuldzītes nomaiņa
1. Atvienojiet cepeškrāsni no elektrotīkla.
att. 1
LATVIEŠU 68
IKEA GARANTIJA
Cik ilgi spēkā ir IKEA garantija? • Uz IKEA ierīces sākotnējās uzstādīšanas izmaksām.
Šī garantija ir spēkā piecus gadus no ierīces iegādes datuma Ja IKEA ieceltais pakalpojumu sniedzējs vai tā pilnvarotais
IKEA tirdzniecības vietā. Pirkuma pierādījums ir oriģinālais pakalpojumu partneris labo vai maina ierīci saskaņā ar šo
pirkuma čeks. Ja tiek veikta garantijas apkope/remonts, ierīces garantiju, ieceltais pakalpojumu sniedzējs vai tā pilnvarotais
garantijas laiks netiek pagarināts. pakalpojumu partneris, ja nepieciešams, atkārtoti uzstādīs
Kurš veiks apkopi/remontu? salaboto vai jauno ierīci.
IKEA pakalpojumu sniedzējs nodrošinās apkopi/remontu, veicot Šie ierobežojumi neattiecas uz kvalificēta speciālista atbilstoši
apkopes/remonta darbības pats vai ar pilnvarota apkopes/ veiktu darbu, kurā izmantotas oriģinālās detaļas, lai pielāgotu
remonta partneru tīkla palīdzību. ierīci citas ES valsts tehniskās drošības specifikācijām.
Ko aptver šī garantija? Kā tiek piemēroti valsts tiesību akti
Šī garantija, sākot no iegādes datuma IKEA tirdzniecības IKEA garantija nodrošina specifiskas likumiskas tiesības, kas
vietā, aptver ierīces kļūmes, kas radušās bojātas konstrukcijas atbilst vai pārsniedz visas vietējās tiesiskās prasības. Taču šie
vai materiālu dēļ. Šī garantija attiecas tikai uz mājas nosacījumi nekādā veidā neierobežo vietējos tiesību aktos
(neprofesionālu) izmantošanu. Izņēmumi norādīti zem virsraksta noteiktās patērētāju tiesības.
“Uz ko neattiecas šī garantija?” Garantijas periodā tiks segti Piemērošanas teritorija
kļūdas novēršanas izdevumi, piemēram, remonta, detaļu, darba Attiecībā uz ierīcēm, kas iegādātas kādā no ES valstīm un
un transportēšanas izmaksas, ja ierīce būs pieejama remontam pārvietotas uz kādu citu ES valsti tiks piemēroti tādi pakalpojumi,
bez īpašiem izdevumiem. Uz šiem nosacījumiem attiecas kas atbilst jaunās valsts parastajiem garantijas nosacījumiem.
ES vadlīnijas (Nr. 99/44/EK) un attiecīgie vietējie noteikumi. Pienākums veikt apkopi/remontu garantijas ietvaros pastāv
Nomainītās daļas kļūst par IKEA īpašumu. tikai tad, ja ierīce atbilst un ir uzstādīta atbilstoši šādiem
Ko IKEA darīs, lai atrisinātu problēmu? nosacījumiem:
IKEA ieceltais pakalpojumu sniedzējs izpētīs izstrādājumu un - tās valsts tehniskajām specifikācijām, kurā veikts garantijas
pēc saviem ieskatiem izlems, vai uz to attiecas šī garantija. Ja pieprasījums;
pakalpojumu sniedzējs izlems, ka uz ierīci attiecas garantija, - montāžas norādījumiem un lietotāja rokasgrāmatas
tad IKEA pakalpojumu sniedzējs vai tā pilnvarots pakalpojumu drošības informācijai.
partneris (pats nodrošinot pakalpojumu), pēc saviem ieskatiem Specializētie IKEA ierīču PĒCPĀRDOŠANAS APKALPOŠANAS
vai nu salabos izstrādājumu ar trūkumiem, vai nu aizstās to ar CENTRI
tādu pašu vai līdzvērtīgu ierīci. Lūdzam nekavējoties sazināties ar IKEA iecelto pēcpārdošanas
Uz ko neattiecas šī garantija? pakalpojumu sniedzēju, lai
• Uz parastu nolietojumu un novecošanos. • saskaņā ar šo garantiju veiktu apkalpošanas pieprasījumu;
• Uz tīši vai neuzmanības dēļ radītiem bojājumiem, uz • lūgtu paskaidrojumus par IKEA ierīces uzstādīšanu šai ierīcei
bojājumiem, kas radīti lietošanas norādījumu neievērošanas paredzētajās IKEA virtuves mēbelēs;
dēļ, nepareizas uzstādīšanas vai pievienošanas nepareizam • lūgtu paskaidrojumus par IKEA ierīces funkcijām.
spriegumam dēļ, uz bojājumiem, kas radušies ķīmiskas vai Lai nodrošinātu, ka tiek sniegta vislabākā palīdzība, pirms
elektroķīmiskas reakcijas, rūsas, korozijas dēļ vai uz ūdens sazināties ar mums lūdzam izlasīt montāžas norādījumus un/vai
bojājumiem, tai skaitā, bet ne tikai uz bojājumiem, kas lietotāja rokasgrāmatu.
radušies pārlieka kaļķa daudzuma dēļ ūdens padevē, uz Kā ar mums sazināties, ja nepieciešami mūsu pakalpojumi
bojājumiem, kas radušies nelabvēlīgu vides apstākļu dēļ.
• Uz palīgmateriāliem, ieskaitot baterijas un lampiņas. Pilnu IKEA iecelto
• Uz nefunkcionālām un dekoratīvām daļām, kas neietekmē pēcpārdošanas pakalpojumu
normālu ierīces lietošanu, ieskaitot jebkādus skrāpējumus sniedzēju sarakstu ar to
un krāsas izmaiņas. darbības valstu telefona
• Uz nejaušiem bojājumiem, kas radušies ar ierīci nesaistītu numuriem lūdzam skatīt šīs
rokasgrāmatas pēdējā lappusē.
priekšmetu vai vielu dēļ, kā arī uz filtru, noteksistēmu vai
ziepju atvilktņu tīrīšanu.
• Uz bojājumiem, kas radušies šādām daļām: keramiskais
Lai pakalpojumu sniegtu pēc iespējas ātrāk, iesakām
stikls, piederumi, trauku un galda piederumu grozi, padeves
izmantot šajā rokasgrāmatā attiecīgajai valstij
un notekcaurules, lampiņas un lampiņu pārsegi, ekrāni,
norādītos telefona numurus. Vienmēr, lūdzot palīdzību
pogas, ietvari un ietvaru detaļas. Ja vien nav pierādāms, ka
attiecībā uz kādu ierīci, nosauciet numurus, kas
šie bojājumi radušies ražošanas kļūmju dēļ.
norādīti attiecīgās ierīces bukletā.
• Tad, kad tehniskā darbinieka apmeklējuma laikā nav atrast
Vienmēr nosauciet arī IKEA artikula numuru (8 ciparu
bojājums.
kods) un 12 ciparu servisa numuru, kas atrodas uz
• Uz remontu, ko nav veikuši ieceltie pakalpojuma sniedzēji
ierīces nominālu plāksnītes.
un/vai pilnvarots līgumpartneris vai tad, ja nav izmantota
oriģinālās detaļas.
SAGLABĀJIET PIRKUMA ČEKU!
• Uz remontu, kas bijis jāveic nepareizas vai specifikācijai
Tas ir jūsu pirkuma pierādījums un vajadzīgs, lai veiktu
neatbilstošas uzstādīšanas dēļ.
garantijas pieprasījumu. Čekā ir norādīts arī IKEA
• Uz ierīces izmantošanu, piemēram, profesionāliem mērķiem,
nosaukums un artikula numurs (8 ciparu kods) katrai
nevis mājsaimniecībā.
iegādātajai ierīcei.
• Uz bojājumiem, kas radušies transportēšanas dēļ. Ja klients
transportē izstrādājumu uz savu mājokli vai citu adresi, Vai vajadzīga papildu palīdzība?
IKEA neatbild par jebkādiem bojājumiem, kas varētu rasties Ja radušies vēl kādi papildu jautājumi, kas nav saistīti ar mūsu
transportēšanas laikā. Ja izstrādājuma piegādi uz klienta ierīču pēcpārdošanas apkalpošanas dienestu, lūdzam sazināties
piegādes adresi veic IKEA, tad bojājumus, kas izstrādājumam ar tuvāko IKEA veikala zvanu centru. Pirms sazināties ar mums
radušies šīs piegādes laikā, novērsīs IKEA. iesakām rūpīgi izlasīt ierīces dokumentāciju.
LIETUVIŲ 69
Saugos informacija
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite nudegti. Neuždenkite karšto oro išėjimo
šias saugos instrukcijas. Išsaugokite jas angų krosnelės priekyje, nes gali kilti
ateičiai. gaisras.
Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti Būkite atsargūs, kad neužkliūtumėte už
svarbūs saugos perspėjimai, kuriuos atidarytų arba nuleistų orkaitės durelių.
būtina perskaityti ir visada laikytis. LEISTINAS NAUDOJIMAS
Gamintojas neprisiima atsakomybės, jei ĮSPĖJIMAS. Prietaisas nėra pritaikytas
nesilaikoma šioje saugos instrukcijoje valdyti naudojant išorinį perjungimo įtaisą,
pateiktų nurodymų, prietaisas naudojamas pvz., laikmatį, arba atskirą nuotolinio
netinkamai arba neteisingai nustatomi valdymo sistemą.
valdymo įtaisai.
Šis prietaisas skirtas naudoti namuose
ĮSPĖJIMAI DĖL SAUGOS ir panašiose patalpose, pavyzdžiui:
Labai maži vaikai (0–3 metų) turi būti parduotuvių, biurų ir kitų įstaigų
saugiu atstumu nuo prietaiso. Vyresni darbuotojų virtuvėse; gyvenamuosiuose
vaikai (3–8 metų) turi būti saugiu atstumu namuose-ūkiuose; viešbučiuose,
nuo prietaiso, nebent visą laiką yra moteliuose, nakvynės vietose, kur
prižiūrimi. patiekiami pusryčiai (angl. „Bed and
Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų Breakfast“), bei kitose apgyvendinimo
ir vyresni bei asmenys, turintys psichinį, įstaigose.
jutiminį ar protinį neįgalumą arba tie, Šis prietaisas nėra skirtas
kuriems trūksta patirties arba žinių, jeigu profesionaliam naudojimui. Prietaiso
jie yra prižiūrimi ir instruktuojami apie nenaudokite lauke.
saugų prietaiso naudojimą ir supranta su Kitoks naudojimas draudžiamas (pvz.,
tuo susijusius pavojus. Neleiskite vaikams kambariams šildyti).
žaisti su prietaisu.
Neprižiūrimi vaikai neturėtų valyti ir Nelaikykite sprogiųjų ar degiųjų
prižiūrėti prietaiso. medžiagų (pvz., benzino ar aerozolių)
PERSPĖJIMAS!: Prietaisas ir prietaise ar šalia jo – kyla gaisro pavojus.
pasiekiamos jo dalys naudojant įkaista. MONTAVIMAS
Naudodami prietaisą ir jį panaudoję Prietaisą perkelti ir įrengti turi du ar
nelieskite kaitinimo elementų arba vidinių daugiau žmonių. Priešingu atveju galite
paviršių – galite nusideginti. Jaunesni nei susižeisti. Mūvėkite apsaugines pirštines,
8 metų vaikai gali naudotis prietaisu tik kai išpakuojate ir montuojate prietaisą.
nuolat prižiūrimi. Priešingu atveju galite įsipjauti.
PERSPĖJIMAS!: Gaminimo metu Įrengimą, prijungimo prie vandentiekio
nepalikite prietaiso be priežiūros. (jei yra) bei elektros tinklo darbus bei
Jei prietaise galima naudoti zondą, remontą turi atlikti kvalifikuotas technikas.
naudokite tik šiai krosnelei rekomenduotą Prietaisą remontuoti ar jo dalis keisti
temperatūros zondą. Priešingu atveju kyla galima tik tuo atveju, jei tai nurodyta
gaisro pavojus. naudotojo vadove. Pasirūpinkite, kad
Stenkitės neprisiliesti prie prietaiso montavimo vietoje nebūtų vaikų. Išpakavę
drabužiais arba kitomis lengvai prietaisą, patikrinkite, ar jis nebuvo
užsiliepsnojančiomis medžiagomis, kol visi pažeistas pervežimo metu.
prietaiso komponentai visiškai neatvės – Jei kyla problemų, kreipkitės į prekybos
kyla gaisro pavojus. atstovą arba artimiausią techninės
Būkite atsargūs ruošdami riebius, priežiūros centrą. Įrengus prietaisą,
aliejuotus patiekalus arba pildami pakuotes medžiagas (plastiką, polistireno
alkoholinius gėrimus, nes gali kilti gaisras. dalis ir pan.) būtina laikyti vaikams
Keptuves ir kitus indus imkite užsimovę nepasiekiamoje vietoje – kyla uždusimo
apsaugines pirštines. Baigę gaminti pavojus. Prieš vykdant bet kokius įrengimo
atsargiai atidarykite dureles: leiskite darbus, prietaisą būtina išjungti iš
karštam orui ir garams išeiti po truputį, elektros tinklo – elektros smūgio pavojus.
kad galėtumėte patekti į vidų – galite
LIETUVIŲ 70
Pasirūpinkite, kad įrengiant prietaisas Turi būti galima atjungti prietaisą nuo
nepažeistų maitinimo laido – gaisro ar elektros tinklo ištraukiant kištuką arba
elektros smūgio pavojus. Prietaisą įjungti naudojant prieš elektros lizdą įrengtą
galima tik baigus įrengimo darbus. daugiapolį jungiklį. Be to, prietaisas turi
Spintelės pjovimo darbus atlikite prieš būti įžemintas pagal nacionalinius elektros
montuodami orkaitę į baldus ir gerai saugos standartus.
nuvalykite visas medienos drožles bei Nenaudokite ilginamųjų laidų, tinklo
pjuvenas. lizdo skirstytuvų ir adapterių. Prietaisą
Neužblokuokite minimalaus tarpo, esančio įrengus, jo elektros komponentai turi
tarp stalviršio ir viršutinio orkaitės krašto. būti nepasiekiami naudotojui. Prietaiso
Galite nudegti. nenaudokite, jei jūsų kūnas yra drėgnas
Krosnelės iš polistireno putų pagrindo arba esate basi. Šio prietaiso nenaudokite,
neimkite, kol nebūsite pasirengę jos jei pažeistas jo maitinimo laidas arba
montuoti. kištukas, jei prietaisas veikia netinkamai
Įrengus, prietaiso apačia turi būti arba jei jis yra pažeistas ar buvo numestas.
neprieinama. Priešingu atveju kyla Jei maitinimo laidas pažeistas, jį tokiu
nudegimo pavojus. pačiu turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas
Nemontuokite prietaiso už techninės priežiūros darbuotojas ar kitas
dekoratyvinių durelių – kyla gaisro pavojus. kvalifikuotas asmuo – taip išvengsite
elektros šoko pavojaus.
ĮSPĖJIMAI DĖL ELEKTROS
Jei reikia keisti maitinimo laidą,
Duomenų plokštelė yra orkaitės kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros
priekiniame krašte (matoma atidarius centrą.
orkaitės dureles).
Aplinkos apsauga
PERSPĖJIMAS!: Prieš atlikdami bet KAIPKAIP IŠMESTI BUITIES PRIETAISUS
Šis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas arba
kokius techninės priežiūros darbus, pakartotinai naudojamas medžiagas. Prietaisą išmeskite
prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo elektros paisydami vietos atliekų išmetimo reglamentų. Dėl išsamesnės
informacijos apie buitinių elektrinių prietaisų apdorojimą,
tinklo, kad nekiltų elektros smūgio utilizavimą ir perdirbimą kreipkitės į įgaliotą vietos instituciją,
pavojus. Niekada nenaudokite valymo buitinių atliekų surinkimo įmonę arba parduotuvę, kurioje
pirkote prietaisą. Šis prietaisas paženklintas pagal Europos
garais įrangos. direktyvą 2012/19/EB dėl elektros ir elektronikos įrenginių atliekų
PERSPĖJIMAS!: Valydami krosnelės (EEĮA). Tinkamai utilizuodami šį gaminį apsaugosite aplinką ir
sveikatą nuo galimo neigiamo poveikio.
durelių stiklą nenaudokite aštrių valiklių ar Šis ant prietaiso arba pridedamų dokumentų esantis simbolis
metalinių gremžtukų, nes jie gali subraižyti nurodo, kad su šiuo prietaisu negalima elgtis kaip su
paviršių ir dėl to stiklas gali sutrūkti. buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia atiduoti į atitinkamą surinkimo
skyrių, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta.
Prieš pradėdami bet kokius valymo
ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI
arba techninės priežiūros darbus Orkaitę įkaitinkite tik tuo atveju, jei tai atlikti nurodyta gaminio
įsitikinkite, ar prietaisas visiškai atvėsęs. - aprašo lape esančioje gaminimo lentelėje arba patiekalo
recepte. Naudokite tamsiai lakuotas arba emaliu padengtas
galite nudegti kepimo formas, nes jos geriau sugeria karštį. Patiekalai, kuriuos
PERSPĖJIMAS!: Prieš keisdami lemputę reikia ilgiau gaminti, toliau bus gaminami net ir išjungus orkaitę.
ATITIKTIES DEKLARACIJOS
prietaisą išjunkite, kad nekiltų elektros Šis prietaisas atitinka Europos reglamentų nr.65/2014 ir 66/2014
šoko pavojus. ekologinio projektavimo reikalavimus pagal Europos standartą
PAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMAS EN 60350-1.
Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir pažymėtos
perdirbimo simboliu.
Todėl įvairias pakuotės medžiagas reikia išmesti labai atsakingai
n
ir griežtai laikantis vietos institucijų reglamentų, reguliuojančių
atliekų išmetimą.
LIETUVIŲ 71
Valymas ir priežiūra
VALYMAS
3. Iki galo uždarykite dureles (A), jas pakelkite (B) ir sukite (C),
PERSPĖJIMAS! kol jos atsilaisvins (D) (2, 3, 4 pav.).
- Niekada nenaudokite valymo garais įrenginių.
- Orkaitę valykite tik jai atvėsus pakankamai, kad ją galėtumėte
liesti. A
- Nuo prietaiso atjunkite elektros maitinimą. B
IKEA GARANTIJA
Kiek laiko galioja IKEA garantija? Šie apribojimai netaikomi kvalifikuoto specialisto be gedimų
Ši garantija galioja penkerius metus nuo IKEA prietaiso pirkimo atliktam darbui, naudojant mūsų originalias dalis, siekiant
dienos, išskyrus atvejus. Pateikite originalų pirkimo kvitą kaip pritaikyti prietaisą techninėms saugos specifikacijoms kitoje ES
pirkimo įrodymą. Jei pagal garantiją atliekami remonto darbai, šalyje.
pratęsiamas prietaiso garantinis laikotarpis.
Kaip taikomi šalyje galiojantys teisės aktai
Kas atlieka garantinę priežiūrą? IKEA garantija suteikia tam tikras teises, kurios apima arba viršija
IKEA paslaugų teikėjas atlieka garantinę priežiūrą savo įmonėje visus taikomus vietos teisinius reikalavimus. Tačiau šios sąlygos
arba įgaliotame serviso partnerių tinkle. niekaip neapriboja vartotojų teisių, numatytų vietos teisės
aktuose.
Kam taikoma ši garantija?
Garantija taikoma prietaiso gedimams dėl netinkamos Galiojimo sritis
konstrukcijos arba žaliavų po įsigijimo iš IKEA dienos. Ši garantija Galiojimo sritis
taikoma tik jei prietaisas naudojamas buityje. Išimtys nurodytos Įsigijus prietaisus vienoje ES valstybėje narėje ir pervežus į kitą ES
skyriuje „Kam netaikoma ši garantija?“ Per garantinį laikotarpį šalį, garantinės paslaugos teikiamos naujoje šalyje įprastinėmis
padengiamos gedimų taisymo išlaidos, pvz. remonto, dalių, darbo sąlygomis.
ir kelionių, su sąlyga, kad prietaisą galima pristatyti remontui Pareiga suteikti garantines paslaugas kyla tik jeigu prietaisas
be specialių išlaidų. Šioms sąlygoms taikomos ES direktyva (Nr. atitinka ir yra sumontuotas laikantis:
99/44/EB) ir atitinkamos vietinės taisyklės. Pakeistos dalys tampa - šalies, kurioje pareiškiama garantinė pretenzija, techninių
IKEA nuosavybe. specifikacijų;
- surinkimo instrukcijų ir vartotojo vadovo saugos informacijos.
Ką padarys IKEA kad pašalintų gedimus?
IKEA paskirtasis paslaugų teikėjas apžiūrės gaminį ir savo Speciali GARANTINĖ IKEA prietaisų priežiūra
nuožiūra nuspręs, ar jam taikoma ši garantija. Jei garantija Prašom kreiptis į IKEA paskirtąjį įgaliotą techninės priežiūros
taikoma, IKEA paslaugų teikėjas arba jo įgaliotas serviso partneris centrą šiais atvejais:
savo įmonėje savo nuožiūra pataisys gaminį su defektais arba • jei norite pateikti prašymą remontui pagal šią garantiją;
pakeis jį į kitą tokį patį arba panašų gaminį. • jei reikia paaiškinimų apie IKEA prietaiso įrengimą IKEA
virtuvės balduose;
Kam netaikoma ši garantija? • jei reikia paaiškinimų apie IKEA prietaisų funkcijas.
• Įprastam susidėvėjimui. Siekdami suteikti Jums geriausią pagalbą, norėtume, kad prieš
• Tyčinei žalai ar žalai dėl aplaidumo, gedimams, kylantiems kreipdamiesi į mus atidžiai perskaitytumėte surinkimo instrukcijas
nesilaikant naudojimo instrukcijų, neteisingam prietaiso ir (arba) vartotojo vadovą.
įrengimui arba prijungimui prie netinkamos įtampos tinklo,
gedimams dėl cheminių arba elektrocheminių reakcijų, Kaip susisiekti su mumis, jei reikia mūsų paslaugų
rūdžių, korozijos ar vandens žalos, įskaitant, bet tuo
neapsiribojant, gedimus, kuriuos sukelia pernelyg didelis
kalkių kiekis vandenyje, gedimams dėl nenormalių aplinkos Šios instrukcijos paskutiniame
sąlygų. puslapyje rasite išsamų IKEA
paskirtųjų įgaliotų techninės
• Susidėvinčioms dalims, įskaitant baterijas ir lempas. priežiūros centrų sąrašą ir jų
• Nefunkcinėms ir dekoratyvinėms dalims, kurios neturi įtakos telefono numerius.
įprastam prietaiso naudojimui, įskaitant bet kokius įbrėžimus
ir galimus atspalvių skirtumus.
• Atsitiktiniam sugadinimui, kurį sukelia pašalinės medžiagos
Siekiant, kad paslaugos būtų suteiktos greičiau,
ar daiktai ir filtrų atblokavimas arba drenažo sistemų ar
rekomenduojame naudoti konkrečius telefono
skalbimo medžiagų stalčiukų valymas.
numerius, išvardytus šiame vadove. Visada skambinkite
• Šių dalių gedimams: stiklo keramikai, priedams, indams ir
tik konkretaus prietaiso, dėl kurio kreipiatės, buklete
stalo įrankių krepšeliams, padavimo ir drenažo vamzdžiams,
nurodytais numeriais.
sandarikliams, lemputėms ir lempučių dangteliams,
Taip pat visada nurodykite IKEA gaminio numerį
ekranams, rankenėlėms, korpusams ir jų dalims, išskyrus
(8 skaitmenų kodą) ir 12 skaitmenų garantinio
atvejus, kai gali būti įrodyta, kad tokią žalą sukelia gamybos
aptarnavimo numerį, kuris nurodytas ant prietaiso
defektai.
duomenų plokštelės.
• Atvejams, kai meistro apsilankymo metu gedimas
nenustatomas.
• Remontui, kurį atliko ne mūsų paskirtieji paslaugų teikėjai ir IŠSAUGOKITE KASOS KVITĄ!
(arba) įgaliotas garantinio remonto partneris, arba kai buvo Tai pirkimo įrodymas, kurį reikės pateikti kreipiantis dėl
naudojamos neoriginalios dalys. garantinės priežiūros. Pirkimo kvite taip pat nurodytas
• Remontui dėl netinkamo sumontavimo arba sumontavimo ne kiekvieno įsigyto IKEA prietaiso pavadinimas ir gaminio
pagal reikalavimus. numeris (8 skaitmenų kodas).
• Kai prietaisas naudojamas ne buityje, t. y. profesionalioje
veikloje. Ar reikia daugiau pagalbos?
• Žalai, atsiradusiai transportavimo metu. Jei klientas pats Jei turite papildomų klausimų, nesusijusių su prietaiso garantine
gabena gaminį į namus arba kitu adresu, IKEA neatsako už priežiūra, kreipkitės į artimiausios IKEA parduotuvės skambučių
jokią žalą, kuri gali atsirasti vežant. Tačiau jei IKEA pristato centrą. Prieš kreipiantis į mus rekomenduojame atidžiai
gaminį kliento nurodytu adresu, IKEA atsako už tokio perskaityti prietaiso dokumentaciją.
gabenimo metu gaminiui padarytą žalą.
• Pradinio IKEA prietaiso įrengimo kaina.Tačiau jei IKEA
paskirtasis paslaugų teikėjas ar įgaliotas garantinio remonto
partneris pagal šią garantiją suremontuoja arba pakeičia
prietaisą, paskirtasis paslaugų teikėjas ar įgaliotas garantinio
remonto partneris turi sumontuoti suremontuotą prietaisą
arba, jei reikia, jo pakaitalą.
PORTUGUÊS 73
Informações de segurança
Antes de utilizar o aparelho, leia estas adição de bebidas alcoólicas, pois existe
instruções de segurança com atenção. risco de incêndio. Utilize apropriadas luvas
Guarde-as por perto para consulta futura. para retirar recipientes do forno para retirar
As presentes instruções e o próprio aparelho panelas e acessórios. No final da cozedura,
possuem informações importantes relativas abra a porta com cuidado: deixe o ar quente
à segurança, as quais deverá ler e respeitar ou o vapor saírem gradualmente antes
sempre. O fabricante não se responsabiliza de aceder à cavidade do forno - risco de
por quaisquer acontecimentos decorrentes queimaduras. Não obstrua a ventilação
do incumprimento das presentes instruções de ar quente existente na parte frontal do
de segurança, da utilização inadequada do aparelho, pois existe risco de incêndio.
aparelho ou da configuração incorreta dos Tenha cuidado quando a porta do forno
respetivos controlos. estiver aberta ou para baixo, de forma a
evitar bater na porta.
AVISOS DE SEGURANÇA
As crianças até aos 3 anos deverão UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
manter-se afastadas do aparelho. As ATENÇÃO: o aparelho não deve ser
crianças entre os 3 e os 8 anos devem ser ligado a partir de um dispositivo de
mantidas afastadas do aparelho, exceto se comutação externa, como, por exemplo, um
estiverem sob supervisão permanente. temporizador, nem a partir de um sistema
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de controlo remoto em separado.
a partir dos 8 anos e por pessoas com Este aparelho destina-se a ser utilizado
capacidades físicas, sensoriais ou mentais em ambiente doméstico e aplicações
reduzidas ou com falta de experiência e semelhantes, tais como: copas para
conhecimento, desde que estejam sob utilização dos funcionários em lojas,
supervisão ou tenham recebido instruções escritórios e outros ambientes de trabalho;
quanto à utilização segura deste aparelho e quintas de exploração agrícola; clientes em
se compreenderem os perigos envolvidos. hotéis, motéis, bed & breakfast e outros
As crianças não devem brincar com o tipos de ambientes residenciais.
aparelho. Este aparelho não está concebido para o
A limpeza e a manutenção a cargo do uso profissional. Não utilize o aparelho no
utilizador não devem ser realizadas por exterior.
crianças sem supervisão. Estão proibidos outros tipos de utilização
AVISO: O aparelho e os componentes (por exemplo, aquecimento de divisões da
acessíveis ficam quentes durante o casa).
funcionamento. Evite tocar nos elementos Não armazene substâncias explosivas
quentes ou na superfície interior do ou inflamáveis (p.ex., gasolina ou latas
aparelho, durante ou após a utilização, de aerossol) no interior ou próximas do
pois existe o risco de queimaduras. aparelho - risco de incêndio.
Crianças com menos de 8 anos de idade
devem ser mantidas longe, a menos que INSTALAÇÃO
constantemente supervisionadas. O aparelho deve ser transportado e
AVISO: Nunca deixe o aparelho sem instalado por duas ou mais pessoas - risco
vigilância durante a secagem de alimentos. de lesões. Use luvas de proteção para
Caso o aparelho seja adequado para a desembalar e instalar o aparelho - risco de
utilização com uma sonda de temperatura, cortes.
utilize apenas uma sonda recomendada A instalação, incluindo a alimentação de
para este forno, pois existe o risco de água (caso seja necessário) e as ligações
incêndio. elétricas, bem como quaisquer reparações
Mantenha quaisquer peças de vestuário devem ser realizadas por um técnico
ou outros materiais inflamáveis afastados devidamente qualificado. Não repare nem
do aparelho até que todos os componentes substitua nenhuma peça do aparelho a não
deste tenham arrefecido completamente, ser que tal seja especificamente indicado no
pois existe risco de incêndio. Preste sempre manual de utilização. Mantenha as crianças
atenção quando cozinhar alimentos ricos afastadas do local da instalação. Depois de
em gorduras, óleos ou quando existe a desembalar o aparelho, certifique-se de que
PORTUGUÊS 74
Limpeza e manutenção
VALYMAS
3. Feche a porta o mais possível (A), levante-a (B) e rode-a (C) até
PERSPĖJIMAS! ficar solta (D) (fig. 2, 3, 4).
- Niekada nenaudokite valymo garais įrenginių.
- Orkaitę valykite tik jai atvėsus pakankamai, kad ją galėtumėte
liesti. A
- Nuo prietaiso atjunkite elektros maitinimą. B
GARANTIA IKEA
Durante quanto tempo é válida a garantia IKEA? serviços autorizado efectuar a reparação ou a substituição do
Esta garantia é válida durante cinco anos, contados a partir da data aparelho ao abrigo desta garantia, o prestador de serviços ou
de compra do seu aparelho na IKEA. A factura ou talão de compra o seu agente autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou
original é necessária como prova de compra. Se a assistência for instalarão o aparelho de substituição, se necessário.
efectuada ao abrigo da garantia, isso não irá aumentar o período de Estas restrições não se aplicam a serviços que tenham sido
garantia do aparelho. correctamente realizados por um especialista qualificado, que utilize
as nossas peças originais para adaptar o aparelho às especificações
Quem irá realizar o serviço de assistência? técnicas de segurança de outro país da UE.
O prestador de serviço da IKEA fornecerá o serviço através dos seus
próprios serviços de assistência ou da sua própria rede de agentes Como se aplica a legislação nacional?
autorizados. A garantia IKEA concede-lhe direitos legais específicos, que cobrem
ou excedem todas as normativas legais nacionais.
O que é que esta garantia cobre? No entanto, estas condições não limitam, de forma alguma, os
A garantia cobre as avarias do electrodoméstico causadas por direitos do consumidor descritos na legislação nacional.
eventuais defeitos de fabrico ou de material, que se verifiquem a Área de validade
partir da data de compra na IKEA. Esta garantia destina-se apenas Para os aparelhos adquiridos num país da UE e transportados para
a uso doméstico. As excepções estão especificadas no parágrafo “O outro país da UE, os serviços serão prestados de acordo com as
que é que esta garantia não cobre?”. Dentro do período de garantia, condições de garantia normais no novo país. A obrigação de prestar
os custos para resolver a avaria, nomeadamente reparações, peças serviços abrangidos pela garantia existe apenas se o aparelho
e componentes, mão-de-obra e deslocação estão cobertos, desde cumpre e está instalado em conformidade com:
que o aparelho esteja acessível para ser reparado sem que sejam - as especificações técnicas do país onde a reclamação de
necessários gastos especiais. Nestas condições, são aplicáveis as garantia é feita;
directrizes da UE (N.º 99/44/EG), bem como a respectiva legislação - as Instruções de Instalação e a Informação de Segurança do
local em vigor. As peças substituídas passarão a ser propriedade da Manual do Utilizador.
IKEA.
O que fará a IKEA para corrigir o problema? O SERVIÇO Pós-Venda dedicado para electrodomésticos IKEA
O prestador de serviço designado pela IKEA irá examinar o produto Por favor, não hesite em contactar com o centro de assistência
e decidir, segundo o seu critério, se está coberto por esta garantia. técnica autorizado designado pela IKEA para:
Em caso afirmativo, o prestador de serviço da IKEA ou o seu • fazer um pedido de assistência ao abrigo desta garantia;
agente autorizado irá então, através dos seus próprios serviços de • solicitar um esclarecimento relativo à instalação do aparelho
assistência, decidir, segundo o seu critério, se irá reparar o produto IKEA nos móveis de cozinha IKEA;
defeituoso ou substituí-lo por outro igual ou equivalente. • solicitar um esclarecimento sobre as funções dos aparelhos
IKEA.
O que é que esta garantia não cobre? Para garantir que lhe proporcionamos a melhor assistência, por
Desgaste normal e rotura. favor, antes de contactar connosco leia atentamente as Instruções
• Danos deliberados ou negligentes, danos provocados pelo não de Instalação e/ou o Livro de Instruções de utilização.
cumprimento das instruções de utilização, instalação incorrecta Como contactar-nos, se necessitar do nosso serviço?
ou ligação a uma voltagem incorrecta, danos causados por
uma reacção química ou electroquímica, oxidação, corrosão ou
danos causados pela água, incluindo, mas sem limitar, os danos Na última página deste
causados por excesso de calcário na água fornecida, danos manual, encontrará a lista
de centros de assistência
provocados por condições ambientais anormais.
técnica autorizados
• Consumíveis, incluindo pilhas e lâmpadas. designados pela IKEA e os
• Peças não funcionais e decorativas que não afectam a utilização respectivos números de
normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de telefone nacionais.
cor.
• Danos acidentais causados por objectos estranhos ou
substâncias e pela limpeza ou desobstrução de filtros, sistemas Para lhe proporcionarmos um serviço mais rápido,
de drenagem ou gavetas de detergente. recomendamos a utilização dos números de telefone
• Danos causados nas seguintes peças: vidro cerâmico, específicos incluídos no manual. Indique sempre os
acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação números incluídos no manual do aparelho específico para
e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, o qual necessita de assistência.
visores, botões, revestimentos e partes de revestimentos Também solicitamos que nos indique sempre o número de
protectores. A menos que seja possível demonstrar que tais artigo IKEA (código de 8 dígitos) e o número de serviço de
danos foram provocados por defeitos de fabrico. 12 dígitos situados na chapa de características.
• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita
do técnico.
• Reparações não efectuadas pelos nossos prestadores de serviço GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE COMPRA!
e/ou por um agente autorizado ou quando não tenham sido É a sua prova de compra e será necessária para aplicar
usadas peças originais. e validar a garantia. A factura ou talão de compra indica
• Reparações provocadas por uma instalação incorrecta ou que igualmente o nome e o número de artigo (código de 8 dígitos)
não cumpra as especificações de instalação. IKEA de cada aparelho que adquiriu.
• Utilização do aparelho num ambiente não doméstico, isto é, Necessita ajuda adicional?
profissional. Para quaisquer esclarecimentos adicionais não relacionados com
• Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para Pós-Venda sobre os seus electrodomésticos, por favor, contacte
casa ou para qualquer outro endereço, a IKEA não poderá ser o callcenter da IKEA. Recomendamos que leia atentamente a
responsabilizada por eventuais danos que possam ocorrer documentação do aparelho antes de nos contactar.
durante o transporte. No entanto, se a IKEA efectuar a
entrega do produto na morada do cliente, os eventuais danos
provocados durante essa entrega serão abrangidos pela
garantia IKEA.
• Gastos de execução da instalação inicial do aparelho IKEA.
No entanto, se um prestador de serviços IKEA ou um agente de
ROMÂNA 77
Curăţarea şi întreţinerea
CURĂŢARE 3. Închideţi uşa cât mai mult (A), ridicaţi-o (B) şi rotiţi-o (C) până
AVERTIZARE! când se deblochează (D) (Fig. 2, 3, 4).
- Nu folosiţi niciodată aparate de curăţat cu aburi.
- Curăţaţi cuptorul numai când este rece şi poate fi atins.
- Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare. A
B
Exteriorul cuptorului
B
IMPORTANT: nu folosiţi detergenţi corozivi sau abrazivi. Dacă, din
greşeală, un asemenea produs intră în contact cu aparatul, curăţaţi-l C
imediat cu o cârpă umedă. fig. 2 fig. 3
• Curăţaţi suprafeţele cu o cârpă umedă. Dacă este foarte murdar,
adăugaţi în apă câteva picături de detergent pentru vase. Ştergeţi cu
o cârpă uscată.
Interiorul cuptorului
GARANŢIE IKEA
Cât timp este valabilă garanţia IKEA? • Costurile pentru efectuarea instalării iniţiale a aparatului IKEA.
Această garanţie este valabilă timp de cinci ani de la data cumpărării Totuşi, dacă un furnizor de asistenţă IKEA sau un partener
iniţiale a aparatului dv. de la IKEA. Bonul iniţial de cumpărare este autorizat pentru asistenţă repară sau înlocuieşte aparatul în
necesar ca dovadă a cumpărării. Dacă se efectuează reparaţii în cadrul acestei garanţii, furnizorul de asistenţă sau partenerul
timpul garanţiei, acest lucru nu va extinde perioada de garanţie autorizat pentru asistenţă va reinstala aparatul reparat sau va
pentru aparat. instala aparatul înlocuit, dacă este necesar.
Aceste restricţii nu se aplică operaţiunilor corecte efectuate de un
Cine va furniza asistenţă? specialist calificat, care a folosit piesele noastre originale, pentru a
Furnizorul de asistenţă IKEA va furniza asistenţă prin centrele sale de adapta aparatul la specificaţiile de siguranţă tehnică din altă ţară a
asistenţă sau prin reţeaua de parteneri autorizaţi pentru asistenţă. UE.
Ce anume acoperă această garanţie? Cum se aplică legea din ţara de utilizare
Această garanţie acoperă defecţiunile aparatului, care au fost Garanţia IKEA vă acordă drepturi legale specifice, care acoperă sau
cauzate de defecte din fabricaţie sau de defecţiuni ale materialului, depăşesc cerinţele tuturor legilor locale.
apărute de la data cumpărării de la IKEA. Această garanţie se aplică In orice caz, aceste condiţii nu limitează în niciun mod drepturile
numai pentru uzul casnic. Excepţiile sunt specificate sub titlul “Ce consumatorilor, prevăzute de legislaţia locală.
anume nu este acoperit de această garanţie?”. În timpul perioadei
de garanţie, costurile pentru remedierea defecţiunilor, de ex. Zona de validitate
reparaţii, piese, manoperă şi deplasare, vor fi acoperite, cu condiţia Pentru aparatele care sunt cumpărate într-o ţară a UE şi sunt duse
ca aparatul să fie accesibil pentru reparaţii fără cheltuieli speciale. În în altă ţară a UE, asistenţa va fi furnizată în cadrul condiţiilor de
aceste condiţii sunt aplicabile liniile directoare UE (Nr. 99/44/EG) şi garanţie normale în noua ţară.
reglementările locale respective. Piesele înlocuite devin proprietatea Obligaţia de a asigura asistenţă în cadrul garanţiei există doar dacă
firmei IKEA. aparatul respectă şi este instalat în conformitate cu:
- specificaţiile tehnice din ţara în care se solicită cererea de
Ce va face IKEA pentru remedia problema? garanţie;
Furnizorul de asistenţă desemnat de IKEA va examina produsul şi - Instrucţiunile de Asamblare şi Informaţiile privind siguranţa din
va hotărî, dacă acesta se încadrează în condiţiile de garanţie. Dacă Manualul de Utilizzare.
se consideră că condiţiile de garanţie sunt respectate, furnizorul
de asistenţă IKEA sau partenerii autorizaţi pentru asistenţă, prin ASISTENŢA specială POST-VÂNZARE pentru aparatele IKEA
centrele lor de asistenţă, la discreţia lor, fie vor repara produsul Vă rugăm să nu ezitaţi să contactaţi centrul de service autorizat
defect, fie îl vor înlocui cu acelaşi produs sau cu altul comparabil. desemnat de IKEA pentru:
• a face o solicitare de servicii în condiţiile acestei garanţii;
Ce anume nu este acoperit de această garanţie? • a cere lămuriri despre instalarea aparatului IKEA în mobila
• Uzura normală. specială de bucătărie IKEA;
• Deteriorările deliberate sau din neglijenţă, deteriorările • a cere lămuriri despre funcţiile aparatelor IKEA.
cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de funcţionare, Pentru a vă putea asigura cea mai bună asistenţă, vă rugăm să citiţi
instalarea incorectă sau conectarea la o sursă de curent cu atenţie Instrucţiunile de Asamblare şi/sau Manualul Utilizatorului,
necorespunzătoare, deteriorările cauzate de reacţii chimice sau înainte de a ne contacta.
electrochimice, deteriorările provocate de rugină, coroziune sau
apă, şi inclusiv, dar nu limitat la acestea, deteriorările cauzate de Cum ne puteţi contacta dacă aveţi nevoie de asistenţa noastră
conţinutul excesiv de calcar din apa de alimentare, deteriorările
cauzate de condiţiile de mediu anormale.
• Piesele consumabile, inclusiv bateriile şi becurile. Vă rugăm să consultaţi ultima pagină
• Piesele nefuncţionale şi decorative, care nu afectează utilizarea a acestui manual pentru lista completă
a centrelor de service autorizate
normală a aparatului, inclusiv zgârieturile şi posibilele diferenţe desemnate de IKEA şi pentru numerele
de culoare. de telefon naţionale respective.
• Deteriorările accidentale cauzate de obiecte sau substanţe
străine şi curăţarea sau desfundarea filtrelor, a sistemelor de
evacuare sau a sertarelor pentru detergent.
Pentru a vă putea oferi un serviciu mai rapid, vă
• Deteriorarea următoarelor piese: vitroceramică, accesorii,
recomandăm să utilizaţi numerele de telefon speciale,
coşurile de vase şi de tacâmuri, ţevile de alimentare şi de
din lista de la sfârşitul acestui manual. Comunicaţi
evacuare, garnituri de etanşare, becuri şi capace de becuri,
întotdeauna numerele indicate în broşura aparatului
ecrane, butoane, carcase şi piese ale carcaselor. În afară de cazul
specific pentru care aveţi nevoie de asistenţă. De
în care se poate demonstra că aceste deteriorări se datorează
asemenea, vă rugăm să comunicaţi întotdeauna numărul
defectelor de fabricaţie.
articolului IKEA (un cod de 8 cifre) şi numărul de service
• Cazurile în care nu s-a găsit nicio defecţiune în timpul vizitei
format din 12 cifre, aflate pe plăcuţa cu datele tehnice ale
tehnicianului.
aparatului dv.
• Reparaţiile care nu au fost executate de furnizorii de asistenţă
desemnaţi de noi şi/sau de un partener contractual autorizat
pentru asistenţă, sau pentru care s-au folosit piese de schimb PĂSTRAŢI BONUL DE CUMPĂRARE!
neoriginale. Este dovada dv. de cumpărare şi este necesar pentru aplicarea
• Reparaţiile cauzate de o instalare defectuoasă sau care nu este garanţiei. Pe chitanţă se găseşte numele IKEA şi numărul
conformă cu specificaţiile. articolului (un cod de 8 cifre) pentru fiecare dintre articolele pe
• Utilizarea aparatului în mediu non-casnic, de ex. utilizarea care le-aţi cumpărat.
profesională.
• Deteriorarea datorată transportului. În cazul în care clientul Mai aveţi nevoie de ajutor?
transportă produsul acasă la el sau la o altă adresă, compania Dacă aveţi întrebări suplimentare care nu au legătură cu Serviciul de
IKEA nu este răspunzătoare pentru deteriorările cauzate în Asistenţă Tehnică pentru aparatele dv., vă rugăm să contactaţi call-
timpul transportului. Dacă IKEA livrează produsul la adresa centerul celui mai apropiat magazin IKEA. Vă recomandăm să citiţi
indicată de client, atunci deteriorarea produsului care poate cu atenţie documentaţia aparatului înainte de a ne contacta.
apărea în timpul transportului este acoperită de IKEA.
SLOVENSKY 81
Informácie o bezpečnosti
Pred použitím spotrebiča si prečítajte dvierka opatrne, aby mohli horúci
tieto bezpečnostné pokyny. Uchovajte vzduch alebo para uniknúť postupne, až
ich poruke pre budúce použitie. V týchto potom jedlo vyberte – nebezpečenstvo
pokynoch a na samotnom spotrebiči sú popálenia. Neblokujte vetracie otvory na
uvedené dôležité upozornenia týkajúce sa horúci vzduch na prednej strane rúry –
bezpečnosti, ktoré treba vždy dodržiavať. nebezpečenstvo vzniku požiaru.
Výrobca odmieta zodpovednosť v prípade Keď sú dvierka otvorené alebo
nedodržania týchto bezpečnostných vyklopené, dávajte pozor, aby ste do nich
pokynov, nenáležitého používania nevrazili.
spotrebiča alebo nesprávneho nastavenia POVOLENÉ POUŽÍVANIE
ovládania.
UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA na ovládanie prostredníctv om externého
Veľmi malé deti (0 – 3 roky) by sa prepínacieho zariadenia, ako je časovač,
nemali zdržiavať v okolí spotrebiča. Malé ani samostatným diaľkovým ovládačom.
deti (3–8 rokov) nepúšťajte k spotrebiču Tento spotrebič je určený na použitie
bez dozoru. Deti od 8 rokov a osoby v domácnosti alebo na podobné účely
so zníženými fyzickými, zmyslovými ako napr.: v oblastiach kuchyniek pre
a mentálnymi schopnosťami alebo personál v dielňach, kanceláriách a iných
s nedostatkom skúseností a znalostí môžu pracovných prostrediach; na farmách; pre
používať tento spotrebič len v prípade, klientov v hoteloch, moteloch, penziónoch
ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny a iných ubytovacích zariadeniach.
týkajúce sa používania spotrebiča
bezpečným spôsobom a chápu hroziace Tento spotrebič nie je určený na
nebezpečenstvá. Deti sa so spotrebičom profesionálne používanie. Spotrebič
nesmú hrať. nepoužívajte vonku.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú Nie je povolené používať ho na iné účely
vykonávať deti bez dozoru. (napr. vykurovanie miestností).
UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho Do spotrebiča ani do jeho blízkosti
prístupné časti sa počas používania neumiestňujte horľavé materiály (napr.
zahrievajú. Nedotýkajte sa ohrevných benzín alebo aerosolové nádoby) – riziko
článkov ani vnútorného povrchu počas požiaru.
používania a po ňom – nebezpečenstvo INŠTALÁCIA
popálenia. Deti mladšie ako 8 rokov nesmú So spotrebičom musia manipulovať
mať prístup k zariadeniu bez neustáleho a inštalovať ho minimálne dve osoby –
dohľadu. riziko zranenia. Pri vybaľovaní a inštalovaní
UPOZORNENIE: Nikdy nenechávajte používajte ochranné rukavice – riziko
spotrebič bez dozoru pri sušení potravín. porezania.
Ak je spotrebič vhodný na použitie Inštaláciu, vrátane prívodu vody (ak je)
teplotnej sondy, používajte len teplotnú a elektrického zapojenia a taktiež opravy
sondu odporúčanú pre túto rúru – musí vykonávať kvalifikovaný technik.
nebezpečenstvo požiaru. Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiadnu
Oblečenie a iné horľavé materiály časť spotrebiča, ak to nie je uvedené
uchovávajte mimo spotrebiča, kým v návode na používanie. Nepúšťajte deti
všetky komponenty úplne nevychladnú – k miestu inštalácie. Po vybalení spotrebiča
nebezpečenstvo vzniku požiaru. sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodil.
Vždy dávajte pozor pri príprave jedál V prípade problémov sa obráťte na
obsahujúcich veľké množstvá tuku, predajcu alebo popredajný servis. Po
oleja alebo pri pridávaní alkoholických inštalácii treba odpad z balenia (plasty,
nápojov – nebezpečenstvo vzniku požiaru kusy polystyrénu a pod.) uložiť mimo
. Na vyberanie pekáčov a príslušenstva dosahu detí – nebezpečenstvo udusenia.
používajte špeciálne kuchynské rukavice. Pred vykonávaním inštalačných prác
Po skončení prípravy jedla otvárajte musíte spotrebič odpojiť od elektrického
SLOVENSKY 82
Čistenie a údržba
ČISTENIE
3. Zatvorte čo najviac dvierka (A), nadvihnite ich (B) a otočte (C)
VAROVANIE! tak, aby sa uvoľnili (D) (obr. 2, 3, 4).
- Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
- Rúru očistite, až keď bude chladná na dotyk.
- Odpojte spotrebič od elektrického napájania. A
B
Povrch rúry
B
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace
prostriedky. Ak sa niektorý z uvedených prostriedkov dostane
do kontaktu so spotrebičom, okamžite ho poutierajte vlhkou C
obr. 2 obr. 3
utierkou.
• Povrch čistite vlhkou utierkou. Ak je povrch veľmi špinavý,
pridajte do vody niekoľko kvapiek umývacieho prostriedku
na riad. Nakoniec utrite suchou utierkou.
Vnútro rúry
ZÁRUKA IKEA
Ako dlho platí záruka IKEA? • Náklady súvisiace s prvou inštaláciou výrobkov IKEA.
Platnosť záruky je päť rokov od pôvodného dátumu nákupu Napriek tomu, ak zmluvný partner spol. IKEA alebo
spotrebiča v predjani IKEA. Ako doklad o nákupe slúži pôvodný autorizovaný servisný partner vykoná opravu alebo výmenu
pokladničný blok. V prípade opravy počas platnosti záruky sa za podmienok určených touto zárukou, poskytovateľ
platnosť záruky spotrebiča spotrebiča nepredĺži. servisných služieb alebo autorizovaný servisný partner,
podľa potreby, opäť nainštalujte opravený alebo nainštaluje
Kto vykonáva servis? vymenený spotrebič.
Poskytovateľ autorizovaného servisu IKEA bude poskytovať servis Tieto obmedzenia sa nevzťahujú sa bezporuchovú prácu
prostredníctvom vlastnej siete. vykonávanú odborníkom použitím našich originálnych
Na čo sa vzťahuje záruka? dielov na prispôsobenie spotrebiča technickým požiadavkám
Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča spôsobené výrobnými bezpečnostných predpisov inej krajiny EÚ.
alebo materiálovými chybami od dátumu nákupu v predajni Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy
IKEA. Záruka sa vzťahuje výhradne na spotrebiče používané Záruka IKEA vám poskytuje špecifické práva, ktoré sú v súlade
v domácnosti. Výnimky sú uvedené pod titulom “Na čo sa alebo presahujúce súvisiace právne nároky platné v krajine.
nevzťahuje táto záruka?” Počas doby platnosti záruky budú Napriek tomu, tieto podmienky neobmedzujú žiadne práva
náklady na odstránenie porúch, napr. opravy, náhradné diely, spotrebiteľa predpísané vnútroštátnymi zákonmi a predpismi.
prácu a dopravu, hradené za podmienky, že spotrebič bude
prístupný na vykonanie opravy bez toho, že by boli nevyhnutné Oblasť platnosti
špeciálne výdavky. Za týchto podmienok sa aplikujú predpisy EÚ U spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚ a prenesených do
(č. 99/44/EG) a príslušné miestne predpisy. Vymenené náhradné inej krajiny EÚ budú servis poskytovať prevádzky servisu za
diely sú vlastníctvom IKEA. normálnych záručných podmienok novej krajiny. Povinnosť
vykonania servisu v rámci záruky sa vzťahuje iba na spotrebiče,
Čo urobí IKEA na nápravu problému? ktoré sú zapojené v súlade s:
Servisné stredisko určené spol. IKEA výrobok zhodnotí a - technickými požiadavkami platnými v krajine, v ktorej sa žiada
rozhodne, na vlastnú zodpovednosť, či sa na poruchu spotrebiča o záruku;
vzťahuje záruka. V prípade, že sa na poruchu vzťahuje záruka, - pokynmi na montáž a bezpečnostnými opatreniami
servisné stredisko IKEA alebo autorizovaný servisný partner uvedenými v návode na používanie.
prostredníctvom svojich vlastných servisných pracovníkov, na
vlastnú zodpovednosť, opraví pokazený výrobok alebo ho vymení Príslušný ZÁRUČNÝ SERVIS pre výrobky IKEA
za rovnaký alebo porovnateľný výrobok. Prosíme kontaktovať príslušné autorizované servisné stredisko
IKEA pre prípady:
Na čo sa nevzťahuje táto záruka? • uplatnenia záručnej opravy;
• Normálne opotrebovanie a poškodenie. • žiadosti o ujasnenie týkajúce sa inštalácie spotrebiča IKEA v
• Úmyselné poškodenie alebo poškodenie nedbalosťou, škody príslušnej kuchynskej linke IKEA;
spôsobené nedodržaním pracovných postupov, nesprávna • žiadosti o ujasnenie funkcií spotrebičov IKEA.
inštalácia alebo zapojenie do elektrickej siete s nesprávnym Aby sa zabezpečilo, že naša pomoc bude čo najlepšia, prosíme,
napätím, poškodenie spôsobené chemickou alebo aby ste si predtým, ako nás budete kontaktovať, preštudovali
elektrochemickou reakciou, hrdza, korózia alebo poškodenie Pokyny pre ninštaláciu a Návod na obsluhu spotrebiča.
vodou vrátane škôd spôsobených nadmerným množstvom
vodného kameňa v dodávanej vode, ale nielen tým, Ako nás nájdete ak potrebujete náš servis
škody spôsobené mimoriadnymi podmienkami životného
prostredia.
• Spotrebný materiál vrátane batérií a žiaroviek. Prosím pozrite si poslednú stranu
• Časti bez funkcií a dekoračné časti, ktoré bežne neovplyvňujú tohto manuálu, kde nájdete
kompletný zoznam autorizovaných
normálne používanie spotrebiča, vrátane škrabancov a servisných stredísk a príslušné
možných farebných zmien. národné telefónne čísla.
• Náhodné poškodenie spôsobené cudzími predmetmi alebo
látkami, poškodenie čistiacich alebo uvoľnených filtrov,
systém odvodu vody alebo zásuvky na saponáty.
Z dôvodu poskytnutia čo najrýchlejšieho servisu
• Poškodenie nasledujúcich častí: keramické sklo, príslušenstvo,
Vám odporúčame využiť príslušné telefónne čísla z
koše na riad a príbor, prívodné a odtokové hadice, tesnenia,
uvedeného zoznamu v tomto návode. Vždy skontrolujte
žiarovky a kryty osvetlenia, obrazovky, ovládacie gombíky,
čísla uvedené v návode spotrebiča, pre ktorý potrebujete
puzdrá a časti krytov. S výnimkou že predmetné poškodenie
technickú pomoc. Prosím, vždy uvádzajte príslušné
je z dôvodu výrobnej chyby.
čísla spotrebiča IKEA (8 znakový kód) a 12 znakové
• Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna porucha pri
servisné číslo nachádzajúce sa na výrobnom štítku vášho
prehliadke technikom.
spotrebiča.
• Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizovanom stredisku a/
alebo stredisku autorizovaného servisného partnera alebo
prípady, kedy neboli použité originálne náhradné diely. ODLOŽTE SI POKLADNIČNÝ BLOK!
• Poruchy spôsobené nesprávnou inštaláciou alebo za Je to doklad o nákupe a budete ho potrebovať pri požiadaní
nedodržania technických špecifikácií. o záručnú opravu. Na pokladničnom bloku je okrem toho
• Použitie spotrebiča v prostredí odlišnom od domácnosti, napr. uvedený názov spotrebiča IKEA a číslo (8 znakový kód), a to
profesionálne použitie. pre každý spotrebič, ktorý ste si kúpili.
• Poškodenia pri preprave. Ak zákazník prepravuje výrobok
domov alebo na inú adresu, IKEA nepreberá žiadnu Potrebujete nejakú pomoc navyše?
zodpovednosť za poškodenia spôsobené počas prepravy. Pre akékoľvek dodatočné otázky týkajúcich sa po predaji
V prípade, že výrobok na adresu zákazníka dopravuje IKEA, vášho výrobku prosím obráťte sa na IKEA linku zákazníka.
zodpovednosť za škody spôsobené pri preprave preberá IKEA. Doporučujeme Vám zoznámiť sa podrobne s dokumentáciou
výrobkou vopred než nás kontaktujete.
БЪЛГАРСКИ 85
Информация за безопасност
Преди използването на уреда прочетете с добавка на алкохол - има опасност
внимателно тези указания за безопасност. от пожар. Използвайте ръкавици
Дръжте ги на удобно място за бъдещи за фурна, за да изваждате тигани и
справки. принадлежности. След като готвенето
В тези указания и на самия уред са приключи, внимателно отворете
представени важни предупреждения вратичката: изчакайте горещият
за безопасността, които трябва да се въздух и парата постепенно да излязат
прочетат и да се съблюдават винаги. от вътрешността на фурната, преди
Производителят отказва всякаква да бръкнете в нея - има опасност от
отговорност при неспазване на тези изгаряния. Не закривайте отворите за
указания за безопасността, във връзка горещ въздух от предната страна на
с неподходяща употреба на уреда или фурната - има опасност от пожар.
неправилна настройка на органите за Внимавайте, когато вратичката на
управление. фурната е в отворено или в свалено
положение, за да избегнете удар по нея.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Много малките деца (0-3 год.) трябва ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА
да стоят далеч от уреда. Малките деца (3-8 ВНИМАНИЕ: Уредът не е предназначен
год.) трябва да стоят далеч от уреда, освен да се използва с външен таймер или
ако не са под постоянно наблюдение. с отделна система с дистанционно
Този уред може да се използва от деца управление.
на 8 години и по-големи, както и от Този уред е предназначен за
лица с ограничени физически, сетивни употреба в домашни условия и подобни
или умствени възможности или с приложения, като: кухни за служители в
недостатъчен опит и познания само ако са магазини, офиси и други работни среди; в
под надзор или са им дадени инструкции стопанства; от клиенти в хотели, мотели и
за употребата на уреда по безопасен други места за настаняване.
начин и разбират възможните опасности. Този уред не е предназначен за
Децата не трябва да си играят с уреда. професионална употреба. Не използвайте
Почистването и поддръжката от този уред на открито.
потребителя не трябва да се извършва от Не е позволен никакъв друг вид употреба
деца без надзор. (напр. отопляване на помещения).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!: Уредът и Не съхранявайте избухливи или
откритите му части се нагорещяват запалими вещества (напр. кутии с бензин
по време на работа. Избягвайте да или аерозол) във или в близост до уреда –
докосвате нагревателните елементи има опасност от пожар.
или вътрешните повърхности по време
на или след употреба на уреда – има МОНТИРАНЕ
опасност от изгаряния. Не допускайте Боравенето и монтажът на уреда
деца под 8-годишна възраст в близост трябва да се извършват от две или повече
до уреда, освен ако не ги наблюдавате лица – има опасност от нараняване.
непрекъснато. Използвайте предпазни ръкавици за
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!: Никога не разопаковането и монтажа на уреда – има
оставяйте уреда без наблюдение по опасност от порязвания.
време на сушене на храни. Ако уредът Монтирането, включително
е подходящ за използване на сонда, подаването на вода (ако е приложимо) и
използвайте само температурна сонда, електрическото свързване и ремонтните
препоръчана за тази фурна - има опасност дейности трябва да се извършват от
от пожар. квалифициран техник. Не поправяйте и
Пазете дрехите си и други запалими не подменяйте части от уреда, ако това
материи далеч от уреда, докато всички не е изрично посочено в ръководството
негови компоненти изстинат напълно - на потребителя. Пазете децата далеч от
има опасност от пожар. мястото, където се извършва монтажът.
Винаги внимавайте, когато приготвяте След като разопаковате уреда, проверете
храни, богати на мазнини, масло или дали не е повреден по време на
БЪЛГАРСКИ 86
Почистване и поддръжка
ПОЧИСТВАНЕ
3. Затворете вратичката, докъдето се движи (А), повдигнете я (В) и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
я завъртете (С), докато тя се освободи (D) (Фиг. 2,3,4).
- Никога не използвайте уреди за почистване с пара.
- Почиствайте фурната само когато е хладна на допир.
- Изключвайте уреда от контакта.
A
Външна част на фурната B
Гаранция IКЕА
За какъв срок е валидна гаранцията на IKEA? • Разход за извършване на първоначално инсталиране на
Тази гаранция е валидна в продължение на пет години след уреда на IKEA. Обаче, ако доставчика на сервизно обслужване
първоначалната дата на покупка на Вашия уред от IKEA. Като на IKEA или негов упълномощен сервизен партньор
доказателство за покупката се изисква първоначалната касова извърши поправка или замени уреда спазвайки условията
бележка. Ако в рамките на гаранционния срок бъде извършена на тази гаранция, доставчика на сервизно обслужване или
сервизна работа, това не удължава гаранционния срок за уреда. упълномощения сервизен партньор ще монтира отново
ремонтирания уред или ще монтира резервната част, ако е
Кой извършва сервизното обслужване?
необходимо.
Доставчикът на сервизно обслужване на IKEA извършва
Тези ограничения не важат за работата без дефекти, извършена
обслужване посредством свои собствени сервизи или мрежа от
от квалифициран специалист с използване на наши оригинални
упълномощени сервизни партньори.
части с цел да се пригоди уредът към спецификациите за
Какво покрива тази гаранция? техническа безопасност на друга страна от ЕС.
Гаранцията покрива дефекти на уреда, които са предизвикани от
Как се прилага законодателството на страната
дефектна конструкция или дефекти в материалите, настъпили след
Гаранцията на IKEA Ви дава определени законови права, които
датата на покупка от IKEA. Тази гаранция важи само при домашна
покриват или превишават всички местни законови изисквания.
употреба.
Обаче, тези условия не ограничават по никакъв начин правата на
Изключенията са посочени под заглавие “Какво не се покрива от
клиента описани в местното законодателство.
тази гаранция?”. В рамките на
гаранционния срок се покриват разходите за отстраняване на Област на валидност
дефекта, като ремонти, части, труд и транспорт, при условие че За уреди, закупени в една страна от ЕС и пренесени в друга страна
уредът е достъпен за ремонт без специални разноски. При тези от ЕС, сервиз се осигурява в рамките на гаранционните условия,
условия се прилагат Директивите на ЕО (№ 99/44/ЕО) и съответната нормални за новата страна. Задължение за извършване на сервиз
местна нормативна уредба. Сменените части стават собственост в рамките на гаранцията съществува само ако уредът отговаря на
на IKEA. и е инсталиран в съответствие с:
- техническите спецификации на страната, в която е направен
Какво ще направи IKEA, за да отстрани проблема?
гаранционният иск;
Определеният сервизен доставчик на IKEA ще провери продукта
- инструкциите за монтаж и информацията за безопасност,
и ще реши по свое усмотрение дали той се покрива от тази
посочена в ръководството за потребителя.
гаранция. Ако се установи, че се покрива, сервизният доставчик
на IKEA или негов упълномощен сервизен партньор чрез своя Специализиран СЕРВИЗ за уреди на IKEA
собствен сервиз по свое усмотрение или ще ремонтира дефектния Не се колебайте да се обърнете към определен от IKEA доставчик
продукт, или ще го смени със същия или сравним такъв. на сервизно обслужване за следното:
• заявка за поддържка при условията на тази гаранция;
Какво не се покрива от тази гаранция?
• въпроси за разясняване на инсталирането на уред на IKEA в
• Нормално износване и изхабяване.
специализираните кухненски мебели на IKEA;
• Умишлена или предизвикана от небрежност повреда,
• въпроси за разясняване на функциите на уреди на IKEA.
повреда, предизвикана от неспазване на инструкциите за
За да се осигури предоставянето на най-добрата помощ за вас,
работа, от неправилно инсталиране или от свързване към
прочетете внимателно Инструкциите за инсталиране и/или
неподходящо напрежение, повреда, предизвикана от химична
ръководството за потребителя, преди да се обърнете към нас.
или електрохимична реакция, ръжда, корозия или повреда
от вода, включително, но не само повреда, предизвикана от Как да ни намерите, ако се нуждаете от нашия сервиз
прекомерно количество варовик в подаваната вода, повреда,
предизвикана от ненормални условия на околната среда. Проверете на последната
• Консумативи, включително батерии и електрически крушки. страница на това ръководство
• Нефункционални и декоративни части, от които не зависи за пълния списък на
нормалното използване на уреда, включително драскотини и Сервизи,определени от IKEA,
възможни разлики в цветовете. и телефонните номера в
• Случайна повреда, предизвикана от чужди тела или материи, съответната страна.
както и почистване и отпушване на филтри, системи за
оттичане или чекмеджета за сапун. За да ви предоставим по-бързо обслужване,
• Повреда на следните части: стъклокерамика, принадлежности, препоръчваме да използвате определените телефонни
кошници за съдове и прибори, тръби за подаване и оттичане, номера от списъка в това ръководство. Използвайте
уплътнения, електрически крушки и капаци на крушки, винаги номерата от списъка в книжката, предназначена
ключове, корпуси и части на корпуси. Освен ако се докаже, че за уреда, който се нуждаете от обслужване.
такива повреди се дължат на неизправности в производството. Моля, винаги съобщавайте номера на избрания артикул
• Случаи, в които не е установен дефект при посещението на на IKEA (8-цифров код) и 12-цифровия сервизен номер,
техник. означен на табелката с данни на вашия уред.
• Ремонти, които не са извършени от посочените от нас ЗАПАЗЕТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА ОТ ПРОДАЖБАТА!
сервизни доставчици и/или упълномощени сервизни Това е вашето доказателство за покупка и е необходимо, за
партньори или при които са използвани неоригинални части. да бъде гаранцията в сила. На касовата бележка е даден и
• Ремонти, предизвикани от инсталация, която е дефектна или номерът (8-цифров код) на артикула на IKEA, за всеки уред,
не отговаря на спецификациите. който сте закупили.
• Употреба на уреда в среда, която не е домашна, т. е.
професионална употреба. Необходима ли ви е допълнителна помощ?
• Повреди от транспортиране. Ако клиента транспортира За всички допълнителни въпроси, които не са свързани със
продукта до своя дом или на друг адрес, IKEA не отговаря за сервизно обслужване, се обръщайте към центъра за обслужване в
каквато и да е повреда, която може да възникне по време на нашия най-близък магазин на IKEA. Препоръчваме внимателно да
транспортирането. Обаче, ако IKEA достави продукта на адрес прочетете документацията на уреда, преди да се обърнете към нас.
за доставка посочен от клиента, тогава повредата на продукта
възникнала по време на доставката, ще бъде покрита от IKEA.
HRVATSKI 89
Informacije o sigurnosti
Prije upotrebe uređaja pročitajte ove unutrašnjosti: opasnost od opekotina. Ne
sigurnosne upute. Sačuvajte ih za buduću prekrivajte izlaze za vrući zrak na prednjem
referencu. dijelu pećnice: opasnost od požara.
Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna Pazite kada su vrata pećnice otvorena
sigurnosna upozorenja kojih se morate ili spuštena kako biste izbjegli udaranje u
stalno pridržavati. Proizvođač otklanja vrata.
svaku odgovornost u slučaju nepoštivanja DOZVOLJENI RASPON UPOTREBE
sigurnosnih uputa, za neprikladno OPREZ: Uređaj nije namijenjen za rad
korištenje ili za pogrešno podešavanje pomoću vanjskog uređaja za uključivanje
komandi. kao što je mjerač vremena ili odvojeni
SIGURNOSNA UPOZORENJA sustav daljinskog upravljanja.
Vrlo maloj djeci (0 – 3 godina) ne Ovaj uređaj namijenjen je upotrebi u
dopuštajte pristup uređaju. Maloj djeci (3 kućanstvima i na sličnim mjestima, kao što
– 8 godina) ne dopuštajte pristup uređaju su: kuhinje za osoblje u trgovinama, uredi i
ako nisu pod nadzorom. druge objekti u kojima se radi; seoske kuće;
Djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih za goste u hotelima, motelima ili sličnim
fizičkih, osjetilnih i mentalnih sposobnosti smještajnim jedinicama.
ili osobe bez dovoljnog iskustva i znanja Ovaj uređaj nije namijenjen za
mogu koristiti uređaj samo ako su pod profesionalnu upotrebu. Nemojte koristiti
nadzorom ili su dobili upute o sigurnom ovaj uređaj na otvorenom prostoru.
rukovanju uređajem te ako razumiju Ne dopušta se nikakva druga uporaba (npr.
potencijalne opasnosti. Djeca se ne smiju grijanje prostorija).
igrati s uređajem.
Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj Ne odlažite eksplozivne ili zapaljive
bez nadzora. predmete (npr. benzin ili raspršivače) u
uređaj ili u njegovu blizinu: opasnost od
UPOZORENJE!: Uređaj i njegovi dostupni požara.
dijelovi se tijekom uporabe zagriju.:
Izbjegavajte dodirivati grijače ili unutarnje POSTAVLJANJE
površine: opasnost od opekotina. Djeca Pri postavljanju, uređajem moraju
mlađa od osam godina moraju se držati rukovati dvije ili više osoba: opasnost od
podalje ako nisu pod stalnim nadzorom. ozljeda. Za raspakiranje i postavljanje
UPOZORENJE!: Nemojte nikada uređaja upotrijebite zaštitne rukavice:
ostavljati uređaj bez nadzora tijekom opasnost od porezotina.
sušenja hrane. Ako je uređaj prikladan za Postavljanje, uključujući dovod vode
upotrebu sonde, upotrebljavajte samo (ako je uređaj opremljen) i električne
sondu temperature preporučenu za ovu priključke te popravke smije obavljati samo
pećnicu: opasnost od požara. kvalificirani tehničar. Nemojte popravljati
Odjeću ili druge zapaljive materijale ne ni zamjenjivati bilo koji dio uređaja, osim
približavajte uređaju dok se sastavni dijelovi ako to nije izričito navedeno u priručniku
potpuno ne ohlade: opasnost od požara. za upotrebu. Djeci ne dozvoljavajte
Uvijek pazite prilikom kuhanja namirnica približavanje mjestu postavljanja. Nakon
bogatih masnoćom ili uljem ili prilikom uklanjanja ambalaže s proizvoda, provjerite
dodavanja alkoholnih pića: opasnost od da tijekom transporta nije došlo do
požara. Za uklanjanje posuda i dodatnog oštećenja.
pribora upotrijebite rukavice za pećnicu. U slučaju problema, kontaktirajte
Po završetku kuhanja pažljivo otvorite distributera ili najbliži postprodajni servis.
vrata: omogućavajući da vrući zrak ili Nakon postavljanja otpadni materijal
para postupno izađu prije pristupanja pakiranja (plastiku, dijelove od stiropora
HRVATSKI 90
Ekološka pitanja
UPOZORENJE!: Provjerite je li uređaj RASHODOVANJE KUĆANSKIH UREĐAJA
Ovaj uređaj proizveden je od materijala koje se može reciklirati
isključen ili odspojen iz napajanja prije ili ponovno iskoristiti. Zbrinite ga sukladno lokalnim zakonskim
obavljanja bilo kojeg zahvata održavanja: propisima za odlaganje otpada. Radi podrobnijih informacija o
postupanju, oporabi i recikliranju električnih kućanskih aparata,
opasnost od električnog udara. Ne smijete obratite se nadležnom mjesnom uredu, službi za skupljanje
koristiti uređaje za čišćenje parom. komunalnog otpada ili trgovini u kojoj ste uređaj kupili. Ovaj
uređaj je označen sukladno europskoj direktivi 2012/19/EU
UPOZORENJE!: Ne upotrebljavajte o električnom i elektroničkom otpadu (OEEO). Osigurate li
gruba abrazivna sredstva za čišćenje ili ispravno odlaganje tog proizvoda, pomoći ćete u sprječavanju
mogućih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje ljudi.
oštre metalne strugače za čišćenje stakla
Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji označava
na vratima pećnice jer mogu oštetiti da se s njim ne smije postupati kao s kućnim otpadom, nego
površinu, a to može uzrokovati rasprsnuće ga treba odnijeti na odgovarajuće sakupljalište za recikliranje
električnog i elektroničkog otpada.
stakla.
SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE
Provjerite je li se uređaj ohladio prije Prethodno zagrijte pećnicu samo ako se tako navodi u tablici
obavljanja bilo kakve radnje čišćenja ili pečenja ili u vašem receptu. Koristite tamne lakirane ili
emajlirane kalupe za pečenje jer oni bolje upijaju toplinu. Jela
održavanja: opasnost od opekotina koja zahtijevaju dulje kuhanje nastavit će se kuhati i nakon što
UPOZORENJE!: Isključite uređaj prije isključite pećnicu.
IZJAVE O SUKLADNOSTI
zamjene žarulje: opasnost od strujnog Ovaj uređaj udovoljava zahtjevima eko dizajna europskih uredbi
udara. br. 65/2014 i 66/2014, sukladno europskoj normi EN 60350-1.
ODLAGANJE AMBALAŽNIH MATERIJALA
Ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i označen je
simbolom recikliranja.
n
Razne dijelove ambalaže stoga morate odložiti odgovorno i
pridržavajući se u potpunosti propisa lokalnih vlasti o odlaganju
otpada.
HRVATSKI 91
Čišćenje i održavanje
ČIŠĆENJE
3. Zatvorite vrata koliko god je to moguće (A), podignite ih (B) i
UPOZORENJE! okrenite (C), sve dok se ne oslobode (D) (Sl. 2, 3, 4)..
- Ne smijete koristiti uređaje za čišćenje parom.
- Pećnicu čistite tek kad je hladna na dodir.
- Iskopčajte uređaj iz struje. A
B
Vanjski dio pećnice
B
VAŽNO: nemojte koristiti korozivna ili abrazivna sredstva
za čišćenje. Ako jedan od tih proizvoda slučajno dođe u dodir s
uređajem, odmah očistite vlažnom krpom. C
Sl. 2 Sl. 3
• Očistite površine vlažnom krpom. Ako je jako prljavo, dodajte
vodi nekoliko kapi sredstva za pranje posuđa. Dovršite suhom
krpom.
Unutrašnjost pećnice
Sl. 5
2. Odvijte poklopac žaruljice (Sl. 5), zamijenite žaruljicu (vidi
napomenu o vrsti žaruljice) i ponovno navijte njen poklopac.
3. Ponovno ukopčajte pećnicu u struju.
NAPOMENA:
Za skidanje vrata - Upotrebljavajte samo halogene žarulje od 25 W / 230 V, tip
1. Potpuno otvorite vrata. G9, T300 °C.
2. Podignite polugice za zaustavljanje i gurnite ih prema naprijed - Žaruljica u uređaju posebno je namijenjena električnim
sve do kraja (Sl. 1). uređajima i nije prikladna za rasvjetu u domaćinstvu (Uredba
Komisije (EZ) br. 244/2009).
- Žaruljice možete nabaviti u ovlaštenom servisu tvrtke IKEA.
- Ovaj proizvod ima izvor svjetla klase energetske
učinkovitosti G
Kabel
Sl. 1 Zamjenu električnog kabela (tip H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) mora izvršiti
kvalificirani električar. Obratite se ovlaštenom servisu tvrtke IKEA.
HRVATSKI 92
IKEA JAMSTVO
Koliko dugo vrijedi IKEA jamstvo? Ova ograničenja ne primjenjuju se na ispravan rad izvršen od
Ovo jamstvo vrijedi pet godina od originalnog datuma kupnje strane kvalificiranog stručnjaka koji koristi naše originalne
Vašeg uređaja kod IKEA-e. Kao dokaz kupnje potrebno je imati dijelove u svrhu prilagođavanja uređaja tehničkim sigurnosnim
originalni račun. Ako se servisna usluga izvodi u jamstvenom propisima koji se odnose na jednu drugu zemlju Europske unije.
roku, time se ne produžuje jamstveni rok uređaja.
Primjena lokalnih zakona
Tko će izvršavati servisne usluge? IKEA jamstvo pruža vam posebna zakonska prava, koja pokrivaju
Pružatelj usluga IKEA-e vršit će servisne usluge preko vlastitih ili premašuju lokalne zakonske zahtjeve. Međutim, ovi uvjeti
servisnih službi ili mreže ovlaštenih servisnih partnera. ne ograničavaju ni na koji način potrošačka prava zajamčena
lokalnim zakonodavstvom.
Što je pokriveno ovim jamstvom?
Ovo jamstvo pokriva kvarove na uređaju nastale kao posljedica Područje valjanosti
grešaka u konstrukciji ili materijalima od datuma kupovine od Za uređaje koji su kupljeni u jednoj od zemalja Europske unije i
IKEA-e. Ovo jamstvo primjenjuje se samo na kućnu uporabu. odneseni u drugu zemlju u Europskoj uniji, usluge će biti pružene
Izuzeci su navedeni pod naslovom “Što nije pokriveno ovim u okviru uvjeta jamstva koji se normalno primjenjuju u novoj
jamstvom?” Pod jamstvenim rokom, troškovi za uklanjanje zemlji.
kvarova, kao npr. popravci, dijelovi, troškovi rada i transportni Obveza izvršenja usluga u okviru jamstva postoji samo ako je
troškovi su obuhvaćeni jamstvom, pod uvjetom da je uređaj uređaj instaliran u skladu s:
dostupan za popravak bez posebnih izdataka. Pod istim uvjetima - tehničkim specifikacijama zemlje u kojoj se podnosi zahtjev
primjenjuje se Direktiva 99/44/EZ i odnosne lokalne odredbe. pod jamstvom;
Zamijenjeni dijelovi postaju vlasništvo IKEA-e. - Uputama za montažu i Sigurnosnim informacijama u
Uputama za uporabu.
Što će IKEA učiniti kako bi riješila problem?
Imenovani pružatelj usluga IKEA-e će pregledati proizvod i Poseban OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR za IKEA uređaje
odlučiti, po vlastitom nahođenju, je li proizvod pokriven ovim Molimo vas da bez oklijevanja kontaktirate ovlašteni servisni
jamstvom. Ako odluči da je proizvod pokriven jamstvom, pružatelj centar IKEA-e ako želite:
usluga IKEA-e ili njegov ovlašteni servisni partner će preko • podnijeti zahtjev za servisiranje pod ovim jamstvom;
vlastitih servisnih službi, po vlastitom nahođenju, izvršiti popravak • tražiti objašnjenja u vezi s instalacijom IKEA uređaja u
neispravnog proizvoda ili će ga zamijeniti istim ili odgovarajućim namjenskim kuhinjskim elementima IKEA;
proizvodom. • tražiti objašnjenja u vezi s funkcijama IKEA uređaja..
Kako bismo vam zajamčili dobivanje najbolje pomoći, prije nego
Što nije pokriveno ovim jamstvom? što nas kontaktirate, pažljivo pročitajte Upute za montažu i/ili
• Istrošenost pri normalnoj uporabi. Upute za uporabu.
• Namjerna oštećenja ili oštećenja nastala uslijed nemarnosti,
nepoštivanja uputa za rad, neispravne instalacije ili Kako doći do nas ako trebate našu uslugu
povezivanja na pogrešan napon, kao posljedica kemijskih ili
elektrokemijskih reakcija, hrđe, korozije ili prodora vode, koja
obuhvaćaju ali se ne ograničavaju na oštećenja prouzročena Na zadnjoj stranici ovog
pretjeranom količinom kamenca u dovodnoj vodi i priručnika možete naći
kompletnu listu ovlaštenih
abnormalnim uvjetima okoliša. servisnih centara i njihove
• Potrošni dijelovi uključujući baterije i žarulje. telefonske brojeve u Hrvatskoj.
• Nefunkcionalni i dekorativni dijelovi koji ne utječu na
normalnu uporabu uređaja, uključujući bilo kakve ogrebotine
ili moguće razlike u boji.
Kako bismo vam što brže odgovorili, savjetujemo vam da
• Slučajna oštećenja prouzročena stranim predmetima ili
koristite posebne telefonske brojeve navedene u ovom
tvarima i čišćenjem ili deblokiranjem filtera, sustava za
priručniku. Uvijek pogledajte brojeve navedene u knjižici
ispuštanje vode ili ladica za sredstvo za pranje.
specifičnog uređaja za koji tražite pomoć.
• Oštećenja slijedećih dijelova: staklokeramike, pribora, košara
Isto tako uvijek navedite IKEA broj artikla
za posuđe i pribor za jelo, dovodnih i odvodnih cijevi, brtvi,
(8-znamenkasti broj koda) i 12-znamenkasti servisni broj
žarulja i poklopaca za žarulje, zaslona, gumbova, kućišta
koji se nalazi na natpisnoj pločici vašeg uređaja.
i dijelova kućišta. Osim ako se može dokazati da su ta
oštećenja prouzročena greškama u proizvodnji.
• Slučajevi kad se za vrijeme posjete tehničara ne može otkriti SAČUVAJTE RAČUN!
kvar. To je vaš dokaz o kupnji i potreban vam je za podnošenje
• Popravci koji nisu izvršeni od strane naših pružatelja usluga zahtjeva za intervenciju pod jamstvom. Isto tako, na računu
i/ili ugovorno ovlaštenih servisnih partnera ili ako se nisu možete naći naziv i broj IKEA artikla (8-znamenkasti broj
koristili originalni rezervni dijelovi. koda) za svaki od uređaja koji ste kupili.
• Popravci prouzročeni pogrešno izvršenim instalacijama ili
instalacijama koje nisu u skladu sa specifikacijom. Trebate li dodatnu pomoć?
• Uporaba uređaja u ne-kućanske, odnosno profesionalne Za sva dodatna pitanja o vašem uređaju koja nisu vezana s
svrhe. ovlaštenim servisnim centrom, molimo vas da kontaktirate
• Oštećenja prouzročena transportom. U slučaju da kupac najbliži pozivni centar robne kuće IKEA. Savjetujemo vam da
prevozi proizvod do svog doma ili na neku drugu adresu, pažljivo pročitate dokumentaciju koja se odnosi na uređaj prije
IKEA nije odgovorna za bilo kakva oštećenja nastala tijekom nego što nas kontaktirate.
transporta. Međutim, ako IKEA isporuči proizvod na adresu
kupca, u tom slučaju oštećenja na proizvodu nastala tijekom
isporuke bit će na teret IKEA-e.
• Troškovi izvođenja prve instalacije IKEA uređaja.
Međutim, ako imenovani pružatelj usluga IKEA-e ili njegov
ovlašteni servisni partner izvrši popravak ili zamijeni uređaj
pod uvjetima ovog jamstva, imenovani pružatelj usluga
ili njegov ovlašteni servisni partner će ponovo instalirati
popravljeni uređaj ili će, ako je neophodno, instalirati
zamijenjeni uređaj.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 93
Πληροφορίες ασφαλείας
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε πυρκαγιάς. Χρησιμοποιείτε γάντια φούρνου
αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε για να αφαιρείτε τα ταψιά και τα άλλα
τις οδηγίες σε κοντινό σημείο για μελλοντική εξαρτήματα. Στο τέλος του ψησίματος, ανοίξτε
αναφορά. την πόρτα με προσοχή: αφήστε το ζεστό
Αυτές οι οδηγίες και η συσκευή περιλαμβάνουν αέρα ή τον ατμό να βγει σιγά σιγά πριν έχετε
σημαντικές προειδοποιήσεις σχετικά με την πρόσβαση στο φούρνο - κίνδυνος εγκαυμάτων.
ασφάλεια, τις οποίες πρέπει να τηρείτε σε Μην φράζετε τους αεραγωγούς στη μπροστινή
κάθε περίπτωση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει πλευρά του φούρνου - κίνδυνος πυρκαγιάς.
καμία ευθύνη για τη μη τήρηση αυτών των Να είστε προσεκτικοί όταν η πόρτα
οδηγιών ασφαλείας, για ακατάλληλη χρήση του φούρνου βρίσκεται σε ανοιχτή θέση ή
της συσκευής ή λανθασμένη ρύθμιση των κατεβασμένη, για να αποφύγετε τη θέρμανση
χειριστηρίων. της πόρτας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Τα πολύ μικρά παιδιά (0-3 ετών) ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν προορίζεται
πρέπει να διατηρούνται μακριά από τη να χρησιμοποιείται μέσω ενός εξωτερικού
συσκευή. Κρατήστε τα μικρά παιδιά (3-8 ετών) διακόπτη, όπως ένας χρονοδιακόπτης, ή
μακριά από η συσκευή εκτός εάν επιτηρούνται ξεχωριστού συστήματος τηλεχειρισμού.
διαρκώς. Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για οικιακή
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από χρήση καθώς και για παρόμοιες χρήσεις
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω ή άτομα με όπως: κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα,
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή γραφεία και άλλους χώρους εργασίας,
διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας αγροκτήματα, από πελάτες σε ξενοδοχεία,
και γνώσης της συσκευής, εφόσον βρίσκονται μοτέλ, bed & breakfast και άλλους χώρους
υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά κατοικίας.
με την ασφαλή χρήση της συσκευής και
κατανοούν τους κινδύνους που συνεπάγεται. Η συσκευή δεν προορίζεται για
Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη επαγγελματική χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή. συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
Εργασίες καθαρισμού και συντήρησης του Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε άλλη χρήση (π.χ.
χρήστη δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά θέρμανση δωματίων).
χωρίς επιτήρηση. Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ή εύφλεκτες
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!: Η συσκευή και τα ουσίες (π.χ. δοχεία βενζίνης ή αερολυμάτων)
προσβάσιμα εξαρτήματά της μπορεί να μέσα ή κοντά στη συσκευή - κίνδυνος
ζεσταθούν κατά τη διάρκεια της χρήσης. πυρκαγιάς.
Αποφεύγεται να αγγίζετε τα θερμαινόμενα ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
στοιχεία ή την εσωτερική επιφάνεια κατά Ο χειρισμός και η εγκατάσταση της
τη διάρκεια και μετά τη χρήση - κίνδυνος συσκευής πρέπει να γίνονται από δύο ή
εγκαυμάτων. Τα παιδιά ηλικίας κάτω των 8 περισσότερα άτομα - κίνδυνος τραυματισμού.
ετών πρέπει να βρίσκονται μακριά, εκτός εάν Χρησιμοποιείτε γάντια προστασίας για να
επιτηρούνται συνεχώς. αφαιρέσετε τη συσκευασία και να κάνετε την
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!: Μην αφήνετε ποτέ εγκατάσταση - κίνδυνος κοψίματος.
αφύλακτη τη συσκευή κατά την αποξήρανση Η εγκατάσταση, η σύνδεση της παροχής
τροφίμων. Αν η συσκευή είναι κατάλληλη για νερού (εφόσον προβλέπεται) καθώς και
χρήση του αισθητήρα, χρησιμοποιείτε μόνο οι ηλεκτρικές συνδέσεις και επισκευές
έναν αισθητήρα θερμοκρασίας που συστήνεται πρέπει να πραγματοποιούνται από
για το συγκεκριμένο φούρνο - κίνδυνος εξειδικευμένο τεχνικό. Μην επισκευάζετε
πυρκαγιάς. και μην αντικαθιστάτε κανένα εξάρτημα της
Διατηρείται τα ρούχα ή άλλα εύφλεκτα συσκευής, εκτός εάν αναφέρεται ρητά στο
υλικά μακριά από τη συσκευή, έως ότου όλα εγχειρίδιο χρήσης. Κρατήστε τα παιδιά μακριά
τα εξαρτήματα να έχουν κρυώσει εντελώς - από το χώρο εγκατάστασης. Μετά από την
κίνδυνος πυρκαγιάς. αποσυσκευασία της συσκευής, βεβαιωθείτε
Να είστε πάντα σε ετοιμότητα όταν ψήνετε ότι δεν έχει προκληθεί ζημιά σε αυτήν κατά τη
τρόφιμα πλούσια σε λίπος, λάδι ή όταν μεταφορά.
προσθέτετε αλκοολούχα ποτά - κίνδυνος Σε περίπτωση προβλημάτων, επικοινωνήστε
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 94
ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA
Ποια είναι η διάρκεια της εγγύησης της IKEA; • Το κόστος της αρχικής εγκατάστασης της συσκευής ΙΚΕΑ.
Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς Ωστόσο εάν ο εξουσιοδοτημένος συνεργάτης υπηρεσιών επισκευής
της συσκευής σας στην IKEA. Απαιτείται η πρωτότυπη απόδειξη αγοράς ως επισκευάσει ή πρέπει να αντικαταστήσει την συσκευή βάσει των όρων
αποδεικτικό στοιχείο. Εάν εκτελεστούν εργασίες σέρβις εντός εγγύησης, δε της παρούσας εγγύησης τότε η τυχόν εγκατάσταση ή απεγκατάσταση
θα επεκταθεί το χρονικό διάστημα της εγγύησης για τη συσκευή. επίσης δεν καλύπτεται από τους όρους αυτής της εγγύησης. Ο πελάτης
βέβαια μπορεί να επικοινωνήσει ή με τον παροχέα του σέρβις ή με το
Ποιος εκτελεί τις εργασίες επισκευής;
κατάστημα του ΙΚΕΑ από όπου αγόρασε το προϊόν και να ζητήσει πλήρη
Ο παροχέας υπηρεσιών επισκευής της IKEA θα εκτελέσει τις εργασίες
πληροφόρηση.
επισκευής μέσω των δικών του τεχνικών ή του δικτύου εξουσιοδιοτημένων
συνεργατών επισκευής. Οι περιορισμοί αυτοί δεν ισχύουν σε περιπτώσεις στις οποίες οι εργασίες
εκτελούνται σωστά από εξειδικευμένο τεχνικό χρησιμοποιώντας γνήσια
Ποιες περιπτώσεις καλύπτονται από τη συγκεκριμένη εγγύηση; ανταλλακτικά για προσαρμογή της συσκευής στις τεχνικές προδιαγραφές
Η εγγύηση καλύπτει βλάβες της συσκευής που έχουν προκληθεί λόγω ασφαλείας μιας άλλης χώρας της ΕΕ.
ελαττωματικής κατασκευής ή ελαττωματικών υλικών από την ημερομηνία
αγοράς της συσκευής από το κατάστημα IKEA. Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο Πώς εφαρμόζεται η εθνική νομοθεσία
για οικιακή χρήση. Οι εξαιρέσεις αναφέρονται στην παράγραφο με τίτλο Η εγγύηση της IKEA σας παρέχει ειδικά νομικά δικαιώματα, τα οποία
«Ποιες περιπτώσεις δεν καλύπτονται από τη συγκεκριμένη εγγύηση;». Κατά καλύπτουν ή υπερκαλύπτουν όλες τις τοπικές νομικές απαιτήσεις που
τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης, καλύπτεται το κόστος αποκατάστασης ενδέχεται να διαφέρουν από χώρα σε χώρα.
της βλάβης, π.χ. επισκευές, εξαρτήματα, εργατικά και μετακινήσεις, εφόσον Ωστόσο αυτές οι προϋποθέσεις δεν περιορίζουν με κανένα τρόπο τα
για την επισκευή της συσκευής δεν απαιτούνται ειδικές δαπάνες. Υπό τις δικαιώματα του καταναλωτή που περιγράφηκαν στην τοπική νομοθεσία.
προϋποθέσεις αυτές, ισχύουν οι κατευθυντήριες οδηγίες της Ε (99/44/ΕΚ) Περιοχή ισχύος
και οι αντίστοιχοι τοπικοί κανονισμοί. Τα αντικαθιστώμενα εξαρτήματα Για συσκευές που αγοράζονται από μία χώρα της ΕΕ και μεταφέρονται σε
αποτελούν ιδιοκτησία της IKEA. άλλη χώρα της ΕΕ, οι υπηρεσίες επισκευής θα παρέχονται στο πλαίσιο των
Πώς θα αποκαταστήσει το πρόβλημα η IKEA; όρων εγγύησης που ισχύουν στη νέα χώρα.
Ο επιλεγμένος παροχέας υπηρεσιών επισκευής της IKEA θα εξετάσει το Η εκτέλεση των υπηρεσιών επισκευής στο πλαίσιο της εγγύησης είναι
προϊόν και θα αποφασίσει, κατά την αποκλειστική του κρίση, εάν η βλάβη υποχρεωτική, μόνο εάν η συσκευή συμμορφώνεται και έχει εγκατασταθεί
καλύπτεται από την εγγύηση αυτή. Εάν η βλάβη καλύπτεται από την σύμφωνα με:
εγγύηση, ο παροχέας υπηρεσιών επισκευής της IKEA ή ο εξουσιοδοτημένος - τις τεχνικές προδιαγραφές της χώρας στην οποία υποβάλλεται το
συνεργάτης υπηρεσιών επισκευής μέσω των δικών του τεχνικών και κατά αίτημα για εργασίες εγγύησης,
την αποκλειστική του κρίση θα επισκευάσει το ελαττωματικό προϊόν ή θα το - τις Οδηγίες συναρμολόγησης και τις Πληροφορίες ασφάλειας του
αντικαταστήσει με ίδιο ή αντίστοιχο προϊόν. εγχειριδίου χρήσης.
Ποιες περιπτώσεις δεν καλύπτονται από τη συγκεκριμένη εγγύηση; Η αποκλειστική ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ για συσκευές της IKEA
• Φυσιολογική φθορά. Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με το εγκεκριμένο εξουσιοδοτημένο κέντρο
• Βλάβη από πρόθεση ή αμέλεια, βλάβη που οφείλεται σε μη εξυπηρέτησης της IKEA για:
τήρηση των οδηγιών λειτουργίας, εσφαλμένη εγκατάσταση ή • αίτημα εργασιών στο πλαίσιο της εγγύησης,
σύνδεση σε ακατάλληλη τάση, βλάβη που οφείλεται σε χημική ή • διευκρινίσεις σχετικά με την εγκατάσταση της συσκευής IKEA στην
ηλεκτροχημική αντίδραση, σκουριά, διάβρωση ή βλάβη λόγω του ειδική μονάδα επίπλου κουζίνας της IKEA,
νερού, συμπεριλαμβανομένης, ενδεικτικά, βλάβης λόγω υπερβολικής • διευκρινίσεις σχετικά με τις λειτουργίες των συσκευών IKEA.
συσσώρευσης αλάτων στην παροχή νερού, καθώς και βλάβη που Για να διασφαλιστεί η παροχή βέλτιστης υποστήριξης, διαβάστε
οφείλεται σε μη φυσιολογικές περιβαλλοντικές συνθήκες. προσεκτικά τις Οδηγίες συναρμολόγησης ή/και το Εγχειρίδιο χρήσης πριν
• Αναλώσιμα εξαρτήματα, συμπεριλαμβανομένων μπαταριών και επικοινωνήσετε μαζί μας.
λαμπτήρων. Τρόπος επικοινωνίας
• Μη λειτουργικά και διακοσμητικά εξαρτήματα που δεν επηρεάζουν
την κανονική χρήση της συσκευής, καθώς και χαρακιές και πιθανοί
αποχρωματισμοί. Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα
του παρόντος εγχειριδίου για μια
• Τυχαία βλάβη που προκαλείται από ξένα σωματίδια ή ουσίες, καθώς πλήρη λίστα των επιλεγμένων
και βλάβη που οφείλεται στον καθαρισμό ή την απόφραξη φίλτρων, εξουσιοδοτημένων κέντρων
συστημάτων αποστράγγισης ή θηκών απορρυπαντικού. εξυπηρέτησης της IKEA και των
• Ζημιές στα παρακάτω εξαρτήματα: υαλοκεραμικές επιφάνειες, σχετικών τηλεφωνικών αριθμών
πρόσθετα εξαρτήματα, σκεύη και καλάθια μαχαιροπίρουνων, σωλήνες σε κάθε χώρα.
παροχής και αποστράγγισης, λάστιχα στεγανοποίησης, λαμπτήρες και
καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, διακόπτες, περιβλήματα και τμήματα Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, συνιστάται η χρήση των ειδικών
περιβλημάτων. Εκτός εάν αυτές οι ζημιές αποδεχτεί πως έχουν τηλεφωνικών αριθμών που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
προκληθεί από ελαττωματική λειτουργία του προϊόντος. Ανατρέχετε πάντα στους τηλεφωνικούς αριθμούς που παρέχονται
• Περιπτώσεις στις οποίες δεν μπορεί να εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά στο εγχειρίδιο της συσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια.
την επίσκεψη του τεχνικού. Επίσης, ανατρέχετε πάντα στον αριθμό προϊόντος της IKEA
• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς (8ψήφιος κωδικός) και το 12ψήφιο αριθμό επισκευής που
υπηρεσιών επισκευής ή/και από εξουσιοδοτημένο συνεργάτη αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της
υπηρεσιών επισκευής ή περιπτώσεις στις οποίες δεν έχουν συσκευής σας.
χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά.
• Επισκευές λόγω εσφαλμένης εγκατάστασης ή εγκατάστασης που δεν ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΑΓΟΡΑΣ!
πληρεί τις προδιαγραφές. Αποτελεί αποδεικτικό αγοράς και είναι απαραίτητη ώστε να ισχύει η
• Χρήση της συσκευής σε μη οικιακό περιβάλλον, π.χ. επαγγελματική εγγύηση. Επίσης, στην απόδειξη αγοράς να αναφέρεται η επωνυμία
χρήση. και ο αριθμός του προϊόντος IKEA (8ψήφιος κωδικός) για κάθε
• Ζημιές κατά τη μεταφορά. Εάν ένας πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο συσκευή που αγοράσατε.
σπίτι του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν Χρειάζεστε επιπλέον βοήθεια;
ζημιές που θα προκληθούν κατά τη μεταφορά. Ωστόσο, εάν η IKEA Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούν την εξυπηρέτηση μετά την
μεταφέρει το προϊόν στη διεύθυνση παράδοσης του πελάτη, τότε τυχόν πώληση, επικοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο του πλησιέστερου
ζημιές που θα προκληθούν στο προϊόν κατά τη μεταφορά καλύπτονται καταστήματος IKEA. Συνιστάται να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο της
από την IKEA. συσκευής πριν επικοινωνήσετε μαζί μας.
SRPSKI 97
Bezbednosne informacije
Pažljivo pročitajte ova bezbednosna vazduh na prednjoj strani rerne – postoji
uputstva pre upotrebe uređaja. Sačuvajte rizik od požara.
ih za buduću upotrebu. Budite pažljivi kada su vrata rerne
Ovaj priručnik i sam uređaj pružaju važna otvorena, kako ne biste udarili u njih.
bezbednosna upozorenja koja morate
pročitati i kojih se morate uvek pridržavati. DOZVOLJENA UPOTREBA
Proizvođač se odriče svake odgovornosti MERE PREDOSTROŽNOSTI: Uređaj nije
u slučaju nepoštovanja ovih bezbednosnih predviđen da se njime upravlja spoljnim
uputstava, nepravilnog korišćenja uređaja uređajem za uključivanje, kao što je tajmer,
ili nepravilno podešenih kontrola. ili odvojenim sistemom za daljinsko
upravljanje.
BEZBEDNOSNA UPOZORENJA
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu
Malu decu (do 3 godine) treba držati u domaćinstvu i takođe se može koristiti:
dalje od uređaja. Malu decu (3-8 godina) u kuhinjama za osoblje u prodavnicama,
treba držati dalje od uređaja, osim kancelarijama i drugim radnim
ukoliko imaju konstantan nadzor. Deca okruženjima; u seoskim gazdinstvima; od
starosti od 8 godina i više i osobe sa strane gostiju hotela, motela, prenoćišta
umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sa doručkom i drugih objekata za smeštaj
sposobnostima ili manjkom iskustva i gostiju.
znanja, mogu da koriste ovaj uređaj samo
ako su pod nadzorom ili ako su im data Ovaj uređaj nije namenjen za
uputstva za bezbedno korišćenje uređaja profesionalnu upotrebu. Ne koristite ga na
i ukoliko razumeju moguće rizike. Deca otvorenom.
se ne smeju igrati sa uređajem. Čišćenje Nijedna druga upotreba nije dozvoljena
i održavanje ne smeju vršiti deca bez (npr. zagrevanje prostorija).
nadzora. Ne čuvajte eksplozivne ili zapaljive
UPOZORENJE!: Uređaj i njegovi materije (npr. benzin ili sprejeve) unutar ili
dostupni delovi jako se zagrevaju u blizu uređaja - rizik od požara.
toku upotrebe. Izbegavajte dodirivanje POSTAVLJANJE
grejnih elemenata ili unutrašnjih površina Ovim uređajem moraju rukovati i
tokom i nakon upotrebe – postoji rizik od montirati ga dve ili više osoba - rizik od
opekotina. Decu mlađu od 8 godina treba povrede. Prilikom raspakivanja i ugradnje,
uvek držati po strani, ukoliko nisu pod koristite zaštitne rukavice - rizik od
stalnim nadzorom. posekotina.
UPOZORENJE!: Nikad nemojte Ugradnju, uključujući dovod vode (ako
ostavljati uređaj bez nadzora za vreme postoji) i električne priključke, i popravke
sušenja hrane. Ukoliko je uređaj pogodan mora da obavi kvalifikovani tehničar.
za korišćenje sonde, koristite samo Ne popravljajte delove uređaja ili da ih
temperaturnu sondu preporučenu za menjate ukoliko to nije izričito navedeno u
ovu rernu – u suprotnom, postoji rizik od uputstvu za upotrebu. Držite decu podalje
požara. od mesta ugradnje. Posle vađenja uređaja
Krpe i druge zapaljive materijale držite iz pakovanja proverite da se nije oštetio
dalje od uređaja dok se svi delovi potpuno tokom transporta.
ne ohlade – postoji rizik od požara. U slučaju da postoje neki problemi,
Budite naročito oprezni prilikom obratite se svom prodavcu ili najbližem
spremanja masne hrane ili prilikom postprodajnom servisu. Nakon ugradnje,
dodavanja alkoholnih pića – postoji rizik otpadna ambalaža (plastični delovi, delovi
od požara. Koristite rukavice za rernu za od stiropora itd.) se mora čuvati van
vađenje posuđa i pribora. Po završetku domašaja dece – postoji rizik od gušenja.
pečenja, pažljivo otvorite vrata: pustite Pre ugradnje, uređaj se mora isključiti
vreo vazduh ili paru polako napolje pre sa strujnog napajanja – postoji rizik
neko što pristupite rerni – postoji rizik od od strujnog udara. Pazite da uređaj ne
opekotina. Ne blokirajte otvore za vreo
SRPSKI 98
Čišćenje i održavanje
ČIŠĆENJE 3. Zatvorite vrata onoliko koliko mogu da se zatvore (A), podignite
UPOZORENJE! ih (B) i okrenite (C) dok se ne oslobode (D) (Sl. 2, 3, 4).
- Nikad nemojte koristiti opremu za čišćenje parom.
- Rernu čistite samo kada je hladna na dodir.
- Isključite uređaj iz električne mreže za napajanje. A
B
Spoljašnjost rerne
B
VAŽNO: nemojte koristiti korozivna ili abrazivna sredstva
za čišćenje. Ukoliko bilo koji od ovih proizvoda dođe u kontakt sa C
uređajem, očistite ga odmah vlažnom krpom. Sl. 2 Sl. 3
• Očistite površine vlažnom krpom. Ukoliko je veoma prljav, u
vodu dodajte nekoliko kapi tečnog deterdženta za pranje. Na
kraju obrišite suvom krpom.
Unutrašnjost rerne
IKEA GARANCIJA
Koliko dugo važi IKEA garancija? Ova ograničenja se ne odnose na ispravan rad koji obavi
Ova garancija važi pet godina od dana kupovine Vašeg aparata kvalifikovano stručno lice uz korišćenje originalnih delova u cilju
u IKEA prodavnici. Kao dokaz kupovine treba priložiti originalni prilagođavanja aparata specifikacijama za tehničku bezbednost
račun. Ako se servisira aparat pod garancijom, to neće produžiti druge zemlje EU.
garantni rok.
Kako se primenjuju zakoni zemlje
Ko će obaviti servis? IKEA garancija Vam daje posebna zakonska prava koja pokrivaju
IKEA servis obezbeđuje servis preko sopstvene mreže ili mreže ili prevazilaze sve lokalne zakonske zahteve. Međutim, ovi uslovi
ovlašćenih servisnih partnera. ne ograničavaju na bilo koji način prava potrošača opisana u
lokalnom zakonodavstvu.
Šta je pokriveno ovom garancijom?
Ova garancija pokriva neispravnosti aparata prouzrokovane Područje važenja
lošom izradom ili greškama u materijalu od dana kupovine u Za aparate koji su kupljeni u jednoj zemlji EU i koji su odneti u
IKEA prodavnici. Ova garancija važi samo za proizvode koji se drugu zemlju, servis će se obezbediti u okviru garantnih uslova
koriste u domaćinstvu. Izuzeci su navedeni pod naslovom: “Šta koji su uobičajeni u ovoj drugoj zemlji.
nije pokriveno ovom garancijom?” U garantnom roku pokriće se Obaveza vršenja servisa u okviru garancije postoji samo ako
troškovi otklanjanja kvarova, na pr. popravke, delovi, rad i putni aparat zadovoljava i ako je instaliran u skladu sa sledećim:
troškovi, pod uslovom da je aparat na raspolaganju za popravku - tehničkim specifikacijama zemlje u kojoj je podnesen garantni
bez posebnih troškova. U tim uslovima važe Smernice EU (Br. zahtev;
99/44/EZ), kao i odgovarajući domaći propisi. Zamenjeni delovi - Uputstvom za montažu i bezbednosnim informacijama iz
postaju svojina firme IKEA. Uputstva za upotrebu..
Šta će IKEA uraditi da reši problem? SERVISNE SLUŽBE namenjene za IKEA aparate
IKEA serviser će pregledati proizvod i odlučiti, po sopstvenom Molimo Vas ne ustručavajte se da kontaktirate IKEA Servisnu
nahođenju, da li je proizvod pokriven ovom garancijom. Ako službu da biste učinili sledeće:
utvrdi da je tako, IKEA serviser ili njegov ovlašćeni servisni • podneli zahtev za servis po osnovu ove garancije;
partner, obaviće servis, po sopstvenom nahođenju, bilo tako • zatražili objašnjenja u pogledu instalacije IKEA aparata u IKEA
što će popraviti proizvod u kvaru ili ga zameniti istim ili sličnim kuhinjskom nameštaju;
proizvodom. • zatražili objašnjenja u pogledu rada IKEA aparata.
Da bismo Vam obezbedili najbolju moguću pomoć, molimo da
Šta nije pokriveno ovom garancijom? pažljivo pročitate Uputstva za montažu i/ili Uputstvo za upotrebu
• Uobičajeno habanje. pre nego što nas kontaktirate.
• Šteta pričinjena hotimično ili iz nehata, šteta pričinjena tako
što nisu uzeta u obzir uputstva za upotrebu, nepravilna Kako da dođete do nas ako Vam je potreban naš ovlašćeni
instalacija ili uključivanje na nedozvoljeni električni napon, servisni centar
šteta prouzrokovana hemijskom ili elektrohemijskom
reakcijom, rđa, korozija ili šteta prouzrokovana vodom,
uključujući, ali ne ograničavajući se na, visok sadržaj kamenca Molimo da pogledate
u vodi, šteta prouzrokovana abnormalnim uslovima koji se poslednju stranu ovog
uputstva, gde ćete pronaći
pojavljuju u okruženju. potpunu listu IKEA servisa,
• Potrošni delovi, uključujući baterije i lampice. kao i njihove brojeve telefona.
• Nefunkcionalni i dekorativni delovi koji ne utiču na uobičajeno
korišćenje aparata, uključujući bilo kakve ogrebotine i
moguće razlike u boji.
Molimo da pogledate poslednju stranu ovog uputstva,
• Slučajna šteta pričinjena stranim predmetima ili supstancama,
gde ćete pronaći potpunu listu IKEA ovlašćenih servisnih
kao i čišćenje ili deblokiranje filtera, odvodnog sistema ili fioka
centara, kao i njihove brojeve telefona. Uvek pogledajte
za deterdžent.
brojeve navedene u knjižici određenog aparata za koji
• Šteta pričinjena sledećim delovima: staklokeramici, dodatnoj
Vam je potrebna pomoć.
opremi, korpama za kuhinjsko posuđe i pribor za jelo,
Molimo da se uvek pozovete na IKEA broj artikla
dovodnom i odvodnom crevu, zaptivkama, lampicama i
(8-cifreni kod), kao i 12-cifreni servisni broj koji se nalazi
poklopcima lampica, displeju, dugmadima, kućištima i
na pločici sa podacima Vašeg aparata.
delovima kućišta. Osim u slučaju kada se može dokazati da su
ovi kvarovi pričinjeni greškama u toku proizvodnje.
• Slučajevi kada tehničari u toku pregleda nisu mogli da utvrde ČUVAJTE RAČUN!
nikakve neispravnosti. To je Vaš dokaz za kupovinu koji se zahteva da bi garancija
• Popravke koje nije izvršio ovlašćeni serviser i/ili ugovorni važila. Na računu se takođe nalazi IKEA naziv i broj artikla
partner ovlašćenog servisa ili kada nisu korišćeni originalni (8-cifreni kod) za svaki od aparata koji ste kupili.
delovi.
• Popravke zbog loše instalacije ili instalacije koja nije izvršena Da li Vam je potrebna dodatna pomoć?
u skladu sa specifikacijom. Za sva dodatna pitanja koja nisu vezana za servisnu službu Vašeg
• Korišćenje aparata van domaćinstva, tj. profesionalna aparata, molimo da kontaktirate kol centar Vaše najbliže IKEA
upotreba. prodavnice. Preporučujemo da pažljivo pročitate dokumentaciju
• Šteta pričinjena prilikom transporta. Ako sam kupac prevozi aparata pre nego što nas kontaktirate.
proizvod do svoje kuće ili na drugu adresu, IKEA ne odgovara
za bilo kakvu štetu do koje može doći tokom transporta.
Međutim, ako IKEA isporučuje proizvod na adresu kupca, tada
će štetu koja se pričini proizvodu u toku ove isporuke pokriti
IKEA.
• Troškovi prve instalacije IKEA aparata.
Međutim, ako IKEA serviser ili njegov ovlašćeni servisni
partner popravlja ili zamenjuje aparat pod uslovima ove
garancije, IKEA serviser ili njegov ovlašćeni servisni partner
ponovo će instalirati popravljeni aparat ili instalirati zamenjeni
aparat, po potrebi.
SLOVENŠČIN 101
Varnostne informacije
Pred uporabo aparata preberite ta koncu priprave hrane previdno odprite
varnostna navodila. Navodila hranite na vrata: vroč zrak ali paro iz pečice izpustite
dosegu roke za prihodnjo uporabo. postopoma, šele nato lahko sežete v
V navodilih za uporabo in na aparatu so pečico – nevarnost opeklin. Ne prekrivajte
pomembna varnostna navodila, ki jih mora zračnikov za vroč zrak na sprednji strani
uporabnik prebrati in vedno upoštevati. pečice, saj lahko pride do požara.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti v Bodite previdni pri delno ali povsem
primeru neupoštevanja varnostnih navodil, odprtih vratih pečice, da se ne udarite.
nepravilne uporabe aparata ali napačne DOVOLJENA UPORABA
nastavitve upravljalnih elementov. POZOR: ta aparat ni namenjen
VARNOSTNA OPOZORILA delovanju z zunanjimi upravljalnimi
Zelo majhni otroci (0–3 let) ne smejo biti napravami, kot je časovnik ali ločen
v bližini aparata. Majhni otroci (3–8 let) ne daljinski upravljalnik.
smejo biti v bližini aparata brez stalnega Aparat je namenjen uporabi v
nadzora. gospodinjstvu in temu podobnim načinom
Otroci, stari 8 let ali več, in osebe uporabe, kot so: kuhinje za osebje v
z omejenimi telesnimi, čutnimi ali trgovinah, pisarnah in drugih delovnih
razumskimi sposobnostmi oz. osebe, ki okoljih kmetije gostje v hotelih, motelih in
nimajo izkušenj in znanja, lahko aparat prebivalce drugih stanovanjskih okolij.
uporabljajo le, če so pod nadzorom oz. če Aparat ni namenjen profesionalni
so bili poučeni o varni uporabi aparata in uporabi. Aparata ne uporabljajte na
se zavedajo morebitnih nevarnosti. Otroci prostem.
se z aparatom ne smejo igrati. Druga uporaba ni dovoljena (npr.
Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali segrevanje prostorov).
vzdrževati aparata. V aparatu ali v njegovi bližini ne
OPOZORILO! Aparat in dostopni deli shranjujte eksplozivnih ali vnetljivih snovi
se med uporabo segrejejo. Med uporabo (npr. bencin in pločevinke z razpršili) –
in po njej se ne dotikajte grelnikov in nevarnost požara.
notranjih površin – nevarnost opeklin.
Otroci, mlajši od 8 let, naj ne bodo v NAMESTITEV
bližini aparata, razen če so pod stalnim Za premikanje in namestitev aparata
nadzorom. sta potrebni najmanj dve osebi – nevarnost
OPOZORILO! Aparata med sušenjem poškodb. Za odstranjevanje embalaže in
živil nikoli ne puščajte brez nadzora. namestitev aparata uporabite zaščitne
Če je v aparatu dovoljeno uporabljati rokavice – nevarnost ureznin.
temperaturno sondo, uporabite le sondo, Namestitev aparata, vključno z
ki je priporočena za to pečico – nevarnost dovodom vode (če je ta prisoten) in
požara. električnimi priključki, ter popravila smejo
Pazite, da aparat ne pride v stik s izvajati samo usposobljeni tehniki. Ne
krpami ali drugimi vnetljivimi materiali, popravljajte ali menjajte katerega koli dela
dokler se vse komponente povsem ne aparata, razen če to ni izrecno navedeno
ohladijo – nevarnost požara. v navodilih za uporabo. Otroci se mestu
Ko pripravljate hrano z visoko vsebnostjo namestitve ne smejo približevati. Ko aparat
masti ali olja ter ko dodajate alkoholne odstranite iz embalaže, se prepričajte, da
pijače, bodite zelo previdni – nevarnost med prevozom ni bil poškodovan.
požara. Za odstranjevanje posode in Če se pojavijo težave, se obrnite na
pribora uporabljajte zaščitne rokavice. Po prodajalca ali na najbližji servisni center.
SLOVENŠČIN 102
Skrb za okolje
OPOZORILO! Pred popravili morate RAZREZ GOSPODINJSKIH APARATOV
Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati oz.
aparat izklopiti in izključiti z električnega ponovno uporabiti. Aparat odstranite skladno z veljavnimi
napajanja – nevarnost električnega udara. predpisi. Dodatne informacije o odstranjevanju in recikliranju
električnih gospodinjskih aparatov lahko dobite na pristojnem
Nikoli ne uporabljajte parnih čistilnikov. občinskem uradu, pri komunalni službi ali v trgovini, kjer ste
aparat kupili. Aparat je označen v skladu z evropsko Direktivo
OPOZORILO! Ne uporabljajte grobih, 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO).
Aparat odložite na predvidenih zbirnih mestih, saj lahko s tem
abrazivnih čistil ali kovinskih strgal za preprečite škodljive posledice za okolje in zdravje ljudi.
čiščenje stekla vrat pečice, saj lahko
Simbol na izdelku ali priloženi dokumentaciji pomeni, da
opraskajo površino, zaradi česar lahko je aparat prepovedano odlagati med komunalne odpadke.
steklo poči. Oddati ga je treba v zbirnem centru za recikliranje električne in
elektronske opreme.
Pred čiščenjem ali izvajanjem NASVETI ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO
vzdrževalnih del se prepričajte, da se je Pečico predgrejte samo, če je to navedeno v razpredelnici
za pripravo hrane ali v receptu. Uporabljajte temno lakirane
aparat ohladil. – nevarnost opeklin ali emajlirane pekače, saj se veliko bolje segrevajo. Hrana, ki
zahteva daljši čas priprave, se še naprej kuha oz. peče tudi po
OPOZORILO!: Pred menjavo žarnice izklopu pečice.
aparat izklopite, saj lahko pride do IZJAVA O SKLADNOSTI
Aparat izpolnjuje zahteve po ekološki zasnovi evropskih uredb
električnega udara. št. 65/2014 in št. 66/2014 v skladu z evropskim standardom EN
ODSTRANJEVANJE EMBALAŽNEGA MATERIALA 60350-1.
Embalažo je mogoče povsem reciklirati in je označena s
simbolom za recikliranje.
Zato dele embalaže odvrzite odgovorno in v skladu s predpisi
n
pristojnih krajevnih služb, ki urejajo odlaganje odpadkov.
SLOVENŠČIN 103
Čiščenje in vzdrževanje
ČIŠČENJE
3. Vrata do konca zaprite (A), jih dvignite (B) in zavrtite (C), da se
OPOZORILO! sprostijo (D) (slike 2, 3, 4).
- Nikoli ne uporabljajte parnih čistilnikov.
- Pečico očistite samo, ko je hladna na dotik.
- Aparat izklopite iz električnega napajanja. A
B
Zunanjost pečice
B
POMEMBNO: ne uporabljajte korozivnih ali abrazivnih
čistilnih sredstev. Če kateri koli izmed teh izdelkov nenamerno
C
pride v stik z aparatom, ga takoj očistite z vlažno krpo. Sl. 2 Sl. 3
• Površino očistite z vlažno krpo. Če je površina zelo umazana,
dodajte v vodo nekaj kapljic sredstva za pomivanje posode.
Na koncu površine obrišite s suho krpo.
Notranjost pečice
GARANCIJA IKEA
Kako dolgo velja garancija IKEA? Te omejitve ne veljajo za pravilno opravljeno delo, ki ga je izvedel
Ta garancija velja pet let od datuma prvega nakupa aparata usposobljen specializiran serviser z uporabo naših originalnih
pri IKEI. Kot dokazilo o nakupu se šteje originalni račun. Če se delov, s katerimi je aparat prilagodil varnostnim specifikacijam
servisna opravila izvajajo v sklopu garancije, potem se s tem druge države EU.
garancijska doba za aparat ne podaljša.
Veljavnost državne zakonodaje
Kdo bo izvajal storitve v okviru garancije? Garancija IKEA vam daje specifične pravne pravice, ki krijejo
Storitve bo v okviru svojih servisnih storitev izvedel serviser IKEA ali presegajo vse lokalne pravne zahteve. Vendar pa ti pogoji
oz. pooblaščena partnerska servisna mreža. v nikakršnem pogledu ne omejujejo potrošniških pravic, ki so
Katere okvare so krite v okviru te garancije? določene z lokalno zakonodajo.
Garancija zajema vse okvare aparata, do katerih je prišlo zaradi Območje veljavnosti
napak pri izdelavi oz. materialnih napak od dneva nakupa Za aparate, ki so bili kupljeni v eni izmed držav EU in nato
izdelka v poslovalnici IKEA. Garancija velja samo za gospodinjsko prepeljani v drugo državo EU, so storitve na voljo v okviru
uporabo. Izjeme so določene pod naslovom „Česa ta garancija garancijskih pogojev, ki veljajo v tej državi.
ne zajema?“ V garancijskem roku bomo pokrili vse stroške za Zaveza do izvedbe storitev v okviru garancijskih določil obstaja
odpravo okvare tj. stroške za popravila, rezervne dele, delo samo, če aparat ustreza in je nameščen v skladu z:
in transportne stroške, pod pogojem, da je popravilo aparata - tehnično specifikacijo države, v kateri je bil vložen garancijski
mogoče izvesti brez posebnih dodatnih stroškov. Pod temi zahtevek,
pogoji veljajo direktive EU (št. 99/44/ES) in veljavni lokalni - navodili za sestavo in varnostnimi informacijami v navodilih
predpisi. Zamenjani deli postanejo last podjetja IKEA. za uporabo.
Kako bo IKEA odpravila težavo?
Serviser, ki ga določi IKEA, bo pregledal izdelek in se po svoji SERVISNA SLUŽBA za aparate IKEA
presoji odločil, ali se lahko napaka odpravi v okviru garancije. V primeru težav in vprašanj se lahko nemudoma oglasite pri
Če se odloči, da za napako velja garancija, bo serviser IKEA ali ponudniku servisnih storitev, kjer boste lahko:
pooblaščen servisni partner v okviru svojih servisnih storitev in • zaprosili za popravilo v skladu s to garancijo,
po svoji presoji izdelek popravil ali pa ga zamenjal z enakim oz. • zaprosili za pojasnila glede namestitve aparata IKEA v
primerljivim izdelkom. primeru namestitve skupaj s kuhinjskim pohištvom IKEA,
• zaprosili za pojasnila glede funkcij aparatov IKEA.
V katerih primerih običajno garancija ne velja? Za zagotavljanje najvišje kakovosti storitev vas prosimo, da si
• V primeru normalne obrabe. pred tem natančno preberete Navodila za namestitev in/ali
• V primeru namernih poškodb ali poškodb iz malomarnosti, Navodila za uporabo.
poškodb, ki nastanejo kot posledica neupoštevanja navodil
za uporabo, nepravilne namestitve ali zaradi priključitve na Kako stopiti v stik z nami, če potrebujete naše storitve
neprimerno napetost, poškodb, ki nastanejo zaradi kemičnih
ali elektrokemičnih reakcij, rje, korozije ali vode, vključno s, Na zadnji strani tega
a brez omejitev na poškodbe, ki nastanejo zaradi prevelike priročnika je seznam vseh
trdote vode ter poškodbe zaradi neobičajnih vremenskih določenih ponudnikov
pogojev. servisnih storitev IKEA,
• Za obrabne dele, kot so baterije in žarnice. vključno z njihovimi
• Za nefunkcionalne in dekorativne dele, ki ne vplivajo telefonskimi številkami.
na normalno uporabo aparata, vključno s praskami in
morebitnimi razlikami v barvi.
• Za nenamerne poškodbe, ki nastanejo zaradi vpliva tujkov Da vam bomo lahko omogočili čim hitrejšo izvedbo
ali drugih snovi, čiščenja ali praznjenja filtrov, drenažnih storitev, vam priporočamo, da za vzpostavitev
sistemov ali prekatov za čistilna sredstva. stika z nami uporabite telefonske številke iz tega
• Za poškodbe naslednjih delov: keramičnega stekla, pribora, priročnika. Med klicem se vedno sklicujte po številkah,
jedilnega pribora in košar za pribor, dovodnih in odvodnih ki so navedene v priročniku za aparat, za katerega
cevi, tesnil, žarnic in pokrovov lučk, zaslonov, ohišij in delov potrebujete pomoč.
ohišij. Razen v primeru, ko je mogoče dokazati, da so te Prosimo vas, da se vedno sklicujete po številki artikla
poškodbe nastale zaradi napak v proizvodnji. IKEA (8-mestna šifra) in 12-mestni servisni številki, ki je
• V primerih, kadar serviser ni prepoznal nobene napake na navedena na napisni ploščici aparata.
aparatu.
• Za popravila, ki niso bila opravljena pri določenem serviserju SHRANITE RAČUN!
in/ali pooblaščenem pogodbenem servisnem partnerju oz. Račun je vaše potrdilo o nakupu in je nujno potreben pri
kadar niso bili uporabljeni originalni deli. uveljavljanju garancije. Na računu je prav tako naveden
• Za popravila, do katerih je prišlo zaradi napačne namestitve naziv izdelka IKEA in številka artikla (8-mestna šifra)
ali namestitve, ki ni bila izvedena v skladu s specifikacijami. aparata, ki ste ga kupili.
• Za škodo, ki je nastala zaradi uporabe aparata v namene, ki Ali potrebujete dodatno pomoč?
presegajo gospodinjsko uporabo, tj. v profesionalne namene. Za vsa dodatna vprašanja, ki niso povezana s servisiranjem
• Za poškodbe, ki so nastale zaradi transporta. Če je stranka vašega aparata, vas prosimo, da stopite v stik s klicnim centrom
izdelek domov ali na drugi naslov prepeljala sama, potem najbližje poslovalnice IKEA. Preden stopite v stik z nami, vam
IKEA ne nosi nobene odgovornosti za morebitne poškodbe priporočamo, da natančno preberete priloženo dokumentacijo
med transportom. V primeru, da izdelek na domači naslov aparata.
stranke pripelje IKEA, bo za škodo, ki je nastala med
transportom, odgovarjalo podjetje IKEA.
• Garancija ne krije stroškov za prvo namestitev aparata IKEA.
Če za popravilo ali nadomestilo aparata v okviru garancijskih
določil poskrbi izbrani serviser IKEA ali pooblaščen servisni
partner, bo za ponovno namestitev popravljenega aparata
ali namestitev nadomestnega aparata po potrebi poskrbel
serviser ali pooblaščeni servisni partner.
TÜRKÇE 105
Güvenlik Bilgileri
Cihazı kullanmadan önce, bu güvenlik fırın eldivenleri kullanın. Pişirme işleminin
talimatlarını okuyun. İleride başvurmak sonunda kapağı dikkatli bir şekilde açın:
üzere elinizin altında bulundurun. iç kısma ulaşmadan önce sıcak hava veya
Bu talimatlar ve cihazın kendisi, her buharın yavaşça dışarı çıkmasına izin verin
zaman uyulması gereken önemli güvenlik - yanma riski. Fırının önündeki sıcak hava
uyarıları içermektedir. Üretici, bu güvenlik menfezlerini engellemeyin - yangın riski.
talimatlarına uyulmaması, cihazın Kapağa çarpmamak için, fırının kapağı
uygunsuz kullanımı ve kontrollerin yanlış açık veya aşağı konumdayken dikkatli olun.
ayarlanması ile ilgili her türlü sorumluluğu İZİN VERİLEN KULLANIM
reddeder. DİKKAT: bu cihaz, zaman ayarı gibi
GÜVENLİK UYARILARI harici bir anahtarlama cihazı veya ayrı
Çok küçük çocuklar (0-3 yaş) cihazdan bir uzaktan kumanda sistemi yardımıyla
uzak tutulmalıdır. Çok küçük çocuklar (3-8 çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır.
yaş) sürekli gözetim altında bulunmadıkları Cihazınız evde ve buna benzer alanlarda
sürece cihazdan uzak tutulmalıdır. kullanılmak üzere tasarlanmıştır: dükkan,
8 yaşındaki ve daha büyük çocuklar ile işyeri ve diğer iş ortamlarında personel
fiziksel, algılama veya akli yetenekleri mutfağı alanları; çiftlik evleri; müşteriler
kısıtlı ya da deneyimi veya bilgisi olmayan tarafından otel, motel, pansiyon ve diğer
kişiler, bu cihazı yalnızca gözetim konut ortamları.
altında olmaları ya da güvenli kullanım Bu cihaz profesyonel kullanıma yönelik
konusunda talimatlar almış ve söz konusu değildir. Cihazı dış mekanda kullanmayınız.
olabilecek tehlikeleri anlıyor olmaları Başka bir kullanıma (örn. odaları ısıtmak)
durumunda kullanabilir. Çocuklar cihazla izin verilmez.
oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim Cihazın içinde veya yanında patlayıcı
altında olmayan çocuklar tarafından veya yanıcı malzemeler depolamayın (örn.
yapılmamalıdır. benzin veya aerosol kutuları) - yangın riski.
UYARI!: Cihaz ve erişilebilir parçaları, MONTAJ
kullanım esnasında sıcak olur. Kullanım Cihaz, iki veya daha fazla kişi ile
sırasında ve kullandıktan sonra ısıtma kaldırılmalı ve monte edilmelidir -
elemanlarına veya iç yüzeye dokunmaktan yaralanma riski. Paketi açmak ve kurulumu
sakının - yanma riski. 8 yaşından küçük gerçekleştirmek için koruyucu eldivenler
çocuklar, sürekli gözetim altında değillerse, kullanın - kesilme riski.
uzak tutulmalıdırlar. Su beslemesi (varsa) ve elektrik
UYARI!: Yiyecek kurutma esnasında bağlantıları dahil montaj ve onarım
cihazı asla denetimsiz bırakmayınız. Cihaz işlemleri nitelikli bir teknisyen tarafından
sensör kullanımına uygunsa, yalnızca gerçekleştirilmelidir. Kullanıcı kılavuzunda
bu fırın için önerilen sıcaklık sensörünü özellikle belirtilmedikçe, cihazın
kullanın - yangın riski. hiçbir parçasını tamir etmeyin veya
Bileşenlerin tümü tamamen soğuyana değiştirmeyin. Çocukları kurulumun
kadar, giysilerinizi veya diğer yanıcı yapıldığı alandan uzak tutun. Cihazın
malzemeleri cihazdan uzak tutun - yangın ambalajını açtıktan sonra, cihazın nakliye
riski. sırasında hasar görmemiş olduğundan
Bol miktarda katı veya sıvı yağ içeren emin olun.
yemekleri pişirirken veya alkollü içecek Eğer bir sorun varsa, cihazı satın aldığınız
eklerken daima dikkatli olun - yangın yeri veya en yakın Satış Sonrası Servisi
riski. Tava ve aksesuarları çıkarmak için arayın. Kurulum tamamlandığında,
TÜRKÇE 106
Temizlik ve bakım
TEMİZLİK
3. Kapağı sonuna kadar kapatın (A), kaldırın (B) ve çevirerek (C)
UYARI! serbest kalmasını sağlayın (D) (Şekil 2, 3, 4).
- Asla buharlı temizleme cihazları kullanmayın.
- Fırını sadece dokunulacak derecede soğukken temizleyin.
- Cihazın elektrik fişini prizden çekin. A
B
Fırının dışı
B
ÖNEMLİ: Paslandırıcı veya aşındırıcı deterjanlar kullanmayın.
Bu tür ürünlerden biri kazara cihazla temas ederse, derhal nemli bir
bezle temizleyin. C
Şekil 2 Şekil 3
• Fırın yüzeylerini nemli bir bezle silin. Çok kirli ise, suya birkaç
damla bulaşık deterjanı ilave edin. Kuru bir bezle silerek
kurulayın.
Fırının içi
Рис. 5
1. Schrauben Sie die Lampenabdeckung ab (Abb. 5). Открутите
плафон лампочки (Рис. 5), замените лампочку (см. тип
Рис. 1
лампочки в примечании) и снова закрутите плафон.
3. Закройте дверцу до упора (A), поднимите (B) и поверните 2. Подключите духовку к сети электропитания.
(C) ее так, чтобы снять (D) (Рис. 2, 3, 4).
3. Это изделие имеет источник света класса
энергоэффективности G
A
B
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Используйте только галогенные лампы 25 Вт/230 В тип
B G9, T300°C.
- Применяемые в приборе лампочки специально
C
предназначены для электроприборов и непригодны для
Рис. 2 Рис. 3 освещения домашних помещений (Регламент Комиссии
(EC) № 244/2009).
- Лампочки такого типа можно приобрести в
авторизованном сервисном центре IKEA.
D
Рис. 4
Установка дверцы на место
1. Вставьте петли в свои гнезда.
2. Полностью откройте дверцу духовки.
3. Опустите оба фиксатора.
4. Закройте дверцу
РУССКИЙ 112
ГАРАНТИЯ IKEA
Срок действия гарантии IKEA покупателем в IKEA, все повреждения, возникшие при перевозке
Гарантийный срок для данного изделия составляет пять (5) лет. товара, несет IKEA (но не в рамках данной гарантии).
Гарантия начинает действовать в день покупки. Пожалуйста, • Условия выполнения установки бытовой техники IKEA, за
сохраняйте чек как подтверждение факта и даты покупки. исключением случаев, когда необходимость установки вызвана
Кем выполняется техобслуживание? ремонтом или заменой неисправных частей.
Техобслуживание выполняется сервисным центром, авторизованным При покупке бытовой техники в IKEA услуга первоначальной
компанией IКЕА. установки не включена в стоимость товара. Если
уполномоченные IKEA обслуживающие организации или
Что покрывает данная гарантия? авторизированные сервис-партнеры осуществляют ремонт
Данная гарантия покрывает неисправности изделия, обусловленные или замену бытового прибора в соответствии с условиями
дефектами конструкции или материалов, проявившимися после данной гарантии, уполномоченные обслуживающие
его покупки в магазине IKEA. Данная гарантия относится только к организации или авторизированные сервис-партнеры
случаям бытового использования изделия. Все исключения указаны обязуются при необходимости выполнить повторную установку
в пункте «Что не покрывает данная гарантия?». В рамках гарантии отремонтированного бытового прибора или бытового прибора,
предусматривается возмещение затрат, связанных с устранением заменяющего неисправный.
неисправностей, например затраты на ремонт, запасные части,
выполнение работ и дорожные расходы – при условии, что доступ к Применимость законодательства конкретной страны
технике в целях ремонта не затруднен и не вызывает существенных Гарантия, предоставляемая IKEA, полностью покрывает или даже
расходов. При данных условиях применимы и соответствующие превышает все требования местного законодательства, которые
местные правила и предписания. Замененные запчасти переходят в могут отличаться в разных странах. Условия этой гарантии никоим
собственность компании IKEA. образом не ограничивают права потребителя, устанавливаемые
законодательством конкретной страны.
Что IKEA делает, чтобы устранить неисправность?
Сервисная служба, уполномоченная компанией IKEA, изучит Сервисный центр, авторизованный IKEA
изделие и решит, покрывается ли случай данной гарантией. Если Вы можете обращаться к поставщикам гарантийных услуг IKEA по
будет решено, что изделие попадает под действие гарантии, то следующим вопросам:
сервисная служба IKEA или ее авторизованный партнер произведет 1. подача заявки на выполнение гарантийного ремонта;
либо ремонт неисправного изделия, либо его замену таким же или 2. Рекомендации и техническая консультация по установке техники,
аналогичным. купленной в магазине IKEA, в кухонную мебель IKEA;
3. За разъяснением функций и правил эксплуатации техники,
Что не покрывает данная гарантия? купленной в магазине IKEA.
• Естественный износ; Для получения оптимального результата просим вас тщательно
• Умышленные повреждения; повреждения вследствие изучить сопроводительные документы и инструкцию по
небрежного обращения, обусловленные невнимательностью, эксплуатации перед обращением в сервисный центр.
несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной
установкой или подключением к электрической сети с Как связаться с нами, если вам нужна наша помощь
напряжением, не соответствующим техническим требованиям
прибора; повреждения, вызванные химическими или Пожалуйста, ознакомьтесь со
электрохимическими реакциями; повреждения, обусловленные списком сервисных центров,
ржавчиной, коррозией или воздействием воды, в том числе, но авторизированных IКЕА, который
не ограничиваясь этим, повреждения, вызванные повышенной представлен на последней
жесткостью воды, подаваемой в сети водоснабжения; странице этой инструкции
повреждения, вызванные аномальными условиями окружающей
среды;
• Расходные материалы и запчасти, в том числе батареи и Для ускорения обслуживания просим вас звонить по
лампочки; телефонам, указанным на последней странице данной
• Повреждения нефункциональных и декоративных деталей, гарантии. При этом просьба указывать 8-значный
не влияющих на нормальную работу устройства, в том числе артикульный номер товара IKEA и 12-значный серийный
любые царапины или возможное различие в цвете. номер изделия, приведенные на заводской этикетке.
• Случайные повреждения, вызванные присутствием инородных
предметов и/или веществ, а также чисткой или устранением ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯЙТЕ ЧЕК!
засоров в фильтрах, системах слива или дозаторах моющих Чек является подтверждением покупки, его необходимо
средств. предъявлять при обращении за гарантийным обслуживанием.
• Повреждения следующих деталей: стеклокерамики, аксессуаров, В чеке так же указаны название изделия и его артикульный
корзин для посуды и столовых приборов, подающих и сливных номер (8-значный код изделия).
труб, уплотнителей, ламп и плафонов для ламп, экранов, ручек,
Нужна дополнительная помощь?
корпуса и частей корпуса (эти детали попадают под действие
По всем дополнительным вопросам, не касающимся гарантийного
гарантии, только если сервисный центр представит заключение,
обслуживания, обращайтесь в отдел обслуживания покупателей
что причиной повреждений был производственный брак).
ближайшего магазина IKEA. Пожалуйста, тщательно изучите
• Случаев, если дефекты не были обнаружены специалистом во
сопроводительные документы перед обращением.
время визита.
• На ремонт, выполненный не уполномоченными
обслуживающими организациями либо не авторезированными
сервис партнерами, а так же с использованием неоригинальных
запасных частей.
• На ремонт вследствие неправильной установки.
• На повреждения, возникшие при небытовом использовании
товара.
• Повреждения, возникшие при перевозке товара. Если покупатель
самостоятельно отвозит товар домой или по другому адресу,
IKEA не несет ответственности за повреждения, возникшие при
перевозке. Тем не менее, если услуга доставки была заказана
EESTI 113
Ohutusteave
Enne seadme kasutamist lugege see tulekahju oht.
ohutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke see Kui ahjuuks on avatud või allalastud
hilisemaks läbivaatamiseks käepärast. asendis, olge ettevaatlik, et mitte ukse
Nendes juhendites ja seadmel endal vastu minna.
on olulised hoiatused, mida tuleb
pidevalt järgida. Tootja ei vastuta, kui LUBATUD KASUTUS
ohutusjuhendeid ei järgita, seadet ETTEVAATUST! Seade ei ole mõeldud
kasutatakse valesti või määratakse kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu
sobimatud seaded. taimer või eraldi kaugjuhtimissüsteem.
HOIATUSED Seade on ette nähtud kasutamiseks
Väikelapsed (vanuses 0–3 aastat) tuleb kodumajapidamises ja teistes
seadmest eemal hoida. Lapsed (vanuses sarnastes kohtades, nagu: kaupluste,
3-8 aastat) tuleb seadmest eemal hoida, kontorite ja teiste töökeskkondade
kui nende järele ei valvata. Lapsed alates 8 töötajate köögipiirkondades;
eluaastast ja piiratud füüsiliste, sensoorsete talumajapidamistes; hotellides, motellides,
või vaimsete võimetega või kogemuste või kodumajutusasutustes ja teistes sarnastes
teadmisteta isikud võivad seadet kasutada kohtades.
ainult siis, kui nende tegevust jälgitakse See seade ei ole mõeldud
või neid on seadme ohutuks kasutamiseks professionaalseks kasutuseks. Ärge
juhendatud ja kui nad mõistavad sellega kasutage seadet välitingimustes.
seotud ohtusid. Jälgige, et lapsed Muud kasutusviisid (nt ruumide
seadmega ei mängiks. Lapsed ei tohi soojendamine) pole lubatud.
seadet ilma järelevalveta puhastada ega Ärge hoidke plahvatus- või tuleohtlikke
hooldada. aineid (bt bensiini- või aerosoolikanistreid)
HOIATUS! Seade ja selle ligipääsetavad seadmes või selle läheduses - tulekahju
osad muutuvad kasutamisel kuumaks. oht.
Vältige kuumutuselementide puudutamist. PAIGALDAMINE
Nooremad kui 8 aastased lapsed tuleb Seadet tuleb paigaldada ja
seadmest eemal hoida, kui nende tegevust käsitseda kahe või enama inimesega -
pidevalt ei jälgita. vigastusoht. Kasutage lahtipakkimiseks
HOIATUS! Toiduainete kuivatamise ja paigaldamiseks kaitsekindaid -
ajal ei tohi seadet järelevalveta jätta. Kui sisselõikamise oht.
seadmega saab kasutada sondi, kasutage Paigaldamine, k.a veevarustus
ainult selle ahjuga kasutamiseks mõeldud (kui olemas) ja elektriühendused,
sondi – tulekahju oht. ja remonditööd tuleb teostada
Hoidke riided ja muud tuleohtlikud kvalifitseeritud tehniku poolt. Ärge
materjalid seadmest eemal, kuni kõik parandage ega asendage seadme osi, kui
komponendid on maha jahtunud, et seda kasutusjuhendis otseselt ei soovitata.
vältida tuleohtu. Olge alati valvas, kui Hoidke lapsed paigalduspiirkonnast
valmistate suure rasva- või õlisisaldusega eemal. Veenduge pärast seadme
toitu või lisate alkohoolseid jooke lahtipakkimist, et see ei ole transportimisel
– tulekahju oht. Nõude ja tarvikute kahjustada saanud. Probleemide
eemaldamisel kasutage pajakindaid. esinemisel võtke ühendust edasimüüja
Küpsetamise järel avage uks ettevaatlikult või lähima teeninduskeskusega. Pärast
ja laske kuumal õhul või aurul vähehaaval paigalduse lõppu tuleb jäätmed (kile,
väljuda – põletusoht! Ärge katke ahju vahtplast jms) panna hoiule lastele
esiküljel olevaid kuumaõhuavasid –
EESTI 114
Keskkond
HOIATUS! Enne hooldustoimingute MAJAPIDAMISSEADMETE JÄÄTMEKÄITLUS
See seade on toodetud taaskasutatavatest materjalidest.
tegemist veenduge, et seade oleks välja Kõrvaldage seade vastavalt kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele.
lülitatud ja vooluvõrgust lahutatud – Täpsema informatsiooni saamiseks kodumasinate
utiliseerimise, kogumise ja käitlemise kohta pöörduge kohalikku
elektrilöögi oht. Ärge kunagi kasutage omavalitsusse, majapidamisseadmete kogumispunkti või poodi,
aurpuhastusseadmeid! kust te seadme ostsite. Seade on märgistatud vastavalt Euroopa
direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmetest
Ärge kasutage ukseklaasi tekkinud jäätmete kohta. Tagades seadme korrektse
utiliseerimise, aitate hoida ära potentsiaalseid negatiivseid
puhastamiseks tugevatoimelisi mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.
abrasiivseid puhastusvahendeid ega Sümbol seadmel või seadmega kaasapandud
metallkaabitsat, kuna need võivad pinda dokumentatsioonis näitab, et seadet ei tohi käidelda
kriimustada, mille tagajärjel võib klaas olmejäätmena, vaid et see tuleb toimetada lähimasse elektri- ja
elektroonikaseadmete kogumispunkti.
puruneda.
SOOVITUSED ENERGIA SÄÄSTMISEKS
Veenduge, et seade oleks enne mis Eelsoojendage ahju ainult siis, kui see on ette nähtud
küpsetustabelis või retseptis. Kasutage tumedaid
tahes puhastus- ja hooldustöid maha küpsetusvorme, kuna need neelavad paremini kuumust. Toidu
jahtunud. – Põletusoht! küpsemine kuumas ahjus jätkub ka siis, kui ahi on välja lülitatud.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
HOIATUS! Enne lambi asendamist Seade täidab Euroopa eeskirjade nr 65/2014 ja 66/2014 säästliku
lülitage seade välja – elektrilöögi oht! disaini nõudeid vastavuses Euroopa standardiga EN 60350-1.
PAKKEMATERJALIDE ÄRAVISKAMINE
Pakkematerjal on 100% ringlussevõetav ja märgistatud
ringlussevõtusümboliga .
Pakendi osad tuleb kõrvaldada vastutustundlikult ja täies
n
vastavuses kohalike jäätmekäitluseeskirjadega.
EESTI 115
Puhastus ja hooldus
PUHASTAMINE 3. Sulgege ust nii palju kui võimalik (A), tõstke seda üles (B) ja
HOIATUS! keerake (C), kuni uks vabaneb (D) (jn 2, 3, 4).
- Ärge mitte kunagi kasutage aurupuhastusseadmeid.
- Puhastage ahju ainult siis, kui see on piisavalt jahe, et käega
puudutada! A
B
- Võtke pistik seinakontaktist välja.
Ahju välispinnad B
Joonis 5
2. Kruvige lambipirni kate (joonis 5) ära, vahetage lambipirn
Ukse eemaldamiseks (vaadake märkust pirni tüübi kohta) ja kruvige lambipirni kate
1. Tehke uks pärani lahti. tagasi oma kohale.
2. Tõstke kinnitid üles ja lükake neid nii kaugele, kui need 3. Ühendage ahi uuesti elektrivõrku.
lähevad (jn 1). 4. Tootes on kasutusel energiaklassi G valgusallikas.
MÄRKUS
- Kasutage ainult 25 W / 230 V tüüp G9, T300 °C halogeenpirne.
- Seadmes kasutatavad lambipirnid on loodud spetsiaalselt
elektriseadmetele ega sobi majapidamises tubade
valgustamiseks (komisjoni määrus (EÜ) nr 244/2009).
- Lambipirnid on saadaval IKEA volitatud teeninduskeskusest.
Joonis 1
EESTI 116
IKEA GARANTII
Kui kaua IKEA garantii kehtib? Neid piiranguid ei kohaldata originaalosasid kasutanud
Garantii kehtib viis (5) aastat seadme IKEAst ostmise hetkest. Ostu kvalifitseeritud spetsialisti veatult teostatud tööde suhtes,
tõendamiseks tuleb esitada ostukviitungi originaal. Garantii ajal et viia seade vastavusse teise ELi riigi tehnilise ohutuse
teenindustööde teostamine ei pikenda seadme garantiiaega. spetsifikatsioonidega.
Kes teostab teenindustöid? Riigi õiguse kohaldatavus
Teenindusega tegeleb IKEA teenuseosutaja kas enda IKEA garantii annab teile konkreetsed seaduslikud õigused, mis
teenindussüsteemi või volitatud teeninduspartnerite võrgu vastavalt kohalikele õigusnõuetele või ületavad neid. Nende
kaudu. tingimustega ei piirata siiski kohalikes õigusaktides ettenähtud
tarbijaõiguseid.
Mida garantii hõlmab?
Garantii hõlmab seadme defekte, mille põhjus on Kehtivuspiirkond
konstruktsiooni- või materjalivead, mis on tekkinud enne seadme ELi liikmesriigist ostetud ja sealt teise ELi liikmesriiki viidud
IKEAst ostmist. Garantii hõlmab ainult seadme kodutingimustes seadmete puhul osutatakse teenuseid uues riigis kehtivate
kasutamist. Erandid leiab jaotisest pealkirjaga „Mida garantii tavapäraste garantiitingimuste raamistikus.
ei hõlma?“. Garantiiperioodil kaetakse vea kõrvaldamisega Garantiiteenuste osutamise kohustus tekib ainult juhul, kui
seotud kulud, st remondi, osade, töö ja kohaletulekuga seotud seade vastab järgmistele nõuetele ja on paigaldatud vastavalt
kulud, tingimusel et seadmele on võimalik ilma lisakuludeta järgmistele nõuetele:
parandamiseks juurde pääseda. Nende tingimuste täitmisel - selle riigi, milles garantiinõue esitatakse, tehnilised
kehtivad ELi suunised (määrus nr 99/44/EÜ) ja vastavad kohalikud spetsifikatsioonid;
eeskirjad. Asendatud osad kuuluvad IKEA-le. - kokkupanemisjuhised ja kasutusjuhendi ohutusteave.
Mida IKEA probleemi kõrvaldamiseks teeb? IKEA seadmete spetsiaalne müügijärgne teenindus
IKEA nimetatud teenuseosutaja uurib toodet ja otsustab omal Võtke ühendust IKEA määratud volitatud teeninduskeskusega, et:
äranägemisel, kas tootele see garantii kehtib. Kui kehtib, • esitada teenindustaotlus vastavalt sellele garantiile,
siis IKEA teenuseosutaja või tema volitatud teenuspartner • paluda selgitusi IKEA seadme paigaldamise kohta
omal äranägemisel kas parandab defektse toote oma spetsiaalsesse IKEA mööblisse;
teenindussüsteemi kaudu või asendab selle samaväärse või • paluda selgitusi IKEA seadmete funktsioonide kohta.
võrreldava tootega. Et saaksime teile tagada parima abi, tutvuge põhjalikult
kokkupanemise juhiste ja/või kasutusjuhendiga enne, kui meiega
Mida garantii ei hõlma? ühendust võtate.
• Normaalne kulumine.
• Tahtlikud või hooletusest tingitud kahjustused, kasutusjuhiste Kuidas meid leida, kui vajate meie teenuseid
eiramisest tingitud kahjustused, valest paigaldamisest või valge
pingega ühendamisest, keemilistest või elektrilis-keemilistest
reaktsioonidest põhjustatud kahjustused, rooste-, korrosiooni- Kasutusjuhendi viimaselt
või veekahjud, sealhulgas (kuid mitte ainult) kahjustused, lehelt leiate IKEA määratud
mille on põhjustanud liigne katlakivi veesüsteemis või volitatud teeninduskeskuste
ebanormaalsed keskkonnatingimused. täieliku loetelu ja seotud
• Äratarvitatavad osad, sh patareid ja lambipirnid. telefoninumbrid eri riikides.
• Mittefunktsionaalsed ja dekoratiivsed osad, mis ei mõjuta
seadme normaalset toimimist, muu hulgas kriimustused või
võimalikud värvimuutused. Kiirema teeninduse huvides soovitame kasutada
• Juhuslikud kahjustused, mille on põhjustanud võõrkehad või kasutusjuhendis toodud spetsiaalseid telefoninumbreid.
ained, filtrite puhastamine või neist ummistuste eemaldamine, Kasutage alati selle seadme, millega seoses abi vajate,
äravoolusüsteemid või seebilahtrid. kohta juhendis toodud telefoninumbrit.
• Järgmiste osade kahjustused: keraamiline klaas, tarvikud, Kontrollige alati IKEA tootenumbrit (8kohaline kood)
fajanssnõud, söögiriistade korvid, toite- ja äravoolutorud, ja 12kohalist teenindusnumbrit, mille leiate seadme
tihendid, lambid ja lambikatted, sõelad, nupud, raam ja selle andmeplaadilt.
osad. Erandiks on see, kui tõendatakse, et kahjustuse põhjus
on tootmisvead. HOIDKE MÜÜGIKVIITUNG ALLES!
• Juhtumid, kui kohalekutsutud tehnik vigu ei leidnud. See tõendab ostu tegemist ja ilma selleta garantii ei kehti.
• Remont, mida teostas isik, kes ei ole meie määratud Ostukviitungil on toodud ka ostetud seadme IKEA-poolne
teenuseosutaja ja/või volitatud lepinguline teenuspartner, või nimetus ja tootenumber (8kohaline kood).
kui on kasutatud osi, mis ei ole originaalvaruosad. Kas vajate täiendavat abi?
• Remont, mille põhjus on vigane või spetsifikatsiooni eirav Kui teil tekib täiendavaid küsimusi, mis ei puuduta seadme
paigaldamine. müügijärgset teenindamist, võtke ühendust lähima IKEA kaupluse
• Seadme kasutamine mujal kui kodus, st tööstustingimustes kõnekeskusega. Enne ühenduse võtmist soovitame seadme
kasutamine. dokumentatsiooni läbi lugeda.
• Transpordikahjustused. Kui klient transpordib seadme koju või
muule aadressile, siis ei vastuta IKEA transpordi ajal tekkinud
kahjustuste eest. Kuid kui IKEA ise toimetab toote kliendi
aadressile, siis kannab toote transpordikahjustused IKEA.
• IKEA seadme esmase paigaldamisega seotud kulud.
• Kuid kui IKEA määratud teenuseosutaja või tema volitatud
teenuspartner parandab või asendab seadme kooskõlas
garantii tingimustega, siis vajaduse korral paigaldab määratud
teenuseosutaja või tema volitatud teenuspartner parandatud
seadme uuesti või paigaldab asendatud seadme.
• Seda ei kohaldata Iirimaal, kus klient peaks täiendava teabe
saamiseks võtma ühendust kohaliku IKEA müügijärgse
teeninduse või määratud teenuseosutajaga.
(Ainult Ühendkuningriigi tarbeks.)
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NORGE
Telefon nummer: 23500112
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Takst: Lokal takst
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
NEDERLAND
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
0031-50 316 8772 international
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Tarief: Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.
БЪЛГАРИЯ Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 21.00
Телефонен номер: 02 4003536
Zaterdag 9.00 - 21.00
Тарифа: Локална тарифа
Zondag / Feestdagen 10.00 - 18.00
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
ČESKÁ REPUBLIKA Telefon-Nummer: 013602771461
Telefonní číslo: 225376400
Tarif: Ortstarif
Sazba: Místní sazba
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
POLSKA
DANMARK Numer telefonu: 225844203
Telefonnummer: 70150909
Stawka: Koszt połączenia według taryfy operatora
Takst: Lokal takst
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 20.00
PORTUGAL
Lørdag (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) 9.00 - 18.00
Telefone: 213164011
DEUTSCHLAND Tarifa: Tarifa local
Telefon-Nummer: 06929993602
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
Tarif: Ortstarif
ROMÂNIA
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Număr de telefon: 021 2044888
ΕΛΛΑΔΑ Tarif: Tarif local
Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
Χρέωση: Τοπική χρέωση
РОССИЯ
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
Телефонный номер: 84957059426
ESPAÑA Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Teléfono: 913754126 (España Continental)
Время работы: Понедельник - Пятница 9.00 - 21.00
Tarifa: Tarifa local
(Московское время)
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
EESTI - LATVIJA - SLOVENIJA - CYPRUS Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
http://www.ikea.com
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
FRANCE Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Numéro de téléphone: 0170480513
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Tarif: Prix d’un appel local
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
SLOVENSKO
HRVATSKA Telefónne číslo: (02) 50102658
Broj telefona: 0800 3636
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Tarifa: Lokalna tarifa
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
Radno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 8.00 - 20.00
SRBIJA
ÍSLAND Број телефона: 011 7 555 444
Símanúmer: 5852409
стопа: lokalna курс
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Радно време: Понедељак - субота 9.00 - 20.00
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
недеља 9.00 - 18.00
ITALIA SUOMI
Telefono: 0238591334
Puhelinnumero: 0981710374
Tariffa: Tariffa locale
Hinta: Yksikköhinta
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
LIETUVIŲ SVERIGE
Telefono numeris: (0) 520 511 35
Telefon nummer: 0775-700 500
Skambučio kaina: Vietos mokestis
Taxa: Lokal samtal
Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki penktadienio 8.00 - 20.00
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
LUXEMBOURG Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
Numéro de téléphone: 035220882569
UNITED KINGDOM - IRELAND
Tarif: Prix d’un appel local
Phone number: 02076601517
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 18.00
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8,00am - 6,00pm
Saturday 8,30am - 4,30pm
Sunday 9,30am - 3,30pm
HU
Bejelentés időpontja: ............................................................................................................................................................................................................. JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY .................................................................................................................................................................................................................
Hiba megszüntetésének időpontja: .........................................................................................................................................................................
Visszaadás időpontja: ............................................................................................................................................................................................................ Típus: .......................................................................................................................................................................................................................................................
Bejelentett hiba: ......................................................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................................................................................................
Az elhárított hiba leírása: ................................................................................................................................................................................................... Gyártási szám: .................................................................................................................................................................................................................................
Értékcsökkenés oka, mértéke: ...................................................................................................................................................................................... Eladás kelte: ......................................................................................................................................................................................................................................
A jótállás új határideje: ......................................................................................................................................................................................................... ...................................................................................................................... 20 .................................................................................. n
Szerviz neve: ........................................................ Munkalapszám: ........................................................................... (betűvel)
........................................................................, 20 ....................................... hó ....................................... nap
(P.H.) aláírás ................................................................................................................... Eladó szerv: ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Èlèments d’emballage
+ Notice