0% found this document useful (0 votes)
2 views1 page

lecture 3 - حسين حربي حامد احمد

The document outlines the structure of a work by حسين حربي حامد, divided into three chapters focusing on translation processes, definitions, and theories, as well as linguistic concepts such as denotation and connotation. It discusses the use of articles in English and the relationship between sentences, propositions, and their meanings. Each chapter delves into specific linguistic and translation-related topics, providing a comprehensive overview of the subject.

Uploaded by

hashsa734
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
2 views1 page

lecture 3 - حسين حربي حامد احمد

The document outlines the structure of a work by حسين حربي حامد, divided into three chapters focusing on translation processes, definitions, and theories, as well as linguistic concepts such as denotation and connotation. It discusses the use of articles in English and the relationship between sentences, propositions, and their meanings. Each chapter delves into specific linguistic and translation-related topics, providing a comprehensive overview of the subject.

Uploaded by

hashsa734
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 1

‫حسين حربي حامد‬:‫الاسم‬

)‫(صباحي‬A‫الشعبة‬
Chapter One
.Translation as process and product -
.Definition of Translation -
.The source language and the target language -
.The basis of Translation -
.Meaning and Translation -
.Translation theories -
.Types of texts -
.The linguistic sign -
Object language and metalanguage -

:Chapter Two
.The sphinx saw the griffon -
.References -
.sense -
.Denotation -
.Connotation -
.The writer of these letters -
.Denotation Vs Connotations -
.Definite article with three classes -
.Singular count nouns -
.Plural count nouns -
.Non count nouns -
.Zero article with two classes -
.Indefinite article with one class (a,an) -
.Singular count nouns -
.Grammatical words -
.The use of article in English -
.Generic Reference -
.Specific Reference -

:Chapter Three
.Defining sentence and meaning -
.Sentence, Proposition and truth value -
.phrasal verbs and context the transition of complex sentence -
.Indefinite articles (a,an) -
.The definite article (the) -
The Translation of complex sentence.l -

‫حسين حربي حامد‬:‫الاسم‬

)‫(صباحي‬A‫الشعبة‬

Chapter One

.Translation as process and product -

.Definition of Translation -

.The source language and the target language -

.The basis of Translation -

.Meaning and Translation -

.Translation theories -

.Types of texts -

.The linguistic sign -

Object language and metalanguage -

:Chapter Two

.The sphinx saw the griffon -

.References -

.sense -

.Denotation -

.Connotation -

.The writer of these letters -

.Denotation Vs Connotations -

.Definite article with three classes -

.Singular count nouns -

.Plural count nouns -

.Non count nouns -

.Zero article with two classes -

.Indefinite article with one class (a,an) -

.Singular count nouns -

.Grammatical words -

.The use of article in English -

.Generic Reference -

.Specific Reference -

:Chapter Three

.Defining sentence and meaning -

.Sentence, Proposition and truth value -

You might also like